All language subtitles for Billy.the.Kid.S02E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,853 --> 00:00:20,022 Previously, on Billy the Kid. 2 00:00:20,022 --> 00:00:22,691 Gentlemen, I'm here to ensure the safety 3 00:00:22,691 --> 00:00:24,359 of the women and children. 4 00:00:24,359 --> 00:00:27,404 I'm warning all of you to go home, now! 5 00:00:27,404 --> 00:00:29,281 Why don't we try and leave; get out of Lincoln? 6 00:00:29,281 --> 00:00:31,033 Charlie, we're not runnin' again. 7 00:00:31,033 --> 00:00:33,869 If Dudley sticks to his word and stays neutral, 8 00:00:33,869 --> 00:00:35,621 we may get escorted out of here. 9 00:00:35,621 --> 00:00:38,540 They're not comin' out. So we need to get them out. 10 00:00:38,540 --> 00:00:40,125 Riley's up to something. 11 00:00:40,125 --> 00:00:42,085 We burn them out. 12 00:00:42,795 --> 00:00:46,590 Set fire to the house and they'll come squealin'. 13 00:00:46,590 --> 00:00:47,925 Burn it down! 14 00:00:58,310 --> 00:00:59,728 You're supposed to be neutral. 15 00:00:59,728 --> 00:01:01,730 You're not supposed to take sides. Let us pass! 16 00:01:01,730 --> 00:01:02,898 No! 17 00:01:06,860 --> 00:01:08,362 We have to do something. 18 00:01:08,821 --> 00:01:10,239 What else could we possibly do? 19 00:01:10,239 --> 00:01:11,740 I'm going to Colonel Dudley. I'm going to ask him 20 00:01:11,740 --> 00:01:12,825 to stop this madness. 21 00:01:12,825 --> 00:01:14,409 Are you out of your mind? 22 00:01:14,409 --> 00:01:16,245 He's hand in glove with Riley. 23 00:01:16,245 --> 00:01:19,581 I've already told you. I will not interfere on your behalf. 24 00:01:19,581 --> 00:01:22,459 Mr. Catron is actually very concerned, Mr. Riley. 25 00:01:22,459 --> 00:01:24,753 Now with the reputation as a murder capital, 26 00:01:24,753 --> 00:01:26,630 as a lawless outlaw infested place, 27 00:01:26,630 --> 00:01:28,924 who is going to invest their money in Lincoln County? 28 00:01:28,924 --> 00:01:30,592 Billy ain't ever gonna surrender. 29 00:01:30,592 --> 00:01:33,929 Well, that's crazy! That makes no sense, Jesse. 30 00:01:33,929 --> 00:01:36,849 Why don't you ever get it, Riley? 31 00:01:36,849 --> 00:01:39,643 You're talking about Billy the Kid! 32 00:01:39,643 --> 00:01:41,144 Billy the fuckin' Kid! 33 00:01:42,813 --> 00:01:45,357 - He is different... 34 00:01:45,357 --> 00:01:47,276 ...from you, 35 00:01:47,276 --> 00:01:48,443 and he is different from me. 36 00:01:52,030 --> 00:01:54,533 Sheriff, I had not thought to see 37 00:01:54,533 --> 00:01:56,159 so many lives undone. 38 00:01:56,159 --> 00:01:57,995 That has been the way of it here in Lincoln. 39 00:01:58,745 --> 00:02:01,456 But the fact remains that you let Billy the Kid escape. 40 00:02:01,456 --> 00:02:04,376 Sheriff, I strongly advise you 41 00:02:04,376 --> 00:02:06,169 to hunt him down 42 00:02:06,753 --> 00:02:08,797 and remove him, forever, 43 00:02:08,797 --> 00:02:11,049 from the American imagination. 44 00:02:17,931 --> 00:02:18,849 Sheriff! 45 00:02:20,392 --> 00:02:22,895 Mr. Riley. What can I do for you? 46 00:02:22,895 --> 00:02:24,646 Have you heard the news? 47 00:02:24,646 --> 00:02:25,898 What news is that? 48 00:02:25,898 --> 00:02:27,190 The news of Governor Axtell 49 00:02:27,190 --> 00:02:29,151 having been removed from office. 50 00:02:29,151 --> 00:02:31,570 Apparently, it's the result of an investigation 51 00:02:31,570 --> 00:02:33,572 by one Mr. Warren Angel 52 00:02:33,572 --> 00:02:35,532 and that we've already a new governor. 53 00:02:35,532 --> 00:02:37,242 His name is Lew Wallace. 54 00:02:37,242 --> 00:02:39,328 He's offering a general amnesty 55 00:02:39,328 --> 00:02:41,872 to just about everyone guilty of crimes during the war, 56 00:02:41,872 --> 00:02:45,000 so long as they are willing to hand over their guns 57 00:02:45,000 --> 00:02:47,920 and renounce all forms of violence. 58 00:02:47,920 --> 00:02:49,671 Yeah, sure. 59 00:02:49,671 --> 00:02:51,673 We know that's gonna work. Right? 60 00:02:51,673 --> 00:02:53,216 The amnesty doesn't apply to those 61 00:02:53,216 --> 00:02:55,594 already indicted for murder. 62 00:02:55,594 --> 00:02:57,888 I myself have been tasked with forming a posse 63 00:02:57,888 --> 00:03:02,100 to hunt down the worst and most violent gunslingers 64 00:03:02,100 --> 00:03:03,685 on both sides of the conflict. 65 00:03:03,685 --> 00:03:05,062 Well, you know 66 00:03:05,062 --> 00:03:07,522 who you've got to find, Sheriff. 67 00:03:07,522 --> 00:03:09,107 It's the Kid! 68 00:03:09,107 --> 00:03:11,068 He's behind almost half the shootings. 69 00:03:11,068 --> 00:03:13,862 You stop him, you stop the killing. 70 00:03:13,862 --> 00:03:16,949 Oh, I am holding warrants for the arrest of Billy the Kid. 71 00:03:16,949 --> 00:03:17,950 Good. 72 00:03:17,950 --> 00:03:19,701 But also Jesse Evans 73 00:03:19,701 --> 00:03:21,453 and members of the Seven Rivers Gang. 74 00:03:23,121 --> 00:03:25,123 I'm not here to take sides. 75 00:03:34,299 --> 00:03:38,553 We know that you and the Kid were uh, friends. 76 00:03:38,553 --> 00:03:40,681 That might explain why you're soft on him... 77 00:03:41,974 --> 00:03:43,100 Sheriff. 78 00:03:47,729 --> 00:03:48,689 Good day. 79 00:05:02,888 --> 00:05:04,014 Y'all might want to look at this. 80 00:05:06,600 --> 00:05:09,978 Recently installed State Governor, Lew Wallace, 81 00:05:09,978 --> 00:05:13,523 set to travel to Lincoln County to offer a general amnesty 82 00:05:13,523 --> 00:05:16,318 to all involved in the recent Lincoln County War, 83 00:05:16,318 --> 00:05:20,197 if they give up their guns and renounce violence. 84 00:05:20,197 --> 00:05:23,033 The most infamous character involved in the war 85 00:05:23,033 --> 00:05:24,618 is the outlaw Billy the Kid. 86 00:05:26,661 --> 00:05:28,163 If they're offering us a pardon, 87 00:05:28,163 --> 00:05:29,498 I think that's a pretty good deal. 88 00:05:29,498 --> 00:05:31,708 Look, we don't know anything about this new... 89 00:05:31,708 --> 00:05:33,710 Governor Wallace, okay? 90 00:05:37,255 --> 00:05:38,507 He may be our best chance, 91 00:05:38,507 --> 00:05:40,050 but we have to tread carefully. 92 00:05:48,600 --> 00:05:50,519 What are we going to do? 93 00:05:50,519 --> 00:05:52,521 Garrett's gonna come looking for us. 94 00:05:52,521 --> 00:05:55,565 We need to lay low, see what this new governor does. 95 00:05:57,317 --> 00:05:59,611 If you need to go to Mexico to be with your family, 96 00:05:59,611 --> 00:06:01,113 I understand. 97 00:06:02,531 --> 00:06:06,326 No, I choose to stay with you and fight if I have to. 98 00:06:07,494 --> 00:06:08,453 Okay. 99 00:06:11,331 --> 00:06:13,917 Take this. Look after yourself, okay? 100 00:06:18,839 --> 00:06:19,840 We'll be home soon. 101 00:06:30,225 --> 00:06:32,435 - I love you. - Me, too. 102 00:06:33,395 --> 00:06:36,815 Billy, it's always gonna be like this. 103 00:06:36,815 --> 00:06:39,109 We're always gonna be hunted and hounded. 104 00:06:39,985 --> 00:06:42,070 We're never gonna get free. Not around here. 105 00:06:42,070 --> 00:06:43,697 Not until somethin' changes. 106 00:06:45,240 --> 00:06:46,449 I know, George. 107 00:06:51,371 --> 00:06:55,584 All right, boys, it's a day's ride to Las Tablas. 108 00:06:55,584 --> 00:06:59,462 Juan Patron's friend is waitin' us, let's go. Git up. 109 00:06:59,462 --> 00:07:01,298 - Come on. Let's go. 110 00:07:40,003 --> 00:07:41,254 Hola. 111 00:07:42,380 --> 00:07:43,340 Hola, Señor. 112 00:07:47,469 --> 00:07:48,345 {\an8}Gracias. 113 00:08:54,953 --> 00:08:56,705 Some kinda party. 114 00:09:00,834 --> 00:09:02,085 Billy. 115 00:09:04,546 --> 00:09:05,755 - Billy. 116 00:09:30,905 --> 00:09:32,449 Hola, Sheriff. 117 00:09:32,449 --> 00:09:35,660 Mornin'. You the mayor of this place? 118 00:09:35,660 --> 00:09:37,287 Si, señor. 119 00:09:37,287 --> 00:09:39,289 We heard that Billy the Kid came through this way. 120 00:09:39,289 --> 00:09:40,957 Billy the Kid and his gang. 121 00:09:43,126 --> 00:09:44,961 No entiendo... 122 00:09:46,004 --> 00:09:50,050 Billy the Kid! He was here. Yes? Yes? 123 00:09:52,886 --> 00:09:55,263 Señor, you're wrong. 124 00:09:55,263 --> 00:09:56,473 I'm wrong. 125 00:10:02,270 --> 00:10:03,146 You hiding 'em? 126 00:10:07,817 --> 00:10:09,486 No comprendo... 127 00:10:09,486 --> 00:10:11,196 Me no... me no English. 128 00:10:11,196 --> 00:10:14,657 No English. I thought so. 129 00:10:20,205 --> 00:10:22,040 Anyone here speak English? 130 00:10:23,750 --> 00:10:25,502 Do you speak English? 131 00:10:27,212 --> 00:10:28,171 Okay. 132 00:10:34,969 --> 00:10:37,680 Was Billy the Kid here last night? 133 00:10:39,808 --> 00:10:41,476 No, Señor. 134 00:10:41,476 --> 00:10:43,061 You didn't see him? 135 00:10:43,061 --> 00:10:44,145 No, Señor. 136 00:10:44,145 --> 00:10:45,271 - No? - No. 137 00:10:47,899 --> 00:10:49,609 If you tell me the truth... 138 00:10:50,902 --> 00:10:55,240 If you tell me which direction Billy the Kid took off at, 139 00:10:55,240 --> 00:10:57,992 you can have all of this money. 140 00:10:57,992 --> 00:11:01,371 Don't look at him. Look at me. Don't look at him. Look at me. 141 00:11:02,414 --> 00:11:03,790 It's a lot of money. 142 00:11:04,499 --> 00:11:06,584 You could buy anything you want. 143 00:11:06,584 --> 00:11:07,919 Anything you want. 144 00:11:08,962 --> 00:11:10,713 Anything you want. 145 00:11:14,175 --> 00:11:15,718 I don't know. 146 00:11:15,718 --> 00:11:17,137 I never saw him. 147 00:11:18,138 --> 00:11:19,389 I wish I did. 148 00:11:24,936 --> 00:11:25,895 Okay. 149 00:11:35,113 --> 00:11:36,239 All right. 150 00:11:40,785 --> 00:11:42,579 Boys... 151 00:11:44,289 --> 00:11:45,290 Let's go. 152 00:11:51,713 --> 00:11:53,590 - Adios, amigo. - Hyah! 153 00:11:54,841 --> 00:11:55,758 Hyah! 154 00:12:12,817 --> 00:12:14,777 You think they gonna catch up to us again? 155 00:12:14,777 --> 00:12:16,446 Probably, so I'll draw Pat out, 156 00:12:16,446 --> 00:12:17,822 y'all head back to Lincoln. 157 00:12:17,822 --> 00:12:19,449 So we split up. As soon as we lose 'em, 158 00:12:19,449 --> 00:12:21,326 we meet back at Charlie's farm, okay? 159 00:12:21,326 --> 00:12:22,452 Let's go. 160 00:12:36,549 --> 00:12:38,968 Easy. Whoa! 161 00:12:42,597 --> 00:12:43,598 Hola, Señora McSween. 162 00:12:43,598 --> 00:12:46,142 Hola, Juan. May I introduce you 163 00:12:46,142 --> 00:12:48,645 Mr. Huston Chapman from Las Vegas. 164 00:12:48,645 --> 00:12:50,897 Mr. Chapman is a lawyer. 165 00:12:52,106 --> 00:12:54,859 I have hired him to prepare a case against John Riley 166 00:12:54,859 --> 00:12:56,444 for the murder of my husband. 167 00:12:56,444 --> 00:12:58,821 Señor, welcome. 168 00:12:58,821 --> 00:13:00,698 You can stay at my house as long as you need, 169 00:13:00,698 --> 00:13:01,991 as our guest. 170 00:13:02,909 --> 00:13:04,869 I'm extremely grateful to you, Mr. Patron. 171 00:13:04,869 --> 00:13:05,995 Por favor. 172 00:13:07,956 --> 00:13:09,123 - Careful with that. - Please, this way. 173 00:13:09,123 --> 00:13:10,375 Thank you. 174 00:13:10,375 --> 00:13:11,376 How are you? 175 00:13:11,376 --> 00:13:12,585 I'm well, thank you. 176 00:13:45,952 --> 00:13:47,287 What you got there, boy? 177 00:13:49,080 --> 00:13:51,249 Oh, you got a big 'ol burr there. 178 00:13:57,839 --> 00:13:58,756 Just a little further. 179 00:14:01,634 --> 00:14:04,137 I know there's an old military post around here somewhere. 180 00:14:05,346 --> 00:14:06,598 I just gotta find it. 181 00:14:10,476 --> 00:14:11,436 Come on. 182 00:14:13,104 --> 00:14:14,063 Let's go. 183 00:16:18,563 --> 00:16:20,356 It's him, all right. 184 00:16:20,356 --> 00:16:21,858 We finally got him. 185 00:16:23,609 --> 00:16:24,694 Stay quiet. 186 00:16:26,404 --> 00:16:27,280 Let's go. 187 00:17:08,696 --> 00:17:09,739 Get him, boys! 188 00:17:09,739 --> 00:17:11,115 Come on! 189 00:17:11,115 --> 00:17:12,450 Goddamn it! 190 00:17:14,035 --> 00:17:16,204 Come on. Get him! 191 00:17:16,204 --> 00:17:17,413 He's gettin' away! 192 00:17:19,957 --> 00:17:20,917 You all right? 193 00:17:24,170 --> 00:17:25,129 Damn it! 194 00:17:28,716 --> 00:17:30,927 I don't trust this new governor. 195 00:17:32,303 --> 00:17:34,764 - Governor Wallace? - Yeah. 196 00:17:34,764 --> 00:17:36,265 They sacked Axtell. 197 00:17:36,265 --> 00:17:37,558 They'll try and get rid of me next. 198 00:17:37,558 --> 00:17:40,102 It's part of a conspiracy. 199 00:17:40,102 --> 00:17:41,771 And Wallace is part of it. 200 00:17:44,982 --> 00:17:47,735 The next thing you know, they'll close down the House. 201 00:17:47,735 --> 00:17:49,779 They'll go after my interests. 202 00:17:50,738 --> 00:17:53,115 The general pardon is just a part of the plan. 203 00:17:56,160 --> 00:17:57,161 You understand? 204 00:17:58,871 --> 00:18:00,414 Well, sir, I can see 205 00:18:00,414 --> 00:18:02,583 that if he pardons Billy and the Regulators, 206 00:18:02,583 --> 00:18:05,837 then he's more or less chosen sides. 207 00:18:05,837 --> 00:18:08,005 He's isolating the House. 208 00:18:08,005 --> 00:18:09,549 So, where's the Kid? 209 00:18:11,175 --> 00:18:12,677 No one knows, sir. 210 00:18:15,012 --> 00:18:17,265 They say he killed a couple of the sheriff's deputies 211 00:18:17,265 --> 00:18:19,684 who were out looking for him, and, um... 212 00:18:22,353 --> 00:18:25,106 Well, that he's on the loose... 213 00:18:25,106 --> 00:18:26,315 somewhere. 214 00:18:27,191 --> 00:18:28,693 If there's to be peace between the sides, 215 00:18:28,693 --> 00:18:30,736 it's got to be on our terms, not Wallace's. 216 00:18:32,363 --> 00:18:33,489 Riley'll do whatever we tell him to. 217 00:18:33,489 --> 00:18:35,449 He's got no choice. 218 00:18:35,449 --> 00:18:37,785 But the Kid, the Kid has to want to come in 219 00:18:37,785 --> 00:18:40,079 from the cold. He's on the run and wanted for murder. 220 00:18:42,415 --> 00:18:43,499 I've been thinkin'. 221 00:18:45,209 --> 00:18:46,627 If we can fix it 222 00:18:46,627 --> 00:18:48,296 that the House and the Regulators come together 223 00:18:48,296 --> 00:18:51,465 and make peace between themselves, 224 00:18:51,465 --> 00:18:53,342 then Wallace will stay out of Lincoln 225 00:18:53,342 --> 00:18:54,844 and out of our business. 226 00:18:56,888 --> 00:18:59,223 Sounds very good, sir. 227 00:18:59,223 --> 00:19:01,976 There has to be someone who can reach out to the Kid? 228 00:19:01,976 --> 00:19:03,811 Guarantee that, if he comes in to parley, 229 00:19:03,811 --> 00:19:05,396 he isn't going to get killed. 230 00:19:05,396 --> 00:19:07,023 Can you find that person? 231 00:19:09,275 --> 00:19:10,860 Yes, I can. 232 00:19:10,860 --> 00:19:12,194 Good. 233 00:19:13,112 --> 00:19:15,948 - Get into Lincoln right away. - Yes, Mr. Catron. 234 00:19:20,119 --> 00:19:23,372 Oh, Walz, how's my daughter? 235 00:19:28,336 --> 00:19:29,462 She's fine. 236 00:19:30,922 --> 00:19:32,590 Hmm. 237 00:19:32,590 --> 00:19:34,300 Thank you, Mr. Catron. 238 00:19:35,176 --> 00:19:37,595 Why isn't she pregnant? I want grandkids. 239 00:19:37,595 --> 00:19:38,971 Is it her fault or yours? 240 00:19:40,348 --> 00:19:41,307 We're trying. 241 00:19:42,975 --> 00:19:45,102 Maybe you're firing blanks. 242 00:19:45,102 --> 00:19:46,604 You know what I mean? 243 00:19:51,233 --> 00:19:52,443 {\an8}Hmm. 244 00:20:21,055 --> 00:20:22,306 Hey. Thank you. 245 00:20:22,306 --> 00:20:23,975 There's a letter for you. 246 00:20:25,643 --> 00:20:26,852 A letter from who? 247 00:20:28,312 --> 00:20:29,438 Jesse. 248 00:20:46,414 --> 00:20:47,707 What's it say? 249 00:20:53,421 --> 00:20:56,632 It says Riley and the House want to make peace. 250 00:20:57,550 --> 00:21:00,177 They want us to meet in the center of town, 251 00:21:00,177 --> 00:21:03,097 no officials present, just this man named Edgar Walz 252 00:21:03,097 --> 00:21:05,933 who works for Thomas Catron. 253 00:21:05,933 --> 00:21:09,186 He's gonna lay out the terms of the treaty. 254 00:21:09,186 --> 00:21:11,689 What do you think? 255 00:21:11,689 --> 00:21:14,275 I mean, they'd have to guarantee our safety in Lincoln. 256 00:21:14,275 --> 00:21:16,527 That's a long shot. 257 00:21:16,527 --> 00:21:17,737 It sure is. 258 00:21:20,448 --> 00:21:22,658 Unless they're afraid of Governor Wallace. 259 00:21:30,249 --> 00:21:32,001 He's willing to come in... 260 00:21:33,586 --> 00:21:35,838 as long as we can guarantee his safety. 261 00:21:35,838 --> 00:21:37,006 Hmm. 262 00:21:38,215 --> 00:21:39,091 That's good. 263 00:21:40,968 --> 00:21:42,553 We've got the boy on the run. 264 00:21:42,553 --> 00:21:44,472 He's desperate, that's why he's willing to talk about 265 00:21:44,472 --> 00:21:46,307 peace and pardons. 266 00:21:46,307 --> 00:21:49,351 I say we let him twist in the wind. 267 00:21:49,351 --> 00:21:51,687 You really are not that smart, are you? 268 00:21:53,397 --> 00:21:55,024 Of course we should meet the man 269 00:21:55,024 --> 00:21:58,152 who's the biggest danger to us all, as soon as possible. 270 00:21:58,152 --> 00:22:01,072 Now, Jesse, write back to him. 271 00:22:01,072 --> 00:22:03,365 Tell him that the meeting will go through 272 00:22:03,365 --> 00:22:07,078 and that his safety is in fact guaranteed. 273 00:22:07,078 --> 00:22:09,163 And that it has to be soon, 274 00:22:09,163 --> 00:22:11,457 or this new Governor's going to wreck our plans. 275 00:22:14,919 --> 00:22:18,506 I've told you before, Riley, 276 00:22:18,506 --> 00:22:19,799 this war has got to end. 277 00:22:21,675 --> 00:22:24,595 It's ruining every business in Lincoln, including yours. 278 00:22:27,264 --> 00:22:29,100 Jesse. 279 00:22:59,463 --> 00:23:02,466 Gentlemen, good evening. 280 00:23:02,466 --> 00:23:04,301 My name is Edgar Walz and I represent 281 00:23:04,301 --> 00:23:06,554 the business interests of Mr. Thomas Catron, 282 00:23:06,554 --> 00:23:10,599 of whom by now you must have surely heard. 283 00:23:10,599 --> 00:23:15,312 We are here to make peace. So, may I ask you to kindly 284 00:23:15,312 --> 00:23:18,399 leave your, um, guns and other weapons 285 00:23:18,399 --> 00:23:20,109 just over there 286 00:23:20,109 --> 00:23:22,820 before we go out to our meeting in the street? 287 00:23:22,820 --> 00:23:24,947 What about the other side? 288 00:23:24,947 --> 00:23:28,242 Well, I have made the same request to them. 289 00:23:28,242 --> 00:23:29,618 And I will not convene this meeting 290 00:23:29,618 --> 00:23:31,620 until all guns have been surrendered. 291 00:23:34,248 --> 00:23:35,791 You have my assurance. 292 00:24:06,113 --> 00:24:08,157 Thank you, gentlemen. 293 00:24:09,074 --> 00:24:12,494 Now, if you would be so kind to follow me, please. 294 00:24:35,809 --> 00:24:38,896 Gentlemen, please come closer. 295 00:24:40,064 --> 00:24:42,066 Listen, you all know why you're here. 296 00:24:43,275 --> 00:24:45,861 We've come to make peace. 297 00:24:45,861 --> 00:24:48,989 These are the terms of the peace treaty. 298 00:24:48,989 --> 00:24:52,117 Is everybody ready to listen? 299 00:24:53,244 --> 00:24:54,119 Good. 300 00:24:56,080 --> 00:24:58,332 This treaty states 301 00:24:58,332 --> 00:25:01,043 that no one on either side can kill anyone 302 00:25:01,043 --> 00:25:04,546 on the other side without withdrawing from this treaty; 303 00:25:04,546 --> 00:25:06,840 and that neither party will give evidence 304 00:25:06,840 --> 00:25:09,385 in a civil prosecution against the other. 305 00:25:11,303 --> 00:25:14,265 Also that both sides will render all possible aid 306 00:25:14,265 --> 00:25:17,434 in resisting the arrest of anyone on either side. 307 00:25:18,852 --> 00:25:20,729 And... 308 00:25:20,729 --> 00:25:24,358 anyone who fails to live up to this agreement... 309 00:25:26,485 --> 00:25:27,653 ...will be executed. 310 00:25:35,160 --> 00:25:37,955 Does everyone agree with the terms? 311 00:25:37,955 --> 00:25:39,290 No other way. 312 00:25:41,834 --> 00:25:43,294 Good. 313 00:25:43,294 --> 00:25:45,921 Now, shake hands like you mean it. 314 00:25:48,841 --> 00:25:50,968 Well, fuck it, it's what we're here to do. 315 00:25:55,973 --> 00:25:57,766 Wasn't so hard, was it? 316 00:25:59,518 --> 00:26:02,604 This is good. We made peace! 317 00:26:02,604 --> 00:26:05,399 - I say we celebrate! 318 00:26:25,336 --> 00:26:26,378 Hey! 319 00:26:33,010 --> 00:26:34,303 This is a good bit of fun. 320 00:26:35,846 --> 00:26:38,182 Sure. I just hope it lasts. 321 00:26:38,182 --> 00:26:41,352 Ah, you worry too much. 322 00:26:43,062 --> 00:26:45,064 - You always did. - And you never worry enough. 323 00:26:46,523 --> 00:26:49,109 Do you remember that girl 324 00:26:49,109 --> 00:26:51,028 we were both interested in a while back? 325 00:26:51,028 --> 00:26:54,114 Sure. Barbara. 326 00:26:54,114 --> 00:26:55,616 Mmm. Yeah. 327 00:26:55,616 --> 00:26:58,077 I wonder where she's at right now. 328 00:27:00,454 --> 00:27:02,289 I don't know. 329 00:27:02,289 --> 00:27:05,542 Probably making her kids supper, 330 00:27:05,542 --> 00:27:07,169 tuckin' 'em into bed. 331 00:27:07,169 --> 00:27:08,253 Hmm. 332 00:27:10,381 --> 00:27:12,800 You know, it feels like 100 years ago 333 00:27:12,800 --> 00:27:15,010 running cattle off the range. 334 00:27:18,138 --> 00:27:19,681 Those were some good times. 335 00:27:20,933 --> 00:27:22,393 They were somethin'. 336 00:27:25,979 --> 00:27:27,856 I guess nothing lasts. 337 00:27:28,899 --> 00:27:30,442 Don't get sentimental on me now, Jesse. 338 00:27:35,239 --> 00:27:36,281 Ah... 339 00:27:40,661 --> 00:27:41,954 See ya around, Kid. 340 00:27:48,252 --> 00:27:50,003 - Hey. - Whoa, whoa, whoa. 341 00:27:50,003 --> 00:27:51,880 - Hey, hey, hey, hey. - Watch yourself. 342 00:28:02,099 --> 00:28:03,725 No hard feelings, Kid. 343 00:28:06,103 --> 00:28:08,313 Ah. Just a few, Mr. Riley. 344 00:28:09,982 --> 00:28:11,108 Just a few. 345 00:28:17,781 --> 00:28:21,201 Give me a drink. Hey. Hey! 346 00:28:22,786 --> 00:28:25,372 You take care of that young man. 347 00:28:25,372 --> 00:28:27,040 - Good night, boys. - Good night. 348 00:28:30,210 --> 00:28:31,253 Good night. 349 00:28:32,504 --> 00:28:33,755 Everyone! 350 00:28:34,965 --> 00:28:36,467 I want to treat y'all 351 00:28:36,467 --> 00:28:40,888 to an oyster supper at Callum's right now. 352 00:28:40,888 --> 00:28:42,723 - Who's comin' with me? 353 00:28:44,600 --> 00:28:46,268 Let's go, everybody! 354 00:28:55,944 --> 00:28:56,987 Where's Riley? 355 00:29:07,581 --> 00:29:11,835 Oh, well, look who's comin'. 356 00:29:16,673 --> 00:29:19,301 - Hey. - That's Mrs. McSween's lawyer. 357 00:29:21,261 --> 00:29:22,471 What's your name? 358 00:29:23,764 --> 00:29:25,849 My name, sir, is Chapman. 359 00:29:25,849 --> 00:29:27,476 That's right. 360 00:29:27,476 --> 00:29:28,936 You're that fancy lawyer 361 00:29:28,936 --> 00:29:30,812 that's tryin' to take us to court. 362 00:29:33,023 --> 00:29:34,608 I think you should dance. 363 00:29:40,781 --> 00:29:42,324 What the hell, Olinger? We made peace. 364 00:29:43,784 --> 00:29:45,035 Kid's right. 365 00:29:48,789 --> 00:29:51,375 We made peace, everybody! 366 00:29:58,465 --> 00:29:59,841 Do you know who I am? 367 00:30:01,218 --> 00:30:02,803 You, sir, are Mr. Riley. 368 00:30:02,803 --> 00:30:04,596 Say my name again. 369 00:30:06,557 --> 00:30:07,975 Riley. 370 00:30:07,975 --> 00:30:10,686 That's right, you fuckin' arsehole. 371 00:30:12,479 --> 00:30:14,481 Let me pass, sir. 372 00:30:14,481 --> 00:30:16,024 Riley, let him pass. 373 00:30:18,569 --> 00:30:19,611 Oh, shit! 374 00:30:21,280 --> 00:30:24,324 Billy the Kid wants me to let him pass. 375 00:30:24,324 --> 00:30:26,118 Sir, let me go. 376 00:30:28,787 --> 00:30:29,746 No. 377 00:30:35,919 --> 00:30:37,045 Hmm. 378 00:30:39,673 --> 00:30:41,049 We gotta go, Tom. 379 00:30:43,927 --> 00:30:47,723 Well, boys, let's go get those oysters. 380 00:31:12,122 --> 00:31:14,291 - Governor Wallace. - Mr. Wortley, I assume? 381 00:31:14,291 --> 00:31:15,792 At your service, sir. 382 00:31:15,792 --> 00:31:17,377 This is your establishment. 383 00:31:17,377 --> 00:31:20,213 Wonderful. Take my bags, please. 384 00:31:20,213 --> 00:31:21,423 Of course, sir. 385 00:31:24,384 --> 00:31:25,469 Pleasure. 386 00:31:26,511 --> 00:31:27,471 Colonel, 387 00:31:28,513 --> 00:31:29,931 ride up to Fort Stanton, 388 00:31:29,931 --> 00:31:31,725 tell Colonel Dudley I'd like to see him 389 00:31:31,725 --> 00:31:32,934 immediately, please. Thank you. 390 00:31:55,832 --> 00:31:57,167 Governor. 391 00:31:57,167 --> 00:31:58,585 Colonel, at ease. 392 00:31:58,585 --> 00:31:59,711 Thank you. 393 00:32:03,006 --> 00:32:04,925 Colonel, 394 00:32:04,925 --> 00:32:06,468 is this your official report 395 00:32:06,468 --> 00:32:08,762 for the events that happened in Lincoln? 396 00:32:08,762 --> 00:32:10,806 Yes, sir. 397 00:32:10,806 --> 00:32:14,142 As you have no doubt ascertained from reading my report, 398 00:32:14,142 --> 00:32:17,521 the situation I faced at that time was untenable. 399 00:32:17,521 --> 00:32:19,940 And it was with great reluctance 400 00:32:19,940 --> 00:32:22,317 and lack of any other lawful authority 401 00:32:22,317 --> 00:32:24,444 that I ordered my troops into Lincoln 402 00:32:24,444 --> 00:32:28,031 to restore order and to protect the women and children. 403 00:32:28,031 --> 00:32:29,408 Yes, Colonel. 404 00:32:30,367 --> 00:32:31,952 Did my predecessor, Governor Axtell, 405 00:32:31,952 --> 00:32:33,495 authorize your actions? 406 00:32:33,495 --> 00:32:35,414 He implied that I was doing the right thing. 407 00:32:39,042 --> 00:32:40,419 Colonel Dudley, 408 00:32:41,545 --> 00:32:43,797 you are hereby removed from your command, 409 00:32:43,797 --> 00:32:45,716 by the order of General Macdonald, 410 00:32:45,716 --> 00:32:47,551 effective immediately. 411 00:32:47,551 --> 00:32:50,512 I have reviewed the evidence, and I concur with his judgment. 412 00:32:51,555 --> 00:32:54,641 Against all protocols in the name of the U.S. Army 413 00:32:54,641 --> 00:32:56,977 you took sides in this dispute. 414 00:32:56,977 --> 00:32:58,645 You allowed the burning of that house, 415 00:32:58,645 --> 00:33:01,022 and you allowed the murder of McSween. 416 00:33:01,022 --> 00:33:02,399 It's disgraceful conduct. 417 00:33:06,570 --> 00:33:07,779 Good day, Colonel. 418 00:33:15,579 --> 00:33:17,205 Good day to you, sir. 419 00:33:30,761 --> 00:33:32,846 - Come. 420 00:33:32,846 --> 00:33:34,389 Begging your pardon, Governor. 421 00:33:36,266 --> 00:33:38,018 But I've taken the liberty of bringing you 422 00:33:38,018 --> 00:33:40,187 my finest whiskey. 423 00:33:40,187 --> 00:33:42,731 Thank you, Mr. Wortley. That's very kind of you. 424 00:33:42,731 --> 00:33:44,399 What's that letter? 425 00:33:44,399 --> 00:33:46,276 Someone just dropped it off for you, sir. 426 00:33:48,653 --> 00:33:50,405 Thank you, Mr. Wortley. 427 00:33:56,661 --> 00:33:58,246 Governor Wallace, 428 00:33:58,246 --> 00:34:00,874 I came to Lincoln to make peace, 429 00:34:00,874 --> 00:34:02,584 to lay aside my arms. 430 00:34:03,794 --> 00:34:08,256 But once again, the House has destroyed that peace. 431 00:34:08,256 --> 00:34:10,884 I hope that you are true to your word 432 00:34:10,884 --> 00:34:13,136 and that you really do want to help clean up Lincoln. 433 00:34:14,054 --> 00:34:16,389 Last night, I witnessed the murder of the lawyer 434 00:34:16,389 --> 00:34:19,893 Huston Chapman, and I can testify to the killer's name. 435 00:34:19,893 --> 00:34:22,062 I have indictments against me for what happened 436 00:34:22,062 --> 00:34:23,897 in the Lincoln County War, 437 00:34:23,897 --> 00:34:26,316 and I fear that if I give myself up, 438 00:34:26,316 --> 00:34:27,859 my enemies will kill me. 439 00:34:28,819 --> 00:34:30,904 But if these indictments can be annulled, 440 00:34:30,904 --> 00:34:32,614 I will tell all. 441 00:34:32,614 --> 00:34:34,533 My name is Kid Antrim. 442 00:34:36,409 --> 00:34:37,494 Billy the Kid. 443 00:34:47,754 --> 00:34:49,631 Mr. Antrim. 444 00:34:50,340 --> 00:34:52,092 Proceed carefully into Lincoln 445 00:34:52,092 --> 00:34:55,428 and make your way to the old granary building. 446 00:34:55,428 --> 00:34:59,015 I have the authority to exempt you from prosecution 447 00:34:59,015 --> 00:35:01,685 if you will testify to what you say that you know. 448 00:35:33,758 --> 00:35:34,885 Hello, Billy. 449 00:35:36,636 --> 00:35:38,805 Governor Wallace. 450 00:35:38,805 --> 00:35:42,100 Please, you can call me Lew. 451 00:35:43,393 --> 00:35:44,728 Why don't you have a seat? 452 00:35:59,284 --> 00:36:02,037 Billy, I have been very anxious to meet you. 453 00:36:03,496 --> 00:36:05,999 I have spoken to many people since my arrival here in town, 454 00:36:05,999 --> 00:36:08,877 many people. The Mexicans, the Anglos, 455 00:36:08,877 --> 00:36:10,670 they all speak very highly of you. 456 00:36:10,670 --> 00:36:13,298 They all testify to your integrity and your honesty. 457 00:36:16,801 --> 00:36:18,845 Billy, I'd like to offer you a pardon. 458 00:36:18,845 --> 00:36:21,056 Allow you to re-enter the ordinary world 459 00:36:21,056 --> 00:36:22,933 of law-abiding and decent citizens 460 00:36:22,933 --> 00:36:25,185 where I think your abilities, 461 00:36:25,185 --> 00:36:26,770 well, they will surely flourish. 462 00:36:30,774 --> 00:36:32,943 That all sounds very nice, sir. 463 00:36:35,111 --> 00:36:36,821 But how exactly is that possible? 464 00:36:40,158 --> 00:36:41,910 First, 465 00:36:41,910 --> 00:36:45,246 you just agree, you commit to sticking around Lincoln. 466 00:36:47,832 --> 00:36:52,212 And you identify the killers of John H. Tunstall 467 00:36:52,212 --> 00:36:54,172 and the lawyer Huston Chapman. 468 00:36:55,966 --> 00:36:58,718 In exchange, I will pardon all your alleged offenses 469 00:36:58,718 --> 00:37:00,720 and I will ensure that you are not prosecuted 470 00:37:00,720 --> 00:37:02,347 for the murder of Sheriff Brady. 471 00:37:07,143 --> 00:37:08,269 Billy... 472 00:37:11,982 --> 00:37:13,942 I want you to have justice. 473 00:37:15,819 --> 00:37:17,654 And I want justice to be seen to be done. 474 00:37:17,654 --> 00:37:19,447 I am the governor, after all. 475 00:37:24,995 --> 00:37:26,788 Do we have an agreement, son? 476 00:37:42,429 --> 00:37:43,805 You have a deal, sir. 477 00:38:10,415 --> 00:38:12,000 William H. Bonney. 478 00:38:13,752 --> 00:38:14,878 You're under arrest. 479 00:38:16,546 --> 00:38:17,672 Put your guns down. 480 00:38:21,718 --> 00:38:22,677 Pat. 481 00:38:26,556 --> 00:38:27,724 I should have known you'd be here. 482 00:38:28,725 --> 00:38:30,018 I'm sorry, Kid. 483 00:38:32,062 --> 00:38:32,937 Let's go. 484 00:38:40,779 --> 00:38:42,155 Sheriff Garrett, 485 00:38:42,155 --> 00:38:44,991 that went much better than I expected. 486 00:38:44,991 --> 00:38:47,160 You and your men were excellent. Thank you. 487 00:38:47,160 --> 00:38:48,912 Thank you, Governor. 488 00:38:50,080 --> 00:38:51,247 Cheers. 489 00:38:51,247 --> 00:38:53,249 You and I have just arrested 490 00:38:53,249 --> 00:38:55,919 the most wanted man in all of America. 491 00:38:55,919 --> 00:38:58,004 I suspect it will be in all the papers. 492 00:38:58,004 --> 00:39:00,256 And I am sure glad 493 00:39:00,256 --> 00:39:03,885 that I had the idea of luring Billy into the trap. 494 00:39:06,638 --> 00:39:08,389 Wait, that's-- that's not what we... 495 00:39:08,389 --> 00:39:09,849 At least that's what the papers will say, 496 00:39:09,849 --> 00:39:11,851 which is a darn good thing 497 00:39:11,851 --> 00:39:14,562 given it's an election year and all. 498 00:39:14,562 --> 00:39:16,731 Now, Sheriff, 499 00:39:17,649 --> 00:39:20,902 your job is to make sure that Billy 500 00:39:20,902 --> 00:39:23,780 is escorted safely all the way down to Santa Fe, 501 00:39:23,780 --> 00:39:27,117 so he can make it in time for his arraignment for trial. 502 00:39:27,117 --> 00:39:28,451 Don't let me down on this. 503 00:39:31,121 --> 00:39:32,080 Ah. 504 00:39:42,715 --> 00:39:45,385 Good afternoon, Sheriff. 505 00:39:45,385 --> 00:39:46,803 Good afternoon. 506 00:39:52,642 --> 00:39:54,561 Can I ask you a question? 507 00:39:54,561 --> 00:39:56,104 That depends. 508 00:40:00,150 --> 00:40:01,901 I just can't help wondering 509 00:40:01,901 --> 00:40:03,778 how this whole thing is gonna pan out. 510 00:40:03,778 --> 00:40:05,822 If you know what I mean. 511 00:40:05,822 --> 00:40:08,449 Well, we've got a special cell for you... 512 00:40:12,829 --> 00:40:15,582 so you don't get into any trouble. 513 00:40:15,582 --> 00:40:17,458 And then, in due course, you will be escorted 514 00:40:17,458 --> 00:40:18,626 out of here for trial. 515 00:40:24,424 --> 00:40:26,050 What exactly are the charges? 516 00:40:28,720 --> 00:40:30,847 You know as well as I do what crimes you've committed. 517 00:40:30,847 --> 00:40:31,973 Well, yeah. 518 00:40:36,936 --> 00:40:37,812 But, you know, 519 00:40:39,522 --> 00:40:40,899 I've never betrayed a friend. 520 00:40:54,829 --> 00:40:57,165 Watch the north side. 521 00:40:59,417 --> 00:41:01,502 Comin' through. Come on. 522 00:41:05,381 --> 00:41:06,799 Make sure that door does not move. 523 00:41:06,799 --> 00:41:08,176 Close the gate. 524 00:41:10,637 --> 00:41:12,222 Come on. Get moving. 525 00:41:20,730 --> 00:41:21,940 He is all yours. 526 00:41:28,112 --> 00:41:29,447 Move it. 527 00:41:43,127 --> 00:41:44,379 Sheriff. 528 00:41:45,630 --> 00:41:49,050 There's a lady here to see you. 529 00:42:00,186 --> 00:42:02,355 Senorita del Tobosco. 530 00:42:02,355 --> 00:42:05,358 To what do I owe the pleasure of this visit? 531 00:42:05,358 --> 00:42:07,694 My father, my mother and my brother 532 00:42:07,694 --> 00:42:10,571 were all gunned down, Sheriff Garrett. 533 00:42:10,571 --> 00:42:12,740 So far no one has been arrested for these crimes. 534 00:42:12,740 --> 00:42:15,451 Everything is still under investigation, Senorita. 535 00:42:15,451 --> 00:42:17,912 And there are arrest warrants out for several people 536 00:42:17,912 --> 00:42:20,707 that we want to question about those terrible murders. 537 00:42:20,707 --> 00:42:23,251 Like you, I want to see that justice is done. 538 00:42:27,505 --> 00:42:29,674 Is there something else? 539 00:42:30,675 --> 00:42:32,719 Yes. Apparently, I need your permission 540 00:42:32,719 --> 00:42:35,096 to enter the jail and visit a prisoner here? 541 00:42:35,096 --> 00:42:36,597 You talkin' about Billy the Kid? 542 00:42:38,349 --> 00:42:39,309 Yes. 543 00:42:43,855 --> 00:42:45,023 I see no harm. 544 00:42:49,694 --> 00:42:51,904 Unfortunately, I will just have to check 545 00:42:51,904 --> 00:42:53,448 that you're not... 546 00:42:53,448 --> 00:42:55,325 not taking anything in to him... 547 00:42:56,701 --> 00:42:57,869 that might be useful. 548 00:43:02,248 --> 00:43:04,208 Do I have your permission? 549 00:43:38,701 --> 00:43:39,660 Okay. 550 00:43:41,454 --> 00:43:42,413 You can go. 551 00:43:57,887 --> 00:43:59,222 Dulcinea? 552 00:44:00,973 --> 00:44:02,350 Hello, Billy. 553 00:44:04,977 --> 00:44:06,938 You got two minutes. 554 00:44:09,315 --> 00:44:10,400 What are you-- 555 00:44:21,577 --> 00:44:22,537 Oh. 556 00:44:58,865 --> 00:45:01,033 Be ready. 557 00:45:01,033 --> 00:45:02,743 Jailer, I'm ready to leave. 558 00:45:06,122 --> 00:45:08,499 True love, huh? 559 00:45:17,884 --> 00:45:20,761 - Something's comin'. 560 00:45:24,348 --> 00:45:26,267 Someone's comin', boys! 561 00:45:40,198 --> 00:45:42,283 Watch out! 562 00:45:58,674 --> 00:46:00,301 You stay right behind me, okay? 563 00:46:09,310 --> 00:46:10,645 Sheriff! 564 00:46:10,645 --> 00:46:11,687 No, no, no, no... 565 00:46:17,109 --> 00:46:18,653 Look out! 566 00:46:23,241 --> 00:46:24,450 Billy! 567 00:46:28,037 --> 00:46:29,038 Over here! 568 00:46:30,248 --> 00:46:31,999 Over here. Over here. 569 00:46:31,999 --> 00:46:33,167 - Let's go. - Come on. 570 00:46:36,587 --> 00:46:38,339 Boy, am I happy to see you. 571 00:46:41,759 --> 00:46:43,970 Let's go. Let's go. Hyah! 572 00:46:43,970 --> 00:46:45,680 - Let's go! Hyah! 573 00:46:49,141 --> 00:46:50,351 Hyah, hyah! 574 00:46:55,481 --> 00:46:57,400 You can't win. 575 00:46:57,400 --> 00:47:00,861 When are you gonna learn this ain't a game for me? 576 00:47:06,617 --> 00:47:11,163 ♪ Come down, Gabriel, blow your horn ♪ 577 00:47:11,163 --> 00:47:16,043 ♪ Call me home in the early morn' ♪ 578 00:47:16,043 --> 00:47:20,840 ♪ Send the chariot down this way ♪ 579 00:47:20,840 --> 00:47:25,761 ♪ Come and haul me home to stay ♪ 580 00:47:26,971 --> 00:47:31,601 ♪ Angels meet me at the crossroads, meet me ♪ 581 00:47:31,601 --> 00:47:41,402 {\an8}♪ Angels meet me at the crossroads, meet me ♪ 582 00:47:41,402 --> 00:47:44,739 {\an8}♪ Don't charge a sinner any toll ♪ 583 00:47:45,656 --> 00:48:00,588 ♪ Angels meet me at the crossroads, meet me ♪ 584 00:48:00,588 --> 00:48:03,841 ♪ Don't charge a sinner any toll ♪ 40457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.