All language subtitles for Billy.the.Kid.S02E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,020 --> 00:00:20,063 Previously on Billy the Kid... 2 00:00:20,063 --> 00:00:22,316 I've been ordered to appear before the district court 3 00:00:22,316 --> 00:00:24,109 to face those charges of false accounting 4 00:00:24,109 --> 00:00:26,737 and embezzling state funds that Murphy and his pals cooked up. 5 00:00:26,737 --> 00:00:28,697 One of the sheriff's deputies I got friendly with 6 00:00:28,697 --> 00:00:30,365 told me that McSween's gonna be served with a warrant 7 00:00:30,365 --> 00:00:32,117 for accessory to murder. 8 00:00:32,117 --> 00:00:33,827 What, so he doesn't even make it to the court? 9 00:00:33,827 --> 00:00:36,205 No. He told my friend that once McSween is behind bars, 10 00:00:36,205 --> 00:00:37,790 he'll be found guilty and hanged. 11 00:00:37,790 --> 00:00:40,334 Sheriff Brady will be along shortly and once we've arrested 12 00:00:40,334 --> 00:00:42,294 McSween in front of the courthouse, 13 00:00:42,294 --> 00:00:44,671 all of our troubles will be over. 14 00:00:44,671 --> 00:00:47,341 Well, that's not happenin'. I'm gonna stop Brady. 15 00:00:47,341 --> 00:00:48,842 I'm ridin' into Lincoln. Who's comin'? 16 00:00:48,842 --> 00:00:53,722 Our very own Sheriff Brady gunned down 17 00:00:53,722 --> 00:00:57,684 by a criminal gang of outlaws and murderers 18 00:00:57,684 --> 00:01:03,357 all lead by one man who goes by the name of Billy the Kid. 19 00:01:03,357 --> 00:01:06,401 I know that no one will ever be satisfied 20 00:01:06,401 --> 00:01:08,862 until Billy the Kid 21 00:01:08,862 --> 00:01:11,156 swings on the end of a rope. 22 00:01:13,951 --> 00:01:15,452 Señorita Del Tobosco, 23 00:01:15,452 --> 00:01:16,787 I just wanted to introduce myself. 24 00:01:18,747 --> 00:01:21,917 If I want justice, I have to take the law into my own hands. 25 00:01:21,917 --> 00:01:23,877 Well, I can't understand, you told me you changed. 26 00:01:23,877 --> 00:01:25,420 Wait. 27 00:01:25,420 --> 00:01:27,464 Please go. Now! 28 00:01:27,965 --> 00:01:31,343 Sheriff Brady's murder on Main Street in broad daylight 29 00:01:31,343 --> 00:01:34,179 is an appalling and horrifying crime. 30 00:01:34,179 --> 00:01:36,223 I can assure you, Mr. Walz, 31 00:01:36,223 --> 00:01:37,766 it won't be long before you're hearin' 32 00:01:37,766 --> 00:01:39,768 of Billy the Kid's demise. 33 00:01:39,768 --> 00:01:42,354 Mr. Catron has just appointed a new sheriff 34 00:01:42,354 --> 00:01:45,440 in Lincoln County. A sheriff who's pledged to drive 35 00:01:45,440 --> 00:01:48,735 each and every gunman and outlaw out of this territory 36 00:01:48,735 --> 00:01:51,530 and restore law and order. 37 00:01:51,530 --> 00:01:53,949 I suggest you co-operate with him. 38 00:01:53,949 --> 00:01:57,327 My name's Garrett, Pat Garrett. 39 00:01:58,704 --> 00:02:01,331 Jesse Evans is a real danger to us. 40 00:02:01,331 --> 00:02:03,208 We do what we want, boys. 41 00:02:03,208 --> 00:02:05,168 We are the fuckin' law. 42 00:02:05,168 --> 00:02:07,337 Where is The Kid? I want to hear him bleat. 43 00:02:07,337 --> 00:02:09,256 Where is he? Huh? 44 00:02:09,256 --> 00:02:10,507 Jesse! 45 00:02:11,884 --> 00:02:13,719 You still have a chance, Jesse. 46 00:02:15,679 --> 00:02:17,306 Take it. 47 00:02:17,306 --> 00:02:18,849 He-yah, he-yah! 48 00:02:18,849 --> 00:02:20,517 You had Billy The Kid in your sights, 49 00:02:20,517 --> 00:02:21,810 and you let him go. 50 00:02:21,810 --> 00:02:23,812 He vanished like a fuckin' ghost. 51 00:02:25,355 --> 00:02:26,940 I'll kill him. 52 00:02:27,357 --> 00:02:28,734 I'll do it myself. 53 00:02:28,734 --> 00:02:30,694 Well, that's the spirit. 54 00:02:31,236 --> 00:02:35,407 We go after Billy. That's all. That's what this is about. 55 00:02:52,424 --> 00:02:54,426 Hurrah, hurrah. 56 00:02:56,762 --> 00:02:58,722 Hurrah, hurrah! 57 00:02:58,722 --> 00:03:02,434 Buckshot. Nice of you to show up. Where have you been? 58 00:03:02,434 --> 00:03:04,603 They told me what happened. 59 00:03:04,603 --> 00:03:06,897 You had The Kid in front of you. You didn't throw lead. 60 00:03:06,897 --> 00:03:08,732 You can't imagine. 61 00:03:08,732 --> 00:03:11,526 The Kid came up on me just like an Apache. 62 00:03:11,526 --> 00:03:12,945 Came outta nowhere. 63 00:03:12,945 --> 00:03:14,988 It's what we're here to do, 64 00:03:14,988 --> 00:03:16,782 kill the fuckin' Kid. 65 00:03:17,240 --> 00:03:20,285 If you ain't gonna do it, you know I will. 66 00:03:20,285 --> 00:03:21,578 Hurrah! 67 00:03:24,081 --> 00:03:25,916 I know where he at. 68 00:03:25,916 --> 00:03:27,918 How would you know that? 69 00:03:27,918 --> 00:03:29,795 That's my business now. 70 00:03:30,921 --> 00:03:32,255 Yeah. 71 00:03:32,714 --> 00:03:34,424 Why don't you go back to sleep, Jesse? 72 00:03:36,802 --> 00:03:38,762 I'm goin' to collect my reward. 73 00:03:54,152 --> 00:03:56,530 Mmm, those are tasty, Brewer. 74 00:03:56,530 --> 00:03:58,615 Well, that's my pleasure, Mr. Coe. 75 00:04:01,660 --> 00:04:04,538 - Thanks, Billy. - Thanks, Billy. 76 00:04:05,956 --> 00:04:07,582 Someone's coming! 77 00:04:10,502 --> 00:04:12,295 Someone's coming! 78 00:04:21,054 --> 00:04:22,806 Is that Buckshot? 79 00:04:22,806 --> 00:04:24,599 What the hell is he doing? 80 00:04:25,392 --> 00:04:27,561 Maybe he had a fallin' out with Jesse? 81 00:04:27,561 --> 00:04:28,979 Wants to join us? 82 00:04:31,023 --> 00:04:32,691 You guys stay here. 83 00:04:33,316 --> 00:04:35,485 I guess I know Buckshot better than any of you. 84 00:04:39,031 --> 00:04:40,490 I'll just go find out what he wants. 85 00:04:40,490 --> 00:04:42,993 George, be careful, the bastard's a good shot. 86 00:04:42,993 --> 00:04:45,537 Yeah. I'm aware. 87 00:04:45,537 --> 00:04:47,330 Finger on the trigger. 88 00:05:08,602 --> 00:05:09,895 Hey there, Buckshot. 89 00:05:11,021 --> 00:05:12,731 How's things? 90 00:05:13,315 --> 00:05:15,776 I got a good reason to be here, George. 91 00:05:16,902 --> 00:05:18,612 What would that be? 92 00:05:19,112 --> 00:05:21,531 Well, we ain't telling. 93 00:05:24,451 --> 00:05:26,161 How'd you find out we were here? 94 00:05:26,161 --> 00:05:28,371 I know an old Indian scout. 95 00:05:28,872 --> 00:05:32,042 Same as you. He found ya. 96 00:05:34,127 --> 00:05:36,004 Buckshot... 97 00:05:36,671 --> 00:05:39,549 There's gotta be a good reason why you came out here. 98 00:05:42,636 --> 00:05:44,429 Sure there is. 99 00:05:44,971 --> 00:05:47,766 I come to capture The Kid, 100 00:05:47,766 --> 00:05:50,727 alive or dead. 101 00:05:52,187 --> 00:05:54,773 I'm gonna claim that reward. 102 00:05:55,273 --> 00:05:57,484 Have you gone crazy, Buck? 103 00:05:58,068 --> 00:05:59,986 It's not just Billy. 104 00:06:00,487 --> 00:06:02,864 There's several more Regulators in there. 105 00:06:02,864 --> 00:06:04,699 You don't stand a chance. 106 00:06:04,699 --> 00:06:06,535 I'm gonna claim that reward. 107 00:06:07,953 --> 00:06:10,038 Come on, Georgie, move. 108 00:06:10,622 --> 00:06:13,416 You know what? You're still wanted for killing Tunstall, 109 00:06:13,416 --> 00:06:17,546 so maybe you should surrender to us, 110 00:06:17,546 --> 00:06:19,214 since we're the new law here in Lincoln. 111 00:06:23,176 --> 00:06:24,177 Put that rifle down! 112 00:06:24,177 --> 00:06:25,137 Throw up your hands! 113 00:06:26,179 --> 00:06:27,180 Not much, Mary Ann. 114 00:06:28,723 --> 00:06:30,892 Fuck! 115 00:06:33,436 --> 00:06:34,729 Charlie! 116 00:06:43,572 --> 00:06:45,073 Billy! 117 00:06:45,073 --> 00:06:46,741 You fuckin' coward! 118 00:06:47,617 --> 00:06:48,785 Where you at?! 119 00:06:51,246 --> 00:06:52,956 Fuck. 120 00:06:55,625 --> 00:06:56,835 What the hell are we going to do? 121 00:07:01,840 --> 00:07:03,508 Y'all stay here. 122 00:07:03,967 --> 00:07:05,010 It's me he's after. 123 00:07:09,764 --> 00:07:10,974 Ah, shit! 124 00:07:12,017 --> 00:07:13,643 Night, night, darlin'. 125 00:07:16,730 --> 00:07:17,731 Ah, shit! 126 00:07:19,983 --> 00:07:21,484 We gotta do something. 127 00:07:23,987 --> 00:07:25,947 Buckshot, hold your fire! 128 00:07:25,947 --> 00:07:27,532 I'm comin' out. 129 00:07:30,160 --> 00:07:31,912 You can take me alive. 130 00:07:37,209 --> 00:07:38,793 Get him. Go, go, go. 131 00:07:38,793 --> 00:07:40,503 Puttin' my rifle down. 132 00:07:48,178 --> 00:07:49,554 It's just you and me. 133 00:08:02,734 --> 00:08:04,152 Don't. Leave it. 134 00:08:06,029 --> 00:08:08,615 Fuck you. Fuck. 135 00:08:11,284 --> 00:08:13,078 You lookin' for me? 136 00:08:13,078 --> 00:08:14,704 - You looking for me, huh? 137 00:08:14,704 --> 00:08:15,997 Here I am. 138 00:09:58,516 --> 00:09:59,809 Gentlemen. 139 00:10:00,935 --> 00:10:02,687 Middleton and Brewer are dead. 140 00:10:05,523 --> 00:10:09,110 I can report that Charlie will live. He's been very lucky. 141 00:10:13,782 --> 00:10:14,949 Thank you. 142 00:10:21,164 --> 00:10:24,167 Mr. McSween asked me to pass on some news to you, Billy. 143 00:10:24,542 --> 00:10:26,127 It seems they've appointed a new sheriff. 144 00:10:26,127 --> 00:10:27,712 Name's Pat Garrett. 145 00:10:28,463 --> 00:10:30,131 Pat Garrett? 146 00:10:30,131 --> 00:10:32,884 That's what he said. Does that name mean something to you? 147 00:10:34,928 --> 00:10:36,221 It sure does. 148 00:10:39,974 --> 00:10:41,768 I need to speak to him. 149 00:10:42,685 --> 00:10:45,814 I don't think you should ride into Lincoln, Billy. 150 00:10:45,814 --> 00:10:47,357 There's Wanted posters up all over town. 151 00:10:47,357 --> 00:10:49,025 You could be shot on sight. 152 00:10:50,860 --> 00:10:52,362 Then I'll write to him. 153 00:11:08,086 --> 00:11:10,839 Dear Pat, been a while. 154 00:11:11,673 --> 00:11:14,801 Congratulations on being made sheriff of Lincoln County. 155 00:11:14,801 --> 00:11:17,387 I always knew you'd make something of yourself. 156 00:11:18,430 --> 00:11:20,849 Look, things have changed since you left and they're gonna try 157 00:11:20,849 --> 00:11:23,351 and bend your ear to their will, 158 00:11:23,351 --> 00:11:25,395 but don't listen to the House. 159 00:11:25,395 --> 00:11:28,731 Don't listen to Murphy or Riley. 160 00:11:28,731 --> 00:11:31,025 Murphy belongs to the Santa Fe ring, 161 00:11:31,025 --> 00:11:32,944 and Riley's just a killer. 162 00:11:32,944 --> 00:11:34,362 They're both crooks. 163 00:11:34,362 --> 00:11:36,823 Lincoln is a cesspit 164 00:11:36,823 --> 00:11:39,826 and what it needs is cleanin' up, 165 00:11:39,826 --> 00:11:41,119 and you're the man to do it 166 00:11:41,119 --> 00:11:42,745 with the help of the Regulators. 167 00:11:44,330 --> 00:11:47,417 Always your friend, William H. Bonney. 168 00:12:00,430 --> 00:12:02,932 Deputy. Mornin', Sheriff. 169 00:12:08,480 --> 00:12:10,315 Whoa, whoa. 170 00:12:12,150 --> 00:12:13,359 Who is this? 171 00:12:13,818 --> 00:12:16,070 His name is Buckshot Roberts. 172 00:12:16,654 --> 00:12:18,781 Recent member of Jesse Evans' gang. 173 00:12:21,075 --> 00:12:22,535 What happened to him? 174 00:12:22,535 --> 00:12:25,288 He said that he could hunt down Billy the Kid on his own. 175 00:12:25,914 --> 00:12:28,208 That's what he told Mr. Riley up at the House. 176 00:12:28,208 --> 00:12:31,544 That he'd hunt The Kid down like an animal and kill him. 177 00:12:33,213 --> 00:12:34,797 Well... 178 00:12:35,673 --> 00:12:37,592 Looks like, maybe, it was the other way round. 179 00:12:39,260 --> 00:12:41,221 Did he tell anyone he'd found The Kid's hideaway? 180 00:12:41,221 --> 00:12:43,097 No, I don't think so. 181 00:12:43,097 --> 00:12:44,516 Ah. 182 00:12:45,016 --> 00:12:46,893 We'll just have to keep looking. 183 00:12:49,020 --> 00:12:51,523 Tell Jesse Evans I want to see him right away. 184 00:12:51,523 --> 00:12:53,191 Yes, Sheriff. 185 00:12:53,191 --> 00:12:55,193 And, uh... 186 00:12:56,236 --> 00:12:58,279 find Mr. Roberts' family. 187 00:12:59,489 --> 00:13:01,282 He needs a decent burial. 188 00:13:07,205 --> 00:13:08,540 Yah. 189 00:13:23,638 --> 00:13:24,847 Go on. 190 00:13:57,672 --> 00:14:00,300 Mr. Walz. Welcome. 191 00:14:00,300 --> 00:14:01,509 Sir Del Tobosco, 192 00:14:01,509 --> 00:14:04,012 may I introduce you to Mr. Catron? 193 00:14:05,430 --> 00:14:07,181 Of course I know who you are. 194 00:14:07,181 --> 00:14:09,601 It is a pleasure. 195 00:14:09,601 --> 00:14:12,353 May I present to you my wife, Isabella? 196 00:14:12,895 --> 00:14:16,024 How about we go inside? It's damn cold out here. 197 00:14:17,567 --> 00:14:19,110 Of course. Please. 198 00:14:30,455 --> 00:14:32,957 Can I offer you some champagne, Mr. Catron? 199 00:14:33,625 --> 00:14:36,002 No, thank you. I'll take a whiskey. 200 00:14:36,336 --> 00:14:37,670 Whiskey, por favor. 201 00:14:42,467 --> 00:14:44,469 This your family? 202 00:14:44,469 --> 00:14:46,679 Yes. Yes, it is. 203 00:14:46,679 --> 00:14:49,182 I'm guessin' they're all dead, right? 204 00:14:52,644 --> 00:14:54,437 So... 205 00:14:55,229 --> 00:14:59,359 ...how can I help you, Mr. Catron? Please. 206 00:14:59,359 --> 00:15:01,235 Are you kiddin' me? 207 00:15:01,235 --> 00:15:03,321 You know who I am? 208 00:15:06,199 --> 00:15:08,493 I own Catron Bank and Trust. 209 00:15:08,493 --> 00:15:11,162 - Yes, I know. - Well, maybe you don't. 210 00:15:11,162 --> 00:15:14,248 But Mr. Walz is about to tell you. Isn't that right, Mr. Walz? 211 00:15:14,248 --> 00:15:15,958 Yes, indeed. 212 00:15:16,542 --> 00:15:18,503 The fact is, Mr. Del Tobosco, 213 00:15:18,503 --> 00:15:21,589 that over the last two years you have applied for 214 00:15:21,589 --> 00:15:24,092 and been given many substantial loans 215 00:15:24,092 --> 00:15:25,968 from the Catron Bank and Trust. 216 00:15:26,719 --> 00:15:28,471 As a result, 217 00:15:28,471 --> 00:15:32,058 you are in debt now over $100,000. 218 00:15:32,058 --> 00:15:34,977 I don't normally call personally on those in debt 219 00:15:34,977 --> 00:15:36,979 to the bank, Mr. Tobosco, 220 00:15:36,979 --> 00:15:39,065 but for you I have made an exception. 221 00:15:39,065 --> 00:15:42,318 You see, $100,000 is a large amount of money 222 00:15:42,318 --> 00:15:44,654 secured by your property and other interests, 223 00:15:44,654 --> 00:15:49,075 so I'm curious how and when you intend to repay your debt. 224 00:15:51,202 --> 00:15:53,538 You had no need to travel this far to ask me 225 00:15:53,538 --> 00:15:55,331 this question, Mr. Catron. 226 00:15:55,331 --> 00:15:58,167 I could have reassured you a thousand times 227 00:15:58,167 --> 00:16:00,420 for the fact is that I am in the process of cashing in 228 00:16:00,420 --> 00:16:02,588 several investments and selling property in Spain. 229 00:16:02,588 --> 00:16:04,298 Is that right? 230 00:16:19,731 --> 00:16:21,691 Do you take me for a fool? 231 00:16:22,692 --> 00:16:24,110 What do you mean? 232 00:16:24,569 --> 00:16:26,154 I mean you're lyin'. 233 00:16:26,904 --> 00:16:29,365 I don't buy all this family wealth shit. 234 00:16:29,365 --> 00:16:31,576 There is no family wealth. 235 00:16:31,576 --> 00:16:33,411 And if once there was, it's long gone, 236 00:16:33,411 --> 00:16:36,038 probably spent by and squandered 237 00:16:36,038 --> 00:16:38,416 by all these dead guys around the room. 238 00:16:38,416 --> 00:16:40,793 You think I believe in Spanish gold? 239 00:16:40,793 --> 00:16:42,837 No, of course not. 240 00:16:42,837 --> 00:16:47,175 Your ancient titles and your sense of entitlement 241 00:16:47,175 --> 00:16:48,718 don't impress me one bit. 242 00:16:48,718 --> 00:16:50,470 I'm an American. 243 00:16:50,470 --> 00:16:51,804 We don't do that stuff. 244 00:16:51,804 --> 00:16:53,556 We deal in what's real. 245 00:16:55,600 --> 00:16:59,061 And you're not real, not to me. 246 00:17:00,229 --> 00:17:02,732 So, Mr. Del Tobosco. 247 00:17:04,817 --> 00:17:07,236 Here's your bill to pay. 248 00:17:07,236 --> 00:17:10,323 It's your, um, total borrowings 249 00:17:10,323 --> 00:17:13,534 plus, of course, accumulated interest, plus fees. 250 00:17:13,534 --> 00:17:14,577 And here... 251 00:17:16,287 --> 00:17:18,581 is a letter. 252 00:17:19,040 --> 00:17:21,501 It's a letter from you to the bank 253 00:17:21,501 --> 00:17:24,796 agreeing to repay all monies owed in full 254 00:17:24,796 --> 00:17:26,380 within 28 days, 255 00:17:26,380 --> 00:17:29,592 or forfeit this property. 256 00:17:38,935 --> 00:17:40,770 We expect you to sign it. 257 00:17:44,732 --> 00:17:45,858 28 days? 258 00:17:47,860 --> 00:17:49,612 That is ridiculous. 259 00:17:50,071 --> 00:17:52,740 - No one-- - I advise you to sign it. 260 00:17:53,115 --> 00:17:54,909 Maybe there is some hidden wealth. 261 00:17:54,909 --> 00:17:57,787 If so, now would be the time to find it. 262 00:17:59,914 --> 00:18:03,626 I have no intention of signing your letter. 263 00:18:07,004 --> 00:18:10,800 You're making a very big mistake. 264 00:18:11,175 --> 00:18:14,554 Forgive me, but it is you who is making the mistake. 265 00:18:15,346 --> 00:18:19,433 You have no idea who I am, but I know exactly what you are. 266 00:18:21,727 --> 00:18:24,897 I'm going to ask you to please leave my property. 267 00:18:25,898 --> 00:18:27,358 You're an amusing fellow. 268 00:18:29,652 --> 00:18:30,903 Full of bullshit... 269 00:18:31,904 --> 00:18:33,281 but amusing. 270 00:18:49,005 --> 00:18:50,464 Where are my gloves? 271 00:18:50,464 --> 00:18:51,632 Hold this. 272 00:19:13,571 --> 00:19:14,906 Who is it? 273 00:19:14,906 --> 00:19:16,824 It's me, Jesse. 274 00:19:16,824 --> 00:19:18,367 All right. 275 00:19:19,035 --> 00:19:20,870 Gentlemen. 276 00:19:20,870 --> 00:19:25,666 Came in to tell you that town is more or less locked down. 277 00:19:26,167 --> 00:19:28,377 Apart from the McSweens, there's no sign 278 00:19:28,377 --> 00:19:30,796 of any of Tunstall's gunmen or supporters. 279 00:19:32,381 --> 00:19:33,799 And what about The Kid? 280 00:19:34,967 --> 00:19:37,303 He's nowhere to be seen. 281 00:19:37,970 --> 00:19:41,307 After the slaying of Buckshot Roberts, 282 00:19:41,307 --> 00:19:44,477 we found where he and his gang had been hiding out. 283 00:19:44,936 --> 00:19:47,229 Blazer's Mill, been abandoned. 284 00:19:47,229 --> 00:19:49,231 What with the heat on them, 285 00:19:49,231 --> 00:19:51,025 the law at their heels and a price on their head, 286 00:19:51,025 --> 00:19:52,568 they probably quit the territory. 287 00:19:52,568 --> 00:19:53,527 Billy ain't gonna quit. 288 00:19:54,570 --> 00:19:57,323 Jesus Christ! Who's there? 289 00:19:57,615 --> 00:19:58,991 Uh, sorry boss. 290 00:19:59,450 --> 00:20:01,369 Walz just rode in. 291 00:20:01,369 --> 00:20:02,578 Walz. 292 00:20:03,871 --> 00:20:04,956 Fine. 293 00:20:06,749 --> 00:20:08,459 Mr. Walz. 294 00:20:08,459 --> 00:20:10,044 So good to see you. 295 00:20:10,044 --> 00:20:11,671 Gentlemen. 296 00:20:12,004 --> 00:20:14,423 I'm sorry I've come so late. 297 00:20:14,757 --> 00:20:16,467 Mr. Catron asked me in particular 298 00:20:16,467 --> 00:20:17,885 to come and speak to you. 299 00:20:17,885 --> 00:20:20,554 He, um regrets having placed you under 300 00:20:20,554 --> 00:20:22,556 such financial pressure, 301 00:20:22,556 --> 00:20:26,602 but he has an idea that uh, might alleviate it. 302 00:20:28,062 --> 00:20:29,438 Alleviate? 303 00:20:29,438 --> 00:20:31,399 He wants to help you. 304 00:20:32,274 --> 00:20:34,986 Well, all right, then, Mr. Walz. Have a seat. 305 00:20:36,570 --> 00:20:39,031 Shall I pour you a drink? 306 00:20:44,078 --> 00:20:46,580 And I suppose we'll speak in private. 307 00:20:46,580 --> 00:20:49,417 Actually, no. 308 00:20:49,417 --> 00:20:52,420 This idea of Mr. Catron's will involve 309 00:20:52,420 --> 00:20:54,380 Mr. Evans and his friends. 310 00:20:55,965 --> 00:20:57,800 Now please, gentlemen. 311 00:21:00,136 --> 00:21:01,512 Good. 312 00:21:09,103 --> 00:21:11,939 So, Antonio Del Tobosco 313 00:21:11,939 --> 00:21:16,444 is an incredibly wealthy Spanish man. 314 00:21:16,444 --> 00:21:19,321 He lives out of town. Keeps his head down. 315 00:21:19,321 --> 00:21:22,950 However, he owes Mr. Catron a lot of money. 316 00:21:22,950 --> 00:21:25,494 And, well... 317 00:21:26,746 --> 00:21:28,706 He's refusing to pay. 318 00:21:28,706 --> 00:21:31,042 Hmm. So? 319 00:21:31,042 --> 00:21:34,503 So... Mr. Catron thinks it's time to collect. 320 00:21:36,005 --> 00:21:38,132 Now Mr. Del Tobosco has a beautiful house 321 00:21:38,132 --> 00:21:41,761 full of treasures, just magnificent horses, 322 00:21:41,761 --> 00:21:43,429 and, um... 323 00:21:44,889 --> 00:21:46,599 Spanish gold. 324 00:21:47,058 --> 00:21:48,893 Now, if you and Jesse here 325 00:21:48,893 --> 00:21:50,978 can take hold of these treasures, 326 00:21:50,978 --> 00:21:52,980 then Mr. Catron is willing to share the benefits 327 00:21:52,980 --> 00:21:55,775 and profit with you and the House. 328 00:21:59,111 --> 00:22:00,488 How does that sound? 329 00:22:01,072 --> 00:22:02,531 Jesse. 330 00:22:04,033 --> 00:22:06,368 Is this something you can do? 331 00:22:07,244 --> 00:22:09,789 You know, I heard something about that Del Tobosco family 332 00:22:09,789 --> 00:22:12,374 from that drunk who runs the hotel. 333 00:22:12,374 --> 00:22:13,918 Sam Wortley? 334 00:22:13,918 --> 00:22:17,880 Sam Wortley, he told me that Billy had got real friendly 335 00:22:17,880 --> 00:22:20,966 with Del Tobosco's daughter, Dulcinea. 336 00:22:22,760 --> 00:22:25,096 - Said they often rode together. - Hmm. 337 00:22:25,096 --> 00:22:27,515 Figured that he was pretty sweet on her. 338 00:22:27,515 --> 00:22:29,725 Us showing up there might help flush him out 339 00:22:29,725 --> 00:22:31,435 of his hiding hole. 340 00:22:34,688 --> 00:22:36,023 Well... 341 00:22:36,774 --> 00:22:40,027 Jesse, that's just one more good reason 342 00:22:40,027 --> 00:22:43,072 to pay them a visit, ain't it? 343 00:23:15,813 --> 00:23:16,897 Mr. McSween. 344 00:23:19,275 --> 00:23:20,943 This is Judge John Wilson, Billy. 345 00:23:27,741 --> 00:23:29,076 It was he who issued the warrant for the arrest 346 00:23:29,076 --> 00:23:30,995 of those responsible for John Tunstall's murder. 347 00:23:30,995 --> 00:23:32,246 Pleasure, sir. 348 00:23:32,246 --> 00:23:34,748 The pleasure is all mine, Mr. Bonney. 349 00:23:34,748 --> 00:23:37,126 We are fighting on the same side and for the same thing. 350 00:23:37,126 --> 00:23:38,961 I know it's dangerous for you all 351 00:23:38,961 --> 00:23:41,255 to come into Lincoln, but it's very important 352 00:23:41,255 --> 00:23:43,090 for you to know that the House is not the only one 353 00:23:43,090 --> 00:23:44,758 with friends in high places. 354 00:23:44,758 --> 00:23:48,637 Indeed not. I have a friend on the Supreme Court. 355 00:23:48,637 --> 00:23:50,598 I have written to him with accounts of fraud, 356 00:23:50,598 --> 00:23:53,100 corruption and murder involving virtually the entire 357 00:23:53,100 --> 00:23:55,561 federal officialdom of New Mexico. 358 00:23:55,561 --> 00:23:57,521 This has produced results. 359 00:23:57,521 --> 00:24:00,524 The administration has designated Frank Warren Angel 360 00:24:00,524 --> 00:24:02,526 as a special agent, charged with investigating 361 00:24:02,526 --> 00:24:05,112 the death of Tunstall and the Lincoln County War 362 00:24:05,112 --> 00:24:07,531 as well as the allegations of corruption against 363 00:24:07,531 --> 00:24:10,075 Governor Axtell, and U.S. District Attorney Catron. 364 00:24:10,075 --> 00:24:12,494 So, after all, there are people on our side? 365 00:24:12,494 --> 00:24:15,080 Of course there are. This is America. 366 00:24:15,080 --> 00:24:16,957 Remind me again the name 367 00:24:16,957 --> 00:24:18,209 of the special investigator. 368 00:24:18,209 --> 00:24:20,836 His name is Frank Warren Angel. 369 00:24:21,587 --> 00:24:22,588 Hmm. 370 00:24:23,589 --> 00:24:25,007 Well... 371 00:24:25,341 --> 00:24:27,927 if the angels got our backs, I don't see how we can lose. 372 00:24:59,041 --> 00:25:00,584 What we gonna do? 373 00:25:00,584 --> 00:25:02,002 Well, I guess we'll go down there and we'll... 374 00:25:02,002 --> 00:25:04,588 ask them nicely just to open the gates. 375 00:25:04,588 --> 00:25:06,131 How we gonna do that? 376 00:25:06,799 --> 00:25:09,593 Hey, Fig. Get up here, you fucker. 377 00:25:19,311 --> 00:25:20,854 Don't you think... 378 00:25:20,854 --> 00:25:22,856 Do you reckon I look like our friend Billy Bonney? 379 00:25:24,733 --> 00:25:26,694 All right, come in hard, boys. 380 00:25:26,694 --> 00:25:27,778 Yup, yup, yup! 381 00:25:51,218 --> 00:25:52,261 Oi! 382 00:25:53,220 --> 00:25:54,722 Up on the roof! 383 00:25:54,722 --> 00:25:55,723 Papa! 384 00:25:55,723 --> 00:25:57,057 Mama! 385 00:25:57,057 --> 00:25:58,058 Papa! 386 00:26:27,755 --> 00:26:28,797 Come on! 387 00:26:41,852 --> 00:26:43,187 {\an8}Papa, Papa. 388 00:27:29,066 --> 00:27:30,150 Let's go, let's go. 389 00:27:38,075 --> 00:27:39,243 Don't shoot! Wait. 390 00:27:39,243 --> 00:27:40,744 Hold up! 391 00:27:44,498 --> 00:27:46,708 We've been sent by Mr. Catron. 392 00:27:47,876 --> 00:27:49,711 I'm not here to beg you 393 00:27:50,087 --> 00:27:51,171 or to plead with you, 394 00:27:51,171 --> 00:27:52,381 but to ask you... 395 00:27:52,881 --> 00:27:55,217 do not come in my house. 396 00:27:55,634 --> 00:27:57,719 My family are inside. 397 00:27:57,719 --> 00:28:01,223 And if Mr. Catron wants my belongings, everything, 398 00:28:01,223 --> 00:28:04,059 my horses, my cattle, he can have them. 399 00:28:04,059 --> 00:28:05,936 I will sign it all over to him. 400 00:28:05,936 --> 00:28:07,312 You go and tell him that. 401 00:28:08,605 --> 00:28:10,399 But don't cross my threshold. 402 00:28:11,608 --> 00:28:13,777 You have no right. 403 00:28:13,777 --> 00:28:15,779 Well, we're going to do it anyway. 404 00:28:18,824 --> 00:28:20,033 I have armed men inside. 405 00:28:20,033 --> 00:28:21,869 They're not gonna stop us. 406 00:28:23,203 --> 00:28:25,247 Get outta the way, old man. 407 00:28:28,250 --> 00:28:29,293 No. 408 00:28:31,503 --> 00:28:33,255 I said get out of the way. 409 00:28:34,131 --> 00:28:35,424 You're devils. 410 00:28:36,008 --> 00:28:38,760 - You're devils, all of you! 411 00:28:39,178 --> 00:28:40,387 No, Papa! 412 00:29:22,262 --> 00:29:23,430 Over here, boys! 413 00:29:37,027 --> 00:29:38,987 Did you check that room yet? 414 00:29:39,321 --> 00:29:41,448 Everyone done in here! What do ya got? 415 00:30:38,922 --> 00:30:40,257 Whoa. Whoa. 416 00:30:40,257 --> 00:30:41,508 - Shh. 417 00:30:41,508 --> 00:30:43,176 Hey, hey. 418 00:30:44,553 --> 00:30:46,430 I'm not gonna hurt ya. 419 00:30:55,314 --> 00:30:58,567 You're Dulcinea, right? 420 00:31:00,277 --> 00:31:01,570 You're Billy's girl. 421 00:31:02,779 --> 00:31:04,197 I wouldn't hurt Billy's girl. 422 00:31:04,197 --> 00:31:05,907 Billy and I... 423 00:31:06,617 --> 00:31:09,953 we're friends from... from way back. 424 00:31:11,455 --> 00:31:13,498 He's like my own brother. 425 00:31:13,498 --> 00:31:14,958 Don't move. 426 00:31:16,627 --> 00:31:18,962 Put the gun down, Dulcinea. 427 00:31:18,962 --> 00:31:22,591 Please. Listen to me. 428 00:31:23,175 --> 00:31:26,261 I'm not going to hurt you. Please. 429 00:31:44,738 --> 00:31:46,239 - Ahh! - Shh. 430 00:32:52,389 --> 00:32:55,350 Dulcinea! Are you okay? 431 00:33:54,326 --> 00:33:55,243 Hola. 432 00:33:57,245 --> 00:33:58,497 Hi, Billy. 433 00:34:12,469 --> 00:34:15,889 I don't know who the gunmen were, but... 434 00:34:15,889 --> 00:34:18,433 I know it was connected to a recent visit 435 00:34:18,850 --> 00:34:21,812 by a man who owns a bank in Santa Fe. 436 00:34:23,480 --> 00:34:25,482 Thomas Catron. 437 00:34:25,982 --> 00:34:28,360 He threatened to make my father bankrupt. 438 00:34:28,944 --> 00:34:31,238 We know all about Catron. 439 00:34:46,336 --> 00:34:47,629 Let's go. 440 00:35:05,939 --> 00:35:07,899 They killed everyone, Billy. 441 00:35:10,235 --> 00:35:11,444 My whole... 442 00:35:12,737 --> 00:35:14,698 - My whole family. - I know. 443 00:35:17,325 --> 00:35:18,827 But you're safe, though, okay? 444 00:35:20,245 --> 00:35:21,454 With me. 445 00:35:22,706 --> 00:35:24,332 I'll protect you, I promise. 446 00:35:26,626 --> 00:35:28,461 And I will avenge your family's death. 447 00:35:28,461 --> 00:35:30,255 I swear it. 448 00:35:33,258 --> 00:35:35,635 One of the gunmen pretended to be you, Billy. 449 00:35:37,762 --> 00:35:39,848 That's how they got into the compound. 450 00:35:41,892 --> 00:35:44,603 He said you were like brothers. 451 00:35:45,145 --> 00:35:47,355 I-I don't know who he was. 452 00:35:52,777 --> 00:35:54,195 I think I know. 453 00:36:10,545 --> 00:36:11,796 Mornin', Jesse. 454 00:36:13,298 --> 00:36:14,466 Sheriff. 455 00:36:14,466 --> 00:36:15,634 Gentlemen. 456 00:36:17,510 --> 00:36:18,887 Look that way. 457 00:36:21,806 --> 00:36:23,016 Mr. Riley. 458 00:36:23,016 --> 00:36:25,518 Sheriff Garrett, it's good to see you. 459 00:36:25,518 --> 00:36:26,770 Is Murphy around? 460 00:36:26,770 --> 00:36:28,355 Come in. 461 00:36:33,985 --> 00:36:35,904 Major Murphy. 462 00:36:35,904 --> 00:36:39,574 Sheriff Pat Garrett has decided to pay us a visit. 463 00:36:41,409 --> 00:36:42,744 Come on in, Sheriff. 464 00:36:45,830 --> 00:36:46,998 Mr. Murphy. 465 00:36:52,712 --> 00:36:53,755 How are you? 466 00:36:54,172 --> 00:36:57,258 All right. Can't complain. 467 00:36:58,009 --> 00:36:59,636 Find it hard to get up out of this chair 468 00:36:59,636 --> 00:37:01,262 to properly greet ya, so... 469 00:37:02,097 --> 00:37:04,307 forgive me if I don't. 470 00:37:04,808 --> 00:37:06,977 Don't worry about that. 471 00:37:07,477 --> 00:37:09,854 Do you drink whiskey, Sheriff Garrett? 472 00:37:10,647 --> 00:37:12,440 Not in the morning. 473 00:37:13,650 --> 00:37:15,610 Aye. Suit yourself. 474 00:37:21,658 --> 00:37:23,284 Oh, sit down. 475 00:37:35,588 --> 00:37:36,965 Do you remember the first time we met? 476 00:37:36,965 --> 00:37:38,925 Sure do. 477 00:37:38,925 --> 00:37:40,802 Sheriff Brady had just arrested me. 478 00:37:40,802 --> 00:37:41,803 That's right. 479 00:37:42,804 --> 00:37:44,597 Well, I was the one... 480 00:37:44,597 --> 00:37:46,933 who persuaded him to get you off the hook. 481 00:37:47,517 --> 00:37:50,520 Train you up as a lawman. 482 00:37:51,062 --> 00:37:53,982 That was very good of you. I'm grateful. 483 00:37:58,737 --> 00:38:01,740 You've come at a very difficult time, very difficult. 484 00:38:01,740 --> 00:38:03,491 There's a full-scale war going on out there. 485 00:38:03,491 --> 00:38:04,826 So, I understand. 486 00:38:04,826 --> 00:38:06,036 Hmm. 487 00:38:06,536 --> 00:38:08,079 We're fighting for American values here. 488 00:38:08,079 --> 00:38:09,956 You know that, right? 489 00:38:09,956 --> 00:38:14,836 American values against carpetbaggers, 490 00:38:14,836 --> 00:38:18,631 out-of-staters, criminals, murderers. 491 00:38:19,215 --> 00:38:22,343 That is what Mr. Catron led me to believe. 492 00:38:23,720 --> 00:38:25,764 I know you used to ride with Billy. 493 00:38:26,681 --> 00:38:28,433 And now it's... 494 00:38:28,433 --> 00:38:30,477 Now it's your job to hunt them down. 495 00:38:30,477 --> 00:38:31,936 How do you feel about that? 496 00:38:31,936 --> 00:38:35,774 It's my job to administer the law in Lincoln County. 497 00:38:36,274 --> 00:38:39,152 And I hope that you will assist me in that endeavor, Mr. Murphy. 498 00:38:39,152 --> 00:38:40,904 Oh, I will. 499 00:38:41,279 --> 00:38:43,615 Dependin' on what side of the law you're on. 500 00:38:44,240 --> 00:38:46,493 The law doesn't take sides. 501 00:38:46,493 --> 00:38:47,744 Oh, no? 502 00:38:50,538 --> 00:38:53,666 The Kid killed your predecessor right out there on Main Street. 503 00:38:54,084 --> 00:38:56,044 Shot him down in cold blood. 504 00:38:56,669 --> 00:38:58,588 Whose side are you on about that? 505 00:38:59,506 --> 00:39:01,049 I'm on the side of justice. 506 00:39:03,510 --> 00:39:04,552 Well, then, 507 00:39:05,136 --> 00:39:07,097 we're not so different, 508 00:39:07,472 --> 00:39:09,933 are we, Mr. Garrett? Not so different at all. 509 00:39:09,933 --> 00:39:11,810 You and me, 510 00:39:11,810 --> 00:39:13,478 we're partners here, 511 00:39:13,478 --> 00:39:17,440 because that's all we want here in Lincoln, justice. 512 00:39:17,774 --> 00:39:19,567 That's all we want. 513 00:39:20,026 --> 00:39:22,946 And all I want, Sheriff Garrett... 514 00:39:26,908 --> 00:39:28,743 ...is nothing more 515 00:39:29,244 --> 00:39:31,538 than to see that Billy the fucking Kid 516 00:39:31,538 --> 00:39:32,956 hanging on the end of a rope. 517 00:39:36,626 --> 00:39:37,919 You get me? 518 00:39:44,134 --> 00:39:45,093 Yeah. 519 00:39:46,177 --> 00:39:47,428 Hmm. 520 00:39:59,107 --> 00:40:00,942 Why are all these men here, Billy? 521 00:40:03,027 --> 00:40:04,654 Because we're going to take over the town. 522 00:40:09,742 --> 00:40:11,578 Can you really do that? 523 00:40:13,079 --> 00:40:14,622 Now is the time. 524 00:40:20,003 --> 00:40:21,254 The people of Lincoln are tired 525 00:40:21,254 --> 00:40:23,965 of the lawlessness and the chaos. 526 00:40:23,965 --> 00:40:26,885 And the Mexicans are sick of being exploited. 527 00:40:28,178 --> 00:40:29,762 They want change. 528 00:40:30,346 --> 00:40:31,931 Mr. Tunstall tried to give it to 'em, 529 00:40:31,931 --> 00:40:34,100 but... he couldn't. 530 00:40:35,977 --> 00:40:37,604 I intend to succeed. 531 00:40:43,735 --> 00:40:46,237 You know we're not moving out for a few more days yet. 532 00:40:46,863 --> 00:40:49,490 So, I could move you somewhere safe. 533 00:40:51,117 --> 00:40:52,660 Quiet. 534 00:40:54,871 --> 00:40:55,914 Thank you. 535 00:41:17,268 --> 00:41:18,770 Whoa, boy. 536 00:41:43,836 --> 00:41:45,129 Billy. 537 00:41:45,129 --> 00:41:46,547 Hola, Manuela. 538 00:41:46,547 --> 00:41:49,217 This is Señorita Dulcinea Del Tobosco. 539 00:41:49,217 --> 00:41:51,177 She needs somewhere safe to hold up for a while. 540 00:41:51,177 --> 00:41:52,679 I'm hopin' she can stay here with you. 541 00:41:52,679 --> 00:41:54,555 Sí, Billy. It's no problem. 542 00:42:05,066 --> 00:42:07,277 Jesse and his gang killed her whole family. 543 00:42:56,034 --> 00:42:57,660 I'm sorry. 544 00:42:57,660 --> 00:42:58,995 What for? 545 00:42:59,454 --> 00:43:03,166 I told you I didn't understand why you needed to go to war. 546 00:43:03,916 --> 00:43:07,628 To become an outlaw again and to risk your life. 547 00:43:08,212 --> 00:43:11,299 I didn't understand, but... now I do. 548 00:43:12,842 --> 00:43:15,762 I was so naive, 549 00:43:15,762 --> 00:43:17,305 but everything has changed. 550 00:43:18,890 --> 00:43:20,725 I am so sorry this happened to you. 551 00:43:24,020 --> 00:43:26,272 I don't want you to die, Billy. 552 00:43:26,731 --> 00:43:28,649 I want us to be together. 553 00:43:29,150 --> 00:43:31,861 I want us to be together for a long time. 554 00:43:38,409 --> 00:43:41,329 That is all I've wanted since the first moment I saw you. 38091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.