All language subtitles for A.I.S.2023.WEB-DL-HDM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,994 --> 00:00:32,653 Pulling ice sample Alpha-620. 2 00:00:32,687 --> 00:00:35,242 Sample ID has been added to the database. 3 00:00:37,209 --> 00:00:38,624 How many more do we want from this area? 4 00:00:39,867 --> 00:00:41,869 I think a few more should do it. 5 00:00:41,903 --> 00:00:43,077 Sounds good. 6 00:00:45,459 --> 00:00:47,116 Shouldn'’t Ken be back? 7 00:00:47,150 --> 00:00:48,358 I thought he was doing a grid check. 8 00:00:48,393 --> 00:00:50,567 Yeah, he shouldn'’t be long. 9 00:00:50,602 --> 00:00:51,810 A few more samples like deep within the glacier ice 10 00:00:51,844 --> 00:00:56,194 of WR-63 should be enough. 11 00:00:56,228 --> 00:00:57,816 That way it will give us a precise picture 12 00:00:57,850 --> 00:01:02,234 of when the magnetic field degradation actually began. 13 00:01:02,269 --> 00:01:03,856 Our smoking gun. 14 00:01:03,891 --> 00:01:05,341 All right, fire it up. 15 00:01:08,206 --> 00:01:09,138 [drill running] 16 00:01:12,348 --> 00:01:14,177 [alarm beeping] 17 00:01:16,386 --> 00:01:18,112 How are we looking, Michele? 18 00:01:29,537 --> 00:01:31,815 We should head inside now. 19 00:01:31,850 --> 00:01:33,369 Ken, Ken, you copy? 20 00:01:36,510 --> 00:01:37,821 You guys felt that too, yeah? 21 00:01:37,856 --> 00:01:39,409 We'’re still feeling the tremor. 22 00:01:41,411 --> 00:01:43,310 Ken, get back to base camp immediately. 23 00:01:43,344 --> 00:01:44,276 Copy that. 24 00:01:48,211 --> 00:01:49,764 We'’ll need to confirm the data, 25 00:01:49,799 --> 00:01:51,801 but these tremors could be the prelude to the big one. 26 00:01:51,835 --> 00:01:53,665 This means nothing if we lose our data. 27 00:01:55,908 --> 00:01:57,358 Go! 28 00:01:57,393 --> 00:01:58,359 Earthquake! Earthquake! 29 00:02:02,708 --> 00:02:03,709 The glacier'’s splitting. 30 00:02:05,849 --> 00:02:07,230 Our equipment! 31 00:02:07,265 --> 00:02:08,714 Run! 32 00:02:08,749 --> 00:02:10,509 Ken! The ice you'’re on is crumbling! 33 00:02:16,998 --> 00:02:19,725 Help! 34 00:02:19,760 --> 00:02:21,624 Ken, I got you, I got you, all right? 35 00:02:21,658 --> 00:02:23,453 Just hold on! Just hold on! 36 00:02:23,488 --> 00:02:25,214 I need you to just keep holding on! 37 00:02:25,248 --> 00:02:26,215 No, no, no! No! 38 00:02:26,249 --> 00:02:27,699 Ken! 39 00:02:27,733 --> 00:02:29,356 We need to go! 40 00:02:36,984 --> 00:02:38,675 It stopped. 41 00:02:38,710 --> 00:02:40,746 [alarm beeping] 42 00:02:45,268 --> 00:02:46,683 What is it? 43 00:02:46,718 --> 00:02:47,650 One second. 44 00:02:50,515 --> 00:02:52,206 It'’s the latest analytical data 45 00:02:52,241 --> 00:02:55,347 from NOAA'’s monitoring system in the ocean. 46 00:02:55,382 --> 00:02:57,004 It'’s showing that the Gorda plate on the Pacific side 47 00:02:57,038 --> 00:02:58,695 and the Eurasian plate on the Atlantic side 48 00:02:58,730 --> 00:02:59,869 are both fractured. 49 00:02:59,903 --> 00:03:02,389 Both coasts? 50 00:03:02,423 --> 00:03:04,598 Have tsunami warnings been issued? 51 00:03:04,632 --> 00:03:06,669 Tsunamis? 52 00:03:06,703 --> 00:03:09,810 Michelle, we'’re looking at the sinking of all of North America. 53 00:03:37,941 --> 00:03:39,805 Everything okay? 54 00:03:43,050 --> 00:03:44,396 I'’ve never had to call someone before 55 00:03:44,431 --> 00:03:45,880 to tell them their son died. 56 00:03:51,955 --> 00:03:53,888 Still working on that? 57 00:03:53,923 --> 00:03:56,753 Yeah, I just can'’t get a solid connection. 58 00:03:56,788 --> 00:03:58,893 The earthquakes must have disrupted our signal. 59 00:04:02,863 --> 00:04:04,727 Can you handle this? 60 00:04:04,761 --> 00:04:07,281 I gotta make a call. 61 00:04:07,316 --> 00:04:08,248 Thanks. 62 00:04:13,322 --> 00:04:14,254 [phone rings] 63 00:04:21,571 --> 00:04:23,608 Hey, honey, how'’s the North Pole? 64 00:04:23,642 --> 00:04:26,645 Oh good, you'’re home. Is Kimmy with you? 65 00:04:26,680 --> 00:04:28,682 Of course she is. What'’s going on? 66 00:04:28,716 --> 00:04:31,098 Okay, I need you and Kimmy to pack whatever you guys need 67 00:04:31,132 --> 00:04:33,549 and get out of Los Angeles fast. 68 00:04:33,583 --> 00:04:36,966 Okay, you'’re starting to worry me. 69 00:04:37,000 --> 00:04:38,761 Code ice, Danny. It'’s Code Ice. 70 00:04:38,795 --> 00:04:39,969 [beeping] 71 00:04:43,835 --> 00:04:45,423 Kimmy, we have to go now! 72 00:04:47,977 --> 00:04:49,461 Your father said we have to leave. 73 00:04:49,496 --> 00:04:52,084 What now? What'’s happening? 74 00:04:52,119 --> 00:04:54,742 The country is going to begin flooding over the next 48 hours. 75 00:04:56,157 --> 00:04:57,711 We need to evacuate. 76 00:04:57,745 --> 00:04:59,402 What about everyone else? 77 00:04:59,437 --> 00:05:01,922 They can take care of themselves. 78 00:05:01,956 --> 00:05:02,992 Mom, this doesn'’t make sense. 79 00:05:03,026 --> 00:05:05,063 How does he know it'’s 48 hours? 80 00:05:05,097 --> 00:05:07,790 Have you ever known your father to not take things seriously? 81 00:05:12,484 --> 00:05:13,692 I'’m gonna call my friends. 82 00:05:13,727 --> 00:05:15,694 [phone beeps] 83 00:05:15,729 --> 00:05:16,868 - It'’s not working. - Hey. 84 00:05:16,902 --> 00:05:18,697 I can'’t reach... 85 00:05:18,732 --> 00:05:21,666 Okay, we can'’t help others unless we help ourselves. 86 00:05:21,700 --> 00:05:25,601 Okay, just take a deep breath, calm down 87 00:05:25,635 --> 00:05:27,810 and go get whatever you need and fast. 88 00:05:27,844 --> 00:05:29,639 Maybe I can text them, let them know? 89 00:05:29,674 --> 00:05:31,469 Of course, in the car. 90 00:05:31,503 --> 00:05:32,711 Where are we supposed to go? 91 00:05:32,746 --> 00:05:34,403 Denver. 92 00:05:34,437 --> 00:05:36,991 We'’ll be safer in the higher elevation. 93 00:05:37,026 --> 00:05:39,028 Go. 94 00:05:39,062 --> 00:05:40,995 Okay, okay. 95 00:05:46,069 --> 00:05:47,347 Chase, I made contact. 96 00:05:54,664 --> 00:05:58,116 This is Chase Heibert. Do you read? 97 00:05:58,150 --> 00:06:00,739 Dr. Heibert, can you hear me? 98 00:06:00,774 --> 00:06:02,603 Yeah, Dr. Robbins, yeah, I can hear you. 99 00:06:02,638 --> 00:06:04,605 Sorry, we'’re experiencing some... 100 00:06:04,640 --> 00:06:07,643 Intermittent connection from the satellite'’s position and the... 101 00:06:07,677 --> 00:06:09,369 deteriorated magnetic field. 102 00:06:11,785 --> 00:06:14,097 Okay, I just sent you both all the information that I had. 103 00:06:14,132 --> 00:06:15,513 Now, these are initial reports 104 00:06:15,547 --> 00:06:17,584 from NOAA'’s own monitoring system, 105 00:06:17,618 --> 00:06:19,206 paired with what we retrieved from 106 00:06:19,240 --> 00:06:21,035 the United States satellite network. 107 00:06:21,070 --> 00:06:24,107 They show tectonic plates along the east and west coast 108 00:06:24,142 --> 00:06:25,799 shifting, causing tsunamis. 109 00:06:25,833 --> 00:06:27,835 Satellite imagery shows a massive section 110 00:06:27,870 --> 00:06:30,804 of Glacier WR-63 broke off due to the earthquake, 111 00:06:30,838 --> 00:06:34,083 forcing a significant rise in sea levels. 112 00:06:34,117 --> 00:06:37,086 With the massive flooding and tsunamis 113 00:06:37,120 --> 00:06:39,226 resulting from when it went into the Atlantic. 114 00:06:39,260 --> 00:06:41,677 What'’s worse is the increased flooding along both seaboards 115 00:06:41,711 --> 00:06:44,162 with tsunamis pushing the water inland. 116 00:06:44,196 --> 00:06:46,026 I would say we have about 48 hours until 117 00:06:46,060 --> 00:06:48,615 all of North America is completely underwater. 118 00:06:50,927 --> 00:06:53,620 We need to set forth nationwide evacuations 119 00:06:53,654 --> 00:06:57,175 as I would calculate the first tsunami will probably strike... 120 00:06:57,209 --> 00:06:59,004 probably strike the coast immediately. 121 00:06:59,039 --> 00:07:01,524 [phone rings] 122 00:07:04,734 --> 00:07:06,218 This is General Glenn, report. 123 00:07:09,912 --> 00:07:11,120 What is it? 124 00:07:13,225 --> 00:07:15,814 It'’s the NOAA buoys that were sending data earlier. 125 00:07:15,849 --> 00:07:17,678 It'’s like they've completely stopped altogether. 126 00:07:19,542 --> 00:07:20,992 I mean, they should still be picking up 127 00:07:21,026 --> 00:07:22,649 some sort of oceanic interference. 128 00:07:22,683 --> 00:07:24,996 The ocean'’s never completely still. 129 00:07:25,030 --> 00:07:26,998 Could they be malfunctioning? 130 00:07:27,032 --> 00:07:28,896 Well, maybe a few, but all at once? 131 00:07:31,520 --> 00:07:33,245 Ruth, I don'’t know if you'’ve seen this yet, but... 132 00:07:33,280 --> 00:07:35,213 I see it, Chase. 133 00:07:35,247 --> 00:07:36,594 It looks like the buoys 134 00:07:36,628 --> 00:07:38,216 have stopped responding on both coasts. 135 00:07:41,702 --> 00:07:43,083 What does that mean? 136 00:07:43,117 --> 00:07:45,879 It means... 137 00:07:45,913 --> 00:07:47,467 We'’re blind. 138 00:07:57,235 --> 00:07:58,926 We need to put the President on. 139 00:07:58,961 --> 00:08:01,584 He should be briefed about the current situation now. 140 00:08:01,619 --> 00:08:02,930 The President'’s being briefed 141 00:08:02,965 --> 00:08:04,898 by the United States Geological Society, 142 00:08:04,932 --> 00:08:06,520 followed by FEMA and a list of others. 143 00:08:08,764 --> 00:08:10,075 They don'’t have all the data. 144 00:08:11,870 --> 00:08:13,285 The Geological Survey 145 00:08:13,320 --> 00:08:15,253 doesn'’t understand the ocean'’s full scope. 146 00:08:15,287 --> 00:08:17,669 We specifically have been dispatched to reinforce 147 00:08:17,704 --> 00:08:20,154 our hypothesis on the Earth'’s magnetic field 148 00:08:20,189 --> 00:08:22,605 in tandem with Dr. Robbins'’ own research. 149 00:08:24,055 --> 00:08:25,781 What'’s happened, General? 150 00:08:25,815 --> 00:08:27,196 This is General Glenn. 151 00:08:27,230 --> 00:08:28,887 I'’m issuing orders to the National Guard 152 00:08:28,922 --> 00:08:30,958 from every state along the coast to assist immediately 153 00:08:30,993 --> 00:08:33,616 with the efforts to evacuation inland. 154 00:08:33,651 --> 00:08:36,032 Send a retrieval unit to our science team 155 00:08:36,067 --> 00:08:39,242 at Glacier WR-63 at the North Pole. 156 00:08:42,383 --> 00:08:44,282 Tsunamis have struck both seaboards. 157 00:08:44,316 --> 00:08:46,215 Florida'’s been hit the worst, 158 00:08:46,249 --> 00:08:49,632 but the state of Washington is reporting major casualties. 159 00:08:49,667 --> 00:08:53,153 However, these are isolated events. 160 00:08:53,187 --> 00:08:55,258 For now. 161 00:08:55,293 --> 00:08:56,743 If that'’s the case, 162 00:08:56,777 --> 00:08:58,572 the President'’s going to need options. 163 00:08:58,607 --> 00:09:01,092 I'’m open to whatever we have at our disposal, General. 164 00:09:02,369 --> 00:09:05,165 What do you think, Robbins? 165 00:09:05,199 --> 00:09:08,133 General, I think bringing Dr. Heibert back to work 166 00:09:08,168 --> 00:09:09,825 with me is the right call. 167 00:09:09,859 --> 00:09:12,931 Together, we can tackle this crisis. 168 00:09:12,966 --> 00:09:15,278 My research assisted Dr. Heibert and Dr. Jorgensen 169 00:09:15,313 --> 00:09:17,626 on their current expedition. 170 00:09:17,660 --> 00:09:19,179 Very well. 171 00:09:19,213 --> 00:09:21,699 Dr. Heibert, I want you back in Washington 172 00:09:21,733 --> 00:09:24,840 to assist Dr. Robbins in resolving this issue. 173 00:09:24,874 --> 00:09:27,946 A helicopter is en route to take you to the nearest airbase. 174 00:09:27,981 --> 00:09:30,949 From there, we will fly you directly here. 175 00:09:30,984 --> 00:09:33,883 ETA 10 minutes till arrival. Get packed. 176 00:09:39,889 --> 00:09:41,857 General, I'’m concerned as to what it will take 177 00:09:41,891 --> 00:09:43,272 for a nationwide evacuation. 178 00:09:44,998 --> 00:09:46,827 Whatever the cost, we have to save the country. 179 00:09:49,002 --> 00:09:50,969 Dr. Jorgensen, I want you to stay put 180 00:09:51,004 --> 00:09:52,143 and continue to monitor-- 181 00:09:52,177 --> 00:09:53,834 - [rumbling] - Whoa. 182 00:09:54,973 --> 00:09:56,112 [grunts] 183 00:10:03,844 --> 00:10:05,018 Come on. 184 00:10:07,089 --> 00:10:08,366 We need to get you to that chopper. 185 00:10:09,436 --> 00:10:11,956 You'’re coming, too. 186 00:10:11,990 --> 00:10:14,752 I'’m staying, but we'll get you out of here. 187 00:10:16,892 --> 00:10:18,065 It'’s not safe here. 188 00:10:20,033 --> 00:10:21,241 The door'’s blocked! 189 00:10:23,346 --> 00:10:24,969 The hatch, it'’s our only way out. 190 00:10:30,043 --> 00:10:32,770 All right, go. Ready? 191 00:10:32,804 --> 00:10:34,357 [grunts] 192 00:10:34,392 --> 00:10:36,118 Come on, we'’ve got to go. Let'’s go. Are you okay? 193 00:10:36,152 --> 00:10:37,395 I'’m not going anywhere. 194 00:10:37,429 --> 00:10:38,810 We have to go. Let'’s go. Come on. 195 00:10:38,845 --> 00:10:40,122 You'’re going. I'’m not. 196 00:10:40,156 --> 00:10:41,882 No. Come on. I will carry you. 197 00:10:41,917 --> 00:10:44,229 I couldn'’t make it to the roof, let alone the chopper. 198 00:10:44,264 --> 00:10:45,334 I will carry you. 199 00:10:45,368 --> 00:10:46,369 Okay? Come on. Let'’s go. 200 00:10:46,404 --> 00:10:47,957 Before we lost connection, 201 00:10:47,992 --> 00:10:49,718 the General mentioned needing me here. 202 00:10:49,752 --> 00:10:51,064 You'’re needed in Washington. 203 00:10:51,098 --> 00:10:53,169 I need to stay here and assist the General. 204 00:10:53,204 --> 00:10:56,448 This will be over in a minute. I'’ll be fine. 205 00:10:56,483 --> 00:10:58,209 If you don'’t help Dr. Robbins, 206 00:10:58,243 --> 00:10:59,900 the United States will be destroyed 207 00:10:59,935 --> 00:11:02,972 and all 333 million people will die. 208 00:11:04,180 --> 00:11:06,010 Think of Kimmy, Chase. 209 00:11:07,114 --> 00:11:08,322 This is way bigger than me. 210 00:11:24,304 --> 00:11:25,477 All right. 211 00:11:42,529 --> 00:11:44,151 Send me that data as soon as you can. 212 00:11:44,186 --> 00:11:46,257 Will do. Good luck. 213 00:11:46,291 --> 00:11:47,707 You too. 214 00:12:13,215 --> 00:12:14,561 General Glenn wishes to speak with you. 215 00:12:14,595 --> 00:12:15,527 Thank you. 216 00:12:17,012 --> 00:12:18,772 [phone rings] 217 00:12:18,807 --> 00:12:20,256 General. 218 00:12:20,291 --> 00:12:21,568 Good. You'’re on board. 219 00:12:21,602 --> 00:12:22,914 You'’ll be working with Dr. Robbins 220 00:12:22,949 --> 00:12:24,157 as soon as you arrive. 221 00:12:24,191 --> 00:12:26,849 We have 47 hours to figure out how 222 00:12:26,884 --> 00:12:29,058 to stop America from sinking. 223 00:12:29,093 --> 00:12:31,095 Yes, sir. I'’m already looking at hundreds of models 224 00:12:31,129 --> 00:12:33,028 in case the Gorda plate shifts 225 00:12:33,062 --> 00:12:34,995 or domino effects into other plates. 226 00:12:35,030 --> 00:12:37,791 Good. Dr. Robbins is doing the same thing for the East Coast. 227 00:12:37,826 --> 00:12:40,173 In the meantime, evacuations are proceeding 228 00:12:40,207 --> 00:12:42,382 along potential flood zones. 229 00:12:42,416 --> 00:12:44,142 Has L.A. been evacuated? 230 00:12:44,177 --> 00:12:46,179 It is in progress. 231 00:12:48,457 --> 00:12:51,978 They'’re heading east to the mountains, higher elevations. 232 00:12:52,012 --> 00:12:54,463 Dr. Heibert, all of us have family. 233 00:12:56,361 --> 00:12:58,570 We'’re doing it for them. 234 00:13:12,999 --> 00:13:14,966 Glad you could join us, Dr. Heibert. 235 00:13:15,001 --> 00:13:16,554 We don'’t have much time. 236 00:13:16,588 --> 00:13:19,005 As of now, we currently have 40 hours left 237 00:13:19,039 --> 00:13:21,007 until the country goes under. 238 00:13:21,041 --> 00:13:23,043 Washington and Florida may have been first, 239 00:13:23,078 --> 00:13:23,872 but they won'’t be the last. 240 00:13:26,667 --> 00:13:28,600 Our analysts estimate that tsunamis 241 00:13:28,635 --> 00:13:30,637 will strike again off the coast, 242 00:13:30,671 --> 00:13:32,639 but we don'’t know where or when. 243 00:13:32,673 --> 00:13:35,953 Worse, they'’ll converge with the current floodwaters 244 00:13:35,987 --> 00:13:37,471 and continue to submerge inland... 245 00:13:39,957 --> 00:13:41,130 and sink America. 246 00:13:49,000 --> 00:13:51,244 I need to return to evaluate the other teams, 247 00:13:51,278 --> 00:13:53,280 of which you are one of many. 248 00:13:53,315 --> 00:13:55,351 I need options, and I need them fast. 249 00:13:59,459 --> 00:14:03,187 So, from my own studies and yours, 250 00:14:03,221 --> 00:14:04,533 I'’ve been able to deduce that 251 00:14:04,567 --> 00:14:06,397 with our magnetic field deteriorating, 252 00:14:06,431 --> 00:14:09,227 it is affecting our tectonic plates. 253 00:14:09,262 --> 00:14:11,954 Yeah, so much so that these natural disasters 254 00:14:11,989 --> 00:14:15,371 are way more powerful than normal. 255 00:14:15,406 --> 00:14:16,959 Precisely. 256 00:14:16,994 --> 00:14:20,100 My idea is that we use pre-existing oil rigs 257 00:14:20,135 --> 00:14:21,377 off of each coast. 258 00:14:21,412 --> 00:14:23,138 We drill down to the tectonic plates 259 00:14:23,172 --> 00:14:26,417 at their location to relieve some of the stress. 260 00:14:26,451 --> 00:14:30,904 Yeah, but the rigs are immovable. 261 00:14:30,939 --> 00:14:33,942 We need something more mobile, precise. 262 00:14:41,052 --> 00:14:44,262 What about... What about massive sinkholes? 263 00:14:46,402 --> 00:14:48,611 Massive? In what way? 264 00:14:48,646 --> 00:14:49,889 Let me show you. 265 00:14:56,343 --> 00:15:00,175 Man-made sinkholes, at key points throughout the country. 266 00:15:00,209 --> 00:15:01,935 It will swallow up the water 267 00:15:01,970 --> 00:15:04,420 and help release the tension created by the tectonics. 268 00:15:04,455 --> 00:15:06,077 We don'’t have the time 269 00:15:06,112 --> 00:15:09,184 or the resources for a plan this drastic. 270 00:15:09,218 --> 00:15:13,326 We have two days to come up with a solution. 271 00:15:13,360 --> 00:15:14,465 Or, Chase, we lose everyone. 272 00:15:26,580 --> 00:15:29,273 I really think we should have taken the I-15. 273 00:15:29,307 --> 00:15:31,240 This feels like the long way. 274 00:15:31,275 --> 00:15:33,346 It wasn'’t before traffic. 275 00:15:35,003 --> 00:15:36,245 I still don'’t understand 276 00:15:36,280 --> 00:15:37,971 why we couldn'’t stop and help anyone. 277 00:15:38,006 --> 00:15:39,731 We'’re all trying to reach safety. 278 00:15:39,766 --> 00:15:42,286 They can take care of themselves. 279 00:15:42,320 --> 00:15:45,220 They'’re not just people, they'’re families like us. 280 00:15:45,254 --> 00:15:48,706 Yeah, but we have to believe that they'’re capable like us. 281 00:15:48,740 --> 00:15:52,192 Just like us, they'’ll get where they'’re going. 282 00:15:52,227 --> 00:15:53,642 It'’s like you don't even care. 283 00:15:56,058 --> 00:15:58,716 Don'’t mistake my priorities for apathy. 284 00:15:59,786 --> 00:16:02,099 Look around you, Kimmy. 285 00:16:02,133 --> 00:16:04,515 Everyone here is just like us. 286 00:16:04,549 --> 00:16:06,379 Desperate for safety. 287 00:16:07,759 --> 00:16:09,313 Desperate is dangerous. 288 00:16:11,039 --> 00:16:12,040 [rumbling] 289 00:16:14,663 --> 00:16:16,078 Mom? 290 00:16:26,433 --> 00:16:28,642 - Are you okay? - Yeah. 291 00:16:28,677 --> 00:16:30,472 Okay. Hold on. 292 00:16:30,506 --> 00:16:31,783 [cars honking] 293 00:16:42,518 --> 00:16:44,693 [beeping] 294 00:16:44,727 --> 00:16:46,005 [gasps] 295 00:16:52,528 --> 00:16:53,667 [beeping] 296 00:16:55,221 --> 00:16:56,429 What is it? 297 00:16:56,463 --> 00:16:58,258 It'’s from Michelle. 298 00:16:58,293 --> 00:17:01,641 She was able to go through the data from our core samples. 299 00:17:01,675 --> 00:17:05,196 I don'’t believe it. 300 00:17:05,231 --> 00:17:07,543 She says there is definitive evidence 301 00:17:07,578 --> 00:17:10,270 of solar radiation at that depth. 302 00:17:10,305 --> 00:17:13,377 Okay, which proves the presence and increase 303 00:17:13,411 --> 00:17:15,344 of solar radiation beneath the Earth'’s surface. 304 00:17:15,379 --> 00:17:17,070 Yes. 305 00:17:17,105 --> 00:17:18,313 Which means that it'’s made its way down 306 00:17:18,347 --> 00:17:20,522 and settled into our tectonic plates, 307 00:17:20,556 --> 00:17:22,420 which is exactly why I think we need to focus 308 00:17:22,455 --> 00:17:24,560 on fixing the magnetic field 309 00:17:24,595 --> 00:17:27,322 and destroying the glacial ice that broke off from WR-63. 310 00:17:27,356 --> 00:17:29,220 Won'’t destroying the glacial ice though 311 00:17:29,255 --> 00:17:30,773 add to the ocean'’s water levels? 312 00:17:30,808 --> 00:17:34,191 General Glenn is head of experimental weapons research. 313 00:17:34,225 --> 00:17:37,194 They have sonic weapons that could disintegrate the iceberg, 314 00:17:37,228 --> 00:17:38,781 reducing it to nothing, 315 00:17:38,816 --> 00:17:42,268 as well as EMPs that could help fix the magnetic field. 316 00:17:42,302 --> 00:17:43,372 They built something like this? 317 00:17:45,271 --> 00:17:46,651 The United States spends more on its military 318 00:17:46,686 --> 00:17:49,275 than the next 26 countries combined. 319 00:17:49,309 --> 00:17:51,104 Yeah, but destroying part of the North Pole 320 00:17:51,139 --> 00:17:52,830 is only a temporary solution 321 00:17:52,864 --> 00:17:56,144 without stifling the tectonic plates at the Earth'’s crust. 322 00:17:56,178 --> 00:17:58,629 And besides, the U.S. doesn'’t even own the North Pole. 323 00:17:58,663 --> 00:18:00,631 I don'’t know what kind of political loopholes 324 00:18:00,665 --> 00:18:02,702 it would take to achieve something like this. 325 00:18:08,639 --> 00:18:11,814 Everyone has to be on board. 326 00:18:11,849 --> 00:18:15,163 Or we'’re all dead. 327 00:18:15,197 --> 00:18:18,131 Destroying the glacier and fixing the magnetic field 328 00:18:18,166 --> 00:18:21,755 will provide immediate results. 329 00:18:21,790 --> 00:18:24,517 Might just give us enough time to make those sinkholes. 330 00:18:27,899 --> 00:18:30,247 I think it'’s a great idea. 331 00:18:30,281 --> 00:18:31,834 Let'’s take it to Madam Advisor 332 00:18:31,869 --> 00:18:34,182 and see if we can get this cleared. 333 00:18:43,812 --> 00:18:45,262 What do you have? 334 00:18:45,296 --> 00:18:47,781 It starts with destroying the glacial ice 335 00:18:47,816 --> 00:18:49,507 that broke off from WR-63. 336 00:18:49,542 --> 00:18:52,614 Currently 300 miles out to sea. 337 00:18:52,648 --> 00:18:55,237 With this massive object in the ocean, 338 00:18:55,272 --> 00:18:56,859 it has caused our sea levels to rise. 339 00:18:56,894 --> 00:18:59,241 Now, what we'’d suggest is sending 340 00:18:59,276 --> 00:19:02,658 the military sonic arsenal to disintegrate the glacier. 341 00:19:02,693 --> 00:19:05,799 This should bring sea levels back to normal. 342 00:19:05,834 --> 00:19:09,217 And then we send a deployment with any EMP weapons 343 00:19:09,251 --> 00:19:13,462 to WR-63 to help repair the magnetic field. 344 00:19:13,497 --> 00:19:16,293 Combined with the man-made massive sinkholes 345 00:19:16,327 --> 00:19:19,675 and at key tectonic plates across the country, 346 00:19:19,710 --> 00:19:21,677 this will offset the ocean flooding 347 00:19:21,712 --> 00:19:26,820 and stop the sinking of the United States. 348 00:19:26,855 --> 00:19:29,616 EMPs, sinkholes and bombs. 349 00:19:29,651 --> 00:19:31,308 That'’s what I'm supposed to take before the president? 350 00:19:31,342 --> 00:19:34,242 This is the best solution that we have. 351 00:19:34,276 --> 00:19:37,383 But we have to act now. 352 00:19:37,417 --> 00:19:39,557 Or none of this matters. 353 00:19:50,741 --> 00:19:53,468 Have you any idea how much political finagling 354 00:19:53,502 --> 00:19:55,228 this is going to take? 355 00:19:55,263 --> 00:19:56,747 No, but if we'’re to save America, 356 00:19:56,781 --> 00:19:58,921 it'’s absolutely necessary. 357 00:20:05,480 --> 00:20:07,654 Okay, then we'’ll move ahead with the glacier plan. 358 00:20:07,689 --> 00:20:09,000 I'’ll be sure the president gives his approval 359 00:20:09,035 --> 00:20:11,969 and to update General Glenn about all this. 360 00:20:12,003 --> 00:20:14,523 I'’ll contact Dr. Jorgensen and let her know. 361 00:20:14,558 --> 00:20:16,456 [alarm sounding] 362 00:20:17,561 --> 00:20:19,908 What'’s going on? 363 00:20:19,942 --> 00:20:22,428 That'’s the national emergency broadcast. 364 00:20:22,462 --> 00:20:24,015 Ma'’am, a tsunami's been spotted 365 00:20:24,050 --> 00:20:25,016 heading to our location. 366 00:20:25,051 --> 00:20:26,570 We need to evacuate now. 367 00:20:26,604 --> 00:20:28,986 [powering down] 368 00:20:29,020 --> 00:20:31,402 What'’s going on? 369 00:20:31,437 --> 00:20:32,990 Doctors, this is Captain Pierce, 370 00:20:33,024 --> 00:20:34,267 he'’s been assigned by General Glenn to assist you 371 00:20:34,302 --> 00:20:35,613 with everything you'’ll need. 372 00:20:35,648 --> 00:20:36,959 He'’s meeting us aboard the SS Atlantic. 373 00:20:36,994 --> 00:20:37,960 We gotta move. 374 00:20:37,995 --> 00:20:38,927 [rumbling] 375 00:20:45,899 --> 00:20:47,867 Everyone to the roof now. We gotta get to those choppers. 376 00:20:47,901 --> 00:20:50,628 Without power, we don'’t have access to the cloud of any kind. 377 00:20:50,663 --> 00:20:52,665 Which means we can'’t leave without our research materials. 378 00:20:52,699 --> 00:20:55,357 They'’re all in the lab. 379 00:20:55,392 --> 00:20:56,703 Don'’t miss the helo. 380 00:20:56,738 --> 00:20:58,291 Get them there with everything they need. 381 00:20:58,326 --> 00:21:00,362 Yes, ma'’am. Stay safe. 382 00:21:00,397 --> 00:21:01,467 Lead the way. 383 00:21:04,435 --> 00:21:06,057 Captain, this is Miles of helo one. 384 00:21:06,092 --> 00:21:08,336 We have a massive tsunami inbound. 385 00:21:08,370 --> 00:21:10,269 You have three minutes to get the hell out of there. 386 00:21:11,546 --> 00:21:12,650 Copy that, Miles. 387 00:21:17,862 --> 00:21:18,932 [beeps] 388 00:21:24,628 --> 00:21:25,594 What are we looking for? 389 00:21:25,629 --> 00:21:26,768 Our laptops. 390 00:21:28,770 --> 00:21:30,012 There it is, there it is. 391 00:21:30,047 --> 00:21:32,774 Move fast. We'’ve got to go now! 392 00:21:35,086 --> 00:21:37,537 All right, let'’s go. Come on. 393 00:21:40,540 --> 00:21:42,611 Come on, move. 394 00:21:43,992 --> 00:21:45,407 [grunts] 395 00:21:45,442 --> 00:21:46,788 Miles, we'’re heading to the roof. 396 00:21:46,822 --> 00:21:49,066 Copy that. All other helos have left. 397 00:21:49,100 --> 00:21:51,448 With all due respect, Captain, move your ass. 398 00:21:51,482 --> 00:21:54,382 ETA is one minute. I'’ll be gone after that. 399 00:21:54,416 --> 00:21:55,797 Come on, let'’s go. 400 00:21:55,831 --> 00:21:57,005 This place is about to get real wet. 401 00:22:09,983 --> 00:22:10,984 Move, go! 402 00:22:15,851 --> 00:22:17,715 Come on. Get in. 403 00:22:36,769 --> 00:22:37,735 Ruth, you okay? 404 00:22:39,806 --> 00:22:41,808 I hope this works '’cause we really need it to. 405 00:22:55,443 --> 00:22:58,722 Glacial ice is two miles and closing, General. 406 00:22:58,756 --> 00:23:00,102 Lieutenant Green and his men have deployed 407 00:23:00,137 --> 00:23:02,726 our entire payload of EMP weapons, sir. 408 00:23:02,760 --> 00:23:04,935 Be sure Dr. Jorgensen coordinates their efforts. 409 00:23:04,969 --> 00:23:06,626 They are to remain at her disposal 410 00:23:06,661 --> 00:23:08,628 for the duration of this operation. 411 00:23:08,663 --> 00:23:09,940 Yes, sir. 412 00:23:09,974 --> 00:23:11,631 The President has secured cooperation 413 00:23:11,666 --> 00:23:13,944 with the governments of Canada and Greenland for this. 414 00:23:15,497 --> 00:23:17,188 Dr. Robbins, Heibert, 415 00:23:17,223 --> 00:23:19,881 why can'’t we deploy our weapon from the deck of this ship? 416 00:23:19,915 --> 00:23:22,884 Why 300 miles away at WR-63? 417 00:23:22,918 --> 00:23:25,093 Well, the weapons need solid ground in order 418 00:23:25,127 --> 00:23:27,854 to provide a consistent laser to help prepare the magnetic field. 419 00:23:27,889 --> 00:23:29,546 Yeah, not to mention, General, 420 00:23:29,580 --> 00:23:32,583 the field'’s weakest point is at our site at WR-63. 421 00:23:32,618 --> 00:23:34,827 While the EMPs repair the magnetic field, 422 00:23:34,861 --> 00:23:36,760 the sonic weapons will effectively 423 00:23:36,794 --> 00:23:38,140 sublimate the glacier, 424 00:23:38,175 --> 00:23:40,488 turning it instantly to water vapor. 425 00:23:49,807 --> 00:23:51,740 - Lieutenant Green. - Yes. 426 00:23:51,775 --> 00:23:53,535 We need to deploy them in a U-shape. 427 00:23:53,570 --> 00:23:54,950 It'’ll maximize the area of effect. 428 00:23:54,985 --> 00:23:56,124 Copy that. 429 00:23:56,158 --> 00:23:57,746 All hands on deck. 430 00:23:57,781 --> 00:24:00,024 Doc says we need a U-shape. 431 00:24:00,059 --> 00:24:02,026 Let'’s get them in line, people. Move it! 432 00:24:07,549 --> 00:24:09,482 I certainly hope you know what you'’re doing, General. 433 00:24:09,517 --> 00:24:11,553 We now know this is bigger than just us. 434 00:24:14,591 --> 00:24:16,662 Hey, don'’t worry. 435 00:24:16,696 --> 00:24:18,664 Dr. Jorgensen knows what she'’s doing. 436 00:24:18,698 --> 00:24:20,286 No, it'’s not that. 437 00:24:20,320 --> 00:24:21,977 It'’s my daughter, Kimmy. 438 00:24:22,012 --> 00:24:23,082 I told her and her mom to leave L.A. 439 00:24:23,116 --> 00:24:24,946 and I haven'’t heard from them. 440 00:24:35,232 --> 00:24:37,165 All west coast lines are busy. 441 00:24:37,199 --> 00:24:39,201 Nothing. All the cell towers are down. 442 00:24:44,172 --> 00:24:45,656 Where'’s the sit-rep? 443 00:24:47,796 --> 00:24:51,317 We'’ve got a 40% chance of success, Captain. 444 00:24:51,351 --> 00:24:55,632 The weapon'’s yield isn't viable in our current stance. 445 00:24:55,666 --> 00:25:00,153 We need to relocate a couple to increase the overall coverage. 446 00:25:00,188 --> 00:25:02,224 All right. Do it! 447 00:25:02,259 --> 00:25:03,916 Lieutenant, move those vehicles. 448 00:25:03,950 --> 00:25:06,539 Copy that. Let'’s move them! 449 00:25:15,306 --> 00:25:16,549 We need to stop for gas. 450 00:25:18,378 --> 00:25:20,277 I'’m not seeing any gas stations. 451 00:25:28,216 --> 00:25:29,976 I think our luck did hold. 452 00:25:30,011 --> 00:25:31,150 For now. 453 00:25:31,184 --> 00:25:32,910 Come on. 454 00:25:32,945 --> 00:25:35,568 - What are you doing? - We'’re going to get some gas. 455 00:25:40,400 --> 00:25:42,023 Hand me the knife from the glove box. 456 00:25:44,301 --> 00:25:46,165 You can'’t do that. That'’s against the law. 457 00:25:46,199 --> 00:25:48,063 You'’re a lawyer. You should know. 458 00:25:49,720 --> 00:25:51,653 Yes, I do know. 459 00:25:51,688 --> 00:25:53,793 Then you know it'’s wrong. 460 00:25:53,828 --> 00:25:55,968 I'’m doing what every other mother would do. 461 00:25:56,002 --> 00:25:57,832 Commit theft? 462 00:26:01,421 --> 00:26:03,009 Whatever it takes to keep us alive. Come on. 463 00:26:04,804 --> 00:26:06,392 You'’ve always told me that there'’s doing right 464 00:26:06,426 --> 00:26:09,015 and there'’s doing wrong. 465 00:26:09,050 --> 00:26:12,294 Today has felt nothing but wrong. 466 00:26:13,675 --> 00:26:14,745 I know. 467 00:26:19,819 --> 00:26:22,822 And in any other circumstance, you would be right. 468 00:26:27,206 --> 00:26:29,311 Do you see anyone around? 469 00:26:29,346 --> 00:26:30,968 Car looks abandoned, right? 470 00:26:31,003 --> 00:26:33,108 Which means so is the fuel. 471 00:26:34,869 --> 00:26:36,318 I didn'’t know you had this. 472 00:26:36,353 --> 00:26:37,803 It never hurts to be prepared. 473 00:26:45,362 --> 00:26:47,019 See? Flat tire. 474 00:26:47,053 --> 00:26:49,815 Whoever was here is long gone by now. 475 00:26:49,849 --> 00:26:51,886 Okay. Just be quick, all right? 476 00:27:12,009 --> 00:27:13,839 Better wear these, doctor. 477 00:27:13,873 --> 00:27:16,842 The EMP lasers can be blinding without proper eye protection. 478 00:27:21,191 --> 00:27:22,848 They can fire when ready, Lieutenant. 479 00:27:22,882 --> 00:27:24,781 Copy that. Fire! 480 00:27:29,958 --> 00:27:30,925 EMPs on the ice have fired, sir. 481 00:27:30,959 --> 00:27:33,893 We'’re also in range. 482 00:27:38,898 --> 00:27:41,418 The glacier is one mile and closing, sir. 483 00:27:41,452 --> 00:27:42,661 You may proceed, Captain. 484 00:27:47,113 --> 00:27:48,770 This is Captain Rodriguez. 485 00:27:48,805 --> 00:27:51,117 All ships proceed with the firing of sonic weapons. 486 00:28:07,271 --> 00:28:09,135 Your colleague'’s part in all this should be over soon. 487 00:28:10,896 --> 00:28:12,967 How will we know it worked? 488 00:28:13,001 --> 00:28:15,314 We'’ll have to wait for Dr. Jorgensen'’s analyst data. 489 00:28:15,348 --> 00:28:16,798 She'’ll know better than us 490 00:28:16,833 --> 00:28:17,765 whether or not the field is fixed. 491 00:28:18,835 --> 00:28:21,078 Okay. 492 00:28:21,113 --> 00:28:23,080 We'’re going to have a delay in communication, sir, 493 00:28:23,115 --> 00:28:25,427 due to the effects of the electromagnetic weapon. 494 00:28:25,462 --> 00:28:27,913 General, all ships report weapons clear. 495 00:28:38,786 --> 00:28:40,926 Did it work? 496 00:28:40,960 --> 00:28:42,755 Looks promising. 497 00:28:42,790 --> 00:28:44,446 The magnetic field is adjusting. 498 00:28:44,481 --> 00:28:46,552 I'’ll know more in a few minutes. 499 00:28:46,586 --> 00:28:49,003 See if you can get ahold of the Atlantic. 500 00:28:49,037 --> 00:28:49,969 Copy that. 501 00:28:55,043 --> 00:28:58,012 General, all glaciers have been destroyed, 502 00:28:58,046 --> 00:29:00,221 all fragments disintegrated. 503 00:29:00,255 --> 00:29:01,567 Nothing remains of the ice from WR-63 504 00:29:01,601 --> 00:29:05,088 and the ocean'’s levels appear stable. 505 00:29:06,917 --> 00:29:08,229 Well done, Captain. 506 00:29:08,263 --> 00:29:09,402 Order all ships to stand down. 507 00:29:11,163 --> 00:29:12,474 I'’ll alert the President. 508 00:29:15,581 --> 00:29:18,860 See? I told you this would work. 509 00:29:18,895 --> 00:29:20,206 We'’ll see. 510 00:29:20,241 --> 00:29:21,967 We still need Michelle'’s data to confirm. 511 00:30:07,495 --> 00:30:11,395 This is General Glenn, WR-63 Report. 512 00:30:13,225 --> 00:30:15,227 Doctor. 513 00:30:15,261 --> 00:30:17,332 Reading you, General. Stand by for Dr. Jorgensen. 514 00:30:19,679 --> 00:30:21,233 This is Jorgensen. 515 00:30:21,267 --> 00:30:22,475 What'’s the report on your end, General? 516 00:30:24,063 --> 00:30:25,340 All targets eliminated. 517 00:30:25,375 --> 00:30:27,342 Did we stabilize the magnetic field? 518 00:30:30,000 --> 00:30:32,175 Uh... the data'’s coming in now. 519 00:30:32,209 --> 00:30:34,073 Give me one second. 520 00:30:37,628 --> 00:30:39,285 No. 521 00:30:39,320 --> 00:30:41,184 No, no, no, no, no, no. 522 00:30:41,218 --> 00:30:42,495 What is it, Doctor? 523 00:30:49,399 --> 00:30:52,505 Dr. Jorgensen, did we repair the magnetic field? 524 00:30:56,199 --> 00:30:57,648 Negative, General. 525 00:30:57,683 --> 00:30:59,581 The magnetic field shifted polarity, 526 00:30:59,616 --> 00:31:02,032 but it'’s not corrected. 527 00:31:02,067 --> 00:31:04,241 Temperature readings are showing a desired effect. 528 00:31:07,382 --> 00:31:08,936 Wait a second. 529 00:31:08,970 --> 00:31:11,283 I'’m getting some extreme readings. Hold on. 530 00:31:13,388 --> 00:31:15,114 [rumbling] 531 00:31:21,672 --> 00:31:23,122 [alarm sounding] 532 00:31:23,157 --> 00:31:26,194 Dr. Jorgensen. Dr. Jorgensen, come in. 533 00:31:32,718 --> 00:31:35,341 Michelle, Michelle, there is a massive tsunami coming. 534 00:31:35,376 --> 00:31:37,205 You gotta get to wherever you can now. 535 00:31:38,413 --> 00:31:40,036 Michelle! 536 00:31:40,070 --> 00:31:41,692 Michelle, do you copy? 537 00:31:41,727 --> 00:31:44,350 What'’s going on, Doctor? 538 00:31:44,385 --> 00:31:47,457 The weapons broke the glacier as planned, all right? 539 00:31:47,491 --> 00:31:49,528 But it caused an increased seismic activity 540 00:31:49,562 --> 00:31:51,392 in the permafrost area, which will lead to 541 00:31:51,426 --> 00:31:55,396 a seismic shattering causing a massive, massive tsunami. 542 00:31:55,430 --> 00:31:57,191 Dr. Jorgensen, do you read? 543 00:31:59,676 --> 00:32:02,265 We need to evacuate the area now. 544 00:32:02,299 --> 00:32:06,200 General, WR-63 has become unstable. 545 00:32:06,234 --> 00:32:07,442 The weapons had an adverse effect. 546 00:32:09,755 --> 00:32:11,412 They seem to have created another shift 547 00:32:11,446 --> 00:32:12,931 in the tectonic plates. 548 00:32:14,518 --> 00:32:17,452 Michelle! You'’ve got to get outta there! 549 00:32:17,487 --> 00:32:20,007 Not until I save the data. 550 00:32:20,041 --> 00:32:22,112 It'’s the only way that we can save North America. 551 00:32:24,390 --> 00:32:26,185 Listen, just get her out. 552 00:32:26,220 --> 00:32:28,256 I'’m going to get my computer to monitor her data upload 553 00:32:28,291 --> 00:32:30,327 because all the information that she has 554 00:32:30,362 --> 00:32:32,053 is vital to anything else we might try. 555 00:32:41,097 --> 00:32:43,133 We have to get you out of here, Doctor. 556 00:32:43,168 --> 00:32:45,101 Dr. Heibert needs this data. 557 00:32:45,135 --> 00:32:46,688 There'’s no time. 558 00:32:46,723 --> 00:32:49,243 I can'’t leave and risk losing network connection. 559 00:32:50,313 --> 00:32:52,004 You don'’t get it. 560 00:32:52,039 --> 00:32:53,695 If Chase and the others don'’t get this data, 561 00:32:53,730 --> 00:32:56,008 then it doesn'’t matter where we go. 562 00:33:00,771 --> 00:33:03,326 All hands, evac immediately. 563 00:33:03,360 --> 00:33:06,363 Repeat, evac immediately. 564 00:33:06,398 --> 00:33:08,055 You don'’t have much time, Doctor. 565 00:33:12,197 --> 00:33:13,267 What'’s happened? 566 00:33:13,301 --> 00:33:14,785 They'’re evacuating the area. 567 00:33:14,820 --> 00:33:16,649 She'’s refusing to leave until we receive the data. 568 00:33:16,684 --> 00:33:17,719 Coming through now. 569 00:33:23,311 --> 00:33:26,625 Dr. Jorgensen, your data is coming through. 570 00:33:26,659 --> 00:33:29,145 I want you on one of those choppers now. 571 00:33:29,179 --> 00:33:30,836 That'’s an order. 572 00:33:30,870 --> 00:33:32,458 I'’m afraid I can't do that, General. 573 00:33:32,493 --> 00:33:34,529 The network is fickle at best. 574 00:33:34,564 --> 00:33:36,531 If I move out of range, 575 00:33:36,566 --> 00:33:38,154 the upload will stop and everything 576 00:33:38,188 --> 00:33:40,673 will be corrupted or lost entirely. 577 00:33:40,708 --> 00:33:42,365 I can'’t leave until it'’s complete. 578 00:33:47,128 --> 00:33:49,751 Where'’s the status of the upload? 579 00:33:51,305 --> 00:33:53,100 39%. 580 00:33:55,447 --> 00:33:56,827 Time'’s up, Doctor. 581 00:33:56,862 --> 00:33:58,484 It'’s not finished. 582 00:33:58,519 --> 00:34:00,383 That'’s too bad. We'’re leaving. 583 00:34:00,417 --> 00:34:01,798 - Let'’s go. - No! 584 00:34:01,832 --> 00:34:05,491 I'’m not asking, Doctor. We need to evacuate. 585 00:34:05,526 --> 00:34:07,700 We have to do our jobs. 586 00:34:07,735 --> 00:34:09,806 Yours was to assemble the EMP weapons 587 00:34:09,840 --> 00:34:11,601 and reinforce the magnetic field. 588 00:34:11,635 --> 00:34:13,603 Mine is to make sure they receive this data. 589 00:34:13,637 --> 00:34:15,260 You can do all that up at the helo, Doctor. 590 00:34:15,294 --> 00:34:17,158 Let'’s move. 591 00:34:17,193 --> 00:34:19,367 I can'’t risk losing connection and corruption of the files. 592 00:34:19,402 --> 00:34:21,335 It has to be here and it has to be now. 593 00:34:24,821 --> 00:34:27,375 You did your job. Let me do mine. 594 00:34:31,552 --> 00:34:33,623 Save yourself and your team while you still can. 595 00:34:44,323 --> 00:34:45,704 87%. 596 00:34:56,232 --> 00:34:58,165 Green'’s gone. 597 00:34:58,199 --> 00:34:59,545 Michelle. 598 00:34:59,580 --> 00:35:00,512 Michelle! 599 00:35:03,584 --> 00:35:05,862 88%. 600 00:35:05,896 --> 00:35:08,244 Chase... 601 00:35:08,278 --> 00:35:10,867 I just wanted to say that you were a good friend. 602 00:35:19,427 --> 00:35:20,463 Michelle! 603 00:35:24,398 --> 00:35:25,675 95%. 604 00:35:29,644 --> 00:35:31,715 97... 98... 605 00:35:34,408 --> 00:35:36,203 100 percent! 606 00:35:36,237 --> 00:35:37,756 [water rushing] 607 00:35:56,430 --> 00:35:57,845 What'’s the status of the upload? 608 00:35:59,433 --> 00:36:01,987 100%, general. 609 00:36:02,021 --> 00:36:03,333 And the magnetic field? 610 00:36:05,991 --> 00:36:07,751 From Dr. Jorgensen'’s findings, 611 00:36:07,786 --> 00:36:10,961 we were able to destroy the glacier. 612 00:36:10,996 --> 00:36:14,206 But we couldn'’t repair the magnetic field. 613 00:36:14,241 --> 00:36:16,277 Not enough. 614 00:36:16,312 --> 00:36:17,899 America will sink. 615 00:36:25,838 --> 00:36:28,703 We will mourn, but that time is not now. 616 00:36:28,738 --> 00:36:30,912 Don'’t let her sacrifice be in vain. 617 00:36:40,543 --> 00:36:41,578 Yeah, yeah, okay. 618 00:36:42,648 --> 00:36:43,787 Okay. 619 00:37:02,392 --> 00:37:04,256 Mom... 620 00:37:04,291 --> 00:37:06,465 This isn'’t a gas pump. It'’s going to take a minute. 621 00:37:09,330 --> 00:37:11,332 Mom, Mom, we have to go. 622 00:37:15,336 --> 00:37:16,579 This might be our only chance for fuel. 623 00:37:16,613 --> 00:37:18,408 - We'’ll have to risk it. - Come on! 624 00:37:21,963 --> 00:37:23,724 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 625 00:37:26,658 --> 00:37:27,762 Come on! 626 00:37:45,435 --> 00:37:47,057 Time is of the essence. 627 00:37:47,092 --> 00:37:49,784 We'’re losing cities and people are dying. 628 00:37:49,819 --> 00:37:51,959 Is there nothing more that we can do? 629 00:37:51,993 --> 00:37:54,789 The electromagnetic weapons had an effect on the poles, 630 00:37:54,824 --> 00:37:56,412 but in the process, 631 00:37:56,446 --> 00:37:59,449 it caused a massive shift in the tectonic plates. 632 00:37:59,484 --> 00:38:01,934 Which brings us back to our initial idea. 633 00:38:03,626 --> 00:38:04,972 The sinkholes? 634 00:38:05,006 --> 00:38:07,043 We don'’t have the time or the manpower 635 00:38:07,077 --> 00:38:08,907 to achieve what you'’re suggesting. 636 00:38:08,941 --> 00:38:11,392 Madam advisor, if we follow through with our sinkhole idea, 637 00:38:11,427 --> 00:38:13,325 it will stop the flooding. 638 00:38:15,879 --> 00:38:18,088 Why these specific locations? 639 00:38:19,607 --> 00:38:21,885 Basically, in short, these 15 targets 640 00:38:21,920 --> 00:38:24,474 will create a hole 16 kilometers deep, 641 00:38:24,509 --> 00:38:26,027 which will drain the floodwaters 642 00:38:26,062 --> 00:38:28,754 and cool the superheated tectonic plates. 643 00:38:28,789 --> 00:38:33,069 Thus stabilizing them and preventing further tsunamis. 644 00:38:33,103 --> 00:38:35,727 We don'’t have any options with this, doctor. 645 00:38:35,761 --> 00:38:38,039 Michelle Jorgensen bought us just that. 646 00:38:40,421 --> 00:38:41,284 How much time do we have? 647 00:38:43,597 --> 00:38:46,531 After the residual effects of WR-63... 648 00:38:47,773 --> 00:38:48,981 24 hours. 649 00:38:51,846 --> 00:38:53,710 This will work. 650 00:38:53,745 --> 00:38:57,542 This is our last chance to save America from sinking. 651 00:38:57,576 --> 00:39:00,372 I can'’t believe you're seriously considering this. 652 00:39:00,407 --> 00:39:03,686 If there'’s only 24 hours left, Madam Advisor, 653 00:39:03,720 --> 00:39:05,377 we have no choice. 654 00:39:05,412 --> 00:39:07,034 Now what do you need? 655 00:39:07,068 --> 00:39:12,419 We need something that can dig down and deep extremely quickly. 656 00:39:14,800 --> 00:39:17,424 What? What is it? 657 00:39:17,458 --> 00:39:20,012 With the right payload, it may work. 658 00:39:24,189 --> 00:39:26,985 Might have the answer for that as well. 659 00:39:27,019 --> 00:39:28,607 Hold on, Pierce. 660 00:39:28,642 --> 00:39:30,022 You can'’t be talking about the moles. 661 00:39:30,057 --> 00:39:32,024 There was a reason they were shelved. 662 00:39:33,992 --> 00:39:36,166 Wait a seconds, moles? 663 00:39:36,201 --> 00:39:38,652 A few years back, we created a covert weapon 664 00:39:38,686 --> 00:39:40,654 that was able to drill underneath a target 665 00:39:40,688 --> 00:39:42,172 and detonate underneath it. 666 00:39:42,207 --> 00:39:44,520 Kind of like a torpedo does in the ocean. 667 00:39:44,554 --> 00:39:48,662 We named that project, Code Name Moles. 668 00:39:48,696 --> 00:39:51,181 Now, it had some positive results, 669 00:39:51,216 --> 00:39:53,494 but then it was shelved. 670 00:39:53,529 --> 00:39:55,082 And there'’s a reason. 671 00:39:55,116 --> 00:39:57,084 It'’s because it was operated by a single network, 672 00:39:57,118 --> 00:40:00,432 and it was vulnerable to remote hijacking. 673 00:40:00,467 --> 00:40:05,126 Okay. I think the moles are our only hope. 674 00:40:05,161 --> 00:40:08,164 Now, I'’ll outfit it with the right payload. 675 00:40:08,198 --> 00:40:10,166 I think they could create the vacuum that you guys need 676 00:40:10,200 --> 00:40:11,478 to make your plan work. 677 00:40:20,245 --> 00:40:22,005 I'’ll get approval. 678 00:40:24,076 --> 00:40:25,526 Sir. 679 00:40:25,561 --> 00:40:27,114 Captain Rodriguez, I need your consort 680 00:40:27,148 --> 00:40:28,771 to steam to the nearest port to assist in evacuations. 681 00:40:36,226 --> 00:40:37,435 Let'’s get to work. 682 00:41:26,622 --> 00:41:27,830 [clears throat] 683 00:41:42,983 --> 00:41:44,778 Mom? 684 00:41:44,812 --> 00:41:45,917 [gasps] 685 00:41:47,988 --> 00:41:49,058 What was that? 686 00:41:51,163 --> 00:41:52,613 I'’m sorry. 687 00:41:53,718 --> 00:41:55,271 I'’m sorry, Kimmy. 688 00:41:55,305 --> 00:41:57,549 It was a mistake. 689 00:41:57,584 --> 00:41:58,861 Let me drive. 690 00:41:58,895 --> 00:42:01,242 No, no. I can handle it. 691 00:42:01,277 --> 00:42:04,176 We can'’t help others unless we help ourselves, right? 692 00:42:09,112 --> 00:42:10,113 Okay. 693 00:42:12,771 --> 00:42:14,048 Come on. 694 00:42:34,690 --> 00:42:36,554 Don'’t worry, Mom. Just get some rest. 695 00:42:37,624 --> 00:42:38,694 Thank you. 696 00:42:57,851 --> 00:43:00,370 So the issue is going to be the explosive yield. 697 00:43:00,405 --> 00:43:03,995 We have to think big, and I mean really big. 698 00:43:04,029 --> 00:43:05,686 And make sure you spread out the locations 699 00:43:05,721 --> 00:43:08,896 to achieve the maximum offset of the flood waters. 700 00:43:08,931 --> 00:43:11,036 Chase, run the flooding simulation through the ArcGIS. 701 00:43:11,071 --> 00:43:13,729 Make sure those locations are the best to ingest 702 00:43:13,763 --> 00:43:15,627 and receive the flood waters. 703 00:43:17,905 --> 00:43:20,045 Good news. The testing facility suffered minimal flooding. 704 00:43:20,080 --> 00:43:21,357 Everything should be operational. 705 00:43:21,391 --> 00:43:24,394 How many moles will we have to use? 706 00:43:24,429 --> 00:43:26,293 Last count, there was 15, 707 00:43:26,327 --> 00:43:27,846 but we'’re not going to be sure until we get there. 708 00:43:27,881 --> 00:43:30,159 Okay, I still need the data on what 709 00:43:30,193 --> 00:43:33,162 kind of explosive payload we can use. 710 00:43:33,196 --> 00:43:36,406 Considering the depth and the area that you need, 711 00:43:36,441 --> 00:43:40,756 I have this really cool explosive gel. 712 00:43:40,790 --> 00:43:42,102 What'’s the yield? 713 00:43:42,136 --> 00:43:43,759 The explosive yield is the largest 714 00:43:43,793 --> 00:43:45,208 non-nuclear option we have. 715 00:43:45,243 --> 00:43:46,831 And it'’s stored in these compact crates, 716 00:43:46,865 --> 00:43:48,418 so it'’s easy to transport and light. 717 00:43:48,453 --> 00:43:51,214 Okay. Send me the technical data on the explosive gel. 718 00:43:51,249 --> 00:43:54,355 Will it have any side effects on the moles? 719 00:43:54,390 --> 00:43:56,185 Not at all. It'’s loaded like a standard warhead. 720 00:43:56,219 --> 00:43:58,256 Not to mention it'’s on the same network as the moles, 721 00:43:58,290 --> 00:43:59,844 and we can detonate it remotely. 722 00:43:59,878 --> 00:44:02,122 My team is sending you the specs as we speak. 723 00:44:02,156 --> 00:44:03,848 More good news from the general. 724 00:44:03,882 --> 00:44:05,401 He'’s spoken to the president about your plan, 725 00:44:05,435 --> 00:44:07,058 and he'’s approved. 726 00:44:07,092 --> 00:44:09,888 We haven'’t had time to brief them or run any-- 727 00:44:09,923 --> 00:44:12,408 San Francisco and New York City are under water. 728 00:44:12,442 --> 00:44:15,100 Tsunamis have been reported all up and down the seaboard, 729 00:44:15,135 --> 00:44:17,758 and rogue waves are smashing our evac ships. 730 00:44:17,793 --> 00:44:19,242 Yeah, but we... 731 00:44:19,277 --> 00:44:20,968 Your orders are to rendezvous with the SEAL team 732 00:44:21,003 --> 00:44:22,452 at the mole facility. 733 00:44:22,487 --> 00:44:24,765 Proceed for activation. 734 00:44:24,800 --> 00:44:26,664 Get ready to pack up your gear and move out. 735 00:44:32,808 --> 00:44:34,844 Captain, Ruth, Chase. 736 00:44:37,088 --> 00:44:38,399 I know time is of the essence, 737 00:44:38,434 --> 00:44:40,747 but this might be the last time I see you. 738 00:44:40,781 --> 00:44:43,853 You'’ve already sacrificed much. 739 00:44:43,888 --> 00:44:46,511 Though more may be needed, you cannot falter. 740 00:44:46,545 --> 00:44:48,893 The citizens of the United States, 741 00:44:48,927 --> 00:44:52,034 the president, and I are all counting on you. 742 00:44:52,068 --> 00:44:54,277 We don'’t want heroes. 743 00:44:54,312 --> 00:44:56,763 Get the job done and come home. 744 00:44:56,797 --> 00:44:58,316 Dismissed. 745 00:45:14,159 --> 00:45:16,437 This is Captain Pierce. Do you read me, General? 746 00:45:16,472 --> 00:45:18,992 Captain, I read you. 747 00:45:19,026 --> 00:45:20,821 What'’s your status? 748 00:45:20,856 --> 00:45:22,512 Based on our simulations, 749 00:45:22,547 --> 00:45:25,515 our targets are set to aim for Ruth'’s multiple ocean points 750 00:45:25,550 --> 00:45:27,276 along the east and west coast, 751 00:45:27,310 --> 00:45:30,382 as well as multiple points along the Mississippi River. 752 00:45:30,417 --> 00:45:33,247 I'’m sending precise coordinates now. 753 00:45:33,282 --> 00:45:35,836 After looking over the capabilities of the moles 754 00:45:35,871 --> 00:45:38,425 and Captain Pierce'’s assurances, 755 00:45:38,459 --> 00:45:40,185 they should have no issues 756 00:45:40,220 --> 00:45:43,050 getting to and reaching their targets. 757 00:45:43,085 --> 00:45:45,777 The ordnance will be provided. 758 00:45:45,812 --> 00:45:48,884 Let me know if there are any changes. 759 00:45:48,918 --> 00:45:51,472 What is your current location, Helo-1? 760 00:45:51,507 --> 00:45:54,061 We'’re about 15 clicks out now, sir. 761 00:45:54,096 --> 00:45:55,580 Flying past Point Zulu. 762 00:45:55,614 --> 00:45:58,203 We just crossed the Utah border. 763 00:45:58,238 --> 00:46:00,827 Excellent. You should be coming upon your ground team 764 00:46:00,861 --> 00:46:02,932 of trucks and Navy SEALs soon. 765 00:46:11,596 --> 00:46:14,599 Negative, sir. I have no visual. 766 00:46:14,633 --> 00:46:17,844 The convoy you'’re looking for is carrying your payload, 767 00:46:17,878 --> 00:46:21,399 and their orders are to meet and assist you in this operation. 768 00:46:21,433 --> 00:46:24,298 Unless armed, the gels themselves are safe. 769 00:46:30,477 --> 00:46:33,342 I got '’em, sir I got visual! 770 00:46:33,376 --> 00:46:35,102 Do you think that'’ll be enough? 771 00:46:35,137 --> 00:46:37,484 General'’s not going to leave us short-handed. 772 00:46:44,180 --> 00:46:46,251 Convoy! You got incoming! 773 00:46:46,286 --> 00:46:48,288 Whirlpool forming on your six! Move! Move! 774 00:46:53,293 --> 00:46:55,467 The convoy hit a whirlpool! 775 00:46:55,502 --> 00:46:57,815 Save the ordnance. We need those gels. 776 00:46:58,954 --> 00:47:01,059 Miles! Take us down now! 777 00:47:01,094 --> 00:47:02,578 Everyone, hang on! 778 00:47:09,688 --> 00:47:12,622 This is Captain Pierce! Convoy, do you copy? 779 00:47:12,657 --> 00:47:15,039 Repeat! Convoy, anybody there? 780 00:47:17,938 --> 00:47:18,870 Sir, yes, sir. 781 00:47:21,562 --> 00:47:24,324 Convoy, we have got direct orders from General Glenn 782 00:47:24,358 --> 00:47:27,914 to transport the explosives on the chopper ASAP. 783 00:47:27,948 --> 00:47:29,294 Copy that, Captain. 784 00:47:29,329 --> 00:47:31,193 The other two trucks were lost in the sinkhole. 785 00:47:31,227 --> 00:47:32,228 We'’re all that's left. 786 00:47:34,990 --> 00:47:37,095 Copy that. I'’m sending the winch down. 787 00:47:37,130 --> 00:47:39,132 Make sure it'’s secure before you give the signal 788 00:47:39,166 --> 00:47:41,997 to send it back up. 789 00:47:42,031 --> 00:47:46,035 Captain, will the remaining gels be enough? 790 00:47:46,070 --> 00:47:47,623 How many gels does each crate have? 791 00:47:47,657 --> 00:47:49,176 Two. 792 00:47:49,211 --> 00:47:51,247 Well, if Captain Pierce'’s estimate of 793 00:47:51,282 --> 00:47:52,939 about 15 moles holds true, 794 00:47:52,973 --> 00:47:56,287 if we save eight gel crates, we should be okay. 795 00:47:56,321 --> 00:47:57,253 Hope so. 796 00:48:06,987 --> 00:48:07,919 Good to go. 797 00:49:03,423 --> 00:49:04,389 Careful. 798 00:49:04,424 --> 00:49:06,184 The crate! 799 00:49:07,737 --> 00:49:08,704 Captain! 800 00:49:15,400 --> 00:49:16,712 Good save, Chase. 801 00:49:19,473 --> 00:49:21,303 We saved 18 gels! 802 00:49:21,337 --> 00:49:22,752 That should be enough. 803 00:49:22,787 --> 00:49:24,133 Just one more thing. 804 00:49:29,690 --> 00:49:31,416 You'’re good. 805 00:49:39,597 --> 00:49:42,220 General Glenn, we'’ve arrived at the Mole Research Facility. 806 00:49:42,255 --> 00:49:43,773 [static] 807 00:49:47,122 --> 00:49:50,021 General Glenn, we'’ve arrived at the Mole Research Facility. 808 00:49:50,056 --> 00:49:53,645 T-minus 30 minutes '’til we launch the moles. 809 00:49:53,680 --> 00:49:54,784 [static] 810 00:49:57,235 --> 00:49:58,374 General Glenn, do you read? 811 00:49:59,686 --> 00:50:01,343 General Glenn. 812 00:50:01,377 --> 00:50:03,103 Damn it. 813 00:50:03,138 --> 00:50:06,831 There'’s got to be interference with the communications. 814 00:50:06,865 --> 00:50:08,798 Once we land, I'’ll go into the comms room, 815 00:50:08,833 --> 00:50:10,593 reroute the power through the system, 816 00:50:10,628 --> 00:50:12,216 try to bounce it off a satellite, 817 00:50:12,250 --> 00:50:14,356 then I'’ll get us back in touch with the Atlantic. 818 00:50:14,390 --> 00:50:15,840 Great, but we have to communicate with General Glenn 819 00:50:15,874 --> 00:50:17,842 if we have any chance of this working. 820 00:50:17,876 --> 00:50:19,154 Yeah. 821 00:50:34,859 --> 00:50:36,723 Miles, Michaels, begin unloading the crates. 822 00:50:36,757 --> 00:50:38,449 When you'’re done, take them over to the warehouse. 823 00:50:38,483 --> 00:50:41,279 I want the warheads prepped for armament. 824 00:50:41,314 --> 00:50:42,349 Let'’s go. 825 00:50:52,670 --> 00:50:54,534 Dr. Heibert, Dr. Robbins, let'’s establish 826 00:50:54,568 --> 00:50:56,570 this as our base of operations. 827 00:50:56,605 --> 00:50:59,090 These buildings don'’t look too stable to me. 828 00:50:59,125 --> 00:51:01,472 I'’m going to go inside and try to re-establish our comms. 829 00:51:01,506 --> 00:51:03,439 Be careful. 830 00:51:03,474 --> 00:51:04,682 We'’ll check in on you when we'’re ready to begin our launch. 831 00:51:04,716 --> 00:51:05,855 Copy that. 832 00:51:43,548 --> 00:51:45,102 [powering up] 833 00:52:01,256 --> 00:52:02,809 This is Captain Pierce for General Glenn. 834 00:52:02,843 --> 00:52:04,776 General Glenn, do you copy? 835 00:52:08,711 --> 00:52:10,506 This is Captain Pierce for General Glenn. 836 00:52:10,541 --> 00:52:12,888 General Glenn, do you copy? 837 00:52:12,922 --> 00:52:14,545 Where are you, Pierce? 838 00:52:14,579 --> 00:52:17,513 Back here, firing up the comms. 839 00:52:17,548 --> 00:52:20,689 Oh, I see you'’ve got the power up and running. 840 00:52:20,723 --> 00:52:24,210 The ordnance has been secured and accounted for. 841 00:52:24,244 --> 00:52:27,316 Great. Yeah, I got the power and the comms up. 842 00:52:27,351 --> 00:52:30,216 I'’m just trying to acquire the Atlantic'’s signal. 843 00:52:30,250 --> 00:52:31,734 Well, Chase and I are going to run the simulation 844 00:52:31,769 --> 00:52:33,978 as many times as we can. 845 00:52:34,012 --> 00:52:38,189 We'’re not going to leave any stone left unturned. 846 00:52:38,224 --> 00:52:39,915 Good, good. 847 00:52:39,949 --> 00:52:41,744 Here. 848 00:52:41,779 --> 00:52:43,505 Take these. 849 00:52:43,539 --> 00:52:45,196 Give one to Lieutenant Michaels. 850 00:52:45,231 --> 00:52:46,715 We'’ll all be on channel three. 851 00:52:46,749 --> 00:52:48,958 Tell him to radio me if he sees or hears anything. 852 00:52:48,993 --> 00:52:51,237 That goes for you, too. 853 00:52:51,271 --> 00:52:53,273 I'’ll be out after I get this secured. 854 00:52:59,348 --> 00:53:00,660 General Glenn, do you copy? 855 00:53:03,766 --> 00:53:04,802 Here. 856 00:53:04,836 --> 00:53:06,838 [rumbling] 857 00:53:06,873 --> 00:53:08,426 - Earthquake! - It'’s a tremor! 858 00:53:08,461 --> 00:53:09,807 Grab the laptops! 859 00:53:10,877 --> 00:53:12,292 Watch out! 860 00:53:23,717 --> 00:53:25,547 Ruth, are you okay? 861 00:53:25,581 --> 00:53:26,789 - I'’m fine. - Here. 862 00:53:34,970 --> 00:53:36,868 Okay, okay. Here we go. 863 00:53:38,732 --> 00:53:43,530 This is Captain Pierce. General Glenn, do you copy? 864 00:53:43,565 --> 00:53:44,876 [static] 865 00:53:48,673 --> 00:53:51,020 General Glenn, sir. 866 00:53:51,055 --> 00:53:54,300 Captain Pierce, do you copy? 867 00:53:54,334 --> 00:53:56,405 Loud and clear, General. I-- 868 00:53:56,440 --> 00:53:57,958 [rumbling] 869 00:53:57,993 --> 00:54:00,444 Captain Pierce, are you there? 870 00:54:00,478 --> 00:54:03,343 Dr. Robbins, Heibert, does anyone copy? 871 00:54:03,378 --> 00:54:05,069 Yeah, this is Dr. Heibert. 872 00:54:05,103 --> 00:54:07,002 Is everything okay, Lieutenant? 873 00:54:07,036 --> 00:54:09,280 We'’re prepping the ordnance as we speak. 874 00:54:09,315 --> 00:54:10,695 We just heard a loud crash 875 00:54:10,730 --> 00:54:11,869 and wanted to make sure everything was okay. 876 00:54:11,903 --> 00:54:13,664 We'’ve got it handled. 877 00:54:13,698 --> 00:54:14,975 As long as the moles are okay, that'’s all that matters. 878 00:54:15,010 --> 00:54:16,667 Moles are functional, Dr. Heibert. 879 00:54:16,701 --> 00:54:19,359 Okay, then. We'’ll check in on Captain Pierce. 880 00:54:19,394 --> 00:54:21,499 Just protect the moles. 881 00:54:21,534 --> 00:54:24,364 I'’ll grab the med kit. Just in case. 882 00:54:28,368 --> 00:54:30,405 Captain! 883 00:54:30,439 --> 00:54:31,475 Ruth, come here! 884 00:54:33,994 --> 00:54:35,375 [grunting] 885 00:54:40,691 --> 00:54:41,899 He'’s alive. 886 00:54:44,867 --> 00:54:46,662 [grunting] 887 00:54:46,697 --> 00:54:47,939 Captain Pierce, do you copy? 888 00:54:51,426 --> 00:54:52,772 General! 889 00:54:52,806 --> 00:54:54,739 Doctor, what happened to Pierce? 890 00:54:54,774 --> 00:54:57,466 He'’s incapacitated but alive. 891 00:54:57,501 --> 00:54:58,812 Pierce. 892 00:54:58,847 --> 00:55:00,780 Well, what'’s your status to convoy? 893 00:55:00,814 --> 00:55:01,850 Did everything arrive? 894 00:55:01,884 --> 00:55:03,369 Yeah, we had some difficulty 895 00:55:03,403 --> 00:55:04,922 but we managed to secure the payload, sir. 896 00:55:04,956 --> 00:55:07,649 Now that the power has been restored to a facility, 897 00:55:07,683 --> 00:55:09,375 I'’m going to tap into the computer. 898 00:55:09,409 --> 00:55:11,377 I need a complete readout of the operational status. 899 00:55:15,415 --> 00:55:16,934 Hey, come on. 900 00:55:16,968 --> 00:55:18,591 Come on. 901 00:55:18,625 --> 00:55:19,971 I don'’t like what I'm seeing. 902 00:55:20,006 --> 00:55:21,732 I'’ve got red alerts across the board. 903 00:55:21,766 --> 00:55:23,423 The whole area is unstable. 904 00:55:23,458 --> 00:55:27,082 I can assure you that the moles are fully functional. 905 00:55:27,116 --> 00:55:30,741 We are moving as fast as we can. 906 00:55:30,775 --> 00:55:32,121 That'’s good. 907 00:55:32,156 --> 00:55:34,503 But I can'’t get a readout from the uplink. 908 00:55:34,538 --> 00:55:36,505 The earthquake must have damaged the system. 909 00:55:36,540 --> 00:55:39,094 So what does that mean moving forward? 910 00:55:39,128 --> 00:55:42,131 The moles rely on satellites for guidance. 911 00:55:42,166 --> 00:55:45,825 Without that, they'’re just glorified paperweights. 912 00:55:45,859 --> 00:55:48,517 We have to re-establish a connection to the uplink. 913 00:55:48,552 --> 00:55:51,106 What can we do? 914 00:55:51,140 --> 00:55:53,522 Head to the moles storage facility. 915 00:55:53,557 --> 00:55:55,938 You'’ll have to hook up the uplink terminal 916 00:55:55,973 --> 00:55:58,182 to an external power source. 917 00:55:58,216 --> 00:56:00,771 That will reconnect the link. 918 00:56:03,636 --> 00:56:06,432 [alarm sounding] 919 00:56:06,466 --> 00:56:08,882 What'’s that noise? 920 00:56:08,917 --> 00:56:10,988 That'’s a seismography alarm. 921 00:56:11,022 --> 00:56:12,783 It'’s off the charts. 922 00:56:12,817 --> 00:56:14,543 It'’s reading at a magnitude 8 or higher 923 00:56:14,578 --> 00:56:16,062 but I don'’t feel anything. 924 00:56:17,166 --> 00:56:18,513 [rumbling] 925 00:56:20,204 --> 00:56:21,757 Move! Let'’s go, now! 926 00:56:21,792 --> 00:56:22,896 Go! 927 00:56:45,781 --> 00:56:47,818 [rumbling] 928 00:57:01,279 --> 00:57:03,868 Chase! 929 00:57:03,903 --> 00:57:06,008 Chase, come on and talk to me! 930 00:57:08,079 --> 00:57:09,460 Chase! 931 00:57:17,986 --> 00:57:19,505 General! 932 00:57:19,539 --> 00:57:21,058 General, can you hear me? 933 00:57:21,092 --> 00:57:23,957 Doctor, good, you'’re still with us. 934 00:57:23,992 --> 00:57:25,821 General, can you hear me? 935 00:57:25,856 --> 00:57:27,616 Doctor? 936 00:57:27,651 --> 00:57:28,721 Hello, can you hear me? General? 937 00:57:28,755 --> 00:57:31,033 General Glenn, can you hear me? 938 00:57:31,068 --> 00:57:32,725 Must be broken. 939 00:57:32,759 --> 00:57:34,520 Listen in, the off-chance that you can'’t hear me. 940 00:57:34,554 --> 00:57:35,693 Look, we can handle it from here. 941 00:57:40,802 --> 00:57:41,837 Chase! 942 00:57:43,287 --> 00:57:44,771 Ruth, I'’m here! 943 00:57:44,806 --> 00:57:46,808 Chase! Chase! 944 00:57:49,086 --> 00:57:50,501 [grunting] 945 00:57:52,710 --> 00:57:53,780 Come on, Chase! 946 00:58:00,649 --> 00:58:02,996 Doctors... 947 00:58:03,031 --> 00:58:04,273 Michaels, what'’s your status? 948 00:58:04,308 --> 00:58:05,654 We'’re good. Miles and I have already 949 00:58:05,689 --> 00:58:06,862 moved the ordnance to the warehouse 950 00:58:06,897 --> 00:58:08,554 and have started loading the payload. 951 00:58:08,588 --> 00:58:09,555 Good, good. Go there now and we'’ll meet you there. 952 00:58:09,589 --> 00:58:10,728 Okay. 953 00:58:13,766 --> 00:58:14,732 What happened? 954 00:58:14,767 --> 00:58:15,837 Take it easy, Captain. 955 00:58:15,871 --> 00:58:17,183 Roof caved in on your head. 956 00:58:17,217 --> 00:58:19,944 Yeah, but we gotta move, so on your feet soldier. 957 00:58:19,979 --> 00:58:21,567 All right, all right. 958 00:58:21,601 --> 00:58:23,741 - Good. - Yeah, I'’m good. 959 00:58:23,776 --> 00:58:25,985 We made contact with the general. 960 00:58:26,019 --> 00:58:28,643 All the moles have been disconnected from the Wi-Fi 961 00:58:28,677 --> 00:58:31,266 and we gotta connect them at once. 962 00:58:31,300 --> 00:58:32,992 I'’ll take care of repairing the network connection. 963 00:58:33,026 --> 00:58:34,614 You input the data and coordinates 964 00:58:34,649 --> 00:58:36,685 into the targeting system, all right? 965 00:58:36,720 --> 00:58:37,755 Let'’s move. 966 00:58:42,104 --> 00:58:43,140 [engine sputtering] 967 00:58:53,150 --> 00:58:54,738 Great, we'’re out of gas. 968 00:58:57,672 --> 00:59:01,158 I know you'’re frustrated, just stay focused. 969 00:59:01,192 --> 00:59:02,987 [rumbling] 970 00:59:03,022 --> 00:59:05,300 - Earthquake! - Come on! 971 00:59:17,036 --> 00:59:18,727 We'’re gonna have to find and repair 972 00:59:18,762 --> 00:59:20,315 the satellite uplink over here. 973 00:59:20,349 --> 00:59:22,179 Otherwise, you guys are gonna have to 974 00:59:22,213 --> 00:59:25,665 individually upload all the coordinates into each mole. 975 00:59:25,700 --> 00:59:28,323 There'’s a control panel right above where the ordnance goes. 976 00:59:28,357 --> 00:59:29,600 Come on. 977 00:59:38,091 --> 00:59:39,714 Chase, head out to the moles in case we have 978 00:59:39,748 --> 00:59:41,612 to upload the coordinates for each one manually. 979 00:59:43,234 --> 00:59:44,788 What am I looking for here, Captain? 980 00:59:44,822 --> 00:59:46,375 Operations and navigations. 981 00:59:46,410 --> 00:59:47,998 Once we'’re online, you'’re gonna have to upload 982 00:59:48,032 --> 00:59:50,345 the coordinates to each mole individually. 983 01:00:07,673 --> 01:00:08,639 How are we looking? 984 01:00:13,126 --> 01:00:14,093 Most armed and dangerous. 985 01:00:16,923 --> 01:00:17,855 [rumbling] 986 01:00:25,725 --> 01:00:27,037 The floor is cracking. 987 01:00:31,386 --> 01:00:32,836 No, no, no, no, no, no, no, no! 988 01:00:34,423 --> 01:00:36,356 Michaels, get out of here! 989 01:00:36,391 --> 01:00:38,048 He'’s on the other side, we can'’t get over there. 990 01:00:38,082 --> 01:00:39,187 What can we do? 991 01:00:39,221 --> 01:00:40,809 We'’ve got to do something. 992 01:00:43,432 --> 01:00:45,849 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 993 01:00:45,883 --> 01:00:47,264 [grunting] 994 01:00:50,370 --> 01:00:51,786 Help! 995 01:00:53,753 --> 01:00:55,824 Chase! 996 01:00:57,170 --> 01:00:58,896 Pull up, doc. 997 01:00:58,931 --> 01:01:00,139 Chase? Chase! 998 01:01:04,453 --> 01:01:06,110 [grunting] 999 01:01:06,145 --> 01:01:07,836 Thank you. 1000 01:01:07,871 --> 01:01:09,113 We got to get out of here. 1001 01:01:09,148 --> 01:01:10,805 No, we have to go back for the moles. 1002 01:01:10,839 --> 01:01:12,496 We can'’t do anything with them if we'’re dead. 1003 01:01:12,530 --> 01:01:14,325 [rumbling] 1004 01:01:14,360 --> 01:01:15,361 Move! 1005 01:01:15,395 --> 01:01:16,914 Ah! 1006 01:01:16,949 --> 01:01:18,502 Pierce! 1007 01:01:18,536 --> 01:01:20,918 Pierce! 1008 01:01:20,953 --> 01:01:22,748 We gotta go. No, we gotta go. Move! 1009 01:01:29,547 --> 01:01:32,827 The moles are gone. 1010 01:01:32,861 --> 01:01:33,862 What do we do now? 1011 01:01:36,347 --> 01:01:37,279 Follow me. 1012 01:01:42,491 --> 01:01:44,459 Come on, come on, come on. 1013 01:01:44,493 --> 01:01:46,772 Work. Work. 1014 01:01:50,258 --> 01:01:51,777 How come yours works? 1015 01:01:51,811 --> 01:01:53,088 Michelle always made sure we had equipment 1016 01:01:53,123 --> 01:01:54,296 that could survive the elements. 1017 01:01:54,331 --> 01:01:56,022 That'’s how we're able to work 1018 01:01:56,057 --> 01:01:58,093 in freezing temperatures of the North pole. 1019 01:01:58,128 --> 01:01:59,923 Look, we gotta go. Come on. 1020 01:02:06,205 --> 01:02:08,517 Hey, come on. We have to keep going. 1021 01:02:08,552 --> 01:02:10,278 I know. Just give me a minute. 1022 01:02:10,312 --> 01:02:11,900 Baby, we don'’t have a minute. 1023 01:02:11,935 --> 01:02:14,972 I can'’t go if I can'’t breathe. 1024 01:02:15,007 --> 01:02:17,009 Well, that'’s not gonna matter if the floods catch us. 1025 01:02:17,043 --> 01:02:18,079 Come on. 1026 01:02:18,113 --> 01:02:19,528 Back off, okay? 1027 01:02:19,563 --> 01:02:21,151 Kimmy, come on. We need to go. 1028 01:02:21,185 --> 01:02:23,394 No! Stop! 1029 01:02:23,429 --> 01:02:26,570 In one day I'’ve lost my house, 1030 01:02:26,604 --> 01:02:29,538 my friends, my life, all of it gone. 1031 01:02:29,573 --> 01:02:31,368 And I know we have to keep going, 1032 01:02:31,402 --> 01:02:33,163 but I just need a minute to catch my breath 1033 01:02:33,197 --> 01:02:35,821 and if you can'’t give me that, just go without me. 1034 01:02:35,855 --> 01:02:37,167 Hey, hey, hey. 1035 01:02:37,201 --> 01:02:39,479 I am never going to leave you, Kimmy, okay? 1036 01:02:41,067 --> 01:02:42,862 I know today has been hard, 1037 01:02:42,897 --> 01:02:44,795 but it'’s not over yet. 1038 01:02:44,830 --> 01:02:47,556 I am so sorry for what you have lost, 1039 01:02:47,591 --> 01:02:48,868 but I understand. 1040 01:02:48,903 --> 01:02:50,525 I lost everything, too. 1041 01:02:50,559 --> 01:02:52,389 But right now, we'’re lucky enough 1042 01:02:52,423 --> 01:02:55,116 to still have the most important thing in the world: 1043 01:02:55,150 --> 01:02:57,359 each other. 1044 01:02:59,016 --> 01:03:01,156 That'’s my girl. Come on. Come on. 1045 01:03:19,347 --> 01:03:21,142 Hello? 1046 01:03:21,176 --> 01:03:22,971 Hello, this is Ruth Robbins. 1047 01:03:23,006 --> 01:03:25,249 General Glenn, can you hear me? 1048 01:03:25,284 --> 01:03:26,837 This is General Glenn. 1049 01:03:26,872 --> 01:03:28,252 You'’re coming in loud and clear, doctor. 1050 01:03:28,287 --> 01:03:29,944 Good to hear your voice. 1051 01:03:29,978 --> 01:03:31,152 What'’s your status? 1052 01:03:31,186 --> 01:03:32,532 Have you activated the moles yet? 1053 01:03:34,603 --> 01:03:36,260 No. 1054 01:03:36,295 --> 01:03:38,021 No? What'’s the holdup? 1055 01:03:38,055 --> 01:03:40,126 Look, everything'’s gone. 1056 01:03:40,161 --> 01:03:43,992 The moles, the seals, 1057 01:03:44,027 --> 01:03:47,099 even Captain Pierce just swallowed by an earthquake. 1058 01:03:52,000 --> 01:03:53,484 I don'’t believe it. 1059 01:03:53,519 --> 01:03:55,417 No frickin'’ way. 1060 01:03:55,452 --> 01:03:58,455 Let'’s just hope the engine is okay and we can start it. 1061 01:04:08,258 --> 01:04:10,639 Holy crap. 1062 01:04:10,674 --> 01:04:13,435 Okay. 1063 01:04:21,305 --> 01:04:22,617 [engine sputters] 1064 01:04:25,275 --> 01:04:26,586 No wonder they left it here. 1065 01:04:26,621 --> 01:04:28,692 Engine'’s flooded. 1066 01:04:28,726 --> 01:04:30,280 So what do we do? 1067 01:04:30,314 --> 01:04:31,902 Oh, ye of little faith. 1068 01:04:39,496 --> 01:04:41,256 I'’m logged into the link. 1069 01:04:41,291 --> 01:04:43,431 15 moles are reporting operational, 1070 01:04:43,465 --> 01:04:45,709 but they are still disconnected from the link. 1071 01:04:45,743 --> 01:04:48,436 Now, one of you is going to have to find your way 1072 01:04:48,470 --> 01:04:50,300 down into that hole. 1073 01:04:50,334 --> 01:04:54,960 At this point, the link has to be input individually 1074 01:04:54,994 --> 01:04:58,273 and manually reestablished to connect, 1075 01:04:58,308 --> 01:05:02,243 or I won'’t be able to direct the moles to their target. 1076 01:05:02,277 --> 01:05:04,935 Once it is connected, they'’ll fly out of that hole 1077 01:05:04,970 --> 01:05:07,006 and go directly to their target. 1078 01:05:07,041 --> 01:05:08,905 We don'’t have a way down there. 1079 01:05:10,561 --> 01:05:13,047 The last I saw the helicopter was intact. 1080 01:05:13,081 --> 01:05:15,946 I can direct you into flying it down. 1081 01:05:15,981 --> 01:05:18,604 It'’s drastic, but with more or less four hours left, 1082 01:05:18,638 --> 01:05:20,192 we have no choice. 1083 01:05:20,226 --> 01:05:22,435 Mexico has finally been hit from the Gulf, 1084 01:05:22,470 --> 01:05:25,024 and Canada is doing as poorly as we are. 1085 01:05:26,681 --> 01:05:28,234 I'’ll do it. 1086 01:05:28,269 --> 01:05:31,203 You'’ll do what, fly a helicopter? 1087 01:05:31,237 --> 01:05:34,275 One of us has to, or America will be sunk. 1088 01:05:36,277 --> 01:05:40,281 General, if you can direct me, I will do my best to fly it. 1089 01:05:40,315 --> 01:05:43,008 Get back to the chopper. We still have a job to do. 1090 01:05:46,804 --> 01:05:48,116 Do you really think you can do this? 1091 01:05:48,151 --> 01:05:50,567 Just pilot a helicopter? 1092 01:05:50,601 --> 01:05:52,638 What else do we have to lose? 1093 01:06:02,648 --> 01:06:04,581 All right, that should do it. 1094 01:06:04,615 --> 01:06:06,479 How'’d you know how to do that? 1095 01:06:06,514 --> 01:06:08,723 Before I met your father I had a bad boy phase. 1096 01:06:08,757 --> 01:06:10,207 Right. 1097 01:06:14,556 --> 01:06:16,179 Get in the car! 1098 01:06:16,213 --> 01:06:17,283 Get in the car now! 1099 01:06:28,294 --> 01:06:30,469 General Glenn, can you hear me? 1100 01:06:30,503 --> 01:06:31,780 Loud and clear, Doctor. 1101 01:06:31,815 --> 01:06:33,334 Now there should be a switch 1102 01:06:33,368 --> 01:06:35,543 to turn on the floodlight on your console. 1103 01:06:37,441 --> 01:06:38,477 Got it. 1104 01:06:38,511 --> 01:06:40,375 Now once you'’ve done that, 1105 01:06:40,410 --> 01:06:43,516 you'’ve got to turn on the main power. 1106 01:06:43,551 --> 01:06:45,104 There'’s a blue toggle. 1107 01:06:50,523 --> 01:06:51,835 [rotors spin] 1108 01:06:51,869 --> 01:06:55,701 Okay, rotors are spinning. 1109 01:06:55,735 --> 01:06:59,049 Everything appears to be working. 1110 01:06:59,084 --> 01:07:00,430 Now you'’ve got to watch your gauges. 1111 01:07:00,464 --> 01:07:02,777 Your altimeter will tell you about 1112 01:07:02,811 --> 01:07:04,813 how close you are to the ground. 1113 01:07:04,848 --> 01:07:07,299 You want to keep an eye on that. 1114 01:07:07,333 --> 01:07:09,335 Your turn indicator tells you what direction, 1115 01:07:09,370 --> 01:07:12,856 if you'’re turning, and at what rate. 1116 01:07:12,890 --> 01:07:16,239 That has an L or an R on it. 1117 01:07:16,273 --> 01:07:20,346 Your speed indicator should be zero now. 1118 01:07:20,381 --> 01:07:23,832 If you see a flashing light, or you hear an alarm, 1119 01:07:23,867 --> 01:07:26,732 you notify me straight away. 1120 01:07:26,766 --> 01:07:28,354 The joystick. 1121 01:07:28,389 --> 01:07:31,150 You push it down, and that tilts you forward. 1122 01:07:31,185 --> 01:07:34,533 You pull it back, and that stops your speed. 1123 01:07:34,567 --> 01:07:38,226 Do not do anything hastily, or you could be in big trouble. 1124 01:07:39,400 --> 01:07:40,366 Come on, come on, come on. 1125 01:07:40,401 --> 01:07:41,436 I thought you fixed it! 1126 01:07:41,471 --> 01:07:42,851 Not now, Kimmy! 1127 01:07:42,886 --> 01:07:44,508 What are we gonna do? What are we gonna do? 1128 01:07:44,543 --> 01:07:45,854 It'’s going to work. It has to work. 1129 01:07:45,889 --> 01:07:47,580 [whispers] Please, God, let it work. Please. 1130 01:07:47,615 --> 01:07:48,823 [engine starts] 1131 01:07:48,857 --> 01:07:50,825 - Yes! Yes! - Go, Mom, go! 1132 01:07:59,765 --> 01:08:02,216 This is too much! 1133 01:08:02,250 --> 01:08:04,287 Everything seems to be good. 1134 01:08:04,321 --> 01:08:07,152 Okay, Doctor. You'’re clear for takeoff. 1135 01:08:07,186 --> 01:08:10,293 Now, I'’m sending you the schematics of the moles, 1136 01:08:10,327 --> 01:08:11,811 so you know what'’s going on there, 1137 01:08:11,846 --> 01:08:13,710 and how to get them going. 1138 01:08:13,744 --> 01:08:17,438 Now, once you'’re in that crevice, 1139 01:08:17,472 --> 01:08:20,372 more than likely we will lose contact. 1140 01:08:20,406 --> 01:08:22,098 So good luck. 1141 01:08:23,720 --> 01:08:26,585 We gotta go, Ruth! 1142 01:08:26,619 --> 01:08:28,794 Help me watch my gauges. 1143 01:08:28,828 --> 01:08:29,864 We'’re in this together. 1144 01:08:37,458 --> 01:08:40,392 Okay. Let'’s do this. 1145 01:08:53,543 --> 01:08:56,477 General Glenn, this is Ruth! 1146 01:08:56,511 --> 01:08:58,824 My altimeter shows we'’re not far from the bottom. 1147 01:08:58,858 --> 01:09:00,377 Do you copy? 1148 01:09:04,278 --> 01:09:09,248 Well, just like he said, looks like we'’re on our own. 1149 01:09:11,388 --> 01:09:12,734 Do you see anything yet? 1150 01:09:20,742 --> 01:09:22,365 Below us. 1151 01:09:22,399 --> 01:09:23,745 I think I see some of the moles. 1152 01:09:26,645 --> 01:09:27,887 The ground doesn'’t look even. 1153 01:09:27,922 --> 01:09:29,544 I don'’t think I can land here. 1154 01:09:31,960 --> 01:09:33,824 Well, then lower me down. 1155 01:09:33,859 --> 01:09:35,654 You sure? 1156 01:09:35,688 --> 01:09:38,312 Yeah, yeah, lower me down. I can'’t lose anyone else today. 1157 01:09:57,952 --> 01:09:59,678 Ruth, can you hear me? 1158 01:10:01,473 --> 01:10:02,646 Clear as day. 1159 01:10:32,918 --> 01:10:34,402 All right, I'’m at one of the moles. 1160 01:10:35,990 --> 01:10:38,855 All right. 1161 01:10:38,889 --> 01:10:43,446 So there should be a small panel next to the main drill. 1162 01:10:43,480 --> 01:10:47,312 If you open that up, you should access the main computer system. 1163 01:10:50,384 --> 01:10:52,834 Should I set them to dig their way out? 1164 01:10:52,869 --> 01:10:55,699 No, we don'’t have enough time. 1165 01:10:55,734 --> 01:10:59,047 Okay, there should be a directionality function 1166 01:10:59,082 --> 01:11:00,808 on the touchscreen. 1167 01:11:00,842 --> 01:11:05,019 You can use that to move it to a better angle. 1168 01:11:05,053 --> 01:11:07,815 It'’s going to be close, 1169 01:11:07,849 --> 01:11:08,919 but I can'’t leave you down there. 1170 01:11:10,645 --> 01:11:12,820 It'’s starting up! 1171 01:11:12,854 --> 01:11:14,684 Excellent! 1172 01:11:14,718 --> 01:11:18,101 Okay, you'’re going to hold down the button for three seconds 1173 01:11:18,135 --> 01:11:19,965 until you hear a loud hum, 1174 01:11:19,999 --> 01:11:22,036 then the touchscreen should illuminate. 1175 01:11:31,494 --> 01:11:33,772 You all right up there? 1176 01:11:33,806 --> 01:11:35,808 Whoa! Whoa... 1177 01:11:37,879 --> 01:11:39,674 Yeah. 1178 01:11:39,709 --> 01:11:41,366 Oh yeah, that was close. 1179 01:11:42,988 --> 01:11:44,817 One down, 14 to go. 1180 01:11:44,852 --> 01:11:46,854 I'’ll be sure to adjust the launch radius moving forward. 1181 01:12:11,534 --> 01:12:13,052 It'’s working. We have the connection. 1182 01:12:23,925 --> 01:12:25,513 Ready for the last one. 1183 01:12:33,176 --> 01:12:34,557 I'’m losing control! 1184 01:12:34,591 --> 01:12:36,593 [alarms beeping] 1185 01:12:36,628 --> 01:12:37,870 Chase, it'’s too tight in here, 1186 01:12:37,905 --> 01:12:40,079 I need you to get back in here now! 1187 01:12:40,114 --> 01:12:41,426 We have to ascend! 1188 01:13:03,655 --> 01:13:07,417 Chase, do you copy? 1189 01:13:07,452 --> 01:13:09,143 Chase, can you hear me? 1190 01:13:13,803 --> 01:13:16,012 Uh, General, this is Ruth, 1191 01:13:16,046 --> 01:13:18,704 we have activated all but one mole, 1192 01:13:18,739 --> 01:13:20,188 which crashed, it appears operational, 1193 01:13:20,223 --> 01:13:22,052 but it'’s not moving. 1194 01:13:22,087 --> 01:13:23,778 I need to see what you can do from your end. 1195 01:13:26,988 --> 01:13:28,956 Chase fell in! 1196 01:13:28,990 --> 01:13:32,511 I'’m not sure what his status is, he'’s not responding. 1197 01:13:32,546 --> 01:13:34,513 I have it located. 1198 01:13:34,548 --> 01:13:36,929 All moles have struck their targets with success 1199 01:13:36,964 --> 01:13:38,862 and are awaiting detonation. 1200 01:13:38,897 --> 01:13:43,211 There'’s the last one I'll fly in on my own, manually. 1201 01:13:43,246 --> 01:13:45,593 General, are you sure? 1202 01:13:45,628 --> 01:13:47,871 I'’ll take this home, doctor. You'’ve done all you can. 1203 01:14:04,094 --> 01:14:06,580 We made it, we'’re almost in Denver. 1204 01:14:06,614 --> 01:14:08,202 [engine sputtering] 1205 01:14:08,236 --> 01:14:09,893 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1206 01:14:09,928 --> 01:14:11,550 What happened? 1207 01:14:11,585 --> 01:14:14,035 Looks like our luck'’s about to run out. 1208 01:14:14,070 --> 01:14:15,727 Go, go! 1209 01:14:16,935 --> 01:14:18,764 What are we going to do, Mom? 1210 01:14:18,799 --> 01:14:21,146 Don'’t look back, just look forward and keep running, go! 1211 01:14:51,176 --> 01:14:52,315 Come on, baby. 1212 01:14:52,349 --> 01:14:53,868 Mom? 1213 01:14:53,903 --> 01:14:55,732 Kimmy! Kimmy, up on your feet, up on your feet. 1214 01:14:55,767 --> 01:14:58,666 - Come on, come on, - I can'’t! 1215 01:14:58,701 --> 01:15:01,600 - Kimmy, I love you. - I love you, too, Mom. 1216 01:15:12,369 --> 01:15:14,924 You'’re the luckiest woman alive. 1217 01:15:14,958 --> 01:15:16,132 I think we both are. 1218 01:15:17,202 --> 01:15:19,100 Okay. 1219 01:15:19,135 --> 01:15:20,757 Last mole was a success. 1220 01:15:20,792 --> 01:15:23,760 I repeat, last mole was a success. 1221 01:15:23,795 --> 01:15:25,728 Yes! 1222 01:15:27,212 --> 01:15:29,594 Come on, I'’ll help you. 1223 01:15:29,628 --> 01:15:30,767 Please. 1224 01:15:30,802 --> 01:15:32,217 You can lean on me. 1225 01:15:35,807 --> 01:15:37,567 Get out of there, Dr. Robbins. 1226 01:15:38,810 --> 01:15:40,639 I have to get Chase. 1227 01:15:41,744 --> 01:15:43,642 Then we'’re headed home. 1228 01:15:47,128 --> 01:15:48,336 [grunts] 1229 01:15:52,617 --> 01:15:53,963 Ah! 1230 01:15:58,139 --> 01:15:59,313 Now I'’ve done it. 1231 01:16:00,901 --> 01:16:02,005 Ah, geez. 1232 01:16:14,121 --> 01:16:16,019 Ruth. 1233 01:16:16,054 --> 01:16:17,124 Ruth, do you read? 1234 01:16:20,886 --> 01:16:22,992 Ruth, anyone, General, General Glenn, is anybody there? 1235 01:16:23,026 --> 01:16:24,303 Can you hear me? 1236 01:16:24,338 --> 01:16:25,650 Anyone, can you hear me? 1237 01:16:35,314 --> 01:16:36,626 [grunts] 1238 01:16:45,117 --> 01:16:46,222 Listen, please, um... 1239 01:16:48,431 --> 01:16:51,365 please, just tell my daughter and my wife... 1240 01:16:52,849 --> 01:16:53,954 Chase! 1241 01:16:56,473 --> 01:16:58,648 Ruth, Ruth, Ruth, you can hear me. 1242 01:16:58,683 --> 01:17:00,236 I'’m here, I'm alive, I'’m in the crevice. 1243 01:17:00,270 --> 01:17:01,409 I'’m in the crevice. 1244 01:17:04,240 --> 01:17:06,414 I'’m coming for you, just hang on. 1245 01:17:07,484 --> 01:17:08,693 Ruth. 1246 01:17:17,080 --> 01:17:18,634 Ruth, I see you, you'’re almost here. 1247 01:17:23,224 --> 01:17:25,261 I'’m sending the winch down now. 1248 01:17:33,096 --> 01:17:34,270 [grunts] 1249 01:17:35,892 --> 01:17:37,169 Ruth, I can'’t reach it. 1250 01:17:37,204 --> 01:17:38,723 You have to get it closer. 1251 01:17:40,759 --> 01:17:42,830 I can'’t. 1252 01:17:42,865 --> 01:17:44,452 Any closer, and I'’m going to risk cutting into the wall 1253 01:17:44,487 --> 01:17:45,971 and crashing the chopper. 1254 01:17:47,835 --> 01:17:49,423 Okay, you have to get it closer. 1255 01:17:51,908 --> 01:17:54,462 Come on, Chase, you just have to try. 1256 01:17:54,497 --> 01:17:56,188 You just need to grab the rope. 1257 01:18:39,162 --> 01:18:40,370 All right, bring me up. 1258 01:18:43,235 --> 01:18:45,479 Just hang on, Chase. 1259 01:19:10,849 --> 01:19:14,266 Ruth, were you able to retrieve Chase? 1260 01:19:16,821 --> 01:19:19,133 Yes, sir, he'’s right here. 1261 01:19:22,412 --> 01:19:23,897 [grunts] 1262 01:19:29,419 --> 01:19:32,457 Well, I wanted to let you both know 1263 01:19:32,491 --> 01:19:36,357 that we have confirmation that the flood waters have receded, 1264 01:19:36,392 --> 01:19:39,947 and there is no more detection of earthquakes 1265 01:19:39,982 --> 01:19:43,261 in the United States, Canada, or Mexico. 1266 01:19:43,295 --> 01:19:45,159 Job well done. 1267 01:19:45,194 --> 01:19:50,371 Come on home for food, rest, 1268 01:19:50,406 --> 01:19:51,959 and my thanks. 1269 01:19:56,861 --> 01:19:58,138 Look what I found. 1270 01:20:00,865 --> 01:20:02,418 I wish he could have been here with us. 1271 01:20:03,937 --> 01:20:04,972 Yeah. 1272 01:20:06,353 --> 01:20:09,390 Look, we got to make one more stop. 1273 01:21:04,549 --> 01:21:07,000 Daniela! Kimberly! 1274 01:21:07,034 --> 01:21:08,415 Kimberly! 1275 01:21:10,175 --> 01:21:11,936 Come here, come here. 1276 01:21:11,970 --> 01:21:14,559 Oh! 1277 01:21:14,593 --> 01:21:16,561 Oh my God, I thought I lost you. 1278 01:21:16,595 --> 01:21:18,321 I was so worried. 1279 01:21:18,356 --> 01:21:21,635 No, we can handle ourselves. We were worried about you. 1280 01:21:21,669 --> 01:21:24,189 Yeah, Dad, that must have been some story. 1281 01:21:24,224 --> 01:21:27,365 It'’s a better story than my normal bedtime stories. 1282 01:21:27,399 --> 01:21:28,987 Dad, can we get out of here? 1283 01:21:29,022 --> 01:21:30,644 Yeah, yeah, before we do, 1284 01:21:30,678 --> 01:21:32,611 this is the woman that kept me in one piece. 1285 01:21:32,646 --> 01:21:36,029 Ruth, this is my wife, Daniela, my daughter, Kimmy. 1286 01:21:36,063 --> 01:21:38,169 Thank you for bringing my husband back to us. 1287 01:21:38,203 --> 01:21:42,207 It was no problem. Really. 1288 01:21:42,242 --> 01:21:43,519 You know what, on second thought. 1289 01:21:43,553 --> 01:21:45,348 It was a little hassle. 1290 01:21:49,352 --> 01:21:51,044 All right, let'’s get out of here. 1291 01:21:51,078 --> 01:21:53,046 All right, you okay? 1292 01:21:53,080 --> 01:21:54,185 Oh, you'’re both limping.93110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.