Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,210 --> 00:00:28,200
https://m.tnaflix.com/br/anal-porn/%7B40-Years-Old%2C-My-New-Vicious-Life%7D%0A-Rebecca-More%2C-Nikita-Bellucci%2C-Sienna-Day%2C-Pascal-White%2C-Sam-Bourne%2C-Tony-DeSergio%2C-Luke/video7077659
https://mat6tube.com/watch/-196485682_456239910
1
00:00:51,210 --> 00:00:58,200
توني وانا نعيش معا منذ 12عام في العام الماضي.
2
00:00:58,500 --> 00:01:01,530
حصلنا على هذا المنزل في مزاد علني في لندن
3
00:01:02,430 --> 00:01:09,300
نحن نحب ذلك المنزل لأن مظهره جميل
لذلك قررنا أن نحول هذا البيت الى فندق
4
00:01:09,300 --> 00:01:14,430
ومنذ ذلك الحين يأتي إلينا الكثير من الزبائن اسبوعياً
5
00:01:15,450 --> 00:01:18,540
أعتقد أنه يجب علينا أن نجلب الناس الغرباء إلي المنزل
6
00:01:19,140 --> 00:01:22,020
لأن ذلك يجعل حياتنا مثيرة
7
00:03:30,840 --> 00:03:34,560
توني كان يحبني بجنون وهو عاشق عظيم ولكن أعتقد
8
00:03:34,560 --> 00:03:38,060
أن مستوى الشهوة الجنسية يمكن أن يكون مختلف مع كبار السن.
9
00:03:56,880 --> 00:04:04,050
سيدة فوستر وسيدة فوستر ،
اتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالإقامة هنا
10
00:04:04,800 --> 00:04:07,040
نعم ، لقد كانت جميلة
11
00:04:09,510 --> 00:04:14,070
سأذهب لتحضير السيارة ، موظفنا موجود
في الخارج إذا احتجت إلى شئ
12
00:04:18,720 --> 00:04:20,399
شكرا جزيلا
13
00:04:20,399 --> 00:04:23,250
علي الرحب و السعه، مع السلامة
14
00:04:33,000 --> 00:04:36,420
عزيزي سأغادر الأن سأتصل بك بعد الاجتماعات
15
00:04:36,420 --> 00:04:39,210
حسنا توني!
لا تنسي سيأتي زبائن جدد اليوم،
16
00:04:39,210 --> 00:04:42,210
هل كل شئ جاهز ؟
لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام
17
00:04:42,951 --> 00:04:46,080
سيأتي اليوم السيد و السيدة شوروي
18
00:04:48,029 --> 00:04:57,270
في الوقت الذي كان يجب على أن استقبل
زوجين مثيرين من باريس كان توني يغادر
19
00:04:57,270 --> 00:05:01,440
لقد اعطيت خدمة لتوني التي ولكنها كانت
جزء بسيط جدا مع متعة الدخول لهذا الفندق
20
00:05:01,620 --> 00:05:08,730
شعرت بالسوء من أجله لأن توني
خجول جدا خاصة عن هذه الأشياء.
21
00:05:10,260 --> 00:05:11,070
اتمنى لك يوماً سعيد ، شكرا عزيزتي
22
00:05:13,170 --> 00:05:19,420
صباح الخير سيد ريس! ، صباح الخير!
السيارة جاهزة أليس كذلك ؟ نعم !
23
00:05:19,420 --> 00:05:20,920
مرحباً سيدتي!
24
00:05:20,920 --> 00:05:25,420
وهكذا اتجه توني إلي لندن مع السائق
وأنا تركت بمفردي مع رغباتي المنحرفة.
25
00:05:27,429 --> 00:05:31,380
يجب التركيز على نظافة الغرف من أجل أن نحصل على رضا الزبائن
26
00:05:33,000 --> 00:05:35,310
سيدة ريس ! من الجيد رؤيتك
27
00:05:36,720 --> 00:05:38,130
هذه السيدة ريجيمن
مرحبا!
28
00:05:40,110 --> 00:05:42,420
هل زوجك هنا؟ لا !
إنه بالخارج مشغول بعمله
29
00:05:43,072 --> 00:05:46,680
انت جميلة حقا
زوجك محظوظ جدا
30
00:05:48,150 --> 00:05:51,120
إذا سأعطيكم المفتاح ، ها هو
31
00:05:51,360 --> 00:05:55,230
هل تحتاجون إلي شئ ما ؟
لا نحتاج فقط إلي بعض الوقت الخاص معا
32
00:05:55,230 --> 00:05:56,670
الوقت هنا ثمين جدا.
33
00:05:58,110 --> 00:05:58,620
شكرا لكم.
34
00:06:15,150 --> 00:06:20,790
لأكون صريحة لدي رغبات جنسية
رغبات ليسيت بسيطة
35
00:06:21,839 --> 00:06:25,890
منذ حصولنا على هذا البيت لقد أصبحت غريبة جدا
36
00:06:32,550 --> 00:06:35,740
كنت أقرأ الكتب المثيرة
37
00:06:35,740 --> 00:06:44,740
قصص عن المرأة التي تفعل أشياء منحرفة مجنونة
مع الرجال ومع النساء و مع الغرباء.
38
00:07:02,370 --> 00:07:08,670
لا أستطيع أن تخيل كيف تبدو السيدة
والسيد جوري عاري بجسده المثير
39
00:07:08,670 --> 00:07:12,660
وهو ينيكها بزبه الصلب
40
00:07:27,060 --> 00:07:35,220
معذرة سيدة ريس! هل يمكنك إعداد وجبة وإحضارها إلي الغرفة
مثل ساندويتش أو شيء سريع؟
41
00:07:35,460 --> 00:07:37,375
بالطبع يمكنني إعداد وجبة لكم
42
00:07:37,375 --> 00:07:40,720
هل يمكن أن تحضري هذه الوجبة بنفسك؟
43
00:07:41,100 --> 00:07:43,920
أوه نعم نعم
شكرا لك.
44
00:07:54,480 --> 00:07:57,830
ربما يجب أن أنفذ رغباتي المنحرفة بشكل عملي
45
00:07:57,830 --> 00:08:01,830
ولكنني اعلم انني لن لم أتوقف أبدا
في التفكير في رغباتي الجنسية المثيرة.
46
00:08:01,830 --> 00:08:08,430
اشياء لا أشعر بها ولا أستطيع أن أخبر توني بها،
لانه لن يفهم وأنا لا اريد إزعاجه
47
00:08:23,160 --> 00:08:24,700
ادخل
48
00:08:34,830 --> 00:08:36,070
شكرا لك
49
00:08:37,320 --> 00:08:40,919
سيدة ريس هل يمكنك مساعدتنا أنا و زوجي ؟
50
00:08:40,919 --> 00:08:44,340
كنا نتساءل لقضى عطلة مثيرة و ممتعة ماذا يمكننا ان نفعل؟
51
00:08:48,900 --> 00:08:53,110
هناك الكثير من الأشياء مثلا يمكنكم المشي
52
00:08:53,110 --> 00:08:59,960
او يمكنكم الخروج في نزهة مع كلبي
كما يمكنكم زيارة المتحف ، و.. ..
53
00:08:59,960 --> 00:09:08,790
سيدة ريس هل يمكنك أن تقضي بعض الوقت معنا ؟
54
00:09:13,170 --> 00:09:13,830
جيد جدا.
55
00:11:16,754 --> 00:11:20,384
مصي زب زوجي واجعليه يهيج
خذي وقتك
56
00:16:54,854 --> 00:16:57,734
اريد مشاهدتك وانت تأكلين كسها
كلي كسها
57
00:27:04,230 --> 00:27:07,800
لقد تأثرت كثيرا بتجربتي المنحرفة مع عائلة جوي
58
00:27:08,520 --> 00:27:11,730
لقد وجدت مساحة أكثر في زواجي
لأول مرة منذ فترة طويلة.
59
00:27:11,730 --> 00:27:13,510
مساحة خاصة
60
00:27:13,770 --> 00:27:17,009
أعتقد أنني ابحث عن الحب ولكن بطريقتي الخاصة
61
00:27:17,119 --> 00:27:20,970
أعني أريد تجربة شئ جديد
62
00:27:22,650 --> 00:27:24,270
بالطبع كنت قلقة بشأن زواجي
63
00:27:24,270 --> 00:27:28,170
و ماذا يمكن ان يحدث..
و لكنني اعلم أن زوجي لا يبالي بذلك!
64
00:27:28,980 --> 00:27:32,730
انه زوج جيد جدا في هذه الأيام
65
00:27:32,760 --> 00:27:35,440
احياناً أتمنى لو لا يتركني بمفردي
66
00:27:36,480 --> 00:27:40,320
انه رجل جذاب جدا يبدو وكأنه متفهم
67
00:27:43,110 --> 00:27:47,460
لا اريد ان يحدث شئ خاطئ
أنا و توني زواجين سعيدين.
68
00:27:48,000 --> 00:27:52,500
انه زوج رائع ويجلب لي كل ما احتاجه !
هل كل شئ على ما يرام ؟ نعم
69
00:27:52,560 --> 00:27:56,160
أنا بخير حسنا لذلك لا تنسى لدينا ضيوف جدد غدا ،
حسناً
70
00:27:56,760 --> 00:28:00,000
لذلك عليك العودة إلى المنزل سريعاً لتحضير العشاء،
لا تقلق يا عزيزي!
71
00:28:00,000 --> 00:28:02,900
هل تحتاجين إلى شيء ما؟
شكرا لك
72
00:28:03,300 --> 00:28:07,780
انه يأخذني دائما إلي البار لأشرب بعض النبيذ والعشاء في لندن!
73
00:28:07,780 --> 00:28:11,780
والأسبوع الذي قضيته مع السيد والسيدة جووي لم يبالي به
74
00:28:15,450 --> 00:28:18,060
مرحبا! اريد كأس من النبيذ من فضلك،
شكرا
75
00:28:19,380 --> 00:28:25,270
لأكون صادقة أنا لست امرأة خجولة
أنا فقط امرأة تفتقر إلى الاهتمام من الغرباء
76
00:28:25,270 --> 00:28:28,270
و يبدو أنني احتاج إلى هذه أكثر من أي وقت مضى.
77
00:28:29,040 --> 00:28:34,710
يا رفاق!
أوه شكرا
78
00:28:35,430 --> 00:28:40,890
أحب الرجال المنجذبين إلي،
وكنت أتساءل متي سينيكونني
79
00:28:50,520 --> 00:28:54,900
بعد اسبوع مع عائلة جووي أصبحت
أقرأ كتب أكثر من ذي قبل.
80
00:28:55,590 --> 00:29:02,330
كانت قصتي المفضلة عن امرأة تدعى الييس
تنيك رجال غرباء واحد بعد آخر
81
00:29:02,330 --> 00:29:06,330
وأحيانا أكثر من رجل في نفس الوقت
82
00:29:07,410 --> 00:29:11,660
تجربتي مع عائلة جووي كانت مذهلة..
83
00:29:11,660 --> 00:29:21,660
ولكنني لم افكر في نيك رجلين في نفس الوقت
أنا و رجلين و كل رجل ينيكني كما يشاء
84
00:29:29,970 --> 00:29:32,330
مرحبا عزيزي
85
00:30:19,748 --> 00:30:22,088
أعتقد أن هذا كتاب جيد
86
00:30:23,528 --> 00:30:29,682
نعم انه جيد اقرأ هذا في وقت الفراغ
للتسلية او لتضيع الوقت
87
00:30:29,714 --> 00:30:33,488
لقد قرأت الكثير من الكتب ولكن لم اقرأ كتاب مثل هذا
88
00:30:34,838 --> 00:30:36,138
جيد
89
00:30:36,668 --> 00:30:40,238
لذلك انت ترغبين في قراءة القصص الجنسية وما إلي ذلك
90
00:30:41,618 --> 00:30:43,068
المعذرة.
91
00:30:46,298 --> 00:30:50,408
هل كل شئ على ما يرام؟
أوه نعم ، أنه مشغول
92
00:30:51,338 --> 00:30:57,128
على اي حال! إنها جميلة و مثيرة
93
00:31:00,788 --> 00:31:01,681
حسنا انه مشغول.
94
00:31:03,488 --> 00:31:04,958
مشغول جدا.
95
00:31:11,138 --> 00:31:12,578
استمتعي بوقتك
96
00:31:17,768 --> 00:31:19,688
آسفة، يجب أن أرد على هذه المكالمة
97
00:31:23,348 --> 00:31:25,478
ماذا هناك يا توني ؟
أنا اسف جدا
98
00:31:25,478 --> 00:31:28,208
لا أستطيع فعله الليلة.
هذا مؤسف جدآ
99
00:31:28,208 --> 00:31:31,058
لدي بعض العمل يجب أن أنجازها.
اوه
100
00:31:33,175 --> 00:31:38,191
لا عليك ، حسنا ، خذ وقتك
101
00:31:38,468 --> 00:31:40,508
سوف ارسل السائق خلال 30 دقيقة
اتفقنا ؟
102
00:31:41,048 --> 00:31:42,928
أحبك.
103
00:31:45,458 --> 00:31:49,872
هل كل شئ على ما يرام ؟ لا حقا،
زوجي اتصل بي وقام بإلغاء الميعاد
104
00:31:49,872 --> 00:31:52,748
لذلك حان وقت الذهاب إلى المنزل
105
00:31:54,608 --> 00:31:57,583
كنت مزعجة مما حدث نعم!
106
00:31:57,583 --> 00:32:02,138
ولكن كان هذاسبباً كافياً للرحيل عنه
107
00:32:05,948 --> 00:32:09,638
سأكون كاذبة إذا قلت إني لا اريد
البقاء ونيك هذين الشابين
108
00:32:10,118 --> 00:32:13,588
ولكنني اتخذت قرار المغادرة
109
00:32:31,958 --> 00:32:34,448
سيدتي من الجيد رؤيتك مجددا
110
00:32:37,388 --> 00:32:39,068
لم اكن متأكدة في ما كنت أفكر
111
00:32:39,128 --> 00:32:44,378
لقد كنت خائفة ، وهم كانوا أقوياء وأنا كنت ضعيفة جداً.
112
00:32:45,248 --> 00:32:51,590
لكن في نفس الوقت كنت متحمسة جدا،
وشعرت بشئ لم أشعر به من قبل
113
00:32:51,608 --> 00:32:52,958
لا اعتقد انني أفعل شيئاً خاطئ.
114
00:32:55,208 --> 00:33:02,318
كانوا يعلمون ما افكر فيه
115
00:33:02,978 --> 00:33:05,374
كنت اعلم أن هذا خطئ ولكن
116
00:33:05,378 --> 00:33:07,868
لم أستطع إضاعة هذه الفرصة
117
00:52:08,207 --> 00:52:13,237
لا أستطيع أن أشرح كيف كان شعوري
و الكل يقذف المني في فمي
118
00:52:13,237 --> 00:52:15,867
بعد ذلك عدت إلى المنزل بسيارة خاصة
119
00:52:16,037 --> 00:52:20,807
لقد كنت قلقة لو علم توني بما حدث....
لقد قمت بفعل ذلك من قبل
120
00:52:21,497 --> 00:52:26,897
لقد قمت بنيك رجلين
زب ضخم في كسي و آخر في طيزي
121
00:52:28,097 --> 00:52:32,627
حتي أنني عندما عدت إلى المنزل كنت لا أزال أشعر بهم بداخلي
122
00:52:54,107 --> 00:52:56,447
مرحبا أنا آسف.
123
00:52:58,397 --> 00:53:00,857
أوه لا تقلق
، لا عليك
124
00:53:05,027 --> 00:53:07,937
أليسون، قوي جدا لانه احضرك إلي هنا وحملك و صعد السلالم
125
00:53:08,057 --> 00:53:10,127
اعدك أنني سأنفذ كل خيالتك الجنسية
126
00:53:14,237 --> 00:53:23,837
اثنين من الأحذية؟
أوه هذا سيء لقد احضرني السائق إلي هنا وذهب
127
00:53:58,907 --> 00:54:02437,000
زوجي هو رجل محافظ وهادئ
128
00:54:02,437 --> 00:54:08,697
ولكنني لا أعلم لماذا احضر بعض الشباب
من القرية إلي جانب بيتنا
129
00:54:08,717 --> 00:54:14,147
لم يعجبني وجودهم هنا
ربما كان هذا خطأهم، أكثر من خطأي
130
00:54:17,057 --> 00:54:20,977
حتي يكون حمام السباحة جاهز، يجب ..
عزيزي هل يمكنني أن أتحدث معك لحظة؟
131
00:54:20,977 --> 00:54:23,977
بالتأكيد ، لحظة من فضلك!
132
00:54:24,797 --> 00:54:27,037
نعم!
من هؤلاء الشباب ؟
133
00:54:28,487 --> 00:54:29,957
اعتقدت أننا قد نستفيد منهم لاحقاً!
134
00:54:41,237 --> 00:54:43,637
في احدى الايام كان الشابين في المنزل
135
00:54:43,937 --> 00:54:45,467
وخلال هذه الفترة بدأت ألاحظ أنهم ينظرون إلى جسدي
136
00:54:45,467 --> 00:54:48,967
وقد عجبني ذلك جدا وكانو يتحدثون عني مع بعضهم
137
00:54:49,067 --> 00:54:58,577
كانوا صغارا جدا وهذا أشعرني بشئ جديد لا يصدق
لقد شعرت أنني مرغوبة و شعرت بالثقة كبيرة!
138
00:54:59,357 --> 00:55:03,707
لذلك كنت أتسأل اين سأجعلهم ينيكونني؟
139
00:55:03,707 --> 00:55:05,327
لم يخطر ببالهم إنهم سوف ينيكونني
140
00:55:40,157 --> 00:55:44,057
المعذرة ؟
ما هذا الذي بيديك؟
141
00:55:45,677 --> 00:55:47,037
تعال إلي هنا
142
00:55:50,117 --> 00:55:50,717
البارحة رايتك من النافذة وانت تحدق بي!
143
00:55:52,337 --> 00:55:54,042
لم أقصد ذلك أنا آسف!
144
00:55:54,042 --> 00:55:57,317
حقاً لقد رأيت أنك تقوم بذلك.
145
00:55:59,177 --> 00:56:01,557
لقد رأيتك انت وصديقك
146
00:56:01,967 --> 00:56:07,277
انظر إلى اعلم انك تريد ذلك!
147
00:56:07,277 --> 00:56:19,765
سأكون صريحة أريد أن أجلس على ركبتي
وأمص زبك انت وصديقك ، سيكون هذا جيداً
148
00:56:21,257 --> 00:56:25,007
هيا أيها الشاب المسهم
149
00:56:26,207 --> 00:56:30,707
لم أكن أتصور أني سأفعل ذلك ولكن
من حسن الحظ أن هذا كان سهلاً جداً
150
00:56:31,307 --> 00:56:38,277
هذه المرة فعلت ذلك بنفسي ولكن الجديد
هذه المرة أن توني كان موجود هنا
151
00:56:38,277 --> 00:56:42,467
كنت مختلفة لقد كنت انا المسيطرة علي هذا الشاب
152
00:56:46,397 --> 00:56:48,587
سأريك كيف أمص زبك!
اوه ها هو ذا
153
00:57:48,707 --> 00:57:49,247
تعال هيا
154
00:57:52,577 --> 00:57:56,897
هل هذا ماتريد؟
اخرج زبك
155
00:59:01,967 --> 00:59:06,217
انتظر قليلا حتى أمص زب صديقك
156
01:00:25,831 --> 01:00:29,061
سأمص زبكما واحداً واحداً
157
01:04:30,781 --> 01:04:31,984
أوه.
158
01:04:32,881 --> 01:04:37,111
يجب عليك أن ترحل ، عد إلي عملك،
لا يجب أن يراك احد
159
01:04:37,801 --> 01:04:42,601
أخشى أن يخبر احدهم زوجي،
لذلك يجب أن تعود إلى عملك
160
01:04:44,341 --> 01:04:45,961
هيا اذهب بعيدا عن هنا
161
01:04:47,761 --> 01:04:49,211
حسنا
162
01:04:53,881 --> 01:04:55,411
انت تضاجع بشكل رائع...
163
01:13:29,237 --> 01:13:30,317
يجب أن اعود إلي عملي الأن
164
01:13:32,087 --> 01:13:35,927
قم بتنظيف هذه الفوضي
لا يجب أن يعلم زوجي شئ عن هذا
165
01:13:35,931 --> 01:13:37,247
خصوصا الأن، هيا عد إلي عملك
166
01:13:52,037 --> 01:13:59,747
كنت متأكدة من أنه يعرف ما يحدث بطريقة أو بأخرى
لأن هناك من أخبره بما فعلته بالمطبخ مع الشباب
167
01:14:00,587 --> 01:14:04,397
لقد شعرت أنني في خطر كبير،
وأنني على وشك أن أفقد كل شيء.
168
01:14:13,307 --> 01:14:20,527
الخسارة ليست شيئا مهم بالنسبة لي
كان لدي الكثير من الوقت للنزول إلي الأسفل
169
01:14:20,527 --> 01:14:27,527
كانت هناك افكار سيئة تدور في ذهني
هذا بالإضافة إلى أن وضعي لم يكن جيدا
170
01:14:40,217 --> 01:14:41,777
زواجي سوف ينتهي
171
01:14:42,707 --> 01:14:44,417
أنا لن أتوسل إليه لكي يسامحني على ما فعلته
172
01:14:44,627 --> 01:14:47،867
لأن لديه حق في أي يلقي بي خارج المنزل
173
01:14:47,957 --> 01:14:50,247
ولكن الغريب هو أنني لم أكن نادمة على أي شئ
174
01:14:51,977 --> 01:15:02,677
حتى في هذا الوضع كنت واثقة من نفسي أكثر من ذي قبل.
كانت يدي قوية وعيوني جميلة
175
01:15:02,677 --> 01:15:06,677
حتى أنني طلبت من السائق أن ويأخذني إلي مكان هادئا
176
01:15:10,367 --> 01:15:12,437
بواسطة توني وتعليماته
177
01:15:14,027 --> 01:15:17,067
كان يجب أن اتبعه وافعل كل ما يطلبه مني
178
01:15:30,737 --> 01:15:32,747
كيف كان يومك؟
كان جيداً شكرا لك
179
01:15:40,547 --> 01:15:45,107
كنت أحاول التركيز على شئ واحد
180
01:15:48,317 --> 01:15:50,717
تحضير القهوة
ربما
181
01:15:50,717 --> 01:15:52,847
يجب أن أقول إن توني يعلم
أن هناك شيء خاطئ.
182
01:16:06,257 --> 01:16:07,337
ثم سمعت هذا
183
01:16:09,317 --> 01:16:13,547
أنا و عائلة جووي
184
01:16:16,427 --> 01:16:18,837
والرجال الذين كانوا في الجراج
185
01:16:19,727 --> 01:16:22,197
والأولاد الذين كانوا في المطبخ
186
01:16:23,327 --> 01:16:25,787
لم أفهم ذلك ولكنني كنت استطيع سماع هذا الصوت
187
01:16:46,577 --> 01:16:50,987
لقد كان يشاهدني طوال الوقت
من خلال الكاميرات كانت في المنزل.
188
01:16:51,677 --> 01:16:53,447
حتى في الجراج
189
01:16:54,107 --> 01:16:59,807
كان اشبه بحلم سيء كيف فعل هذا بي؟
190
01:16:59,807 --> 01:17:06,437
لقد أدركت انه رجل ولم أكن أعرف ذلك
191
01:17:06,527 --> 01:17:09,407
إنه لم يكن نادماً،
192
01:17:09,507 --> 01:17:12,077
انا سف لانك تشاهدين هذه المقاطع المصورة
193
01:17:13,397 --> 01:17:18,257
كنت اعلم كل الأكاذيب التي كنت تقولينها لي
194
01:17:19,427 --> 01:17:22,037
هذا ما كنت أعنيه بالضبط
195
01:17:23,507 --> 01:17:25,637
حسنا
196
01:17:27,107 --> 01:17:28,917
يجب أن تتجاوزي هذا
197
01:17:28,919 --> 01:17:32,147
يجب أن أقول أنني لاحظت بعض الخيالات الجنسية
198
01:17:34,097 --> 01:17:39,857
إنضمامك إلي زوجين أثناء النيك و تشاركيهم النيك
ثم نيك رجلين غريبين في اماكن وسخه
199
01:17:44,777 --> 01:17:46,877
هذا هو المفضل بالنسبة لي
200
01:17:48,557 --> 01:18:04,998
لكن أنتي لديك خيالتك الجنسية وأنا أيضاً لدي خيالات
حسنا أنا أحب مشاهدة زوجتي تنيك الأخرين،
201
01:18:04,998 --> 01:18:09,077
ولكن الأهم من ذلك انني احب الإبداع
أحب المهاراة في اختيار الخيالات الجنسية
202
01:18:11,927 --> 01:18:16,157
التي تلبي احتياجاتك الجنسية يا زوجتي الجميلة
203
01:18:16,937 --> 01:18:18,287
أنا آسف ولكن كل شيء انتهي
204
01:18:18,287 --> 01:18:19,067
لقد قلت لك هذا
205
01:18:20,267 --> 01:18:22,847
أنا فقط كنت أعرف أنك لن تفعلي ذلك
206
01:18:22,847 --> 01:18:28,667
لقد قلت أنني مجنون، لذلك وجدت
طريقة لكي أحافظ بها على نفسي
207
01:18:29,837 --> 01:18:34,157
ولكن القواعد جيدةأ، نها نقطة جيدة للبداية
208
01:18:34,787 --> 01:18:39,017
أعتقد أنهم سيكونون سعداء إن عادوا و أمضوا ليلة أخري معك
209
01:18:40,517 --> 01:18:44,897
كان هناك شغف وخبرة وامرأة جميلة
210
01:18:46,127 --> 01:18:51,077
أرى الرجال في الشارع، كل أسبوع يحاولون اصطياد الفتيات.
211
01:18:52,457 --> 01:18:54,347
لذلك أعتقد أنك سوف تكونين مثالية لهذه الوظيفة
212
01:18:56,417 --> 01:18:59,947
هذا ماتريدينه اليس كذلك ؟
213
01:19:04,187 --> 01:19:10,817
هناك رجلين يريدونك ، لذلك يجب أن تكوني انتي المسيطرة
214
01:19:12,137 --> 01:19:14,887
سيكون هذا جيداً
215
01:19:16,187 --> 01:19:18,517
إذا كيف فعلت ذلك ؟
216
01:19:20,447 --> 01:19:29,657
حسنا لدي اجتماع بعد ١٥ دقيقة
لذلك شاهدي وستحبين ذلك!
217
01:34:40,938 --> 01:34:43,328
حسنا توني سأذهب لكي استعد للذهاب إلى العمل
218
01:34:43,878 --> 01:34:46,698
استمتع بوقتك، ولا تنسي أن تبقى المنزل نظيفاً
219
01:34:48,852 --> 01:34:51,888
اعتني بنفسك ، احبك
220
01:34:53,778 --> 01:34:56,628
توني هو الزوج الذي أريده بالضبط
221
01:34:59,208 --> 01:35:08,208
أعرف أنني محظوظة أنني أملك زوج مثله
ولكن من مدهش أن تعرف طريقة تفكيره
222
01:35:18,828 --> 01:35:21,408
زوجي يعلم ما اريد بالضبط
223
01:35:21,888 --> 01:35:23,418
أنا فقط لم أدرك ذلك
224
01:35:27,168 --> 01:35:28,968
سيدي! نعم
هناك من يريد مقابلتك
225
01:35:34,578 --> 01:35:36,648
أنني أعرف ما يحتاجه توني.
226
01:35:39,498 --> 01:35:41,148
أعتقد أنه حان الوقت
227
01:35:41,388 --> 01:35:42,978
لمشاهدته و هو ينيك النساء المنحرفات
228
01:35:46,278 --> 01:35:48,888
شكرا عودي إلى عملك
229
01:35:50,808 --> 01:35:51,858
لقد أمرت بالبقاء هنا
24447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.