All language subtitles for A Show of Force 1990_720p_WEB-DL_monkee_30NAMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,019 --> 00:03:16,370 MAN: Battalion! 2 00:04:25,003 --> 00:04:27,789 MAN: Ready! Fire! 3 00:04:28,833 --> 00:04:29,791 MAN: Fire! 4 00:04:35,275 --> 00:04:37,625 WOMAN: Permiso. Permiso. 5 00:04:37,668 --> 00:04:40,367 Permiso. Permiso. Permiso. 6 00:04:40,410 --> 00:04:41,890 Can I see your pass? 7 00:04:43,935 --> 00:04:46,111 Okay.Meléndez! 8 00:04:46,155 --> 00:04:47,678 Somebody took a shot at the governor, 9 00:04:47,722 --> 00:04:49,201 and you missed it. 10 00:04:49,245 --> 00:04:51,813 He's still standing there waving. Brave guy. 11 00:04:51,856 --> 00:04:55,033 Happy Constitution Day. We're going to the beach. 12 00:04:55,077 --> 00:04:56,339 Are we the last ones? 13 00:04:56,383 --> 00:04:58,080 We work a little harder. 14 00:05:08,133 --> 00:05:11,746 TOUR GUIDE : Attention. Come to the Constitution Day parade 15 00:05:11,789 --> 00:05:14,357 in Old San Juan Plaza. 16 00:05:14,401 --> 00:05:17,926 Free bus rides to the Constitution Day parade. 17 00:05:17,969 --> 00:05:22,104 Hear the governor speak. Let's celebrate. 18 00:05:22,147 --> 00:05:23,235 Where's the fucking taxi? 19 00:05:23,279 --> 00:05:24,628 It'll get here. 20 00:05:24,672 --> 00:05:26,717 Alfredo, we've been waiting here an hour already. 21 00:05:26,761 --> 00:05:28,458 Hey, it's a holiday.What? 22 00:05:30,504 --> 00:05:31,853 You assholes wanna back out or something? 23 00:05:31,896 --> 00:05:33,507 Chucho-- 24 00:05:33,550 --> 00:05:34,943 Because your enthusiasm's killing me here, man. 25 00:05:34,986 --> 00:05:37,337 Hey, we're doing it, all right? We're doing it! 26 00:05:37,380 --> 00:05:39,164 We're not just bullshitting anymore, you know? 27 00:05:45,432 --> 00:05:47,738 Did you call for a cab, muchachos? 28 00:05:47,782 --> 00:05:50,045 This is going to be a great day, my friends. 29 00:05:51,612 --> 00:05:53,875 Hey, hey, hey, hey. Let me out of here. 30 00:05:53,918 --> 00:05:55,703 Take the cab. 31 00:05:56,834 --> 00:05:57,835 Shut your face! 32 00:06:04,451 --> 00:06:07,889 Puerto Rico's 26th anniversary as a U.S. Commonwealth. 33 00:06:07,932 --> 00:06:10,457 Although that's not good enough for the campaigning governor. 34 00:06:10,500 --> 00:06:12,633 He wants July 25th to celebrate 35 00:06:12,676 --> 00:06:15,418 the day Puerto Rico becomes the 51st state. 36 00:06:15,462 --> 00:06:18,856 This is Kate Meléndez, Channel 74 News. 37 00:06:23,470 --> 00:06:24,732 Don't miss the band. Here they come. 38 00:06:34,394 --> 00:06:38,528 CROWD: Que bonita bandera, que bonita bandera ♪ 39 00:06:38,572 --> 00:06:42,445 Que bonita bandera, la bandera puertorriqueña ♪ 40 00:06:42,489 --> 00:06:43,838 Que bonita bandera ♪ 41 00:06:43,881 --> 00:06:45,840 Our Commonwealth status isn't good enough 42 00:06:45,883 --> 00:06:47,755 for the Ponce Firehouse Band either. 43 00:06:47,798 --> 00:06:49,931 They're in favor of independence. 44 00:06:49,974 --> 00:06:52,412 As you can hear, they're playing what's become their theme song 45 00:06:52,455 --> 00:06:54,892 at these parades, "Que Bonita Bandera." 46 00:06:54,936 --> 00:06:57,634 The anthem of the Independentistas. 47 00:07:05,207 --> 00:07:06,817 We're not gonna hurt you. Don't worry. 48 00:07:06,861 --> 00:07:08,689 We're revolutionaries.Oh, my God! 49 00:07:08,732 --> 00:07:11,082 Please, slow down. My car, it's all I have. 50 00:07:11,126 --> 00:07:12,301 Would you just shut up? 51 00:07:12,344 --> 00:07:13,520 But where are you taking me? 52 00:07:13,563 --> 00:07:15,391 What are you going to do with me? 53 00:07:15,435 --> 00:07:16,610 Hey, back off! 54 00:07:16,653 --> 00:07:17,611 Hey! Hey! 55 00:07:17,654 --> 00:07:18,960 I told him to shut up. 56 00:07:19,003 --> 00:07:21,092 He didn't shut up. He didn't listen. 57 00:07:21,136 --> 00:07:22,703 This is what happens, huh? 58 00:07:54,691 --> 00:07:55,953 This won't take long. 59 00:07:55,997 --> 00:07:58,434 Just in case you had a good idea, huh? 60 00:08:22,937 --> 00:08:24,373 Governor. Huh? 61 00:08:27,202 --> 00:08:28,725 Okay, pan to the man over there. 62 00:08:30,379 --> 00:08:31,946 MAN: Your attention, please. 63 00:08:33,513 --> 00:08:35,602 Please, I have an announcement. 64 00:08:37,212 --> 00:08:39,649 Please, please. I have an announcement. 65 00:08:40,781 --> 00:08:43,131 Do you have sound?Yeah. 66 00:08:43,174 --> 00:08:44,915 GOVERNOR: I was just informed 67 00:08:44,959 --> 00:08:46,656 that the police have beaten back 68 00:08:46,700 --> 00:08:50,181 a group of Independentista terrorists 69 00:08:50,225 --> 00:08:54,708 who were trying to blow up the communications towers 70 00:08:54,751 --> 00:08:59,364 at Cerro Maravilla in Toro Negro Forest. 71 00:08:59,408 --> 00:09:02,803 The terrorists refused to surrender, 72 00:09:02,846 --> 00:09:05,414 and they were killed in a gun battle 73 00:09:05,457 --> 00:09:07,982 that they started with the police. 74 00:09:09,113 --> 00:09:12,073 One brave officer was wounded. 75 00:09:13,509 --> 00:09:18,470 Now, this incident in our Constitution Day 76 00:09:18,514 --> 00:09:22,300 serves to put Mr. Castro on notice 77 00:09:22,344 --> 00:09:26,914 that he cannot export his Communist terrorism 78 00:09:26,957 --> 00:09:28,785 to Puerto Rico. 79 00:09:28,829 --> 00:09:30,657 MAN : Base reading you. Headed in? 80 00:09:30,700 --> 00:09:32,659 Not if you want the biggest story of the summer, 81 00:09:32,702 --> 00:09:34,095 and I don't mean the parade. 82 00:09:34,138 --> 00:09:35,618 Don't tell me on the two-way. 83 00:09:35,662 --> 00:09:37,751 The competition will be all over your ass. 84 00:09:37,794 --> 00:09:39,187 Nobody's listening, Howard. 85 00:09:39,230 --> 00:09:40,971 Everybody's wrapped for the day. 86 00:09:41,015 --> 00:09:44,105 Don't you believe it. They'll unwrap. How big? 87 00:09:44,148 --> 00:09:46,324 Cops and bodies, and it's better than it sounds. 88 00:09:46,368 --> 00:09:47,935 Make the 6:00? 89 00:09:47,978 --> 00:09:49,371 We always do. 90 00:11:10,017 --> 00:11:11,496 The captain's right over there. 91 00:11:11,540 --> 00:11:13,411 You looking for a statement? 92 00:11:22,551 --> 00:11:23,683 Buenos días,Señora Meléndez. 93 00:11:25,859 --> 00:11:27,469 ¿Cómo estás? 94 00:11:28,818 --> 00:11:29,950 Captain. 95 00:11:29,993 --> 00:11:31,865 CAPTAIN: The undercover agent 96 00:11:31,908 --> 00:11:33,997 working with the terrorists had alerted us of the plan. 97 00:11:34,041 --> 00:11:36,217 The officers instructed them to drop their weapons, 98 00:11:36,260 --> 00:11:37,958 but they opened fire. 99 00:11:38,001 --> 00:11:39,829 The officers hit the ground and in self-defense, 100 00:11:39,873 --> 00:11:41,744 from a prone position, returned fire, 101 00:11:41,788 --> 00:11:43,485 killing both of the men.MAN: Stop it. 102 00:11:43,528 --> 00:11:44,660 What's that guy doing there? 103 00:11:44,704 --> 00:11:46,923 I never even noticed him. 104 00:11:53,364 --> 00:11:55,062 Well, pull him out. He looks like a stray dog. 105 00:11:55,105 --> 00:11:56,933 Okay. Keep going. 106 00:12:01,590 --> 00:12:02,983 --defense, from a prone position, 107 00:12:03,026 --> 00:12:05,420 returned fire, killing both of the men. 108 00:12:05,463 --> 00:12:07,335 KATE: The two dead men were identified 109 00:12:07,378 --> 00:12:09,816 as Alfredo Ruiz and Jorge Rey. 110 00:12:09,859 --> 00:12:11,643 Both were students known to be sympathetic 111 00:12:11,687 --> 00:12:13,471 to the Independentista cause. 112 00:12:13,515 --> 00:12:17,693 The undercover agent, Jesus Fuentes, was also shot. 113 00:12:17,737 --> 00:12:20,130 He's hospitalized tonight, wounded in the abdomen, 114 00:12:20,174 --> 00:12:21,784 but he is expected to recover. 115 00:12:21,828 --> 00:12:24,831 This is Kate Meléndez, Channel 74 News. 116 00:12:29,139 --> 00:12:31,228 You didn't shoot the explosives. 117 00:12:31,272 --> 00:12:33,361 Yeah, well, they'd already been taken down the hill. 118 00:12:33,404 --> 00:12:35,232 Oh, yeah, and we couldn't get any confirmation, 119 00:12:35,276 --> 00:12:37,539 but we saw this older guy looking kind of worked over 120 00:12:37,582 --> 00:12:39,236 being brought down in a jeep. 121 00:12:39,280 --> 00:12:40,890 Since nobody knows what I'm talking about, 122 00:12:40,934 --> 00:12:42,979 you know I'm talking about something. 123 00:12:43,023 --> 00:12:45,286 Kind of like a third bad guy, you mean? 124 00:12:45,329 --> 00:12:46,940 Oh, man, he wouldn't have looked that good. 125 00:12:46,983 --> 00:12:48,419 Maybe a witness. 126 00:13:02,346 --> 00:13:04,000 WOMAN: Can you believe it? 127 00:13:14,837 --> 00:13:16,186 KATE: Hello! 128 00:13:17,884 --> 00:13:19,799 Mommy!Hi, how's my girl? 129 00:13:19,842 --> 00:13:21,322 I missed you.Oh. Where's your brother? 130 00:13:21,365 --> 00:13:22,714 He's in his room. 131 00:13:22,758 --> 00:13:25,152 Juanito! 132 00:13:27,981 --> 00:13:29,460 KATE: Juanito! 133 00:13:29,504 --> 00:13:31,854 You ready for dinner, Miss Kate? 134 00:13:31,898 --> 00:13:33,377 Well... 135 00:13:33,421 --> 00:13:35,989 when this show's over. 136 00:13:36,032 --> 00:13:37,773 How's Blanca doing? 137 00:13:39,296 --> 00:13:40,907 You never want to watch. 138 00:13:40,950 --> 00:13:43,170 You could learn something from her. 139 00:13:43,213 --> 00:13:44,954 She knows how to have a good time. 140 00:13:44,998 --> 00:13:46,913 So do I. 141 00:13:49,437 --> 00:13:52,440 If I could get married again... 142 00:13:52,483 --> 00:13:54,616 Except I don't want to. 143 00:13:54,659 --> 00:13:56,836 You don't wanna go out either. 144 00:13:58,707 --> 00:14:00,883 You sound just like my mother. 145 00:14:08,499 --> 00:14:10,153 Hi, Mom. Hi. 146 00:14:10,197 --> 00:14:12,068 You didn't hear me come home? 147 00:14:12,112 --> 00:14:13,243 Uh-uh. 148 00:14:13,287 --> 00:14:14,810 What'd you do today? 149 00:14:14,854 --> 00:14:17,204 Nothing. 150 00:14:17,247 --> 00:14:19,032 Did you go to the beach?Yeah. 151 00:14:19,075 --> 00:14:21,686 Well, that's something.Mm-hmm. 152 00:14:21,730 --> 00:14:23,732 Was it nice?Very nice. 153 00:14:25,865 --> 00:14:27,867 JUANITO: Really nice. 154 00:14:30,478 --> 00:14:31,435 KATE: Hmmm. 155 00:14:31,479 --> 00:14:32,480 JUANITO: Mom, 156 00:14:32,523 --> 00:14:34,961 women can't see this. 157 00:14:55,285 --> 00:14:57,809 MAN: Okay, if you need any help, you give me a call. 158 00:14:57,853 --> 00:15:00,377 Thanks a lot. 159 00:15:00,421 --> 00:15:01,944 Since you two almost know each other, 160 00:15:01,988 --> 00:15:03,554 I'll make it official. 161 00:15:03,598 --> 00:15:06,949 Hi, Kate.Frank Curtin. He's, uh, FBI. 162 00:15:06,993 --> 00:15:08,733 I'm one of the good guys. 163 00:15:09,865 --> 00:15:11,301 Then I'm glad to meet you. 164 00:15:11,345 --> 00:15:13,390 HOWARD: Kate Meléndez.Oh, I watch the show. 165 00:15:13,434 --> 00:15:14,783 Frank's a-- 166 00:15:14,826 --> 00:15:15,915 He's a source.Yeah? 167 00:15:15,958 --> 00:15:17,568 Yeah. You need a fact checked, 168 00:15:17,612 --> 00:15:19,744 you need something reconfirmed on background, you, uh... 169 00:15:19,788 --> 00:15:20,832 You give me a call. 170 00:15:20,876 --> 00:15:22,573 It's one of my services. 171 00:15:22,617 --> 00:15:24,967 Thanks, Frank.See you, Frank. Bye. 172 00:15:25,011 --> 00:15:26,751 Nice to meet you.Likewise. 173 00:15:31,495 --> 00:15:32,932 Well... 174 00:15:32,975 --> 00:15:35,325 It was just a courtesy. 175 00:15:35,369 --> 00:15:37,545 Why didn't you tell me he was FBI 176 00:15:37,588 --> 00:15:39,808 when you had me cut him out of the footage? 177 00:15:39,851 --> 00:15:42,071 He's one of the best sources we have around, 178 00:15:42,115 --> 00:15:44,117 okay? You should've told me. 179 00:15:44,160 --> 00:15:46,946 I hate not knowing things. 180 00:15:49,339 --> 00:15:50,819 KATE: One of the students 181 00:15:50,862 --> 00:15:53,691 killed at Cerro Maravilla was Jorge Rey, 182 00:15:53,735 --> 00:15:56,303 son of Professor Rey, head of the history department 183 00:15:56,346 --> 00:15:58,218 at the University of Puerto Rico. 184 00:15:58,261 --> 00:16:00,133 My son, Jorge, 185 00:16:00,176 --> 00:16:02,091 he was not a terrorist. 186 00:16:02,135 --> 00:16:04,659 He was not a revolutionary. 187 00:16:04,702 --> 00:16:06,966 He was an Independentista. 188 00:16:07,009 --> 00:16:09,011 And so am I, as you all know. 189 00:16:09,055 --> 00:16:10,882 It's not a capital crime. 190 00:16:11,840 --> 00:16:13,363 The police also claim 191 00:16:13,407 --> 00:16:17,193 that my son and Alfredo Ruiz were killed instantly. 192 00:16:17,237 --> 00:16:19,891 Then I want to know, why was my son so bruised? 193 00:16:19,935 --> 00:16:23,156 I want the medical examiners to explain that to me. 194 00:16:23,199 --> 00:16:24,113 What bruises, professor? 195 00:16:25,897 --> 00:16:27,856 He was battered. 196 00:16:31,642 --> 00:16:33,862 KATE: Alfredo Ruiz, sociology student, 197 00:16:33,905 --> 00:16:36,299 leaves a wife and a 10-month-old baby. 198 00:16:44,394 --> 00:16:46,353 Do you want to talk about Alfredo's politics? 199 00:16:46,396 --> 00:16:47,789 He loved to read. 200 00:16:49,530 --> 00:16:51,532 Do you know the police are calling him a revolutionary? 201 00:16:51,575 --> 00:16:53,360 He was a good husband. 202 00:16:53,403 --> 00:16:56,015 He was a real good father. 203 00:16:56,058 --> 00:16:58,756 Him and Jorge and I don't know who else, 204 00:16:58,800 --> 00:17:00,497 they go to cafeterias and bars, 205 00:17:00,541 --> 00:17:02,847 and they talk. 206 00:17:02,891 --> 00:17:04,849 But he always came home. 207 00:17:04,893 --> 00:17:07,069 Except yesterday. 208 00:17:07,113 --> 00:17:08,853 I want to show you something. 209 00:17:08,897 --> 00:17:10,072 Can I show you something, missus? 210 00:17:15,077 --> 00:17:17,558 That's what I have left. 211 00:17:17,601 --> 00:17:20,474 The police came, and they look everywhere. 212 00:17:20,517 --> 00:17:22,519 That's okay. 213 00:17:22,563 --> 00:17:24,043 But they took everything. 214 00:17:24,086 --> 00:17:25,827 Open it. 215 00:17:31,267 --> 00:17:33,922 CARLA: That's the "personal effects," they call them. 216 00:17:33,965 --> 00:17:35,706 I went to the morgue. 217 00:17:35,750 --> 00:17:37,056 His father and I went. 218 00:17:38,753 --> 00:17:41,060 I wasn't even sure it was Alfredo for a second. 219 00:17:43,540 --> 00:17:45,194 His face... 220 00:17:45,238 --> 00:17:47,675 the whole side of his face, 221 00:17:47,718 --> 00:17:49,111 it was all busted open. 222 00:18:02,603 --> 00:18:05,214 We just finished paying for his glasses. 223 00:20:04,464 --> 00:20:07,206 I went to the morgue. 224 00:20:07,249 --> 00:20:09,991 His father and I went. 225 00:20:10,034 --> 00:20:13,212 I wasn't even sure it was Alfredo for a second. 226 00:20:14,474 --> 00:20:15,910 His face... 227 00:20:17,303 --> 00:20:19,043 the whole side of his face, 228 00:20:19,087 --> 00:20:21,350 it was all busted open. 229 00:20:32,753 --> 00:20:34,320 A spokesman for the police department 230 00:20:34,363 --> 00:20:36,322 says that the bruises seen by the families 231 00:20:36,365 --> 00:20:38,193 were caused when the two boys fell down an embankment 232 00:20:38,237 --> 00:20:39,325 when they were shot. 233 00:20:40,674 --> 00:20:42,719 Insert the bit with the governor here. 234 00:20:45,026 --> 00:20:48,856 Cerro Maravilla was a triumph for the forces of law and order 235 00:20:48,899 --> 00:20:52,294 over the forces of terrorism and subversion. 236 00:20:52,338 --> 00:20:54,775 How were we supposed to meet them? 237 00:20:54,818 --> 00:20:58,561 With white gloves, a friendly greeting? 238 00:20:58,605 --> 00:21:02,086 A message of surrender with flowers? 239 00:21:02,130 --> 00:21:04,654 It is a case of charges and countercharges-- 240 00:21:04,698 --> 00:21:06,917 I still don't like it, Meléndez. 241 00:21:06,961 --> 00:21:08,702 It's aired. 242 00:21:08,745 --> 00:21:11,618 I want a piece on the wounded undercover again, okay? 243 00:21:11,661 --> 00:21:14,316 I'm on the phone. 244 00:21:14,360 --> 00:21:15,709 Fuck your preconceptions. 245 00:21:15,752 --> 00:21:17,450 How many times do I have to tell you, 246 00:21:17,493 --> 00:21:19,016 there are two sides to every story? 247 00:21:19,060 --> 00:21:22,759 Now, you wanna pick one, go work for editorial. 248 00:21:22,803 --> 00:21:23,891 You still talking to me? 249 00:21:25,501 --> 00:21:27,982 Okay, all right. 250 00:21:28,025 --> 00:21:30,593 How about a piece on the undercover agent? 251 00:21:30,637 --> 00:21:33,292 Hey, you remember the explosives? 252 00:21:33,335 --> 00:21:35,555 I just found out the DA's office is going to announce 253 00:21:35,598 --> 00:21:37,600 there weren't any. 254 00:21:56,445 --> 00:21:58,882 The guy said to just ask. I'll be back. 255 00:22:11,199 --> 00:22:13,462 ¿Dónde vive Fuentes? 256 00:22:13,506 --> 00:22:15,290 Over there, señora. 257 00:22:15,334 --> 00:22:16,857 Gracias. 258 00:24:05,356 --> 00:24:08,055 I thought you were going to be taller. 259 00:24:08,098 --> 00:24:10,057 Nope. 260 00:24:10,100 --> 00:24:11,798 You ever see these? 261 00:24:11,841 --> 00:24:13,669 Heard about it. 262 00:24:13,713 --> 00:24:15,454 So they can draw blood with every strike. 263 00:24:21,503 --> 00:24:23,984 But you didn't come here to talk about cocks, did you? 264 00:24:25,594 --> 00:24:28,641 My 10-year-old likes dirty words too. 265 00:24:28,684 --> 00:24:30,817 Can someone go get my crew for me? 266 00:24:30,860 --> 00:24:32,166 Domingo. 267 00:24:34,255 --> 00:24:36,213 All the other reporters already interviewed me. 268 00:24:36,257 --> 00:24:37,519 Where were you? 269 00:24:37,563 --> 00:24:39,260 Other assignments. 270 00:24:39,303 --> 00:24:40,609 Because I could take that personally. 271 00:24:40,653 --> 00:24:42,132 But why bother? 272 00:24:42,176 --> 00:24:44,395 True. 273 00:24:44,439 --> 00:24:46,397 So how you doing now? You look pretty well recovered. 274 00:24:46,441 --> 00:24:48,312 Oh, yeah? 275 00:24:48,356 --> 00:24:49,923 You think so, huh? 276 00:24:54,971 --> 00:24:56,712 Check it out. 277 00:25:07,723 --> 00:25:09,029 Pretty impressive, huh? 278 00:25:10,552 --> 00:25:12,815 They just took the bandages off. 279 00:25:12,859 --> 00:25:14,861 Doesn't look so bad to me. 280 00:25:14,904 --> 00:25:16,471 What do you know? 281 00:25:16,515 --> 00:25:18,995 The bullet grazed me. I could have died, lady. 282 00:25:19,039 --> 00:25:21,302 So you took a taxi up there? 283 00:25:22,869 --> 00:25:23,957 How do you know that? 284 00:25:24,000 --> 00:25:26,089 It's in the police report. 285 00:25:26,133 --> 00:25:27,177 DOMINGO: Here they are. 286 00:25:28,788 --> 00:25:30,572 Let's just do it right here. 287 00:25:35,621 --> 00:25:36,839 I never heard of 288 00:25:36,883 --> 00:25:38,711 the Armed Revolutionary Movement before. 289 00:25:38,754 --> 00:25:40,582 It's a four-man cell, including myself. 290 00:25:42,062 --> 00:25:43,846 Two are dead, you're a hero. 291 00:25:43,890 --> 00:25:45,108 Who's missing? 292 00:25:45,152 --> 00:25:46,675 Missing? 293 00:25:48,416 --> 00:25:50,636 "Missing." That's the right word for it. 294 00:25:50,679 --> 00:25:52,333 He went underground right after the attack. 295 00:25:52,376 --> 00:25:54,030 I figure the radical students are hiding him. 296 00:25:54,074 --> 00:25:55,858 Didn't you hear this already? 297 00:25:55,902 --> 00:25:57,468 Can you tell me his name? 298 00:25:57,512 --> 00:25:59,993 How come I'm doing your job for you, Kate? 299 00:26:00,036 --> 00:26:01,995 His name is Nestor Chavez. 300 00:26:02,038 --> 00:26:04,606 Do you ever notice how it's the assholes in charge 301 00:26:04,650 --> 00:26:05,955 who always get away? 302 00:26:05,999 --> 00:26:07,261 That's off the record. 303 00:26:09,655 --> 00:26:11,004 Ready. 304 00:26:12,483 --> 00:26:14,964 You infiltrated their group, Fuentes. 305 00:26:15,008 --> 00:26:17,140 You knew all their plans. 306 00:26:17,184 --> 00:26:19,186 How did they expect to blow up the transmitter 307 00:26:19,229 --> 00:26:20,361 without any explosives? 308 00:26:22,450 --> 00:26:24,147 Without explosives? 309 00:26:24,191 --> 00:26:26,933 According to the district attorney's office. 310 00:26:26,976 --> 00:26:29,239 They weren't planning to blow up the tower. 311 00:26:29,283 --> 00:26:30,937 They were planning to sabotage it. 312 00:26:30,980 --> 00:26:33,940 It's a... It's a question of semantics. 313 00:26:33,983 --> 00:26:36,638 They had the guns, the matches, the fire starters. 314 00:26:36,682 --> 00:26:38,814 They were gonna burn down a metal tower? 315 00:26:38,858 --> 00:26:40,424 FUENTES: We weren't going to give them the opportunity. 316 00:26:43,514 --> 00:26:45,255 And nobody said they were intelligent. 317 00:26:58,051 --> 00:27:01,228 MAN: --in spite of our hard-working Latin American brother. 318 00:27:01,271 --> 00:27:04,492 And therefore, Puerto Rico must embrace 319 00:27:04,535 --> 00:27:08,365 the political and social aspirations of Latin America, 320 00:27:08,409 --> 00:27:10,280 like in Salvador...MAN: Come to the meeting. 321 00:27:10,324 --> 00:27:12,065 ...Cuba and Nicaragua. 322 00:27:12,108 --> 00:27:14,720 Ya viva Puerto Rico libre.CROWD: !¡Viva! 323 00:27:14,763 --> 00:27:16,635 !¡Ya viva la independencia de Puerto Rico! 324 00:27:16,678 --> 00:27:18,071 CROWD: !¡Viva! 325 00:27:22,292 --> 00:27:24,468 I'm Kate Meléndez, Channel 74 News. 326 00:27:24,512 --> 00:27:26,035 Yeah, I know. 327 00:27:26,079 --> 00:27:27,776 I'd like to talk to Mr. Chavez. 328 00:27:27,820 --> 00:27:29,517 I bet. 329 00:27:29,560 --> 00:27:31,258 You and everybody else in Puerto Rico. 330 00:27:31,301 --> 00:27:33,347 I'm sure you don't know where he is, 331 00:27:33,390 --> 00:27:35,392 but if you happen to come in contact with him... 332 00:27:35,436 --> 00:27:37,743 You are Juan Meléndez's widow? 333 00:27:37,786 --> 00:27:40,006 Yes. Okay. 334 00:27:40,049 --> 00:27:42,661 I'll find out if he wants to talk to you. 335 00:28:13,256 --> 00:28:15,171 MAN: Can I help you, miss? 336 00:28:15,215 --> 00:28:17,217 You have a reservation, right? 337 00:28:49,336 --> 00:28:50,729 Let's talk fast. 338 00:28:54,210 --> 00:28:56,299 You're the head of the A.R.M.? 339 00:28:56,343 --> 00:28:59,128 Hmph. What a joke. We didn't have a name. 340 00:28:59,172 --> 00:29:00,782 I saw it in the papers, I thought, 341 00:29:00,826 --> 00:29:02,218 "What the hell is that about?" 342 00:29:02,262 --> 00:29:04,351 Fuentes making himself look good. 343 00:29:04,394 --> 00:29:07,093 That's a real Fuentes touch. 344 00:29:07,136 --> 00:29:08,616 You wanna talk to the guy in charge? 345 00:29:08,659 --> 00:29:09,965 Talk to him. It was his plan. 346 00:29:10,009 --> 00:29:11,967 To sabotage the transmitter? 347 00:29:12,011 --> 00:29:13,839 Hmph. Sure. 348 00:29:13,882 --> 00:29:16,842 Except we were going to sabotage their minds. 349 00:29:16,885 --> 00:29:18,582 Constitution Day, right? 350 00:29:18,626 --> 00:29:20,280 We were going to seize the air waves 351 00:29:20,323 --> 00:29:21,847 and broadcast an Independentista communiqué 352 00:29:21,890 --> 00:29:23,109 to all of Puerto Rico. 353 00:29:23,152 --> 00:29:24,458 That's it? 354 00:29:24,501 --> 00:29:25,415 That was the whole idea? 355 00:29:26,939 --> 00:29:29,855 Your husband would have liked the timing. 356 00:29:29,898 --> 00:29:31,813 Great piece of propaganda, huh? 357 00:29:31,857 --> 00:29:34,120 Fuentes thought it was a little wimpy, not enough action. 358 00:29:34,163 --> 00:29:35,382 He was always promoting action. 359 00:29:35,425 --> 00:29:37,123 He's the one who got us the guns. 360 00:29:37,166 --> 00:29:39,865 He used to say that we were all show, no go. 361 00:29:39,908 --> 00:29:42,171 And you know what? 362 00:29:42,215 --> 00:29:44,086 They shouldn't have gone. 363 00:29:44,130 --> 00:29:45,566 Why didn't you go, Nestor? 364 00:29:48,221 --> 00:29:50,614 I'd stayed out too late the night before. 365 00:29:50,658 --> 00:29:51,920 MAN: Let's go, Chavez. 366 00:29:51,964 --> 00:29:53,052 You too, Meléndez. 367 00:29:54,314 --> 00:29:56,098 Let go of me! 368 00:30:05,238 --> 00:30:06,326 No! 369 00:30:07,544 --> 00:30:09,242 No! No! 370 00:30:11,461 --> 00:30:13,855 No! No! 371 00:30:15,509 --> 00:30:16,858 KATE: No! 372 00:30:16,902 --> 00:30:18,512 No! 373 00:30:27,608 --> 00:30:30,306 MAN: Kate Meléndez! 374 00:30:30,350 --> 00:30:32,482 Kate Meléndez! 375 00:30:32,526 --> 00:30:35,746 WOMAN: Is that the chick on Channel 74? 376 00:30:35,790 --> 00:30:38,227 WOMAN 2: It's not her. 377 00:30:38,271 --> 00:30:41,230 I need to call home. I have children. 378 00:30:43,319 --> 00:30:45,147 I have a right to a phone call. 379 00:31:07,387 --> 00:31:08,649 Is he dead? 380 00:31:08,692 --> 00:31:11,173 He may as well be. He's comatose. 381 00:31:14,481 --> 00:31:17,266 Are you gonna cry? 382 00:31:17,310 --> 00:31:20,879 I'm sorry too. I had my suspect if you hadn't interfered. 383 00:31:22,576 --> 00:31:25,318 I didn't interfere. You used me. 384 00:31:25,361 --> 00:31:28,756 Chavez knows a lot of information that I need. 385 00:31:28,799 --> 00:31:31,498 He was obviously afraid of how you were going to get it. 386 00:31:31,541 --> 00:31:34,240 Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk. 387 00:31:34,283 --> 00:31:36,633 This isn't Chile. This isn't Cuba. 388 00:31:36,677 --> 00:31:38,418 We're Americans. 389 00:31:38,461 --> 00:31:40,420 We operate under the American law. 390 00:31:40,463 --> 00:31:42,378 So you gonna tell me the charges, then? 391 00:31:42,422 --> 00:31:45,991 Every citizen's duty is to support enforcement of the law. 392 00:31:46,034 --> 00:31:47,949 What are the charges against me? 393 00:31:47,993 --> 00:31:49,820 Because I've got two kids at home, 394 00:31:49,864 --> 00:31:51,953 and you have no right holding me here. 395 00:31:53,650 --> 00:31:56,131 I don't like you, either. 396 00:31:56,175 --> 00:31:58,133 You think you know what's going on. 397 00:31:58,177 --> 00:32:00,048 But you don't know a damn thing. 398 00:32:00,092 --> 00:32:02,268 You didn't have grounds for arrest, so resisting arrest-- 399 00:32:02,311 --> 00:32:04,226 Interfering with a lawful arrest, 400 00:32:04,270 --> 00:32:05,880 resisting arrest, 401 00:32:05,924 --> 00:32:07,969 assault on a police officer. 402 00:32:08,013 --> 00:32:10,580 So now you're gonna try and cut me a deal? 403 00:32:14,454 --> 00:32:15,977 Get her out of here. 404 00:32:16,021 --> 00:32:17,457 OFFICER: Sí, capitán. 405 00:32:21,983 --> 00:32:23,071 I have a... 406 00:32:23,115 --> 00:32:24,681 I got a big case coming up. 407 00:32:24,725 --> 00:32:26,422 Yeah. It's a... 408 00:32:26,466 --> 00:32:28,598 It involves a woman who was, uh... 409 00:32:28,642 --> 00:32:29,643 Said she was... 410 00:32:33,603 --> 00:32:34,953 COP: What do you know about that? 411 00:32:37,042 --> 00:32:38,478 COP: Yeah, that's what I said. 412 00:32:38,521 --> 00:32:40,219 But there's some problem with, uh, 413 00:32:40,262 --> 00:32:42,308 proving that it's, you know, a burden. 414 00:32:44,440 --> 00:32:46,312 COP: The woman's saying that there's foul play 415 00:32:46,355 --> 00:32:48,183 between her husband and the neighbor... 416 00:33:01,066 --> 00:33:02,806 I'm sorry, Daddy. 417 00:33:04,243 --> 00:33:07,724 The arrest report came across at the base. 418 00:33:07,768 --> 00:33:09,988 Mother wanted to invite you and the kids to dinner. 419 00:33:10,031 --> 00:33:12,077 You didn't tell her.I said you were busy. 420 00:33:12,120 --> 00:33:13,817 I guess that was the truth. 421 00:33:15,167 --> 00:33:16,864 You're supposed to be so damn smart. 422 00:33:16,907 --> 00:33:18,561 What were you doing in a nightclub 423 00:33:18,605 --> 00:33:20,607 with a Cuban terrorist almost getting yourself killed? 424 00:33:20,650 --> 00:33:23,044 He wasn't Cuban, he was Puerto Rican. 425 00:33:23,088 --> 00:33:25,046 Right. That makes sense now. 426 00:33:25,090 --> 00:33:26,265 Daddy.You should've said so. 427 00:33:28,006 --> 00:33:30,617 I was working on a story. 428 00:33:30,660 --> 00:33:35,100 The police set me up to find the guy for them. 429 00:33:35,143 --> 00:33:38,103 My big mistake. What a waste of money that was. 430 00:33:38,146 --> 00:33:40,235 I should never have sent you to college. 431 00:33:40,279 --> 00:33:41,280 This started there. 432 00:33:42,803 --> 00:33:44,674 I didn't call you to bail me out. 433 00:33:44,718 --> 00:33:48,852 Nice normal kid. I just wanted to get you out of Puerto Rico. 434 00:33:48,896 --> 00:33:50,463 You came back with a Puerto Rican. 435 00:33:50,506 --> 00:33:52,595 Daddy, don't get started. Please don't. 436 00:33:52,639 --> 00:33:55,207 Not just a Puerto Rican, a radical-left Puerto Rican. 437 00:33:55,250 --> 00:33:58,340 He was a lawyer with a cause, so-- 438 00:33:58,384 --> 00:34:00,255 Don't talk about him. 439 00:34:01,952 --> 00:34:04,042 Was that the attraction?I mean it! 440 00:34:32,287 --> 00:34:33,636 Mommy? 441 00:34:33,680 --> 00:34:35,073 Right here, baby. 442 00:34:37,814 --> 00:34:39,686 Where were you? 443 00:34:39,729 --> 00:34:40,948 You didn't call. 444 00:34:40,991 --> 00:34:43,255 I couldn't call. 445 00:34:43,298 --> 00:34:45,953 I didn't know where you were. 446 00:34:45,996 --> 00:34:47,868 I'm right here. 447 00:35:02,622 --> 00:35:03,797 Mrs. Meléndez. 448 00:35:03,840 --> 00:35:05,320 Teresa. 449 00:35:05,364 --> 00:35:07,583 TERESA: What brings you back here? 450 00:35:07,627 --> 00:35:08,802 Nestor Chavez. 451 00:35:08,845 --> 00:35:10,325 Is this for the news? 452 00:35:10,369 --> 00:35:11,892 I was with him when it happened. 453 00:35:11,935 --> 00:35:13,589 Oh. 454 00:35:13,633 --> 00:35:15,113 He's in Critical. 455 00:35:16,853 --> 00:35:18,768 TERESA: That's the family. 456 00:35:18,812 --> 00:35:21,336 Teresa, will you call me if there are any changes? 457 00:35:21,380 --> 00:35:23,338 I know it's against policy, but... 458 00:35:23,382 --> 00:35:25,384 Give me your number again. 459 00:35:27,212 --> 00:35:29,388 I remember how you called every day. 460 00:35:29,431 --> 00:35:32,260 Your husband was the favorite in the whole unit. 461 00:35:44,359 --> 00:35:47,057 I just wanted to ask about what happened. 462 00:35:47,101 --> 00:35:49,016 Go ask the police. 463 00:35:49,059 --> 00:35:51,018 Except they weren't in the car with you, Don Julio. 464 00:35:52,628 --> 00:35:54,978 I don't want to get into any more trouble. 465 00:35:55,022 --> 00:35:57,459 I've had enough trouble. 466 00:35:57,503 --> 00:35:59,331 See my cab? 467 00:35:59,374 --> 00:36:02,116 I can't even work with a cab like that. 468 00:36:03,639 --> 00:36:04,858 It doesn't pass regulation. 469 00:36:05,989 --> 00:36:07,208 Police shot up your car, 470 00:36:07,252 --> 00:36:08,992 they ought to pay for the damage. 471 00:36:09,036 --> 00:36:11,908 All I did was to pick up a fare, and look what happened to me. 472 00:36:11,952 --> 00:36:13,780 Every one of those boys had a gun. 473 00:36:13,823 --> 00:36:15,390 I wasn't going to argue. 474 00:36:15,434 --> 00:36:17,914 And they made you drive to Cerro Maravilla? 475 00:36:17,958 --> 00:36:19,655 Hey, hey! No, no, no, no, no. 476 00:36:19,699 --> 00:36:21,744 I'm just trying to explain to you. 477 00:36:21,788 --> 00:36:23,050 All right. All right. 478 00:36:23,093 --> 00:36:25,574 You guys go wait for me in the truck. 479 00:36:27,924 --> 00:36:30,666 So... you went up to Cerro Maravilla. 480 00:36:30,710 --> 00:36:33,278 That's my life savings. That car. 481 00:36:33,321 --> 00:36:35,105 Sorry. It's a nice car. 482 00:36:35,149 --> 00:36:38,065 Hmph, it used to be. 483 00:36:38,108 --> 00:36:40,720 I saw the police coming. I didn't know they were police. 484 00:36:40,763 --> 00:36:43,375 I just saw more guns. 485 00:36:43,418 --> 00:36:45,246 Then... 486 00:36:45,290 --> 00:36:46,813 I tried to get under the dashboard. 487 00:36:46,856 --> 00:36:49,337 I tried to hide. 488 00:36:49,381 --> 00:36:51,948 Chevys didn't have such a lot of sheet metal, 489 00:36:51,992 --> 00:36:54,429 I'd be dead myself. 490 00:36:54,473 --> 00:36:56,910 Then the police started shooting, that first time. 491 00:36:56,953 --> 00:36:59,391 I thought the whole car was gonna fall apart all around me. 492 00:36:59,434 --> 00:37:01,044 Well, did the police identify themselves 493 00:37:01,088 --> 00:37:03,873 or shout, "Halt," or anything like that? 494 00:37:03,917 --> 00:37:05,788 I couldn't see anything. I was hiding. 495 00:37:05,832 --> 00:37:07,137 I didn't see anything. 496 00:37:08,400 --> 00:37:10,402 W-well, did you hear anything 497 00:37:10,445 --> 00:37:12,534 before the police started shooting... 498 00:37:12,578 --> 00:37:14,362 that first time? 499 00:37:14,406 --> 00:37:17,452 I already told the police. Go. Ask the police. 500 00:37:17,496 --> 00:37:19,454 I just--I don't have to talk to you. 501 00:37:19,498 --> 00:37:22,022 No. You don't. 502 00:37:22,065 --> 00:37:23,284 Thanks anyway.I-I-I-- 503 00:37:23,328 --> 00:37:24,720 I haven't said anything, okay? 504 00:37:24,764 --> 00:37:27,810 I don't blame you. 505 00:38:01,322 --> 00:38:04,064 How do I look?You look great. 506 00:38:04,107 --> 00:38:06,719 I won't be late. There's only one band playing tonight. 507 00:38:06,762 --> 00:38:08,155 Have fun. 508 00:38:42,363 --> 00:38:44,060 We heard all the shooting. 509 00:38:44,104 --> 00:38:45,932 People started to get scared. 510 00:38:45,975 --> 00:38:49,065 Noise carries in the mountains. 511 00:38:49,109 --> 00:38:53,200 Everybody had just calmed down when it started again. 512 00:38:53,243 --> 00:38:55,245 You heard more gunshots? 513 00:38:55,289 --> 00:38:57,465 Not as many as the first time. 514 00:38:57,509 --> 00:38:59,815 You couldn't count those. 515 00:38:59,859 --> 00:39:02,296 The second time was 516 00:39:02,340 --> 00:39:04,080 a "bang-bang," and then "bang-bang." 517 00:39:05,778 --> 00:39:07,780 KATE: Don Jaime, how long was it 518 00:39:07,823 --> 00:39:09,825 between the two volleys of shots? 519 00:39:09,869 --> 00:39:12,001 I had time to finish my lunch. 520 00:39:13,220 --> 00:39:14,743 Ten minutes at least. 521 00:39:16,179 --> 00:39:17,137 KATE: Okay, that's it. 522 00:39:17,180 --> 00:39:18,573 What do the police say? 523 00:39:18,617 --> 00:39:20,183 That they must have heard hunters. 524 00:39:20,227 --> 00:39:23,578 Could've been. Could've been. 525 00:39:23,622 --> 00:39:25,014 You're gonna use this, aren't you? 526 00:39:25,058 --> 00:39:26,276 I mean, it's great stuff. 527 00:39:26,320 --> 00:39:27,582 And that's why I'm gonna use it. 528 00:39:27,626 --> 00:39:28,844 A blind man. 529 00:39:29,889 --> 00:39:31,325 You know your two pals, 530 00:39:31,369 --> 00:39:33,632 Professor Rey and the widow Ruiz? 531 00:39:33,675 --> 00:39:34,850 Together, they're suing the government 532 00:39:34,894 --> 00:39:36,417 for 2 and a half... 533 00:39:36,461 --> 00:39:37,462 mil. 534 00:39:37,505 --> 00:39:38,593 Good for them. 535 00:39:38,637 --> 00:39:39,942 I just got a tip 536 00:39:39,986 --> 00:39:41,379 that the grand jury's about to be convened. 537 00:39:41,422 --> 00:39:42,510 I don't air tips. 538 00:39:42,554 --> 00:39:44,164 I didn't ask you to, Howard. 539 00:39:44,207 --> 00:39:45,339 I'm just keeping you informed. 540 00:39:45,383 --> 00:39:47,472 Well, that's decent of you. 541 00:39:47,515 --> 00:39:48,516 Bye-bye. 542 00:39:55,741 --> 00:39:57,917 DON JAIME : We heard all the shooting. 543 00:39:57,960 --> 00:40:00,223 WOMAN: Julio, your food is getting cold. 544 00:40:00,267 --> 00:40:02,269 Everybody had just calmed down when it started again. 545 00:40:02,312 --> 00:40:03,705 You heard more gunshots? 546 00:40:03,749 --> 00:40:05,185 Not as many as the first time. 547 00:40:05,968 --> 00:40:08,057 The second time was 548 00:40:08,101 --> 00:40:10,582 a "bang-bang," and then "bang-bang." 549 00:40:10,625 --> 00:40:13,411 Don Jaime, how long was it 550 00:40:13,454 --> 00:40:15,500 between the two volleys of shots? 551 00:40:15,543 --> 00:40:17,458 I had time to finish my lunch. 552 00:40:18,720 --> 00:40:20,505 Ten minutes at least. 553 00:40:20,548 --> 00:40:23,421 For Channel 74 News, Kate Meléndez. 554 00:40:43,049 --> 00:40:44,529 Mommy's home! 555 00:40:46,095 --> 00:40:48,184 Pepita? 556 00:40:50,360 --> 00:40:52,667 What the hell are you doing in my house?! 557 00:40:52,711 --> 00:40:54,364 Hi, Kate. 558 00:40:54,408 --> 00:40:55,975 Nice place you got here. 559 00:40:57,498 --> 00:41:00,414 This is Lieutenant Fuentes. 560 00:41:00,458 --> 00:41:02,590 He's... the one that was on the television with you. 561 00:41:02,634 --> 00:41:04,331 Pepita, take them upstairs. 562 00:41:04,374 --> 00:41:05,637 Bye.FUENTES: Good night, Juanito. 563 00:41:05,680 --> 00:41:08,335 Sophie, sweet dreams, huh? 564 00:41:11,643 --> 00:41:13,122 I just wanted to talk to you, Kate. 565 00:41:13,166 --> 00:41:14,515 You wanna talk to me, 566 00:41:14,559 --> 00:41:16,343 we'll talk outside, not in my house. 567 00:41:17,649 --> 00:41:19,302 You're a very disturbed lady, Kate. 568 00:41:19,346 --> 00:41:21,000 I thought I could try to explain to you-- 569 00:41:21,043 --> 00:41:22,828 Hey, try. 570 00:41:22,871 --> 00:41:24,220 Listen to me. 571 00:41:24,264 --> 00:41:25,874 Ruiz and Rey were Communists. 572 00:41:25,918 --> 00:41:28,007 They were terrorists, and you're taking their side. 573 00:41:28,050 --> 00:41:29,443 Not if you're all telling the truth. 574 00:41:29,487 --> 00:41:31,271 We are supposed to stop Communism. 575 00:41:31,314 --> 00:41:33,752 We were doing our jobs. Fidel got the word. 576 00:41:33,795 --> 00:41:35,580 Now you're trying to make out like we were murderers. 577 00:41:35,623 --> 00:41:36,885 It was self-defense. 578 00:41:36,929 --> 00:41:38,757 Then there's nothing to worry about. 579 00:41:38,800 --> 00:41:40,498 Okay. 580 00:41:41,934 --> 00:41:44,937 Here's the headlines: 581 00:41:44,980 --> 00:41:48,462 "Cerro Maravilla is over and out." 582 00:41:48,506 --> 00:41:52,597 It's old news. Nobody cares. Forget about it. 583 00:41:52,640 --> 00:41:55,861 I told them that I would come to see you, Kate. 584 00:41:55,904 --> 00:41:57,602 Hey. 585 00:41:57,645 --> 00:42:00,605 It could've been somebody else, you know? 586 00:42:00,648 --> 00:42:02,955 How clear do you want me to make it? 587 00:42:23,715 --> 00:42:26,631 The police dragged me out of the car. 588 00:42:26,674 --> 00:42:28,284 I didn't know they were police right away. 589 00:42:28,328 --> 00:42:30,156 Nobody said so. 590 00:42:30,199 --> 00:42:33,115 He started hitting me with a rifle butt. 591 00:42:33,159 --> 00:42:35,596 He said he was going to shoot me to pieces, 592 00:42:35,640 --> 00:42:38,077 and, Mother of God, I believed him. 593 00:42:39,818 --> 00:42:41,602 He had me on the ground, 594 00:42:41,646 --> 00:42:44,562 like the other two muchachos. 595 00:42:44,605 --> 00:42:47,739 They were being kicked and hit worse than I was. 596 00:42:47,782 --> 00:42:50,132 Had they been shot already? 597 00:42:50,176 --> 00:42:51,569 Yes, but they were alive. 598 00:42:53,658 --> 00:42:55,616 Wait a minute. Are you saying--? 599 00:42:55,660 --> 00:42:56,878 That's what I'm trying to tell you. 600 00:42:56,922 --> 00:42:58,314 One of the boys said, 601 00:42:58,358 --> 00:43:01,056 "Don't hurt the old man. He isn't involved." 602 00:43:01,100 --> 00:43:02,710 So he stopped hitting me, 603 00:43:02,754 --> 00:43:05,147 and then they brought me over to a different tower. 604 00:43:05,191 --> 00:43:07,367 And that's where I heard the other shots. 605 00:43:10,065 --> 00:43:12,067 Well, why did you wait so long to talk? 606 00:43:12,111 --> 00:43:14,417 I was afraid. 607 00:43:14,461 --> 00:43:16,332 And the police said they would fix my taxi. 608 00:43:16,376 --> 00:43:17,899 KATE: They didn't? 609 00:43:19,684 --> 00:43:20,641 Cheap. 610 00:43:21,686 --> 00:43:23,209 Aren't you still afraid? 611 00:43:23,252 --> 00:43:25,690 Well, the blind man talked. 612 00:43:35,613 --> 00:43:38,616 CAMERAMAN: Camera ready.PRODUCER: Stand by, Kate. 613 00:43:38,659 --> 00:43:40,356 And... three, two, one. 614 00:43:40,400 --> 00:43:41,836 Go.The federal grand jury, 615 00:43:41,880 --> 00:43:44,056 which has just been seated, must now decide 616 00:43:44,099 --> 00:43:46,624 whether or not the police action at Cerro Maravilla 617 00:43:46,667 --> 00:43:49,061 was an ambush that violated the civil rights 618 00:43:49,104 --> 00:43:51,019 of Jorge Rey and Alfredo Ruiz. 619 00:43:51,063 --> 00:43:52,412 This is Kate Meléndez... 620 00:44:09,429 --> 00:44:12,519 GOVERNOR: Terrorists should know they'll be 621 00:44:12,562 --> 00:44:14,695 received as what they are: 622 00:44:14,739 --> 00:44:17,742 Enemies of the people of Puerto Rico. 623 00:44:17,785 --> 00:44:19,831 The police should be congratulated 624 00:44:19,874 --> 00:44:22,311 for this act of courage. 625 00:44:22,355 --> 00:44:25,663 This investigation and the grand jury will prove it. 626 00:44:25,706 --> 00:44:27,708 ANCHORMAN: Governor Villanueva went on to call for a... 627 00:44:27,752 --> 00:44:30,798 Why don't you look like that on air? Hmm? 628 00:44:30,842 --> 00:44:33,105 Because you didn't hire me for my looks. 629 00:44:33,148 --> 00:44:35,411 Well, they didn't hurt. 630 00:44:35,455 --> 00:44:38,588 God, a compliment. 631 00:44:38,632 --> 00:44:40,242 So... 632 00:44:40,286 --> 00:44:41,243 where you going? 633 00:44:41,287 --> 00:44:42,418 It's my birthday. 634 00:44:42,462 --> 00:44:44,682 My parents are taking me out. 635 00:44:44,725 --> 00:44:46,422 Hot date. 636 00:44:48,990 --> 00:44:51,079 Happy birthday, Meléndez. 637 00:44:51,123 --> 00:44:52,951 You're kidding me. 638 00:44:54,779 --> 00:44:55,693 Open it. 639 00:45:06,051 --> 00:45:08,053 God, it's beautiful. 640 00:45:09,663 --> 00:45:11,491 Did you pick this out? 641 00:45:11,534 --> 00:45:13,145 Put it in your bag, get out of here. 642 00:45:13,188 --> 00:45:14,363 Go have a happy birthday. 643 00:45:16,017 --> 00:45:18,019 Thank you, Howard. 644 00:45:54,099 --> 00:45:57,667 No! No! No! 645 00:46:45,977 --> 00:46:48,893 You got me in a lot of trouble, Kate. 646 00:46:56,857 --> 00:46:58,076 No. 647 00:47:52,565 --> 00:47:54,262 I'm not stupid. 648 00:47:56,482 --> 00:47:58,919 I didn't violate you, Kate. 649 00:48:05,404 --> 00:48:08,929 Actually, I'm a pretty nice guy when you're not around. 650 00:48:08,973 --> 00:48:10,670 You don't bring out my best side. 651 00:48:10,713 --> 00:48:12,063 That's the truth. 652 00:48:14,021 --> 00:48:15,457 And it's such a waste, Kate, 653 00:48:15,501 --> 00:48:17,764 because I'm gonna come out of this clean. 654 00:48:17,807 --> 00:48:21,333 Okay, sure, the grand jury's a big embarrassment, but... 655 00:48:21,376 --> 00:48:23,030 I'll figure that out. 656 00:48:25,076 --> 00:48:26,686 That's how it is. 657 00:48:32,735 --> 00:48:34,433 I like you, Kate. 658 00:48:49,317 --> 00:48:52,712 JUANITO & SOPHIE: Happy birthday to you ♪ 659 00:48:52,755 --> 00:48:57,021 Happy birthday to you ♪ 660 00:48:57,064 --> 00:49:01,895 Happy birthday, dear Mommy ♪ 661 00:49:01,939 --> 00:49:06,160 Happy birthday to you ♪ 662 00:49:06,204 --> 00:49:08,902 Make a wish, Mommy. Make a wish. 663 00:49:25,571 --> 00:49:27,703 I'm sorry about the kids, honey. 664 00:49:27,747 --> 00:49:30,097 They were just dying to wake you up. 665 00:49:43,893 --> 00:49:46,940 I'm going to back off the story. 666 00:49:46,984 --> 00:49:48,550 End of problem. 667 00:49:48,594 --> 00:49:50,596 That's not like you, Kate. 668 00:49:54,513 --> 00:49:56,428 If you're right about what happened on the mountain, 669 00:49:56,471 --> 00:49:58,038 then the truth is bound to come out. 670 00:49:58,082 --> 00:50:00,040 Oh, Mom. 671 00:50:00,084 --> 00:50:01,520 No, I believe that. 672 00:50:01,563 --> 00:50:03,826 You're so American. 673 00:50:03,870 --> 00:50:05,654 You're such an optimist. 674 00:50:05,698 --> 00:50:07,917 You gotta base your life on positive values, baby. 675 00:50:07,961 --> 00:50:10,877 Now, we've always done that. 676 00:50:36,729 --> 00:50:38,818 Shit. 677 00:50:38,861 --> 00:50:42,822 ANCHORMAN: We interrupt this program for a special WPRN news bulletin. 678 00:50:42,865 --> 00:50:45,564 The U.S. Justice Department just sent home the grand jury, 679 00:50:45,607 --> 00:50:48,567 which has been hearing evidence in the Cerro Maravilla case. 680 00:50:48,610 --> 00:50:51,874 And so the investigation ends without an indictment. 681 00:50:51,918 --> 00:50:53,572 In Washington today, 682 00:50:53,615 --> 00:50:55,878 a spokesman for the Justice Department said, 683 00:50:55,922 --> 00:50:58,838 "The allegations were not supported by the evidence," 684 00:50:58,881 --> 00:51:01,536 which is welcome news to the police officers involved. 685 00:51:01,580 --> 00:51:04,017 Nestor Chavez, the student 686 00:51:04,061 --> 00:51:05,975 who was shot resisting arrest, died today. 687 00:51:06,019 --> 00:51:07,542 The police were unable to get 688 00:51:07,586 --> 00:51:09,370 a statement from him for the grand jury. 689 00:51:09,414 --> 00:51:12,591 This is Kate Meléndez for Channel 74 News. 690 00:52:20,224 --> 00:52:21,834 What are you doing here? 691 00:52:25,229 --> 00:52:27,187 You don't belong here. 692 00:52:28,580 --> 00:52:31,148 You killed him! 693 00:52:32,801 --> 00:52:34,194 You killed him! 694 00:53:13,190 --> 00:53:15,279 KATE : I-- I kept watching 695 00:53:15,322 --> 00:53:17,542 to see if anyone was following. 696 00:53:17,585 --> 00:53:20,197 I didn't see anybody. 697 00:53:22,199 --> 00:53:25,027 I led the cops straight to him. 698 00:53:25,071 --> 00:53:28,074 I mean, Chavez would be alive if he hadn't trusted me. 699 00:53:28,117 --> 00:53:31,512 Well, that's not necessarily true. 700 00:53:31,556 --> 00:53:35,386 I'm Juan Meléndez's widow. The movement's main lawyer. 701 00:53:36,996 --> 00:53:39,607 Juan would have known he was being followed. 702 00:53:39,651 --> 00:53:41,435 All right, Chavez went for the cop's gun. 703 00:53:41,479 --> 00:53:44,264 That was a decision, see? That's not your fault. 704 00:53:44,308 --> 00:53:46,223 No, but it wouldn't have happened. 705 00:53:46,266 --> 00:53:49,138 Somebody will break soon. 706 00:53:49,182 --> 00:53:51,750 I mean, too many people know about it. 707 00:53:51,793 --> 00:53:53,230 Well... 708 00:53:53,273 --> 00:53:55,057 not when Frank Curtin's a player, they won't. 709 00:53:55,101 --> 00:53:56,885 Frank? 710 00:53:56,929 --> 00:53:58,800 Yeah. Let me tell you something. 711 00:53:58,844 --> 00:54:00,933 Why do you think he was up at Cerro Maravilla? 712 00:54:00,976 --> 00:54:03,283 Damage control. 713 00:54:03,327 --> 00:54:06,634 Yeah, but how about damage? 714 00:54:06,678 --> 00:54:09,115 You mean Frank Curtin was involved in this? 715 00:54:09,158 --> 00:54:10,595 Well, he sure as hell wasn't 716 00:54:10,638 --> 00:54:11,900 just taking a walk in the woods. 717 00:54:15,121 --> 00:54:17,166 I'm not backing off the story, Howard. 718 00:54:17,210 --> 00:54:18,516 Because of Chavez? 719 00:54:18,559 --> 00:54:19,517 No. 720 00:54:19,560 --> 00:54:20,996 O-okay, yes! 721 00:54:21,040 --> 00:54:23,695 I mean, I don't give a shit it was an accident! 722 00:54:23,738 --> 00:54:25,784 Rey and Ruiz weren't... 723 00:54:25,827 --> 00:54:27,568 I mean, cops shouldn't get away with murder 724 00:54:27,612 --> 00:54:29,004 just because they're cops! 725 00:54:29,048 --> 00:54:32,181 Spare me the principles, please. Please. 726 00:54:32,225 --> 00:54:34,227 You're not listening. 727 00:54:34,271 --> 00:54:36,229 Now, what do they have to do? Kill you too? 728 00:54:36,273 --> 00:54:38,231 For you to get five minutes on the evening news? 729 00:54:38,275 --> 00:54:40,277 This isn't about the news, Howard! 730 00:54:40,320 --> 00:54:42,017 Nothing is worth dying for. 731 00:54:42,061 --> 00:54:44,455 Guarantee. Nothing! 732 00:54:44,498 --> 00:54:46,195 Nobody'd even remember you, kiddo. 733 00:54:46,239 --> 00:54:49,808 There'd be a long obituary and a short investigation. 734 00:54:49,851 --> 00:54:51,636 Now, your kids spend Sundays at the cemetery, 735 00:54:51,679 --> 00:54:54,334 and the lady selling flowers makes a little extra change. 736 00:54:54,378 --> 00:54:55,596 That's the only difference. 737 00:54:55,640 --> 00:54:58,425 The story goes away, in any case. 738 00:54:58,469 --> 00:55:01,646 Are you worrying about me, Howard... 739 00:55:01,689 --> 00:55:02,821 or Frank? 740 00:55:05,737 --> 00:55:07,652 I don't give a fuck about Frank Curtin! 741 00:55:08,957 --> 00:55:10,829 Except the guy's obviously... 742 00:55:10,872 --> 00:55:12,787 cutting his own story. 743 00:55:12,831 --> 00:55:14,833 And I don't wanna see anything else happen to you. 744 00:55:14,876 --> 00:55:16,835 I hired you, I trained you. Shit, I even like you. 745 00:55:16,878 --> 00:55:18,924 You're not gonna die while you're working for me. 746 00:55:19,751 --> 00:55:20,926 That's it. 747 00:55:20,969 --> 00:55:22,188 You're off the air. That's it! 748 00:55:23,407 --> 00:55:25,322 You're firing me?! No! 749 00:55:25,365 --> 00:55:27,149 I'm protecting you! 750 00:55:27,193 --> 00:55:28,847 Come on, Howard! 751 00:55:28,890 --> 00:55:31,632 And I shouldn't have told you about him, should I? 752 00:55:31,676 --> 00:55:35,506 I had the idea you were a rational person. 753 00:55:35,549 --> 00:55:37,377 Now, if you wanna work as a news writer, 754 00:55:37,421 --> 00:55:38,987 I'll hire you as associate producer. 755 00:55:39,031 --> 00:55:40,337 That's it. 756 00:55:40,380 --> 00:55:42,164 But you're taking away the mike. 757 00:55:43,992 --> 00:55:45,907 I-I'll jump stations. 758 00:55:45,951 --> 00:55:47,561 Do it. Fine. 759 00:55:47,605 --> 00:55:49,389 I'll give the eulogy. 760 00:55:59,834 --> 00:56:02,315 I still think you're looking out for him, Howard. 761 00:56:02,359 --> 00:56:04,273 Okay.Not me. 762 00:56:15,720 --> 00:56:18,287 To constitute a federal civil-rights offense, 763 00:56:18,331 --> 00:56:20,159 it has to be proven 764 00:56:20,202 --> 00:56:23,336 that the force used was excessive, deliberate 765 00:56:23,380 --> 00:56:25,599 and not the result of accident 766 00:56:25,643 --> 00:56:30,038 or mistake or negligence or reasonable responsive action. 767 00:56:30,082 --> 00:56:31,997 Now, especially since the federal grand jury-- 768 00:56:32,040 --> 00:56:33,955 That's a pretty piece of work, isn't it? 769 00:56:33,999 --> 00:56:35,914 They heard a lot of witnesses. 770 00:56:35,957 --> 00:56:37,742 They wanted to believe the cops. 771 00:56:37,785 --> 00:56:39,787 Maybe the cops were more believable. 772 00:56:39,831 --> 00:56:42,050 Except they had a reason to lie. 773 00:56:42,094 --> 00:56:43,617 The cab driver didn't. 774 00:56:43,661 --> 00:56:46,490 Neither did the blind man. You know about the bruises? 775 00:56:46,533 --> 00:56:48,709 They fell down an embankment when they were shot. 776 00:56:48,753 --> 00:56:50,494 I was up there. There's no embankment. 777 00:56:50,537 --> 00:56:52,060 So, what are you trying to tell me? 778 00:56:52,104 --> 00:56:53,758 That the police were hot-doggers 779 00:56:53,801 --> 00:56:56,674 who decided to save the public the cost of a trial? 780 00:56:56,717 --> 00:56:58,545 It's an election year. 781 00:56:58,589 --> 00:57:00,242 I think somebody decided 782 00:57:00,286 --> 00:57:02,854 to scare the voters into the governor's corner. 783 00:57:02,897 --> 00:57:04,116 He's big on law and order. 784 00:57:05,770 --> 00:57:07,902 Somebody like the FBI? 785 00:57:07,946 --> 00:57:09,861 You know Frank Curtin? 786 00:57:10,601 --> 00:57:12,080 Sure. 787 00:57:12,124 --> 00:57:14,039 I taped him up at Cerro Maravilla. 788 00:57:14,082 --> 00:57:15,475 I still have the outtakes. 789 00:57:15,519 --> 00:57:18,217 Okay, he was up there. So? You were too. 790 00:57:18,260 --> 00:57:20,001 Yeah, but you know him. 791 00:57:20,045 --> 00:57:21,438 I think he took 792 00:57:21,481 --> 00:57:23,222 a general directive to back the governor 793 00:57:23,265 --> 00:57:24,702 a little too literally. 794 00:57:24,745 --> 00:57:26,486 What would happen 795 00:57:26,530 --> 00:57:30,751 if an FBI agent is suspected of civil-rights violations? 796 00:57:30,795 --> 00:57:33,798 You know who investigates for my division? The FBI. 797 00:57:35,321 --> 00:57:38,367 I wanna jerk around, I'll stay at home, lady. 798 00:57:48,900 --> 00:57:50,336 Bye, sweetheart.Bye, Mom. 799 00:57:50,379 --> 00:57:51,598 Sophie! 800 00:57:51,642 --> 00:57:54,079 Where's my kiss? 801 00:57:54,122 --> 00:57:55,733 Thank you.Bye, Mom. 802 00:58:05,177 --> 00:58:06,700 Wanna get a cup of coffee or something? 803 00:58:06,744 --> 00:58:09,311 Man, I don't even wanna be on the same sidewalk with you. 804 00:58:09,355 --> 00:58:11,705 I was at Cerro Maravilla doing my job, you know? 805 00:58:11,749 --> 00:58:13,838 It went down, they called me. 806 00:58:13,881 --> 00:58:15,883 I work with the police. 807 00:58:15,927 --> 00:58:17,363 Now, you wanna know something about that, 808 00:58:17,406 --> 00:58:19,104 you could've come to me and asked me. 809 00:58:19,147 --> 00:58:21,846 You could've come to me. You should've come to me, Kate. 810 00:58:21,889 --> 00:58:25,327 I have to hear about it from some... goddamn internal memo 811 00:58:25,371 --> 00:58:27,547 from the Civil Rights Division? What were you doing? 812 00:58:27,591 --> 00:58:29,027 To listen to Ms. Foster, 813 00:58:29,070 --> 00:58:30,985 you implicated me in a criminal act. 814 00:58:31,029 --> 00:58:32,291 Would you please just listen to me? 815 00:58:32,334 --> 00:58:34,336 You don't get it, do you?! 816 00:58:35,424 --> 00:58:36,861 Maybe I do. 817 00:58:50,439 --> 00:58:52,790 An update on the election results. 818 00:58:52,833 --> 00:58:54,356 The latest precincts reporting in 819 00:58:54,400 --> 00:58:55,880 now show the opposition candidate 820 00:58:55,923 --> 00:58:59,144 leading over Villanueva by 9,000 votes. 821 00:58:59,187 --> 00:59:01,494 And with the polls closing in the next hour, 822 00:59:01,538 --> 00:59:03,888 we should be getting closer to a final result. 823 00:59:03,931 --> 00:59:05,759 In other local news, a fire-- 824 00:59:05,803 --> 00:59:07,326 Two milks, please. 825 00:59:07,369 --> 00:59:08,675 Coke for me. 826 00:59:08,719 --> 00:59:10,111 Two milks. 827 00:59:10,155 --> 00:59:12,026 What--? What happened? 828 00:59:12,070 --> 00:59:14,638 Looks like a power failure. 829 00:59:14,681 --> 00:59:16,596 Hmmm, this is kind of spooky. 830 00:59:19,425 --> 00:59:21,427 Mom? Hmm? 831 00:59:21,470 --> 00:59:24,256 Why does Grandpa say you're not Puerto Rican? 832 00:59:24,299 --> 00:59:26,214 I'm Puerto Rican by marriage. 833 00:59:26,258 --> 00:59:29,348 Your dad's family lives in New York now, 834 00:59:29,391 --> 00:59:31,480 but he was born in San Juan, just like you guys. 835 00:59:31,524 --> 00:59:33,613 Does that make us Puerto Rican? 836 00:59:33,657 --> 00:59:35,223 Sure you are. 837 00:59:35,267 --> 00:59:36,660 I'm American. 838 00:59:39,097 --> 00:59:40,359 No, you're not. You're not American. 839 00:59:40,402 --> 00:59:42,230 Because I'm white. 840 00:59:42,274 --> 00:59:43,623 Pepita said. 841 00:59:43,667 --> 00:59:45,407 Pepita made a mistake. 842 00:59:45,451 --> 00:59:48,062 You're American because every Puerto Rican is American. 843 00:59:48,106 --> 00:59:49,673 ANCHORMAN: And as the computers 844 00:59:49,716 --> 00:59:51,544 come back online, a surprising development 845 00:59:51,588 --> 00:59:54,286 has pushed Governor Villanueva ahead. 846 00:59:54,329 --> 00:59:56,114 And it seems only a matter of time 847 00:59:56,157 --> 00:59:58,638 before the opposition party concedes. 848 00:59:58,682 --> 00:59:59,987 Governor Villanueva's supporters 849 01:00:00,031 --> 01:00:01,423 are already beginning to celebrate 850 01:00:01,467 --> 01:00:04,992 at the city hall in Plaza de las Almas. 851 01:00:14,915 --> 01:00:16,743 Give me one!Give me one! 852 01:00:16,787 --> 01:00:18,615 All right! 853 01:00:24,708 --> 01:00:26,448 Hey, hey, guys. 854 01:00:26,492 --> 01:00:27,798 Look who's here.Where's Mommy? 855 01:00:27,841 --> 01:00:29,147 How you doing?Over there. 856 01:00:30,409 --> 01:00:33,325 ASENCIO: Hey.Hi. How are you? 857 01:00:33,368 --> 01:00:34,500 Surprise! 858 01:00:34,543 --> 01:00:35,675 How are you? 859 01:00:35,719 --> 01:00:36,894 How'd you like the blackout? 860 01:00:36,937 --> 01:00:38,635 Does it come any more convenient? 861 01:00:38,678 --> 01:00:39,810 They're not even waiting for the opposition to concede. 862 01:00:39,853 --> 01:00:41,550 Like he needs to. 863 01:00:41,594 --> 01:00:44,162 At least we're gonna have an opposition congress. 864 01:00:44,205 --> 01:00:45,685 Let's go. 865 01:00:45,729 --> 01:00:46,991 This is Lila Torres. 866 01:00:48,514 --> 01:00:49,689 I-- I'm Kate Meléndez. 867 01:00:49,733 --> 01:00:51,038 I know. 868 01:00:51,082 --> 01:00:52,605 I recognized you. Hi, Kate. 869 01:00:52,649 --> 01:00:54,085 Hi. 870 01:00:54,128 --> 01:00:56,217 Let's go.Bye, Kate. 871 01:00:56,261 --> 01:00:57,871 Bye. 872 01:01:41,872 --> 01:01:43,787 MAN: Which kind do you prefer? 873 01:01:43,830 --> 01:01:46,050 The $1,000 type or the $999 type... 874 01:01:46,093 --> 01:01:48,226 Mommy. 875 01:01:48,269 --> 01:01:50,402 BULLWINKLE: I'd like something right in the middle... 876 01:01:50,445 --> 01:01:51,620 It's good. 877 01:01:51,664 --> 01:01:54,754 Like it? 878 01:01:54,798 --> 01:01:57,365 BULLWINKLE: ...is bound to run into an occasional obstacle. 879 01:01:57,409 --> 01:01:59,237 MAN 2: Yes, sir? 880 01:01:59,280 --> 01:02:01,108 BULLWINKLE: I'd like a loan.MAN 3: Any collateral? 881 01:02:01,152 --> 01:02:02,631 Ah! 882 01:02:02,675 --> 01:02:04,764 Sophie, you watch cartoons or you do my hair. 883 01:02:04,808 --> 01:02:07,114 Okay, Mom. 884 01:02:08,594 --> 01:02:11,249 MAN 4: This is a stick-up! 885 01:02:12,729 --> 01:02:14,121 ANNOUNCER: We interrupt this program 886 01:02:14,165 --> 01:02:16,167 for a special WPRN news bulletin. 887 01:02:16,210 --> 01:02:17,995 ANCHORWOMAN: The Puerto Rican Senate has passed a bill 888 01:02:18,038 --> 01:02:19,213 to open public hearingsStop. 889 01:02:19,257 --> 01:02:21,128 into the shooting deaths 890 01:02:21,172 --> 01:02:23,348 of the two alleged terrorists at Cerro Maravilla. 891 01:02:23,391 --> 01:02:26,220 A special prosecutor will be appointed as there was 892 01:02:26,264 --> 01:02:28,353 for the Watergate hearings in Washington. 893 01:02:28,396 --> 01:02:31,748 A comparison is being made in the halls of the Senate. 894 01:02:31,791 --> 01:02:34,272 Governor Villanueva immediately called the investigation 895 01:02:34,315 --> 01:02:36,448 a political witch hunt. 896 01:02:36,491 --> 01:02:38,842 I'm Lila Torres. This was a special newsbreak. 897 01:02:38,885 --> 01:02:42,019 ANNOUNCER: And now back to our regular program. 898 01:02:42,062 --> 01:02:44,064 BULLWINKLE: But, Your Highness, this is all a mistake. 899 01:03:07,261 --> 01:03:09,002 In his last nine appearances, 900 01:03:09,046 --> 01:03:13,050 Yabucoa's Julio Chumbo is 2-to-nothing, with two saves. 901 01:03:13,093 --> 01:03:15,530 In another game, Cataño's Marcos Rodriguez 902 01:03:15,574 --> 01:03:17,837 allowed only one double hit in the top of the ninth inning 903 01:03:17,881 --> 01:03:21,232 and obtained victory for his team over Vega Baja. 904 01:03:21,275 --> 01:03:23,843 This is Fernando Quinones for WSTR-TV, 905 01:03:23,887 --> 01:03:26,846 San Juan, Puerto Rico. Buenas noche. 906 01:03:28,500 --> 01:03:32,591 MAN: That's a wrap.MAN 2: Wanna kill the lights? 907 01:03:32,634 --> 01:03:34,854 How you doing? Good to see you. 908 01:03:34,898 --> 01:03:35,986 Good to see you. 909 01:03:36,029 --> 01:03:37,770 Please, come into my office. 910 01:03:37,814 --> 01:03:39,511 MAN 3: Okay, let's set up for... 911 01:03:39,554 --> 01:03:40,729 It's certainly been hot, hasn't it? 912 01:03:40,773 --> 01:03:42,122 Yes. 913 01:03:42,166 --> 01:03:43,471 Have a seat, please.Thank you. 914 01:03:46,823 --> 01:03:48,694 Oh, I'm Fernando Quinones, the station owner. 915 01:03:48,737 --> 01:03:49,651 Kate Meléndez. 916 01:03:51,610 --> 01:03:54,047 I was surprised to hear from you, Kate. 917 01:03:54,091 --> 01:03:55,744 I thought about calling you, but... 918 01:03:55,788 --> 01:03:57,703 I didn't think I had a chance. 919 01:03:57,746 --> 01:04:01,359 This is not, uh, Channel 74, you know. 920 01:04:01,402 --> 01:04:02,664 No, thanks. 921 01:04:02,708 --> 01:04:05,276 But I can make you an anchor. 922 01:04:05,319 --> 01:04:08,235 Which is more than Howard ever did. 923 01:04:08,279 --> 01:04:09,846 You can have my job. 924 01:04:09,889 --> 01:04:13,240 Well, actually, I-- I've got a programming idea. 925 01:04:14,241 --> 01:04:15,416 When do you wanna start? 926 01:04:17,157 --> 01:04:18,506 What about airing the Senate hearings? 927 01:04:19,899 --> 01:04:22,728 The Cerro Maravilla hearings? 928 01:04:22,771 --> 01:04:24,904 I could do the commentary. 929 01:04:24,948 --> 01:04:27,602 Huh. Wouldn't I love to, but, uh-- 930 01:04:27,646 --> 01:04:29,735 You don't run government ads. I've been watching. 931 01:04:29,778 --> 01:04:32,085 I'm practically on the subversive list right now. 932 01:04:32,129 --> 01:04:35,045 But I can't afford to cancel any of my regular programming. 933 01:04:35,088 --> 01:04:37,177 If you had a sponsor? 934 01:04:37,221 --> 01:04:39,788 Like the opposition party. 935 01:04:43,705 --> 01:04:45,185 KATE: We put together a budget to show you 936 01:04:45,229 --> 01:04:46,926 what it would cost to go live. 937 01:04:46,970 --> 01:04:49,015 The hearings will become a big media event, 938 01:04:49,059 --> 01:04:51,713 and you, the opposition party, will get the benefit of it. 939 01:04:53,715 --> 01:04:56,370 The thing with television is you get 100-percent saturation. 940 01:04:56,414 --> 01:04:57,850 You reach Puerto Rico. 941 01:04:57,894 --> 01:05:00,026 And you're never quoted out of context. 942 01:05:00,070 --> 01:05:02,594 MAN: Well, the numbers look good. What do you think? 943 01:05:02,637 --> 01:05:04,248 MAN 2: Looks fine to me. 944 01:05:04,291 --> 01:05:05,684 Kate... 945 01:05:05,727 --> 01:05:07,947 this is our special prosecutor, Luis Angel Mora. 946 01:05:07,991 --> 01:05:10,254 Kate Meléndez, now from WSTR. 947 01:05:10,297 --> 01:05:12,473 Channel 88.I'm still a fan. 948 01:05:12,517 --> 01:05:14,040 Luis, we have the opportunity 949 01:05:14,084 --> 01:05:15,433 of airing the hearings in their entirety. 950 01:05:15,476 --> 01:05:18,131 Stop.Live. Without commercials. 951 01:05:18,175 --> 01:05:20,481 I-it worked for Watergate. 952 01:05:24,007 --> 01:05:25,225 The hearings have a chance, don't they? 953 01:05:25,269 --> 01:05:26,966 Yes. 954 01:05:27,010 --> 01:05:28,968 But if the police version turns out to be true, 955 01:05:29,012 --> 01:05:30,317 we're going to have to endorse 956 01:05:30,361 --> 01:05:31,623 the Justice Department's investigation 957 01:05:31,666 --> 01:05:33,886 and close the case. 958 01:05:33,930 --> 01:05:36,019 But I will admit, in going over the reports, 959 01:05:36,062 --> 01:05:37,759 I found a lot of inconsistencies. 960 01:05:37,803 --> 01:05:39,065 Such as? 961 01:05:39,109 --> 01:05:41,894 Well, Alfredo Ruiz was killed with a shotgun, 962 01:05:41,938 --> 01:05:44,592 Jorge Rey with a .45. 963 01:05:44,636 --> 01:05:46,507 That's according to the autopsies. 964 01:05:46,551 --> 01:05:48,901 Now nobody seems to know where the guns are. 965 01:05:48,945 --> 01:05:51,599 Did you know that there was an FBI agent up there? 966 01:05:51,643 --> 01:05:52,731 Who? Frank Curtin. 967 01:05:52,774 --> 01:05:54,080 Frank Curtin was up there?Yep. 968 01:05:54,124 --> 01:05:55,299 Before or after? 969 01:05:55,342 --> 01:05:56,822 Well, he was there when I arrived, 970 01:05:56,865 --> 01:05:58,302 and they hadn't even loaded the bodies yet. 971 01:05:58,345 --> 01:06:00,521 Did you see the bodies?They were covered. 972 01:06:00,565 --> 01:06:02,567 Because either they were killed instantly, 973 01:06:02,610 --> 01:06:04,047 and that cab driver's lying, 974 01:06:04,090 --> 01:06:05,962 or he isn't. 975 01:06:06,005 --> 01:06:07,789 We'll soon find out. 976 01:06:09,966 --> 01:06:11,880 Excuse me if I seem a bit apprehensive, 977 01:06:11,924 --> 01:06:14,883 but I'm used to the rules of the court about publicity. 978 01:06:14,927 --> 01:06:16,668 I don't like arguing my case in the media. 979 01:06:16,711 --> 01:06:18,409 You're not. 980 01:06:18,452 --> 01:06:20,628 You're just getting the public into public hearings. 981 01:06:20,672 --> 01:06:23,022 I mean, how many people can you seat in a hearing room? 982 01:06:23,066 --> 01:06:25,068 You're as glib as a lawyer. 983 01:06:25,111 --> 01:06:27,940 Yeah, well, my husband was a lawyer. 984 01:06:29,072 --> 01:06:31,857 Juan Meléndez?Yes. 985 01:06:31,900 --> 01:06:33,946 Good attorney. 986 01:06:33,990 --> 01:06:36,253 I'm, uh... sorry. 987 01:06:36,296 --> 01:06:38,907 This is me.Yeah, uh, better go. 988 01:06:38,951 --> 01:06:41,345 Pleasure meeting you.And you. 989 01:07:23,952 --> 01:07:25,867 MAN: This is your seat, Professor Rey. 990 01:07:25,911 --> 01:07:27,130 Thank you. 991 01:07:40,273 --> 01:07:42,710 What's this about?ASENCIO: Hey. 992 01:07:42,754 --> 01:07:44,321 Job change.You guys quit? 993 01:07:44,364 --> 01:07:46,062 Yep. 994 01:07:46,105 --> 01:07:48,760 Coming out in 20 seconds.Good. 995 01:07:51,415 --> 01:07:53,808 Stand by.Coming. 996 01:07:53,852 --> 01:07:54,809 I can't believe you're here. 997 01:07:54,853 --> 01:07:58,030 Three, two, one. Go. 998 01:07:58,074 --> 01:08:00,554 On July 25th, 1978, 999 01:08:00,598 --> 01:08:02,034 Jorge Rey 1000 01:08:02,078 --> 01:08:03,862 and Alfredo Ruiz were shot to death 1001 01:08:03,905 --> 01:08:06,125 by the police in Cerro Maravilla. 1002 01:08:06,169 --> 01:08:08,171 How and why are the questions 1003 01:08:08,214 --> 01:08:10,738 before the Senate committee in these hearings. 1004 01:08:10,782 --> 01:08:13,698 Were Rey and Ruiz Castro-backed terrorists 1005 01:08:13,741 --> 01:08:15,613 caught in an act of sabotage 1006 01:08:15,656 --> 01:08:18,137 who tried to shoot it out with the police and lost? 1007 01:08:18,181 --> 01:08:20,487 Or were they Independentista students 1008 01:08:20,531 --> 01:08:23,273 set up by an undercover agent and led into an ambush 1009 01:08:23,316 --> 01:08:25,362 that was politically motivated? 1010 01:08:25,405 --> 01:08:26,754 Was there a cover-up? 1011 01:08:26,798 --> 01:08:29,714 And if there was, how high did it go? 1012 01:08:33,196 --> 01:08:35,023 Are you ready, Mr. Prosecutor? 1013 01:08:35,067 --> 01:08:36,808 Mr. Senate President, point of order. 1014 01:08:38,505 --> 01:08:41,726 The chair recognizes the honorable Senator Balboa. 1015 01:08:41,769 --> 01:08:43,380 I want to call a floor vote 1016 01:08:43,423 --> 01:08:45,860 to end these proceedings on constitutional grounds. 1017 01:08:47,253 --> 01:08:48,428 SENATE PRESIDENT: Noted and rejected. 1018 01:08:48,472 --> 01:08:50,126 Call your witness, Mr. Prosecutor. 1019 01:08:51,518 --> 01:08:53,172 I call Julio Dominguez. 1020 01:09:31,428 --> 01:09:33,560 Don Julio. 1021 01:09:33,604 --> 01:09:36,302 You told a reporter that Rey and Ruiz were wounded but alive 1022 01:09:36,346 --> 01:09:37,782 when the shooting stopped. 1023 01:09:37,825 --> 01:09:39,392 Yes, sir."Yes, sir." 1024 01:09:39,436 --> 01:09:41,786 Well, I have a police report here 1025 01:09:41,829 --> 01:09:43,962 stating that both men... 1026 01:09:44,005 --> 01:09:45,224 were killed instantly. 1027 01:09:45,268 --> 01:09:47,400 Not unless dead men talk. 1028 01:10:24,220 --> 01:10:25,482 What is that? 1029 01:10:25,525 --> 01:10:27,919 Not unless dead men talk. 1030 01:10:27,962 --> 01:10:29,921 Get out. REY: Hey, don't hurt the old man! 1031 01:10:29,964 --> 01:10:31,705 He's not involved! 1032 01:10:34,534 --> 01:10:35,535 Shut up! 1033 01:10:37,711 --> 01:10:40,148 BALBOA: This is the first time we've heard about this finger. 1034 01:10:40,192 --> 01:10:41,280 It's not in your statement, 1035 01:10:41,324 --> 01:10:42,977 Mr. Dominguez. 1036 01:10:43,021 --> 01:10:44,762 Even when you changed your statement for the press, 1037 01:10:44,805 --> 01:10:46,764 you didn't mention your finger. 1038 01:10:46,807 --> 01:10:48,026 SENATE PRESIDENT: Senator, would you 1039 01:10:48,069 --> 01:10:49,419 lower your voice, please? 1040 01:10:49,462 --> 01:10:50,942 You're berating the witness. 1041 01:10:52,552 --> 01:10:53,814 BALBOA: Which finger did you say was injured? 1042 01:10:53,858 --> 01:10:54,815 Was it this finger? 1043 01:10:54,859 --> 01:10:56,077 What about this finger?! 1044 01:10:56,121 --> 01:10:57,296 SENATE PRESIDENT: Senator! 1045 01:10:57,340 --> 01:10:59,516 BALBOA: You are the number one liar. 1046 01:10:59,559 --> 01:11:01,213 I am telling the truth. 1047 01:11:01,257 --> 01:11:02,475 BALBOA: Which finger? 1048 01:11:02,519 --> 01:11:04,303 You think he's telling the truth? 1049 01:11:04,347 --> 01:11:06,262 Sí, sí. 1050 01:11:12,572 --> 01:11:14,661 I have no further questions. 1051 01:11:14,705 --> 01:11:16,533 SENATE PRESIDENT: You're excused, Mr. Dominguez. 1052 01:11:21,625 --> 01:11:25,237 These hearings are adjourned until tomorrow. 1053 01:11:31,069 --> 01:11:33,550 MORA: Dr. Salazar. 1054 01:11:33,593 --> 01:11:35,334 How many autopsies would you say 1055 01:11:35,378 --> 01:11:37,162 you've performed in your career? 1056 01:11:37,205 --> 01:11:38,598 An estimate. 1057 01:11:38,642 --> 01:11:41,993 SALAZAR: More than 17,000. 1058 01:11:42,036 --> 01:11:43,560 17,000. 1059 01:11:43,603 --> 01:11:45,910 Two of which were the autopsies 1060 01:11:45,953 --> 01:11:48,913 for the police on Jorge Rey and Alfredo Ruiz. 1061 01:11:49,957 --> 01:11:52,612 Correct. 1062 01:11:52,656 --> 01:11:55,398 Doctor, what would you say was the cause of death? 1063 01:11:55,441 --> 01:11:57,661 Multiple gunshot wounds. 1064 01:11:57,704 --> 01:12:00,359 Multiple gunshot wounds. 1065 01:12:00,403 --> 01:12:02,361 Were there any other signs of trauma? 1066 01:12:02,405 --> 01:12:03,928 No, sir. 1067 01:12:06,452 --> 01:12:08,411 Excuse me? What? 1068 01:12:08,454 --> 01:12:11,588 I found no other antemortem trauma. 1069 01:12:11,631 --> 01:12:13,894 You found no cuts, 1070 01:12:13,938 --> 01:12:16,506 no lacerations, no bruises, no abrasions? 1071 01:12:16,549 --> 01:12:18,159 Mr. Senate President, 1072 01:12:18,203 --> 01:12:20,031 the prosecutor is leading his own witness. 1073 01:12:20,074 --> 01:12:22,381 I withdraw the question. Doctor... 1074 01:12:22,425 --> 01:12:23,948 let me refresh your memory. 1075 01:12:25,123 --> 01:12:26,994 Get the shot. 1076 01:12:48,146 --> 01:12:49,495 Is it true or no 1077 01:12:49,539 --> 01:12:51,192 that these injuries are signs of trauma? 1078 01:12:51,236 --> 01:12:53,325 I said I found no antemortem trauma 1079 01:12:53,369 --> 01:12:55,196 other than the round, penetrating wounds, 1080 01:12:55,240 --> 01:12:57,373 "antemortem" meaning "beforedeath." 1081 01:12:57,416 --> 01:12:59,418 Oh, I think I understand the word, doctor. 1082 01:12:59,462 --> 01:13:01,855 The postmortem injuries are consistent 1083 01:13:01,899 --> 01:13:03,509 with the bodies falling down an embankment, 1084 01:13:03,553 --> 01:13:05,598 as the police described! 1085 01:13:19,743 --> 01:13:21,788 Why did you join the Armed Revolutionary Movement? 1086 01:13:23,399 --> 01:13:25,792 I was never an Independentista. 1087 01:13:25,836 --> 01:13:27,794 I was an informer 1088 01:13:27,838 --> 01:13:29,622 and, after that, 1089 01:13:29,666 --> 01:13:33,670 an agent for the police. 1090 01:13:33,713 --> 01:13:35,585 MORA: So you were assigned to infiltrate the group. 1091 01:13:35,628 --> 01:13:39,023 I was told to find a terrorist group, 1092 01:13:39,066 --> 01:13:40,416 and I did. 1093 01:13:40,459 --> 01:13:42,113 By whom? 1094 01:13:43,244 --> 01:13:44,245 By whom? Who told you? 1095 01:13:49,163 --> 01:13:51,339 I'm not sure now. It's-- It's been a long time. 1096 01:13:51,383 --> 01:13:53,124 MORA: You're not sure. 1097 01:13:56,823 --> 01:13:58,651 Did you ever work for the FBI? 1098 01:13:58,695 --> 01:14:00,348 BALBOA: Mr. Prosecutor, what's the object 1099 01:14:00,392 --> 01:14:01,654 of this line of questioning? 1100 01:14:01,698 --> 01:14:03,177 MORA: Senator, I'm trying to establish 1101 01:14:03,221 --> 01:14:04,962 whether or not the police were acting alone. 1102 01:14:05,005 --> 01:14:06,877 This is pure hysteria. 1103 01:14:06,920 --> 01:14:09,183 The FBI is an unimpeachable 1104 01:14:09,227 --> 01:14:11,098 federal institution. 1105 01:14:11,142 --> 01:14:12,535 Mr. Senate President, 1106 01:14:12,578 --> 01:14:14,711 I ask for a vote of censure. 1107 01:14:14,754 --> 01:14:15,973 Overruled. 1108 01:14:16,016 --> 01:14:18,802 MORA: Thank you, Mr. President. 1109 01:14:18,845 --> 01:14:21,457 Is it true or no, did you ever work for the FBI? 1110 01:14:23,894 --> 01:14:25,373 No. 1111 01:14:25,417 --> 01:14:26,636 I work for the police. 1112 01:14:31,597 --> 01:14:32,598 You work for the police. 1113 01:14:34,557 --> 01:14:38,648 So you set up Rey and Ruiz for the police. 1114 01:14:42,478 --> 01:14:43,479 You're trying to entrap me. 1115 01:14:43,522 --> 01:14:45,089 No, that was your job, son. 1116 01:14:45,132 --> 01:14:47,352 Didn't you buy the guns for Alfredo Ruiz and Jorge Rey? 1117 01:14:49,572 --> 01:14:53,576 Everything I ever did was out of patriotism. 1118 01:14:53,619 --> 01:14:56,056 I am an American, and I love my country. 1119 01:14:56,100 --> 01:14:58,363 Answer the question. Is it true or no? 1120 01:14:58,406 --> 01:15:01,627 Sometimes, you have to bend things a little 1121 01:15:01,671 --> 01:15:02,976 to protect the public 1122 01:15:03,020 --> 01:15:05,413 and-- And the national security. 1123 01:15:07,981 --> 01:15:11,115 I have a purchase receipt here for those guns 1124 01:15:11,158 --> 01:15:13,334 made out to your name. 1125 01:15:13,378 --> 01:15:15,119 Could you answer the question? Is it true or no? 1126 01:15:19,210 --> 01:15:22,213 It's a simple question, answer it. Is it true or no? 1127 01:15:52,373 --> 01:15:54,158 You're the one feeding him that crap about the FBI. 1128 01:15:54,201 --> 01:15:55,594 Let go. 1129 01:15:56,639 --> 01:15:58,597 You should be careful, Kate. 1130 01:16:00,991 --> 01:16:03,863 Who did you think I was working for? 1131 01:16:03,907 --> 01:16:05,735 You're never gonna nail Frank. 1132 01:16:05,778 --> 01:16:07,650 He's too smart. 1133 01:16:07,693 --> 01:16:09,173 If he were real smart, 1134 01:16:09,216 --> 01:16:11,392 we wouldn't be standing here in the Senate. 1135 01:16:15,527 --> 01:16:16,746 Nice suit. 1136 01:16:29,106 --> 01:16:31,456 MORA: Dr. Martin. 1137 01:16:31,499 --> 01:16:33,545 You're a professor of forensic science 1138 01:16:33,589 --> 01:16:36,069 at Texas A&M University.That's correct. 1139 01:16:36,113 --> 01:16:38,028 And you're a specialist in gunshot wounds. 1140 01:16:38,071 --> 01:16:40,639 I've just published a book on that subject. 1141 01:16:40,683 --> 01:16:44,643 Now, you've had a chance to examine the autopsy reports 1142 01:16:44,687 --> 01:16:46,950 and the clothing of the deceased. 1143 01:16:46,993 --> 01:16:48,604 That's correct. 1144 01:16:52,564 --> 01:16:53,957 Can you summarize your conclusions? 1145 01:16:55,698 --> 01:16:58,657 MARTIN: Mr. Ruiz was killed by a shotgun 1146 01:16:58,701 --> 01:17:01,529 used at a distance of no more than 4 feet 1147 01:17:01,573 --> 01:17:03,444 while he was... kneeling on both knees. 1148 01:17:05,490 --> 01:17:07,666 The clothes were soaked with massive amounts of blood 1149 01:17:07,710 --> 01:17:09,842 from the chest down to the knees, 1150 01:17:09,886 --> 01:17:12,976 but no blood below that. 1151 01:17:13,019 --> 01:17:15,021 The person who fired must have been 1152 01:17:15,065 --> 01:17:17,763 standing over the deceased 1153 01:17:17,807 --> 01:17:20,897 because of the downward trajectory of the pellets. 1154 01:17:20,940 --> 01:17:22,942 Doctor, the police report states 1155 01:17:22,986 --> 01:17:25,031 that they were firing from a prone position. 1156 01:17:25,075 --> 01:17:27,425 No, I'm sorry, that's-- 1157 01:17:27,468 --> 01:17:28,905 That's just not physically possible. 1158 01:17:32,735 --> 01:17:34,519 KATE: Apparently, the evidence just given 1159 01:17:34,562 --> 01:17:36,826 by the American professor of forensic science, 1160 01:17:36,869 --> 01:17:38,828 Dr. Martin, has angered some senators 1161 01:17:38,871 --> 01:17:40,786 of the investigating committee. 1162 01:17:40,830 --> 01:17:42,788 It seems to be the same group of senators 1163 01:17:42,832 --> 01:17:44,094 who have opposed these hearings from the beginning. 1164 01:17:45,965 --> 01:17:48,141 Excuse the interruptions, doctor. 1165 01:17:50,970 --> 01:17:53,059 What about Jorge Rey? 1166 01:17:53,103 --> 01:17:55,801 Mr. Rey was struck by four shots from a revolver. 1167 01:17:55,845 --> 01:17:56,976 The first one broke 1168 01:17:57,020 --> 01:17:59,022 the right femur just below the hip, 1169 01:17:59,065 --> 01:18:01,415 causing him to fall to the right. 1170 01:18:01,459 --> 01:18:04,201 The second struck the left kneecap. 1171 01:18:04,244 --> 01:18:07,334 A third entered his chest. 1172 01:18:07,378 --> 01:18:09,685 And a fourth penetrated his heart. 1173 01:18:15,647 --> 01:18:17,605 I have no further questions. 1174 01:18:21,348 --> 01:18:24,134 I am very, very surprised. 1175 01:18:24,177 --> 01:18:26,310 If the witness is not mistaken, 1176 01:18:26,353 --> 01:18:28,747 then I have been deceived by the police 1177 01:18:28,791 --> 01:18:31,968 the same way the grand jury and the Justice Department were. 1178 01:18:32,011 --> 01:18:33,926 ANCHORMAN: Moving to international news, 1179 01:18:33,970 --> 01:18:36,842 demonstrations continued today against the shah of Iran. 1180 01:18:36,886 --> 01:18:38,757 Thousands of people flood the streets of Tehran... 1181 01:18:40,193 --> 01:18:41,586 ...calling for an end to the shah's rule. 1182 01:18:43,153 --> 01:18:44,937 Meanwhile, a spokesman for the shah denied reports 1183 01:18:44,981 --> 01:18:46,460 that members of the government 1184 01:18:46,504 --> 01:18:48,811 were transferring assets out of the country 1185 01:18:48,854 --> 01:18:51,335 as the political stability has forced them to. 1186 01:18:51,378 --> 01:18:54,207 Also in international news... 1187 01:18:58,429 --> 01:19:01,345 I'm Nelson Machado. 1188 01:19:01,388 --> 01:19:03,564 I'm the cop who hit the cab driver. 1189 01:19:03,608 --> 01:19:06,263 Jesus, he looked like he was part of it. 1190 01:19:06,306 --> 01:19:08,613 How was I supposed to know? 1191 01:19:10,136 --> 01:19:13,400 I didn't think I hit him that hard. 1192 01:19:13,444 --> 01:19:14,924 He can identify me. 1193 01:19:14,967 --> 01:19:16,664 You've got a problem. 1194 01:19:17,448 --> 01:19:18,797 Can I come in? 1195 01:19:18,841 --> 01:19:21,539 I don't think so. 1196 01:19:21,582 --> 01:19:23,541 You're the only person that I can talk to 1197 01:19:23,584 --> 01:19:26,674 that I know won't talk to the department. 1198 01:19:26,718 --> 01:19:29,155 I didn't kill anybody. 1199 01:19:31,201 --> 01:19:32,506 If I can get immunity... 1200 01:19:37,860 --> 01:19:39,209 Officer Machado, 1201 01:19:39,252 --> 01:19:41,428 is it true or no that you lied to the grand jury? 1202 01:19:41,472 --> 01:19:43,126 He's lying right this minute. 1203 01:19:44,344 --> 01:19:45,781 I was thinking of my friends. 1204 01:19:45,824 --> 01:19:48,174 So yes, you did lie. 1205 01:19:48,218 --> 01:19:51,177 They were involved by accident. 1206 01:19:51,221 --> 01:19:53,658 One of them is my brother-in-law. 1207 01:19:54,877 --> 01:19:56,835 They're not evil. 1208 01:19:56,879 --> 01:19:59,098 These are agents who served the police of Puerto Rico 1209 01:19:59,142 --> 01:20:01,274 well over the years. 1210 01:20:01,318 --> 01:20:04,277 I was just thinking of my friends. 1211 01:20:06,540 --> 01:20:09,326 They're not responsible for what happened. 1212 01:20:09,369 --> 01:20:11,415 And what did happen? 1213 01:20:13,939 --> 01:20:16,072 Everybody was firing. 1214 01:20:16,115 --> 01:20:18,552 Fuentes got... shot up. 1215 01:20:18,596 --> 01:20:20,337 !¡Basta! !Basta! 1216 01:20:20,380 --> 01:20:21,338 MACHADO: I thought we'd killed him. 1217 01:20:23,993 --> 01:20:26,560 Rey and Ruiz threw their guns out. 1218 01:20:28,171 --> 01:20:30,303 I went over to them. 1219 01:20:33,219 --> 01:20:36,527 And Ruiz, he started to say how he wanted to work for us. 1220 01:20:36,570 --> 01:20:37,876 I could infiltrate-- Ah! 1221 01:20:38,790 --> 01:20:40,705 He said, 1222 01:20:40,748 --> 01:20:42,707 "I can be an agent for the police." 1223 01:20:42,750 --> 01:20:45,144 This isn't testimony, it's a performance. 1224 01:20:45,188 --> 01:20:47,407 The man has been coached. 1225 01:20:47,451 --> 01:20:49,192 Aren't you trying to save yourself 1226 01:20:49,235 --> 01:20:51,107 from a perjury charge, officer? 1227 01:20:51,150 --> 01:20:52,673 You're earning your immunity, aren't--? 1228 01:20:52,717 --> 01:20:54,240 Senator! 1229 01:21:04,250 --> 01:21:07,993 MACHADO: The both of them never even fired their guns. 1230 01:21:09,342 --> 01:21:12,302 We did that afterwards... 1231 01:21:12,345 --> 01:21:14,260 for the ballistics tests. 1232 01:21:16,045 --> 01:21:18,264 So the story would hold up. 1233 01:21:22,965 --> 01:21:24,967 Somebody gave the order to fire. 1234 01:21:25,010 --> 01:21:27,230 Who gave the order? 1235 01:21:34,672 --> 01:21:36,674 Who gave the order to fire? 1236 01:21:38,023 --> 01:21:39,329 I don't know. 1237 01:21:39,372 --> 01:21:42,201 I don't know who gave the order. 1238 01:22:11,230 --> 01:22:13,319 I'm an agent! Don't shoot me! I'm an agent! Don't-- 1239 01:22:21,327 --> 01:22:22,633 FUENTES: You shot me! 1240 01:22:22,676 --> 01:22:23,982 You shot me. 1241 01:22:26,724 --> 01:22:29,031 MAN: What about the other guy?RUIZ: I surrender. 1242 01:22:29,074 --> 01:22:30,119 I surrender. 1243 01:22:30,162 --> 01:22:33,252 I surrender!You, get up. 1244 01:22:33,296 --> 01:22:35,167 Get up! Get over here. 1245 01:22:38,562 --> 01:22:40,259 !¡Basta! !Basta! 1246 01:22:42,566 --> 01:22:43,828 Get out. 1247 01:22:44,916 --> 01:22:46,657 Get out. Get out! 1248 01:22:46,700 --> 01:22:47,614 Oh, my God. 1249 01:22:49,486 --> 01:22:50,791 Don't kill me, please. I'm a victim. 1250 01:22:50,835 --> 01:22:51,923 Shut up.Ai! 1251 01:22:54,665 --> 01:22:56,754 Oh, my... 1252 01:22:56,797 --> 01:22:58,495 Hey, don't hurt the old man! 1253 01:22:58,538 --> 01:23:00,236 He's not involved! 1254 01:23:02,760 --> 01:23:03,717 Oh... 1255 01:23:06,372 --> 01:23:08,287 MAN: Come on.MAN 2: Go, go, go, go, go. 1256 01:23:15,033 --> 01:23:17,035 Oh, come on, man. 1257 01:23:17,079 --> 01:23:18,602 Give me a chance. 1258 01:23:18,645 --> 01:23:21,039 I could work for you guys. I could be an agent. 1259 01:23:21,083 --> 01:23:22,084 I could do anything-- Ah! 1260 01:23:40,972 --> 01:23:42,539 N-- Noooo! 1261 01:23:42,582 --> 01:23:44,062 No! No! 1262 01:23:45,107 --> 01:23:47,848 Do it, man. 1263 01:23:47,892 --> 01:23:50,112 Hey, you all knew the plan. 1264 01:23:56,118 --> 01:23:59,686 Don't torture me! Just sh-shoot me in the head! 1265 01:24:12,047 --> 01:24:13,396 Well, you wanted a couple of terrorists, 1266 01:24:13,439 --> 01:24:14,353 there they are. 1267 01:24:18,705 --> 01:24:20,664 MORA: Who gave the order to fire? 1268 01:24:25,060 --> 01:24:26,757 I don't know. 1269 01:24:26,800 --> 01:24:28,106 Who are you looking at?! 1270 01:24:28,150 --> 01:24:29,890 I don't know. 1271 01:24:29,934 --> 01:24:31,283 It was too confusing. 1272 01:24:31,327 --> 01:24:32,415 Who gave the order to fire?! 1273 01:24:32,458 --> 01:24:33,807 I don't know. 1274 01:24:33,851 --> 01:24:35,592 Who gave the order to fire?!I don't know! 1275 01:24:35,635 --> 01:24:37,811 Who gave the order to fire? 1276 01:24:37,855 --> 01:24:40,249 I don't know!You do! Point him out! 1277 01:24:45,993 --> 01:24:47,691 I have no further questions. 1278 01:24:50,041 --> 01:24:53,392 KATE: The truth about Cerro Maravilla is now public record. 1279 01:24:53,436 --> 01:24:55,133 Why is not. 1280 01:24:55,177 --> 01:24:57,831 The Senate ends its hearings without discovering 1281 01:24:57,875 --> 01:25:00,921 who ordered the deaths of Jorge Rey and Alfredo Ruiz. 1282 01:25:00,965 --> 01:25:02,271 Who knew? 1283 01:25:02,314 --> 01:25:04,664 Did the Justice Department and the FBI 1284 01:25:04,708 --> 01:25:07,189 conspire with the police, at least in the cover-up? 1285 01:25:07,232 --> 01:25:08,842 How high did it go? 1286 01:25:08,886 --> 01:25:10,888 The investigation now moves 1287 01:25:10,931 --> 01:25:13,282 from the Senate to the courts and continues there. 1288 01:25:13,325 --> 01:25:17,416 This is Kate Meléndez, WSTR, Channel 88. 1289 01:25:20,767 --> 01:25:21,812 Whoo! 1290 01:25:21,855 --> 01:25:23,683 Let's wrap it up. 1291 01:25:25,337 --> 01:25:26,556 MAN: Snow cones, we got all flavors. 1292 01:25:26,599 --> 01:25:27,513 Snow cones. 1293 01:25:34,999 --> 01:25:36,740 Scare you? 1294 01:25:36,783 --> 01:25:38,220 I didn't see you. 1295 01:25:38,263 --> 01:25:40,047 Yeah, well, to tell you the truth, Kate, 1296 01:25:40,091 --> 01:25:41,745 you never really should have. 1297 01:25:41,788 --> 01:25:43,268 Late for that now. 1298 01:26:08,685 --> 01:26:11,775 MAN: Snow cones, snow cones. Go get your snow cones. 1299 01:26:11,818 --> 01:26:13,298 Snow cones. We got all flavors. 1300 01:26:16,475 --> 01:26:19,174 Snow cones. Snow cones, everybody. 1301 01:26:27,399 --> 01:26:28,531 Snow cones, 1302 01:26:28,574 --> 01:26:30,141 snow cones. 1303 01:26:32,274 --> 01:26:35,668 Snow cones, snow cones. Go get your snow cones. 1304 01:26:35,712 --> 01:26:37,931 Snow cones. We got all flavors. 1305 01:26:37,975 --> 01:26:40,151 Snow cones. 1306 01:26:40,195 --> 01:26:42,066 Snow cones. Snow cones, everybody. 1307 01:26:42,109 --> 01:26:43,676 Snow cones. We got all flavors. 1308 01:26:43,720 --> 01:26:46,331 Come get your snow cones. 1309 01:26:49,334 --> 01:26:51,467 Do you have something against me personally? 1310 01:26:51,510 --> 01:26:52,903 I just think you got 1311 01:26:52,946 --> 01:26:54,948 your hands dirty this time, Frank. 1312 01:26:59,083 --> 01:27:01,216 It was a beautiful operation. 1313 01:27:01,259 --> 01:27:02,521 But the whole thing fell apart. 1314 01:27:04,175 --> 01:27:05,742 Not my fault. 1315 01:27:05,785 --> 01:27:08,397 It's hard to find good help these days, you know? 1316 01:27:08,440 --> 01:27:10,007 KATE: That's a problem. 1317 01:27:10,050 --> 01:27:11,356 If you just left the whole thing alone, 1318 01:27:11,400 --> 01:27:13,097 I could've kept a lid on it. 1319 01:27:13,140 --> 01:27:15,534 But you had to go and make a fucking career out of it. 1320 01:27:15,578 --> 01:27:17,928 After a long parade of witnesses 1321 01:27:17,971 --> 01:27:19,973 and thousands of pages of testimony-- 1322 01:27:20,017 --> 01:27:21,497 Just one moment. 1323 01:27:21,540 --> 01:27:23,281 We have more coming in live from the field. 1324 01:27:23,325 --> 01:27:26,893 I didn't know it was your plan, Frank. 1325 01:27:26,937 --> 01:27:29,635 Well, who the hell else had the capability, huh? 1326 01:27:29,679 --> 01:27:32,290 I don't know. I figured the police. 1327 01:27:32,334 --> 01:27:33,987 Broke like bread sticks, didn't they? 1328 01:27:34,031 --> 01:27:36,468 I made them into heroes. 1329 01:27:36,512 --> 01:27:38,557 Shit. You know how tough it is 1330 01:27:38,601 --> 01:27:40,429 to produce a genuine terrorist on this island? 1331 01:27:40,472 --> 01:27:42,474 Those two suckers were a gift from heaven. 1332 01:27:42,518 --> 01:27:44,215 Except they weren't terrorists, Frank. 1333 01:27:44,259 --> 01:27:45,608 I wish they had been, 1334 01:27:45,651 --> 01:27:47,784 but sometimes you just have to make do. 1335 01:27:47,827 --> 01:27:49,742 At least they had the right spirit, though, didn't they? 1336 01:27:49,786 --> 01:27:52,267 Fuentes didn't have to tie the guns into their hands, did he? 1337 01:27:52,310 --> 01:27:54,225 Okay, but why'd you have to murder them? 1338 01:27:54,269 --> 01:27:56,923 You really are a dumb bitch, you know that? 1339 01:27:56,967 --> 01:27:59,143 They'd have done a year on kidnapping and been out. 1340 01:27:59,186 --> 01:28:01,754 I needed an event. I had a directive. 1341 01:28:02,799 --> 01:28:04,279 To get the governor re-elected? 1342 01:28:05,845 --> 01:28:07,717 The man's a damn good anti-Communist. 1343 01:28:07,760 --> 01:28:09,414 I sure as hell wanted him re-elected. 1344 01:28:09,458 --> 01:28:11,547 It's in America's interests. 1345 01:28:11,590 --> 01:28:13,200 I knew how to get results. 1346 01:28:13,244 --> 01:28:15,202 Nobody had to tell me what was necessary. 1347 01:28:15,246 --> 01:28:17,117 You think I'm somebody's boy? 1348 01:28:17,161 --> 01:28:18,597 I fly solo. 1349 01:28:18,641 --> 01:28:21,121 Yeah, but then you don't have any protection, Frank. 1350 01:28:21,165 --> 01:28:23,298 Nobody's gonna look out for you. 1351 01:28:23,341 --> 01:28:25,169 Well, it's not too late 1352 01:28:25,212 --> 01:28:26,953 for a little damage control right here. 1353 01:28:26,997 --> 01:28:30,696 You'll end up hanging out to dry on an indictment. 1354 01:28:33,177 --> 01:28:35,005 Shit. 1355 01:28:35,048 --> 01:28:37,834 I got too big a mouth. 1356 01:28:37,877 --> 01:28:40,445 Now I'm really gonna have to do something about you, Kate. 1357 01:28:44,841 --> 01:28:46,146 It's not gonna happen. 1358 01:28:46,190 --> 01:28:47,887 Trust me. 1359 01:28:47,931 --> 01:28:49,106 You're dead. 1360 01:28:53,023 --> 01:28:55,155 And you're live. 91086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.