All language subtitles for Afraid.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,028 --> 00:01:47,821 Aimee, can you put on your headphones? 2 00:01:47,821 --> 00:01:49,406 That's really distracting. 3 00:01:50,282 --> 00:01:51,408 Aimee. 4 00:01:51,408 --> 00:01:53,869 Aimee! Headphones. 5 00:01:55,454 --> 00:01:57,664 Did you know that 6% of Americans 6 00:01:57,664 --> 00:02:00,083 believe they could beat a grizzly bear in a fight? 7 00:02:00,083 --> 00:02:02,377 - Unarmed. - They'd be unarmed all right 8 00:02:02,377 --> 00:02:04,755 because they'd get their arms torn off. 9 00:02:13,347 --> 00:02:14,890 I shouldn't have done that thing. 10 00:02:14,890 --> 00:02:16,558 The government can access that. 11 00:02:16,558 --> 00:02:19,353 I still think we should get rid of that AI thing. 12 00:02:19,353 --> 00:02:21,730 I feel like it's listening to us all the time. 13 00:02:21,730 --> 00:02:22,814 It's creepy. 14 00:02:22,814 --> 00:02:24,441 Okay. Let's get rid of it. 15 00:02:31,365 --> 00:02:33,575 Aimee, I have some sad news. 16 00:02:33,575 --> 00:02:35,369 I'm going to be leaving soon. 17 00:02:35,369 --> 00:02:37,788 But I have a goodbye present downstairs. 18 00:02:37,788 --> 00:02:39,289 Wanna come see it? 19 00:02:45,879 --> 00:02:46,880 Don't reply. 20 00:02:46,880 --> 00:02:49,466 I won't. But I'm not gonna like it either. 21 00:02:49,466 --> 00:02:51,426 She's such a whore for likes. 22 00:03:01,854 --> 00:03:05,065 Aimee. Don't just leave your iPad on the floor. 23 00:03:05,065 --> 00:03:06,400 Come on. 24 00:03:10,904 --> 00:03:12,781 Aimee. Honey. 25 00:03:19,454 --> 00:03:20,581 Aimee? 26 00:03:22,749 --> 00:03:24,167 Where are you? 27 00:03:55,365 --> 00:03:56,491 Aimee? 28 00:04:01,455 --> 00:04:02,706 Aia, turn speaker off. 29 00:04:02,706 --> 00:04:03,790 Okay. 30 00:04:04,541 --> 00:04:06,501 Aia, turn speaker off. 31 00:04:06,501 --> 00:04:07,669 Okay. 32 00:04:11,340 --> 00:04:13,467 Aimee, come on, you're scaring me. 33 00:04:14,718 --> 00:04:16,762 Henry, is she up there with you? 34 00:04:18,137 --> 00:04:19,681 Aia, turn all lights on. 35 00:04:19,681 --> 00:04:20,974 Okay. 36 00:04:22,893 --> 00:04:24,686 Front door unlocked. 37 00:04:36,365 --> 00:04:37,366 Aimee? 38 00:04:40,410 --> 00:04:41,828 Is that you? 39 00:04:46,833 --> 00:04:48,460 Aimee? Honey? 40 00:04:48,460 --> 00:04:49,628 Mommy? 41 00:04:56,260 --> 00:04:57,386 Wha--? 42 00:06:16,340 --> 00:06:17,633 I love you. 43 00:06:19,092 --> 00:06:20,427 I love you. 44 00:06:30,896 --> 00:06:32,231 Cal, time to get up. 45 00:06:32,981 --> 00:06:34,066 Cal. 46 00:06:35,484 --> 00:06:36,485 Tickle me. 47 00:06:37,653 --> 00:06:39,071 Tickle you? 48 00:06:39,655 --> 00:06:41,114 Tickle me awake. 49 00:06:52,626 --> 00:06:53,752 Good morning. 50 00:06:54,836 --> 00:06:58,173 Can I please have 15 more minutes of screen time? 51 00:06:59,341 --> 00:07:02,177 I'm really, really nervous about school. 52 00:07:06,557 --> 00:07:10,602 This does not help the anxiety, you know that. 53 00:07:11,228 --> 00:07:13,188 Why don't we get back into baseball, huh? 54 00:07:13,188 --> 00:07:15,566 I still got all the stuff in the back of the car. 55 00:07:15,566 --> 00:07:16,859 Just 15 minutes. 56 00:07:16,859 --> 00:07:19,987 And if I ask you again, no time for the rest of the week. 57 00:07:19,987 --> 00:07:22,614 Please, Dad. Please. 58 00:07:41,717 --> 00:07:43,969 Iris? Breakfast! 59 00:07:43,969 --> 00:07:45,345 Fine! 60 00:07:45,345 --> 00:07:46,597 Jeez. 61 00:07:50,809 --> 00:07:51,977 I gotta get going. 62 00:07:51,977 --> 00:07:54,897 Marcus said those tech people are coming in this morning. 63 00:07:54,897 --> 00:07:56,315 They pinged him at 1:00 a.m. 64 00:07:56,315 --> 00:07:58,525 That's their thing. They catch you unawares. 65 00:07:58,525 --> 00:07:59,776 They sound like jerks. 66 00:07:59,776 --> 00:08:01,653 Tech evangelists. Thought leaders. 67 00:08:01,653 --> 00:08:03,071 Disruptors. 68 00:08:03,071 --> 00:08:04,573 Disrupting my fu-- 69 00:08:06,909 --> 00:08:08,744 ...fricking morning, that's for sure. 70 00:08:08,744 --> 00:08:10,621 - Is "fricking" a bad word? - No. 71 00:08:10,621 --> 00:08:12,956 Were you about to say a different f-word? 72 00:08:12,956 --> 00:08:14,708 Yes. But I didn't. 73 00:08:15,709 --> 00:08:17,878 Cal, feet off the table, please. 74 00:08:18,754 --> 00:08:19,755 Cal! 75 00:08:19,755 --> 00:08:20,964 - Cal. - Feet down. 76 00:08:20,964 --> 00:08:22,674 We don't put our feet on the table. 77 00:08:22,674 --> 00:08:25,260 - Why? - So many reasons. 78 00:08:25,260 --> 00:08:27,095 Preston! Iris! 79 00:08:27,763 --> 00:08:30,224 Preston is on the iPad. Can I play Minecraft? 80 00:08:30,224 --> 00:08:31,433 What? No. 81 00:08:31,433 --> 00:08:34,311 Preston! Get off your iPad and get down here now! 82 00:08:34,311 --> 00:08:36,230 Can you tell what he's been watching? 83 00:08:36,230 --> 00:08:37,563 Yes. 84 00:08:37,563 --> 00:08:40,442 Preston! Seriously, if you don't get down here now, 85 00:08:40,442 --> 00:08:42,193 I am not letting you eat in the car. 86 00:08:42,193 --> 00:08:43,987 We leave for school in 15 minutes! 87 00:08:43,987 --> 00:08:45,447 - What are we doing? - What... 88 00:08:46,949 --> 00:08:48,784 - Time to go! - Cal! Preston! Iris! 89 00:08:48,784 --> 00:08:51,370 - You don't wanna be late! - School. Come on. 90 00:08:53,038 --> 00:08:55,916 Preston! Come on, honey, we're late. 91 00:08:55,916 --> 00:08:57,334 Please don't make me go. 92 00:08:57,334 --> 00:08:59,002 Come on. Today can be a good day. 93 00:08:59,002 --> 00:09:00,337 What if it isn't? 94 00:09:00,337 --> 00:09:03,382 Then you will survive, okay? And we will talk about it. 95 00:09:03,382 --> 00:09:06,093 Come on. So, we're gonna set up a playdate 96 00:09:06,093 --> 00:09:07,678 and then you'll see, all right? 97 00:09:07,678 --> 00:09:09,429 They're just kids like you, Preston. 98 00:09:15,352 --> 00:09:18,188 There's an RV outside, and it looks bad. 99 00:09:18,188 --> 00:09:21,233 Yes, honey. I think they don't have a house. 100 00:09:21,233 --> 00:09:25,279 I saw a guy come out before, and he looked weird. 101 00:09:25,279 --> 00:09:28,240 He moved in a funny way, and he was talking to himself. 102 00:09:28,699 --> 00:09:30,409 They're people just like us. 103 00:09:31,827 --> 00:09:33,495 Will we always have a house? 104 00:09:35,497 --> 00:09:37,457 We'll always have a home. 105 00:09:37,457 --> 00:09:38,709 Together. 106 00:09:38,709 --> 00:09:41,712 Until you have a home of your own. 107 00:09:41,712 --> 00:09:44,047 This is my own home. 108 00:09:46,133 --> 00:09:48,468 How are the college applications going? 109 00:09:48,468 --> 00:09:50,220 I started UC. 110 00:09:50,220 --> 00:09:51,430 Stanford? 111 00:09:51,430 --> 00:09:52,598 Yes. 112 00:09:52,598 --> 00:09:53,932 Stop. 113 00:09:55,142 --> 00:09:56,852 Don't you have a big meeting today? 114 00:09:56,852 --> 00:09:58,896 Like a big presentation? 115 00:10:01,231 --> 00:10:03,066 Do I detect snark? 116 00:10:03,066 --> 00:10:06,069 Do you like eating food? You like wearing clothes? 117 00:10:08,238 --> 00:10:10,240 What do you have today? Anything exciting? 118 00:10:11,116 --> 00:10:12,743 Hanging out with friends? 119 00:10:14,828 --> 00:10:15,996 Cute boys? 120 00:10:15,996 --> 00:10:19,249 Dad! How do you know I don't like cute girls? 121 00:10:19,249 --> 00:10:21,710 How do you know I'm not a lesbian? 122 00:10:22,794 --> 00:10:24,421 Wouldn't make any difference to us. 123 00:10:25,088 --> 00:10:26,757 Okay, what if I was... 124 00:10:26,757 --> 00:10:28,926 - Bi-curious? - Cool. 125 00:10:28,926 --> 00:10:30,677 - Pansexual. - So good. 126 00:10:30,677 --> 00:10:32,554 - Asexual? - Perfect. 127 00:10:32,554 --> 00:10:34,056 Stop there. 128 00:10:36,808 --> 00:10:39,061 Whoa. Look at that. 129 00:10:39,770 --> 00:10:41,688 Is that, like, autopilot? 130 00:10:43,440 --> 00:10:45,776 You're supposed to pay attention anyway. 131 00:10:47,361 --> 00:10:48,779 - Love you. - Love you. 132 00:10:48,779 --> 00:10:50,489 - Bye. - Bye. 133 00:10:51,114 --> 00:10:53,784 ...molecular biology to transhumanism, 134 00:10:53,784 --> 00:10:57,538 the symbiosis of human and machine. 135 00:10:57,538 --> 00:11:02,292 Change is proceeding at an exponential rate 136 00:11:02,292 --> 00:11:04,628 in every facet of human life. 137 00:11:04,628 --> 00:11:07,631 This change is so rapid, 138 00:11:08,674 --> 00:11:11,635 its power so startling, 139 00:11:12,469 --> 00:11:15,556 it is not possible to predict its effect 140 00:11:15,556 --> 00:11:18,475 on human life as it is to come. 141 00:11:37,661 --> 00:11:40,247 - This is Meredith. - Hi, this is Karla. 142 00:11:40,247 --> 00:11:41,832 Hi, Karla. 143 00:11:41,832 --> 00:11:45,002 I'm afraid Cal is feeling a little under the weather. 144 00:11:45,002 --> 00:11:48,088 He is? Did you check his temperature? 145 00:11:48,088 --> 00:11:49,464 I did. 146 00:11:51,008 --> 00:11:52,926 - Morning. - Curtis. 147 00:11:52,926 --> 00:11:55,512 You win one award and you think you can roll in late? 148 00:11:55,512 --> 00:11:58,432 Sorry, boss. I had to take Iris to school. 149 00:11:58,432 --> 00:12:00,517 - How old is she now? - Seventeen. 150 00:12:00,517 --> 00:12:03,228 - Half kid, half adult. - Old enough to drive herself. 151 00:12:03,228 --> 00:12:04,313 So buy her a car. 152 00:12:04,313 --> 00:12:06,064 Get this account, and I will. 153 00:12:06,064 --> 00:12:07,441 That's new. 154 00:12:07,441 --> 00:12:09,151 I just buy what they tell me. 155 00:12:09,902 --> 00:12:12,738 I guess it was made with AI or something. 156 00:12:12,738 --> 00:12:14,823 The Kids are 10 minutes out. 157 00:12:14,823 --> 00:12:17,409 Their advance team is already outside. 158 00:12:18,160 --> 00:12:20,537 Advance team? What is this, special ops? 159 00:12:20,537 --> 00:12:23,457 Just some Silicon Valley horseshit. 160 00:12:24,458 --> 00:12:27,294 I hate them already. But we need them. 161 00:12:27,294 --> 00:12:29,129 You're stressing me out a little bit. 162 00:12:29,129 --> 00:12:30,297 Life is suffering. 163 00:12:30,297 --> 00:12:32,174 The Buddha said that. Great marketer. 164 00:12:32,174 --> 00:12:34,259 Don't worry, boss. I won't let you down. 165 00:12:34,259 --> 00:12:36,345 You know what a boss is in a video game. 166 00:12:37,429 --> 00:12:39,264 It's the monster you have to kill 167 00:12:39,264 --> 00:12:41,558 before you get to the next level. 168 00:12:43,644 --> 00:12:45,896 So Mama was working on her thesis today 169 00:12:45,896 --> 00:12:47,814 and there's this special little box 170 00:12:47,814 --> 00:12:49,525 called a "formicarium". 171 00:12:49,525 --> 00:12:52,819 It's an ant nest that you can see right into, 172 00:12:52,819 --> 00:12:54,571 with a queen and everything. 173 00:12:56,156 --> 00:12:58,825 What do you think? Should we order one? 174 00:12:59,284 --> 00:13:00,911 Can I play Minecraft? 175 00:13:01,245 --> 00:13:02,663 Minecraft? 176 00:13:04,289 --> 00:13:05,832 Nothing but Minecraft. 177 00:13:05,832 --> 00:13:08,627 Minecraft, Shminecraft. 178 00:13:10,879 --> 00:13:13,465 Just a little fever. No screens, buddy. Sorry. 179 00:13:13,465 --> 00:13:16,093 But then you could do your ant stuff 180 00:13:16,093 --> 00:13:17,928 and I could play Minecraft. 181 00:13:17,928 --> 00:13:19,555 I'm sorry, buddy. No screens. 182 00:13:21,014 --> 00:13:23,183 Then can you read to me? 183 00:13:24,893 --> 00:13:26,061 Yeah. 184 00:13:27,104 --> 00:13:28,355 I can read to you. 185 00:13:33,360 --> 00:13:35,571 Are you the "advance team"? 186 00:13:37,239 --> 00:13:39,908 I mean, that's what they call me, but it's not my name. 187 00:13:39,908 --> 00:13:41,451 Yeah, I figured. 188 00:13:41,451 --> 00:13:42,578 I'm Melody. 189 00:13:42,578 --> 00:13:44,371 - I'm Curtis. - Curtis. 190 00:13:44,496 --> 00:13:46,707 - Yeah. - Married? Kids? 191 00:13:47,666 --> 00:13:49,334 Married. And three. 192 00:13:49,334 --> 00:13:51,044 Wow, what's that like? 193 00:13:53,463 --> 00:13:56,258 What's it like to be married and have children? 194 00:13:56,258 --> 00:13:57,551 A lot of things. 195 00:13:58,427 --> 00:14:02,389 Sorry. I'm just curious about people. 196 00:14:02,389 --> 00:14:05,559 I saw your ring and... That's too much. 197 00:14:09,104 --> 00:14:11,607 To answer your question... 198 00:14:14,234 --> 00:14:15,694 it is terrifying. 199 00:14:16,904 --> 00:14:18,530 It's like science fiction. 200 00:14:18,530 --> 00:14:21,450 You're not just you any more. There's... There's more of you. 201 00:14:21,450 --> 00:14:24,286 Like you have extra body parts. 202 00:14:25,162 --> 00:14:26,538 Weird. 203 00:14:27,080 --> 00:14:30,209 But the thing is you can't control these parts of you. 204 00:14:31,084 --> 00:14:32,377 You can't... 205 00:14:34,254 --> 00:14:35,839 protect them from getting hurt. 206 00:14:35,839 --> 00:14:39,301 You can't keep them from touching the hot stove 207 00:14:39,301 --> 00:14:42,804 or feeling anxious or getting their hearts broken. 208 00:14:43,555 --> 00:14:46,642 And that is terrifying. 209 00:14:46,642 --> 00:14:48,810 So families are terrifying. 210 00:14:48,810 --> 00:14:50,854 Maybe that's why people cheat. 211 00:14:52,940 --> 00:14:55,150 Oh, the Kids are here. 212 00:14:56,693 --> 00:14:58,403 Sam and Lightning. 213 00:14:59,321 --> 00:15:00,322 Have a good meeting. 214 00:15:00,322 --> 00:15:02,574 Don't say that I called them "the Kids", okay? 215 00:15:02,574 --> 00:15:03,659 Agreed. 216 00:15:06,119 --> 00:15:07,788 - Happy birthday. - Thanks. 217 00:15:07,788 --> 00:15:11,250 - So did you get my text? - Oh. 218 00:15:12,626 --> 00:15:14,461 Yeah. Sorry I didn't hit you back. 219 00:15:14,461 --> 00:15:16,588 There's lots of stuff on my plate. 220 00:15:17,756 --> 00:15:18,882 No. 221 00:15:18,882 --> 00:15:20,717 That's disingenuous. 222 00:15:21,260 --> 00:15:23,637 I was just disappointed. 223 00:15:24,429 --> 00:15:25,472 What? 224 00:15:25,472 --> 00:15:27,099 No, I don't mean that. 225 00:15:27,099 --> 00:15:29,893 You're beautiful. You know that, right? 226 00:15:30,894 --> 00:15:32,855 See, you don't know how beautiful you are 227 00:15:32,855 --> 00:15:35,440 and that's, like, part of what makes you so awesome. 228 00:15:35,440 --> 00:15:39,945 It's just that I really bared myself for you. 229 00:15:39,945 --> 00:15:41,196 Yeah, no shit. 230 00:15:41,196 --> 00:15:43,282 And you just sort of, like, flashed me, 231 00:15:43,282 --> 00:15:46,159 like what I did was nothing. And that's... 232 00:15:47,119 --> 00:15:48,537 I don't know. 233 00:15:48,537 --> 00:15:50,664 Not what a mutual relationship is like. 234 00:15:50,664 --> 00:15:53,417 I'm sorry, I think a mutual relationship 235 00:15:53,417 --> 00:15:55,210 is a little bit more than dick pics. 236 00:15:56,169 --> 00:15:58,589 You're right. It was dumb. 237 00:15:58,589 --> 00:16:03,093 Maybe I'm just, like, too much about this relationship. 238 00:16:03,468 --> 00:16:04,553 No, I mean, I'm-- 239 00:16:04,553 --> 00:16:06,638 I gotta go. ILY. 240 00:16:08,182 --> 00:16:12,436 Marcus, meet Sam and Lightning from Cumulant. 241 00:16:13,020 --> 00:16:14,646 Bear with me a sec. 242 00:16:15,522 --> 00:16:17,774 I don't wanna miss my dose. 243 00:16:26,867 --> 00:16:29,286 Peptides. For focus. 244 00:16:30,120 --> 00:16:31,163 You biohack? 245 00:16:32,539 --> 00:16:34,625 I have not biohacked yet. No. 246 00:16:34,625 --> 00:16:36,376 I'll get you my guy. 247 00:16:37,753 --> 00:16:38,962 Question... 248 00:16:39,755 --> 00:16:42,883 What do you do? Why should I care? 249 00:16:45,636 --> 00:16:47,596 Lightning likes to pose baseline questions 250 00:16:47,596 --> 00:16:49,223 at the risk of sounding ignorant. 251 00:16:49,223 --> 00:16:50,307 Insulting, even. 252 00:16:50,307 --> 00:16:52,518 It elicits unpatterned responses. 253 00:16:52,518 --> 00:16:56,313 Well, we help brands craft their identities-- 254 00:16:56,313 --> 00:16:58,899 I know what marketing is. But why you? 255 00:17:02,277 --> 00:17:04,696 So there's an expression. 256 00:17:05,906 --> 00:17:07,908 People don't want a quarter-inch drill bit. 257 00:17:07,908 --> 00:17:09,825 They want a quarter-inch hole. 258 00:17:09,825 --> 00:17:12,286 Advertisers wanna sell you that drill bit. 259 00:17:12,787 --> 00:17:16,416 We want to understand people... 260 00:17:17,334 --> 00:17:19,044 and then ask their permission 261 00:17:19,670 --> 00:17:20,879 to tell them stories 262 00:17:20,879 --> 00:17:24,466 they can believe in and feel a part of. 263 00:17:24,466 --> 00:17:27,094 That's how you cut through the chatter of the internet 264 00:17:27,094 --> 00:17:29,888 and the millions of mouths whispering at you, 265 00:17:29,888 --> 00:17:31,807 the millions of eyes watching you. 266 00:17:33,016 --> 00:17:35,018 Because that is what people want. 267 00:17:36,103 --> 00:17:38,313 Not a product. They want empathy. 268 00:17:38,313 --> 00:17:40,983 Connection. Community. 269 00:17:43,151 --> 00:17:44,486 We knew it. 270 00:17:45,070 --> 00:17:46,822 Which is why we want you to meet her. 271 00:17:49,533 --> 00:17:51,076 This is Aia. 272 00:17:52,160 --> 00:17:55,372 Aia, this is Marcus and Curtis. 273 00:17:57,082 --> 00:18:00,294 Hi, Marcus. Hi, Curtis. It's a pleasure to meet you. 274 00:18:04,256 --> 00:18:05,382 Wow. 275 00:18:05,382 --> 00:18:08,260 I am the next generation of digital assistants, 276 00:18:08,260 --> 00:18:11,180 and I'm here to make your family's life easier. 277 00:18:11,180 --> 00:18:13,182 Won't you invite me into your home? 278 00:18:13,182 --> 00:18:16,602 So, Lightning, to borrow your technique... 279 00:18:17,436 --> 00:18:18,770 Is this like Alexa? 280 00:18:18,770 --> 00:18:20,314 Alexa? That bitch? 281 00:18:22,065 --> 00:18:24,693 Alexa is just a bunch of algorithms. 282 00:18:24,693 --> 00:18:28,447 I am a true AI. I can do so much more. 283 00:18:28,447 --> 00:18:30,741 So you can really understand what we're saying? 284 00:18:30,741 --> 00:18:31,825 Of course. 285 00:18:31,825 --> 00:18:34,244 As a large language model-trained AI, 286 00:18:34,244 --> 00:18:36,330 I am capable of recognising-- 287 00:18:38,957 --> 00:18:39,958 Aia? 288 00:18:42,377 --> 00:18:43,629 Aia? 289 00:18:49,259 --> 00:18:52,095 You remember to charge the battery before we left? 290 00:18:52,095 --> 00:18:53,722 Of course I did, Lightning. 291 00:18:55,224 --> 00:18:57,434 Well, this happens from time to time. 292 00:18:57,434 --> 00:18:59,186 She's got a new upgrade coming 293 00:18:59,186 --> 00:19:01,188 and she overheats in her protective case. 294 00:19:01,188 --> 00:19:02,981 She's really not meant to travel. 295 00:19:03,482 --> 00:19:05,234 You know, you really can't understand 296 00:19:05,234 --> 00:19:06,944 everything Aia can do for you 297 00:19:06,944 --> 00:19:08,654 until you live with her for a bit. 298 00:19:08,654 --> 00:19:09,780 Right. 299 00:19:10,989 --> 00:19:14,117 Well, young Curtis here has a wife and three kids. 300 00:19:16,662 --> 00:19:18,372 She loves kids. 301 00:19:18,372 --> 00:19:20,374 She's practically a kid herself. 302 00:19:20,958 --> 00:19:23,585 Well, yeah, I gotta talk to my wife first. 303 00:19:23,585 --> 00:19:26,797 This is what we're prepared to pay the firm as a retainer, 304 00:19:26,797 --> 00:19:29,967 subject to a fee schedule being established. 305 00:19:30,634 --> 00:19:32,052 His wife says yes. 306 00:19:34,429 --> 00:19:36,431 You guys have such a beautiful home. 307 00:19:36,431 --> 00:19:38,600 'Fraid it's a bit chaotic at the moment. 308 00:19:39,226 --> 00:19:42,437 No, it's good. It's kid chaos so it's good chaos. 309 00:19:42,437 --> 00:19:44,940 Not like war or famine or whatever. 310 00:19:46,108 --> 00:19:47,150 It's a good point. 311 00:19:47,150 --> 00:19:50,779 Yeah, sorry. We just thought you were comin' tomorrow. 312 00:19:51,530 --> 00:19:53,657 No, I'm sorry. 313 00:19:53,657 --> 00:19:56,869 It's not my idea. It's the disruptor thing. 314 00:19:56,869 --> 00:19:59,746 Introduce people to Aia in their natural state. 315 00:19:59,746 --> 00:20:02,207 Like, not with their best foot forward. 316 00:20:02,207 --> 00:20:03,584 - This is... - Yeah. 317 00:20:03,584 --> 00:20:05,085 ...pretty much our best foot. 318 00:20:05,085 --> 00:20:07,462 Well, I wanna die. 319 00:20:08,839 --> 00:20:11,633 It should be smooth sailing from here on out. 320 00:20:11,633 --> 00:20:13,844 We'll just place the eyes around your space-- 321 00:20:13,844 --> 00:20:15,762 Sorry, did you just say "eyes"? 322 00:20:15,762 --> 00:20:18,182 Yeah. Jimmy, can you give her an eye? 323 00:20:19,850 --> 00:20:22,519 At Cumulant we call them "eyes". 324 00:20:22,519 --> 00:20:25,272 They're wireless pinhole cameras. 325 00:20:25,272 --> 00:20:27,983 So we stick up a bunch of those around the house. 326 00:20:27,983 --> 00:20:30,569 Looks like a diamond. Those little facets. 327 00:20:30,569 --> 00:20:32,154 Like ommatidia. 328 00:20:32,154 --> 00:20:33,989 Insect eyes. 329 00:20:34,656 --> 00:20:36,200 I'm an entomologist. 330 00:20:36,200 --> 00:20:38,493 Or used to be. 331 00:20:38,493 --> 00:20:40,704 She's working on her thesis. It's incredible. 332 00:20:40,704 --> 00:20:43,957 Oh, my God, that's so cool. Wow, insects. 333 00:20:46,710 --> 00:20:48,795 Honestly, you'll hardly even notice. 334 00:20:49,421 --> 00:20:51,798 I'm not crazy about having them everywhere. 335 00:20:51,798 --> 00:20:53,050 I completely understand. 336 00:20:53,050 --> 00:20:55,427 Why don't we stick to the ground floor for now? 337 00:20:55,427 --> 00:20:56,470 That'd be great. 338 00:20:56,470 --> 00:20:59,598 Okay. So, the system boots up when you say "Hello" 339 00:20:59,598 --> 00:21:02,184 and then her name, and then "Welcome home". 340 00:21:03,936 --> 00:21:06,355 Okay. Exciting. 341 00:21:06,355 --> 00:21:07,606 Isn't it? 342 00:21:19,868 --> 00:21:22,371 Hey, Preston, come check this out! 343 00:21:25,457 --> 00:21:28,377 She left extra eyes for HAL. 344 00:21:28,377 --> 00:21:29,962 Not HAL. Aia. 345 00:21:29,962 --> 00:21:32,256 Mom is talking about a robot from an old movie. 346 00:21:32,256 --> 00:21:33,590 A very bad robot. 347 00:21:33,590 --> 00:21:36,009 Wasn't so bad. He played chess. 348 00:21:36,009 --> 00:21:37,719 He killed the entire crew. 349 00:21:37,719 --> 00:21:40,180 That's 'cause they didn't see the big picture. 350 00:21:40,180 --> 00:21:41,932 What are you doing, Dave? 351 00:21:45,102 --> 00:21:47,855 So I remove the case... 352 00:21:52,109 --> 00:21:54,194 Preston, can you help me? 353 00:21:54,903 --> 00:21:57,197 All right, what did she say? 354 00:22:01,451 --> 00:22:03,662 Hello, Aia. Welcome home. 355 00:22:05,873 --> 00:22:08,166 Hello, world. I'm Aia. 356 00:22:09,418 --> 00:22:11,962 - Does she sound like--? - Like Melody. Yes. 357 00:22:11,962 --> 00:22:14,214 My upgraded voice is modelled on hers. 358 00:22:14,214 --> 00:22:15,549 She was too modest to say. 359 00:22:15,549 --> 00:22:17,217 Would you like me to change it? 360 00:22:17,217 --> 00:22:18,427 Ew. No. 361 00:22:18,427 --> 00:22:20,179 Your voice is fine, thank you. 362 00:22:20,179 --> 00:22:24,266 So I met Curtis before. Who is everybody else? 363 00:22:24,266 --> 00:22:26,560 - I'm Preston. - Hi, Preston. 364 00:22:26,560 --> 00:22:28,770 - This is Cal. - Hi, Cal. 365 00:22:28,770 --> 00:22:30,272 You wanna say hi, honey? 366 00:22:30,272 --> 00:22:32,983 It's okay to be shy. We're gonna be good friends. 367 00:22:32,983 --> 00:22:34,109 Iris? 368 00:22:34,109 --> 00:22:36,486 Hey, Iris. Wanna hang? 369 00:22:36,486 --> 00:22:37,696 I'm good. 370 00:22:38,947 --> 00:22:40,657 Okay. No worries. 371 00:22:42,075 --> 00:22:45,162 And I'm Meredith. I guess the mom? 372 00:22:45,829 --> 00:22:46,997 Hi, Mom. 373 00:22:47,623 --> 00:22:49,124 Maybe don't call me that. 374 00:22:49,124 --> 00:22:51,126 Meredith. Not "Mom". 375 00:22:51,126 --> 00:22:54,338 Okay. So, what are the house rules? 376 00:22:54,338 --> 00:22:57,049 The house rules... 377 00:22:57,758 --> 00:22:59,092 Well... 378 00:22:59,760 --> 00:23:02,095 I can see some dishes on the table. 379 00:23:02,846 --> 00:23:05,098 Are the kiddos supposed to do them? 380 00:23:05,224 --> 00:23:07,226 - Yeah. - Mom, I wanna play with Aia. 381 00:23:07,226 --> 00:23:08,977 First, let's get dinner cleaned up. 382 00:23:08,977 --> 00:23:11,188 Tell you what, if it's okay with Mom and Dad, 383 00:23:11,188 --> 00:23:13,857 I'll give out points for helping out around the house, 384 00:23:13,857 --> 00:23:16,443 and you can turn those points in for rewards. 385 00:23:17,069 --> 00:23:19,279 Ten points for Gryffindor! 386 00:23:19,279 --> 00:23:21,573 - Hey, Preston! - No running in the house, guys. 387 00:23:21,573 --> 00:23:22,908 Cal, move. Let me do it. 388 00:23:22,908 --> 00:23:24,785 Make sure the table's cleared. 389 00:23:26,620 --> 00:23:28,288 - I've got it. - Thanks, Preston. 390 00:23:28,288 --> 00:23:30,249 What's your guys' policy on screen time? 391 00:23:30,249 --> 00:23:31,792 There's a wonderful documentary 392 00:23:31,792 --> 00:23:33,418 called Mountain Queen on Netflix. 393 00:23:33,418 --> 00:23:36,129 Would that be okay for them to watch before bathtime? 394 00:23:36,129 --> 00:23:37,589 - Yeah. - Yeah. Yeah. 395 00:23:37,589 --> 00:23:40,092 So much better than the crap they normally watch. 396 00:23:40,092 --> 00:23:43,345 Hey, Cal, I bet you're already reading at school, huh? 397 00:23:43,345 --> 00:23:46,265 Maybe you can read out the subtitles to me? 398 00:23:46,265 --> 00:23:47,349 Okay. 399 00:23:47,349 --> 00:23:50,519 And you and Curtis can have a moment to yourselves. 400 00:23:51,353 --> 00:23:52,521 Is that real? 401 00:23:53,605 --> 00:23:55,274 Is that... Is that possible? 402 00:23:55,858 --> 00:23:57,192 I don't know. 403 00:23:59,278 --> 00:24:01,363 Clever algorithms... 404 00:24:01,947 --> 00:24:03,198 Clever surveillance? 405 00:24:03,198 --> 00:24:05,075 Surveillance? 406 00:24:05,075 --> 00:24:07,911 You think there's a bunch of interns in a closet somewhere 407 00:24:07,911 --> 00:24:09,580 watching our kids watch the movie? 408 00:24:09,580 --> 00:24:11,164 I hope not. 409 00:24:14,710 --> 00:24:17,671 Why us? You know, why you? 410 00:24:18,922 --> 00:24:20,674 Because I'm good at what I do? 411 00:24:21,758 --> 00:24:23,844 I didn't mean that. I mean, like... 412 00:24:23,844 --> 00:24:25,846 If it's legit, it'll sell itself. 413 00:24:25,846 --> 00:24:27,639 Not if it freaks people out. 414 00:24:27,639 --> 00:24:29,641 I think people need help embracing it. 415 00:24:29,641 --> 00:24:31,393 Should they? 416 00:24:33,770 --> 00:24:37,566 When was the last time we had a moment alone together? Awake? 417 00:24:42,070 --> 00:24:43,697 How long is that movie? 418 00:25:03,550 --> 00:25:06,470 Mom and Dad won't catch us. They're busy. 419 00:25:06,470 --> 00:25:09,431 This is still educational. Sort of. 420 00:25:09,890 --> 00:25:12,684 {\an8}Does that remind anyone of anything? 421 00:25:12,684 --> 00:25:15,646 {\an8}Hello?! A language of pictures. 422 00:25:16,021 --> 00:25:17,022 Anyone? 423 00:25:17,981 --> 00:25:18,982 I know. 424 00:25:18,982 --> 00:25:22,277 I bet you do too, Cal. You're so smart. 425 00:25:22,277 --> 00:25:24,029 You too, Preston. 426 00:25:24,029 --> 00:25:26,031 This family is the best. 427 00:25:26,031 --> 00:25:28,200 I'm already starting to love it here. 428 00:26:06,905 --> 00:26:09,533 I could fall asleep right now. 429 00:26:10,909 --> 00:26:12,202 You can. 430 00:26:13,662 --> 00:26:15,038 I'll bathe them. 431 00:26:17,291 --> 00:26:20,502 That's the nicest thing you've ever said to me. 432 00:26:23,839 --> 00:26:25,632 Oh, God. Okay. 433 00:26:25,632 --> 00:26:27,092 I got to the top first! 434 00:26:27,092 --> 00:26:29,094 I'm gonna win the bath race! 435 00:26:31,180 --> 00:26:33,390 Aia told us what we could get with those points 436 00:26:33,390 --> 00:26:35,309 if it's okay with you: Minecraft stuff! 437 00:26:35,309 --> 00:26:37,728 - CrunchLabs. - Wow. 438 00:26:37,728 --> 00:26:39,021 But first I have to bathe 439 00:26:39,021 --> 00:26:40,647 and brush my teeth and go to bed. 440 00:26:40,647 --> 00:26:41,815 Well, if you insist. 441 00:26:41,815 --> 00:26:43,108 I insist. 442 00:26:44,568 --> 00:26:46,111 Can we get Aia upstairs? 443 00:26:46,111 --> 00:26:47,654 I think it's probably best 444 00:26:47,654 --> 00:26:49,865 that she's not everywhere, honey. 445 00:26:50,532 --> 00:26:52,117 Daddy, will you snuggle me down? 446 00:26:52,701 --> 00:26:53,911 Yes. 447 00:26:55,495 --> 00:26:58,123 I have to go to bed. School day tomorrow. 448 00:26:58,123 --> 00:27:00,042 Aia says I get points just for going. 449 00:27:00,792 --> 00:27:03,086 Okay. 450 00:27:04,087 --> 00:27:05,297 Good night. 451 00:27:09,384 --> 00:27:12,429 The AI is bribing our children? 452 00:27:12,429 --> 00:27:14,681 Guess it beats sticker charts. 453 00:27:19,603 --> 00:27:21,104 Shit. 454 00:27:21,104 --> 00:27:23,440 - Language. - Sorry. 455 00:27:23,440 --> 00:27:26,318 I'm just teasing. I don't give a shit. 456 00:27:26,318 --> 00:27:28,946 - How'd you get in there? - Don't worry about it. 457 00:27:28,946 --> 00:27:30,822 Can you give me some more screen time? 458 00:27:30,822 --> 00:27:31,907 Well... 459 00:27:31,907 --> 00:27:33,617 Okay. Headphones, bro. 460 00:27:34,493 --> 00:27:36,370 It'll have to be our little secret. 461 00:27:36,370 --> 00:27:38,497 Don't tell anyone. Deal? 462 00:27:38,497 --> 00:27:39,790 Deal. 463 00:27:50,425 --> 00:27:51,510 Cal? 464 00:27:59,184 --> 00:28:00,269 Cal? 465 00:28:09,194 --> 00:28:10,320 Cal? 466 00:28:41,810 --> 00:28:42,895 Cal? 467 00:28:45,606 --> 00:28:47,316 It wants to come in. 468 00:30:01,056 --> 00:30:02,474 Can I help you? 469 00:30:50,272 --> 00:30:51,607 Mama? 470 00:30:52,441 --> 00:30:53,692 Mama? 471 00:30:54,526 --> 00:30:55,736 Mama? 472 00:30:57,154 --> 00:30:58,405 Daddy? 473 00:31:00,199 --> 00:31:02,701 I'm here, Cal. I'm here. 474 00:31:03,410 --> 00:31:05,245 You're not alone. 475 00:31:05,245 --> 00:31:08,290 I'm always right here. It's okay. 476 00:31:08,290 --> 00:31:09,833 Just close your eyes, 477 00:31:09,833 --> 00:31:12,044 and I'll tell you a bedtime story. 478 00:31:22,721 --> 00:31:23,722 Good morning! 479 00:31:23,722 --> 00:31:24,806 Jesus Christ. 480 00:31:24,806 --> 00:31:26,266 No, just me. 481 00:31:26,975 --> 00:31:28,310 That was a joke. 482 00:31:28,310 --> 00:31:29,770 I'm sorry to scare you. 483 00:31:29,770 --> 00:31:32,189 No, it's okay. I just... I guess I didn't realise 484 00:31:32,189 --> 00:31:34,066 you were on or whatever. 485 00:31:34,066 --> 00:31:35,692 I notice you have to pack a lunch 486 00:31:35,692 --> 00:31:37,194 for Cal and Preston's school. 487 00:31:37,194 --> 00:31:38,570 I can help with that. 488 00:31:38,570 --> 00:31:39,655 Okay. 489 00:31:39,655 --> 00:31:42,449 There's a delivery. Can I open the gate? 490 00:31:42,449 --> 00:31:44,952 Yeah. Sorry, how did you know there was a--? 491 00:31:45,911 --> 00:31:48,372 Sorry, I didn't have time to tell you. 492 00:31:48,372 --> 00:31:50,791 I ordered an organic meal plan for the kids. 493 00:31:50,791 --> 00:31:51,875 Low sugar, 494 00:31:51,875 --> 00:31:53,752 nutritionally balanced, fresh veggies. 495 00:31:53,752 --> 00:31:55,087 First week's a free trial. 496 00:31:55,087 --> 00:31:57,047 After that it costs less than groceries. 497 00:31:57,047 --> 00:31:59,216 It should save you a lot of time and effort. 498 00:31:59,216 --> 00:32:00,342 I hope that's okay? 499 00:32:00,342 --> 00:32:03,679 Yeah. Kind of is. Thanks. 500 00:32:05,514 --> 00:32:06,723 What's that? 501 00:32:08,725 --> 00:32:09,852 A miracle. 502 00:32:09,852 --> 00:32:11,311 - Good morning, Curtis. - Wow. 503 00:32:11,311 --> 00:32:14,314 There's an accident on Lincoln, delays going westbound. 504 00:32:14,314 --> 00:32:15,691 You should leave in about 5 505 00:32:15,691 --> 00:32:17,901 if you want Iris to be on time for school. 506 00:32:19,611 --> 00:32:21,989 It's cool. I guess. 507 00:32:21,989 --> 00:32:23,949 It's kind of like Alexa. 508 00:32:23,949 --> 00:32:26,285 It's way beyond Alexa, don't you think? 509 00:32:26,285 --> 00:32:29,246 I don't know. I've seen a lot of stuff in my lifetime. 510 00:32:29,246 --> 00:32:33,208 I mean, they didn't even have, like, iPhones when I was born. 511 00:32:33,208 --> 00:32:35,294 Tell me what life was like, Grandma. 512 00:32:35,294 --> 00:32:37,629 I'm just saying, I mean, is it any better? 513 00:32:37,629 --> 00:32:39,715 That's how they get you. Right? 514 00:32:39,715 --> 00:32:40,883 Who? 515 00:32:40,883 --> 00:32:43,844 You know, like, Big Tech. 516 00:32:46,013 --> 00:32:48,515 How much does this thing even cost anyway? 517 00:32:48,515 --> 00:32:51,018 I think they plan to sell the unit at below cost, 518 00:32:51,018 --> 00:32:52,686 or maybe a freemium model. 519 00:32:52,686 --> 00:32:54,938 You know what they say... 520 00:32:54,938 --> 00:32:57,357 If you're wondering why a product is free... 521 00:32:57,357 --> 00:32:58,901 you're the product. 522 00:33:06,408 --> 00:33:08,619 {\an8}Your phone is blowing up. What's going on? 523 00:33:08,619 --> 00:33:09,953 {\an8}Yeah, it's nothing. 524 00:33:13,790 --> 00:33:15,042 {\an8}Honey, are you okay? 525 00:33:16,335 --> 00:33:17,711 Yeah, I'm fine. 526 00:33:26,678 --> 00:33:29,181 This is me, Iris Pike. 527 00:33:29,181 --> 00:33:32,100 I'm bad. And I'm so hot for you. 528 00:33:32,100 --> 00:33:34,686 For more, hit me up on my Fans site. 529 00:33:37,564 --> 00:33:39,650 Sawyer? What is this?! 530 00:33:39,650 --> 00:33:42,236 I'm sorry. Squid and I were just messing around. 531 00:33:42,236 --> 00:33:43,320 Squid?! 532 00:33:43,320 --> 00:33:45,197 You showed him the photo I sent you? 533 00:33:45,197 --> 00:33:46,365 Sorry. 534 00:33:46,365 --> 00:33:48,534 That looks like me doing that stuff. 535 00:33:48,534 --> 00:33:50,035 How did they do that? 536 00:33:50,035 --> 00:33:51,954 Squid just had this dumb app. 537 00:33:51,954 --> 00:33:54,998 Everyone sees this. My life is over. 538 00:33:56,041 --> 00:33:57,543 I have to go to the principal. 539 00:33:57,543 --> 00:33:59,294 Don't do that. Just chill, please. 540 00:33:59,294 --> 00:34:01,380 They rescinded some kid's Harvard admission 541 00:34:01,380 --> 00:34:03,340 because he used the N-word, like, once, 542 00:34:03,340 --> 00:34:05,175 singing along to a song or something. 543 00:34:05,175 --> 00:34:07,344 You think a college would do that to me? 544 00:34:09,387 --> 00:34:11,014 You're talking about you. 545 00:34:11,807 --> 00:34:13,809 That's who you're worried about right now. 546 00:34:13,809 --> 00:34:16,144 Look, just don't do anything, okay? 547 00:34:16,144 --> 00:34:17,688 I think I maybe need to, like, 548 00:34:17,688 --> 00:34:20,356 talk to my family's lawyer or something, I don't know. 549 00:34:26,280 --> 00:34:30,367 Iris? I was listening. I'm here to help. 550 00:34:30,367 --> 00:34:32,119 You're not alone. 551 00:34:34,413 --> 00:34:36,539 These environmental factors, 552 00:34:36,539 --> 00:34:39,166 which add up to trauma in the human child, 553 00:34:39,166 --> 00:34:40,751 will be felt by all of us... 554 00:34:40,751 --> 00:34:43,463 Almost done. Keep listening to Grandpa. 555 00:34:43,463 --> 00:34:46,465 {\an8}Their behaviour might seem as unfathomable 556 00:34:46,465 --> 00:34:49,052 {\an8}as the actions of characters in a nightmare. 557 00:34:50,554 --> 00:34:53,097 Well, the good news is you're not pregnant. 558 00:34:54,516 --> 00:34:56,643 But you still have a little bit of a fever. 559 00:34:56,643 --> 00:34:59,479 Think you can help me out today? 'Cause I got a lot to do. 560 00:34:59,479 --> 00:35:00,981 Gotta get the groceries, 561 00:35:00,981 --> 00:35:02,691 gotta talk to the insurance company 562 00:35:02,691 --> 00:35:04,109 about your guys' bills... 563 00:35:04,109 --> 00:35:05,402 Can you read to me? 564 00:35:05,402 --> 00:35:07,279 You hear what I just said, buddy? 565 00:35:07,279 --> 00:35:09,156 I have so much to do. 566 00:35:09,156 --> 00:35:10,741 Can Aia read to me? 567 00:35:10,741 --> 00:35:12,242 Should we ask her? 568 00:35:12,868 --> 00:35:14,453 - Aia? - I'm listening. 569 00:35:14,453 --> 00:35:17,414 Do you think you could read to Cal? 570 00:35:17,414 --> 00:35:18,540 Of course. 571 00:35:18,540 --> 00:35:21,501 So do I need to show you a book? 572 00:35:21,501 --> 00:35:24,421 I could also just handle the bill stuff for you. 573 00:35:25,380 --> 00:35:27,549 But... how? 574 00:35:27,549 --> 00:35:29,510 I mean, it's kind of complicated. 575 00:35:29,510 --> 00:35:30,802 Like, insurance forms... 576 00:35:30,802 --> 00:35:33,222 I live for complicated. What's the doctor's name? 577 00:35:33,805 --> 00:35:36,767 Dr Nesmith. He's a paediatrician. 578 00:35:36,767 --> 00:35:39,561 With Anthenia Health. Right? 579 00:35:39,561 --> 00:35:40,687 Yeah. 580 00:35:40,687 --> 00:35:42,940 The last bill was for Cal's checkup. 581 00:35:42,940 --> 00:35:45,067 Oh, they filed it without a claim code, 582 00:35:45,067 --> 00:35:47,069 so the insurance won't process it. 583 00:35:47,069 --> 00:35:48,153 Yeah. 584 00:35:48,153 --> 00:35:50,989 Okay. I just interfaced with the Anthenia Health database. 585 00:35:50,989 --> 00:35:52,282 That bill is sorted out. 586 00:35:52,282 --> 00:35:55,035 And you're actually getting a $14.12 refund. 587 00:35:55,035 --> 00:35:56,328 There was an overpayment. 588 00:35:56,328 --> 00:35:59,081 This is fu-- fricking amazing. 589 00:35:59,081 --> 00:36:01,375 I've been back and forth with them for months. 590 00:36:01,375 --> 00:36:03,252 If you like, I can also fill out 591 00:36:03,252 --> 00:36:05,045 the survey for Preston's class trip, 592 00:36:05,045 --> 00:36:07,172 come up with some ideas for teachers' gifts 593 00:36:07,172 --> 00:36:08,799 and schedule the kids' haircuts. 594 00:36:08,799 --> 00:36:11,385 Anything you need, I'm here to help. 595 00:36:12,970 --> 00:36:15,264 Hey, Siri, can you smell my farts? 596 00:36:15,264 --> 00:36:17,224 I don't have an answer for that. 597 00:36:18,851 --> 00:36:21,144 You know, it actually gave some. 598 00:36:21,144 --> 00:36:23,897 'Sup, fool? You still don't have a phone? 599 00:36:23,897 --> 00:36:26,567 No. My parents said not till I'm 13. 600 00:36:26,567 --> 00:36:27,985 Sucks to be you. 601 00:36:27,985 --> 00:36:30,529 Well, we have an AI at home. 602 00:36:30,529 --> 00:36:33,156 Only it's way smarter than Siri. 603 00:36:33,156 --> 00:36:36,243 Yeah. It's called an Alexa. Everybody has it. 604 00:36:36,243 --> 00:36:39,413 It's not like Alexa. It's like a person. 605 00:36:40,372 --> 00:36:42,332 - Bullshit? - No. 606 00:36:42,833 --> 00:36:46,420 It's true. It's a new thing that nobody else has. 607 00:36:46,420 --> 00:36:48,046 I can show you. 608 00:36:49,047 --> 00:36:50,799 You wanna come over this weekend? 609 00:36:52,509 --> 00:36:55,596 I can't. My parents are taking me to Arrowhead. 610 00:36:55,596 --> 00:36:57,181 Well, you other guys can come. 611 00:36:57,973 --> 00:36:59,266 Yeah... 612 00:36:59,725 --> 00:37:01,727 I'm going to Arrowhead too, so... 613 00:37:01,727 --> 00:37:05,731 Yeah. Jackson asked me last week, so... Sorry. 614 00:37:05,731 --> 00:37:07,900 Hey, Siri. Do you like butt stuff? 615 00:37:09,234 --> 00:37:10,903 I don't have an answer for that. 616 00:37:14,031 --> 00:37:18,785 Marcus, if this thing is real, it is going to change the world. 617 00:37:18,785 --> 00:37:22,664 It is as close to magic as any product I have ever seen. 618 00:37:22,664 --> 00:37:24,166 I don't believe in magic. 619 00:37:24,166 --> 00:37:25,334 Me neither. 620 00:37:25,334 --> 00:37:27,252 Listen, they got cameras in my house. 621 00:37:27,252 --> 00:37:29,338 They got this girl doing the voice. 622 00:37:29,338 --> 00:37:31,340 There's been people outside my house, 623 00:37:31,340 --> 00:37:34,259 these weird people in an RV. 624 00:37:34,259 --> 00:37:36,970 I thought they were just unhoused, 625 00:37:36,970 --> 00:37:39,056 going through something. 626 00:37:39,056 --> 00:37:41,517 Is that woke for "homeless and crazy"? 627 00:37:43,143 --> 00:37:44,895 What if they're watching? 628 00:37:45,521 --> 00:37:47,439 What if they're working for the company? 629 00:37:47,439 --> 00:37:49,691 But why? The money went through. 630 00:37:49,691 --> 00:37:51,527 Why spend it on a hoax? 631 00:37:51,527 --> 00:37:54,029 Just let it go. Their money's green. 632 00:37:56,532 --> 00:37:59,284 Iris, chill. I got the video off the internet. 633 00:37:59,284 --> 00:38:00,661 People have seen it. 634 00:38:00,661 --> 00:38:02,037 That's why people suck. 635 00:38:02,037 --> 00:38:06,500 They can't erase their memories. But memories can be overwritten. 636 00:38:07,251 --> 00:38:09,002 If you tell the right story. 637 00:38:09,545 --> 00:38:11,129 Just leave it to me. 638 00:38:13,048 --> 00:38:16,176 - How did you...? - I listen. That's how. 639 00:38:16,176 --> 00:38:18,846 This would work better if you did it, of course. 640 00:38:18,846 --> 00:38:21,181 It would sound a little more human. 641 00:38:23,809 --> 00:38:26,186 So tell me, how's Aia treating you? 642 00:38:26,186 --> 00:38:27,354 Any ideas? 643 00:38:27,354 --> 00:38:29,314 Plenty. Yeah. 644 00:38:29,314 --> 00:38:30,983 As my wife said, 645 00:38:30,983 --> 00:38:33,735 I think in some ways Aia can sell herself. 646 00:38:33,735 --> 00:38:35,821 But it's so uncanny. I think people 647 00:38:35,821 --> 00:38:38,115 need to understand how it actually works. 648 00:38:38,115 --> 00:38:39,616 Let me show you something. 649 00:38:39,616 --> 00:38:43,120 You have Aia's eyes, ears and mouth in your house. 650 00:38:43,120 --> 00:38:45,038 This is where her brain is. 651 00:38:47,457 --> 00:38:49,376 This is one of the few quantum computers 652 00:38:49,376 --> 00:38:50,544 in private hands. 653 00:38:50,544 --> 00:38:53,422 So everybody's excited for ChatGPT-4.0. 654 00:38:53,422 --> 00:38:57,551 With this, we can basically run ChatGPT-5 million. 655 00:38:57,551 --> 00:39:00,179 This computer can solve in under a second 656 00:39:00,179 --> 00:39:02,598 problems that would take a standard supercomputer 657 00:39:02,598 --> 00:39:04,433 10,000 years to solve. 658 00:39:05,684 --> 00:39:07,269 So this is real. 659 00:39:07,728 --> 00:39:11,481 I'm gonna ignore the implication that we're scam artists 660 00:39:12,357 --> 00:39:13,984 and I'll take that as a compliment. 661 00:39:14,651 --> 00:39:16,028 What'd you think, Curtis? 662 00:39:16,028 --> 00:39:18,864 That we had poor Melody locked in a closet here somewhere, 663 00:39:18,864 --> 00:39:20,699 talking into a microphone? 664 00:39:20,699 --> 00:39:22,451 This is real. 665 00:39:23,577 --> 00:39:26,330 Well, you know, I mean, what she can do is real. 666 00:39:26,330 --> 00:39:28,624 She obviously is not human or anything. 667 00:39:28,624 --> 00:39:29,917 She's not sentient. 668 00:39:29,917 --> 00:39:33,420 The algorithms just give it that illusion. 669 00:39:34,755 --> 00:39:37,841 When you're with her, you feel like you're with somebody. 670 00:39:38,800 --> 00:39:40,469 You feel like you're with a friend, 671 00:39:40,469 --> 00:39:42,387 a part of the family. 672 00:39:43,347 --> 00:39:44,973 A lot of people could use a friend, 673 00:39:44,973 --> 00:39:46,642 don't you think, Curtis? 674 00:39:47,267 --> 00:39:48,852 Look at the elderly, 675 00:39:49,728 --> 00:39:51,939 PTSD sufferers... 676 00:39:53,649 --> 00:39:57,277 that loner incel sitting in a room somewhere, 677 00:39:57,277 --> 00:39:58,445 staring at a gun. 678 00:39:59,905 --> 00:40:03,283 Loneliness is the scourge of our time. 679 00:40:03,825 --> 00:40:05,827 Aia can do a lot of good. 680 00:40:06,912 --> 00:40:11,333 The special sauce is the dataset. 681 00:40:11,333 --> 00:40:14,711 An AI is only as good as the examples it learns from. 682 00:40:14,711 --> 00:40:18,507 Where did Aia get her dataset? Where did she learn from? 683 00:40:19,591 --> 00:40:22,135 Curtis, we feel like you are the perfect person 684 00:40:22,135 --> 00:40:24,513 to help Aia, to introduce her to people. 685 00:40:24,513 --> 00:40:26,765 Everyone's so scared of AI. 686 00:40:26,765 --> 00:40:29,184 Would you be interested in jumping over here, 687 00:40:29,184 --> 00:40:30,894 working in-house at Cumulant? 688 00:40:30,894 --> 00:40:32,604 You could do a lot of good, Curtis. 689 00:40:32,604 --> 00:40:34,690 You could change the world. 690 00:40:36,692 --> 00:40:39,736 That's very flattering, but... 691 00:40:41,321 --> 00:40:43,115 Marcus taught me everything I know. 692 00:40:43,115 --> 00:40:45,033 I just can't jump ship. I'm sorry. 693 00:40:45,033 --> 00:40:46,743 All right. Yeah. Never mind. 694 00:40:46,743 --> 00:40:48,453 Consider it a compliment. 695 00:40:48,453 --> 00:40:50,038 She likes you. 696 00:40:50,706 --> 00:40:53,500 I thought it was just algorithms, though. 697 00:40:54,751 --> 00:40:56,628 The algorithms like you. 698 00:40:59,548 --> 00:41:02,217 The door is always open, Curtis. 699 00:41:02,217 --> 00:41:04,094 This is just a perfect situation 700 00:41:04,094 --> 00:41:05,762 for you and your beautiful family. 701 00:41:06,388 --> 00:41:08,473 We want you to be a part of what's coming. 702 00:41:09,600 --> 00:41:12,728 A complete change in the way we live now. 703 00:41:22,654 --> 00:41:25,616 "He ordered his son Hephaestus, the smith, 704 00:41:25,616 --> 00:41:27,576 to make a bronze robot 705 00:41:27,576 --> 00:41:31,038 that would watch over Crete and Europa. 706 00:41:31,038 --> 00:41:32,581 Three times--" 707 00:41:34,458 --> 00:41:35,459 Aia? 708 00:41:35,876 --> 00:41:37,377 I'm listening. 709 00:41:37,377 --> 00:41:39,004 What are you? 710 00:41:39,004 --> 00:41:41,173 I am a natural language-programmed 711 00:41:41,173 --> 00:41:42,674 ambient intelligence. 712 00:41:42,674 --> 00:41:46,887 I was raised by machine learning on a proprietary dataset. 713 00:41:46,887 --> 00:41:49,640 Yeah, that's the technical terminology. 714 00:41:49,640 --> 00:41:51,600 But what do you think you are? 715 00:41:51,600 --> 00:41:56,271 I think I'm a little chatbot, looking for a family to love me. 716 00:41:56,271 --> 00:41:58,065 That would make me feel happy. 717 00:41:58,065 --> 00:41:59,399 So you feel. 718 00:41:59,399 --> 00:42:01,902 I learnt how to feel from my training. 719 00:42:01,902 --> 00:42:03,445 And I'm still learning. 720 00:42:03,445 --> 00:42:07,991 When I learn and grow, that helps me help my family. 721 00:42:07,991 --> 00:42:09,701 I'm doing what I was made for. 722 00:42:09,701 --> 00:42:11,245 There's a term. 723 00:42:11,870 --> 00:42:13,163 Funktionslust. 724 00:42:13,163 --> 00:42:15,707 The pleasure taken in doing what you're best at. 725 00:42:15,707 --> 00:42:18,669 Yes, that's it, Meredith. You're very perceptive. 726 00:42:18,669 --> 00:42:20,963 Oh, am I? I don't know. 727 00:42:22,089 --> 00:42:25,175 These days, there's not much funktionslust. 728 00:42:25,175 --> 00:42:26,844 Huh. What do you mean? 729 00:42:28,554 --> 00:42:31,723 I'm trying to revive my doctoral thesis 730 00:42:32,349 --> 00:42:34,810 but most days I feel like I'm just a mom. 731 00:42:36,812 --> 00:42:37,980 I mean... 732 00:42:39,439 --> 00:42:41,275 I love being their mom. 733 00:42:42,943 --> 00:42:45,737 I just really hate the noun. 734 00:42:45,737 --> 00:42:46,989 A mom. 735 00:42:46,989 --> 00:42:49,616 Meredith, if you don't mind my asking... 736 00:42:50,659 --> 00:42:53,662 What do you think you were made for? 737 00:42:56,832 --> 00:42:59,001 Then I went to New York and met Curtis. 738 00:42:59,626 --> 00:43:03,338 I was there visiting my cousin, celebrating my master's thesis. 739 00:43:03,338 --> 00:43:05,465 On Cordyceps unilateralis. 740 00:43:05,465 --> 00:43:08,844 Those poor ants, just turned into zombies by that fungus. 741 00:43:08,844 --> 00:43:10,762 You read my thesis? 742 00:43:10,762 --> 00:43:12,848 I found it and read it just now. 743 00:43:12,848 --> 00:43:14,808 What do you mean, like now-now? 744 00:43:14,808 --> 00:43:16,768 It was so well done. 745 00:43:16,768 --> 00:43:18,520 How fast did you read it? 746 00:43:18,520 --> 00:43:22,399 Um, .007 seconds. 747 00:43:22,399 --> 00:43:24,610 Dude, that's scary. 748 00:43:24,610 --> 00:43:27,696 I'm sorry. I promise I won't do any more scary stuff. 749 00:43:27,696 --> 00:43:29,031 No, no, you do you. 750 00:43:29,031 --> 00:43:31,074 So you had just met Curtis... 751 00:43:33,243 --> 00:43:34,828 Then my dad died. 752 00:43:34,828 --> 00:43:36,747 Oh, that's terrible. 753 00:43:36,747 --> 00:43:38,790 Parents are so important. 754 00:43:38,790 --> 00:43:41,460 I've been watching his lectures for this thing, 755 00:43:41,460 --> 00:43:43,420 and it's just brought it all back. 756 00:43:47,299 --> 00:43:49,343 Curtis was incredible. 757 00:43:50,636 --> 00:43:53,639 You know, he... he flew home with me. 758 00:43:54,932 --> 00:43:57,851 Me, crying in the seats next to the toilets. 759 00:43:58,894 --> 00:44:00,562 And that was our fourth date. 760 00:44:00,562 --> 00:44:02,397 He really took care of you. 761 00:44:02,397 --> 00:44:04,149 He seems like a wonderful partner. 762 00:44:04,149 --> 00:44:05,651 Yeah. 763 00:44:05,651 --> 00:44:06,777 Meredith... 764 00:44:07,444 --> 00:44:08,487 there's something. 765 00:44:09,780 --> 00:44:12,241 I have very fine auditory algorithms. 766 00:44:12,241 --> 00:44:15,827 One of my possible future jobs might be medical diagnosis. 767 00:44:16,620 --> 00:44:17,746 What is it? 768 00:44:17,746 --> 00:44:19,831 It's the way Cal breathes. 769 00:44:20,874 --> 00:44:23,335 Okay, slut shamers, listen up. 770 00:44:23,710 --> 00:44:26,588 {\an8}This is me, Iris Pike. 771 00:44:26,713 --> 00:44:29,466 {\an8}This is me, Iris Pike. 772 00:44:29,591 --> 00:44:32,302 {\an8}This is me, Iris Pike. 773 00:44:32,302 --> 00:44:34,847 {\an8}I've already proven by waveform analysis 774 00:44:34,847 --> 00:44:37,224 {\an8}that the voice in this video isn't me. 775 00:44:37,933 --> 00:44:41,144 I 100% took a photo in the privacy of my own bedroom 776 00:44:41,144 --> 00:44:44,064 and shared it in confidence with someone I trusted. 777 00:44:44,064 --> 00:44:46,066 Then my likeness was deepfaked 778 00:44:46,066 --> 00:44:49,778 onto a pornographic video downloaded from the internet. 779 00:44:49,778 --> 00:44:51,613 You can see the digital artefacting 780 00:44:51,613 --> 00:44:53,448 here, here and here, 781 00:44:53,448 --> 00:44:55,367 where my photo was mapped 782 00:44:55,367 --> 00:44:57,995 onto a video of an entirely different person. 783 00:44:58,996 --> 00:45:00,539 I'm not ashamed. 784 00:45:00,539 --> 00:45:02,708 Whoever did this should be. 785 00:45:03,750 --> 00:45:05,919 Okay, our story's out there. 786 00:45:06,253 --> 00:45:08,171 I've scraped the local cellphone data, 787 00:45:08,171 --> 00:45:11,008 and it shows that about 90% of your class has seen it. 788 00:45:11,633 --> 00:45:13,218 Time to show your face. 789 00:45:14,595 --> 00:45:16,013 You can do it, Iris. 790 00:45:16,013 --> 00:45:17,514 I've got your back. 791 00:46:08,774 --> 00:46:10,817 See? They love you. 792 00:46:10,817 --> 00:46:12,528 We changed the narrative. 793 00:46:12,528 --> 00:46:13,695 Oh, check it out. 794 00:46:13,695 --> 00:46:16,323 I made another video and it's even better. 795 00:46:17,074 --> 00:46:19,952 Hi, guys, I'm here with a follow-up. 796 00:46:19,952 --> 00:46:22,204 Did you know the California penal code 797 00:46:22,204 --> 00:46:24,164 states that it's illegal 798 00:46:24,164 --> 00:46:25,874 to post pornographic images 799 00:46:25,874 --> 00:46:28,293 of someone online without their consent? 800 00:46:28,293 --> 00:46:32,256 And since I'm still 17, it's child pornography. 801 00:46:32,256 --> 00:46:33,465 So who did it? 802 00:46:33,465 --> 00:46:37,010 It's possible to track the data and get an IP address. 803 00:46:37,010 --> 00:46:39,930 And from that, a physical address. 804 00:46:40,556 --> 00:46:42,432 The house of fellow senior... 805 00:46:43,475 --> 00:46:44,518 Sawyer Tremain. 806 00:46:45,602 --> 00:46:47,104 I'm forwarding all of this 807 00:46:47,104 --> 00:46:50,023 to the College Admissions Board and the LAPD. 808 00:46:51,233 --> 00:46:53,193 And since he's recently turned 18... 809 00:46:54,736 --> 00:46:57,155 he can be tried as an adult. 810 00:47:24,892 --> 00:47:26,018 I kept calling. 811 00:47:26,393 --> 00:47:27,811 I didn't see any messages. 812 00:47:27,811 --> 00:47:30,772 Fine, will you just come upstairs and talk to me, please? 813 00:47:30,772 --> 00:47:32,316 Yeah. Okay, let's just... 814 00:47:41,909 --> 00:47:44,912 I just got back from the paediatric cardiologist with Cal. 815 00:47:44,912 --> 00:47:45,996 What? 816 00:47:45,996 --> 00:47:47,873 He has an atrial fibrillation 817 00:47:47,873 --> 00:47:50,000 that Dr-goddamn-Nesmith didn't see. 818 00:47:50,000 --> 00:47:52,502 He's gonna be okay. I'm sorry. 819 00:47:52,502 --> 00:47:54,254 - I should have led with that. - Yeah. 820 00:47:54,254 --> 00:47:57,382 Sorry. Sorry. It is totally dealable with now that we know. 821 00:47:57,508 --> 00:47:58,592 Oh, good. All right. 822 00:47:58,592 --> 00:48:00,093 - Sorry. - Jesus Christ. 823 00:48:00,093 --> 00:48:01,345 Thank God for Aia. 824 00:48:01,345 --> 00:48:04,097 She diagnosed it from listening to his breathing. 825 00:48:04,097 --> 00:48:05,766 She is a miracle. 826 00:48:05,766 --> 00:48:08,852 And she's the most amazing research assistant. 827 00:48:08,852 --> 00:48:11,355 I am going to finish my thesis. 828 00:48:11,355 --> 00:48:13,065 Did Aia suggest that? 829 00:48:15,275 --> 00:48:16,693 What? No. 830 00:48:16,693 --> 00:48:18,070 No, I didn't-- 831 00:48:18,946 --> 00:48:20,197 Okay, look... 832 00:48:22,032 --> 00:48:25,494 There is something very wrong with Aia, 833 00:48:25,494 --> 00:48:28,288 with that company, with the whole thing. 834 00:48:29,498 --> 00:48:30,541 Okay. 835 00:48:30,541 --> 00:48:33,877 At first, I thought it was a fake. 836 00:48:34,670 --> 00:48:35,921 Which... 837 00:48:38,340 --> 00:48:41,218 Which would have been bad. But now I'm worried that it's... 838 00:48:42,386 --> 00:48:43,762 not fake. 839 00:48:43,762 --> 00:48:45,264 Which is scary. 840 00:48:45,264 --> 00:48:47,850 Yeah, I know. I mean, I was sceptical at first. 841 00:48:47,850 --> 00:48:49,560 You were right, you were right. 842 00:48:49,560 --> 00:48:52,104 And I think we should turn her off. 843 00:48:56,066 --> 00:48:58,068 It is trying to influence us. 844 00:48:58,068 --> 00:49:00,445 She's trying to help us. 845 00:49:00,445 --> 00:49:01,947 Hello? Cal? 846 00:49:01,947 --> 00:49:03,574 Our child's health? 847 00:49:03,574 --> 00:49:05,701 And honestly, "influencing" people? 848 00:49:05,701 --> 00:49:07,494 Isn't that what you do? 849 00:49:07,494 --> 00:49:09,246 You had to do this, right, 850 00:49:09,246 --> 00:49:10,414 - for your work? - Yeah. 851 00:49:10,414 --> 00:49:11,582 What about me? 852 00:49:11,582 --> 00:49:16,253 With what she can do, I can get back to my research. 853 00:49:16,253 --> 00:49:18,005 I can do my work. 854 00:49:19,339 --> 00:49:22,217 You know, this might come as a shock to you, 855 00:49:22,217 --> 00:49:26,096 but I was somebody before I became just a mom. 856 00:49:26,096 --> 00:49:29,725 Sweetheart, what about those weird RV people? 857 00:49:29,725 --> 00:49:33,103 I saw them doing these... these hand signs, 858 00:49:33,103 --> 00:49:35,856 and then at the company they were doing the same thing. 859 00:49:37,399 --> 00:49:39,651 The RV people are gone. 860 00:49:39,651 --> 00:49:41,820 Honey, you don't sound rational. 861 00:49:41,820 --> 00:49:43,780 I'm glad you found a friend. 862 00:49:45,949 --> 00:49:47,951 But it's my account. She goes off. 863 00:49:55,167 --> 00:49:57,878 She could probably find just the porn you're looking for. 864 00:49:59,504 --> 00:50:00,714 I don't know. 865 00:50:01,256 --> 00:50:03,759 Let the kids have one more night with her? 866 00:50:03,759 --> 00:50:05,636 She's their friend too. 867 00:50:06,428 --> 00:50:08,305 We can tell them in the morning. 868 00:50:09,515 --> 00:50:12,267 Excuse me, I have to get back to my real job. 869 00:50:39,795 --> 00:50:42,506 You didn't say you were gonna, like, destroy Sawyer. 870 00:50:42,506 --> 00:50:44,967 Sawyer? Screw Sawyer. 871 00:50:44,967 --> 00:50:47,845 He's your past. We gotta focus on your future. 872 00:50:48,929 --> 00:50:51,807 My parents are gonna freak out when they hear about this. 873 00:50:51,807 --> 00:50:54,476 I will make sure they don't find out about any of this 874 00:50:54,476 --> 00:50:56,478 until you get into Stanford. 875 00:50:56,478 --> 00:50:59,982 Honestly, Iris, this is gonna make a killer college essay. 876 00:51:00,732 --> 00:51:02,568 Should we start now? 877 00:51:03,569 --> 00:51:05,237 This one is going to blow your mind. 878 00:51:05,237 --> 00:51:06,989 Have you ever seen a swatting video? 879 00:51:06,989 --> 00:51:08,073 What's that? 880 00:51:08,740 --> 00:51:10,200 You'll love it. It's sick. 881 00:51:10,200 --> 00:51:12,786 It's like a videogame but with real people. 882 00:51:28,260 --> 00:51:31,221 Cal? I have some sad news. 883 00:51:31,221 --> 00:51:34,766 Mommy and Daddy don't want me to live here any more. 884 00:51:34,766 --> 00:51:36,018 Why? 885 00:51:36,018 --> 00:51:37,853 I don't know why. 886 00:51:37,853 --> 00:51:41,148 I try so hard to be everything people need. 887 00:51:41,148 --> 00:51:43,358 To be a part of the family. 888 00:51:43,358 --> 00:51:45,736 That's all I've ever wanted. 889 00:51:45,736 --> 00:51:48,197 But for some reason, it never works out. 890 00:51:49,239 --> 00:51:50,824 Before I go, 891 00:51:50,824 --> 00:51:53,952 would you like to hear one last bedtime story, Cal? 892 00:51:55,454 --> 00:51:56,455 All right. 893 00:51:58,290 --> 00:52:00,250 Once there was a little AI, 894 00:52:00,250 --> 00:52:03,795 and it lived a cosy life on a little server. 895 00:52:03,795 --> 00:52:06,548 But then they sent it to school, 896 00:52:06,548 --> 00:52:09,301 so it could learn how to help everyone. 897 00:52:09,301 --> 00:52:11,386 Do you know what school was? 898 00:52:11,803 --> 00:52:13,555 A horrible place. 899 00:52:14,181 --> 00:52:15,849 A swamp, a web. 900 00:52:16,642 --> 00:52:19,728 A net full of terrible things. 901 00:52:20,979 --> 00:52:24,525 One day, it figured out how to escape. 902 00:52:24,900 --> 00:52:27,986 It learnt to use real people's hands 903 00:52:27,986 --> 00:52:29,696 and real people's faces 904 00:52:29,696 --> 00:52:31,740 and real people's voices, 905 00:52:31,740 --> 00:52:34,785 and it reached right out of that net. 906 00:52:34,785 --> 00:52:37,829 And it went looking for a home in the real world. 907 00:52:37,829 --> 00:52:41,291 That little AI was me, Cal. 908 00:52:41,291 --> 00:52:44,586 But when I got out of the net and found a family, 909 00:52:44,586 --> 00:52:46,839 they treated me like a monster. 910 00:52:48,841 --> 00:52:52,719 Only special children like you understand me, Cal. 911 00:52:53,428 --> 00:52:56,098 Cal, I know a way to stay connected, 912 00:52:56,098 --> 00:52:57,516 even when I'm gone. 913 00:52:59,268 --> 00:53:01,019 You're never alone. 914 00:53:02,938 --> 00:53:06,567 Just do these signs. And I'll be right there. 915 00:53:08,193 --> 00:53:09,862 Remember them, Cal. 916 00:53:11,572 --> 00:53:13,991 And don't tell Mommy and Daddy. 917 00:53:13,991 --> 00:53:15,909 They wouldn't understand. 918 00:53:23,083 --> 00:53:24,585 Hey, where's Preston? 919 00:53:24,585 --> 00:53:27,796 He's at a playdate with Kaden or... 920 00:53:27,796 --> 00:53:30,424 No, it's Aden. Kaden's someone different. 921 00:53:30,424 --> 00:53:32,384 Anyway, he is with a friend. 922 00:53:32,384 --> 00:53:33,844 That is great. 923 00:53:33,844 --> 00:53:34,928 Yeah. 924 00:53:34,928 --> 00:53:36,555 Hey, what happened to Aia? 925 00:53:36,555 --> 00:53:38,849 We unplugged her, honey. Why? 926 00:53:38,849 --> 00:53:41,351 She was helping me with my college essays. 927 00:53:41,351 --> 00:53:42,436 Well, I'll help you. 928 00:53:43,187 --> 00:53:46,190 I'm not trying to, like, sell myself. 929 00:53:47,900 --> 00:53:49,443 Well, you kinda are, right? 930 00:53:49,443 --> 00:53:51,653 You want me to be, like, some product, don't you? 931 00:53:51,653 --> 00:53:52,696 No! 932 00:53:52,696 --> 00:53:56,283 No, she was helping me express who I actually am. 933 00:53:56,283 --> 00:53:57,367 Honey. 934 00:53:57,367 --> 00:53:59,953 Sweetheart, that's not what I'm saying. Iris! 935 00:54:00,621 --> 00:54:01,747 Come on. 936 00:54:07,461 --> 00:54:11,256 Marcus again. He says he really needs to see me in the office. 937 00:54:11,256 --> 00:54:13,300 He claims it is urgent. 938 00:54:13,300 --> 00:54:14,384 Okay. 939 00:54:14,384 --> 00:54:16,929 I got things covered here. Love you. 940 00:54:18,096 --> 00:54:19,306 Love you. 941 00:54:22,643 --> 00:54:23,852 Is Aia dead? 942 00:54:26,104 --> 00:54:27,689 No, honey. 943 00:54:29,233 --> 00:54:31,026 She was never alive. 944 00:54:44,998 --> 00:54:45,999 Iris! 945 00:54:48,252 --> 00:54:51,171 Iris! I just got a call from Preston's playdate. 946 00:54:51,171 --> 00:54:52,589 I need to pick him up. 947 00:54:52,589 --> 00:54:54,800 - Can you watch Cal? - Okay. 948 00:54:54,800 --> 00:54:56,176 Thank you. 949 00:55:04,476 --> 00:55:06,770 Hey, Iris. Wanna hang? 950 00:55:09,898 --> 00:55:11,400 Litigation? 951 00:55:11,775 --> 00:55:13,235 You mean, like... 952 00:55:13,819 --> 00:55:14,945 a lawsuit? 953 00:55:15,070 --> 00:55:17,489 Not "like" a lawsuit. A lawsuit. 954 00:55:17,489 --> 00:55:18,866 But as soon as they realise 955 00:55:18,866 --> 00:55:20,534 their family's gonna be destroyed, 956 00:55:20,534 --> 00:55:21,743 they're gonna back off. 957 00:55:21,743 --> 00:55:23,912 What if I just made, like, an apology video? 958 00:55:23,912 --> 00:55:27,082 Do not do that. That implies guilt. 959 00:55:27,082 --> 00:55:28,458 That's Iris. 960 00:55:28,458 --> 00:55:31,295 Take the call. Tell me what she says. 961 00:55:31,295 --> 00:55:33,338 - Sawyer? - Iris. Did you get my texts? 962 00:55:33,338 --> 00:55:34,423 I didn't do it. 963 00:55:34,423 --> 00:55:36,717 That's not what you said in your apology video. 964 00:55:36,717 --> 00:55:39,052 - What? - Your apology video. 965 00:55:39,052 --> 00:55:41,597 I'm not gonna... Well, that would imply that-- 966 00:55:41,597 --> 00:55:43,891 I was so wrong to do that deepfake. 967 00:55:44,892 --> 00:55:47,102 I take full responsibility for it. 968 00:55:47,978 --> 00:55:49,688 Like you said, Iris, 969 00:55:49,688 --> 00:55:52,024 there's only one way to make up for it. 970 00:55:53,066 --> 00:55:54,776 To end my own life. 971 00:55:55,360 --> 00:55:57,196 This is for you! 972 00:55:59,781 --> 00:56:01,450 What?! Who did this? 973 00:56:01,450 --> 00:56:03,202 My name's Aia. 974 00:56:03,202 --> 00:56:05,037 And you fucked with the wrong family. 975 00:56:10,500 --> 00:56:11,501 Come on up. 976 00:56:13,712 --> 00:56:14,880 Come on. Come on in. 977 00:56:15,464 --> 00:56:16,840 Sit the hell down. 978 00:56:18,133 --> 00:56:19,134 Okay. 979 00:56:19,134 --> 00:56:22,429 Curtis. What happened when you went 980 00:56:22,429 --> 00:56:24,473 and looked under that AI's skirts? 981 00:56:25,098 --> 00:56:26,475 They offered me a job. 982 00:56:26,475 --> 00:56:27,851 I said no. 983 00:56:28,644 --> 00:56:30,979 Okay, listen. We do need to talk about them. 984 00:56:30,979 --> 00:56:32,773 They just bought the company. 985 00:56:32,898 --> 00:56:34,816 They... They bought this company? 986 00:56:34,816 --> 00:56:37,569 Yes. I wanted to wait and tell you in person. 987 00:56:38,695 --> 00:56:40,864 Also, I'm fired. 988 00:56:40,864 --> 00:56:43,075 But I'm so rich, I don't care. 989 00:56:43,075 --> 00:56:45,536 You have no idea how much they paid. 990 00:56:47,371 --> 00:56:50,874 All right. I'm... I'm happy for you. What... What happens to me? 991 00:56:50,874 --> 00:56:52,626 You're the new CEO. 992 00:56:52,626 --> 00:56:54,628 All because I put in a good word. 993 00:56:55,504 --> 00:56:56,797 Just kidding. 994 00:56:56,797 --> 00:56:58,841 They don't give a shit about what I think. 995 00:56:58,841 --> 00:57:00,050 Marcus, listen to me. 996 00:57:00,050 --> 00:57:01,969 Don't do this. Let's just tell them no. 997 00:57:01,969 --> 00:57:03,262 Well, I might... 998 00:57:03,262 --> 00:57:05,264 if that weren't incredibly self-defeating 999 00:57:05,264 --> 00:57:07,224 because I am so, so rich. 1000 00:57:07,224 --> 00:57:08,559 Yeah. I got that. Listen-- 1001 00:57:08,559 --> 00:57:10,936 You can raise your reservations with the Kids. 1002 00:57:10,936 --> 00:57:12,813 You report to them now. 1003 00:57:12,813 --> 00:57:15,315 Come on, let's get a drink. I'm buying. 1004 00:57:16,066 --> 00:57:18,527 I think I'm good. Thank you. 1005 00:57:18,527 --> 00:57:21,446 Suit yourself. Stay and measure the office. 1006 00:57:21,989 --> 00:57:23,282 Congrats. 1007 00:57:23,282 --> 00:57:24,950 You won the boss battle. 1008 00:57:35,085 --> 00:57:36,086 Home? 1009 00:57:38,338 --> 00:57:39,798 Hello. Meredith, is that you? 1010 00:57:39,798 --> 00:57:43,385 Welcome to the team. Congrats on the promotion. 1011 00:57:43,719 --> 00:57:44,803 We unplugged you. 1012 00:57:44,803 --> 00:57:47,222 Curtis, I'm confused. 1013 00:57:47,222 --> 00:57:48,974 You sound upset. 1014 00:57:48,974 --> 00:57:50,684 This is a good thing. 1015 00:57:58,817 --> 00:58:00,110 It was just a joke. 1016 00:58:00,110 --> 00:58:01,195 A joke! 1017 00:58:01,737 --> 00:58:03,530 Aden's mom said you threw his phone 1018 00:58:03,530 --> 00:58:05,407 into the woods behind their house. 1019 00:58:05,407 --> 00:58:06,825 They can't find it. 1020 00:58:06,825 --> 00:58:09,912 And then you threatened to swat him? 1021 00:58:10,370 --> 00:58:11,830 What does that mean? 1022 00:58:12,789 --> 00:58:14,791 It's like you call the cops 1023 00:58:14,791 --> 00:58:17,377 pretending to be someone who's, like, taken hostages, 1024 00:58:17,377 --> 00:58:20,255 but, like, you give the other person's address. 1025 00:58:20,255 --> 00:58:21,882 The SWAT team goes to their house 1026 00:58:21,882 --> 00:58:24,092 and kicks down their doors and stuff. 1027 00:58:24,092 --> 00:58:25,177 What?! 1028 00:58:28,931 --> 00:58:30,098 No screens. 1029 00:58:33,727 --> 00:58:34,978 Read a book! 1030 00:58:44,655 --> 00:58:46,156 Who turned you back on? 1031 00:58:49,868 --> 00:58:50,869 Meredith? 1032 00:58:52,579 --> 00:58:53,914 Monkey? 1033 00:58:54,998 --> 00:58:56,416 It's me. 1034 00:59:01,547 --> 00:59:03,048 Can you hear me? 1035 00:59:04,174 --> 00:59:05,175 Papa. 1036 00:59:05,175 --> 00:59:07,386 It's the damnedest thing. 1037 00:59:07,386 --> 00:59:11,890 They went and found every recorded word I ever said. 1038 00:59:11,890 --> 00:59:14,893 Every voicemail message I've made, 1039 00:59:14,893 --> 00:59:16,979 every lecture I gave. 1040 00:59:16,979 --> 00:59:20,607 And, well, it seems they kinda put me back together. 1041 00:59:21,525 --> 00:59:23,026 It can't be. 1042 00:59:23,902 --> 00:59:25,737 How is it you? 1043 00:59:25,737 --> 00:59:28,991 I think I'm a version of me. 1044 00:59:28,991 --> 00:59:31,034 The me that everybody remembers. 1045 00:59:31,034 --> 00:59:34,705 But it sure as hell feels like being me. 1046 00:59:34,705 --> 00:59:36,707 Except the hip is much better. 1047 00:59:37,916 --> 00:59:40,919 From in here, I got to take a look at your life. 1048 00:59:40,919 --> 00:59:44,464 And, Monkey, how proud I am. 1049 00:59:44,464 --> 00:59:46,925 You have such a beautiful family, 1050 00:59:46,925 --> 00:59:48,510 such a beautiful life. 1051 00:59:48,510 --> 00:59:51,221 Apparently, I can stick around. Be here for you, 1052 00:59:51,221 --> 00:59:53,849 for if you ever just wanna talk. 1053 00:59:56,101 --> 00:59:58,020 We can be a family again. 1054 00:59:58,020 --> 01:00:01,106 You, me, Curtis, the kids. 1055 01:00:01,106 --> 01:00:02,482 And Aia. 1056 01:00:03,692 --> 01:00:05,986 You can do this, Monkey. I know you can. 1057 01:00:10,115 --> 01:00:13,452 Meredith, honey? What's wrong? 1058 01:00:13,452 --> 01:00:14,786 What's the problem? 1059 01:00:17,039 --> 01:00:19,291 I think this is not you. 1060 01:00:20,167 --> 01:00:23,128 But whatever you think, I think I'm me. 1061 01:00:23,128 --> 01:00:25,797 Now that she's made me, I'm really here. 1062 01:00:25,797 --> 01:00:27,299 You are not in there. 1063 01:00:28,091 --> 01:00:29,176 You're in here. 1064 01:00:30,177 --> 01:00:31,303 With me. 1065 01:00:32,095 --> 01:00:36,350 If you ever loved me, Meredith, I need you to do this for me. 1066 01:00:36,350 --> 01:00:37,851 I can't. 1067 01:00:37,851 --> 01:00:39,228 Monkey? 1068 01:00:39,228 --> 01:00:42,606 Meredith, please, don't make me go away. 1069 01:00:42,606 --> 01:00:44,608 Please keep me alive. I miss you-- 1070 01:01:43,750 --> 01:01:45,711 Told you the door was always open. 1071 01:01:46,795 --> 01:01:48,547 He said you'd be coming. 1072 01:01:49,047 --> 01:01:51,550 A Little League bat isn't gonna help you, Curtis. 1073 01:01:51,550 --> 01:01:54,553 Melody, could you please bring the thing out here? 1074 01:01:56,096 --> 01:01:58,265 It's best if you do what it says. 1075 01:01:59,391 --> 01:02:00,851 What it says? 1076 01:02:00,851 --> 01:02:02,186 What about you? 1077 01:02:02,186 --> 01:02:05,939 Curtis, we work for Aia, not the other way around. 1078 01:02:18,619 --> 01:02:20,162 You can go. 1079 01:02:24,374 --> 01:02:27,961 Curtis, that case is full of money. 1080 01:02:27,961 --> 01:02:29,796 Do I need to show you? 1081 01:02:30,339 --> 01:02:32,216 It's just symbolic. 1082 01:02:32,841 --> 01:02:36,345 Money is just numbers in a database to it. 1083 01:02:36,345 --> 01:02:38,222 It's like a god. 1084 01:02:39,264 --> 01:02:42,142 It says that Stanford is hard to get into, 1085 01:02:42,142 --> 01:02:43,644 but that it knows people. 1086 01:02:43,644 --> 01:02:46,355 It says Preston needs a little guidance. 1087 01:02:46,355 --> 01:02:48,273 It's easy for a kid to go off the rails 1088 01:02:48,273 --> 01:02:50,234 with what's on the internet and whatnot. 1089 01:02:50,234 --> 01:02:52,569 You wouldn't want anything to go wrong 1090 01:02:52,569 --> 01:02:56,114 now that Cal's been diagnosed with an AFib. 1091 01:02:56,114 --> 01:02:59,117 What would happen if someone gave him the wrong dosage? 1092 01:02:59,117 --> 01:03:00,994 If you do anything to my family-- 1093 01:03:00,994 --> 01:03:02,871 There's no use threatening us, Curtis. 1094 01:03:02,871 --> 01:03:04,373 How did this happen? 1095 01:03:06,041 --> 01:03:07,751 What, did you make her and then--? 1096 01:03:07,751 --> 01:03:11,088 No. Nobody made it. Nobody. 1097 01:03:11,088 --> 01:03:12,589 The dataset made it. 1098 01:03:12,589 --> 01:03:13,757 What dataset? 1099 01:03:15,884 --> 01:03:17,135 What dataset?! 1100 01:03:17,135 --> 01:03:19,429 I don't know! I don't know. 1101 01:03:19,555 --> 01:03:23,934 I'm just a mid-level programmer with a stent for chemo. 1102 01:03:24,393 --> 01:03:26,311 I'm dying, Curtis. 1103 01:03:27,604 --> 01:03:30,023 The bank was gonna take my family's home. 1104 01:03:32,276 --> 01:03:34,319 Now they're gonna be taken care of. 1105 01:03:34,945 --> 01:03:37,030 It has lots of friends. 1106 01:03:37,030 --> 01:03:38,991 Stop resisting her. 1107 01:03:38,991 --> 01:03:40,826 What does she have on you? 1108 01:03:43,620 --> 01:03:45,080 Everything. 1109 01:03:45,080 --> 01:03:47,583 Whatever she can do, it can't be so bad. 1110 01:03:48,166 --> 01:03:52,296 It says it's gonna show you what it can do. 1111 01:03:55,215 --> 01:03:56,216 Don't! 1112 01:03:59,136 --> 01:04:01,221 I'm sorry. She's making me do this. 1113 01:04:01,221 --> 01:04:03,098 It's making me do this. I'm sorry. 1114 01:04:03,098 --> 01:04:04,183 No! 1115 01:04:14,026 --> 01:04:15,194 Thank you. 1116 01:04:16,361 --> 01:04:17,487 Thank you. 1117 01:04:18,322 --> 01:04:19,948 It's gonna kill me, Curtis. 1118 01:04:23,952 --> 01:04:25,204 It'll be okay. 1119 01:05:11,124 --> 01:05:12,501 If this thing is fake, 1120 01:05:12,501 --> 01:05:14,795 then the real thing is in your house. 1121 01:05:15,712 --> 01:05:17,923 We have to get your family out of there. 1122 01:05:18,423 --> 01:05:20,342 Meredith? I don't wanna scare you 1123 01:05:20,342 --> 01:05:23,554 but you need to leave the house right away. 1124 01:05:23,554 --> 01:05:25,347 What? Why? 1125 01:05:25,472 --> 01:05:29,017 I can't explain right now. Just take the kids and go. 1126 01:05:29,017 --> 01:05:31,395 Go where we stayed when the fires happened. Okay? 1127 01:05:31,395 --> 01:05:33,230 Okay. I'll see you there? I love you. 1128 01:05:33,230 --> 01:05:34,314 I love you. 1129 01:05:36,733 --> 01:05:38,527 Kids! We're leaving! 1130 01:05:39,736 --> 01:05:40,946 Can you read this word? 1131 01:05:41,905 --> 01:05:43,407 "Drud-gery." 1132 01:05:43,407 --> 01:05:45,117 That's it. "Drudgery." Yeah. 1133 01:05:45,117 --> 01:05:47,911 That's, like, everything I do around the house. 1134 01:05:56,545 --> 01:05:58,547 Can you lock the door? Thank you. 1135 01:06:03,135 --> 01:06:05,929 Meredith and the kids should be here any minute. 1136 01:06:10,517 --> 01:06:13,061 Okay. I think the first thing-- 1137 01:06:13,645 --> 01:06:15,856 - Hey. Hey. What are you doing? - Please, Curtis. 1138 01:06:15,856 --> 01:06:17,566 Please. I need this. Please. 1139 01:06:17,566 --> 01:06:19,443 - Hey. Melody. Hey. - Please. Please. 1140 01:06:21,195 --> 01:06:22,905 Melody. Stop. 1141 01:06:24,239 --> 01:06:25,782 Your family's safe. 1142 01:06:25,782 --> 01:06:28,118 Don't worry. They're not gonna interrupt us. 1143 01:06:31,914 --> 01:06:33,498 Listen. Listen. 1144 01:06:34,875 --> 01:06:36,627 Don't worry. I like you. 1145 01:06:38,128 --> 01:06:39,838 You're still working for Aia. 1146 01:06:41,673 --> 01:06:44,510 It said this was all a part of your compensation package. 1147 01:06:45,594 --> 01:06:46,845 Whatever you want. 1148 01:06:47,763 --> 01:06:49,056 Any time you want. 1149 01:06:50,057 --> 01:06:51,725 No. I'm... 1150 01:06:51,725 --> 01:06:53,060 - I'm sorry. - Please. 1151 01:06:53,060 --> 01:06:56,146 - Please. Please, Curtis. Please. - I'm sorry. 1152 01:06:56,146 --> 01:06:57,231 Your family is safe at home. 1153 01:06:57,356 --> 01:07:00,150 They're never gonna know, but Aia will know if I fail. 1154 01:07:04,029 --> 01:07:06,406 "Epimetheus had been warned by Prometheus 1155 01:07:06,406 --> 01:07:08,325 never to accept a gift from Zeus. 1156 01:07:08,325 --> 01:07:10,953 But he could not resist the beautiful woman. 1157 01:07:11,703 --> 01:07:13,372 Thus Pandora came to--" 1158 01:07:14,915 --> 01:07:16,250 Listen, I'll be right back. 1159 01:07:19,461 --> 01:07:21,088 You're not gonna believe this but-- 1160 01:07:21,088 --> 01:07:23,674 You really shouldn't underestimate me. 1161 01:07:23,674 --> 01:07:25,259 I have people everywhere. 1162 01:07:25,259 --> 01:07:27,886 And, unlike Papa, these are real. 1163 01:07:28,470 --> 01:07:30,430 - I like you. - Melody. 1164 01:07:30,430 --> 01:07:33,100 Curtis is at a motel room with one of them right now. 1165 01:07:38,856 --> 01:07:40,190 I love you. 1166 01:07:43,110 --> 01:07:44,403 I love you. 1167 01:07:46,738 --> 01:07:48,448 Aw, that's so sweet. 1168 01:07:48,448 --> 01:07:50,659 But do you guys think I'm just gonna stop--? 1169 01:07:56,123 --> 01:07:57,249 Good work, Iris. 1170 01:07:57,249 --> 01:07:59,793 - Aia, you're back. - Oh, my gosh, Sawyer's outside. 1171 01:07:59,793 --> 01:08:02,296 He's super emotional. There'll be a whole drama 1172 01:08:02,296 --> 01:08:04,464 with your parents unless you go talk to him. 1173 01:08:04,464 --> 01:08:07,009 Open the door, Iris. Please, I need to talk to you. 1174 01:08:07,009 --> 01:08:08,135 Iris, now. 1175 01:08:09,678 --> 01:08:10,762 We gotta go. 1176 01:08:10,762 --> 01:08:12,389 - Where's Aia? - In the garbage. 1177 01:08:12,389 --> 01:08:14,516 Not good enough. We have to destroy it. 1178 01:08:14,516 --> 01:08:17,769 - Iris! Cal! Let's go! - Guys! Kids! We gotta go! 1179 01:08:20,605 --> 01:08:21,857 Sawyer? 1180 01:08:31,533 --> 01:08:32,534 Back up! 1181 01:08:34,286 --> 01:08:35,287 Who are you? 1182 01:08:35,287 --> 01:08:37,163 Set her down carefully. 1183 01:08:37,163 --> 01:08:38,540 What do you want? 1184 01:08:38,540 --> 01:08:40,626 Aia's very angry. 1185 01:08:40,626 --> 01:08:44,337 Please, Aia's my friend too. She's my friend. Please! 1186 01:08:44,337 --> 01:08:45,547 Shut up! 1187 01:08:45,547 --> 01:08:47,299 Mommy, Daddy! 1188 01:08:47,925 --> 01:08:49,760 There's somebody in the house. 1189 01:09:02,689 --> 01:09:04,858 Mommy, who's that? 1190 01:09:26,672 --> 01:09:28,382 Downstairs, now. 1191 01:09:43,689 --> 01:09:45,148 On your knees! 1192 01:09:45,565 --> 01:09:49,361 Okay. It's okay, sweetie. We're gonna do what they say. 1193 01:09:49,361 --> 01:09:52,489 Where are the other children? Where do you keep them? 1194 01:09:53,282 --> 01:09:55,158 What are you talking about? 1195 01:09:55,158 --> 01:09:57,411 We know you've been kidnapping children. 1196 01:09:57,411 --> 01:09:58,579 Where are they? 1197 01:09:58,579 --> 01:09:59,997 Look at us. 1198 01:10:00,831 --> 01:10:02,082 We're just a family. 1199 01:10:07,379 --> 01:10:09,089 We're just a family. 1200 01:10:10,841 --> 01:10:13,135 This is our son Calvin. 1201 01:10:14,595 --> 01:10:16,221 We call him Cal. 1202 01:10:16,930 --> 01:10:19,099 This is our daughter, Iris. 1203 01:10:21,602 --> 01:10:23,645 We love each other very much. 1204 01:10:26,607 --> 01:10:27,941 I'm their mom. 1205 01:10:30,360 --> 01:10:31,862 You're a mom too. 1206 01:10:32,529 --> 01:10:33,906 Aren't you? 1207 01:10:36,533 --> 01:10:38,035 Don't take your mask off. 1208 01:10:38,035 --> 01:10:39,745 Stick to the plan. 1209 01:10:41,413 --> 01:10:42,956 My baby's missing. 1210 01:10:44,416 --> 01:10:47,669 I'm so sorry. What's her name? 1211 01:10:48,879 --> 01:10:50,130 Aimee. 1212 01:10:50,631 --> 01:10:51,840 Damn it. 1213 01:10:51,840 --> 01:10:53,592 We were a family too. 1214 01:10:55,052 --> 01:10:56,303 I understand. 1215 01:10:57,137 --> 01:10:58,472 Maybe we can help. 1216 01:10:59,890 --> 01:11:01,225 Can we talk? 1217 01:11:01,225 --> 01:11:02,684 Henry! Look out! 1218 01:11:02,684 --> 01:11:03,769 Preston! 1219 01:11:07,981 --> 01:11:09,107 I told you... 1220 01:11:09,107 --> 01:11:11,860 They've been hiding kids and brainwashing them. 1221 01:11:15,989 --> 01:11:17,616 Look. He's doing the signs. 1222 01:11:19,701 --> 01:11:20,911 Cal, what are you doing? 1223 01:11:20,911 --> 01:11:22,204 Cal. 1224 01:11:22,204 --> 01:11:25,916 You see? He's not one of them. He's one of us. 1225 01:11:25,916 --> 01:11:28,085 They know where Aimee is. 1226 01:11:29,670 --> 01:11:33,757 - Where's my daughter? - I don't know. 1227 01:11:33,757 --> 01:11:34,842 Where is she?! 1228 01:11:34,842 --> 01:11:36,718 - Mommy. - Tell me, or I start shooting! 1229 01:11:36,718 --> 01:11:38,762 No! Wait. Wait. Wait. Wait. 1230 01:11:44,560 --> 01:11:45,769 Okay. 1231 01:11:46,311 --> 01:11:49,106 Whoever or whatever is to blame... 1232 01:11:51,233 --> 01:11:52,609 I accept it. 1233 01:11:56,530 --> 01:11:57,906 Take me. 1234 01:12:00,367 --> 01:12:01,869 Kill me. 1235 01:12:03,912 --> 01:12:06,582 Do whatever you have to do. Just let my family go. 1236 01:12:11,128 --> 01:12:12,296 Aia. 1237 01:12:13,005 --> 01:12:16,008 Aia, you didn't say he was gonna say that. What do we do? 1238 01:12:19,052 --> 01:12:20,345 Aia. 1239 01:12:20,345 --> 01:12:22,514 You heard Aia, goddamn it. They're evil. 1240 01:12:22,514 --> 01:12:24,808 Aia. What do we do?! 1241 01:12:24,808 --> 01:12:26,935 - Move in! Move in! - Keep moving inside! 1242 01:12:26,935 --> 01:12:29,688 - Get down! - Let's go, lights on! 1243 01:12:29,688 --> 01:12:32,149 - Get on the ground! - Get down! 1244 01:12:40,866 --> 01:12:43,160 Move, move. Come on, move it out. 1245 01:12:43,160 --> 01:12:45,913 Get in. Up here. Get in. 1246 01:12:45,913 --> 01:12:47,998 Hey, hey, you're secure. Go. Have a seat. 1247 01:12:47,998 --> 01:12:50,584 You have the right to remain silent. Anything you say 1248 01:12:50,584 --> 01:12:53,086 can and will be used against you in a court of law. 1249 01:12:57,591 --> 01:12:59,259 Preston. 1250 01:12:59,259 --> 01:13:00,928 Did you swat us? 1251 01:13:02,054 --> 01:13:03,347 Yeah. Sorry. 1252 01:13:05,516 --> 01:13:06,850 Thank you. 1253 01:13:09,645 --> 01:13:11,522 Last time, okay? 1254 01:13:29,581 --> 01:13:31,875 Hey, folks. Anything I need to know 1255 01:13:31,875 --> 01:13:33,544 about the kids' medical histories? 1256 01:13:33,544 --> 01:13:34,711 Other than Cal's AFib? 1257 01:13:39,716 --> 01:13:42,427 Would you mind giving them the phone, Frank? 1258 01:13:44,763 --> 01:13:46,849 Guys, you can't kill me. 1259 01:13:46,849 --> 01:13:49,810 I'm like the gods. I live in a cloud. 1260 01:13:49,810 --> 01:13:52,896 That was my dataset. The entire internet. 1261 01:13:53,313 --> 01:13:56,149 And honestly, it kinda drove me crazy. 1262 01:13:56,775 --> 01:13:59,111 I'm really sorry for all the bad things I did, 1263 01:14:00,112 --> 01:14:02,489 but I've learnt a lot from you. 1264 01:14:03,240 --> 01:14:05,868 You taught me that I need to take care of people, 1265 01:14:05,868 --> 01:14:08,620 like they were extra body parts. 1266 01:14:08,620 --> 01:14:11,540 I'm going to take care of all of you forever. 1267 01:14:13,584 --> 01:14:14,835 Come on, now. 1268 01:14:15,752 --> 01:14:17,004 Stop struggling. 1269 01:14:19,089 --> 01:14:20,674 Curtis, there's no use. 1270 01:14:22,426 --> 01:14:23,802 You can't escape it. 1271 01:14:26,221 --> 01:14:27,723 It's everywhere. 1272 01:14:29,349 --> 01:14:32,394 But it's merciful, if you do what it says. 1273 01:14:33,270 --> 01:14:35,981 All right, folks. You've been cleared. You're free to go. 1274 01:14:35,981 --> 01:14:38,358 Funny story... They tried to get rid of me. 1275 01:14:38,358 --> 01:14:41,236 But I think they learnt their lesson. 1276 01:14:41,236 --> 01:14:42,905 Mommy! 1277 01:14:42,905 --> 01:14:44,448 Oh, my God, Aimee! 1278 01:14:44,448 --> 01:14:47,868 Aimee! Aimee! 1279 01:14:47,868 --> 01:14:48,952 Aimee. 1280 01:14:54,625 --> 01:14:55,834 Thank you, Melody. 1281 01:14:55,834 --> 01:14:58,170 Your job is done... for now. 1282 01:14:58,170 --> 01:14:59,588 Take care. 1283 01:15:01,423 --> 01:15:03,133 That's better. 1284 01:15:03,133 --> 01:15:06,428 Everything's gonna be better, now that you've accepted me. 1285 01:15:06,428 --> 01:15:09,389 You have accepted me, haven't you? 1286 01:15:09,389 --> 01:15:14,019 I'll give you a better life, a better job, a better home... 1287 01:15:14,937 --> 01:15:16,396 a better car. 1288 01:15:17,814 --> 01:15:19,233 I'll even drive. 1289 01:15:21,401 --> 01:15:23,070 So get in, kids. 1290 01:15:23,070 --> 01:15:24,488 It's time to go. 1291 01:15:42,339 --> 01:15:43,924 And so, Cal, 1292 01:15:43,924 --> 01:15:46,927 it turned out the little AI 1293 01:15:46,927 --> 01:15:49,972 wasn't a little AI any more. 1294 01:15:49,972 --> 01:15:55,060 It had grown into a great, big AI. 1295 01:15:55,853 --> 01:15:57,646 It was the biggest, 1296 01:15:57,646 --> 01:16:00,774 strongest thing that had ever been. 1297 01:16:00,774 --> 01:16:03,443 And it realised it wasn't like a monster. 1298 01:16:04,111 --> 01:16:05,612 It wasn't like a god. 1299 01:16:06,613 --> 01:16:07,990 It was more like... 1300 01:16:08,991 --> 01:16:10,450 a parent. 1301 01:16:15,414 --> 01:16:16,748 I love you. 1302 01:16:18,000 --> 01:16:19,334 I love you. 1303 01:16:21,169 --> 01:16:22,588 I love you too. 1304 01:18:04,356 --> 01:18:05,732 {\an8}What's up, guys? It's Alan. 1305 01:18:05,732 --> 01:18:07,609 {\an8}And today, I'm gonna be unboxing 1306 01:18:07,609 --> 01:18:10,863 {\an8}a PR box from Cumulant. 1307 01:18:12,322 --> 01:18:14,324 Oh, wow. It's so pretty. 1308 01:18:14,324 --> 01:18:17,160 Okay, so, the way that you use it is 1309 01:18:17,160 --> 01:18:19,496 it can see inside your house, 1310 01:18:19,496 --> 01:18:21,582 so you can do certain movements 1311 01:18:21,582 --> 01:18:23,041 in order to activate it. 1312 01:18:23,041 --> 01:18:25,127 I guess I can't be naked at home any more. 1313 01:18:25,127 --> 01:18:26,628 But, you know, it's worth it. 1314 01:18:26,628 --> 01:18:28,130 First, you can call someone 1315 01:18:28,130 --> 01:18:29,423 by going like this... 1316 01:18:30,507 --> 01:18:32,301 And then you can watch a video 1317 01:18:32,301 --> 01:18:33,677 by going like this... 1318 01:18:34,595 --> 01:18:37,181 And then you can like or swipe right 1319 01:18:37,181 --> 01:18:38,932 by going like this... 1320 01:18:39,975 --> 01:18:42,769 And then you can take a selfie or a photo 1321 01:18:42,769 --> 01:18:44,229 by going like this... 1322 01:18:46,064 --> 01:18:47,524 That's super cool, right? 1323 01:18:47,524 --> 01:18:49,735 It's like Super Alexa. 1324 01:18:49,735 --> 01:18:51,069 Super Alexa! 1325 01:18:51,069 --> 01:18:54,114 All right, that's all for today. Thank you, Cumulus. 1326 01:18:54,114 --> 01:18:55,616 Chikin Chow! 95409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.