All language subtitles for 40yearslife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,210 --> 00:00:28,200 https://m.tnaflix.com/br/anal-porn/%7B40-Years-Old%2C-My-New-Vicious-Life%7D%0A-Rebecca-More%2C-Nikita-Bellucci%2C-Sienna-Day%2C-Pascal-White%2C-Sam-Bourne%2C-Tony-DeSergio%2C-Luke/video7077659 https://mat6tube.com/watch/-196485682_456239910 1 00:00:51,210 --> 00:00:58,200 توني وانا نعيش معا منذ 12عام في العام الماضي. 2 00:00:58,500 --> 00:01:01,530 حصلنا على هذا المنزل في مزاد علني في لندن 3 00:01:02,430 --> 00:01:09,300 نحن نحب ذلك المنزل لأن مظهره جميل لذلك قررنا أن نحول هذا البيت الى فندق 4 00:01:09,300 --> 00:01:14,430 ومنذ ذلك الحين يأتي إلينا الكثير من الزبائن اسبوعياً 5 00:01:15,450 --> 00:01:18,540 أعتقد أنه يجب علينا أن نجلب الناس الغرباء إلي المنزل 6 00:01:19,140 --> 00:01:22,020 لأن ذلك يجعل حياتنا مثيرة 7 00:03:30,840 --> 00:03:34,560 توني كان يحبني بجنون وهو عاشق عظيم ولكن أعتقد 8 00:03:34,560 --> 00:03:38,060 أن مستوى الشهوة الجنسية يمكن أن يكون مختلف مع كبار السن. 9 00:03:56,880 --> 00:04:04,050 سيدة فوستر وسيدة فوستر ، اتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالإقامة هنا 10 00:04:04,800 --> 00:04:07,040 نعم ، لقد كانت جميلة 11 00:04:09,510 --> 00:04:14,070 سأذهب لتحضير السيارة ، موظفنا موجود في الخارج إذا احتجت إلى شئ 12 00:04:18,720 --> 00:04:20,399 شكرا جزيلا 13 00:04:20,399 --> 00:04:23,250 علي الرحب و السعه، مع السلامة 14 00:04:33,000 --> 00:04:36,420 عزيزي سأغادر الأن سأتصل بك بعد الاجتماعات 15 00:04:36,420 --> 00:04:39,210 حسنا توني! لا تنسي سيأتي زبائن جدد اليوم، 16 00:04:39,210 --> 00:04:42,210 هل كل شئ جاهز ؟ لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام 17 00:04:42,951 --> 00:04:46,080 سيأتي اليوم السيد و السيدة شوروي 18 00:04:48,029 --> 00:04:57,270 في الوقت الذي كان يجب على أن استقبل زوجين مثيرين من باريس كان توني يغادر 19 00:04:57,270 --> 00:05:01,440 لقد اعطيت خدمة لتوني التي ولكنها كانت جزء بسيط جدا مع متعة الدخول لهذا الفندق 20 00:05:01,620 --> 00:05:08,730 شعرت بالسوء من أجله لأن توني خجول جدا خاصة عن هذه الأشياء. 21 00:05:10,260 --> 00:05:11,070 اتمنى لك يوماً سعيد ، شكرا عزيزتي 22 00:05:13,170 --> 00:05:19,420 صباح الخير سيد ريس! ، صباح الخير! السيارة جاهزة أليس كذلك ؟ نعم ! 23 00:05:19,420 --> 00:05:20,920 مرحباً سيدتي! 24 00:05:20,920 --> 00:05:25,420 وهكذا اتجه توني إلي لندن مع السائق وأنا تركت بمفردي مع رغباتي المنحرفة. 25 00:05:27,429 --> 00:05:31,380 يجب التركيز على نظافة الغرف من أجل أن نحصل على رضا الزبائن 26 00:05:33,000 --> 00:05:35,310 سيدة ريس ! من الجيد رؤيتك 27 00:05:36,720 --> 00:05:38,130 هذه السيدة ريجيمن مرحبا! 28 00:05:40,110 --> 00:05:42,420 هل زوجك هنا؟ لا ! إنه بالخارج مشغول بعمله 29 00:05:43,072 --> 00:05:46,680 انت جميلة حقا زوجك محظوظ جدا 30 00:05:48,150 --> 00:05:51,120 إذا سأعطيكم المفتاح ، ها هو 31 00:05:51,360 --> 00:05:55,230 هل تحتاجون إلي شئ ما ؟ لا نحتاج فقط إلي بعض الوقت الخاص معا 32 00:05:55,230 --> 00:05:56,670 الوقت هنا ثمين جدا. 33 00:05:58,110 --> 00:05:58,620 شكرا لكم. 34 00:06:15,150 --> 00:06:20,790 لأكون صريحة لدي رغبات جنسية رغبات ليسيت بسيطة 35 00:06:21,839 --> 00:06:25,890 منذ حصولنا على هذا البيت لقد أصبحت غريبة جدا 36 00:06:32,550 --> 00:06:35,740 كنت أقرأ الكتب المثيرة 37 00:06:35,740 --> 00:06:44,740 قصص عن المرأة التي تفعل أشياء منحرفة مجنونة مع الرجال ومع النساء و مع الغرباء. 38 00:07:02,370 --> 00:07:08,670 لا أستطيع أن تخيل كيف تبدو السيدة والسيد جوري عاري بجسده المثير 39 00:07:08,670 --> 00:07:12,660 وهو ينيكها بزبه الصلب 40 00:07:27,060 --> 00:07:35,220 معذرة سيدة ريس! هل يمكنك إعداد وجبة وإحضارها إلي الغرفة مثل ساندويتش أو شيء سريع؟ 41 00:07:35,460 --> 00:07:37,375 بالطبع يمكنني إعداد وجبة لكم 42 00:07:37,375 --> 00:07:40,720 هل يمكن أن تحضري هذه الوجبة بنفسك؟ 43 00:07:41,100 --> 00:07:43,920 أوه نعم نعم شكرا لك. 44 00:07:54,480 --> 00:07:57,830 ربما يجب أن أنفذ رغباتي المنحرفة بشكل عملي 45 00:07:57,830 --> 00:08:01,830 ولكنني اعلم انني لن لم أتوقف أبدا في التفكير في رغباتي الجنسية المثيرة. 46 00:08:01,830 --> 00:08:08,430 اشياء لا أشعر بها ولا أستطيع أن أخبر توني بها، لانه لن يفهم وأنا لا اريد إزعاجه 47 00:08:23,160 --> 00:08:24,700 ادخل 48 00:08:34,830 --> 00:08:36,070 شكرا لك 49 00:08:37,320 --> 00:08:40,919 سيدة ريس هل يمكنك مساعدتنا أنا و زوجي ؟ 50 00:08:40,919 --> 00:08:44,340 كنا نتساءل لقضى عطلة مثيرة و ممتعة ماذا يمكننا ان نفعل؟ 51 00:08:48,900 --> 00:08:53,110 هناك الكثير من الأشياء مثلا يمكنكم المشي 52 00:08:53,110 --> 00:08:59,960 او يمكنكم الخروج في نزهة مع كلبي كما يمكنكم زيارة المتحف ، و.. .. 53 00:08:59,960 --> 00:09:08,790 سيدة ريس هل يمكنك أن تقضي بعض الوقت معنا ؟ 54 00:09:13,170 --> 00:09:13,830 جيد جدا. 55 00:11:16,754 --> 00:11:20,384 مصي زب زوجي واجعليه يهيج خذي وقتك 56 00:16:54,854 --> 00:16:57,734 اريد مشاهدتك وانت تأكلين كسها كلي كسها 57 00:27:04,230 --> 00:27:07,800 لقد تأثرت كثيرا بتجربتي المنحرفة مع عائلة جوي 58 00:27:08,520 --> 00:27:11,730 لقد وجدت مساحة أكثر في زواجي لأول مرة منذ فترة طويلة. 59 00:27:11,730 --> 00:27:13,510 مساحة خاصة 60 00:27:13,770 --> 00:27:17,009 أعتقد أنني ابحث عن الحب ولكن بطريقتي الخاصة 61 00:27:17,119 --> 00:27:20,970 أعني أريد تجربة شئ جديد 62 00:27:22,650 --> 00:27:24,270 بالطبع كنت قلقة بشأن زواجي 63 00:27:24,270 --> 00:27:28,170 و ماذا يمكن ان يحدث.. و لكنني اعلم أن زوجي لا يبالي بذلك! 64 00:27:28,980 --> 00:27:32,730 انه زوج جيد جدا في هذه الأيام 65 00:27:32,760 --> 00:27:35,440 احياناً أتمنى لو لا يتركني بمفردي 66 00:27:36,480 --> 00:27:40,320 انه رجل جذاب جدا يبدو وكأنه متفهم 67 00:27:43,110 --> 00:27:47,460 لا اريد ان يحدث شئ خاطئ أنا و توني زواجين سعيدين. 68 00:27:48,000 --> 00:27:52,500 انه زوج رائع ويجلب لي كل ما احتاجه ! هل كل شئ على ما يرام ؟ نعم 69 00:27:52,560 --> 00:27:56,160 أنا بخير حسنا لذلك لا تنسى لدينا ضيوف جدد غدا ، حسناً 70 00:27:56,760 --> 00:28:00,000 لذلك عليك العودة إلى المنزل سريعاً لتحضير العشاء، لا تقلق يا عزيزي! 71 00:28:00,000 --> 00:28:02,900 هل تحتاجين إلى شيء ما؟ شكرا لك 72 00:28:03,300 --> 00:28:07,780 انه يأخذني دائما إلي البار لأشرب بعض النبيذ والعشاء في لندن! 73 00:28:07,780 --> 00:28:11,780 والأسبوع الذي قضيته مع السيد والسيدة جووي لم يبالي به 74 00:28:15,450 --> 00:28:18,060 مرحبا! اريد كأس من النبيذ من فضلك، شكرا 75 00:28:19,380 --> 00:28:25,270 لأكون صادقة أنا لست امرأة خجولة أنا فقط امرأة تفتقر إلى الاهتمام من الغرباء 76 00:28:25,270 --> 00:28:28,270 و يبدو أنني احتاج إلى هذه أكثر من أي وقت مضى. 77 00:28:29,040 --> 00:28:34,710 يا رفاق! أوه شكرا 78 00:28:35,430 --> 00:28:40,890 أحب الرجال المنجذبين إلي، وكنت أتساءل متي سينيكونني 79 00:28:50,520 --> 00:28:54,900 بعد اسبوع مع عائلة جووي أصبحت أقرأ كتب أكثر من ذي قبل. 80 00:28:55,590 --> 00:29:02,330 كانت قصتي المفضلة عن امرأة تدعى الييس تنيك رجال غرباء واحد بعد آخر 81 00:29:02,330 --> 00:29:06,330 وأحيانا أكثر من رجل في نفس الوقت 82 00:29:07,410 --> 00:29:11,660 تجربتي مع عائلة جووي كانت مذهلة.. 83 00:29:11,660 --> 00:29:21,660 ولكنني لم افكر في نيك رجلين في نفس الوقت أنا و رجلين و كل رجل ينيكني كما يشاء 84 00:29:29,970 --> 00:29:32,330 مرحبا عزيزي 85 00:30:19,748 --> 00:30:22,088 أعتقد أن هذا كتاب جيد 86 00:30:23,528 --> 00:30:29,682 نعم انه جيد اقرأ هذا في وقت الفراغ للتسلية او لتضيع الوقت 87 00:30:29,714 --> 00:30:33,488 لقد قرأت الكثير من الكتب ولكن لم اقرأ كتاب مثل هذا 88 00:30:34,838 --> 00:30:36,138 جيد 89 00:30:36,668 --> 00:30:40,238 لذلك انت ترغبين في قراءة القصص الجنسية وما إلي ذلك 90 00:30:41,618 --> 00:30:43,068 المعذرة. 91 00:30:46,298 --> 00:30:50,408 هل كل شئ على ما يرام؟ أوه نعم ، أنه مشغول 92 00:30:51,338 --> 00:30:57,128 على اي حال! إنها جميلة و مثيرة 93 00:31:00,788 --> 00:31:01,681 حسنا انه مشغول. 94 00:31:03,488 --> 00:31:04,958 مشغول جدا. 95 00:31:11,138 --> 00:31:12,578 استمتعي بوقتك 96 00:31:17,768 --> 00:31:19,688 آسفة، يجب أن أرد على هذه المكالمة 97 00:31:23,348 --> 00:31:25,478 ماذا هناك يا توني ؟ أنا اسف جدا 98 00:31:25,478 --> 00:31:28,208 لا أستطيع فعله الليلة. هذا مؤسف جدآ 99 00:31:28,208 --> 00:31:31,058 لدي بعض العمل يجب أن أنجازها. اوه 100 00:31:33,175 --> 00:31:38,191 لا عليك ، حسنا ، خذ وقتك 101 00:31:38,468 --> 00:31:40,508 سوف ارسل السائق خلال 30 دقيقة اتفقنا ؟ 102 00:31:41,048 --> 00:31:42,928 أحبك. 103 00:31:45,458 --> 00:31:49,872 هل كل شئ على ما يرام ؟ لا حقا، زوجي اتصل بي وقام بإلغاء الميعاد 104 00:31:49,872 --> 00:31:52,748 لذلك حان وقت الذهاب إلى المنزل 105 00:31:54,608 --> 00:31:57,583 كنت مزعجة مما حدث نعم! 106 00:31:57,583 --> 00:32:02,138 ولكن كان هذاسبباً كافياً للرحيل عنه 107 00:32:05,948 --> 00:32:09,638 سأكون كاذبة إذا قلت إني لا اريد البقاء ونيك هذين الشابين 108 00:32:10,118 --> 00:32:13,588 ولكنني اتخذت قرار المغادرة 109 00:32:31,958 --> 00:32:34,448 سيدتي من الجيد رؤيتك مجددا 110 00:32:37,388 --> 00:32:39,068 لم اكن متأكدة في ما كنت أفكر 111 00:32:39,128 --> 00:32:44,378 لقد كنت خائفة ، وهم كانوا أقوياء وأنا كنت ضعيفة جداً. 112 00:32:45,248 --> 00:32:51,590 لكن في نفس الوقت كنت متحمسة جدا، وشعرت بشئ لم أشعر به من قبل 113 00:32:51,608 --> 00:32:52,958 لا اعتقد انني أفعل شيئاً خاطئ. 114 00:32:55,208 --> 00:33:02,318 كانوا يعلمون ما افكر فيه 115 00:33:02,978 --> 00:33:05,374 كنت اعلم أن هذا خطئ ولكن 116 00:33:05,378 --> 00:33:07,868 لم أستطع إضاعة هذه الفرصة 117 00:52:08,207 --> 00:52:13,237 لا أستطيع أن أشرح كيف كان شعوري و الكل يقذف المني في فمي 118 00:52:13,237 --> 00:52:15,867 بعد ذلك عدت إلى المنزل بسيارة خاصة 119 00:52:16,037 --> 00:52:20,807 لقد كنت قلقة لو علم توني بما حدث.... لقد قمت بفعل ذلك من قبل 120 00:52:21,497 --> 00:52:26,897 لقد قمت بنيك رجلين زب ضخم في كسي و آخر في طيزي 121 00:52:28,097 --> 00:52:32,627 حتي أنني عندما عدت إلى المنزل كنت لا أزال أشعر بهم بداخلي 122 00:52:54,107 --> 00:52:56,447 مرحبا أنا آسف. 123 00:52:58,397 --> 00:53:00,857 أوه لا تقلق ، لا عليك 124 00:53:05,027 --> 00:53:07,937 أليسون، قوي جدا لانه احضرك إلي هنا وحملك و صعد السلالم 125 00:53:08,057 --> 00:53:10,127 اعدك أنني سأنفذ كل خيالتك الجنسية 126 00:53:14,237 --> 00:53:23,837 اثنين من الأحذية؟ أوه هذا سيء لقد احضرني السائق إلي هنا وذهب 127 00:53:58,907 --> 00:54:02437,000 زوجي هو رجل محافظ وهادئ 128 00:54:02,437 --> 00:54:08,697 ولكنني لا أعلم لماذا احضر بعض الشباب من القرية إلي جانب بيتنا 129 00:54:08,717 --> 00:54:14,147 لم يعجبني وجودهم هنا ربما كان هذا خطأهم، أكثر من خطأي 130 00:54:17,057 --> 00:54:20,977 حتي يكون حمام السباحة جاهز، يجب .. عزيزي هل يمكنني أن أتحدث معك لحظة؟ 131 00:54:20,977 --> 00:54:23,977 بالتأكيد ، لحظة من فضلك! 132 00:54:24,797 --> 00:54:27,037 نعم! من هؤلاء الشباب ؟ 133 00:54:28,487 --> 00:54:29,957 اعتقدت أننا قد نستفيد منهم لاحقاً! 134 00:54:41,237 --> 00:54:43,637 في احدى الايام كان الشابين في المنزل 135 00:54:43,937 --> 00:54:45,467 وخلال هذه الفترة بدأت ألاحظ أنهم ينظرون إلى جسدي 136 00:54:45,467 --> 00:54:48,967 وقد عجبني ذلك جدا وكانو يتحدثون عني مع بعضهم 137 00:54:49,067 --> 00:54:58,577 كانوا صغارا جدا وهذا أشعرني بشئ جديد لا يصدق لقد شعرت أنني مرغوبة و شعرت بالثقة كبيرة! 138 00:54:59,357 --> 00:55:03,707 لذلك كنت أتسأل اين سأجعلهم ينيكونني؟ 139 00:55:03,707 --> 00:55:05,327 لم يخطر ببالهم إنهم سوف ينيكونني 140 00:55:40,157 --> 00:55:44,057 المعذرة ؟ ما هذا الذي بيديك؟ 141 00:55:45,677 --> 00:55:47,037 تعال إلي هنا 142 00:55:50,117 --> 00:55:50,717 البارحة رايتك من النافذة وانت تحدق بي! 143 00:55:52,337 --> 00:55:54,042 لم أقصد ذلك أنا آسف! 144 00:55:54,042 --> 00:55:57,317 حقاً لقد رأيت أنك تقوم بذلك. 145 00:55:59,177 --> 00:56:01,557 لقد رأيتك انت وصديقك 146 00:56:01,967 --> 00:56:07,277 انظر إلى اعلم انك تريد ذلك! 147 00:56:07,277 --> 00:56:19,765 سأكون صريحة أريد أن أجلس على ركبتي وأمص زبك انت وصديقك ، سيكون هذا جيداً 148 00:56:21,257 --> 00:56:25,007 هيا أيها الشاب المسهم 149 00:56:26,207 --> 00:56:30,707 لم أكن أتصور أني سأفعل ذلك ولكن من حسن الحظ أن هذا كان سهلاً جداً 150 00:56:31,307 --> 00:56:38,277 هذه المرة فعلت ذلك بنفسي ولكن الجديد هذه المرة أن توني كان موجود هنا 151 00:56:38,277 --> 00:56:42,467 كنت مختلفة لقد كنت انا المسيطرة علي هذا الشاب 152 00:56:46,397 --> 00:56:48,587 سأريك كيف أمص زبك! اوه ها هو ذا 153 00:57:48,707 --> 00:57:49,247 تعال هيا 154 00:57:52,577 --> 00:57:56,897 هل هذا ماتريد؟ اخرج زبك 155 00:59:01,967 --> 00:59:06,217 انتظر قليلا حتى أمص زب صديقك 156 01:00:25,831 --> 01:00:29,061 سأمص زبكما واحداً واحداً 157 01:04:30,781 --> 01:04:31,984 أوه. 158 01:04:32,881 --> 01:04:37,111 يجب عليك أن ترحل ، عد إلي عملك، لا يجب أن يراك احد 159 01:04:37,801 --> 01:04:42,601 أخشى أن يخبر احدهم زوجي، لذلك يجب أن تعود إلى عملك 160 01:04:44,341 --> 01:04:45,961 هيا اذهب بعيدا عن هنا 161 01:04:47,761 --> 01:04:49,211 حسنا 162 01:04:53,881 --> 01:04:55,411 انت تضاجع بشكل رائع... 163 01:13:29,237 --> 01:13:30,317 يجب أن اعود إلي عملي الأن 164 01:13:32,087 --> 01:13:35,927 قم بتنظيف هذه الفوضي لا يجب أن يعلم زوجي شئ عن هذا 165 01:13:35,931 --> 01:13:37,247 خصوصا الأن، هيا عد إلي عملك 166 01:13:52,037 --> 01:13:59,747 كنت متأكدة من أنه يعرف ما يحدث بطريقة أو بأخرى لأن هناك من أخبره بما فعلته بالمطبخ مع الشباب 167 01:14:00,587 --> 01:14:04,397 لقد شعرت أنني في خطر كبير، وأنني على وشك أن أفقد كل شيء. 168 01:14:13,307 --> 01:14:20,527 الخسارة ليست شيئا مهم بالنسبة لي كان لدي الكثير من الوقت للنزول إلي الأسفل 169 01:14:20,527 --> 01:14:27,527 كانت هناك افكار سيئة تدور في ذهني هذا بالإضافة إلى أن وضعي لم يكن جيدا 170 01:14:40,217 --> 01:14:41,777 زواجي سوف ينتهي 171 01:14:42,707 --> 01:14:44,417 أنا لن أتوسل إليه لكي يسامحني على ما فعلته 172 01:14:44,627 --> 01:14:47،867 لأن لديه حق في أي يلقي بي خارج المنزل 173 01:14:47,957 --> 01:14:50,247 ولكن الغريب هو أنني لم أكن نادمة على أي شئ 174 01:14:51,977 --> 01:15:02,677 حتى في هذا الوضع كنت واثقة من نفسي أكثر من ذي قبل. كانت يدي قوية وعيوني جميلة 175 01:15:02,677 --> 01:15:06,677 حتى أنني طلبت من السائق أن ويأخذني إلي مكان هادئا 176 01:15:10,367 --> 01:15:12,437 بواسطة توني وتعليماته 177 01:15:14,027 --> 01:15:17,067 كان يجب أن اتبعه وافعل كل ما يطلبه مني 178 01:15:30,737 --> 01:15:32,747 كيف كان يومك؟ كان جيداً شكرا لك 179 01:15:40,547 --> 01:15:45,107 كنت أحاول التركيز على شئ واحد 180 01:15:48,317 --> 01:15:50,717 تحضير القهوة ربما 181 01:15:50,717 --> 01:15:52,847 يجب أن أقول إن توني يعلم أن هناك شيء خاطئ. 182 01:16:06,257 --> 01:16:07,337 ثم سمعت هذا 183 01:16:09,317 --> 01:16:13,547 أنا و عائلة جووي 184 01:16:16,427 --> 01:16:18,837 والرجال الذين كانوا في الجراج 185 01:16:19,727 --> 01:16:22,197 والأولاد الذين كانوا في المطبخ 186 01:16:23,327 --> 01:16:25,787 لم أفهم ذلك ولكنني كنت استطيع سماع هذا الصوت 187 01:16:46,577 --> 01:16:50,987 لقد كان يشاهدني طوال الوقت من خلال الكاميرات كانت في المنزل. 188 01:16:51,677 --> 01:16:53,447 حتى في الجراج 189 01:16:54,107 --> 01:16:59,807 كان اشبه بحلم سيء كيف فعل هذا بي؟ 190 01:16:59,807 --> 01:17:06,437 لقد أدركت انه رجل ولم أكن أعرف ذلك 191 01:17:06,527 --> 01:17:09,407 إنه لم يكن نادماً، 192 01:17:09,507 --> 01:17:12,077 انا سف لانك تشاهدين هذه المقاطع المصورة 193 01:17:13,397 --> 01:17:18,257 كنت اعلم كل الأكاذيب التي كنت تقولينها لي 194 01:17:19,427 --> 01:17:22,037 هذا ما كنت أعنيه بالضبط 195 01:17:23,507 --> 01:17:25,637 حسنا 196 01:17:27,107 --> 01:17:28,917 يجب أن تتجاوزي هذا 197 01:17:28,919 --> 01:17:32,147 يجب أن أقول أنني لاحظت بعض الخيالات الجنسية 198 01:17:34,097 --> 01:17:39,857 إنضمامك إلي زوجين أثناء النيك و تشاركيهم النيك ثم نيك رجلين غريبين في اماكن وسخه 199 01:17:44,777 --> 01:17:46,877 هذا هو المفضل بالنسبة لي 200 01:17:48,557 --> 01:18:04,998 لكن أنتي لديك خيالتك الجنسية وأنا أيضاً لدي خيالات حسنا أنا أحب مشاهدة زوجتي تنيك الأخرين، 201 01:18:04,998 --> 01:18:09,077 ولكن الأهم من ذلك انني احب الإبداع أحب المهاراة في اختيار الخيالات الجنسية 202 01:18:11,927 --> 01:18:16,157 التي تلبي احتياجاتك الجنسية يا زوجتي الجميلة 203 01:18:16,937 --> 01:18:18,287 أنا آسف ولكن كل شيء انتهي 204 01:18:18,287 --> 01:18:19,067 لقد قلت لك هذا 205 01:18:20,267 --> 01:18:22,847 أنا فقط كنت أعرف أنك لن تفعلي ذلك 206 01:18:22,847 --> 01:18:28,667 لقد قلت أنني مجنون، لذلك وجدت طريقة لكي أحافظ بها على نفسي 207 01:18:29,837 --> 01:18:34,157 ولكن القواعد جيدةأ، نها نقطة جيدة للبداية 208 01:18:34,787 --> 01:18:39,017 أعتقد أنهم سيكونون سعداء إن عادوا و أمضوا ليلة أخري معك 209 01:18:40,517 --> 01:18:44,897 كان هناك شغف وخبرة وامرأة جميلة 210 01:18:46,127 --> 01:18:51,077 أرى الرجال في الشارع، كل أسبوع يحاولون اصطياد الفتيات. 211 01:18:52,457 --> 01:18:54,347 لذلك أعتقد أنك سوف تكونين مثالية لهذه الوظيفة 212 01:18:56,417 --> 01:18:59,947 هذا ماتريدينه اليس كذلك ؟ 213 01:19:04,187 --> 01:19:10,817 هناك رجلين يريدونك ، لذلك يجب أن تكوني انتي المسيطرة 214 01:19:12,137 --> 01:19:14,887 سيكون هذا جيداً 215 01:19:16,187 --> 01:19:18,517 إذا كيف فعلت ذلك ؟ 216 01:19:20,447 --> 01:19:29,657 حسنا لدي اجتماع بعد ١٥ دقيقة لذلك شاهدي وستحبين ذلك! 217 01:34:40,938 --> 01:34:43,328 حسنا توني سأذهب لكي استعد للذهاب إلى العمل 218 01:34:43,878 --> 01:34:46,698 استمتع بوقتك، ولا تنسي أن تبقى المنزل نظيفاً 219 01:34:48,852 --> 01:34:51,888 اعتني بنفسك ، احبك 220 01:34:53,778 --> 01:34:56,628 توني هو الزوج الذي أريده بالضبط 221 01:34:59,208 --> 01:35:08,208 أعرف أنني محظوظة أنني أملك زوج مثله ولكن من مدهش أن تعرف طريقة تفكيره 222 01:35:18,828 --> 01:35:21,408 زوجي يعلم ما اريد بالضبط 223 01:35:21,888 --> 01:35:23,418 أنا فقط لم أدرك ذلك 224 01:35:27,168 --> 01:35:28,968 سيدي! نعم هناك من يريد مقابلتك 225 01:35:34,578 --> 01:35:36,648 أنني أعرف ما يحتاجه توني. 226 01:35:39,498 --> 01:35:41,148 أعتقد أنه حان الوقت 227 01:35:41,388 --> 01:35:42,978 لمشاهدته و هو ينيك النساء المنحرفات 228 01:35:46,278 --> 01:35:48,888 شكرا عودي إلى عملك 229 01:35:50,808 --> 01:35:51,858 لقد أمرت بالبقاء هنا 24447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.