Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,467 --> 00:00:09,367
**
2
00:00:09,367 --> 00:00:11,367
Thousands of years ago,
3
00:00:11,367 --> 00:00:14,567
ancient powers ruled our world.
4
00:00:14,567 --> 00:00:18,167
**
5
00:00:18,167 --> 00:00:27,700
Egypt, China, India,
Greece, and Rome,
6
00:00:27,700 --> 00:00:34,900
players in a high stakes
game of strategy and luck.
7
00:00:34,900 --> 00:00:41,167
Success will bring them wealth
and immortality, failure...
8
00:00:41,167 --> 00:00:47,333
oblivion and death.
9
00:00:47,333 --> 00:00:51,300
In their battle for survival,
each civilisation
10
00:00:51,300 --> 00:00:55,200
will face
the same challenges.
11
00:00:55,200 --> 00:00:58,567
How they respond
will shape their destiny.
12
00:00:58,567 --> 00:01:06,867
**
13
00:01:06,867 --> 00:01:12,200
In this episode, "Making Money,"
14
00:01:12,200 --> 00:01:16,900
when wealth means strength,
our ancient powers
15
00:01:16,900 --> 00:01:21,300
must get rich
by trading their treasures
16
00:01:21,300 --> 00:01:26,733
and monetising their assets.
17
00:01:26,733 --> 00:01:31,133
Who will succeed
in the world of commerce?
18
00:01:31,133 --> 00:01:52,667
**
19
00:01:52,667 --> 00:01:56,600
Our ancient powers have overcome
their latest challenge.
20
00:01:56,600 --> 00:01:59,800
**
21
00:01:59,800 --> 00:02:03,367
They have built their empires
22
00:02:03,367 --> 00:02:09,433
and left permanent marks
on the landscape.
23
00:02:09,433 --> 00:02:13,533
Now they face
their next great test,
24
00:02:13,533 --> 00:02:17,633
and one civilisation
seems to have a head start.
25
00:02:17,633 --> 00:02:19,800
**
26
00:02:40,900 --> 00:02:45,467
**
27
00:02:45,467 --> 00:02:50,933
After suffering a century
of rebellion and war,
28
00:02:50,933 --> 00:02:59,367
Egypt has recaptured its lost
territories in the south.
29
00:02:59,367 --> 00:03:04,700
It is the beginning
of the New Kingdom.
30
00:03:04,700 --> 00:03:07,900
Now they have peace,
31
00:03:07,900 --> 00:03:12,133
and they want their empire
to flourish.
32
00:03:12,133 --> 00:03:14,633
But how can they achieve this?
33
00:03:14,633 --> 00:03:21,367
**
34
00:03:21,367 --> 00:03:25,133
Egypt is often thought of
as a gift of the Nile,
35
00:03:25,133 --> 00:03:28,867
but in fact it's actually
a gift of the desert.
36
00:03:28,867 --> 00:03:34,533
The New Kingdom kings knew that
they have a special resource.
37
00:03:34,533 --> 00:03:37,100
The unique geology
of the eastern desert
38
00:03:37,100 --> 00:03:42,733
and Nubia provided veins of gold
throughout the rocks.
39
00:03:42,733 --> 00:03:45,300
This nation is lucky.
40
00:03:45,300 --> 00:03:48,800
There are rich sources
of this rare metal
41
00:03:48,800 --> 00:03:51,233
right across the country.
42
00:03:51,233 --> 00:03:52,633
The ancient Egyptian pharaohs
43
00:03:52,633 --> 00:03:55,100
would go to these mining sites,
44
00:03:55,100 --> 00:03:59,067
they would break through
the rocks
45
00:03:59,067 --> 00:04:02,400
and get these precious
bits of gold,
46
00:04:02,400 --> 00:04:04,533
bring it back to the capital
47
00:04:04,533 --> 00:04:08,167
to produce some of the world's
most beautiful artefacts.
48
00:04:08,167 --> 00:04:09,900
These golden objects
49
00:04:09,900 --> 00:04:13,300
lie at the very heart
of their beliefs.
50
00:04:13,300 --> 00:04:18,200
Gold was a religious, important,
symbolic material.
51
00:04:18,200 --> 00:04:20,800
The gods' skin
were covered in gold.
52
00:04:20,800 --> 00:04:23,633
The gods were literally
made out of gold.
53
00:04:23,633 --> 00:04:27,167
So for the king to cover
his own body in gold,
54
00:04:27,167 --> 00:04:32,800
it was to become divine,
to become like the gods.
55
00:04:32,800 --> 00:04:38,100
The ancient Egyptians
love this precious metal,
56
00:04:38,100 --> 00:04:42,033
and they have more
than even a pharaoh could need,
57
00:04:42,033 --> 00:04:45,767
so they plan to use it
to get even richer.
58
00:04:45,767 --> 00:04:58,833
**
59
00:04:58,833 --> 00:05:00,500
They knew
no one else around them
60
00:05:00,500 --> 00:05:03,967
had the gold that they did,
61
00:05:03,967 --> 00:05:08,300
so they used their gold
to set up political networks,
62
00:05:08,300 --> 00:05:11,400
and this gold was used
as a trading pawn.
63
00:05:11,400 --> 00:05:13,600
Everyone was desperate
for Egyptian gold.
64
00:05:13,600 --> 00:05:15,000
The pharaohs knew it,
65
00:05:15,000 --> 00:05:19,033
and they made it work
to their advantage.
66
00:05:19,033 --> 00:05:21,667
This wealth gives them
the upper hand
67
00:05:21,667 --> 00:05:25,633
when they start to barter
with their neighbours.
68
00:05:25,633 --> 00:05:27,833
Gold became the currency
69
00:05:27,833 --> 00:05:29,633
for the ancient Egyptians
abroad.
70
00:05:29,633 --> 00:05:34,533
With gold, pharaohs could buy
whatever they wanted.
71
00:05:34,533 --> 00:05:39,000
They swap their gold
for practical necessities
72
00:05:39,000 --> 00:05:42,767
like wood, tin,
73
00:05:42,767 --> 00:05:46,633
and luxuries like silver.
74
00:05:46,633 --> 00:05:49,400
In this letter written on clay,
75
00:05:49,400 --> 00:05:51,633
the king of Cyprus
strikes a deal
76
00:05:51,633 --> 00:05:53,267
with Egypt's pharaoh,
77
00:05:53,267 --> 00:05:58,500
asking for a list of goods
including jars of fine oil,
78
00:05:58,500 --> 00:06:04,700
linen, horses, and, of course,
prized Egyptian gold,
79
00:06:04,700 --> 00:06:09,967
in return, he's sending the
pharaoh 100 talents of copper.
80
00:06:09,967 --> 00:06:12,433
**
81
00:06:12,433 --> 00:06:15,033
The Egyptians have
become tycoons
82
00:06:15,033 --> 00:06:20,433
in the world of ancient trade,
powerful players
83
00:06:20,433 --> 00:06:25,500
who are happy to bend
the rules to stay ahead.
84
00:06:25,500 --> 00:06:27,833
And there's one
particular instance
85
00:06:27,833 --> 00:06:30,000
where a Near Eastern ruler
was very upset
86
00:06:30,000 --> 00:06:32,300
because he was promised gold,
87
00:06:32,300 --> 00:06:35,567
and in return he got wood
plated in gold.
88
00:06:35,567 --> 00:06:39,633
**
89
00:06:39,633 --> 00:06:41,667
These kind of slights
were upsetting,
90
00:06:41,667 --> 00:06:45,100
and these rulers let the pharaoh
know exactly how they felt.
91
00:06:45,100 --> 00:06:50,967
How dare the pharaoh cheat him?
92
00:06:50,967 --> 00:06:56,167
Sharp practise
is all part of the game.
93
00:06:56,167 --> 00:06:58,467
But with gold for sale,
94
00:06:58,467 --> 00:07:02,800
the Egyptians are
never short of buyers.
95
00:07:02,800 --> 00:07:08,200
Wealthy beyond
their wildest dreams,
96
00:07:08,200 --> 00:07:12,100
all they want to do now
is flaunt it.
97
00:07:12,100 --> 00:07:43,500
**
98
00:07:43,500 --> 00:07:46,567
In 1323 BCE,
99
00:07:46,567 --> 00:07:49,600
the 19-year-old King Tutankhamun
100
00:07:49,600 --> 00:07:53,100
dies suddenly
and is laid to rest.
101
00:07:53,100 --> 00:07:56,533
**
102
00:07:56,533 --> 00:08:02,167
His tomb will lie undisturbed
for the next 3,000 years
103
00:08:02,167 --> 00:08:08,333
until, in 1922, it's discovered
104
00:08:08,333 --> 00:08:11,200
and its riches revealed.
105
00:08:12,767 --> 00:08:17,567
I see gold everywhere.
106
00:08:17,567 --> 00:08:19,800
This is a fantastic image.
107
00:08:19,800 --> 00:08:24,133
It shows the sheer scale of
things that were in Tut's tomb.
108
00:08:24,133 --> 00:08:27,200
There's chariots
pushed against the wall
109
00:08:27,200 --> 00:08:32,467
and there's just furniture
and stuff everywhere,
110
00:08:32,467 --> 00:08:35,767
and most of the goods
in Tut's tomb
111
00:08:35,767 --> 00:08:38,533
were gilded in gold.
112
00:08:38,533 --> 00:08:42,767
**
113
00:08:42,767 --> 00:08:48,500
This royal tomb
contains over 5,000 items--
114
00:08:48,500 --> 00:08:54,500
wine, clothing, beds,
chariots, and weapons,
115
00:08:54,500 --> 00:09:00,933
and the most famous
Egyptian relic of them all.
116
00:09:00,933 --> 00:09:05,067
Here it is, this is
the artefact of Tutankhamun,
117
00:09:05,067 --> 00:09:07,233
the one that we all know.
118
00:09:07,233 --> 00:09:12,067
This is gold. Gold, gold, gold.
It's gold and gems and glass.
119
00:09:12,067 --> 00:09:16,133
It's opulence, wealth.
It's the power of the pharaoh.
120
00:09:16,133 --> 00:09:22,933
It's his entire empire
manifested in one artefact.
121
00:09:22,933 --> 00:09:27,933
Weighing in at over
10 kilograms, Tutankhamun's mask
122
00:09:27,933 --> 00:09:32,567
is a truly international object.
123
00:09:32,567 --> 00:09:36,967
The gold is mined in Egypt,
but the intricate decoration
124
00:09:36,967 --> 00:09:40,367
comes from across
the ancient world.
125
00:09:40,367 --> 00:09:44,700
Lapis lazuli from Afghanistan,
126
00:09:44,700 --> 00:09:50,600
glass, revolutionary
new technology from Mesopotamia,
127
00:09:50,600 --> 00:09:54,800
and black obsidian
from Ethiopia.
128
00:09:54,800 --> 00:09:58,967
It's a powerful symbol
of the wealth of ancient Egypt
129
00:09:58,967 --> 00:10:03,633
and the value of trade.
130
00:10:03,633 --> 00:10:06,933
Gold made Egypt
a powerful trading nation,
131
00:10:06,933 --> 00:10:08,900
but it also enabled them
to make some of
132
00:10:08,900 --> 00:10:11,033
the most beautiful
things we've ever seen.
133
00:10:11,033 --> 00:10:20,033
**
134
00:10:20,033 --> 00:10:23,867
Gold allows Egypt
to enter a golden age.
135
00:10:23,867 --> 00:10:27,967
**
136
00:10:27,967 --> 00:10:32,667
Across the Mediterranean,
another ancient power
137
00:10:32,667 --> 00:10:35,133
isn't quite so lucky
138
00:10:35,133 --> 00:10:38,300
and must find
a different route to riches.
139
00:10:38,300 --> 00:10:42,033
**
140
00:10:58,467 --> 00:11:04,033
**
141
00:11:04,033 --> 00:11:06,933
Greece is ruled by
the Mycenaeans.
142
00:11:06,933 --> 00:11:12,167
**
143
00:11:12,167 --> 00:11:16,000
Based on the mainland,
their territory
144
00:11:16,000 --> 00:11:19,600
stretches out across the islands
145
00:11:19,600 --> 00:11:24,733
into modern-day Turkey.
146
00:11:24,733 --> 00:11:28,833
They have natural resources
of their own--
147
00:11:28,833 --> 00:11:36,300
olives, wine, and wood,
but unlike the Egyptians,
148
00:11:36,300 --> 00:11:39,300
they haven't yet discovered
a wealth of valuable metals
149
00:11:39,300 --> 00:11:42,033
in their homelands.
150
00:11:42,033 --> 00:11:46,333
With few precious goods
to trade,
151
00:11:46,333 --> 00:11:49,067
how can they make money?
152
00:11:49,067 --> 00:11:53,733
**
153
00:11:53,733 --> 00:11:56,900
In their search for an answer,
they turn
154
00:11:56,900 --> 00:12:01,433
to the place
they know best, the sea.
155
00:12:01,433 --> 00:12:10,067
**
156
00:12:10,067 --> 00:12:12,667
3,500 years ago,
157
00:12:12,667 --> 00:12:17,600
a ship is sailing
across the Mediterranean.
158
00:12:17,600 --> 00:12:20,600
It's a single-masted
cargo vessel,
159
00:12:20,600 --> 00:12:24,467
15 metres long
and 5 metres wide.
160
00:12:24,467 --> 00:12:31,467
**
161
00:12:31,467 --> 00:12:33,433
It's very interesting.
162
00:12:34,167 --> 00:12:38,333
We know everything about the
Mediterranean from that ship.
163
00:12:38,333 --> 00:12:48,367
**
164
00:12:48,367 --> 00:12:51,233
There are at least
two Mycenaeans on board.
165
00:12:53,833 --> 00:12:57,067
We know this because we found
some personal artefacts
166
00:12:57,333 --> 00:13:00,200
which are two Mycenaean swords
167
00:13:00,467 --> 00:13:02,767
and some Mycenaean pottery.
168
00:13:04,633 --> 00:13:08,633
And we all know that Mycenaeans,
they are big seafarers.
169
00:13:08,633 --> 00:13:19,567
**
170
00:13:19,567 --> 00:13:23,867
The ship is carrying
precious luxuries
171
00:13:23,867 --> 00:13:27,700
including
exotic blue-coloured glass
172
00:13:27,700 --> 00:13:33,400
alongside rare and valuable
hippopotamus and elephant tusks,
173
00:13:33,400 --> 00:13:36,500
some fashioned
into precious objects.
174
00:13:40,133 --> 00:13:44,300
There are some cosmetic boxes
made from ivory.
175
00:13:46,567 --> 00:13:49,800
These duck shaped boxes.
176
00:13:49,800 --> 00:13:51,833
It's a very interesting piece.
177
00:13:53,033 --> 00:13:54,600
And it's very beautiful.
178
00:13:58,200 --> 00:14:02,033
There are also
prized ostrich shells,
179
00:14:02,033 --> 00:14:04,667
along with fine weaponry,
180
00:14:04,667 --> 00:14:08,867
intricate pottery,
and gold jewellery.
181
00:14:08,867 --> 00:14:11,633
**
182
00:14:11,633 --> 00:14:14,000
The Mycenaeans on board
are escorting
183
00:14:14,000 --> 00:14:18,433
these goods from port to port,
overseeing deals
184
00:14:18,433 --> 00:14:22,133
and bringing wealth
back to their homeland.
185
00:14:22,133 --> 00:14:26,000
But it's not just exotic items
this ship is carrying.
186
00:14:26,000 --> 00:14:29,967
**
187
00:14:29,967 --> 00:14:32,200
They were carrying copper
and tin ingots
188
00:14:32,200 --> 00:14:35,400
to western parts of the world.
189
00:14:35,400 --> 00:14:38,000
They are the ingredients
to making bronze
190
00:14:38,000 --> 00:14:39,633
so it is very important,
191
00:14:39,833 --> 00:14:41,600
if you don't have copper
or tin ingot,
192
00:14:41,600 --> 00:14:42,700
you can't make bronze.
193
00:14:44,133 --> 00:14:46,500
There were hundreds of amphoras
on this ship.
194
00:14:47,933 --> 00:14:51,667
They were carrying mostly
olives and some wines.
195
00:14:51,967 --> 00:14:54,500
So it's a very huge cargo.
196
00:14:54,500 --> 00:15:07,400
**
197
00:15:07,400 --> 00:15:13,667
Transporting 20 tonnes
of goods worth a small fortune,
198
00:15:13,667 --> 00:15:17,933
this ship is crisscrossing
the whole Mediterranean.
199
00:15:17,933 --> 00:15:21,733
**
200
00:15:21,733 --> 00:15:23,700
They are trading
with each other.
201
00:15:25,233 --> 00:15:27,333
They are taking copper
from Cyprus
202
00:15:28,567 --> 00:15:30,800
amphoras from Syria
203
00:15:31,633 --> 00:15:34,867
and tin from Iran
or Afghanistan.
204
00:15:36,000 --> 00:15:39,367
And they were carrying to
western parts of the world
205
00:15:39,367 --> 00:15:40,833
mostly Aegean.
206
00:15:43,133 --> 00:15:45,033
It's an import-export business
207
00:15:45,033 --> 00:15:48,733
that enriches everyone involved,
208
00:15:48,733 --> 00:15:51,233
but it's also risky.
209
00:15:51,233 --> 00:15:57,500
**
210
00:15:57,500 --> 00:16:00,733
Sailing just off
the Turkish coast,
211
00:16:00,733 --> 00:16:07,567
this treasure-filled ship sinks
212
00:16:07,567 --> 00:16:11,400
and spills its cargo
across the sea floor.
213
00:16:11,400 --> 00:16:17,633
**
214
00:16:20,733 --> 00:16:25,967
The Greeks on board don't
survive to enjoy their profits,
215
00:16:25,967 --> 00:16:29,833
but many others do,
216
00:16:29,833 --> 00:16:35,333
bringing exotic luxuries
back to Mycenae,
217
00:16:35,333 --> 00:16:38,400
making themselves a fortune
218
00:16:38,400 --> 00:16:42,767
and creating the richest kingdom
219
00:16:42,767 --> 00:16:45,833
in this corner
of the ancient world.
220
00:16:45,833 --> 00:16:55,233
**
221
00:16:55,233 --> 00:17:00,567
The Greeks use their mastery
of the seas to broker deals
222
00:17:00,567 --> 00:17:05,300
and to build
their ancient power.
223
00:17:05,300 --> 00:17:10,900
Nearby, Rome's enormous empire
gives it an advantage
224
00:17:10,900 --> 00:17:14,033
in the world
of international trade.
225
00:17:14,033 --> 00:17:16,867
**
226
00:17:33,367 --> 00:17:36,600
**
227
00:17:36,600 --> 00:17:40,933
Just over seven centuries
after the city was founded,
228
00:17:40,933 --> 00:17:46,567
Rome's first emperor, Augustus,
takes control.
229
00:17:46,567 --> 00:17:52,200
He rules a vast state that
stretches from Gaul's west coast
230
00:17:52,200 --> 00:17:56,900
all the way to the Syrian border
in the east,
231
00:17:56,900 --> 00:18:01,067
almost three million
square kilometres,
232
00:18:01,067 --> 00:18:05,300
home to more than
50 million people.
233
00:18:05,300 --> 00:18:11,567
This avaricious empire is
getting rich by taxing everyone
234
00:18:11,567 --> 00:18:16,300
and everything it now controls,
235
00:18:16,300 --> 00:18:19,467
and the citizens
of its capital city
236
00:18:19,467 --> 00:18:23,433
are consuming all the bounty
of its territories.
237
00:18:23,433 --> 00:18:28,367
**
238
00:18:28,367 --> 00:18:31,800
So this is Monte Testaccio.
239
00:18:31,800 --> 00:18:36,067
You could mistake it
for one of Rome's many hills
240
00:18:36,067 --> 00:18:39,233
but there's one
major difference.
241
00:18:39,233 --> 00:18:42,800
This hill is not natural.
242
00:18:42,800 --> 00:18:49,467
**
243
00:18:49,467 --> 00:18:52,567
When you visit a site like here,
you can't help but appreciate
244
00:18:52,567 --> 00:18:55,833
the volume of goods
coming into Rome,
245
00:18:55,833 --> 00:18:58,133
tonnes and tonnes
of goods every single day.
246
00:18:58,133 --> 00:19:10,233
**
247
00:19:10,233 --> 00:19:14,100
Towering 54 metres high
248
00:19:14,100 --> 00:19:18,567
and covering over 20,000
square metres,
249
00:19:18,567 --> 00:19:25,500
this mound is
a massive Roman rubbish dump.
250
00:19:25,500 --> 00:19:30,333
It's entirely made up
of clay fragments,
251
00:19:30,333 --> 00:19:33,167
pieces of amphorae,
252
00:19:33,167 --> 00:19:36,567
the trading pots
of the ancient world,
253
00:19:36,567 --> 00:19:40,433
all used for just one product--
254
00:19:40,433 --> 00:19:43,167
olive oil.
255
00:19:43,167 --> 00:19:46,833
Olive oil seeps into the clay,
256
00:19:46,833 --> 00:19:48,433
and it becomes rancid.
257
00:19:48,433 --> 00:19:50,100
You don't wanna reuse this.
258
00:19:50,100 --> 00:19:52,833
What you do is you discard it.
You put it away somewhere.
259
00:19:52,833 --> 00:19:58,633
And this is our hill
for the discarded amphorae.
260
00:19:58,633 --> 00:20:00,267
The Romans
are getting through
261
00:20:00,267 --> 00:20:04,767
7 million litres of oil
every year,
262
00:20:04,767 --> 00:20:09,800
all imported
from far beyond their city.
263
00:20:09,800 --> 00:20:14,133
We know these amphorae
came from southern Spain.
264
00:20:14,133 --> 00:20:18,667
Southern Spain was crucial for
the olive oil supply in Rome.
265
00:20:18,667 --> 00:20:21,800
**
266
00:20:21,800 --> 00:20:30,700
Rome's million-plus
inhabitants are super consumers.
267
00:20:30,700 --> 00:20:33,667
Alongside the Spanish olive oil,
268
00:20:33,667 --> 00:20:36,867
they're eating grain from Egypt,
269
00:20:36,867 --> 00:20:39,767
drinking wine from Gaul
and Greece,
270
00:20:39,767 --> 00:20:42,967
they're using timber, marble,
271
00:20:42,967 --> 00:20:48,667
tin, glass, leather,
and much more besides.
272
00:20:50,100 --> 00:20:52,167
Rome is a monster devouring
273
00:20:52,167 --> 00:20:56,300
everything it can get
its teeth into,
274
00:20:56,300 --> 00:20:59,200
but this greed is a problem.
275
00:20:59,200 --> 00:21:02,033
How can Romans transport
all these goods
276
00:21:02,033 --> 00:21:04,567
into their growing city?
277
00:21:04,567 --> 00:21:08,267
Without a solution,
they will go hungry.
278
00:21:08,267 --> 00:21:17,933
**
279
00:21:17,933 --> 00:21:22,100
In 42 CE,
280
00:21:22,100 --> 00:21:27,267
this city puts its faith
in an ambitious plan,
281
00:21:27,267 --> 00:21:34,833
a building project
like no other.
282
00:21:34,833 --> 00:21:37,833
25 kilometres away on the coast,
283
00:21:37,833 --> 00:21:41,433
they begin construction
on a gateway
284
00:21:41,433 --> 00:21:48,000
to their vast empire that grows
and expands over 60 years.
285
00:21:48,000 --> 00:21:53,567
**
286
00:21:53,567 --> 00:21:59,333
This is Portus, a mega harbour
287
00:21:59,333 --> 00:22:02,467
and at its heart,
288
00:22:02,467 --> 00:22:05,867
a massive hexagonal dock.
289
00:22:05,867 --> 00:22:19,300
**
290
00:22:19,300 --> 00:22:23,267
Today it looks like
a nature preserve here.
291
00:22:23,267 --> 00:22:30,367
2,000 years ago, it would've
been incredibly different.
292
00:22:30,367 --> 00:22:35,033
The level of engineering here
can barely be appreciated.
293
00:22:38,533 --> 00:22:41,133
Built of waterproof concrete,
294
00:22:41,133 --> 00:22:44,067
a Roman innovation,
295
00:22:44,067 --> 00:22:49,533
this vast port holds
350 ships all at once.
296
00:22:49,533 --> 00:22:59,000
**
297
00:22:59,000 --> 00:23:02,233
Enormous buildings,
298
00:23:02,233 --> 00:23:06,833
the warehouses
that lined the six sides.
299
00:23:06,833 --> 00:23:10,700
This was a massive,
massive endeavour.
300
00:23:10,700 --> 00:23:16,533
**
301
00:23:16,533 --> 00:23:20,333
Every day,
ships from all over the empire
302
00:23:20,333 --> 00:23:24,167
offload goods onto its dockside.
303
00:23:24,167 --> 00:23:28,867
But this harbour only solves
part of Rome's import problem,
304
00:23:28,867 --> 00:23:32,433
because shifting this vast
quantity of goods demands
305
00:23:32,433 --> 00:23:39,033
a distribution network
of the same enormous scale,
306
00:23:39,033 --> 00:23:45,300
so the Romans keep on building.
307
00:23:45,300 --> 00:23:52,633
At 150 hectares, Ostia is the
largest remaining Roman site
308
00:23:52,633 --> 00:23:54,700
anywhere in the world.
309
00:23:54,700 --> 00:24:00,200
**
310
00:24:00,200 --> 00:24:03,033
This entire city was
built for one purpose,
311
00:24:03,033 --> 00:24:07,767
and that was
to serve the port.
312
00:24:07,767 --> 00:24:11,567
This is a monument
to the Roman economy.
313
00:24:11,567 --> 00:24:15,800
Ship owners, traders,
tax inspectors,
314
00:24:15,800 --> 00:24:22,300
warehouse and dock workers make
this bustling city their home,
315
00:24:22,300 --> 00:24:29,667
30,000 people who all play
their part in making Rome rich.
316
00:24:29,667 --> 00:24:32,100
**
317
00:24:32,100 --> 00:24:37,000
We have a large plaza
around us.
318
00:24:37,000 --> 00:24:42,633
On three sides,
61 rooms frame it.
319
00:24:42,633 --> 00:24:47,167
And we would have no idea about
the function of these rooms
320
00:24:47,167 --> 00:24:49,767
if not for these mosaics.
321
00:24:49,767 --> 00:24:59,533
**
322
00:24:59,533 --> 00:25:02,700
These mosaics
act as hoardings
323
00:25:02,700 --> 00:25:09,233
for the huge variety
of goods traded here.
324
00:25:09,233 --> 00:25:14,600
Ears of wheat indicate
imported grain,
325
00:25:14,600 --> 00:25:20,000
an elephant, ivory
or exotic animals,
326
00:25:20,000 --> 00:25:25,433
and ships and a lighthouse,
timber for boats.
327
00:25:25,433 --> 00:25:27,000
At the height of Ostia,
328
00:25:27,000 --> 00:25:36,767
this would've been similar
to a Wall Street.
329
00:25:36,767 --> 00:25:41,867
All these deals being made,
yelling, money exchanging hands,
330
00:25:41,867 --> 00:25:45,600
goods exchanging hands,
331
00:25:45,600 --> 00:25:48,233
all sorts of things
to continue this
332
00:25:48,233 --> 00:25:51,533
ongoing trade that was
so necessary to supply Rome,
333
00:25:51,533 --> 00:25:55,033
to feed Rome, and this is really
the business end.
334
00:25:55,033 --> 00:25:58,767
This is where it happens.
335
00:25:58,767 --> 00:26:03,700
If we could have seen the city
in its heyday,
336
00:26:03,700 --> 00:26:06,700
I think we would've been stunned
at the grandiosity of it.
337
00:26:06,700 --> 00:26:19,200
**
338
00:26:19,200 --> 00:26:22,033
The Roman empire
grows wealthy
339
00:26:22,033 --> 00:26:27,633
off the back
of its vast territory.
340
00:26:27,633 --> 00:26:31,833
But far to the east,
another ancient power
341
00:26:31,833 --> 00:26:38,267
is producing something that will
change ancient trade forever.
342
00:26:38,267 --> 00:26:40,067
**
343
00:26:56,400 --> 00:27:02,433
**
344
00:27:02,433 --> 00:27:08,100
The Han dynasty have ruled
for over a century.
345
00:27:08,100 --> 00:27:12,467
Their vast territory
and abundant landscape provides
346
00:27:12,467 --> 00:27:14,667
copper, gold,
347
00:27:14,667 --> 00:27:18,567
and everything else
they require.
348
00:27:18,567 --> 00:27:23,567
They have little need to trade
beyond their borders.
349
00:27:23,567 --> 00:27:28,000
But these riches are a target
for nomadic horsemen
350
00:27:28,000 --> 00:27:33,567
who constantly raid
their territory.
351
00:27:33,567 --> 00:27:37,500
The Great Wall is being
constructed to defend their land
352
00:27:37,500 --> 00:27:43,100
but the Hans' emperor,
Wu, wants to go on the attack.
353
00:27:43,100 --> 00:27:47,400
The problem is he can't
do this alone.
354
00:27:47,400 --> 00:27:51,967
**
355
00:27:54,167 --> 00:27:57,333
The emperor needs allies
356
00:27:57,333 --> 00:28:01,267
and sends his diplomats west
to find them.
357
00:28:01,267 --> 00:28:04,833
But they face a gruelling
and dangerous journey
358
00:28:04,833 --> 00:28:13,067
thousands of kilometres
across the vast Gobi Desert.
359
00:28:13,067 --> 00:28:19,467
What they need is a safe route
and accommodation along the way.
360
00:28:19,467 --> 00:28:24,667
So Wu orders the construction
of over 80 posthouses.
361
00:28:24,667 --> 00:28:36,500
**
362
00:28:36,500 --> 00:28:41,033
The Xuanquan Posthouse was
an important post house.
363
00:28:44,833 --> 00:28:48,067
It is a 50 metre by 50 metre
complex.
364
00:28:49,433 --> 00:28:52,167
In the north is the office area.
365
00:28:54,267 --> 00:28:56,700
And in the west is chuen-she,
366
00:28:56,833 --> 00:28:58,233
which is the accommodation area.
367
00:29:00,367 --> 00:29:02,900
And on the corners are
the corner towers,
368
00:29:02,900 --> 00:29:06,133
providing security,
369
00:29:08,000 --> 00:29:09,833
there is also the jiu-qu
370
00:29:10,067 --> 00:29:11,333
where horses are kept.
371
00:29:11,333 --> 00:29:17,267
**
372
00:29:17,267 --> 00:29:18,333
For the entire
Xuanquan Posthouse
373
00:29:19,167 --> 00:29:22,000
The staff stationed here
were over 40.
374
00:29:23,767 --> 00:29:26,300
These post houses
stretch along a route
375
00:29:26,300 --> 00:29:28,767
from the Hans' capital
376
00:29:28,767 --> 00:29:31,333
all the way
to their western border,
377
00:29:31,333 --> 00:29:34,200
1,700 kilometres away.
378
00:29:34,200 --> 00:29:39,633
**
379
00:29:39,633 --> 00:29:44,100
Wu now has a diplomatic path
to the edge of his empire.
380
00:29:44,100 --> 00:29:49,700
**
381
00:29:49,700 --> 00:29:52,467
From the east,
the Xuanquan Posthouse
382
00:29:52,700 --> 00:29:57,333
received Han diplomats,
officials,
383
00:29:57,833 --> 00:30:01,533
princesses who are
to be married off
384
00:30:01,933 --> 00:30:04,500
and their entourage.
385
00:30:05,200 --> 00:30:09,267
From the west, it received
the kings of western kingdoms.
386
00:30:12,600 --> 00:30:14,667
But these diplomatic routes
387
00:30:14,667 --> 00:30:20,833
also bring other
unexpected visitors.
388
00:30:20,833 --> 00:30:26,133
Traders carrying exotic goods
from the west.
389
00:30:27,567 --> 00:30:29,800
The goods exchanged
on this route
390
00:30:30,600 --> 00:30:34,333
were livestock,
in particular horses and camels.
391
00:30:35,800 --> 00:30:39,767
Animals such as peacocks,
and lions,
392
00:30:41,067 --> 00:30:42,433
and animal pelts
393
00:30:44,400 --> 00:30:45,367
grain
394
00:30:46,867 --> 00:30:47,800
grapes
395
00:30:48,967 --> 00:30:50,400
walnuts and much more.
396
00:30:52,800 --> 00:30:55,067
Emperor Wu
has unknowingly opened
397
00:30:55,067 --> 00:30:58,433
the door to a vast new market,
398
00:30:58,433 --> 00:31:03,300
and the Chinese have something
very special to trade.
399
00:31:10,167 --> 00:31:14,200
To grow, these caterpillars
eat their way
400
00:31:14,200 --> 00:31:16,733
through mulberry leaves.
401
00:31:16,733 --> 00:31:20,600
But to transform into moths,
402
00:31:20,600 --> 00:31:24,967
they spin cocoons
around themselves.
403
00:31:24,967 --> 00:31:27,200
For millennia, the people here
404
00:31:27,200 --> 00:31:30,200
have carefully unwound
these filaments
405
00:31:30,200 --> 00:31:35,233
to weave them into the world's
strongest natural fabric--
406
00:31:35,233 --> 00:31:38,667
silk.
407
00:31:38,667 --> 00:31:42,700
Its production has always been
a cottage industry,
408
00:31:42,700 --> 00:31:49,133
but now the Han
industrialise it,
409
00:31:49,133 --> 00:31:53,833
making more and better silk
than ever before.
410
00:32:01,100 --> 00:32:04,600
When it came to the Early Han,
411
00:32:05,433 --> 00:32:09,500
the scale of silk production
was huge.
412
00:32:09,500 --> 00:32:10,833
There were many people
weaving it.
413
00:32:11,667 --> 00:32:12,667
Apart from the official
workshops,
414
00:32:12,667 --> 00:32:13,833
there were private workshops,
415
00:32:14,167 --> 00:32:16,600
and some professional workshops,
416
00:32:16,933 --> 00:32:19,033
that made very high-end silk.
417
00:32:24,100 --> 00:32:26,200
Organic and delicate,
418
00:32:26,200 --> 00:32:29,467
very little ancient silk
survives.
419
00:32:29,467 --> 00:32:33,267
**
420
00:32:33,267 --> 00:32:35,567
But one remarkable
treasure trove
421
00:32:35,567 --> 00:32:42,067
still exists thanks
to a unique burial.
422
00:32:42,067 --> 00:32:50,567
In 168 BCE, Xin Zhui,
a Chinese noblewoman, dies.
423
00:32:52,467 --> 00:32:57,567
She is buried within
four nested coffins.
424
00:32:57,567 --> 00:33:01,233
These are covered
with five tonnes of charcoal
425
00:33:01,233 --> 00:33:07,500
and sealed with clay.
426
00:33:07,500 --> 00:33:11,267
This airtight tomb
miraculously preserves
427
00:33:11,267 --> 00:33:14,267
a stunning collection,
428
00:33:14,267 --> 00:33:18,800
some of the most
intricate silk ever created.
429
00:33:18,800 --> 00:33:22,967
**
430
00:33:22,967 --> 00:33:26,367
The Mawangdui tombs yielded
a lot of fabric,
431
00:33:26,800 --> 00:33:28,800
including padded robes,
432
00:33:29,000 --> 00:33:32,033
skirts, gauze gown, silk shoes,
433
00:33:32,433 --> 00:33:34,967
pillows and pillow covers.
434
00:33:36,100 --> 00:33:38,233
They not only include
a wide variety,
435
00:33:38,367 --> 00:33:40,100
but also their weaving technique
is to a very high standard.
436
00:33:41,267 --> 00:33:43,267
The Mawangdui embroideries
also have
437
00:33:43,267 --> 00:33:45,067
a wide variety of different
colours and types.
438
00:33:46,100 --> 00:33:48,567
We analysed them
and there are over 20 colours.
439
00:33:50,400 --> 00:33:54,133
So the craftsmanship
is really fine.
440
00:33:55,833 --> 00:33:59,533
In the ancient world,
Xin Zhui's silk dresses
441
00:33:59,533 --> 00:34:03,467
are unparalleled
in workmanship
442
00:34:03,467 --> 00:34:08,033
and even today are
almost impossible to re-create.
443
00:34:13,667 --> 00:34:18,333
I've been working in the silk
industry for 41 years.
444
00:34:19,000 --> 00:34:21,867
When I see the silk
of Mawangdui tomb,
445
00:34:21,867 --> 00:34:25,633
as someone working in silk,
446
00:34:26,067 --> 00:34:30,467
I do feel a bit ashamed.
447
00:34:31,833 --> 00:34:37,167
When have better tools,
448
00:34:37,600 --> 00:34:39,267
but we cannot achieve this.
449
00:34:39,667 --> 00:34:40,900
How could the ancient people,
450
00:34:41,133 --> 00:34:43,000
make something so delicate?
451
00:34:43,833 --> 00:34:50,833
**
452
00:34:50,833 --> 00:34:53,833
The masterful
Han silk makers weave
453
00:34:53,833 --> 00:34:59,500
an amazing 120 threads
per centimetre
454
00:34:59,500 --> 00:35:05,867
in a technique called zhijinxiu.
455
00:35:05,867 --> 00:35:10,067
We couldn't make it perfectly
without flaws,
456
00:35:10,400 --> 00:35:12,967
so we made just 10 metres.
457
00:35:13,633 --> 00:35:17,600
And it took one worker a year
to complete it.
458
00:35:19,933 --> 00:35:21,800
Seeing the silk of Mawangdui
459
00:35:22,867 --> 00:35:26,333
I am really touched, because our
ancestors are truly remarkable.
460
00:35:29,900 --> 00:35:35,300
Han silk is beautiful
and practical.
461
00:35:35,300 --> 00:35:40,500
It's also wildly expensive.
462
00:35:40,500 --> 00:35:46,000
Over 3,000 cocoons are needed
to produce one kilo of fibre
463
00:35:46,000 --> 00:35:48,167
and hours
of painstaking labour
464
00:35:48,167 --> 00:35:53,100
to transform
that fibre into fabric,
465
00:35:53,100 --> 00:35:57,667
making it the ultimate luxury
item of the ancient world.
466
00:35:57,667 --> 00:36:02,167
**
467
00:36:02,167 --> 00:36:06,400
And because it weighs just
a few grams per square metre,
468
00:36:06,400 --> 00:36:10,733
it's also perfectly suited
to long-distance trade.
469
00:36:10,733 --> 00:36:17,833
**
470
00:36:17,833 --> 00:36:22,267
The Han pack their silk
onto the backs of camels
471
00:36:22,267 --> 00:36:26,433
and send it out
on their brand-new trade route.
472
00:36:26,433 --> 00:36:30,500
**
473
00:36:30,500 --> 00:36:33,367
The precious cargo heads west
474
00:36:33,367 --> 00:36:38,300
for over 8,000 kilometres,
475
00:36:38,300 --> 00:36:43,600
far beyond Han territory,
through central Asia,
476
00:36:43,600 --> 00:36:47,733
the Middle East,
all the way to Europe.
477
00:36:47,733 --> 00:36:51,600
**
478
00:36:51,600 --> 00:37:00,533
China's prized fabric gives
its name to this vast network,
479
00:37:00,533 --> 00:37:04,067
The Silk Roads.
480
00:37:04,067 --> 00:37:09,500
And when this luxury fabric
reaches the eternal city...
481
00:37:09,500 --> 00:37:14,833
the Romans go crazy for it,
482
00:37:14,833 --> 00:37:19,833
at one point paying over
$100,000 worth of gold
483
00:37:19,833 --> 00:37:22,367
for just one kilogram.
484
00:37:22,367 --> 00:37:24,867
**
485
00:37:24,867 --> 00:37:27,700
The Hans' monopoly over
silk production
486
00:37:27,700 --> 00:37:32,900
catapults them to prime position
in the world of ancient trade.
487
00:37:32,900 --> 00:37:42,100
**
488
00:37:42,100 --> 00:37:45,333
A winning combination
of the perfect product
489
00:37:45,333 --> 00:37:51,733
and a new trade network
brings the Chinese huge wealth.
490
00:37:51,733 --> 00:37:56,133
To the south, India is also
looking to cash in
491
00:37:56,133 --> 00:37:59,233
on lucrative
Mediterranean markets.
492
00:37:59,233 --> 00:38:06,267
**
493
00:38:22,700 --> 00:38:27,400
**
494
00:38:27,400 --> 00:38:33,400
Several kingdoms rule
the Indian subcontinent.
495
00:38:33,400 --> 00:38:36,233
There are sporadic skirmishes,
496
00:38:36,233 --> 00:38:40,867
but life is relatively peaceful.
497
00:38:40,867 --> 00:38:44,133
They have a wealth
of natural resources,
498
00:38:44,133 --> 00:38:48,333
staples like fish,
rice, and timber,
499
00:38:48,333 --> 00:38:51,733
and luxuries like ivory
and perfumes.
500
00:38:51,733 --> 00:38:55,567
**
501
00:38:55,567 --> 00:39:02,800
But one everyday product stands
proud and defines their culture.
502
00:39:02,800 --> 00:39:10,800
**
503
00:39:10,800 --> 00:39:14,333
It's early morning here
in Empress Market,
504
00:39:14,333 --> 00:39:19,500
and the air is filled with
amazing aroma of spices,
505
00:39:19,500 --> 00:39:22,767
the treasures of India.
506
00:39:22,767 --> 00:39:41,000
**
507
00:39:41,000 --> 00:39:42,700
It smells so good!
508
00:39:42,833 --> 00:39:44,000
Could you please pack 125g
509
00:39:44,000 --> 00:39:45,667
of this as well
without breaking it?
510
00:39:45,767 --> 00:39:48,333
125g?
Dad, pack 125g of this please.
511
00:39:50,700 --> 00:39:52,433
- Thanks.
- Thank you so much
512
00:39:56,033 --> 00:39:58,867
In ancient times, India
used to grow a lot of spices,
513
00:39:58,867 --> 00:40:02,567
like nutmeg, cloves,
cinnamon, ginger,
514
00:40:02,567 --> 00:40:04,767
not just for their flavour
515
00:40:04,767 --> 00:40:08,567
but also for the medicine
benefit and offerings to God
516
00:40:08,567 --> 00:40:13,167
because they were so special.
517
00:40:13,167 --> 00:40:15,600
They're so important
for Indian culture
518
00:40:15,600 --> 00:40:17,567
that one cannot sum up
their benefits
519
00:40:17,567 --> 00:40:19,300
in just one line
or one paragraph.
520
00:40:19,300 --> 00:40:26,933
**
521
00:40:26,933 --> 00:40:29,633
Readily available within India,
522
00:40:29,633 --> 00:40:33,567
for the rest of the world,
spices are a rare luxury.
523
00:40:33,567 --> 00:40:43,733
**
524
00:40:43,733 --> 00:40:46,500
For thousands of years,
small quantities
525
00:40:46,500 --> 00:40:51,700
have been trickling out of India
along the local coastline,
526
00:40:51,700 --> 00:40:56,200
but now resourceful traders
have expanded their market
527
00:40:56,200 --> 00:40:57,867
using the new Silk Roads
528
00:40:57,867 --> 00:41:02,500
to carry spices to the east
and west.
529
00:41:02,500 --> 00:41:05,767
The problem is that
these land routes are slow,
530
00:41:05,767 --> 00:41:09,167
and spices have a shelf life.
531
00:41:09,167 --> 00:41:13,000
The Indians need a faster way
to get them to market.
532
00:41:13,000 --> 00:41:17,900
**
533
00:41:17,900 --> 00:41:23,767
It took months
or maybe years to get there,
534
00:41:23,767 --> 00:41:26,367
so they had to come up
with some alternate way,
535
00:41:26,367 --> 00:41:27,700
and that's when they started
536
00:41:27,700 --> 00:41:33,400
looking towards
the ocean or the sea.
537
00:41:33,400 --> 00:41:38,467
But the sea routes
here are dangerous.
538
00:41:38,467 --> 00:41:40,433
The waters around
Indian subcontinent,
539
00:41:40,433 --> 00:41:44,467
they have quite a character
of their own.
540
00:41:44,467 --> 00:41:47,133
They can be very tricky
because of the winds
541
00:41:47,133 --> 00:41:49,967
and the harsh weather
and especially monsoon.
542
00:41:51,800 --> 00:41:55,400
Monsoon is unforgiving,
it's treacherous,
543
00:41:55,400 --> 00:41:58,233
it makes it almost impossible
to navigate.
544
00:42:00,700 --> 00:42:07,467
**
545
00:42:07,467 --> 00:42:10,500
Even today,
sailing these tricky waters
546
00:42:10,500 --> 00:42:18,200
around modern day Pakistan
requires expert local knowledge
547
00:42:18,200 --> 00:42:21,533
passed down from
ancient ancestors.
548
00:42:21,533 --> 00:42:40,933
**
549
00:42:40,933 --> 00:42:43,533
They used to keep track
of the seasons
550
00:42:43,533 --> 00:42:46,067
and went fishing
in good weather.
551
00:42:46,600 --> 00:42:48,733
And they knew the quickest
routes to the fishing spots.
552
00:42:51,733 --> 00:42:54,133
Navigating at night
was also important.
553
00:42:54,433 --> 00:42:57,333
They used to travel following
the pattern of the stars.
554
00:42:57,733 --> 00:42:59,133
They know about them all.
555
00:42:59,367 --> 00:43:01,567
How they rise there
and set there.
556
00:43:01,567 --> 00:43:04,967
They used the constellations in
the night sky to find their way.
557
00:43:07,767 --> 00:43:09,700
Sailors here
are masters
558
00:43:09,700 --> 00:43:13,933
of navigating these wild seas,
559
00:43:13,933 --> 00:43:17,367
tracking the monsoon winds
like clockwork,
560
00:43:17,367 --> 00:43:21,067
using them to sail rapidly
across the Indian Ocean
561
00:43:21,067 --> 00:43:25,300
to North Africa and Arabia.
562
00:43:25,300 --> 00:43:26,700
But only a handful of boats
563
00:43:26,700 --> 00:43:29,533
are successfully making
this journey,
564
00:43:29,533 --> 00:43:32,033
so trade is desperately limited.
565
00:43:33,733 --> 00:43:36,733
However, as legend has it,
566
00:43:36,733 --> 00:43:40,633
one sailor's misfortune
changes everything.
567
00:43:40,633 --> 00:43:56,633
**
568
00:43:56,633 --> 00:44:02,867
There's a very famous
story of this Indian sailor,
569
00:44:02,867 --> 00:44:05,633
there was a shipwreck near Egypt
570
00:44:05,633 --> 00:44:07,767
and only one sailor survived.
571
00:44:07,767 --> 00:44:10,833
He was rescued
by the Greek soldiers
572
00:44:10,833 --> 00:44:15,267
living in Egypt at that time.
573
00:44:15,267 --> 00:44:19,033
The stranded sailor
is desperate to get home.
574
00:44:19,033 --> 00:44:20,900
In exchange for a lift,
575
00:44:20,900 --> 00:44:25,900
he offers up
his navigational expertise.
576
00:44:25,900 --> 00:44:28,933
They let him lead the way.
He takes them on a journey
577
00:44:28,933 --> 00:44:32,800
that previously used
to take months or even years,
578
00:44:32,800 --> 00:44:34,300
but the Indian sailor
579
00:44:34,300 --> 00:44:38,000
was able to navigate them
within a few weeks.
580
00:44:38,000 --> 00:44:40,333
He opened India to the rest
of the world
581
00:44:40,333 --> 00:44:44,533
and he opened the world
to India.
582
00:44:44,533 --> 00:44:47,767
Now the fast routes
into India are known,
583
00:44:47,767 --> 00:44:53,100
western traders set a course for
the heart of the spice trade.
584
00:44:53,100 --> 00:45:02,100
**
585
00:45:02,100 --> 00:45:04,900
Traders from all over
the world started coming in
586
00:45:04,900 --> 00:45:09,167
and the Indian subcontinent
became a bustling economic zone.
587
00:45:09,167 --> 00:45:11,067
Something that was previously
important
588
00:45:11,067 --> 00:45:13,000
only locally became important
589
00:45:13,000 --> 00:45:15,767
and significant
for the entire world.
590
00:45:15,767 --> 00:45:25,500
**
591
00:45:25,500 --> 00:45:27,833
As rich Romans
and Greeks
592
00:45:27,833 --> 00:45:30,500
rushed to get their hands
on spices,
593
00:45:30,500 --> 00:45:34,400
they pay for them
with cold, hard cash.
594
00:45:38,267 --> 00:45:39,767
A lot of
Roman gold coins
595
00:45:39,767 --> 00:45:41,967
started coming in
Indian subcontinent,
596
00:45:41,967 --> 00:45:47,233
and they were being traded
in exchange of these spices.
597
00:45:47,233 --> 00:45:50,567
And black pepper became
so popular that it drained
598
00:45:50,567 --> 00:45:51,833
Rome of its gold reserves
599
00:45:51,833 --> 00:45:53,900
and they started
calling it black gold.
600
00:45:53,900 --> 00:45:57,667
**
601
00:45:57,667 --> 00:46:00,100
India has hit the jackpot.
602
00:46:00,100 --> 00:46:02,867
Spices make it rich.
603
00:46:02,867 --> 00:46:18,133
**
604
00:46:18,133 --> 00:46:21,700
Each ancient power
finds their own way
605
00:46:21,700 --> 00:46:31,200
to succeed in global trade
and make some money.
606
00:46:31,200 --> 00:46:35,733
Egypt unearths its most
precious resource,
607
00:46:35,733 --> 00:46:41,967
using it to secure a golden age.
608
00:46:41,967 --> 00:46:45,800
The Greeks use their skills
as sailors
609
00:46:45,800 --> 00:46:50,933
to profit from
international deals.
610
00:46:50,933 --> 00:46:54,200
Rome taxes its
military conquests
611
00:46:54,200 --> 00:46:57,200
and then builds
massive infrastructure
612
00:46:57,200 --> 00:47:00,633
to bring this wealth home.
613
00:47:00,633 --> 00:47:04,267
While India and China
hold monopolies
614
00:47:04,267 --> 00:47:08,700
on uniquely precious products
615
00:47:08,700 --> 00:47:14,400
and send them out
across the world.
616
00:47:14,400 --> 00:47:18,667
The ancient world
is now interconnected
617
00:47:18,667 --> 00:47:20,567
and getting richer.
618
00:47:20,567 --> 00:47:24,367
**
619
00:47:24,367 --> 00:47:26,433
Next...
620
00:47:26,433 --> 00:47:30,700
our ancient powers face
their toughest challenge yet,
621
00:47:30,700 --> 00:47:35,267
defending their wealth
from everyone else.
622
00:47:35,267 --> 00:48:19,000
**
45939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.