Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,936 --> 00:00:20,189
Previously,
on Billy the Kid.
2
00:00:20,189 --> 00:00:22,191
I'm ridin' with a good
friend of yours.
3
00:00:22,191 --> 00:00:24,109
- You know Jesse?
- Sure I do.
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,361
- I will never leave!
5
00:00:27,946 --> 00:00:29,198
- No! No, no, no.
6
00:00:29,198 --> 00:00:30,699
You're arrestin' me?
7
00:00:30,699 --> 00:00:32,701
Sheriff Brady just
wants to talk to ya.
8
00:00:32,701 --> 00:00:36,079
Major Murphy, our boss,
told me to go up there.
9
00:00:36,079 --> 00:00:37,956
I had no alternative
but to shoot.
10
00:00:37,956 --> 00:00:39,208
So it was self-defense?
11
00:00:39,208 --> 00:00:40,959
Maybe he goes away for a while.
12
00:00:40,959 --> 00:00:43,921
Gets re-educated. Comes back out
the other side as a lawman.
13
00:00:43,921 --> 00:00:46,924
Billy got real friendly
with Del Tobosco's daughter,
14
00:00:46,924 --> 00:00:48,050
Dulcinea.
15
00:00:49,259 --> 00:00:52,221
If Mr. Catron wants
my belongings,
16
00:00:52,221 --> 00:00:55,224
everything, my horses,
my cattle he can have them.
17
00:00:55,224 --> 00:00:57,017
Get out of the way.
18
00:00:57,017 --> 00:00:58,852
- Devils, all of you!
19
00:01:00,270 --> 00:01:01,897
They killed
everyone, Billy.
20
00:01:01,897 --> 00:01:03,106
My whole family.
21
00:01:04,107 --> 00:01:06,860
One of the gunmen pretended
to be you, Billy.
22
00:01:06,860 --> 00:01:09,321
I will avenge
your family's death, I swear.
23
00:01:09,321 --> 00:01:11,281
Why are all these men here?
24
00:01:11,281 --> 00:01:12,991
Because we're gonna take
over the town.
25
00:01:12,991 --> 00:01:15,118
The people of Lincoln
are tired of the lawlessness...
26
00:01:15,118 --> 00:01:16,829
- ...and the chaos.
27
00:01:18,914 --> 00:01:21,416
They want change.
Now is the time.
28
00:01:21,416 --> 00:01:23,418
I told you I didn't understand
why you needed to go to war.
29
00:01:23,418 --> 00:01:25,170
Now I do.
30
00:01:25,170 --> 00:01:26,839
Most of you
will also know Juan Patron
31
00:01:26,839 --> 00:01:28,966
as a leading member
of the Hispanic community.
32
00:01:28,966 --> 00:01:30,092
He's very important.
33
00:01:31,927 --> 00:01:33,428
This is Judge
John Wilson, Billy.
34
00:01:33,428 --> 00:01:35,013
It was he who issued
the warrant for the arrest
35
00:01:35,013 --> 00:01:37,099
of those responsible
for John Tunstall's murder.
36
00:01:37,099 --> 00:01:38,934
So after all,
there are people on our side.
37
00:01:38,934 --> 00:01:40,269
Mr. McSween,
would you like a gun?
38
00:01:40,269 --> 00:01:42,104
I was a pastor all these
years and I've sworn off
39
00:01:42,104 --> 00:01:43,730
ever using a gun myself.
40
00:01:43,730 --> 00:01:44,940
Hola, Manuela.
41
00:01:44,940 --> 00:01:47,943
This is Senorita Dulcinea
Del Tobosco.
42
00:01:47,943 --> 00:01:49,444
She needs somewhere safe
to hole up for a while.
43
00:01:49,444 --> 00:01:51,154
I'm hoping she can stay
here with you.
44
00:01:51,154 --> 00:01:52,406
Mr. Catron
has just appointed
45
00:01:52,406 --> 00:01:54,700
a new sheriff
in Lincoln County.
46
00:01:54,700 --> 00:01:57,995
A sheriff who's pledged
to drive each and every gunman
47
00:01:57,995 --> 00:02:02,791
and outlaw out of this territory
and restore law and order.
48
00:02:02,791 --> 00:02:05,210
I suggest you co-operate
with him.
49
00:02:05,210 --> 00:02:07,921
You and me, we're partners here
50
00:02:07,921 --> 00:02:11,800
and all I want is nothing more
51
00:02:11,800 --> 00:02:14,011
than to see that
Billy the fuckin' Kid
52
00:02:14,011 --> 00:02:15,721
hangin' on the end of a rope.
53
00:03:33,006 --> 00:03:33,924
Yep?
54
00:03:37,135 --> 00:03:38,428
Jesse.
55
00:03:39,638 --> 00:03:40,806
Take a seat.
56
00:03:44,935 --> 00:03:46,353
How you gettin' on?
57
00:03:47,980 --> 00:03:49,564
All right.
58
00:03:49,564 --> 00:03:51,525
Sworn in my deputies.
59
00:03:51,525 --> 00:03:53,360
Gettin' to know
my way around.
60
00:03:53,360 --> 00:03:55,320
What about you?
You any closer to findin' Billy?
61
00:03:57,155 --> 00:03:59,366
Tryin'. Had some leads.
62
00:03:59,366 --> 00:04:01,451
Reckon he pulled his camp
way back, out of the way.
63
00:04:01,451 --> 00:04:03,328
What do you think
he's planning to do?
64
00:04:03,328 --> 00:04:06,498
Think about the most
unlikely thing,
65
00:04:06,498 --> 00:04:07,582
that's probably
what he'll do.
66
00:04:07,582 --> 00:04:08,458
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
67
00:04:08,458 --> 00:04:10,252
Like what?
68
00:04:10,252 --> 00:04:12,462
He's been on the defensive.
He's reacting to things.
69
00:04:12,462 --> 00:04:14,006
My guess?
70
00:04:14,006 --> 00:04:16,299
He'd rather be on the offense.
71
00:04:16,299 --> 00:04:18,468
Otherwise, he knows
he's going to get hunted down.
72
00:04:19,011 --> 00:04:21,471
We best be vigilant, then.
73
00:04:24,433 --> 00:04:27,144
You know what? I can spare you
some of my men
74
00:04:27,144 --> 00:04:28,895
to help with your hunt for him.
75
00:04:30,022 --> 00:04:31,314
Got to keep the pressure on him.
76
00:04:33,108 --> 00:04:35,444
Thanks. Appreciate that.
77
00:04:38,488 --> 00:04:40,282
I gotta say,
it's strange seeing you
78
00:04:40,282 --> 00:04:42,242
with that sheriff's badge on.
79
00:04:50,542 --> 00:04:53,879
Things were very different
back then, Jesse.
80
00:04:53,879 --> 00:04:56,298
I was a lost soul.
81
00:04:56,298 --> 00:04:58,300
Didn't know which way to turn.
82
00:05:03,096 --> 00:05:05,140
You ever felt that way?
83
00:05:09,436 --> 00:05:12,606
I can't say I have, Sheriff.
84
00:05:13,023 --> 00:05:15,108
You're born, and one day...
85
00:05:15,108 --> 00:05:17,527
- ...you die.
86
00:05:20,238 --> 00:05:21,406
That's all.
87
00:05:23,283 --> 00:05:25,452
I wish you a good day.
88
00:05:35,253 --> 00:05:37,422
All right.
We're takin' over the town.
89
00:05:37,422 --> 00:05:40,217
We're gonna restore
law and order in Lincoln,
90
00:05:40,217 --> 00:05:43,637
but we have to take out
The House to do it.
91
00:05:43,637 --> 00:05:46,181
We're gonna ride in hard
through Main Street,
92
00:05:46,181 --> 00:05:47,933
splitting into
three smaller groups
93
00:05:47,933 --> 00:05:49,935
to take the Wortley Hotel,
94
00:05:49,935 --> 00:05:51,603
the Tunstall Store.
95
00:05:51,603 --> 00:05:54,189
Juan and the Mexicans,
you'll take the downtown area.
96
00:05:54,189 --> 00:05:56,191
From these strategic positions,
I believe we can cut off
97
00:05:56,191 --> 00:05:58,401
the house and drive 'em out,
98
00:05:58,401 --> 00:06:00,278
liberating the people
of Lincoln
99
00:06:00,278 --> 00:06:03,448
and makin' the town safe.
100
00:06:03,448 --> 00:06:05,659
We just have to watch
for Sheriff Garrett.
101
00:06:05,659 --> 00:06:07,202
I don't have a read on him yet.
102
00:06:07,202 --> 00:06:09,371
Yeah, well we do know
that he's lent Jesse
103
00:06:09,371 --> 00:06:11,331
a couple of his deputies,
and they're
104
00:06:11,331 --> 00:06:13,375
searching the county
for us right now.
105
00:06:13,375 --> 00:06:15,418
That's another reason
for moving into town now.
106
00:06:15,418 --> 00:06:17,504
Right. Let's get to it.
107
00:06:21,299 --> 00:06:22,259
Let's go.
108
00:06:35,272 --> 00:06:37,065
So have a few
of your men come through
109
00:06:37,065 --> 00:06:38,441
and flank 'em from the hillside.
110
00:07:02,340 --> 00:07:03,300
Whoa.
111
00:07:06,386 --> 00:07:09,639
Everyone
to your positions. Go!
112
00:07:09,639 --> 00:07:11,516
- George, take the roof.
On it.
113
00:07:16,438 --> 00:07:18,607
What the hell's goin' on here?
114
00:07:18,607 --> 00:07:20,400
I'm sorry, Sam.
115
00:07:20,400 --> 00:07:23,278
We're talking over your hotel
for a while.
116
00:07:23,278 --> 00:07:24,654
Keep 'em safe, boys.
117
00:07:30,869 --> 00:07:32,370
Hey.
118
00:07:32,871 --> 00:07:34,539
What happened with the letter
119
00:07:34,539 --> 00:07:36,583
that Judge Wilson
sent to the congressman?
120
00:07:38,543 --> 00:07:41,755
Warren Angel has yet to complete
his fact-finding mission.
121
00:07:41,755 --> 00:07:44,132
But he's issued
an interim report
122
00:07:44,132 --> 00:07:46,509
which suggests he's already
uncovered possible evidence
123
00:07:46,509 --> 00:07:48,303
of corrupt
and illegal activities
124
00:07:48,303 --> 00:07:51,139
by both Governor Axtell
and Thomas Catron.
125
00:07:51,139 --> 00:07:52,557
Okay.
126
00:07:52,557 --> 00:07:54,142
So you're sayin' there's still
a chance the law
127
00:07:54,142 --> 00:07:55,185
could be on our side?
128
00:07:57,562 --> 00:07:58,563
Maybe.
129
00:08:00,273 --> 00:08:02,150
But I wouldn't
count on it, Billy.
130
00:08:02,150 --> 00:08:04,819
You know, we can't wait for it.
131
00:08:04,819 --> 00:08:07,530
We're doing
the right thing here, McSween.
132
00:08:41,189 --> 00:08:43,191
Watch yourself.
133
00:08:51,324 --> 00:08:54,077
Be on your ready, boys.
134
00:09:31,281 --> 00:09:32,574
What do you want?
135
00:09:34,534 --> 00:09:36,202
We've taken over the town.
136
00:09:41,291 --> 00:09:42,250
We want to give you all
a chance
137
00:09:42,250 --> 00:09:44,252
to get out before it's too late.
138
00:09:44,252 --> 00:09:47,213
We don't want a gunfight
if we don't need one.
139
00:09:49,674 --> 00:09:51,885
We're just here
to restore the peace.
140
00:09:51,885 --> 00:09:55,680
Well, uh, we're gonna have
to talk to Mr. Riley about that.
141
00:09:55,680 --> 00:09:57,724
You talk to Mr. Riley,
Mr. Murphy,
142
00:09:57,724 --> 00:10:00,226
anybody else who might bring
this business to a close.
143
00:10:00,226 --> 00:10:02,395
Until then, we're not
going anywhere.
144
00:10:17,285 --> 00:10:19,662
Close that fuckin' door.
145
00:10:19,662 --> 00:10:22,457
- What did they say?
146
00:10:22,457 --> 00:10:24,542
They uh, they said
they'd taken the town,
147
00:10:24,542 --> 00:10:26,711
and they want us
to leave right away.
148
00:10:26,711 --> 00:10:30,298
The hell they have!
They're fuckin' lying.
149
00:10:30,298 --> 00:10:32,467
And you're standing here
like patsies.
150
00:10:32,467 --> 00:10:33,968
Billy the Kid's
right fuckin' down there.
151
00:10:33,968 --> 00:10:36,888
Shoot him. Go ahead, shoot him!
152
00:10:37,972 --> 00:10:39,682
Come on, boys.
153
00:10:41,059 --> 00:10:42,811
Smash the windows! Hey!
154
00:10:46,314 --> 00:10:47,524
Watch out!
155
00:10:51,820 --> 00:10:53,405
Charlie!
156
00:10:53,405 --> 00:10:54,656
Take cover, Charlie!
157
00:10:59,744 --> 00:11:01,371
- Goddamn!
158
00:11:03,331 --> 00:11:05,583
Get him out of here!
They're on the move!
159
00:11:06,459 --> 00:11:08,670
Get on!
160
00:11:09,212 --> 00:11:11,339
- Let's go!
161
00:11:11,339 --> 00:11:12,632
- Go, boys. Go!
162
00:11:15,510 --> 00:11:18,471
Hyah! Hyah! Hyah! Hyah!
163
00:11:28,773 --> 00:11:31,734
What the fuck are you doin'
lookin' at me?
164
00:11:31,734 --> 00:11:34,028
Get some men down there,
find the others.
165
00:11:34,028 --> 00:11:36,531
I need to know
what the fuck is happening.
166
00:11:36,531 --> 00:11:38,867
- Sure thing, Mr. Riley.
-"Sure thing, Mr. Riley."
167
00:11:40,702 --> 00:11:42,829
Oh, for fuck's sakes.
168
00:12:00,805 --> 00:12:02,474
You ready?
169
00:12:04,392 --> 00:12:06,728
They'll be comin' soon.
170
00:12:06,728 --> 00:12:07,937
Yeah.
171
00:12:27,749 --> 00:12:28,958
On the corner.
172
00:12:33,171 --> 00:12:35,757
He's got a gun
on George.
173
00:12:35,757 --> 00:12:36,925
Put that rifle down!
174
00:12:39,761 --> 00:12:41,930
They ain't stopping,
Billy.
175
00:12:51,189 --> 00:12:53,858
They're on the roof!
Billy, on your right!
176
00:12:56,444 --> 00:12:58,947
Take cover!
177
00:12:59,405 --> 00:13:01,407
Coming around
the back way!
178
00:13:01,407 --> 00:13:02,450
Go, go, go, go!
179
00:13:11,501 --> 00:13:13,419
Woo-hoo! Yeah, we did it!
180
00:13:13,419 --> 00:13:15,004
I did it!
181
00:13:15,004 --> 00:13:16,798
Send 'em all to hell!
182
00:13:18,675 --> 00:13:19,634
Woo-wee!
183
00:13:19,634 --> 00:13:21,803
Hey. Don't touch the dead.
184
00:13:21,803 --> 00:13:22,929
Why?
185
00:13:22,929 --> 00:13:24,430
Shut the fuck up, will ya?
186
00:13:24,430 --> 00:13:26,558
This ain't a game. Get inside.
187
00:13:28,893 --> 00:13:30,895
Everybody,
back to your stations.
188
00:13:45,159 --> 00:13:46,703
Hyah!
189
00:13:48,997 --> 00:13:49,998
Whoa!
190
00:13:53,793 --> 00:13:55,044
Hey. What's goin' on?
191
00:14:02,677 --> 00:14:03,678
Mr. Riley.
192
00:14:03,678 --> 00:14:05,680
Where in the fuck were you?
193
00:14:05,680 --> 00:14:07,181
It would seem
that the Regulators
194
00:14:07,181 --> 00:14:09,809
control most of the downtown
and the Mexican quarter.
195
00:14:09,809 --> 00:14:11,436
Jesse's still out lookin'
for The Kid?
196
00:14:11,436 --> 00:14:13,896
Yes, and I've asked him
to come back immediately.
197
00:14:13,896 --> 00:14:15,857
And in the meantime...?
198
00:14:18,860 --> 00:14:21,904
I'm calling in my deputies.
As soon as they arrive,
199
00:14:21,904 --> 00:14:24,699
I'll send them
to the Tunstall Store.
200
00:14:24,699 --> 00:14:26,868
If you need to kill a snake,
Mr. Riley,
201
00:14:26,868 --> 00:14:28,786
you gotta cut off its head.
202
00:14:30,830 --> 00:14:34,626
Look, I advise you not to panic
at this point.
203
00:14:34,626 --> 00:14:37,086
It may not look like it,
204
00:14:37,086 --> 00:14:39,797
but we still hold all
the best cards in the pack.
205
00:14:47,889 --> 00:14:50,642
- Hup, hup!
- Hyah! Hyah!
206
00:14:57,649 --> 00:15:02,070
Tracks are leadin' north
to the old South Spring Ranch.
207
00:15:02,070 --> 00:15:04,155
- To the woods!
- Hyah! Hyah!
208
00:15:09,243 --> 00:15:11,704
Folks, you'll be safer
outta town.
209
00:15:11,704 --> 00:15:13,831
It's just for a few days.
210
00:15:13,831 --> 00:15:15,708
You can take
the wagon with the kids, okay?
211
00:15:15,708 --> 00:15:17,669
I know
we'll be back soon.
212
00:15:25,176 --> 00:15:27,095
Just for a few days.
Don't worry.
213
00:16:05,216 --> 00:16:07,927
It's Sue McSween.
Stand down, boys.
214
00:16:15,768 --> 00:16:16,978
Sue!
215
00:16:19,856 --> 00:16:21,649
I had to come and help.
216
00:16:34,746 --> 00:16:36,706
Can someone please
move these tables here?
217
00:16:36,706 --> 00:16:37,749
All right.
218
00:16:40,084 --> 00:16:41,878
I need some fresh water.
219
00:16:46,215 --> 00:16:49,343
Can you please find me
some blankets? Thank you.
220
00:16:49,343 --> 00:16:53,222
Gentlemen, these badges
mean something.
221
00:16:54,432 --> 00:16:58,186
Okay? They're badges of honor.
222
00:16:58,186 --> 00:17:02,273
Now, all of you have been given
the great responsibility
223
00:17:02,273 --> 00:17:05,902
of upholding the law
and administering justice.
224
00:17:08,154 --> 00:17:09,864
These are difficult times.
225
00:17:11,240 --> 00:17:14,660
You will need courage
and fortitude,
226
00:17:14,660 --> 00:17:17,205
but I am placing my trust
in you,
227
00:17:17,205 --> 00:17:18,915
and I know that
you will repay it.
228
00:17:20,750 --> 00:17:23,044
Now...
229
00:17:23,044 --> 00:17:25,630
which ones of you consider
yourselves to be good shots?
230
00:17:28,216 --> 00:17:30,009
All right.
231
00:17:30,009 --> 00:17:32,303
I want you three
to take up positions
232
00:17:32,303 --> 00:17:35,807
along the edge of town
before sunrise,
233
00:17:35,807 --> 00:17:37,892
by the Tunstall Store.
234
00:17:37,892 --> 00:17:39,352
And I want the rest of you
to go surround
235
00:17:39,352 --> 00:17:41,646
the Regulators' positions
downtown.
236
00:17:42,647 --> 00:17:45,691
But I want all of you
to move in a wide circle.
237
00:17:45,691 --> 00:17:47,777
They'll be lookin' for you.
238
00:17:47,777 --> 00:17:49,737
So don't let anyone see you.
You understand?
239
00:17:52,031 --> 00:17:53,741
Good. Good.
240
00:17:53,741 --> 00:17:56,160
Watch out for those
shooters on the roof.
241
00:18:04,001 --> 00:18:06,963
- Final word?
242
00:18:08,130 --> 00:18:09,257
Hey, Billy.
243
00:18:13,427 --> 00:18:15,763
- Well, they know we're here now.
244
00:18:15,763 --> 00:18:18,224
We caught them
by surprise today,
245
00:18:18,224 --> 00:18:21,310
but tomorrow,
they come back twice as hard.
246
00:18:21,310 --> 00:18:23,104
My guess is first thing,
they'll be sharpshooters
247
00:18:23,104 --> 00:18:24,188
around the town.
248
00:18:25,773 --> 00:18:26,816
Herrera.
249
00:18:28,359 --> 00:18:30,736
Juan says you're his best shot.
250
00:18:30,736 --> 00:18:32,989
All right. First thing,
you prove it.
251
00:18:32,989 --> 00:18:35,783
You take four others,
and you find rooftop positions
252
00:18:35,783 --> 00:18:37,326
and you take out
those sharpshooters.
253
00:18:39,245 --> 00:18:40,955
The rest of you just know
that if they try
254
00:18:40,955 --> 00:18:42,415
a head-on attack,
we have more firepower.
255
00:18:42,415 --> 00:18:44,166
Damn right.
256
00:18:44,166 --> 00:18:46,252
All right,
everybody get some sleep.
257
00:18:46,252 --> 00:18:47,295
We're gonna need it.
258
00:18:48,880 --> 00:18:50,464
Charlie, you take first watch.
259
00:19:15,072 --> 00:19:16,115
Dulcinea?
260
00:19:21,370 --> 00:19:23,164
Dulcinea?
261
00:19:23,164 --> 00:19:24,165
Yes?
262
00:21:36,338 --> 00:21:38,174
Looks like
they cleared out.
263
00:21:38,174 --> 00:21:39,884
Hyah, hyah!
264
00:21:39,884 --> 00:21:40,968
Whoa!
265
00:21:40,968 --> 00:21:43,929
Whoa, whoa, whoa, whoa.
266
00:21:43,929 --> 00:21:46,474
Billy's taken over the town.
267
00:21:48,476 --> 00:21:50,186
Boys, let's get back there!
268
00:21:52,021 --> 00:21:53,522
Hyah! Hyah! Come on!
269
00:22:08,621 --> 00:22:10,164
It's Tunstall's dog.
270
00:22:17,421 --> 00:22:18,380
McSween.
271
00:22:18,380 --> 00:22:19,965
Hey! Hey!
272
00:22:21,008 --> 00:22:22,593
Hey!
273
00:22:29,183 --> 00:22:30,226
Here, boy.
274
00:22:35,481 --> 00:22:36,649
Come on.
275
00:22:40,945 --> 00:22:43,948
Let's go!
Here we go, boys!
276
00:23:05,511 --> 00:23:07,179
Shooters
in the grainery!
277
00:23:31,120 --> 00:23:33,247
- It's okay. It's okay.
On the second floor!
278
00:23:36,125 --> 00:23:38,043
Stay down, boys!
279
00:23:42,506 --> 00:23:43,507
There next!
280
00:23:50,598 --> 00:23:54,018
Eyes around the corner!
281
00:24:24,298 --> 00:24:26,592
All clear!
282
00:24:55,829 --> 00:24:57,665
I have to say, I'm mighty
glad to see you folks.
283
00:24:59,416 --> 00:25:01,168
Well, you know,
Sheriff Garrett's deputies
284
00:25:01,168 --> 00:25:03,671
are attacking Tunstall's store
from the north side.
285
00:25:03,671 --> 00:25:06,590
They've got Billy and most
of the leaders holed up inside.
286
00:25:06,590 --> 00:25:09,176
They're the enemy.
To be frank,
287
00:25:09,176 --> 00:25:11,679
the Mexicans working for them
are worth nothing.
288
00:25:11,679 --> 00:25:14,473
Maybe you should come down
there with us, Mr. Riley.
289
00:25:18,394 --> 00:25:19,812
Juan tells me they cleared
the deputies
290
00:25:19,812 --> 00:25:22,356
from the bottom of town, so...
291
00:25:22,356 --> 00:25:24,191
at this moment,
we control that area.
292
00:25:24,191 --> 00:25:25,693
And of course we control
the Tunstall Store
293
00:25:25,693 --> 00:25:27,528
and the surrounding area.
294
00:25:27,528 --> 00:25:30,656
But it's time to stop defending
and start attacking.
295
00:25:30,656 --> 00:25:32,199
Tomorrow, at noon,
296
00:25:32,199 --> 00:25:34,493
I want Juan and his men
to join us here,
297
00:25:34,493 --> 00:25:36,495
and together,
we'll storm the Murphy Store
298
00:25:36,495 --> 00:25:38,372
and drive Riley
and his men out of town.
299
00:25:45,671 --> 00:25:47,172
We in agreement?
300
00:25:49,717 --> 00:25:51,135
Mr. Riley, you have the money.
301
00:25:51,135 --> 00:25:52,761
You can put up
so we can hire more guns.
302
00:25:52,761 --> 00:25:54,221
John Kenny's
a day and a half away.
303
00:25:54,221 --> 00:25:56,765
We need to face facts!
304
00:25:56,765 --> 00:25:58,726
The Regulators with the Mexicans
305
00:25:58,726 --> 00:26:03,230
constitute a significant force
of around 60 fighters.
306
00:26:03,230 --> 00:26:05,524
Right now, that's a third more
than we can muster.
307
00:26:05,524 --> 00:26:07,735
- Mexicans as fighters--
- Mr. Riley.
308
00:26:11,280 --> 00:26:13,741
What's more, gentlemen,
309
00:26:14,283 --> 00:26:17,244
is their core consists
of a dozen or more
310
00:26:17,244 --> 00:26:17,911
first-rate gunmen.
311
00:26:20,581 --> 00:26:22,791
Not just Billy the Kid,
312
00:26:22,791 --> 00:26:26,587
but Waite, Coe, Bowdre,
and others.
313
00:26:28,380 --> 00:26:29,840
They're not gonna walk away.
314
00:26:31,550 --> 00:26:32,718
Sheriff's right.
315
00:26:35,346 --> 00:26:36,889
If The Kid wants it...
316
00:26:39,308 --> 00:26:40,434
he knows where we are.
317
00:26:40,434 --> 00:26:42,561
Yeah, damn right he does.
318
00:26:43,687 --> 00:26:44,897
Unless...
319
00:26:46,815 --> 00:26:48,317
we change the odds.
320
00:27:19,348 --> 00:27:20,516
Hold up, Sheriff.
321
00:27:23,560 --> 00:27:26,355
Colonel Dudley,
it's the new sheriff.
322
00:27:27,314 --> 00:27:28,190
Mr. Pat Garrett.
323
00:27:29,691 --> 00:27:32,486
I'm sorry to call on you
so late, Colonel Dudley.
324
00:27:34,738 --> 00:27:36,323
First of all, I, uh,
325
00:27:36,323 --> 00:27:38,826
should have come up here sooner
to pay my respect.
326
00:27:47,751 --> 00:27:49,253
All right, Sheriff.
327
00:27:50,546 --> 00:27:51,839
Governor Axtell wrote me
328
00:27:51,839 --> 00:27:54,299
and told me about
your appointment.
329
00:27:54,299 --> 00:27:56,427
And I can well imagine
that these early weeks
330
00:27:56,427 --> 00:27:57,845
have been trying ones.
331
00:27:57,845 --> 00:27:59,346
Please, have a seat.
332
00:27:59,346 --> 00:28:00,889
Thank you, sir.
333
00:28:05,394 --> 00:28:07,271
I'm sure you are aware
334
00:28:07,271 --> 00:28:09,356
that a group of gunmen
and thieves,
335
00:28:09,356 --> 00:28:11,692
calling themselves
the Regulators
336
00:28:11,692 --> 00:28:14,319
and led by the outlaw
Billy the Kid,
337
00:28:14,319 --> 00:28:16,321
are trying to take over
the town,
338
00:28:16,321 --> 00:28:18,699
remove its lawful authorities.
339
00:28:18,699 --> 00:28:21,034
Recently, there has been
a great increase in killings.
340
00:28:21,034 --> 00:28:22,995
Yes, I'm aware
of all that, Sheriff.
341
00:28:22,995 --> 00:28:26,039
Well, out of desperation, sir,
342
00:28:26,039 --> 00:28:29,710
those lawful parties,
myself included,
343
00:28:29,710 --> 00:28:34,298
have reconstituted ourselves
as the "Law and Order Party."
344
00:28:34,298 --> 00:28:35,716
And it is on behalf
of that party
345
00:28:35,716 --> 00:28:38,552
I've come up here tonight
to ask for your help.
346
00:28:38,552 --> 00:28:40,053
Well, you're not
the first sheriff in Lincoln
347
00:28:40,053 --> 00:28:42,347
to ask for the military's help.
348
00:28:42,347 --> 00:28:45,893
The fact is, the U.S. military
is severely constrained
349
00:28:45,893 --> 00:28:47,686
by the Constitution
350
00:28:47,686 --> 00:28:51,648
from interfering
with local and civic disputes.
351
00:28:51,648 --> 00:28:55,319
Quite frankly, were here to
control the Indian population,
352
00:28:55,319 --> 00:28:57,362
not feuding citizens.
353
00:28:58,572 --> 00:28:59,865
I understand.
354
00:28:59,865 --> 00:29:03,577
But, uh, what we have
now in Lincoln
355
00:29:03,577 --> 00:29:05,871
is not a civic dispute.
356
00:29:05,871 --> 00:29:07,873
It's butchery and mayhem.
357
00:29:08,790 --> 00:29:13,378
I implore you to act
before it's too late.
358
00:29:15,839 --> 00:29:19,468
I have here a proclamation
from Governor Axtell.
359
00:29:21,094 --> 00:29:24,640
It commands
all armed men to disband,
360
00:29:24,640 --> 00:29:27,726
return to their homes,
and not act as vigilantes
361
00:29:27,726 --> 00:29:31,021
so long as U.S. Army
can be summoned.
362
00:29:36,026 --> 00:29:37,986
So...
363
00:29:37,986 --> 00:29:41,490
can I take it, Colonel,
that you will interfere
364
00:29:41,490 --> 00:29:43,867
on behalf of the forces
of law and order?
365
00:29:49,456 --> 00:29:50,707
No, Sheriff Garrett.
366
00:29:50,707 --> 00:29:53,544
You see, my job here
367
00:29:53,544 --> 00:29:57,464
is always to weigh out
the advantages and disadvantages
368
00:29:57,464 --> 00:30:01,885
of involving the army
in civil society.
369
00:30:01,885 --> 00:30:06,014
And when we do,
we often earn the ill-will
370
00:30:06,014 --> 00:30:08,850
of the population,
and that, Sheriff...
371
00:30:10,477 --> 00:30:13,564
is a matter
of great consideration.
372
00:30:23,490 --> 00:30:28,662
Let me tell you that unless
you interfere right away,
373
00:30:28,662 --> 00:30:31,832
there will be a massacre
on the streets of Lincoln.
374
00:30:31,832 --> 00:30:34,459
Don't you think that
will earn you and the Army
375
00:30:34,459 --> 00:30:36,128
the ill-will of the people?
376
00:30:56,106 --> 00:30:58,150
I wish you a good evening.
377
00:31:18,045 --> 00:31:19,421
Beckwith!
378
00:31:20,672 --> 00:31:22,841
- Beckwith?
- Yeah!
379
00:31:22,841 --> 00:31:25,135
- Oil!
- Hammer it in!
380
00:31:27,554 --> 00:31:29,222
Let's go! Let's go!
381
00:31:54,748 --> 00:31:55,832
I'll pray for you, Billy.
382
00:31:58,585 --> 00:32:01,046
We must never surrender.
383
00:32:01,046 --> 00:32:02,547
I believe that now.
384
00:32:05,175 --> 00:32:08,095
We're fighting for a good cause.
385
00:32:08,095 --> 00:32:09,971
A noble cause.
386
00:32:11,640 --> 00:32:14,017
May God give you the victory.
387
00:32:17,187 --> 00:32:18,980
Thank you.
388
00:32:18,980 --> 00:32:21,024
I do hope you're right.
389
00:32:24,194 --> 00:32:25,696
So...
390
00:32:26,780 --> 00:32:28,115
What are you gonna do?
391
00:32:29,324 --> 00:32:30,742
Do you think the Regulators
392
00:32:30,742 --> 00:32:32,494
are strong enough
to attack us here?
393
00:32:34,705 --> 00:32:35,664
Yeah, they are.
394
00:32:37,124 --> 00:32:39,292
Then what are ya gonna do?
395
00:32:46,133 --> 00:32:48,218
Riley, steady.
396
00:32:49,928 --> 00:32:53,598
I reckon you boys
should take a look outside.
397
00:33:39,102 --> 00:33:40,604
Ya!
398
00:33:48,779 --> 00:33:52,240
Good man, Sheriff Garrett.
Good man!
399
00:34:11,384 --> 00:34:12,594
Colonel Dudley.
400
00:34:17,182 --> 00:34:18,642
Colonel Dudley.
401
00:34:23,730 --> 00:34:25,148
Thank you.
402
00:34:26,775 --> 00:34:27,901
You came just in time.
403
00:34:27,901 --> 00:34:29,361
Company, halt!
404
00:34:29,361 --> 00:34:31,780
It's all right, Sheriff.
Just doing our duty.
405
00:34:37,327 --> 00:34:38,912
Sheriff.
406
00:34:40,413 --> 00:34:42,332
Which men do you want
arrested, exactly?
407
00:34:45,460 --> 00:34:47,712
I want the whole
damn business.
408
00:34:52,008 --> 00:34:55,220
Sheriff Garrett,
let me be perfectly clear.
409
00:34:57,013 --> 00:35:01,017
I did not come to Lincoln today
to assist you in any way.
410
00:35:03,103 --> 00:35:06,231
I'm here to ensure the safety
of the women and children.
411
00:35:06,231 --> 00:35:09,442
The men can take care
of themselves.
412
00:35:09,442 --> 00:35:12,279
But if anyone,
and I stress anyone,
413
00:35:12,279 --> 00:35:13,989
fires upon my company,
414
00:35:13,989 --> 00:35:17,242
I will return fire immediately.
Understood?
415
00:35:17,242 --> 00:35:21,079
Colonel Dudley,
I am Alexander McSween.
416
00:35:21,079 --> 00:35:23,874
I act as attorney
for the Regulators,
417
00:35:23,874 --> 00:35:26,084
those who are fighting
for an end to corruption
418
00:35:26,084 --> 00:35:28,086
here in Lincoln.
While I am gratified
419
00:35:28,086 --> 00:35:30,297
that your troopers
will remain neutral,
420
00:35:30,297 --> 00:35:33,300
I must point out that among
those supporting you
421
00:35:33,300 --> 00:35:36,219
are several men charged
with the murder of John Tunstall
422
00:35:36,219 --> 00:35:38,889
and for whose immediate arrest
I carry warrants,
423
00:35:38,889 --> 00:35:40,265
signed by a Judge John Wilson.
424
00:35:40,265 --> 00:35:42,434
And I have warrants
for the arrest
425
00:35:42,434 --> 00:35:46,396
of those responsible
for the murder of Sheriff Brady.
426
00:35:46,396 --> 00:35:48,857
Some of whom are standing
right over there, Mr. McSween.
427
00:35:51,067 --> 00:35:54,154
Gentlemen, I am not here
to arrest anyone today.
428
00:35:54,154 --> 00:35:56,364
I came here to restore
the peace.
429
00:35:59,159 --> 00:36:02,162
I am ordering all of you
to go home, now.
430
00:36:02,162 --> 00:36:03,955
Leave immediately.
431
00:36:03,955 --> 00:36:07,000
This town is under
permanent curfew.
432
00:36:07,000 --> 00:36:10,462
Find anybody out on the streets
past hours
433
00:36:10,462 --> 00:36:13,006
without permission
or a damn good reason
434
00:36:13,006 --> 00:36:16,176
will be arrested.
Understood?
435
00:36:16,176 --> 00:36:17,385
Clear?
436
00:36:19,512 --> 00:36:20,931
- Lieutenant?
- Sir.
437
00:36:26,102 --> 00:36:29,439
Cavalry,
cordon to the south.
438
00:36:29,439 --> 00:36:32,901
Infantry, let's clear
the civilians, gently.
439
00:36:48,416 --> 00:36:49,501
Woo!
440
00:37:04,391 --> 00:37:08,853
All right, let's raise a glass
to Colonel Nathan Dudley
441
00:37:08,853 --> 00:37:10,271
and the U.S. Cavalry.
442
00:37:10,271 --> 00:37:11,564
Let's go, boys!
443
00:37:13,108 --> 00:37:14,901
And don't forget Pat Garrett.
444
00:37:14,901 --> 00:37:17,445
He's a good man. Raise a glass
to Sheriff Pat Garrett.
445
00:37:27,080 --> 00:37:28,999
That's yours.
446
00:37:28,999 --> 00:37:30,000
Ah...
447
00:37:33,545 --> 00:37:35,046
So what do you gotta
say for yourself?
448
00:37:36,589 --> 00:37:38,216
Well, what do you mean?
449
00:37:38,216 --> 00:37:39,926
What do I mean?
450
00:37:43,346 --> 00:37:45,140
Pat Garrett just about
saved your ass.
451
00:37:47,934 --> 00:37:51,021
You personally
have done jack shit.
452
00:37:51,021 --> 00:37:52,939
That's what I mean.
453
00:38:10,206 --> 00:38:12,417
- Well?
- They've put up their tents
454
00:38:12,417 --> 00:38:14,294
in a field just below
Murphy's store.
455
00:38:14,294 --> 00:38:17,213
They've won.
Murphy and Riley. They've won.
456
00:38:17,213 --> 00:38:20,550
No, they haven't. Colonel Dudley
is the real law in this country.
457
00:38:20,550 --> 00:38:22,135
And when we explain to him--
458
00:38:22,135 --> 00:38:25,096
It won't make any difference,
Mrs. McSween.
459
00:38:25,096 --> 00:38:26,639
The Colonel swore
he wasn't taking sides.
460
00:38:26,639 --> 00:38:28,641
He's only here
to restore the peace.
461
00:38:28,641 --> 00:38:29,517
I don't know what happened.
I didn't think
462
00:38:29,517 --> 00:38:30,977
the army was gonna get involved.
463
00:38:30,977 --> 00:38:32,479
They're not supposed
to get involved.
464
00:38:32,479 --> 00:38:33,563
No one saw this comin'.
465
00:38:35,690 --> 00:38:37,567
I didn't see this comin'.
466
00:38:41,279 --> 00:38:42,989
I'll be right back.
467
00:38:44,324 --> 00:38:45,200
Billy.
468
00:40:01,609 --> 00:40:02,694
Where's Jesse?
469
00:40:02,694 --> 00:40:04,112
I don't know. Why?
470
00:40:04,112 --> 00:40:06,239
Leave. Now.
471
00:40:06,239 --> 00:40:08,324
We need to make plans.
Now's our chance.
472
00:40:08,324 --> 00:40:09,367
For what?
473
00:40:09,367 --> 00:40:12,245
To make new moves!
474
00:40:14,831 --> 00:40:17,417
- I'll find him, Mr. Riley.
- Do.
475
00:41:07,550 --> 00:41:08,384
Hello, Billy.
476
00:41:10,720 --> 00:41:11,763
Pat.
477
00:41:13,556 --> 00:41:15,350
It's good to see you.
478
00:41:16,726 --> 00:41:17,602
Really?
479
00:41:23,900 --> 00:41:25,401
Look, I don't want you to think
480
00:41:25,401 --> 00:41:27,195
that we're on opposite
sides here.
481
00:41:29,239 --> 00:41:30,365
Because we're not.
482
00:41:31,407 --> 00:41:32,784
I want what you want.
483
00:41:32,784 --> 00:41:34,786
Oh, you want justice too?
484
00:41:34,786 --> 00:41:36,704
Of course I want justice.
485
00:41:37,830 --> 00:41:41,584
You want the end of the House?
The end of the Rings?
486
00:41:41,584 --> 00:41:44,671
I can't control that, Billy.
I'm just the sheriff.
487
00:41:44,671 --> 00:41:46,506
Well, as just the sheriff,
488
00:41:46,506 --> 00:41:48,591
I presume you're gonna stay
neutral in this whole business
489
00:41:48,591 --> 00:41:50,218
and not pick sides
with the House.
490
00:41:50,218 --> 00:41:52,845
Billy, it is so much more
complicated than that.
491
00:41:52,845 --> 00:41:54,264
The fuck it is.
492
00:41:54,264 --> 00:41:56,766
You can't fight the system.
493
00:41:56,766 --> 00:41:58,726
And now we're talking.
494
00:41:58,726 --> 00:42:02,313
If there's no law,
there's only anarchy.
495
00:42:02,313 --> 00:42:03,815
And that is in
no one's interest.
496
00:42:03,815 --> 00:42:05,483
You know, that sounds like
it's right outta their handbook.
497
00:42:05,483 --> 00:42:06,567
Billy...
498
00:42:15,868 --> 00:42:17,704
You have to give up.
499
00:42:20,915 --> 00:42:23,501
You can't win.
500
00:42:23,501 --> 00:42:25,670
When are you gonna learn
this ain't a game for me?
501
00:42:25,670 --> 00:42:27,755
I don't care about winning.
502
00:42:29,424 --> 00:42:31,592
All I care about
is that for too long,
503
00:42:31,592 --> 00:42:33,678
a few corrupt assholes
in Santa Fe,
504
00:42:33,678 --> 00:42:36,389
like Axtell and Catron,
505
00:42:36,389 --> 00:42:38,516
been pullin' all the strings
down here in Lincoln,
506
00:42:38,516 --> 00:42:41,185
bleedin' these poor people dry.
507
00:42:41,185 --> 00:42:42,562
And if they speak up,
if anyone speaks up,
508
00:42:42,562 --> 00:42:44,397
they're silenced.
509
00:42:44,397 --> 00:42:47,275
And if they can't be silenced,
well, then, they're killed.
510
00:42:50,611 --> 00:42:52,655
We're just tryin'
to change it, Pat.
511
00:42:55,575 --> 00:42:57,452
But we need your help.
512
00:43:01,706 --> 00:43:04,792
You have been given a badge.
You have the power.
513
00:43:09,547 --> 00:43:11,341
Use it.
36376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.