All language subtitles for Calcutta.71.1972.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,080 . 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,520 --> 00:00:22,720 My age is 20.... 5 00:00:23,840 --> 00:00:30,440 But I'm walking for thousand of years... 6 00:00:31,360 --> 00:00:42,120 I've been waslking for thousands of years in the throes of poverty and death... 7 00:00:43,880 --> 00:00:56,040 For thousands of years I'm seeing the histoory of poverty, deprivation and exploitation... 8 00:02:10,640 --> 00:02:14,080 Run away... 9 00:03:23,200 --> 00:03:39,560 I'm taking the oath to tell the truth and not to lie or hide anything.... 10 00:03:43,360 --> 00:03:49,360 The sound of fan is so annoying... 11 00:03:53,240 --> 00:03:55,120 Sir, the sound of fan is very disturbing... 12 00:04:09,640 --> 00:04:10,640 Your name? 13 00:04:10,920 --> 00:04:12,440 Ranjit Mallick.... 14 00:04:12,440 --> 00:04:13,440 Father's name? 15 00:04:14,160 --> 00:04:15,480 Late. Somnath Mallick... 16 00:04:16,560 --> 00:04:17,560 Address? 17 00:04:17,800 --> 00:04:20,240 47 c, Mahesh Choudhury Lane... 18 00:04:20,240 --> 00:04:21,240 Profession? 19 00:04:21,640 --> 00:04:23,600 Work in a press for a weekly magazine.... 20 00:04:41,160 --> 00:04:43,480 Suddenly, why you attacked the tailoring shop... 21 00:04:45,000 --> 00:04:49,360 Yes, I've broken the doors and glasses of that tailoring shop... 22 00:04:50,120 --> 00:04:53,560 I undressed that idol... 23 00:04:58,280 --> 00:04:59,280 Undressed.... 24 00:05:02,480 --> 00:05:05,120 Your Honor, defendant is confessing his guilt.... 25 00:05:08,120 --> 00:05:11,200 Then you are confessing that you undressed the idol... 26 00:05:13,440 --> 00:05:14,760 Thank God that the idol was not alive.... 27 00:05:15,480 --> 00:05:16,400 Objection.... 28 00:05:16,600 --> 00:05:17,600 Objection over ruled... 29 00:05:19,320 --> 00:05:21,600 It was not even an woman idol.... 30 00:05:22,320 --> 00:05:23,320 Proceed... 31 00:05:25,160 --> 00:05:27,480 Can you remember, when this incident happened.... 32 00:05:28,720 --> 00:05:29,400 Which incident? 33 00:05:29,480 --> 00:05:32,720 The incident of the tailoring shop.... 34 00:05:36,720 --> 00:05:39,200 I can't remember, when.... 35 00:05:39,800 --> 00:05:42,560 Did you have any job interview that day? 36 00:05:43,320 --> 00:05:47,600 Yes, but I don't remember if it was exactly that day... 37 00:05:47,600 --> 00:05:52,680 Yes, it was on that day, the incident happened at night... 38 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 At night? 39 00:05:55,120 --> 00:05:56,120 Late at night? 40 00:05:57,200 --> 00:05:58,080 Yes... 41 00:06:01,440 --> 00:06:03,080 Its not so easy as I thought to be.... 42 00:06:08,680 --> 00:06:10,680 It's a criminal offence... 43 00:06:10,680 --> 00:06:13,600 Let me explain to you.... 44 00:06:13,840 --> 00:06:15,080 Yes please... 45 00:06:15,280 --> 00:06:16,440 I had an interview... 46 00:06:16,920 --> 00:06:18,800 I was suppose to get the job....big job... 47 00:06:19,040 --> 00:06:21,720 The secretary of that company is my uncle... 48 00:06:21,720 --> 00:06:25,160 He made arrangements for my job.... 49 00:06:25,160 --> 00:06:27,880 The interview was just a show.... 50 00:06:28,200 --> 00:06:30,280 You are talking about cheating people? 51 00:06:30,280 --> 00:06:32,640 Something like that.... 52 00:06:33,960 --> 00:06:36,960 You are a lucky man to have a maternal uncle.... 53 00:06:36,960 --> 00:06:39,720 Not maternal....paternal uncle.... - whatever.... 54 00:06:40,280 --> 00:06:41,280 Both are same.... 55 00:06:44,320 --> 00:06:47,560 But all became a mess... 56 00:06:47,960 --> 00:06:50,160 Mess? how? 57 00:06:50,240 --> 00:06:53,440 That day, there was a laundry strike in Kolkata.... 58 00:06:53,440 --> 00:06:55,720 I had only one set of suit .... 59 00:06:55,720 --> 00:06:57,920 Was that in the laundry? 60 00:06:57,920 --> 00:07:01,520 'Bandbox...' big shop and quite expensive.... 61 00:07:02,160 --> 00:07:04,480 You are a fancy person.... 62 00:07:04,760 --> 00:07:07,600 No, actually the shop is very dependable.... 63 00:07:08,000 --> 00:07:10,800 Bandbox also had a strike.... And its dependable? 64 00:07:11,600 --> 00:07:14,800 Your Honor, is it not a contradictory statement to make.... 65 00:07:14,800 --> 00:07:16,880 The company which is dependable, also had a strike.... 66 00:07:18,680 --> 00:07:20,800 Actually I didn't know that.... 67 00:07:21,240 --> 00:07:25,080 When I reached the shop, I saw.... 68 00:07:28,720 --> 00:07:30,960 'Laundry worker's union..bandbox branch' 69 00:07:42,280 --> 00:07:44,280 So you didn't get the suit? 70 00:07:45,200 --> 00:07:46,400 I tried a lot to... 71 00:07:47,080 --> 00:07:48,120 To open the laundry? 72 00:07:48,240 --> 00:07:50,840 No, at my friends places.... 73 00:07:51,440 --> 00:07:52,080 Got? 74 00:07:52,280 --> 00:07:54,200 Yes and also fitted well... 75 00:07:54,440 --> 00:07:55,440 Then problem solved.... 76 00:07:55,560 --> 00:07:56,760 No... 77 00:07:56,760 --> 00:07:57,560 Again what happened? 78 00:07:58,200 --> 00:07:59,200 That suit was lost... 79 00:07:59,800 --> 00:08:02,120 Lost....how? 80 00:08:03,840 --> 00:08:06,760 Not the case of undressed again.... 81 00:08:07,840 --> 00:08:09,520 No...no...not like that.... 82 00:08:10,360 --> 00:08:13,200 I was returning from friend's house with the suit... 83 00:08:14,160 --> 00:08:15,480 Bus was crowded.... 84 00:08:15,920 --> 00:08:22,320 Suddenly Isaw a pick pocketing just in front of me 85 00:08:22,760 --> 00:08:26,040 When the pick pockter took out the purse.... 86 00:08:40,600 --> 00:08:44,120 The day was very bad.... 87 00:08:44,320 --> 00:08:45,880 It took an hour at the police station.... 88 00:08:46,200 --> 00:08:48,800 And your suit? 89 00:08:52,200 --> 00:08:55,760 Can you guess where I lost the suit? 90 00:08:57,960 --> 00:09:00,720 Where? in the bus? 91 00:09:03,160 --> 00:09:04,160 Not got the suit? 92 00:09:06,240 --> 00:09:09,040 Once a thing lost, is lost forever... 93 00:09:09,760 --> 00:09:10,440 Then.... 94 00:09:11,200 --> 00:09:14,080 At last I had to wear dhuti and punjabi... 95 00:09:18,320 --> 00:09:20,040 Didn't get the job.... 96 00:09:22,360 --> 00:09:26,400 I was very upset.... 97 00:09:26,920 --> 00:09:28,680 After all it was an insult.... 98 00:09:31,080 --> 00:09:33,200 My felt myself very small.... 99 00:10:09,880 --> 00:10:11,880 Thanks..but I didn't recognize you.... 100 00:10:12,320 --> 00:10:14,600 You don't know me.... 101 00:10:17,360 --> 00:10:20,440 I am watching you from the very begining... 102 00:10:22,160 --> 00:10:25,080 Following you from the morning.... 103 00:10:26,760 --> 00:10:27,480 You? 104 00:10:28,400 --> 00:10:29,400 I'm the viewer... 105 00:10:36,240 --> 00:10:39,280 Listen.... 106 00:10:41,120 --> 00:10:46,120 You didn't get the job but you are not feeling sad? -no... 107 00:10:46,280 --> 00:10:47,880 Have no pain? -no... 108 00:10:48,280 --> 00:10:51,040 So why you roamed for the whole day? For suit... 109 00:10:51,320 --> 00:10:53,480 Why you needed a suit? For interview.... 110 00:10:53,480 --> 00:10:56,840 Yes for interview, say that... Yes I wanted to go to the interview..... 111 00:10:56,840 --> 00:11:00,040 And you didn't want to get the job? 112 00:11:00,680 --> 00:11:02,480 -you are getting angry.... 113 00:11:03,520 --> 00:11:06,240 If you ask rubbish, I won't get angry? -you are hiding.... 114 00:11:06,240 --> 00:11:10,320 No, I'm not hiding..I applied for a job and got the interview call... 115 00:11:10,320 --> 00:11:13,880 Didn't get the job due to suit...simple..that's over.... 116 00:11:13,880 --> 00:11:16,400 Why so much for this? I do a job or not? 117 00:11:16,520 --> 00:11:19,920 Wait...wait...don't get excited... 118 00:11:20,560 --> 00:11:26,520 You do a job but you wanted to get something bigger than that..... 119 00:11:26,520 --> 00:11:28,520 Just that... -greater job.... 120 00:11:29,160 --> 00:11:29,760 Yes.... 121 00:11:29,760 --> 00:11:31,280 More money.... - yes... 122 00:11:31,440 --> 00:11:35,440 Much more money....more than double of what you get now.... 123 00:11:41,000 --> 00:11:43,520 You wnated to change your present situation... 124 00:11:44,520 --> 00:11:50,080 Happiness...affluency...money.... 125 00:11:50,080 --> 00:11:56,440 I'm telling that I've no pain for not getting the job... 126 00:12:08,960 --> 00:12:14,760 I could have got the job, if I had a proper dress.... 127 00:12:14,760 --> 00:12:18,800 I made the suit for Rs.200.... 128 00:12:18,800 --> 00:12:24,560 You won't get a job, if you don't have a proper dress.... 129 00:12:25,480 --> 00:12:30,000 If you don't have savings, you won't have anything.... 130 00:12:30,720 --> 00:12:36,000 So everything depends on your savings... 131 00:12:36,920 --> 00:12:38,400 Such an injustice.... 132 00:12:42,600 --> 00:12:45,200 Why are you silent? say something.... 133 00:12:45,560 --> 00:12:47,360 You brought me here for justice...... 134 00:12:48,080 --> 00:12:50,360 Then say something... 135 00:13:07,080 --> 00:13:08,080 Power failure... 136 00:13:10,800 --> 00:13:11,800 Load shedding 137 00:13:12,920 --> 00:13:13,920 For atleast half an hour... 138 00:13:14,600 --> 00:13:15,600 Or may be 2 hours... 139 00:13:16,480 --> 00:13:17,480 Or 3 hours... 140 00:13:18,320 --> 00:13:19,880 Your Honor, shall we continue? 141 00:13:20,320 --> 00:13:21,560 Are you mad? 142 00:13:21,840 --> 00:13:23,280 The whole system has gone wrong... 143 00:13:23,640 --> 00:13:25,040 I was telling the same...Sir... 144 00:13:26,800 --> 00:13:28,040 Order...order... 145 00:13:46,040 --> 00:13:47,040 Proceed... 146 00:13:49,240 --> 00:13:51,720 You are an idiot.... 147 00:13:52,000 --> 00:13:53,840 Objection.... - Objection over ruled... 148 00:13:54,280 --> 00:13:55,920 He wants to say emotional... 149 00:13:56,320 --> 00:13:57,160 Exactly... 150 00:13:57,920 --> 00:14:01,320 You are an emotional person... 151 00:14:02,080 --> 00:14:07,440 You were angry.... 152 00:14:08,240 --> 00:14:14,640 Thats good, you should get angry... 153 00:14:15,920 --> 00:14:18,360 You can't get anything without anger.... 154 00:14:20,000 --> 00:14:27,040 Suppose, if you had got your suit back.... then you would have got the job 155 00:14:28,800 --> 00:14:31,000 But to get back the suit what did you have to do? 156 00:14:33,000 --> 00:14:33,720 Angry.... 157 00:14:35,720 --> 00:14:38,480 But the question is on whom to get angry.... 158 00:14:39,880 --> 00:14:41,760 Social anger is of two types... 159 00:14:43,040 --> 00:14:47,240 Firstly you show your anger on this idol.... 160 00:14:47,360 --> 00:14:50,520 And got involved in a problem... 161 00:14:51,520 --> 00:14:56,920 Secondly, you could have got angry in the morning, when you went to Band Box.... 162 00:14:56,920 --> 00:15:02,920 Then you could have shown your anger to the laundry person... 163 00:15:03,680 --> 00:15:07,120 If you could have beaten them... 164 00:17:39,880 --> 00:17:47,720 NO...no...its impossible.... 165 00:17:55,280 --> 00:18:03,960 This is Kolkata city and its the year 1971.... how could you imagine of that also... 166 00:18:08,080 --> 00:18:09,080 Order... 167 00:18:29,360 --> 00:18:32,720 Now some announcements on road accident.... 168 00:18:34,280 --> 00:18:41,040 Today morning, a dead body of an unknown person was found at maidan.... 169 00:18:42,000 --> 00:18:44,720 His age is about 20 years.... 170 00:18:45,120 --> 00:18:48,600 There are marks of bullets in the dead body... 171 00:18:49,120 --> 00:18:56,200 If anyone knows his identity then he can inform the kolkata traffic department... 172 00:18:58,560 --> 00:19:05,120 I've been walking for thousands of years in the throes of poverty and death... 173 00:19:05,120 --> 00:19:10,760 For thousands of years I'm seeing the histoory of poverty, deprivation and exploitation... 174 00:20:31,800 --> 00:20:37,320 Shyama, are you awake? 175 00:20:37,760 --> 00:20:39,720 Yes, not feeling sleepy... 176 00:20:39,720 --> 00:20:43,080 Look down, that bowl is full.... 177 00:20:48,600 --> 00:20:50,280 Where? - Isn't it full? 178 00:20:50,280 --> 00:20:53,920 Yes....it's raining so heavily... 179 00:20:55,280 --> 00:20:57,960 Don't open the door.... - Then where to throw? 180 00:20:57,960 --> 00:20:59,160 Throw from the window... 181 00:21:08,400 --> 00:21:11,920 This place is wet, can't sleep here.... 182 00:21:11,920 --> 00:21:15,280 Come to me, here is little dry.... 183 00:21:16,080 --> 00:21:18,960 That place can also get wet... 184 00:21:18,960 --> 00:21:21,920 Sleep for sometime....come here.... 185 00:21:25,480 --> 00:21:27,120 Hold that side.... 186 00:21:28,080 --> 00:21:31,120 Now sleep.... 187 00:21:35,080 --> 00:21:37,560 You got wet.... 188 00:21:37,560 --> 00:21:39,400 Wait, wipe off the water... 189 00:21:39,400 --> 00:21:42,800 Not needed... 190 00:21:56,760 --> 00:21:58,960 Dad and Nimo is sleeping happily... 191 00:22:00,720 --> 00:22:02,240 Must be dreaming.... 192 00:22:06,720 --> 00:22:12,040 Shyama, the bowl on the bed is full throw it away... 193 00:22:13,480 --> 00:22:15,440 Where is it? 194 00:22:15,560 --> 00:22:17,760 Sleep properly... 195 00:22:19,240 --> 00:22:26,640 Was feeling little snooze.... but you started shouting so much.... 196 00:22:42,600 --> 00:22:44,320 It will rain for whole night.... 197 00:23:16,600 --> 00:23:19,080 Now listen to the music of water for whole night.... 198 00:23:27,720 --> 00:23:28,720 Where is bhanu? 199 00:23:28,800 --> 00:23:31,080 He is with us...on floor... 200 00:23:33,560 --> 00:23:36,320 Oh God..... 201 00:23:36,440 --> 00:23:39,040 Get up quickly.... 202 00:23:39,800 --> 00:23:42,760 Go under the bed... 203 00:23:42,880 --> 00:23:47,000 Give me the umbrella... 204 00:23:47,360 --> 00:23:48,360 Yes giving... 205 00:23:49,400 --> 00:23:50,600 Quickly... 206 00:23:50,600 --> 00:23:52,400 Can't do fast... 207 00:23:53,320 --> 00:23:54,320 Quickly... 208 00:23:54,720 --> 00:23:59,000 Give the umbrella...quickly... 209 00:23:59,360 --> 00:24:02,080 Save the little one... 210 00:24:02,360 --> 00:24:04,760 Give me... 211 00:24:05,520 --> 00:24:07,960 Oh God save.... 212 00:24:09,240 --> 00:24:11,040 Where is another umbrella? 213 00:24:11,320 --> 00:24:12,520 I don't know... 214 00:24:12,640 --> 00:24:13,880 Bring it quickly... 215 00:24:15,400 --> 00:24:17,080 Come and hold the umbrella... 216 00:24:18,760 --> 00:24:23,320 Hold the umbrella properly.... 217 00:24:23,320 --> 00:24:25,200 Save the child... 218 00:24:26,480 --> 00:24:28,760 Save him from water... 219 00:24:43,160 --> 00:24:44,520 Hold the umbrella properly.... - Holding... 220 00:25:14,520 --> 00:25:17,320 Be careful, don't turn off the light.... 221 00:25:17,480 --> 00:25:19,360 Match box is wet.... 222 00:25:37,880 --> 00:25:41,040 Hold the umbrella properly.... Child is getting wet... 223 00:25:43,520 --> 00:25:45,880 Why are you shivering? 224 00:25:45,880 --> 00:25:46,880 Feeling cold? 225 00:25:46,880 --> 00:25:47,880 No, its ok.... 226 00:25:47,880 --> 00:25:49,320 Give me the umbrella... 227 00:25:49,320 --> 00:25:51,360 No, I'm holding it... 228 00:25:51,360 --> 00:25:55,360 You got cured few days ago, if you get pneumonia again.... 229 00:25:55,360 --> 00:25:56,880 We have such a fate... 230 00:25:58,600 --> 00:26:03,800 She will suffer but won't die.... 231 00:26:03,800 --> 00:26:07,080 Don't say like that...may God bless her... 232 00:26:12,120 --> 00:26:14,040 Dad, your cigarette is wet... 233 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 It's wet... 234 00:26:19,480 --> 00:26:20,960 Throw it... 235 00:26:35,200 --> 00:26:38,920 Shyama... -Yes... 236 00:26:38,920 --> 00:26:40,400 Wake Nimu up... 237 00:26:40,400 --> 00:26:42,040 Why? 238 00:26:42,040 --> 00:26:43,400 Wake him up.... 239 00:26:44,440 --> 00:26:46,720 Why? he is sleeping... 240 00:26:46,880 --> 00:26:50,640 He is not sleeping, just pretending.... 241 00:26:51,040 --> 00:26:55,680 Yes, living so happily to pretend.... 242 00:27:15,840 --> 00:27:18,440 Look what dad is doing.... 243 00:27:18,440 --> 00:27:23,600 The water is so dirty, but he has no nausea... 244 00:27:23,600 --> 00:27:25,800 Dad, are you gone mad? 245 00:27:26,200 --> 00:27:29,360 Let it be dirty.... 246 00:27:29,920 --> 00:27:34,040 Tomorrow you may not get this also... 247 00:27:34,600 --> 00:27:39,920 After sometime the water will be clear.... 248 00:27:44,880 --> 00:27:46,480 Clear water falling from the sky... 249 00:27:52,880 --> 00:27:54,240 What time of night is now? 250 00:27:56,920 --> 00:27:57,920 Around 2 a.m.. 251 00:27:59,760 --> 00:28:00,760 Or may be 3 a.m... 252 00:28:02,280 --> 00:28:04,400 Do something... 253 00:28:04,400 --> 00:28:07,200 Are we going to sit here like this for whole night.... 254 00:28:08,680 --> 00:28:10,600 If you can't sit then stand.... 255 00:28:11,080 --> 00:28:12,080 So strange... 256 00:28:13,280 --> 00:28:16,080 Maa, let's go to Sarkar's house... 257 00:28:16,360 --> 00:28:17,160 No... 258 00:28:17,720 --> 00:28:20,240 You stay here, I'm going with them.. 259 00:28:20,840 --> 00:28:22,160 No, they are not good person... 260 00:28:22,440 --> 00:28:24,920 But can't stay here like this... 261 00:28:25,360 --> 00:28:27,720 Did you forget what they say last time? 262 00:28:29,080 --> 00:28:31,920 If you bother at night, everyone will say so.... 263 00:28:33,320 --> 00:28:34,320 Everyone will say so.... 264 00:28:35,720 --> 00:28:38,720 If someone ask for shelter at night, no one should say like that.... 265 00:28:39,760 --> 00:28:43,920 If someone ask for a piece of cloth for a child people use to say that they don't have..... 266 00:28:44,400 --> 00:28:45,400 Cheap mentality... 267 00:28:47,200 --> 00:28:48,440 No need to go.... 268 00:28:48,440 --> 00:28:54,520 who can't give shelter to his wife and children.... should not hold any values.... 269 00:28:54,520 --> 00:28:57,000 Days are coming when we have to beg on road... 270 00:28:57,000 --> 00:28:57,880 Shut up... 271 00:28:57,880 --> 00:29:01,280 Mom please stop.... 272 00:29:01,920 --> 00:29:04,320 Do you want to fall sick.... 273 00:29:04,680 --> 00:29:06,920 Give me the umbrella... 274 00:29:07,400 --> 00:29:10,240 Hold it...creating scene 275 00:29:10,560 --> 00:29:13,280 Scene...forgot to respect elders... -Maa... 276 00:29:22,320 --> 00:29:24,760 Shyama hold the umbrella properly... 277 00:29:25,120 --> 00:29:26,560 No I won't... 278 00:29:31,880 --> 00:29:35,800 Have no ability and ask me to shut up.... 279 00:29:35,800 --> 00:29:38,280 If you talk once more then.... 280 00:30:04,760 --> 00:30:09,640 Give something dry to put under head.... 281 00:30:11,440 --> 00:30:12,280 Take this... 282 00:30:26,360 --> 00:30:28,680 See who is knocking at the door.... 283 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 Go and see... 284 00:30:32,120 --> 00:30:34,600 Bhulu, the dog... 285 00:30:35,240 --> 00:30:36,240 Who... 286 00:30:37,200 --> 00:30:39,840 Bhulu, maybe looking for a dry place... 287 00:30:40,600 --> 00:30:43,240 Then let him sit inside... 288 00:30:44,480 --> 00:30:49,040 Took him on lap and dance, all fuss.... 289 00:30:50,600 --> 00:30:53,000 Shyama hold the umbrella properly... 290 00:30:53,800 --> 00:30:55,880 Else I'll beat you hard... 291 00:30:57,000 --> 00:31:00,440 Where is my stick? 292 00:31:01,640 --> 00:31:03,480 Why? don't beat him... 293 00:31:03,480 --> 00:31:05,680 He will go from here... 294 00:31:06,280 --> 00:31:08,440 No need to teach me... 295 00:31:10,120 --> 00:31:12,680 Ufff, what a problem.... 296 00:31:13,000 --> 00:31:14,040 Where is my stick? 297 00:31:15,640 --> 00:31:17,400 Ar e you going to beat him truly? 298 00:31:17,640 --> 00:31:19,840 Can't find anything when needed.... 299 00:31:20,200 --> 00:31:21,200 Leave it... 300 00:31:21,800 --> 00:31:23,680 Its over there.... 301 00:31:24,640 --> 00:31:29,160 Shyama don't take the umbrella, child will get wet 302 00:31:29,160 --> 00:31:34,480 Dad please don't beat the dog.... 303 00:31:34,480 --> 00:31:41,480 Shyama leave me, move from my way... don't argue...move... 304 00:31:58,440 --> 00:32:02,560 Not a human but an animal.. 305 00:32:04,040 --> 00:32:10,040 Shyama close the door, everything is getting wet... 306 00:33:49,280 --> 00:33:51,520 Open the door... 307 00:33:53,200 --> 00:33:55,120 Dad is absolutely wet... 308 00:33:55,920 --> 00:33:58,840 What a strange man you are.... 309 00:33:58,840 --> 00:34:01,280 Shyama, give him a dry cloth... 310 00:34:01,280 --> 00:34:03,720 Everything is wet.... 311 00:34:03,720 --> 00:34:05,080 Search for it.... 312 00:34:05,080 --> 00:34:07,720 No need...get up 313 00:34:07,720 --> 00:34:10,080 Where to go? - At Sarkar's house, again it will rain heavily..... 314 00:34:10,080 --> 00:34:12,840 What is the situation outside? 315 00:34:12,840 --> 00:34:14,920 Again it will rain heavily..... 316 00:34:14,920 --> 00:34:20,040 Nimu, Bhanu get up quickly..... 317 00:34:20,040 --> 00:34:24,240 Do quickly.... 318 00:34:24,240 --> 00:34:28,240 Shyama , take some dry cloyhes, have to change there.... 319 00:34:28,240 --> 00:34:32,480 Take the pot...let's go quickly... 320 00:34:32,480 --> 00:34:35,520 Neeed to take the bucket? - no...no... 321 00:34:35,520 --> 00:34:39,080 I'm taking the dry clothes... 322 00:34:39,080 --> 00:34:42,040 Put the light under the bed.... 323 00:34:42,040 --> 00:34:44,840 Shyama, hold the umbrella... 324 00:34:44,840 --> 00:34:48,040 Let's go quickly... 325 00:34:48,040 --> 00:34:51,760 Be careful... 326 00:34:51,760 --> 00:34:56,280 It's so slippery.... 327 00:34:56,280 --> 00:35:00,440 Bhanu, Nimu go carefuly.... 328 00:36:09,480 --> 00:36:11,040 What happened? 329 00:36:11,040 --> 00:36:12,040 Forgot to close the door... 330 00:36:12,040 --> 00:36:14,680 Can't you do a single thing properly... 331 00:36:14,680 --> 00:36:16,840 Bhanu, go and close the door.... 332 00:36:18,760 --> 00:36:22,080 Go and return fast.... 333 00:36:22,080 --> 00:36:24,560 Go carefuly Bhanu... - Ok... 334 00:36:26,120 --> 00:36:28,440 Hold the umbrella properly.... 335 00:37:42,640 --> 00:37:44,600 Dad, look Bhulu is there... 336 00:37:52,280 --> 00:37:54,200 Why you stopped? 337 00:37:54,960 --> 00:37:55,960 Look so many people... 338 00:37:56,480 --> 00:37:58,960 So what...let's go inside... 339 00:37:58,960 --> 00:38:01,800 Why Bhanu is not coming yet? - Here I'm... 340 00:38:01,800 --> 00:38:04,200 Ok let's go inside... 341 00:38:24,760 --> 00:38:26,520 Where are the dry clothes? 342 00:38:26,520 --> 00:38:29,680 Sit properly.... 343 00:38:29,680 --> 00:38:34,120 Dry up your head properly... 344 00:38:34,120 --> 00:38:38,120 Where is the pot? - here it is... 345 00:38:38,120 --> 00:38:43,960 You wipe off the water properly... 346 00:38:43,960 --> 00:38:46,680 Where is the pot? It's with Bhanu... 347 00:38:50,960 --> 00:38:54,600 We al;l are children of God.... 348 00:38:58,480 --> 00:39:00,160 Won't you go inside? 349 00:39:01,840 --> 00:39:06,480 Are you mad? can't you see... 350 00:39:18,880 --> 00:39:25,680 I've been walking for thousands of years in the throes of poverty and death... 351 00:39:25,680 --> 00:39:31,640 For thousands of years I'm seeing the histoory of poverty, deprivation and exploitation... 352 00:39:38,200 --> 00:39:42,360 1943 353 00:39:45,360 --> 00:39:50,600 Brother, my husband died 6 months ago.... 354 00:39:50,600 --> 00:39:56,400 For few days I stayed at husband's house with my son.... 355 00:39:56,400 --> 00:40:00,280 Little money which he kept behind has finished... 356 00:40:00,720 --> 00:40:04,880 Price of everything has increased due to war... 357 00:40:05,240 --> 00:40:09,560 Younger brother Notu has passed... 358 00:40:09,560 --> 00:40:13,600 But didn't get a job yet, he is trying hard... 359 00:40:13,600 --> 00:40:15,640 Maa is very worried... 360 00:40:15,640 --> 00:40:21,240 Haru's education has stopped as we failed to pay the school fees...Minu too... 361 00:40:22,200 --> 00:40:27,320 Now the whole family is depending on me.... 362 00:40:43,920 --> 00:40:47,160 Since 5 months I've no connection with Shovona's family... 363 00:40:47,520 --> 00:40:50,880 Heard that they don't stay at Mirzapur anymore... 364 00:40:51,280 --> 00:40:54,880 Remembering of Shovona's last letter... 365 00:41:00,160 --> 00:41:02,200 Are you going to Kolkata? 366 00:41:02,960 --> 00:41:06,960 Yes, as the train is not going to stop before Howrah... 367 00:41:07,960 --> 00:41:12,360 Do you live in Kolkata? - No... 368 00:41:14,840 --> 00:41:17,080 You are going to stay in Kolkata? - No...no... 369 00:41:19,080 --> 00:41:21,240 Then why are you going there? 370 00:41:21,240 --> 00:41:24,040 I stay at Delhi, going to Kolkata for an official work... 371 00:41:24,040 --> 00:41:26,400 After 3 days, I'll return... 372 00:41:28,720 --> 00:41:32,200 Good, you are spared then... 373 00:41:34,120 --> 00:41:37,760 You are spared.... - Why? 374 00:41:37,760 --> 00:41:41,080 Don't have to face the famine... 375 00:41:43,080 --> 00:41:49,480 Officials of Delhi use to say 'food deficiency'... 376 00:41:49,480 --> 00:41:53,760 We use to say'famine'... 377 00:42:01,920 --> 00:42:04,960 I witnessed 4 situations in this famine.... 378 00:42:05,600 --> 00:42:09,880 Firstly begging to get some food... 379 00:42:09,880 --> 00:42:14,600 Then to beg for some rice.... 380 00:42:14,600 --> 00:42:17,960 Then begging for some rice water... 381 00:42:18,840 --> 00:42:24,120 Now only tears... 382 00:42:24,120 --> 00:42:28,840 Because now middle class is having rice water... 383 00:42:28,840 --> 00:42:31,920 So only tears everyway... 384 00:42:47,160 --> 00:42:49,840 Gour, they are giving rice water... 385 00:42:58,000 --> 00:43:00,920 It's impossible to stay in this mess.... 386 00:43:00,920 --> 00:43:06,000 Why? - Didn't get a cup of tea yet.. 387 00:43:06,000 --> 00:43:10,320 Pay so much money every month...but... 388 00:43:22,000 --> 00:43:26,240 Minu.. come here... 389 00:43:34,280 --> 00:43:39,840 Minu, you are grown up... 390 00:43:39,840 --> 00:43:45,840 Minu...Minu... - Wait...coming... 391 00:43:46,520 --> 00:43:49,080 Who are you? - Didn't recognize me? 392 00:43:49,200 --> 00:43:52,640 Where is your maa? - Maa is in the kitchen... 393 00:43:53,480 --> 00:43:56,360 Minu... - Go straight and then left... 394 00:43:56,360 --> 00:44:02,200 Cook do little faster, else I've to lose my job... 395 00:44:02,200 --> 00:44:06,000 Everyday late.... 396 00:44:09,680 --> 00:44:16,800 Boy, come here, listen 397 00:44:18,240 --> 00:44:21,160 Do you stay here? 398 00:44:21,160 --> 00:44:24,720 What's your name? - Pet name Haru, Good name Ashok... 399 00:44:25,120 --> 00:44:31,920 You are Haru? - Yes, who are you? 400 00:44:33,000 --> 00:44:34,760 Whom do you want? 401 00:44:35,840 --> 00:44:45,280 I'm their relative..Haru, Minu, Shovona... 402 00:44:46,720 --> 00:44:50,040 Haru, take him to your mother... 403 00:44:50,040 --> 00:44:53,360 When you came here? - 4-5 months ago... 404 00:44:53,360 --> 00:44:54,360 Who is that lady? 405 00:44:54,360 --> 00:44:58,840 Who are you? - Forgot me? 406 00:45:00,320 --> 00:45:05,120 You are Nalinakhho....actual my vision is not clear... 407 00:45:05,120 --> 00:45:07,800 Haru also couln't recognize me... 408 00:45:08,240 --> 00:45:12,720 Where are you going now? 409 00:45:12,720 --> 00:45:17,240 Come inside... 410 00:45:17,400 --> 00:45:21,160 The glasses were broken that day... 411 00:45:21,160 --> 00:45:27,240 No need to open the shoes, come in.... 412 00:45:27,240 --> 00:45:31,400 Its not possible to maintain the old rules... 413 00:45:31,400 --> 00:45:34,920 Aunty, you have changed a lot... 414 00:45:35,320 --> 00:45:40,440 How are you? you all have changed... 415 00:45:40,720 --> 00:45:43,080 Feeling myself as a stranger... 416 00:45:43,080 --> 00:45:47,200 When you came from Delhi? 417 00:45:47,200 --> 00:45:49,160 How you got the address of this house... 418 00:45:49,160 --> 00:45:54,320 Went to your previous house ... 419 00:45:54,320 --> 00:45:56,680 Why you suddenly left that house? 420 00:45:57,600 --> 00:46:01,240 We didn't give our address to anyone... 421 00:46:01,240 --> 00:46:04,960 Aunty... - Yes coming... 422 00:46:05,640 --> 00:46:11,800 Now a days, who cares whom? - Wait, aunty, let me get blessings first . . . 423 00:46:15,360 --> 00:46:19,800 Aunty, won't you go to market today? 424 00:46:19,800 --> 00:46:26,560 Better, you go . . . today I have some problem . . . 425 00:46:27,760 --> 00:46:31,560 If you can, please buy something for us . . . -Who is that guy? 426 00:46:31,560 --> 00:46:36,480 He is my relative, has come from Delhi . . . 427 00:46:36,840 --> 00:46:39,920 He has managed our address and come 428 00:46:39,920 --> 00:46:45,560 He loves you . . . let me go . . . 429 00:46:52,680 --> 00:46:57,680 Sovona will come very soon . . . wait for her . . . 430 00:46:58,080 --> 00:47:00,760 Where is she? - Out for office . . . 431 00:47:00,760 --> 00:47:04,520 Is she working? - yes . . . 432 00:47:04,520 --> 00:47:09,880 she has bought this saari for me 433 00:47:10,360 --> 00:47:18,920 I say NO but she dosen't listen to me 434 00:47:18,920 --> 00:47:24,560 You wait for her . . . Minu . . . - I rather sit here . . . 435 00:47:25,280 --> 00:47:30,880 minu . . . - Minu went upstairs . . . 436 00:47:32,640 --> 00:47:34,160 Who lives there? 437 00:47:35,200 --> 00:47:41,720 She is a tomboy . . - It seems that is a Mess 438 00:47:43,000 --> 00:47:48,480 There live some person . . . 439 00:47:50,000 --> 00:47:58,720 They live here for job 440 00:48:00,520 --> 00:48:07,960 Minu has grown up now . . . It is not good to go there 441 00:48:09,160 --> 00:48:16,440 Rumor can be spread out . . . - People can say anything . . . 442 00:48:17,000 --> 00:48:21,760 When have you watche her . . . Minu . . . - yes . . . 443 00:48:24,680 --> 00:48:29,600 Why are you shouting? - Where do you roam the whole day? 444 00:48:29,600 --> 00:48:35,600 Roaming? - Look at this girl . . . 445 00:48:36,720 --> 00:48:42,840 You told me to go there . . . - Just shut up and get out 446 00:48:43,400 --> 00:48:46,320 Take this money, Harishbabu has given . . . 447 00:48:46,320 --> 00:48:50,120 Don't shout at me . . . 448 00:48:50,120 --> 00:48:54,240 Look . . . how dare she is . . . 449 00:48:54,240 --> 00:48:57,440 Didn't you tell me to go to Harishbabu? 450 00:48:57,440 --> 00:49:00,200 Will you shut up? 451 00:49:04,600 --> 00:49:08,680 Take your money and get out of here . . . 452 00:49:09,680 --> 00:49:14,880 What can I say you . . . you send me to get this money . . . 453 00:49:15,200 --> 00:49:17,360 Keep it yourself . . . 454 00:49:17,360 --> 00:49:22,080 Minu, show respect to your mother . . . 455 00:49:22,080 --> 00:49:24,680 I have shown enough . . . - I told you to do more . . . 456 00:49:24,680 --> 00:49:35,200 Just think of my situation 457 00:49:36,160 --> 00:49:40,440 Now everything is done by me . . . and you . . . 458 00:49:40,440 --> 00:49:43,000 Just shut your mouth up . . . 459 00:49:43,000 --> 00:49:47,320 How dare you to say to me like this . . . 460 00:49:47,480 --> 00:49:52,720 Haven't you force me to go Harishbabu at night? 461 00:49:52,720 --> 00:49:58,680 Minu , I will kill you . . . 462 00:49:58,680 --> 00:50:00,000 Minu . . . 463 00:50:16,120 --> 00:50:23,440 What happened? 464 00:50:44,440 --> 00:50:48,400 I didn't think that you will find us 465 00:50:49,640 --> 00:50:51,920 But you couldn't hide yourselves 466 00:50:54,240 --> 00:51:02,320 I have come here to know your condition 467 00:51:05,000 --> 00:51:06,880 Our condition? 468 00:51:07,800 --> 00:51:12,560 Will you have some tea? 469 00:51:12,560 --> 00:51:13,560 Leave it 470 00:51:15,120 --> 00:51:20,600 Really? - Yes . . . or what? 471 00:51:25,720 --> 00:51:28,920 Your room is big enough 472 00:51:30,040 --> 00:51:34,320 One . . . but big one 473 00:51:34,320 --> 00:51:38,440 Where is your son? 474 00:51:44,240 --> 00:51:47,400 My son is from paternal dynasty 475 00:51:48,480 --> 00:51:51,880 His paternal side fetch him from me . . . 476 00:51:53,400 --> 00:51:56,880 He is now there . . . - Is he well? 477 00:52:00,880 --> 00:52:05,760 Yes . . . very well 478 00:52:09,040 --> 00:52:19,960 I can't give him a good life 479 00:52:27,240 --> 00:52:31,400 Give me something to eat please . . . 480 00:52:33,440 --> 00:52:36,800 Can I ask something? - Ask 481 00:52:36,800 --> 00:52:43,840 You are doing some job, but is it enough? 482 00:52:46,160 --> 00:52:53,560 Leave it . . . 483 00:52:53,560 --> 00:52:56,360 Sovona . . . 484 00:53:05,920 --> 00:53:09,760 Your relative? 485 00:53:10,320 --> 00:53:16,280 Don't alow him to stay here 486 00:53:16,840 --> 00:53:22,360 to see many things in Kolkata - Please shut up 487 00:53:24,720 --> 00:53:27,880 Aunty, here is your groccerries 488 00:53:29,600 --> 00:53:35,960 Oh, that man has called you for to night 489 00:53:35,960 --> 00:53:38,240 Be ready 490 00:53:50,240 --> 00:53:53,240 I have made you wait for nothing - No, it's okay 491 00:53:53,760 --> 00:54:03,880 Dada, here is no privacy . . . - It smells rat . . . why are you living here? 492 00:54:04,160 --> 00:54:06,880 We don't have to pay rent here 493 00:54:09,640 --> 00:54:14,520 The owner has flew away from Kolkata 494 00:54:15,160 --> 00:54:20,520 He has permitted us to live here for free 495 00:54:20,520 --> 00:54:27,720 Who is that woman you were talking to? . . . relative of landlord? - No, why? 496 00:54:27,720 --> 00:54:31,240 She is very closed to you 497 00:54:33,320 --> 00:54:36,760 We are liable to her 498 00:54:38,920 --> 00:54:41,640 You mean . . . - Yes, liable 499 00:54:43,720 --> 00:54:46,480 What about your Delhi? 500 00:54:46,560 --> 00:54:49,000 Where are you? -Yes 501 00:54:49,120 --> 00:54:51,240 You are here 502 00:54:52,520 --> 00:54:55,920 Market price is hicking 503 00:54:55,920 --> 00:55:04,240 Today two old men died due to starvation 504 00:55:04,240 --> 00:55:10,160 What? - Yes 505 00:55:10,640 --> 00:55:12,760 Be slow 506 00:55:13,680 --> 00:55:19,560 Beggers are being crazy after food 507 00:55:19,560 --> 00:55:22,840 They are fighting over that 508 00:55:22,840 --> 00:55:26,440 Survival of the fitest 509 00:55:26,440 --> 00:55:40,320 A woman is feeding only water to her husban 510 00:55:40,320 --> 00:55:45,920 I told her to use a glass 511 00:55:45,920 --> 00:55:55,080 She show me a broken dish and a spoonfull of rice 512 00:55:55,080 --> 00:55:58,600 a little portion has been eaten, rest is kept for dinner 513 00:55:58,600 --> 00:56:03,080 None is protesting this situation 514 00:56:03,080 --> 00:56:09,720 People are dieing out of starvation but they don't rob anything 515 00:56:09,720 --> 00:56:14,440 If all people revolt to Government, all will be well . . . 516 00:56:16,840 --> 00:56:18,640 Who is this man? 517 00:56:21,800 --> 00:56:24,960 He stays here 518 00:56:25,880 --> 00:56:31,480 He was School Teacher . . . but he is jobless now . . . 519 00:56:32,480 --> 00:56:36,160 Even the school has been shut down 520 00:56:36,600 --> 00:56:40,680 All students are out Kolkata for war condition 521 00:56:40,680 --> 00:56:42,400 What is his earning condition 522 00:56:44,040 --> 00:56:45,360 Nothing 523 00:56:47,120 --> 00:56:49,800 And what about his family? 524 00:56:50,240 --> 00:56:55,280 Everyone was there, but all have been ruined now 525 00:56:56,160 --> 00:57:01,040 His elder daughter is lost 526 00:57:02,720 --> 00:57:04,560 His wife committed suicide 527 00:57:05,880 --> 00:57:10,160 His sons are in their maternal house 528 00:57:14,080 --> 00:57:23,120 He is living here alone and starvs 529 00:57:25,280 --> 00:57:28,080 He won't manage for long 530 00:57:37,400 --> 00:57:44,920 Nutu's prize . . . can you remember him? - Yes, off course . . . 531 00:57:45,800 --> 00:57:51,200 His first prize in school sports 532 00:57:51,200 --> 00:57:55,160 I was starter of that game 533 00:57:58,840 --> 00:58:04,440 After passing school, now he is a labourer of factory 534 00:58:05,000 --> 00:58:06,720 Thirty ruppees per week 535 00:58:06,720 --> 00:58:10,800 But he don't return home regularly 536 00:58:11,720 --> 00:58:14,160 Nutu has been changed 537 00:58:28,840 --> 00:58:31,920 Haru's study is stopped, isn't it? - Yes . . . 538 00:58:32,480 --> 00:58:34,080 What is he doing now? 539 00:58:36,040 --> 00:58:40,200 Have you watched a tea-shop there? 540 00:58:40,200 --> 00:58:42,320 No 541 00:58:43,560 --> 00:58:45,840 He worked in that shop 542 00:58:46,920 --> 00:58:51,880 Low grade work 543 00:58:52,960 --> 00:58:54,840 Very little earning 544 00:58:56,360 --> 00:59:04,960 But some days ago, Haru is suspected as thief there 545 00:59:08,320 --> 00:59:10,240 Now he is jobless 546 00:59:16,200 --> 00:59:19,040 Brother, you wait here . . . 547 00:59:19,160 --> 00:59:23,280 Minu, what is this? 548 00:59:23,680 --> 00:59:27,520 Why are you crying? 549 00:59:27,680 --> 00:59:31,440 Hey, go away . . . 550 00:59:32,880 --> 00:59:35,560 Don't you have any common sense? 551 00:59:35,560 --> 00:59:39,200 Go and stop you mother . . . 552 00:59:39,200 --> 00:59:43,680 Look at her scar . . . 553 01:00:17,040 --> 01:00:24,080 Maa how could you beaten Minu like that? 554 01:00:24,080 --> 01:00:27,280 Yes I've beaten... I can see that... 555 01:00:27,280 --> 01:00:33,680 But why? - She argued with me of stigma... 556 01:00:37,520 --> 01:00:41,960 Can you erase her stigma by beating her... And your stain will be removed?... 557 01:00:41,960 --> 01:00:46,360 You are talking big.... 558 01:00:46,840 --> 01:00:50,720 Did you lose respect because of me? 559 01:00:51,680 --> 01:00:55,480 Igave birth to her, so I've the right to beat her... 560 01:01:10,680 --> 01:01:15,720 You are not ashamed that your daughters are feeding you.... 561 01:01:15,720 --> 01:01:20,000 Today if they deny then your loving family will be ruined... 562 01:01:20,320 --> 01:01:21,920 What did you say? 563 01:01:25,280 --> 01:01:31,480 Did you left anything to ruin the family.... 564 01:01:34,880 --> 01:01:37,480 I've tolerate a lot... 565 01:01:38,200 --> 01:01:45,040 Till now I remained mum...but today I'll tell everything...Aunty... 566 01:01:46,680 --> 01:01:51,760 Who brought Binod Bagchi here, you or me? 567 01:01:52,920 --> 01:01:58,760 Did you forget how you repayed the rent... 568 01:01:58,760 --> 01:02:03,640 Then coming to this house you and Minu.... - Maa... 569 01:02:06,600 --> 01:02:09,600 Now I'll tell... - No.... 570 01:02:09,600 --> 01:02:17,720 No you won't utter a single word... - Today I'll tell everything... 571 01:02:17,720 --> 01:02:20,040 leave me... 572 01:02:22,720 --> 01:02:30,600 Who took me to the house at Kerani Bagan on the first day.... 573 01:02:31,160 --> 01:02:33,240 Forgot the incident of that night.... 574 01:02:33,240 --> 01:02:39,240 Who used to talk with Binod Bala for whole day... 575 01:02:39,240 --> 01:02:46,160 Who send Minu to Harish, Jogin in this mess... 576 01:02:46,840 --> 01:02:50,400 You didn't tell Haru to theft bread from hotel... 577 01:02:51,120 --> 01:02:55,360 Why your son Nutu doesn't come here... 578 01:02:55,360 --> 01:02:59,200 Answer me... 579 01:03:00,160 --> 01:03:08,280 You are a selfish maa.... 580 01:03:08,800 --> 01:03:11,880 Why your son Nutu doesn't come here... 581 01:03:12,280 --> 01:03:16,720 Never thought of my son... 582 01:03:16,720 --> 01:03:19,800 Please stop, don't say anymore... 583 01:03:25,120 --> 01:03:36,760 Please give some rice water maa... 584 01:03:55,760 --> 01:04:02,880 I never thought that you will reveal everything... 585 01:04:05,480 --> 01:04:09,000 Quarrelled a lot.... 586 01:04:10,840 --> 01:04:18,440 Minu go and take a bath... 587 01:04:20,960 --> 01:04:29,000 You are still here...don't you feel ashamed to peek into someone's house... 588 01:04:32,040 --> 01:04:37,080 Minu go quickly.... 589 01:04:38,240 --> 01:04:46,600 You were quarrelling putting rice on oven to cook.... 590 01:04:48,320 --> 01:04:53,360 Minu, where is your sister? 591 01:05:13,200 --> 01:05:17,320 I've to return to Delhi today... 592 01:05:17,320 --> 01:05:21,000 Should reach the station before blackout... 593 01:05:21,000 --> 01:05:27,200 Packing is also left... I've to leave now, bye... 594 01:05:28,040 --> 01:05:29,680 Ok... 595 01:05:51,360 --> 01:05:57,320 I've been waslking for thousands of years in the throes of poverty and death... 596 01:05:57,320 --> 01:06:03,000 For thousands of years I'm seeing the histoory of poverty, deprivation and exploitation... 597 01:06:11,560 --> 01:06:14,720 1953 598 01:06:36,080 --> 01:06:42,160 15 kg is here, go carefuly... 599 01:06:42,160 --> 01:06:50,240 Now Police are checking at the station... - To hell with mobile police.... 600 01:07:21,840 --> 01:07:39,160 'West Bengal is a state of India... we should know its regime.... 601 01:07:39,160 --> 01:07:41,920 Studied a lot... 602 01:07:42,760 --> 01:07:49,480 'West Bengal is a state of India... we should know its regime.... 603 01:07:49,480 --> 01:07:53,680 So much studious....want to smoke? 604 01:07:53,680 --> 01:07:59,960 Dad he is asking me to smoke.... 605 01:08:30,320 --> 01:08:34,960 Get into the train...hurry up... 606 01:08:34,960 --> 01:08:38,600 What's your name? 607 01:08:38,600 --> 01:08:44,960 Gourango and pet name Gora... 608 01:08:45,280 --> 01:09:07,800 We are homeless...but we give supply of rice... 609 01:09:07,800 --> 01:09:51,960 We are homeless...but we give supply of rice... 610 01:10:10,400 --> 01:10:14,800 Who is Gourango chandra das? - My son... 611 01:10:14,800 --> 01:10:17,640 Age? - About 15 years old... 612 01:10:17,640 --> 01:10:21,400 Head of the family? - My elder son... 613 01:10:21,400 --> 01:10:27,280 Occupation illegal rice smuggling in Kolkata... - Our family survives by selling rice... 614 01:10:27,280 --> 01:10:29,000 Smuggler.... 615 01:11:00,560 --> 01:11:06,840 I've 5 younger brothers and sisters and maa... 616 01:11:06,840 --> 01:11:10,720 Nothing else father left for me... 617 01:11:15,160 --> 01:11:20,360 Went to jail 3 times.... 618 01:11:20,960 --> 01:11:25,800 For 25 days, 18 days and 5 days 619 01:11:25,800 --> 01:11:33,120 I never went to jail... - What will they do with you? 620 01:11:39,480 --> 01:11:43,120 Mobile Police caught me once... 621 01:11:43,120 --> 01:11:48,680 But I fled away from their custody 622 01:11:48,680 --> 01:11:53,520 Don't lie, you are new in this profession... 623 01:11:56,120 --> 01:12:06,200 Last time when I returned from jail, I found my little sister died.... 624 01:12:06,200 --> 01:12:08,360 Was she sick... 625 01:12:08,360 --> 01:12:11,960 Yes, but would survived if she had been treated... 626 01:12:11,960 --> 01:12:22,200 Police catches us, take to prison... beat us, everything is ok.... 627 01:12:22,200 --> 01:12:27,080 But it doesn't feel good if the family members remain hungry... 628 01:12:31,720 --> 01:12:35,560 Saw the prison... 629 01:12:35,560 --> 01:12:40,760 I starve but none bother... 630 01:12:40,760 --> 01:12:46,760 Saw the prison... 631 01:12:54,400 --> 01:13:00,200 Tea...hot tea... 632 01:13:00,200 --> 01:13:05,960 You all have come....the beggars party... 633 01:13:05,960 --> 01:13:12,840 Let start with you... - We are not beggars party... 634 01:13:14,520 --> 01:13:17,640 Give 3 cups of tea and... - Biscuit... 635 01:13:17,640 --> 01:13:20,920 You know us very well... 636 01:13:20,920 --> 01:13:23,440 Knows you for so many days and can't say this... 637 01:13:23,920 --> 01:13:29,920 Move from the way... - Behaving like a Zaminder... 638 01:13:29,920 --> 01:13:34,000 Make the tea litle strong... - Ok... 639 01:13:34,000 --> 01:13:38,600 Give some more milk.... - Didn't you drink enough breast milk... 640 01:13:38,600 --> 01:13:43,280 Make the tea nicely... 641 01:13:43,880 --> 01:13:50,480 Give the money first... - Wait we will pay... 642 01:13:51,600 --> 01:13:57,640 Give money... - take my money... 643 01:13:57,640 --> 01:14:01,200 Wait giving...don't do so hurry... 644 01:14:01,400 --> 01:14:07,920 Take your money... - Give my tea... 645 01:14:07,920 --> 01:14:12,520 Now divide the tea... 646 01:14:13,720 --> 01:14:19,760 Police is here... 647 01:14:25,520 --> 01:14:30,440 Tea...hot tea... 648 01:14:46,320 --> 01:14:51,120 Run fast...will miss the train.... 649 01:14:56,680 --> 01:15:01,040 Police is sleeping here... 650 01:15:01,760 --> 01:15:06,640 Give my sac....hurry up.... 651 01:15:06,800 --> 01:15:15,160 Why are you standing... go to the next compartment... 652 01:15:15,640 --> 01:15:23,000 Hurry up ....get up in this compartment... 653 01:15:23,000 --> 01:15:27,160 All is here? Fatik, Nimai, Bhola/ - Yes... 654 01:15:41,320 --> 01:15:46,520 Again they came to disturb... 655 01:15:48,000 --> 01:15:54,240 Who didn't take a bath for a long time? - I use to bath everyday... 656 01:15:54,240 --> 01:16:00,360 Don't lie, tell the truth.... He is coming here.... 657 01:16:05,200 --> 01:16:11,400 Fatik, Nimai, all of you cover your nose..... 658 01:16:11,400 --> 01:16:18,760 Epidemic is coming, such a malodor... -Why are you coming here? 659 01:16:19,200 --> 01:16:26,400 What a strange man, spitting on me... 660 01:16:55,800 --> 01:16:59,040 Puuting the luggage aside... 661 01:17:00,200 --> 01:17:06,520 Couldn't able to sit there? - No, were disturbing so much.... 662 01:17:06,520 --> 01:17:11,240 Rail company should take some step for them... 663 01:17:11,240 --> 01:17:18,800 Hope you don't mind to share with me... actully I forgot to bring mine... 664 01:17:30,960 --> 01:17:34,480 Let me go in... 665 01:17:34,480 --> 01:17:42,960 No place to go... - Let me, I beg to survive... 666 01:17:45,760 --> 01:18:08,720 Take the name of Lord.... 667 01:18:08,720 --> 01:18:19,440 Go ahead.... - the way ends here... 668 01:18:19,440 --> 01:18:30,600 Take the name of Lord.... 669 01:18:30,600 --> 01:18:39,640 Who takes the name of Lord, evil can't touch him... 670 01:18:39,640 --> 01:18:45,040 Are you Mr.Biswas? - Yes... 671 01:18:45,040 --> 01:18:48,000 How are you? - Fine... 672 01:18:48,000 --> 01:18:51,600 You remained same... - Everything is his wish... 673 01:18:52,480 --> 01:18:56,600 Take the name of Lord.... 674 01:18:56,600 --> 01:18:59,680 Let me sit... 675 01:19:18,800 --> 01:19:24,000 Do you want to have some snacks? 676 01:19:24,000 --> 01:19:31,200 My stomach is full....yesterday night I ate so much.... 677 01:19:32,080 --> 01:19:38,720 Are you having indigestion, don't eat so much.... 678 01:19:39,000 --> 01:19:46,560 Fatik tell do you want to have some snacks? - No... 679 01:19:46,560 --> 01:19:54,400 Then have some sweets.... 680 01:19:54,400 --> 01:19:59,280 If I want to then who will give.... 681 01:19:59,280 --> 01:20:07,240 My stomach is also full...look... - Yes its full... 682 01:20:10,040 --> 01:20:17,160 They will not let the men to eat... - Correct you are.... 683 01:20:21,760 --> 01:20:25,800 He is eating continusly...look at his figure... 684 01:20:25,800 --> 01:20:29,680 Let him eat... - Yes... 685 01:20:30,680 --> 01:20:35,680 Are you going to Father-in-law's house? -How did you understand? 686 01:20:35,680 --> 01:20:38,720 From your health and dress.... 687 01:20:40,280 --> 01:20:45,880 Is it so? - Mr.Biswas health is always good... 688 01:20:49,120 --> 01:20:55,440 Your body is excellent... - Need to work hard for this... 689 01:20:55,440 --> 01:21:01,280 Health is wealth... 690 01:21:01,960 --> 01:21:03,880 What is the time now? 691 01:21:10,520 --> 01:21:48,080 Take the name of Lord.... 692 01:22:04,440 --> 01:22:06,240 Snake... 693 01:22:26,840 --> 01:22:30,480 Today the train is running very late... 694 01:22:30,480 --> 01:22:36,080 Get down quickly...train will start... 695 01:22:36,080 --> 01:22:40,800 Will you give the newspaper? - Same news, nothing new to read... 696 01:22:40,800 --> 01:22:45,320 Reading newspaper is a habit.... 697 01:22:45,320 --> 01:22:53,360 Those boys are all without ticket... so they get down at every station.... 698 01:23:09,200 --> 01:23:15,800 Move, let me go inside... 699 01:23:15,800 --> 01:23:19,040 Mr. where are you? Here I'm... 700 01:23:19,040 --> 01:23:24,280 Are you feeling sick? - No, got place so lie down... 701 01:23:27,720 --> 01:23:34,120 Are you telling anything? - Can you give your cigerette.... 702 01:23:36,720 --> 01:23:43,560 What happened? - Hopeless.. 703 01:23:44,680 --> 01:23:51,400 Will you give? - they are such notorious... 704 01:23:51,680 --> 01:23:54,760 Saw, how dare he is.... 705 01:23:56,080 --> 01:24:03,080 Move from here.... No, I won't move.... 706 01:24:03,080 --> 01:24:06,280 Again you are arguing...how dare he is... -This happen everyday just because we don't bother... 707 01:24:06,280 --> 01:24:15,520 This happens everyday just because we don't bother... 708 01:24:15,520 --> 01:24:20,720 This is a great problem... - Correct... 709 01:24:20,720 --> 01:24:27,320 Nonsense... - What did you say? 710 01:24:29,520 --> 01:24:34,440 I couldn't smoke sir... - See how dare he is? 711 01:24:34,440 --> 01:24:38,880 They have to be beaten well... 712 01:24:39,200 --> 01:24:40,200 Idiot... 713 01:24:49,120 --> 01:25:16,000 Who calls me idiot, I will marry his sister... 714 01:25:16,760 --> 01:25:24,320 How dare you to talk like this.... 715 01:25:24,320 --> 01:25:35,400 You will marry my sister? How dare you to sing this... 716 01:25:36,840 --> 01:25:44,920 Juvenile and wants to marry... 717 01:25:53,080 --> 01:25:57,680 Wants to marry... 718 01:25:59,600 --> 01:26:02,720 I'm glad... - ok... 719 01:26:02,720 --> 01:26:06,440 I punished many and he is just a child... 720 01:26:20,280 --> 01:26:24,200 Give me the sac... -Take... 721 01:26:24,200 --> 01:26:26,920 Give my sac... - Its yours... 722 01:26:37,880 --> 01:26:44,080 Suddenly the happy ambience changed into sadness... 723 01:26:44,080 --> 01:26:50,040 This is not a funny matter... 724 01:26:51,360 --> 01:26:56,800 No, no this is too much... Didn't you see how they were behaving... 725 01:26:56,800 --> 01:27:04,960 would have ignored... - But they were abusing... 726 01:27:04,960 --> 01:27:07,920 That is why the country has ruined... -Right... 727 01:27:07,920 --> 01:27:16,240 I protested for you and you are critisizing me...very good... 728 01:27:16,240 --> 01:27:23,840 Actually there was no need to do so much... - Yes it was... 729 01:27:23,840 --> 01:27:27,640 Exactly what was needed has been done.... 730 01:27:27,640 --> 01:27:31,000 I must congratulate you... 731 01:27:31,760 --> 01:27:37,760 You will beat how many, then you have to beat the whole country.... 732 01:27:40,080 --> 01:27:49,600 I saw a lot of things upto this age... 733 01:27:52,160 --> 01:27:57,320 People of this country are becoming bad day by day... 734 01:28:08,560 --> 01:28:14,600 I have reached my station.... 735 01:28:14,960 --> 01:28:21,960 There will be no disturbance for 7 days in this way .... 736 01:28:24,400 --> 01:28:32,880 Bye, I've to tell this story to my wife... move from here...bye everyone 737 01:29:28,720 --> 01:29:38,680 Mobile police is on the next station.... 738 01:29:39,240 --> 01:29:46,240 Mobile police is ahead, beware... 739 01:29:49,400 --> 01:29:55,040 They will search the train, you go and hide... 740 01:29:55,040 --> 01:30:01,520 Don't stay here... - I'll also go.... 741 01:30:01,520 --> 01:30:07,120 You sit here until we return.... 742 01:31:02,520 --> 01:31:07,000 Who is Gourango chandra das? - My son... 743 01:31:07,000 --> 01:31:10,600 Age? - About 15 years old... 744 01:31:10,600 --> 01:31:13,840 Head of the family? - My elder son... 745 01:31:13,840 --> 01:31:19,320 Occupation illegal rice smuggling in Kolkata... - Our family survives by selling rice... 746 01:31:19,320 --> 01:31:21,080 Smuggler.... 747 01:31:58,880 --> 01:32:08,560 (Roll call) 748 01:32:16,160 --> 01:32:25,760 Gourango... 749 01:32:28,880 --> 01:32:33,560 Gourango... 750 01:33:10,240 --> 01:33:17,840 I've been waslking for thousands of years in the throes of poverty and death... 751 01:33:17,840 --> 01:33:23,360 For thousands of years I'm seeing the histoory of poverty, deprivation and exploitation... 752 01:33:25,880 --> 01:33:32,160 1971 753 01:34:39,400 --> 01:34:42,440 Hello,I'm sorry. I'm late... 754 01:34:42,440 --> 01:34:43,480 How are you all? 755 01:34:43,480 --> 01:34:45,560 I had an important meeting... 756 01:34:45,560 --> 01:34:48,160 Aren't you Lahiri? - Yes, how are you? 757 01:34:48,160 --> 01:34:52,040 Fine...What are you doing now? I've a travel agency... 758 01:34:52,040 --> 01:34:55,520 I gave you a taxi permit... 759 01:34:55,520 --> 01:34:58,840 Yes... - You remember that... 760 01:35:00,240 --> 01:35:05,960 I wanted to meet with you all... 761 01:35:05,960 --> 01:35:08,360 I feel inspired by talking with you... 762 01:35:16,200 --> 01:35:17,480 This painting is beautiful... 763 01:35:18,640 --> 01:35:20,840 I collected it from a friend of mine... 764 01:35:22,400 --> 01:35:23,400 Origin... 765 01:35:24,600 --> 01:35:30,840 Painting on the famine of 1943... 766 01:35:31,920 --> 01:35:34,480 Human died like animals... 767 01:35:36,400 --> 01:35:42,560 More than 50 lakhs people died out of hunger... 768 01:35:43,680 --> 01:35:45,400 They were being killed... 769 01:35:56,880 --> 01:36:01,160 That day I invited Banerjee for lunch... 770 01:36:04,920 --> 01:36:09,000 He ate chicken on that day.... 771 01:36:09,520 --> 01:36:13,960 Banerjee and chicken 772 01:36:14,240 --> 01:36:18,280 You don't use to eat chicken... - What are they saying... 773 01:36:19,080 --> 01:36:24,840 We were eating when he saw the painting on the wall.... 774 01:36:26,480 --> 01:36:32,080 I hung the picture on the wall in front of the dining table... 775 01:36:32,280 --> 01:36:34,880 Nothing but this picture only... 776 01:36:35,160 --> 01:36:42,800 Banerjee saw the picture but didn't react.... 777 01:36:43,040 --> 01:36:48,320 How shocking? - Shocking indeed... 778 01:36:48,600 --> 01:36:52,640 No feelings, insensitive... 779 01:36:53,400 --> 01:37:05,400 But we should react every moment... - React...certainly...excuse me... 780 01:37:06,280 --> 01:37:10,400 Hello...enjoy yourself... 781 01:37:10,400 --> 01:37:19,680 So I hung the picture infront of the dining table... 782 01:37:19,680 --> 01:37:24,000 Why? - To keep my moral strong... 783 01:37:24,000 --> 01:37:32,080 To keep the balance of life... - You are an interesting person... 784 01:37:38,920 --> 01:37:49,040 Banerjee, how are you feeling? - He is a swine 785 01:37:49,040 --> 01:37:59,880 He was a low grade clerk in 1943 786 01:37:59,880 --> 01:38:07,240 And then become rich by black marketing 787 01:38:07,240 --> 01:38:10,320 and now is preaching . . . 788 01:38:10,320 --> 01:38:22,640 But, banerjee, isn't he your Boss? - Unfortunately 789 01:39:03,840 --> 01:39:08,440 You haven't come to my Exhibition, I was expecting you 790 01:39:08,440 --> 01:39:12,160 Yes I know about that. . . 791 01:39:12,160 --> 01:39:15,240 Yes, I invited you myself . . . 792 01:39:15,240 --> 01:39:19,080 I am sorry, I was very busy in last week 793 01:39:19,080 --> 01:39:22,320 But that Exhibition was placed before that week 794 01:39:22,320 --> 01:39:26,320 Really? . . . who did open it? - Home Minister 795 01:39:26,320 --> 01:39:27,680 Why Home Minister? 796 01:39:27,680 --> 01:39:29,800 Perhaps Education Minister was out of station . . . 797 01:39:29,880 --> 01:39:30,880 Oh . . . 798 01:39:31,080 --> 01:39:33,600 Education is grossly busy these days 799 01:39:54,760 --> 01:40:00,160 Mom, there is Mr. Banerjee . . . 800 01:40:01,040 --> 01:40:06,480 Who is Mr. Banerjee? . . . oh let's me meet him 801 01:40:06,480 --> 01:40:10,680 Hello Mr. Banerjee, you haven't recognise me? 802 01:40:11,360 --> 01:40:15,280 We have met in Casino . . . - I see . . . 803 01:40:15,280 --> 01:40:16,960 My daughter Rina. . . - Hello 804 01:40:18,600 --> 01:40:20,280 You were so young . . . 805 01:40:20,280 --> 01:40:23,640 Didn't you speak Bengali? - Very little 806 01:40:24,560 --> 01:40:29,760 You were so young . . . -I was at the station, did you see me? 807 01:40:29,760 --> 01:40:33,040 - Yes . . . - Then tell me, what was I doing? 808 01:40:33,560 --> 01:40:36,920 She speaks very good bengali 809 01:40:36,920 --> 01:40:39,280 We were discussing about the leader . . 810 01:40:39,280 --> 01:40:46,720 We need a leader who mobilize everything 811 01:40:46,720 --> 01:40:54,640 I mean, we need that very leadership who can drive the country up 812 01:40:54,640 --> 01:41:00,160 1971 813 01:41:04,120 --> 01:41:06,720 1971 814 01:41:10,280 --> 01:41:11,120 1971 815 01:41:14,480 --> 01:41:15,480 1971 816 01:41:18,840 --> 01:41:19,720 1971 817 01:41:23,720 --> 01:41:24,720 1971 818 01:41:30,480 --> 01:41:36,280 I will give you a Md. Bin Tughlak's diary 819 01:41:37,560 --> 01:41:40,160 Really? - I have two 820 01:41:45,600 --> 01:41:47,480 Mine are original 821 01:41:48,760 --> 01:41:50,240 So nice of you 822 01:41:50,240 --> 01:41:58,200 Do you know , I spent 1500 bucks for getting a Chandragupta Maurya's coin 823 01:41:58,200 --> 01:42:02,360 Have you got it? 824 01:42:03,520 --> 01:42:06,920 I am watchin that it is taking birth 825 01:42:07,720 --> 01:42:12,000 He is talking about birth pain 826 01:42:12,160 --> 01:42:15,240 I am clearly watching that it is taking birth 827 01:42:15,640 --> 01:42:22,160 Don't be confused, it is not ruining anything 828 01:42:22,560 --> 01:42:26,600 I am fore seeing a bright future 829 01:42:26,600 --> 01:42:28,080 You are very optimistic - Oh sure I am 830 01:42:29,200 --> 01:42:32,760 I am clearly watching that a new India is being born 831 01:42:34,160 --> 01:42:36,560 A new race is being born 832 01:43:05,440 --> 01:43:07,520 Hope 833 01:43:07,520 --> 01:43:08,960 Frustration 834 01:43:08,960 --> 01:43:11,000 Hope 835 01:43:11,000 --> 01:43:11,760 Frustration 836 01:43:11,760 --> 01:43:12,760 Hunger 837 01:43:12,760 --> 01:43:16,160 Hope . . . Frustration . . . Hunger . . . 838 01:43:16,160 --> 01:43:19,800 Jobless . . . No principle 839 01:43:19,800 --> 01:43:21,320 Treachery by ancestors 840 01:43:21,320 --> 01:43:23,160 Jobless . . . No principle . . . Hunger . . . 841 01:43:23,160 --> 01:43:24,640 Treachery by ancestors 842 01:43:25,000 --> 01:43:28,200 I have seen you two days before 843 01:43:28,240 --> 01:43:29,920 Where? 844 01:43:29,920 --> 01:43:33,200 At Park Street 845 01:43:33,200 --> 01:43:34,720 In the evening? - Yes 846 01:43:34,720 --> 01:43:40,800 We were collecting aid for Bangladeshi people 847 01:43:40,800 --> 01:43:43,400 It was my first experience of that 848 01:43:43,600 --> 01:43:48,560 We were collecting money . . . 849 01:43:56,320 --> 01:44:01,160 We were collecting money in a container 850 01:44:01,400 --> 01:44:04,480 it was like begging 851 01:44:04,480 --> 01:44:06,800 It was very much embarassing 852 01:44:07,280 --> 01:44:10,360 And it was so much sun there . . . 853 01:44:10,840 --> 01:44:18,800 And after collecting aid, we had some ice cream 854 01:44:20,880 --> 01:44:28,360 And after collecting aid, we had some ice cream 855 01:44:35,960 --> 01:44:43,520 And after collecting aid, we had some ice cream 856 01:44:52,400 --> 01:44:57,280 Off course I am with them 857 01:44:57,760 --> 01:45:00,280 My heart breaths for them 858 01:45:01,280 --> 01:45:10,280 I am fully sympathetic to my poor countrymen 859 01:45:13,440 --> 01:45:17,240 Isn't it immoral? . . . don't you agree? 860 01:45:17,240 --> 01:45:18,240 sure 861 01:45:19,400 --> 01:45:21,240 What is your name? - Shyamalendu 862 01:45:23,360 --> 01:45:27,040 You just tell me, isn't it against the principle? 863 01:45:28,800 --> 01:45:37,480 You eat four times a day and they starvs day after day 864 01:45:40,040 --> 01:45:44,240 After all, they are our countrymen 865 01:45:45,720 --> 01:45:51,080 They are sufferring 866 01:45:56,080 --> 01:46:00,720 Who? - That Mr. Banerjee, my boss 867 01:46:00,720 --> 01:46:04,080 He is telling truth . . . 868 01:46:05,480 --> 01:46:06,800 Truth? 869 01:46:08,040 --> 01:46:12,000 Go to his factory - Of whom? 870 01:46:12,400 --> 01:46:13,640 Of that very Mr. Banerjee 871 01:46:14,960 --> 01:46:23,520 In both of the factory, workers are striking for bonus 872 01:46:37,960 --> 01:46:38,960 Sack... 873 01:46:38,960 --> 01:46:41,720 Lockout... 874 01:46:41,720 --> 01:46:43,360 Capitalism... 875 01:46:43,360 --> 01:46:44,160 Socialism... 876 01:46:44,160 --> 01:46:45,000 Politics... 877 01:46:45,000 --> 01:46:46,120 Bomb...gun...pipegun... 878 01:46:46,120 --> 01:46:47,000 Finish... 879 01:46:47,880 --> 01:46:49,480 Strike... 880 01:46:49,480 --> 01:46:51,960 Murder... 881 01:46:52,400 --> 01:46:56,000 I would have bombed... 882 01:46:56,880 --> 01:47:00,600 For the development of the society... 883 01:47:00,600 --> 01:47:04,000 For the extention of my factory.... 884 01:47:04,000 --> 01:47:07,400 To increase my trademark 885 01:47:07,640 --> 01:47:13,520 And more..and more... 886 01:47:17,040 --> 01:47:20,120 Waiter...waiter... 887 01:47:22,040 --> 01:47:27,800 Listen, please don't shout... 888 01:47:27,800 --> 01:47:30,200 Don't be afraid of me... 889 01:47:30,200 --> 01:47:33,200 I have no bomb, gun or pipegun.... 890 01:47:33,320 --> 01:47:38,880 Today early morning I died... 891 01:47:39,680 --> 01:47:42,240 Nobody was around then.... 892 01:47:42,960 --> 01:47:52,600 They shot and killed me on the west side of maidan.... 893 01:48:15,680 --> 01:48:17,560 Do you know why I came here? 894 01:48:18,320 --> 01:48:22,400 I came to tell you that I know who has killed me...... 895 01:48:22,840 --> 01:48:26,080 But I won't tell their names... 896 01:48:26,600 --> 01:48:30,080 I want you to search them... 897 01:48:30,640 --> 01:48:34,080 You suffer while searching... 898 01:48:34,200 --> 01:48:38,320 so that you can't relax.... 899 01:48:38,520 --> 01:48:44,520 Why you are so inactive, relaxed, blind? 900 01:48:44,840 --> 01:48:47,960 Are you not from this country? 901 01:48:48,560 --> 01:48:52,360 You don't feel pain for my death.... 902 01:48:52,840 --> 01:48:58,680 Don't you feel nausea from anger, depression... 903 01:48:59,720 --> 01:49:00,920 Who's there? 904 01:49:06,040 --> 01:49:11,360 Just now I thought that they came back.... 905 01:49:12,440 --> 01:49:19,400 Who searched me everywhere to kill me... 906 01:49:21,680 --> 01:49:23,520 Do you know my fault? 907 01:49:23,520 --> 01:49:34,000 I saw everything...torture, injustice.... 908 01:49:34,320 --> 01:49:43,960 I witnessed everything from thousands of year.... 909 01:50:44,040 --> 01:50:47,240 The strom is increasing... 910 01:50:48,280 --> 01:50:53,320 The sound of wind... 911 01:50:54,720 --> 01:51:12,080 As someone is telling that today you have survived but what will you do tomorrow.... 912 01:51:34,640 --> 01:51:39,640 Hope... 913 01:51:52,280 --> 01:51:58,720 Who took me to the house at Kerani Bagan on the first day.... 914 01:51:59,920 --> 01:52:01,560 Forgot the incident of that night.... 915 01:52:01,840 --> 01:52:07,760 Who used to talk with Binod Bala for whole day... 916 01:52:08,120 --> 01:52:14,760 Who send Minu to Harish, Jogin in this mess... 917 01:52:15,600 --> 01:52:18,920 You didn't tell Haru to theft bread from hotel... 918 01:52:19,520 --> 01:52:23,640 Why your son Nutu doesn't come here... 919 01:52:24,320 --> 01:52:27,320 Answer me... 920 01:52:28,720 --> 01:52:37,000 You are a selfish maa.... 921 01:52:37,520 --> 01:52:46,960 Never thought of my son... 922 01:52:50,240 --> 01:52:54,920 I came outside id darkness.... 923 01:52:55,280 --> 01:52:59,360 Darkness was all around... 924 01:53:00,360 --> 01:53:15,200 A language of protest is emerging from the depth of death... 925 01:53:15,200 --> 01:53:17,080 As if it is asking for an answer.... 926 01:53:17,360 --> 01:53:20,040 For how long? 927 01:53:38,280 --> 01:53:45,280 We won't accept...... 928 01:53:53,480 --> 01:53:58,360 Protest will continue... 929 01:54:26,800 --> 01:54:30,120 Gourango.... 930 01:56:29,880 --> 01:56:33,560 Hope.... 931 01:56:51,400 --> 01:56:56,960 . 64732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.