Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,557 --> 00:00:18,601
[somber instrumental music]
4
00:00:18,643 --> 00:00:26,568
* *
5
00:00:35,785 --> 00:00:37,912
[horse whinnies in distance]
6
00:00:37,954 --> 00:00:40,915
[tempo increases]
7
00:00:40,957 --> 00:00:49,090
* *
8
00:01:00,727 --> 00:01:03,438
[men yelling in distance]
9
00:01:03,480 --> 00:01:06,608
[hooves pounding]
10
00:01:16,576 --> 00:01:18,203
[horses whinny]
11
00:01:18,244 --> 00:01:19,287
Hiyah!
12
00:01:19,329 --> 00:01:21,122
[horses snort]
13
00:01:24,793 --> 00:01:26,378
(boy)Hiyah!
14
00:01:29,339 --> 00:01:31,383
Hiy...
15
00:01:31,424 --> 00:01:33,551
thud!
16
00:01:36,680 --> 00:01:38,723
Ugh!
Hey, good job.
17
00:01:38,765 --> 00:01:40,308
I'm proud of ya.
18
00:01:40,350 --> 00:01:41,393
Now, go see
if your mother
19
00:01:41,434 --> 00:01:43,228
needs some firewood
before breakfast, okay?
20
00:01:43,269 --> 00:01:44,229
Yes, sir.
21
00:01:44,270 --> 00:01:45,814
Go on.
22
00:01:45,855 --> 00:01:48,733
[hooves pounding]
23
00:01:52,529 --> 00:01:54,114
Boy's coming along.
24
00:01:54,155 --> 00:01:56,741
You're a good teacher,
Thomas.
25
00:01:56,783 --> 00:01:59,911
[hooves pounding]
26
00:02:02,789 --> 00:02:04,874
You run those horses
off the Franklin ranch?
27
00:02:04,916 --> 00:02:06,209
You're on my property now, boys.
28
00:02:06,251 --> 00:02:08,294
Those are free-grazin'mustangs.
29
00:02:08,336 --> 00:02:09,337
I got every right.
30
00:02:09,379 --> 00:02:11,715
Don't want any trouble, John.
31
00:02:11,756 --> 00:02:14,050
You just got to quit
runnin' 'em off Ike's land.
32
00:02:14,092 --> 00:02:14,968
He don't like that.
33
00:02:15,010 --> 00:02:16,344
Ain't Ike's to say.
34
00:02:18,471 --> 00:02:19,973
It's just
a warnin'.
35
00:02:20,015 --> 00:02:21,599
We don't want
to come back.
36
00:02:21,641 --> 00:02:22,600
[horse whinnies]
37
00:02:22,642 --> 00:02:23,601
Hiyah.
38
00:02:26,146 --> 00:02:28,189
Hiyah.
Come on, hiyah.
39
00:02:33,028 --> 00:02:36,448
[hooves thundering]
40
00:03:02,807 --> 00:03:05,727
[door creaks]
41
00:03:19,991 --> 00:03:22,869
[winding key clicking]
42
00:03:35,674 --> 00:03:38,385
[slow, tinkling music]
43
00:03:38,426 --> 00:03:40,345
[man sniffs]
44
00:03:43,640 --> 00:03:46,476
[music box continues playing]
45
00:03:46,518 --> 00:03:48,603
* *
46
00:03:48,645 --> 00:03:51,523
[Western guitar music]
47
00:03:51,564 --> 00:03:59,531
* *
48
00:04:05,704 --> 00:04:07,747
Hello, Charlie.
Hey, Billy.
49
00:04:07,789 --> 00:04:10,208
(man)
Hello, Zachary.
50
00:04:10,250 --> 00:04:12,168
How's your trappin'
comin' along?
51
00:04:12,210 --> 00:04:13,962
Still haven't caught me
a fox or a coyote.
52
00:04:14,004 --> 00:04:15,213
[man laughs]
53
00:04:15,255 --> 00:04:16,840
Keep tryin', boss.
54
00:04:16,881 --> 00:04:17,799
You'll snag somethin'
55
00:04:17,841 --> 00:04:19,050
sooner or later.
56
00:04:19,092 --> 00:04:20,552
(man)Zachary.
Charlie.
57
00:04:20,593 --> 00:04:21,511
You little
rapscallion.
58
00:04:21,553 --> 00:04:23,013
You're growin' faster
59
00:04:23,054 --> 00:04:24,931
than a green weed
in a fresh buffalo heap.
60
00:04:24,973 --> 00:04:26,474
Mornin', Charlie.
How are you today?
61
00:04:26,516 --> 00:04:29,853
Doin' good, Seth.
62
00:04:29,894 --> 00:04:31,312
Hey, Billy, take the front two
into the barn,
63
00:04:31,354 --> 00:04:32,814
and go get yourself
some breakfast.
64
00:04:32,856 --> 00:04:34,024
Yes, sir.
65
00:04:34,065 --> 00:04:35,984
I ain't missed one
of your Mary's good meals yet.
66
00:04:37,152 --> 00:04:39,070
Welcome
to Sage Creek.
67
00:04:43,700 --> 00:04:44,951
Easy, ma'am.
68
00:04:44,993 --> 00:04:46,828
Go easy.
69
00:04:46,870 --> 00:04:47,996
Thank you.
70
00:04:48,038 --> 00:04:50,165
You're welcome.
71
00:04:50,206 --> 00:04:51,499
Mrs. Stanley.
72
00:04:51,541 --> 00:04:53,084
[door creaks]
73
00:04:53,126 --> 00:04:54,127
Morning, Amanda.
74
00:04:54,169 --> 00:04:55,837
(man)
Thank you.
75
00:04:55,879 --> 00:04:57,088
Watch your step.
76
00:05:00,717 --> 00:05:02,844
(Mary)Chief Justice Stanley.
77
00:05:02,886 --> 00:05:04,179
Mrs. Stanley.
Hey, Mary.
78
00:05:04,220 --> 00:05:05,180
Welcome
to Sage Creek.
79
00:05:05,221 --> 00:05:06,181
Thank you very much.
80
00:05:06,222 --> 00:05:07,682
Please,
come in.
81
00:05:07,724 --> 00:05:09,017
My father's driver
should arrive shortly.
82
00:05:11,311 --> 00:05:12,687
Oh!
Christopher Allen!
83
00:05:12,729 --> 00:05:14,647
Where's the Christmas tree?
84
00:05:14,689 --> 00:05:15,899
Well, hello, little one.
What is your name?
85
00:05:15,940 --> 00:05:17,650
Kit.
86
00:05:17,692 --> 00:05:19,361
(Stanley)
Billy the Kid.
87
00:05:20,820 --> 00:05:22,739
Nice meeting you too,
Master Kit.
88
00:05:22,781 --> 00:05:24,699
What a perfectly
lovely child.
89
00:05:24,741 --> 00:05:26,117
I am so sorry.
90
00:05:26,159 --> 00:05:28,119
He has gotten to be a handful.
91
00:05:28,161 --> 00:05:29,704
About the only one
that can handle him
92
00:05:29,746 --> 00:05:31,039
is his Grandpa Ike.
93
00:05:31,081 --> 00:05:33,083
Oh, there's no need
to apologize.
94
00:05:33,124 --> 00:05:34,125
Just show me
where I can wash off
95
00:05:34,167 --> 00:05:35,502
this dreadful prairie dust.
96
00:05:35,543 --> 00:05:37,170
Oh, yes,
of course.
97
00:05:37,212 --> 00:05:39,464
Right this way.
98
00:05:44,219 --> 00:05:46,054
Not too much, Kit.
99
00:05:54,396 --> 00:05:56,064
Forget to say your prayers
this mornin'?
100
00:05:58,108 --> 00:05:59,192
Yes, sir.
101
00:05:59,234 --> 00:06:00,110
Your mothertells me
102
00:06:00,151 --> 00:06:02,696
you don't think
it's important anymore.
103
00:06:07,367 --> 00:06:09,202
Praying helped me a lot
when I was your age.
104
00:06:09,244 --> 00:06:11,246
It always helped mefind my way,
105
00:06:11,287 --> 00:06:13,707
even when I was
in doubt.
106
00:06:13,748 --> 00:06:17,085
It gives you answers
to things you're confused about,
107
00:06:17,127 --> 00:06:20,714
helps you find couragewhen you're afraid.
108
00:06:20,755 --> 00:06:22,590
But Grandpa doesn't pray.
109
00:06:25,927 --> 00:06:29,389
Well, your grandpa's
been through a lot.
110
00:06:29,431 --> 00:06:32,100
Sometimes peoplelose their way, son.
111
00:06:32,142 --> 00:06:34,019
You should pray for him.
112
00:06:35,395 --> 00:06:37,022
Your mother and I
pray for you every night--
113
00:06:37,063 --> 00:06:37,981
you and your brother.
114
00:06:38,023 --> 00:06:39,190
You do?
115
00:06:39,232 --> 00:06:40,233
Sure.
116
00:06:40,275 --> 00:06:42,902
Sure, you two are...
117
00:06:42,944 --> 00:06:45,113
who your mother and I
are thankful for the most.
118
00:06:51,327 --> 00:06:52,954
Grab a handful of axle grease.
We'll doctor up that bay.
119
00:07:09,929 --> 00:07:10,972
Do you like the theater?
120
00:07:11,014 --> 00:07:13,767
What?
121
00:07:13,808 --> 00:07:15,727
Oh, uh, yes.
122
00:07:15,769 --> 00:07:18,104
I-I saw this play once,
123
00:07:18,146 --> 00:07:20,732
years ago when I went back East
for my studies.
124
00:07:20,774 --> 00:07:22,233
An educated girl like you,
125
00:07:22,275 --> 00:07:24,110
stuck out
in this godforsaken prairie?
126
00:07:24,152 --> 00:07:27,322
Oh, well, it's, um--
127
00:07:27,364 --> 00:07:29,407
it's not quite like that.
128
00:07:29,449 --> 00:07:32,786
I-I met my husband,Seth, when he
129
00:07:32,827 --> 00:07:36,164
took over the ministry
at the church I attended.
130
00:07:36,206 --> 00:07:38,875
His first congregation,
131
00:07:38,917 --> 00:07:42,295
my first year
away from home.
132
00:07:42,337 --> 00:07:44,673
Gave it all up
133
00:07:44,714 --> 00:07:45,882
to move out west with me--
134
00:07:45,924 --> 00:07:50,053
the ministry,
his family and friends,
135
00:07:50,095 --> 00:07:52,180
everything
he knew and respected.
136
00:07:52,222 --> 00:07:54,140
How terribly romantic.
137
00:07:54,182 --> 00:07:56,393
[laughs]
Yes, I--
138
00:07:56,434 --> 00:08:00,105
I suppose it is.
139
00:08:00,146 --> 00:08:01,147
He tried to make a living
140
00:08:01,189 --> 00:08:02,691
working
on my father's place,
141
00:08:02,732 --> 00:08:06,277
but Ike, he--
142
00:08:06,319 --> 00:08:08,196
well, he didn't have
the patience.
143
00:08:10,115 --> 00:08:13,368
Well, Seth wasn't much
of a cattleman anyway--
144
00:08:13,410 --> 00:08:15,829
a fish out of water
145
00:08:15,870 --> 00:08:19,290
in a big, unfamiliar sea.
146
00:08:19,332 --> 00:08:22,293
You know, sometimes life
147
00:08:22,335 --> 00:08:24,546
doesn't turn out
the way we plan.
148
00:08:24,587 --> 00:08:26,798
But you seem
to be doing fine, dear.
149
00:08:38,018 --> 00:08:39,144
Daniel.
150
00:08:46,985 --> 00:08:49,487
We're going to get
those steers into Lusk
151
00:08:49,529 --> 00:08:51,948
and sold before Christmas.
152
00:08:51,990 --> 00:08:54,034
Get that clear to everybody.
153
00:08:54,075 --> 00:08:55,910
Yes, sir.
154
00:08:55,952 --> 00:08:57,287
You won't leave town
155
00:08:57,328 --> 00:08:59,831
until we get top dollar,
no exceptions.
156
00:09:01,291 --> 00:09:02,292
Mr. Franklin,
157
00:09:02,334 --> 00:09:03,877
me and the boyswas wondering--
158
00:09:03,918 --> 00:09:05,420
well, sir,
we wanted to know
159
00:09:05,462 --> 00:09:07,255
if you'd decided to give us
Christmas Day off.
160
00:09:07,297 --> 00:09:09,257
Some of the men got family,
and I think they need that time.
161
00:09:12,385 --> 00:09:14,929
You get a day off
when those cattle are sold.
162
00:09:17,390 --> 00:09:19,601
Christmas is just
another working day.
163
00:09:21,227 --> 00:09:23,271
Yes, sir.
164
00:09:23,313 --> 00:09:25,857
Stock comes first.
165
00:09:25,899 --> 00:09:27,859
[horse snorts]
166
00:09:54,260 --> 00:09:56,054
Judge.
167
00:10:01,059 --> 00:10:02,811
(Zachary)I guess I hid that onetoo well.
168
00:10:02,852 --> 00:10:05,063
That's okay, son.
169
00:10:05,105 --> 00:10:06,773
[animal whines]
170
00:10:06,815 --> 00:10:07,816
Did you hear that?
171
00:10:07,857 --> 00:10:09,734
Something
over there.
172
00:10:14,114 --> 00:10:15,490
[animal whining]
173
00:10:15,532 --> 00:10:17,367
Looks like you have
your first coyote.
174
00:10:17,409 --> 00:10:18,410
Wait.
175
00:10:18,451 --> 00:10:19,744
Hey, Zachary!
176
00:10:19,786 --> 00:10:22,038
Stay back.
177
00:10:22,080 --> 00:10:23,164
It's a dog.
178
00:10:23,206 --> 00:10:24,332
He likes me.
179
00:10:24,374 --> 00:10:26,167
Yeah, he sure does.
180
00:10:26,209 --> 00:10:27,335
And he's lucky
181
00:10:27,377 --> 00:10:29,254
that a mesquite root
caught most of the teeth.
182
00:10:29,295 --> 00:10:30,797
[yelping]
183
00:10:30,839 --> 00:10:31,798
There.
184
00:10:35,051 --> 00:10:37,679
Can we keep him, Pa?
185
00:10:37,721 --> 00:10:39,139
Someone needs
to tend to his leg.
186
00:10:41,516 --> 00:10:44,811
I suppose it'd be
the right thing to do.
187
00:10:47,147 --> 00:10:48,273
All right.
188
00:10:48,314 --> 00:10:50,025
[dog whining]
189
00:10:50,066 --> 00:10:52,235
Almost done.
190
00:10:52,277 --> 00:10:53,820
It's okay.
191
00:10:53,862 --> 00:10:55,321
Okay.
192
00:10:55,363 --> 00:10:58,241
Come on.Come on.
193
00:10:58,283 --> 00:11:02,078
There you go,
fella.
194
00:11:02,120 --> 00:11:03,788
What are you gonna name him?
195
00:11:05,123 --> 00:11:06,708
I don't know.
196
00:11:06,750 --> 00:11:08,960
Well, you can come up
with something, son.
197
00:11:12,547 --> 00:11:16,468
Well, I was thinking,
since it's Christmastime,
198
00:11:16,509 --> 00:11:18,053
maybe Nicholas.
199
00:11:18,094 --> 00:11:20,972
Hmm, Nicholas.
200
00:11:22,307 --> 00:11:24,476
Nicholas.
201
00:11:24,517 --> 00:11:26,311
Yeah,
202
00:11:26,353 --> 00:11:28,563
I like that.
203
00:11:28,605 --> 00:11:30,106
Nicholas it is.
204
00:11:30,148 --> 00:11:31,149
[laughs]
205
00:11:38,573 --> 00:11:40,533
This is really fine brandy.
206
00:11:40,575 --> 00:11:43,411
I brought it up
from the gulf.
207
00:11:43,453 --> 00:11:46,039
Really?
208
00:11:46,081 --> 00:11:49,167
Only the best
for an old friend.
209
00:11:49,209 --> 00:11:51,336
Thank you.
210
00:11:54,089 --> 00:11:57,342
What's that new business
you want me to look into, Ike?
211
00:11:57,384 --> 00:11:59,135
John Red Eagle.
212
00:11:59,177 --> 00:12:00,428
Used to work for me.
213
00:12:00,470 --> 00:12:02,931
Now he's running stock
off my land.
214
00:12:02,972 --> 00:12:04,099
Stealing cows?
215
00:12:04,140 --> 00:12:05,350
Horses--
216
00:12:05,392 --> 00:12:06,393
mustangs.
217
00:12:06,434 --> 00:12:08,019
Well,
218
00:12:08,061 --> 00:12:11,356
you know, Ike,
it's not illegal
219
00:12:11,398 --> 00:12:13,441
to herd wild mustangs.
220
00:12:13,483 --> 00:12:16,027
He's taking 'em
off my land.
221
00:12:17,278 --> 00:12:20,240
I hear you.
222
00:12:20,281 --> 00:12:22,200
How long
we known each other, Ike?
223
00:12:22,242 --> 00:12:24,452
[chuckles]
224
00:12:30,208 --> 00:12:31,167
You know,
225
00:12:31,209 --> 00:12:33,962
your Rebecca Anne
was a...
226
00:12:34,004 --> 00:12:36,214
wonderful woman.
227
00:12:36,256 --> 00:12:39,092
We all miss her.
228
00:12:39,134 --> 00:12:42,303
And I--I knowwhat you been through.
229
00:12:42,345 --> 00:12:44,597
But as a friend,
230
00:12:44,639 --> 00:12:46,808
I want to tell you,
and I know it's not easy,
231
00:12:46,850 --> 00:12:49,477
and I know it's easy to say,
but you gotta let go.
232
00:12:52,772 --> 00:12:55,025
Whatever happenedwas bad in the past,
233
00:12:55,066 --> 00:12:56,067
just put it behind you.
234
00:12:56,109 --> 00:12:58,069
Hell, we all do.
235
00:12:58,111 --> 00:12:59,237
The world's changing,
236
00:12:59,279 --> 00:13:00,405
and we gotta adapt.
237
00:13:00,447 --> 00:13:02,532
You can havea good life here, Ike,
238
00:13:02,574 --> 00:13:04,451
if you want it.
239
00:13:04,492 --> 00:13:06,453
Your daughter, Mary,
240
00:13:06,494 --> 00:13:09,748
she's a good mother.
241
00:13:09,789 --> 00:13:13,376
Seth, he'sa decent husband to her.
242
00:13:13,418 --> 00:13:15,128
He's not a rancher.
243
00:13:15,170 --> 00:13:16,379
Excuse me?
244
00:13:16,421 --> 00:13:18,089
He's not a rancher.
245
00:13:18,131 --> 00:13:22,177
Well, we all weren't
cut out to be ranchers.
246
00:13:25,263 --> 00:13:29,017
I want John Red Eagle
off my land.
247
00:13:31,895 --> 00:13:36,149
All right, I'll look into it
when I get back.
248
00:13:37,567 --> 00:13:40,028
Sooner,
the better.
249
00:13:43,406 --> 00:13:46,534
[breathes heavily]
250
00:13:49,329 --> 00:13:51,164
Ooh, in the Lord's name,
Mary.
251
00:13:51,206 --> 00:13:52,707
[giggles]
Shh.
252
00:13:52,749 --> 00:13:54,793
[whispers]
Don't wake the children.
253
00:13:54,834 --> 00:13:56,503
We'll be warm in a minute.
254
00:13:56,544 --> 00:13:57,796
I don't remember
cold feet
255
00:13:57,837 --> 00:14:00,965
being part
of our vows.
256
00:14:01,007 --> 00:14:03,468
Hold me.
257
00:14:09,224 --> 00:14:11,101
Mm.
258
00:14:11,142 --> 00:14:14,479
[both sigh]
259
00:14:19,567 --> 00:14:21,945
Seth.
260
00:14:21,986 --> 00:14:25,323
Hmm?
261
00:14:25,365 --> 00:14:27,575
Do you ever
miss the ministry?
262
00:14:31,287 --> 00:14:34,332
Why would you ask
such a thing, Mary?
263
00:14:36,209 --> 00:14:38,169
I don't know.
264
00:14:41,506 --> 00:14:44,050
My life is here
with you and the boys.
265
00:14:44,092 --> 00:14:45,427
Mm-hmm.
266
00:14:48,555 --> 00:14:51,474
I love you,
Mary Keller,
267
00:14:51,516 --> 00:14:52,684
with all my heart.
268
00:14:52,726 --> 00:14:54,185
I know.
269
00:15:04,946 --> 00:15:06,448
You see, by moving
that cinch ring back,
270
00:15:06,489 --> 00:15:08,199
we can load
more weight on the mare.
271
00:15:08,241 --> 00:15:10,035
Sure.
272
00:15:10,076 --> 00:15:11,953
I see it.
273
00:15:14,205 --> 00:15:15,206
Pa?
274
00:15:15,248 --> 00:15:17,208
Mm-hmm?
275
00:15:17,250 --> 00:15:18,668
When you was in the army,
276
00:15:18,710 --> 00:15:20,462
did you have to kill
many Indians?
277
00:15:22,922 --> 00:15:28,345
I was a trail guide and a scout
for the 5th Cavalry, Samuel.
278
00:15:28,386 --> 00:15:29,346
I wasn't a soldier.
279
00:15:29,387 --> 00:15:31,097
But you fought Indians, right?
280
00:15:35,518 --> 00:15:36,561
I did.
281
00:15:36,603 --> 00:15:38,229
Were you ever afraid?
282
00:15:40,607 --> 00:15:44,569
War and killin'
never much agree with me, son.
283
00:15:44,611 --> 00:15:47,197
Sometimesit's necessary.
284
00:15:47,238 --> 00:15:48,073
But it wasn'tall bad.
285
00:15:48,114 --> 00:15:49,908
I did meet your mother
at that time,
286
00:15:49,949 --> 00:15:50,825
and that's a good thing.
287
00:15:50,867 --> 00:15:51,826
You did?
288
00:15:51,868 --> 00:15:53,620
I did.
289
00:15:56,414 --> 00:15:58,708
Your grandfather's people,
the Crow,
290
00:15:58,750 --> 00:16:02,837
they found me about half dead
down there at Sage Creek.
291
00:16:02,879 --> 00:16:06,383
I had a real bad run-in
with some hostile Cheyenne
292
00:16:06,424 --> 00:16:08,468
when I was scoutin' that area.
293
00:16:08,510 --> 00:16:09,886
Your grandfather
and your mother,
294
00:16:09,928 --> 00:16:12,430
they took me in,
cared for me, tended for me,
295
00:16:12,472 --> 00:16:15,475
just like I was
one of their own.
296
00:16:15,517 --> 00:16:18,186
So you see, something good
came out of something bad.
297
00:16:18,228 --> 00:16:20,397
Yeah.
298
00:16:20,438 --> 00:16:23,400
You can learn something from
all life's experiences, son--
299
00:16:23,441 --> 00:16:25,193
good and bad.
300
00:16:26,778 --> 00:16:28,822
Takes a lot
of strength and spirit
301
00:16:28,863 --> 00:16:33,451
to look through a man's hatred
and still see his good.
302
00:16:33,493 --> 00:16:35,704
Your grandfather
taught me that.
303
00:16:35,745 --> 00:16:38,373
I understand, Pa.
304
00:16:43,211 --> 00:16:44,796
Ah, that's my girl.
305
00:16:46,840 --> 00:16:50,010
When we bead, we pray.
306
00:16:50,051 --> 00:16:52,846
We put all of our good thoughts
into every one of these beads
307
00:16:52,887 --> 00:16:55,515
so that we can do good work.
308
00:16:55,557 --> 00:16:59,561
And before we finish, we put in
one bead that's different.
309
00:16:59,602 --> 00:17:04,315
So that our work is flawed,
because nobody's perfect.
310
00:17:04,357 --> 00:17:05,734
Like this?
311
00:17:05,775 --> 00:17:07,569
Yes, very good!
312
00:17:15,452 --> 00:17:16,870
Where's Samuel?
313
00:17:16,911 --> 00:17:18,329
Fetching some wood.
314
00:17:20,623 --> 00:17:22,167
Better more than less.
315
00:17:34,721 --> 00:17:37,515
I really don't like
your association with that man.
316
00:17:37,557 --> 00:17:39,809
Don't you let your bowels
get in an uproar, Mama.
317
00:17:39,851 --> 00:17:43,396
You just mind your manners
and get in the buckboard.
318
00:17:43,438 --> 00:17:44,981
I ain't never
seen anybody
319
00:17:45,023 --> 00:17:47,567
so full of hate
and resentment.
320
00:17:47,609 --> 00:17:49,986
He just needs
to forget about the past
321
00:17:50,028 --> 00:17:52,238
and get on
with plain old livin'.
322
00:17:52,280 --> 00:17:53,573
Amen, brother.
323
00:17:53,615 --> 00:17:55,075
My driver
will take you
324
00:17:55,116 --> 00:17:57,369
straight to the railhead
at Douglas.
325
00:17:57,410 --> 00:17:59,746
All right.
326
00:17:59,788 --> 00:18:01,748
Sure good
to see you, Ike.
327
00:18:03,583 --> 00:18:04,834
I just want
what's mine.
328
00:18:04,876 --> 00:18:07,128
I understand.
329
00:18:07,170 --> 00:18:09,464
Told ya I'd look into it
when I get there.
330
00:18:09,506 --> 00:18:11,299
I'll look into it.
331
00:19:03,852 --> 00:19:05,520
I love you, Papa.
332
00:19:05,562 --> 00:19:08,189
[grunts]
333
00:19:11,067 --> 00:19:12,986
Be good, Janey girl.
334
00:19:13,028 --> 00:19:15,488
Samuel, you take care
of things, son.
335
00:19:15,530 --> 00:19:17,198
Okay, Pa.
336
00:19:26,458 --> 00:19:29,461
Be safe,
my husband.
337
00:19:29,502 --> 00:19:32,380
[speaking Crow]
338
00:19:35,633 --> 00:19:37,886
Samuel, you be careful
out there
339
00:19:37,927 --> 00:19:39,429
setting those traps
with Zachary,
340
00:19:39,471 --> 00:19:40,388
you hear?
341
00:19:40,430 --> 00:19:42,390
Yes, sir.
342
00:19:45,268 --> 00:19:47,896
Thomas, you find me
a good spirit
343
00:19:47,937 --> 00:19:49,898
to guide me
back home.
344
00:19:49,939 --> 00:19:52,108
I will ask...
345
00:19:52,150 --> 00:19:54,694
if you bring me
cigars.
346
00:19:54,736 --> 00:19:57,364
Be backin the morning.
347
00:20:27,268 --> 00:20:31,606
(John)Hello, Mary.
348
00:20:31,648 --> 00:20:33,149
Comin' or goin'?
349
00:20:33,191 --> 00:20:35,527
Headin' into Lusk
for some supplies.
350
00:20:39,948 --> 00:20:41,449
Nice ridin' weather.
351
00:20:41,491 --> 00:20:42,701
Mm-hmm.
352
00:20:42,742 --> 00:20:44,452
So how are you, Mary?
353
00:20:45,161 --> 00:20:47,122
Seth and the boys?
354
00:20:47,163 --> 00:20:50,500
Oh, I--I'm fine.
355
00:20:50,542 --> 00:20:52,460
We're all fine.
356
00:20:52,502 --> 00:20:54,379
[distant hammering]
357
00:20:56,840 --> 00:20:59,801
[louder hammering]
358
00:21:01,594 --> 00:21:03,722
He's a--he's a good man.
359
00:21:03,763 --> 00:21:07,058
I know.
360
00:21:13,523 --> 00:21:14,566
John?
361
00:21:17,652 --> 00:21:19,571
Ride safe.
362
00:21:44,554 --> 00:21:46,431
[horses whinny]
363
00:21:57,609 --> 00:21:58,943
Thank you for making me
364
00:21:58,985 --> 00:22:01,154
such a fine hunting weapon,
Grandfather.
365
00:22:01,196 --> 00:22:02,781
Mm.
366
00:22:05,992 --> 00:22:08,119
Will you tell me
one of your stories?
367
00:22:17,253 --> 00:22:19,673
I am watching a young boy
368
00:22:19,714 --> 00:22:23,760
hunting fresh meat
for his family.
369
00:22:23,802 --> 00:22:28,181
And there are many antelope
grazing on a steep hillside,
370
00:22:28,223 --> 00:22:32,060
many more than the bright starsin the sky.
371
00:22:34,854 --> 00:22:38,858
He wants to prove to the men
that he is ready
372
00:22:38,900 --> 00:22:40,068
to become a mighty hunter.
373
00:22:42,821 --> 00:22:45,281
The young boymoves too close.
374
00:22:45,323 --> 00:22:48,284
The antelope smell him
and run away.
375
00:22:48,326 --> 00:22:52,664
Even the swiftest arrows
from the strongest hunters
376
00:22:52,706 --> 00:22:54,916
cannot reachthe antelope.
377
00:22:58,128 --> 00:23:04,384
So once again,
there will be no fresh meat.
378
00:23:04,426 --> 00:23:10,056
The village will have to go
without food another day.
379
00:23:12,892 --> 00:23:14,728
The young boywill learn
380
00:23:14,769 --> 00:23:18,440
a valuable lesson.
381
00:23:18,481 --> 00:23:21,901
He cannot become a man
in one day's hunt.
382
00:23:21,943 --> 00:23:24,946
Who is the young hunter,
Grandpa?
383
00:23:27,198 --> 00:23:29,367
I was that young boy,
384
00:23:29,409 --> 00:23:31,244
who was tryingto become a man
385
00:23:31,286 --> 00:23:33,204
too fast.
386
00:24:07,906 --> 00:24:10,116
Whoa.
387
00:24:10,158 --> 00:24:13,370
Well, I guess a man
388
00:24:13,411 --> 00:24:15,455
can run into just about
anything out here.
389
00:24:15,497 --> 00:24:18,208
I don't need no trouble
out of you, Ike.
390
00:24:18,249 --> 00:24:20,043
You steal my horses,
391
00:24:20,085 --> 00:24:22,295
and you don't want
trouble from me?
392
00:24:22,337 --> 00:24:25,090
They ain't yours to decide.
393
00:24:25,131 --> 00:24:27,926
That land you're sittin' on
was mine.
394
00:24:27,967 --> 00:24:30,011
I only gave it to you
395
00:24:30,053 --> 00:24:32,222
'cause you promised
to marry my daughter.
396
00:24:32,263 --> 00:24:34,933
Mary chose Seth, Hank.
397
00:24:34,974 --> 00:24:36,267
I had nothin' to do with that.
398
00:24:36,309 --> 00:24:39,104
Ah, hell, you say.
399
00:24:39,145 --> 00:24:42,982
You just
gave up on her too easy.
400
00:24:45,944 --> 00:24:47,946
Should have taken that landback when I had the chance.
401
00:24:47,987 --> 00:24:49,280
Same with that old chief.
402
00:24:49,322 --> 00:24:51,408
I should have got rid of him
when I could have.
403
00:24:51,449 --> 00:24:53,993
That's about enough out of you.
404
00:24:54,035 --> 00:24:56,788
His people
killed and butchered my wife--
405
00:24:56,830 --> 00:24:58,915
murderin' savages.
406
00:24:58,957 --> 00:25:01,001
Thomas' people had nothin' to do
with your wife's death,
407
00:25:01,042 --> 00:25:02,502
and you damn well know that.
408
00:25:02,544 --> 00:25:05,714
They're all the same,
and then you became one of them.
409
00:25:07,382 --> 00:25:09,968
I'll never forget that,
and I'll never forgive it.
410
00:25:10,010 --> 00:25:11,386
Then I pity you, old man.
411
00:25:11,428 --> 00:25:14,973
I'll get that land
back from you.
412
00:25:17,017 --> 00:25:19,185
And it ain't gonna
cost me nothin', you hear?
413
00:25:26,151 --> 00:25:27,819
You hear me?
414
00:25:47,839 --> 00:25:49,007
Grandpa.
Grandpa.
415
00:25:49,049 --> 00:25:50,800
(Ike)How are my boys?
416
00:25:50,842 --> 00:25:52,385
Zachary,
417
00:25:52,427 --> 00:25:54,679
why don't you get those packages
out of the saddlebag?
418
00:25:57,432 --> 00:26:02,020
I got a little somethin'
for you young uns.
419
00:26:02,062 --> 00:26:03,188
Hello, Father.
420
00:26:03,229 --> 00:26:05,815
Mary.
421
00:26:05,857 --> 00:26:07,359
Come on.
422
00:26:13,198 --> 00:26:16,117
Didn't expect you back from Lusk
until after Christmas.
423
00:26:16,159 --> 00:26:18,620
Decided not to trail
with the herd.
424
00:26:18,661 --> 00:26:21,539
Zachary, go get
your grandpa's horse
425
00:26:21,581 --> 00:26:22,957
and put it
in the barn, please.
426
00:26:26,795 --> 00:26:28,296
Hope he don't draw
427
00:26:28,338 --> 00:26:30,382
no blood from no one.
428
00:26:30,423 --> 00:26:31,383
That means your critter's
429
00:26:31,424 --> 00:26:32,467
probably carrying.
430
00:26:32,509 --> 00:26:34,260
No, he's sound, Ike.
431
00:26:34,302 --> 00:26:35,220
Doesn't seem to have a lick
432
00:26:35,261 --> 00:26:36,346
of anger in him.
433
00:26:36,388 --> 00:26:39,140
That's the worst kind--
just waitin' to go off.
434
00:26:40,600 --> 00:26:42,352
I'll make it a point
to have Mary and the boys
435
00:26:42,394 --> 00:26:43,478
over to the ranch
to see you soon.
436
00:26:43,520 --> 00:26:46,439
Well, that's not good enough.
437
00:26:46,481 --> 00:26:49,317
My daughter should be
raising her sons
438
00:26:49,359 --> 00:26:51,486
to be cattlemen.
439
00:26:51,528 --> 00:26:53,947
It's their destiny.
440
00:26:56,908 --> 00:26:59,494
I did the best
I could, Ike.
441
00:26:59,536 --> 00:27:01,830
You don't have the grit.
442
00:27:07,419 --> 00:27:10,213
See that he doesn't bite
one of my grandchildren.
443
00:27:10,255 --> 00:27:11,506
Why don't you
444
00:27:11,548 --> 00:27:13,550
have her send Kit outside?
445
00:27:13,591 --> 00:27:16,970
I'll beback through later.
446
00:27:26,354 --> 00:27:28,982
Another one empty.
447
00:27:29,024 --> 00:27:31,317
Samuel, do you think
we'll ever catch anything
448
00:27:31,359 --> 00:27:33,111
besides stray dogs?
449
00:27:33,153 --> 00:27:34,404
I don't know.
450
00:27:34,446 --> 00:27:36,865
Just gotta be patient,
I suppose.
451
00:27:36,906 --> 00:27:39,200
Let's cover up
that trap.
452
00:27:50,462 --> 00:27:51,463
[trap snaps]
Ah!
453
00:27:51,504 --> 00:27:53,089
Zachary.
454
00:27:53,131 --> 00:27:54,174
Don't move.
455
00:27:54,215 --> 00:27:56,217
[panting]
Is it bad?
456
00:27:57,344 --> 00:27:58,845
Don't see nothin' missin'.
457
00:28:00,972 --> 00:28:02,307
[sighs]
458
00:28:02,349 --> 00:28:04,100
Promise you won't tell my pa?
459
00:28:04,142 --> 00:28:05,226
That was too close.
460
00:28:05,268 --> 00:28:06,311
Promise.
461
00:28:06,353 --> 00:28:08,021
I promise.
462
00:28:09,105 --> 00:28:10,315
But...
463
00:28:12,650 --> 00:28:14,361
Only if you set the others.
464
00:28:20,492 --> 00:28:21,576
Hey.
465
00:28:21,618 --> 00:28:24,454
Hey!
Wait up, Samuel.
466
00:28:24,496 --> 00:28:27,332
[upbeat instrumental music]
467
00:28:27,374 --> 00:28:35,340
* *
468
00:29:06,454 --> 00:29:08,498
Emma, wrap that up pretty
for me, would you?
469
00:29:08,540 --> 00:29:10,417
I'll treat her
extra special.
470
00:29:10,458 --> 00:29:11,376
Your Janey's
gonna love it.
471
00:29:15,255 --> 00:29:16,297
Got everything
you need, John?
472
00:29:16,339 --> 00:29:17,549
Yup, that'll do 'er.
473
00:29:19,426 --> 00:29:21,553
(Lansing)Tell SamuelI've still got
474
00:29:21,594 --> 00:29:23,430
that skinnin' knife
he's had his eye on all year.
475
00:29:23,471 --> 00:29:26,141
I'll let him know.
476
00:29:26,182 --> 00:29:29,102
All right, John.
Here you go.
477
00:29:29,144 --> 00:29:30,478
Dressed her up
for you.
478
00:29:30,520 --> 00:29:32,230
Now, you keep that
close to your heart.
479
00:29:32,272 --> 00:29:33,565
Your little one's
gonna appreciate it.
480
00:29:35,025 --> 00:29:36,109
Thanks.
481
00:29:36,151 --> 00:29:38,486
Thank you.
482
00:29:38,528 --> 00:29:40,363
Give our best
to the family, John.
483
00:29:40,405 --> 00:29:41,489
I will.
484
00:29:41,531 --> 00:29:43,533
Merry Christmas.
485
00:29:43,575 --> 00:29:47,829
Merry Christmas to you.
486
00:29:52,125 --> 00:29:55,003
[ominous music]
487
00:29:55,045 --> 00:30:03,011
* *
488
00:30:27,452 --> 00:30:30,288
Easy pickins.
489
00:30:30,330 --> 00:30:33,208
[ominous music continues]
490
00:30:43,176 --> 00:30:46,471
[woman singing
in a Native American language]
491
00:30:46,513 --> 00:30:54,479
* *
492
00:31:07,450 --> 00:31:11,621
[speaking Crow]
493
00:31:11,663 --> 00:31:14,207
[laughs]
494
00:31:14,249 --> 00:31:17,168
[replies in Crow]
495
00:31:22,424 --> 00:31:25,343
[resumes singing]
496
00:31:25,385 --> 00:31:33,351
* *
497
00:31:42,694 --> 00:31:45,530
[Native American flute music]
498
00:31:45,572 --> 00:31:53,538
* *
499
00:33:17,706 --> 00:33:20,208
[gunshot]
500
00:33:20,250 --> 00:33:23,211
[gunshots]
501
00:33:25,588 --> 00:33:26,548
[gunshot]
502
00:33:26,589 --> 00:33:36,558
[gunshots]
503
00:33:36,599 --> 00:33:46,651
[gunshots]
504
00:33:46,651 --> 00:33:56,619
[gunshots]
505
00:33:56,661 --> 00:34:06,671
[gunshots]
506
00:34:06,671 --> 00:34:12,552
[gunshots]
507
00:34:30,028 --> 00:34:31,279
John Red Eagle?
508
00:34:31,321 --> 00:34:34,449
Ma, come quick.
509
00:34:34,491 --> 00:34:36,743
Why do you come here
with soldiers to my home?
510
00:34:39,454 --> 00:34:40,747
Is John Red Eagle
inside the cabin?
511
00:34:42,707 --> 00:34:45,335
My husband
is not home now.
512
00:34:45,377 --> 00:34:46,544
What do you want
with him?
513
00:34:52,133 --> 00:34:55,095
Ma'am, Federal Court
in Cheyenne has determined
514
00:34:55,136 --> 00:34:58,056
that you are trespassing
on private lands.
515
00:34:58,098 --> 00:35:00,642
I have received
a notice of eviction order
516
00:35:00,684 --> 00:35:02,519
from the United Statesgovernment,
517
00:35:02,560 --> 00:35:05,689
instructing me to seize
all your personal property
518
00:35:05,730 --> 00:35:08,858
and to escort you immediatelyto the Red Cloud Indian Agency
519
00:35:08,900 --> 00:35:11,528
outside Camp Robinson.
520
00:35:11,569 --> 00:35:13,446
I'm further authorized
to use all necessary force
521
00:35:13,488 --> 00:35:14,489
to carry out
these orders.
522
00:35:14,531 --> 00:35:16,324
You are
herewith served.
523
00:35:18,076 --> 00:35:20,036
I don't understand.
524
00:35:20,078 --> 00:35:22,414
When will
your husband return?
525
00:35:22,455 --> 00:35:24,457
I'm not sure.
526
00:35:24,499 --> 00:35:25,375
(man)She's lyin'.
527
00:35:25,417 --> 00:35:26,459
Sergeant Banks.
528
00:35:29,045 --> 00:35:30,296
Very well, then.
529
00:35:30,338 --> 00:35:33,591
I will give you two days
to put your affairs in order.
530
00:35:33,633 --> 00:35:35,427
My father
will fight you.
531
00:35:35,468 --> 00:35:37,846
Quiet, Grandson.
532
00:35:37,887 --> 00:35:40,098
When my daughter's
husband returns,
533
00:35:40,140 --> 00:35:42,517
then we will see
the real truth.
534
00:35:42,559 --> 00:35:43,935
You threatenin' us,
old man?
535
00:35:45,770 --> 00:35:47,439
Stand down, Sergeant!
536
00:35:49,024 --> 00:35:51,192
Banks, now!
537
00:36:02,495 --> 00:36:04,998
We'll return in two days
with a full escort.
538
00:36:05,040 --> 00:36:08,543
Your removalwill take place,
539
00:36:08,585 --> 00:36:11,296
as ordered by law.
540
00:36:30,565 --> 00:36:33,485
Maybe when they get home,
541
00:36:33,526 --> 00:36:35,653
we'll light
all the candles.
542
00:36:35,695 --> 00:36:41,451
Looks really pretty
when all the candles are lit.
543
00:36:41,493 --> 00:36:44,788
Okay, this is
the very last one,
544
00:36:44,829 --> 00:36:48,416
so find a really special
place for it.
545
00:36:51,169 --> 00:36:54,798
Oh, yeah.
That's good.
[coughing]
546
00:36:54,839 --> 00:36:57,676
Now, what is
all that coughing about?
547
00:36:57,717 --> 00:36:59,636
I don't know.
[coughs]
548
00:36:59,678 --> 00:37:02,472
Let me see.
549
00:37:02,514 --> 00:37:05,058
Sweetie,
you're burning up.
550
00:37:05,100 --> 00:37:07,644
I don't like this
one bit.
551
00:37:07,686 --> 00:37:09,145
Let's get you
to bed, okay?
552
00:37:09,187 --> 00:37:10,772
[coughing]
Come on.
553
00:37:10,814 --> 00:37:13,692
[bells jingling]
554
00:37:28,123 --> 00:37:29,541
You're late.
555
00:37:29,582 --> 00:37:31,668
We found somethin'
we wasn't lookin' for:
556
00:37:31,710 --> 00:37:34,713
John Red Eagle's
horses.
557
00:37:34,754 --> 00:37:37,674
We picked them up on the road
wanderin' a few miles back.
558
00:37:37,716 --> 00:37:39,676
They spent some timeunder their saddles.
559
00:37:39,718 --> 00:37:42,762
Seth, we gotta find him.
560
00:37:42,804 --> 00:37:44,764
He'd do the samefor us.
561
00:37:44,806 --> 00:37:47,517
Yeah, okay,
562
00:37:47,559 --> 00:37:49,185
but Billy can't
run the coach by himself.
563
00:37:49,227 --> 00:37:51,396
We got help.
564
00:37:52,731 --> 00:37:53,940
U.S. Marshal Meyers,
565
00:37:53,982 --> 00:37:55,567
out of Cheyenne;my deputy, Turner.
566
00:37:55,608 --> 00:37:57,652
Gotta pick up
567
00:37:57,694 --> 00:37:59,696
a fellow prisonerat Newcastle for trial.
568
00:37:59,738 --> 00:38:01,656
We can run the coach
up that far for you.
569
00:38:01,698 --> 00:38:03,575
(Billy)There'll befresh drivers
570
00:38:03,616 --> 00:38:05,326
at the station there.
571
00:38:09,539 --> 00:38:10,999
Seth, we're wastin' time.
572
00:38:13,960 --> 00:38:15,628
Yeah, all right, then.
573
00:38:15,670 --> 00:38:16,671
Bueno.
574
00:38:16,713 --> 00:38:18,882
Zachary,
575
00:38:18,923 --> 00:38:20,675
you ride
to the Red Eagle cabin,
576
00:38:20,717 --> 00:38:21,801
and you tell Sunny
what's happened.
577
00:38:21,843 --> 00:38:23,928
And then you come straight
back home, you understand?
578
00:38:23,970 --> 00:38:25,013
Yes, sir.
579
00:38:25,055 --> 00:38:26,639
Okay, you be
careful, son.
580
00:38:26,681 --> 00:38:28,350
I will, Pa.
581
00:38:34,397 --> 00:38:36,691
(Sunny)
How can they take our home?
582
00:38:36,733 --> 00:38:38,276
We have lived here
583
00:38:38,318 --> 00:38:41,529
many years
under their laws.
584
00:38:41,571 --> 00:38:42,405
Ah, the white man
585
00:38:42,447 --> 00:38:45,075
has no place
for the Indian people.
586
00:38:45,116 --> 00:38:47,118
Well, when John
gets back,
587
00:38:47,160 --> 00:38:48,703
he'll make things right.
588
00:38:48,745 --> 00:38:51,581
I'm sure of it.
589
00:38:51,623 --> 00:38:52,624
Let us hope
590
00:38:52,665 --> 00:38:54,209
that he can fight
the soldiers better
591
00:38:54,250 --> 00:38:55,710
with their own papers.
592
00:38:55,752 --> 00:38:56,628
[horse neighs]
593
00:38:58,838 --> 00:39:00,882
It's Zachary.
594
00:39:02,175 --> 00:39:04,052
Samuel,
where's your ma?
595
00:39:04,094 --> 00:39:06,680
The stagecoach came in
with John's horses.
596
00:39:06,721 --> 00:39:08,223
He might be
in trouble.
597
00:39:08,264 --> 00:39:10,183
My pa and Buckskin Charlie
went to go look for him.
598
00:39:10,225 --> 00:39:11,518
Zachary,
are you sure?
599
00:39:11,559 --> 00:39:12,602
I don't know.
600
00:39:12,644 --> 00:39:14,521
I just came
like I was told.
601
00:39:14,562 --> 00:39:16,147
I gotta get back.
602
00:39:26,991 --> 00:39:28,868
We need to find
my father.
603
00:39:28,910 --> 00:39:30,328
We can ride
your horse.
604
00:39:30,370 --> 00:39:31,996
Samuel, I'm supposed
to go home.
605
00:39:32,038 --> 00:39:33,998
I need your help.
606
00:39:36,960 --> 00:39:38,545
Okay.
607
00:39:38,586 --> 00:39:39,879
Come on.
608
00:39:47,012 --> 00:39:49,014
Oh.
609
00:39:55,186 --> 00:39:58,106
[slow piano ballad]
610
00:39:58,148 --> 00:40:06,072
* *
611
00:40:26,426 --> 00:40:28,678
What is it,
Charlie?
612
00:40:28,720 --> 00:40:30,305
Two sets
of tracks,
613
00:40:30,347 --> 00:40:32,724
fairly fresh.
614
00:40:44,402 --> 00:40:45,695
(Zachary)Where are we?
615
00:40:45,737 --> 00:40:49,032
I think we're near
the old silver mine.
616
00:40:49,074 --> 00:40:53,411
Pa says I'm supposed
to stay away from here.
617
00:40:53,453 --> 00:40:54,913
[twig snaps]
[Nicholas whines]
618
00:40:54,954 --> 00:40:56,289
What was that?
619
00:40:56,331 --> 00:40:57,916
Not sure.
620
00:40:57,957 --> 00:41:00,960
My grandfather says
a clan of spirit warriors
621
00:41:01,002 --> 00:41:02,921
used to live near
the old mine.
622
00:41:02,962 --> 00:41:05,590
Spirit warriors?
623
00:41:05,632 --> 00:41:07,717
[tremulous tone]
624
00:41:07,759 --> 00:41:10,762
Let's get
out of here.
625
00:41:10,804 --> 00:41:13,723
[haunting flute music]
626
00:41:13,765 --> 00:41:21,690
* *
627
00:41:34,994 --> 00:41:37,163
Whoa.
628
00:41:41,042 --> 00:41:43,294
Seth,
over here.
629
00:41:49,134 --> 00:41:51,302
John's.
630
00:42:08,403 --> 00:42:13,324
Nobody could survive
a fall like that.
631
00:42:13,366 --> 00:42:15,160
Must've been dragged off.
632
00:42:15,201 --> 00:42:16,786
What do you mean,
dragged off?
633
00:42:16,828 --> 00:42:18,997
Scavengers--
634
00:42:19,039 --> 00:42:21,416
coyotes, wolves.
635
00:42:21,458 --> 00:42:24,586
God help him.
636
00:42:28,757 --> 00:42:29,883
Let's keep lookin'.
637
00:42:54,115 --> 00:42:56,326
I'm getting cold,
Samuel.
638
00:42:56,368 --> 00:42:59,579
We bettermake a fire.
639
00:42:59,621 --> 00:43:01,206
(Samuel)
Let's gather some wood.
640
00:43:24,437 --> 00:43:26,398
Charlie.
641
00:43:29,984 --> 00:43:33,446
Looks like someone
spent some time here, all right.
642
00:43:33,488 --> 00:43:35,407
This way.
643
00:44:02,559 --> 00:44:03,810
Hey.
644
00:44:03,852 --> 00:44:05,979
Who--who are you?
645
00:44:06,021 --> 00:44:07,397
[gun cock clicks]
You the law?
646
00:44:07,439 --> 00:44:09,399
No, sir.
647
00:44:09,441 --> 00:44:10,942
You don't look likethe law.
648
00:44:10,984 --> 00:44:12,610
I'm just looking
for a friend.
649
00:44:12,652 --> 00:44:14,863
That feller
was shot off his horse.
650
00:44:14,904 --> 00:44:16,156
Cut his supplies loose.
651
00:44:16,197 --> 00:44:18,199
That crazypack mare
652
00:44:18,241 --> 00:44:19,868
spooked and bolted,
and that's a damn shame--
653
00:44:19,909 --> 00:44:21,327
two fine horses like that.
654
00:44:21,369 --> 00:44:24,164
Let's just kill him, Frank.
655
00:44:26,875 --> 00:44:28,585
[hooves pounding]
656
00:44:28,626 --> 00:44:30,503
[gunshot]
[horses neigh]
657
00:44:30,545 --> 00:44:32,422
[gunshot]
658
00:44:32,464 --> 00:44:33,506
Billy!
659
00:44:33,548 --> 00:44:35,884
[gunshot]
660
00:44:35,925 --> 00:44:38,136
[gunshot]
661
00:44:38,178 --> 00:44:39,888
[shotgun booms]
662
00:44:43,475 --> 00:44:45,393
[shotguns boom]
663
00:44:47,604 --> 00:44:50,190
[gunshot echoes]
664
00:44:50,231 --> 00:44:53,485
[gunshot]
665
00:44:53,526 --> 00:44:54,402
[horse neighs]
666
00:44:56,196 --> 00:44:59,324
[gunshots]
667
00:45:10,126 --> 00:45:13,088
[sorrowful music]
668
00:45:13,129 --> 00:45:21,680
* *
669
00:45:21,721 --> 00:45:23,890
Thomas, we have
a wounded man.
670
00:45:32,399 --> 00:45:33,942
[grunts]
671
00:45:36,111 --> 00:45:37,779
Ah!
672
00:45:43,159 --> 00:45:46,162
Where's John?
673
00:45:46,204 --> 00:45:48,164
I don't know.
674
00:45:48,206 --> 00:45:51,042
Sunny, I found his hat
at the bottom of a ridge.
675
00:45:51,084 --> 00:45:53,336
Looked like he'd taken
a terrible fall,
676
00:45:53,378 --> 00:45:54,462
but we didn't
find him.
677
00:45:54,504 --> 00:45:57,507
Our sons are missing.
678
00:45:57,549 --> 00:45:58,800
What?
679
00:45:58,842 --> 00:46:00,552
I think they went
looking after John.
680
00:46:00,593 --> 00:46:03,304
I told Zachary
to go right home.
681
00:46:06,433 --> 00:46:09,310
Hey, it's okay.
682
00:46:09,352 --> 00:46:10,979
Boys are gone?
683
00:46:11,021 --> 00:46:13,440
Yeah.
684
00:46:13,481 --> 00:46:14,482
It's gettin' dark,
Seth.
685
00:46:14,524 --> 00:46:15,817
Better get
after them.
686
00:46:15,859 --> 00:46:18,945
They won't survive the night
out there alone.
687
00:46:18,987 --> 00:46:21,531
I'll take care
of Billy.
688
00:46:21,573 --> 00:46:23,283
Please hurry.
689
00:46:26,244 --> 00:46:27,245
I'll find them.
690
00:46:38,381 --> 00:46:41,343
[sobbing]
691
00:46:59,819 --> 00:47:02,197
Do you think we can
find our way back?
692
00:47:02,238 --> 00:47:07,160
I think it's better
if we just stay where we are.
693
00:47:09,621 --> 00:47:11,456
I'm scared, Samuel.
694
00:47:11,498 --> 00:47:12,749
It's okayto be scared.
695
00:47:12,791 --> 00:47:16,586
My grandfather tells me,
when I'm scared,
696
00:47:16,628 --> 00:47:19,547
to find couragewithin my spirit.
697
00:47:19,589 --> 00:47:21,383
My pa tells me to pray.
698
00:47:21,424 --> 00:47:23,218
Does it work?
699
00:47:23,259 --> 00:47:25,637
I think so.
700
00:47:31,267 --> 00:47:34,187
Better get some more wood.
701
00:47:53,623 --> 00:47:56,167
[horse snorts]
702
00:48:00,588 --> 00:48:02,090
[whispers]
I'll be right back.
703
00:48:15,645 --> 00:48:19,399
Seth, what happened?
Where's the others?
704
00:48:19,441 --> 00:48:21,609
Mary, I found John's hat
and some blood.
705
00:48:21,651 --> 00:48:23,153
What?
706
00:48:23,194 --> 00:48:25,655
It doesn't
look good.
707
00:48:25,697 --> 00:48:27,824
Zachary and Samuel
are missing.
708
00:48:27,866 --> 00:48:29,617
They went
to look for John.
709
00:48:29,659 --> 00:48:30,702
Seth.
710
00:48:30,744 --> 00:48:31,911
I have a fresh horse
711
00:48:31,953 --> 00:48:34,330
and a fair idea
where they might be.
712
00:48:34,372 --> 00:48:36,708
I'll have both boys back
before morning.
713
00:48:36,750 --> 00:48:39,669
But they'll freeze to death
by morning, Seth.
714
00:48:39,711 --> 00:48:41,463
I'm not going
to let that happen, Mary.
715
00:48:41,504 --> 00:48:42,797
Trust me,
I'll find them.
716
00:48:42,839 --> 00:48:44,090
[horse nickers]
717
00:48:44,132 --> 00:48:45,383
Find who?
718
00:48:47,719 --> 00:48:50,638
Zachary and Samuel
went to look for John.
719
00:48:52,182 --> 00:48:53,767
The Red Eagle boy?
720
00:48:53,808 --> 00:48:55,435
What's that half-breed
doin' with my grandson?
721
00:48:56,770 --> 00:48:58,229
For God's sake.
722
00:48:59,731 --> 00:49:01,775
It doesn't matter, Father.
The boys are lost.
723
00:49:01,816 --> 00:49:04,569
They could dieout there.
724
00:49:04,611 --> 00:49:06,571
Now, do you want
to help Seth or not?
725
00:49:36,893 --> 00:49:39,771
[horses nicker]
726
00:49:45,652 --> 00:49:48,863
[horse whinnies]
727
00:49:48,905 --> 00:49:50,573
[shotgun cock clicks]
728
00:49:50,615 --> 00:49:53,785
[shotgun booms]
729
00:50:11,594 --> 00:50:15,473
[animal growls]
730
00:50:15,515 --> 00:50:17,892
[growling]
731
00:50:17,934 --> 00:50:20,228
Hurry up, Zachary.
732
00:50:20,270 --> 00:50:22,564
[growling]
733
00:50:22,605 --> 00:50:26,651
[wolf snarling]
734
00:50:27,902 --> 00:50:28,903
Ahh!
Get off him!
735
00:50:28,945 --> 00:50:30,572
[barking]
736
00:50:30,613 --> 00:50:31,906
[gunshot echoes]
737
00:50:31,948 --> 00:50:33,450
(Seth)Zachary.
738
00:50:33,491 --> 00:50:34,784
(Samuel)Get off!
[horses neighing]
739
00:50:34,826 --> 00:50:37,662
Zachary.
[gunshot rings]
740
00:50:37,704 --> 00:50:38,580
Pa, Nicholas
is out there.
741
00:50:38,621 --> 00:50:39,622
Are you hurt?
742
00:50:39,664 --> 00:50:41,624
I--I don't
think so.
743
00:50:41,666 --> 00:50:42,584
You okay,
son?
744
00:50:42,625 --> 00:50:43,752
He didn't
get me.
745
00:50:43,793 --> 00:50:45,503
Nicholas!
746
00:50:47,547 --> 00:50:48,715
Thank you, Samuel.
747
00:50:48,757 --> 00:50:50,842
Zachary would've done
the same for me.
748
00:50:50,884 --> 00:50:52,927
I know.
749
00:50:52,969 --> 00:50:56,264
(Zachary)Nicholas!
750
00:50:57,640 --> 00:50:58,600
Nicholas!
751
00:50:58,641 --> 00:50:59,684
[Nicholas barking]
752
00:51:15,575 --> 00:51:17,535
[Nicholas barking]
753
00:51:22,707 --> 00:51:24,959
(Mary)
Oh, thank God.
754
00:51:25,001 --> 00:51:27,253
Oh.
755
00:51:27,295 --> 00:51:29,589
(Mary)
Baby, come here.
756
00:51:29,631 --> 00:51:31,675
It's so good
to see you.
757
00:51:31,716 --> 00:51:32,759
Go in.
Go in.
758
00:51:32,801 --> 00:51:34,969
(Seth)
Yeah.
759
00:51:35,011 --> 00:51:37,430
(Mary)
Are you all right?
760
00:51:37,472 --> 00:51:39,766
You scared me
to death.
761
00:51:39,808 --> 00:51:41,893
(Seth)
Come on, Sam.
762
00:51:41,935 --> 00:51:43,436
All right.
763
00:51:43,478 --> 00:51:45,605
Come here,
baby.
764
00:52:06,418 --> 00:52:08,628
Stitched him up
best I could.
765
00:52:10,714 --> 00:52:12,841
He looks fine.
766
00:52:16,636 --> 00:52:17,595
Seth.
767
00:52:20,890 --> 00:52:22,767
I'm worried about Kit.
768
00:52:22,809 --> 00:52:24,686
He's running a high fever.
769
00:52:24,728 --> 00:52:28,523
Well, I'll take a look at him.
770
00:52:33,069 --> 00:52:37,157
I don't know;
it might be pneumonia, or...
771
00:52:37,198 --> 00:52:39,534
Hey.
it might be scarlet fever...
772
00:52:39,576 --> 00:52:40,618
Hey.
773
00:52:42,370 --> 00:52:44,497
Don't worry.
774
00:52:44,539 --> 00:52:45,874
Mary?
775
00:52:48,752 --> 00:52:50,545
God won't abandon us.
776
00:52:53,089 --> 00:52:55,383
Okay.
777
00:52:57,010 --> 00:53:00,013
Okay.
778
00:53:00,055 --> 00:53:01,639
I'll check.
779
00:53:15,779 --> 00:53:18,698
[thunder rumbling]
780
00:53:19,908 --> 00:53:22,786
[slow piano ballad]
781
00:53:22,827 --> 00:53:30,752
* *
782
00:53:32,587 --> 00:53:35,507
[coughing]
783
00:53:49,145 --> 00:53:52,357
Can you
hear me, son?
784
00:53:59,989 --> 00:54:01,700
[door creaks]
785
00:54:11,584 --> 00:54:14,713
I'm gonna get
a cool cloth.
786
00:54:27,017 --> 00:54:30,895
Kit, hey.
787
00:54:30,937 --> 00:54:32,981
It's your grandpa.
788
00:54:38,278 --> 00:54:41,990
You gotta pull through this,Kit, you hear me?
789
00:54:42,032 --> 00:54:45,326
Don't you
give up on me.
790
00:55:00,258 --> 00:55:02,886
I couldn't stand
to lose my pa.
791
00:55:02,927 --> 00:55:06,056
I thought you
were going to die last night.
792
00:55:06,097 --> 00:55:09,559
If Nicholas
hadn't helped...
793
00:55:09,601 --> 00:55:11,603
(Sunny)Samuel!
794
00:55:11,644 --> 00:55:13,146
Mother!
795
00:55:13,188 --> 00:55:15,148
Oh!
796
00:55:15,190 --> 00:55:17,734
You're safe.
797
00:55:17,776 --> 00:55:22,030
Thank you, Great Father,
for answering my prayers.
798
00:55:22,072 --> 00:55:25,575
I couldn't
find him, Ma.
799
00:55:25,617 --> 00:55:28,078
I know.
800
00:55:28,119 --> 00:55:33,750
Samuel, I don't know
what to tell you
801
00:55:33,792 --> 00:55:34,793
about your father.
802
00:55:36,711 --> 00:55:38,713
But whatever
has happened,
803
00:55:38,755 --> 00:55:42,801
his spirit
will be with us always.
804
00:55:45,929 --> 00:55:48,139
Zachary's brother, Kit,
is real sick.
805
00:55:49,766 --> 00:55:53,228
He is?
806
00:55:53,269 --> 00:55:56,523
You stay
right here.
807
00:56:03,697 --> 00:56:05,990
[knock at door]
808
00:56:07,575 --> 00:56:08,493
Sunny,
come in.
809
00:56:08,535 --> 00:56:09,536
Mary.
810
00:56:09,577 --> 00:56:10,662
Oh.
811
00:56:10,704 --> 00:56:12,706
I am so sorry
about John.
812
00:56:15,625 --> 00:56:16,710
How's Kit?
813
00:56:16,751 --> 00:56:19,879
Not very good.
814
00:56:19,921 --> 00:56:21,673
(Seth)I need to getthe morning team ready.
815
00:56:25,802 --> 00:56:29,764
I think Kit may have
scarlet fever.
816
00:56:29,806 --> 00:56:31,683
Mary, are you sure?
817
00:56:31,725 --> 00:56:33,685
No, not really.
818
00:56:33,727 --> 00:56:35,729
We need to send
for a doctor.
819
00:56:35,770 --> 00:56:36,771
Too bad about John.
820
00:56:44,362 --> 00:56:47,115
Somehow I don't believe
you feel that in your heart.
821
00:56:50,243 --> 00:56:52,287
Maybe none of this
would have happened
822
00:56:52,328 --> 00:56:54,622
if he hadn't tried
to steal my horses.
823
00:56:55,957 --> 00:57:00,003
My family has never
taken anything from you.
824
00:57:00,045 --> 00:57:02,714
So now you will
force us from our home?
825
00:57:02,756 --> 00:57:05,008
You could never survive
in this country now
826
00:57:05,050 --> 00:57:06,718
without a strong man.
827
00:57:06,760 --> 00:57:08,678
Father, stop it.
828
00:57:08,720 --> 00:57:10,263
Why are youdoing this?
829
00:57:10,305 --> 00:57:12,640
They have done
nothing to you.
830
00:57:12,682 --> 00:57:14,642
These areour friends
831
00:57:14,684 --> 00:57:16,353
and our neighbors.
832
00:57:16,394 --> 00:57:18,813
Well, they've become a problem.
833
00:57:18,855 --> 00:57:21,191
No, Father,
you are the problem.
834
00:57:21,232 --> 00:57:22,150
Come on.
835
00:57:26,279 --> 00:57:27,739
I am so sorry.
836
00:57:27,781 --> 00:57:29,115
My father has gone
insane with anger.
837
00:57:31,034 --> 00:57:32,911
Sunny,
838
00:57:32,952 --> 00:57:36,039
you need to get
on that stage.
839
00:57:36,081 --> 00:57:38,083
Go to the county recorder's
office in Lusk.
840
00:57:38,124 --> 00:57:40,669
He'll have the papers to prove
that John's homestead is legal.
841
00:57:41,920 --> 00:57:43,755
W-what about
Samuel and Janey?
842
00:57:43,797 --> 00:57:45,006
They'll be fine
with us,
843
00:57:45,048 --> 00:57:47,258
but I need you
to do something for me.
844
00:57:47,300 --> 00:57:50,428
Please bring Dr. Babcock
back with you.
845
00:57:50,470 --> 00:57:51,721
I will
bring him back.
846
00:57:51,763 --> 00:57:52,847
Thank you.
847
00:57:55,058 --> 00:57:56,518
Go.
848
00:58:04,109 --> 00:58:07,028
[bells jangling]
849
00:58:51,364 --> 00:58:53,033
Ah.
Say ah.
850
00:58:53,074 --> 00:58:54,284
Ah.
851
00:58:54,325 --> 00:58:55,702
Ah.
852
00:58:55,744 --> 00:58:56,870
Ah.
853
00:58:56,911 --> 00:58:58,329
All right.
854
00:58:58,371 --> 00:58:59,456
Good girl.
[clears throat]
855
00:58:59,497 --> 00:59:00,832
Dr. Babcock?
856
00:59:02,250 --> 00:59:03,335
Yes?
857
00:59:03,376 --> 00:59:05,211
Pardon me.
858
00:59:05,253 --> 00:59:06,880
The Kellers
need your help.
859
00:59:06,921 --> 00:59:09,007
Their little boy Kit
is sick with fever.
860
00:59:09,049 --> 00:59:11,176
Were you exposed
to the boy?
861
00:59:11,217 --> 00:59:13,803
No, I only spoke
with Mary and Ike.
862
00:59:13,845 --> 00:59:15,597
Ike's out there?
Yes.
863
00:59:15,638 --> 00:59:17,766
Mary's expecting you
on the afternoon stage.
864
00:59:18,975 --> 00:59:20,393
Very well, then.
865
00:59:20,435 --> 00:59:21,603
Uh, let me just
finish up here,
866
00:59:21,644 --> 00:59:23,313
and then I'll be
catching the stage.
867
00:59:23,355 --> 00:59:24,689
Thank you.
868
00:59:26,775 --> 00:59:28,026
(man)
Under the law,
869
00:59:28,068 --> 00:59:34,366
your family must occupy
the new homestead uninterrupted
870
00:59:34,407 --> 00:59:37,243
for a period
of five consecutive years.
871
00:59:37,285 --> 00:59:41,831
Well, the property
won't become legally yours
872
00:59:41,873 --> 00:59:45,335
until December 31st
of this year--
873
00:59:45,377 --> 00:59:47,504
one week from today.
874
00:59:47,545 --> 00:59:52,550
Otherwise, property reverts
back to Mr. Franklin.
875
00:59:52,592 --> 00:59:57,180
But the soldiers
will come tomorrow.
876
00:59:57,222 --> 01:00:01,184
We need more time,
just a few more days.
877
01:00:01,226 --> 01:00:04,813
Well, it's signed
by Chief Justice Stanley.
878
01:00:13,947 --> 01:00:15,115
You know, I'm--
879
01:00:17,575 --> 01:00:20,161
I'm really sorry about this,
880
01:00:20,203 --> 01:00:23,373
but there's nothing
I can do
881
01:00:23,415 --> 01:00:28,211
to change that five-year
occupancy requirement.
882
01:00:28,253 --> 01:00:30,839
It's the law.
883
01:00:32,215 --> 01:00:34,843
Maybe you can get somebodyto stay on the property.
884
01:00:34,884 --> 01:00:35,760
It won't work.
885
01:00:59,576 --> 01:01:01,786
Did you bring Dr. Babcock?
886
01:01:01,828 --> 01:01:04,080
Yes, I'm here.
887
01:01:04,122 --> 01:01:05,790
Thank you for coming
so quickly, Doctor.
888
01:01:05,832 --> 01:01:07,500
Please hurry.
889
01:01:07,542 --> 01:01:09,711
Kit's gotten worse
since this morning.
890
01:01:13,548 --> 01:01:16,176
Did you have
any luck?
891
01:01:16,217 --> 01:01:17,969
Mary,
doctor's here.
892
01:01:18,011 --> 01:01:19,137
Oh, thank God.
893
01:01:21,181 --> 01:01:22,599
Please,
he's in the bedroom.
894
01:01:22,640 --> 01:01:23,725
Well, let's
take a look.
895
01:01:33,234 --> 01:01:35,070
Hello, Ike.
896
01:01:39,616 --> 01:01:41,409
Ben.
897
01:02:13,692 --> 01:02:16,027
His fever's
awful high.
898
01:02:18,780 --> 01:02:20,865
Need to see if we canbring it down.
899
01:02:49,102 --> 01:02:51,730
He's having trouble breathing
'cause, uh,
900
01:02:51,771 --> 01:02:53,273
he's drowning in his own fluid.
901
01:02:56,776 --> 01:02:59,362
Is there anything
you can do for him?
902
01:02:59,404 --> 01:03:02,115
If the fever doesn't break,
903
01:03:02,157 --> 01:03:04,492
I'm afraid he won't make it.
904
01:03:06,786 --> 01:03:09,330
No, there has to be
something you can do.
905
01:03:09,372 --> 01:03:10,623
You can't just
let him die.
906
01:03:10,665 --> 01:03:12,375
(Seth)Mary.
907
01:03:12,417 --> 01:03:13,835
Get away from me.
908
01:03:16,379 --> 01:03:18,923
Where's your great God now?
909
01:03:25,472 --> 01:03:26,848
Leave me alone with him.
910
01:03:29,392 --> 01:03:31,353
For just a minute.
911
01:03:44,282 --> 01:03:46,534
The man in Lusk told me
that we have good papers
912
01:03:46,576 --> 01:03:48,411
that show
we own our home,
913
01:03:48,453 --> 01:03:49,621
but they may not
be strong enough
914
01:03:49,662 --> 01:03:50,830
to fight
the soldiers.
915
01:03:50,872 --> 01:03:55,210
Grandfather will never live
on the reservation.
916
01:03:55,251 --> 01:03:56,961
He'll die first.
917
01:03:57,003 --> 01:03:59,297
I know.
918
01:03:59,339 --> 01:04:00,590
I'm angry
at my grandfather
919
01:04:00,632 --> 01:04:02,175
for what
he's doing to you.
920
01:04:02,217 --> 01:04:03,677
Samuel
saved my life.
921
01:04:03,718 --> 01:04:04,719
We're best friends.
922
01:04:04,761 --> 01:04:06,846
Yes, you boys
are friends.
923
01:04:06,888 --> 01:04:09,265
And don't let anyone
ever take you away from you.
924
01:04:09,307 --> 01:04:10,225
Do you understand?
925
01:04:14,604 --> 01:04:17,315
Good.
926
01:04:17,357 --> 01:04:20,902
Now, I'm going to go
check on Kit.
927
01:04:23,321 --> 01:04:25,532
My grandfather
might be able to help Kit.
928
01:04:25,573 --> 01:04:26,783
How?
929
01:04:26,825 --> 01:04:29,494
My grandfather knows
many things about Mother Earth.
930
01:04:29,536 --> 01:04:32,706
He might have
some good medicine.
931
01:04:32,747 --> 01:04:34,124
But it's
getting dark.
932
01:04:34,165 --> 01:04:35,750
We might not make it
back in time.
933
01:04:35,792 --> 01:04:39,504
Grandfather
will know the way.
934
01:04:39,546 --> 01:04:40,714
All right,
935
01:04:40,755 --> 01:04:42,090
but you
better hurry.
936
01:04:42,132 --> 01:04:45,260
Take my horse.
937
01:04:45,301 --> 01:04:52,559
Kit, I know
you can hear me.
938
01:04:52,600 --> 01:04:54,811
You gotta get tough
939
01:04:54,853 --> 01:04:58,648
and beat
this thing, son.
940
01:04:58,690 --> 01:05:02,694
We're all...
prayin' for ya.
941
01:05:09,743 --> 01:05:10,618
[sighs]
942
01:05:10,660 --> 01:05:14,748
You took my wife,
and now you're--
943
01:05:14,789 --> 01:05:18,126
you're gonna take
my grandson.
944
01:05:19,794 --> 01:05:22,380
[whispers]
I'm going to lose
my baby.
945
01:05:27,969 --> 01:05:31,514
I'm sorry
you're angry with me, Mary.
946
01:05:31,556 --> 01:05:33,058
I failed you
947
01:05:33,099 --> 01:05:34,601
and your father,
948
01:05:34,642 --> 01:05:35,560
my religion.
949
01:05:37,187 --> 01:05:38,271
No.
950
01:05:41,399 --> 01:05:44,778
Seth, your family,
your friends,
951
01:05:44,819 --> 01:05:47,739
still need
your strength.
952
01:05:50,283 --> 01:05:52,744
I don't know how anymore, Sunny.
953
01:05:52,786 --> 01:05:55,580
Yes, you do.
954
01:05:55,622 --> 01:06:02,671
We all must pull together,
955
01:06:02,712 --> 01:06:05,340
now more than ever.
956
01:06:12,263 --> 01:06:14,432
[hoofbeats approaching]
957
01:06:25,819 --> 01:06:27,696
Grandpa, you must
come quick.
958
01:06:32,409 --> 01:06:35,036
I've been waiting
for you.
959
01:06:59,227 --> 01:07:01,688
[door bangs open]
960
01:07:01,730 --> 01:07:03,064
I brought
my grandfather.
961
01:07:04,774 --> 01:07:06,693
(Seth)Thomas, thank youfor coming.
962
01:07:06,735 --> 01:07:08,737
Please,
come on in.
963
01:07:18,371 --> 01:07:19,914
Get that heathen out of here.
964
01:07:19,956 --> 01:07:20,874
We are
out of choices, Ike.
965
01:07:20,915 --> 01:07:21,875
Can't you see that?
966
01:07:21,916 --> 01:07:23,835
No, not this way.
967
01:07:23,877 --> 01:07:26,504
(Mary)
Father, my son
is dying.
968
01:07:26,546 --> 01:07:28,631
He will be dead
in a matter of hours.
969
01:07:28,673 --> 01:07:29,841
This is
our last chance.
970
01:07:40,018 --> 01:07:42,771
Okay, Thomas,
do what you can.
971
01:07:42,812 --> 01:07:45,273
My God.
972
01:07:54,741 --> 01:07:56,743
I have brought medicine
973
01:07:56,785 --> 01:08:01,581
that my people have used
for generations.
974
01:08:04,834 --> 01:08:10,590
[mumbling]
975
01:08:22,477 --> 01:08:25,647
[singing in Crow]
976
01:08:25,689 --> 01:08:30,902
* *
977
01:08:51,423 --> 01:08:54,009
I ask you, Creator,
978
01:08:54,050 --> 01:08:59,931
please, be patient.
979
01:08:59,973 --> 01:09:02,976
Do not take
this young boy today.
980
01:09:03,018 --> 01:09:05,520
He is needed here.
981
01:09:07,689 --> 01:09:09,983
This young boy
982
01:09:10,025 --> 01:09:12,360
will be an important man
one day.
983
01:09:14,946 --> 01:09:17,866
He will savemany lives.
984
01:09:17,907 --> 01:09:22,871
He will do
many good things.
985
01:09:32,130 --> 01:09:35,467
I will give him medicine
through the night.
986
01:09:35,508 --> 01:09:38,345
At sunrise, we will knowif it worked.
987
01:09:42,599 --> 01:09:45,810
Thank you
for trying.
988
01:09:45,852 --> 01:09:47,228
Thank you.
989
01:10:24,557 --> 01:10:26,685
[singing in Crow]
990
01:11:16,901 --> 01:11:17,986
Grandpa.
991
01:11:20,780 --> 01:11:22,490
Grandpa.
992
01:11:28,913 --> 01:11:31,750
[sighs]
I'll be damned.
993
01:11:33,877 --> 01:11:35,795
We thought we lost ya.
994
01:11:39,674 --> 01:11:43,845
Don't you ever
scare me like that again.
995
01:11:43,887 --> 01:11:48,099
I'm sorry, Grandpa.
996
01:11:49,976 --> 01:11:51,728
[laughs]
997
01:11:51,770 --> 01:11:52,854
Well...
998
01:11:54,856 --> 01:11:56,775
I guess I'll forgive you...
999
01:11:58,818 --> 01:12:01,863
Just this one time.
1000
01:12:01,905 --> 01:12:02,947
Kit.
1001
01:12:06,117 --> 01:12:07,077
Kit!
1002
01:12:07,118 --> 01:12:08,953
Seth!
1003
01:12:08,995 --> 01:12:10,121
Hey, baby.
1004
01:12:20,757 --> 01:12:21,841
Hey.
1005
01:12:21,883 --> 01:12:23,093
Hi, honey.
1006
01:12:23,134 --> 01:12:24,803
Hey, little man.
We missed you.
1007
01:12:27,013 --> 01:12:29,724
Where is Nicholas?
1008
01:12:33,728 --> 01:12:36,564
Come on.
[grunts]
1009
01:12:48,868 --> 01:12:50,370
Kit!
1010
01:12:50,412 --> 01:12:53,832
Mom, Grandfather's
medicine worked.
1011
01:12:53,873 --> 01:12:55,625
(Dr. Babcock)
It's a miracle.
1012
01:12:55,667 --> 01:12:56,751
Mom,
I'm hungry.
1013
01:13:23,945 --> 01:13:26,865
[hooves thundering]
1014
01:13:29,743 --> 01:13:31,077
I'll give you
something good.
1015
01:13:31,119 --> 01:13:33,913
Here you go.
1016
01:13:33,955 --> 01:13:36,124
That's far enough, Captain.
1017
01:13:36,166 --> 01:13:38,918
John Red Eagle family
inside?
1018
01:13:38,960 --> 01:13:40,253
We're here
to escort them
1019
01:13:40,295 --> 01:13:41,338
to the Federalreservation.
1020
01:13:41,379 --> 01:13:42,297
(Seth)You're not taking
1021
01:13:42,339 --> 01:13:43,840
anyone anywhere today.
1022
01:13:43,882 --> 01:13:46,301
I understand that, Mr. Keller.
1023
01:13:46,343 --> 01:13:47,844
We're just doin' our job.
1024
01:13:47,886 --> 01:13:49,054
We're not lookin'
for any trouble.
1025
01:13:49,095 --> 01:13:52,891
Good, then you and your men
should leave peacefully.
1026
01:14:00,190 --> 01:14:01,566
[gunshot rings]
1027
01:14:02,942 --> 01:14:04,486
Damn it, Sergeant,
1028
01:14:04,527 --> 01:14:06,196
I didn't issue an order
to draw your weapon.
1029
01:14:06,237 --> 01:14:07,405
Hold your fire,men.
1030
01:14:07,447 --> 01:14:09,657
Toss it, Sergeant.
1031
01:14:10,909 --> 01:14:11,826
Banks.
1032
01:14:16,164 --> 01:14:17,582
Banks.
1033
01:14:23,838 --> 01:14:25,840
All right.
1034
01:14:25,882 --> 01:14:27,926
You heard what...
1035
01:14:27,967 --> 01:14:30,428
my son said.
1036
01:14:30,470 --> 01:14:32,013
Our friends
are stayin' put.
1037
01:14:32,055 --> 01:14:33,765
I think you could be makin'
a big mistake.
1038
01:14:33,807 --> 01:14:35,934
No, Captain.
1039
01:14:35,975 --> 01:14:38,061
I already made
the big mistake.
1040
01:14:38,103 --> 01:14:40,855
I'll see the proper papers
are filed
1041
01:14:40,897 --> 01:14:43,108
to relieve you of any
dereliction of duty.
1042
01:14:45,402 --> 01:14:47,278
Very well, then,
Mr. Franklin, uh...
1043
01:14:49,030 --> 01:14:51,116
I'll be expecting
your statement.
1044
01:14:53,410 --> 01:14:57,122
Let's move out.
1045
01:14:57,163 --> 01:14:59,624
[gun cock clicks]
(Ike)Leave it.
1046
01:15:20,228 --> 01:15:22,397
I'll saddle a horse
for Dr. Babcock.
1047
01:15:22,439 --> 01:15:23,815
Hmm.
1048
01:15:33,950 --> 01:15:36,828
There's a place
set for ya
1049
01:15:36,870 --> 01:15:41,082
at the table,
Thomas.
1050
01:15:41,124 --> 01:15:43,918
I'd like it
if you'd join us.
1051
01:15:56,973 --> 01:15:59,100
Mr. Franklin.
1052
01:15:59,142 --> 01:16:02,270
Mr. Franklin,
I finally found you.
1053
01:16:04,314 --> 01:16:06,274
We sold 'em all
for cash, sir,
1054
01:16:06,316 --> 01:16:08,443
every one of 'em,
on the first go-round.
1055
01:16:08,485 --> 01:16:09,903
Well, you cancount the money.
1056
01:16:09,944 --> 01:16:12,947
It's all there.
1057
01:16:21,247 --> 01:16:24,292
For you and the boys,
Daniel.
1058
01:16:24,334 --> 01:16:25,835
I-I don't understand.
1059
01:16:25,877 --> 01:16:26,878
Christmas present.
1060
01:16:28,922 --> 01:16:30,840
And, uh,
1061
01:16:30,882 --> 01:16:33,051
I don't want to see ya
anywhere near my place
1062
01:16:33,093 --> 01:16:35,303
for the next week or two.
1063
01:16:35,345 --> 01:16:37,055
But, Mr. Franklin--
1064
01:16:37,097 --> 01:16:38,848
And that goes for the rest
of the crew too.
1065
01:16:38,890 --> 01:16:40,100
W-what about--
You just...
1066
01:16:40,141 --> 01:16:43,645
make sure the rest
of my stock gets fed.
1067
01:16:45,855 --> 01:16:47,524
Yes, sir.
1068
01:16:47,565 --> 01:16:50,318
Yes, sir.
Stock comes first.
1069
01:16:52,028 --> 01:16:55,907
Daniel,
1070
01:16:55,949 --> 01:16:59,119
merry Christmas.
1071
01:16:59,160 --> 01:17:01,579
Thank you,
Mr. Franklin.
1072
01:17:01,621 --> 01:17:02,831
Merry Christmas
to you too.
1073
01:17:14,968 --> 01:17:17,178
Good.
1074
01:17:17,220 --> 01:17:19,472
Be careful.
That's hot.
1075
01:17:19,514 --> 01:17:21,099
Got it?
1076
01:17:29,983 --> 01:17:31,776
[blows]
1077
01:17:33,903 --> 01:17:35,071
Sunny,
1078
01:17:35,113 --> 01:17:36,990
this is a handwritten release
1079
01:17:37,032 --> 01:17:39,951
of my interest
in your homestead.
1080
01:17:43,204 --> 01:17:44,330
I hope we can
1081
01:17:44,372 --> 01:17:47,584
live together
as neighbors
1082
01:17:47,625 --> 01:17:51,963
and...friends.
1083
01:17:57,135 --> 01:17:58,887
I don't know
what to say.
1084
01:17:58,928 --> 01:18:03,808
Nah, I wish I could do more.
1085
01:18:07,145 --> 01:18:10,857
Then your spirit
has been set free.
1086
01:18:10,899 --> 01:18:12,817
Hmm.
1087
01:18:15,695 --> 01:18:16,946
(Seth)As the seasongrew colder
1088
01:18:16,988 --> 01:18:19,491
and more inclement...
1089
01:18:19,532 --> 01:18:23,078
[reading together]
the game became...
1090
01:18:23,119 --> 01:18:27,290
Supper's ready.
1091
01:18:27,332 --> 01:18:29,876
Seth,
1092
01:18:29,918 --> 01:18:33,463
will you say grace?
1093
01:18:33,505 --> 01:18:35,507
Heavenly Father, we thank You
for all Your blessings
1094
01:18:35,548 --> 01:18:36,758
on this Christmas Day.
1095
01:18:36,800 --> 01:18:39,219
We are truly gratefulfor You allowing
1096
01:18:39,260 --> 01:18:42,180
our Kit to remainhere on Earth with us.
1097
01:18:42,222 --> 01:18:44,349
Give us the strengthand courage to prevail
1098
01:18:44,391 --> 01:18:47,727
during our timesof trouble,
1099
01:18:47,769 --> 01:18:51,022
showing usthat by our faith in You,
1100
01:18:51,064 --> 01:18:52,565
You will give us
1101
01:18:52,607 --> 01:18:54,984
a new hope
for our families to share.
1102
01:18:55,026 --> 01:18:56,945
[whines]
1103
01:18:56,986 --> 01:18:59,072
[Nicholas whines]
1104
01:18:59,114 --> 01:19:00,990
Bless this meal
1105
01:19:01,032 --> 01:19:02,534
which we are about to receive,
1106
01:19:02,575 --> 01:19:04,494
for it is nourishment
to our bodies,
1107
01:19:04,536 --> 01:19:07,914
as Your Wordis to our souls.
1108
01:19:07,956 --> 01:19:09,290
[whining]
1109
01:19:09,332 --> 01:19:11,418
In Your name,we pray.
1110
01:19:11,459 --> 01:19:12,544
Amen.
1111
01:19:14,170 --> 01:19:17,048
[whining and barking]
1112
01:19:21,511 --> 01:19:22,595
Kit!
1113
01:19:22,637 --> 01:19:25,181
Kit, get back in here.
1114
01:19:25,223 --> 01:19:27,934
[Nicholas barking]
Nicholas!
1115
01:19:27,976 --> 01:19:28,977
Kit.
1116
01:19:38,695 --> 01:19:40,822
(Janey)Daddy!
1117
01:19:46,619 --> 01:19:47,912
Daddy!
1118
01:19:54,461 --> 01:19:56,504
[grunting]
68155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.