Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:09,956 --> 00:03:11,040
Draw...
4
00:03:14,965 --> 00:03:16,182
...swords.
5
00:03:16,724 --> 00:03:20,108
11th Hussars present and ready
for your inspection, my lord.
6
00:03:51,512 --> 00:03:55,735
I do not propose to recount my life
in any detail what is what.
7
00:03:56,276 --> 00:03:58,369
No damn business of anyone what is what.
8
00:03:58,451 --> 00:04:00,789
I am Lord Cardigan. That is what.
9
00:04:01,249 --> 00:04:05,426
Them Cherrybums, you see them tight,
I keep them tight.
10
00:04:06,095 --> 00:04:09,478
10,000 a year out of my own pocket
I spend to clothe them.
11
00:04:09,604 --> 00:04:13,069
A master cutler sharps their swords,
and I keep them tight-stitched...
12
00:04:13,152 --> 00:04:15,452
...cut to a shadow. Good.
13
00:04:16,031 --> 00:04:18,079
If they can't fornicate, they can't fight...
14
00:04:18,168 --> 00:04:20,966
...and if they don't fight hard,
I'll flog their backs raw...
15
00:04:21,092 --> 00:04:23,177
...for all their fine looks.
16
00:04:28,275 --> 00:04:30,776
Nolan. It's Nolan.
17
00:04:30,991 --> 00:04:32,615
There. Lewis!
18
00:04:33,329 --> 00:04:34,286
Nolan!
19
00:04:35,711 --> 00:04:37,128
He's seen us.
20
00:04:38,381 --> 00:04:41,261
I've not seen him for years,
and yet it will be like yesterday.
21
00:04:41,387 --> 00:04:43,183
I hope I can love him as you do.
22
00:04:47,190 --> 00:04:49,157
Dear friend!
23
00:04:54,254 --> 00:04:57,215
-This is Clarissa?
-This is my dear Clarissa.
24
00:04:58,930 --> 00:05:02,232
I've landed two days.
We were handed letters at Aden.
25
00:05:02,603 --> 00:05:06,825
You do scribble a lot, William.
Still, dear friend, I'm here.
26
00:05:07,782 --> 00:05:10,959
I am gazetted to the 11th Hussars,
you know that.
27
00:05:11,464 --> 00:05:14,424
My brother is to join the 11th Hussars,
Capt. Nolan.
28
00:05:14,513 --> 00:05:16,517
I'm playing the spy in Mufti.
29
00:05:16,643 --> 00:05:20,480
I've not joined yet, so I took
the opportunity of a spy's eye at them.
30
00:05:20,606 --> 00:05:22,446
Are they good, William?
31
00:05:22,988 --> 00:05:25,994
They look good.
Cardigan has them looking good.
32
00:05:26,290 --> 00:05:29,133
Yes, the mounts do look pretty dressed up.
33
00:05:30,171 --> 00:05:31,299
Still...
34
00:05:31,677 --> 00:05:34,980
...it is good to see you both,
and here of all places.
35
00:05:36,018 --> 00:05:37,354
It is good.
36
00:05:38,527 --> 00:05:40,322
England is looking well.
37
00:06:03,216 --> 00:06:05,174
-Fanny!
-Clarissa!
38
00:06:24,098 --> 00:06:28,736
Ladies and gentlemen, I am sure
you will all be very glad to join with me...
39
00:06:29,107 --> 00:06:32,282
...in wishing the young couple long life...
40
00:06:32,365 --> 00:06:34,916
...happiness,
and all that they wish themselves.
41
00:06:35,162 --> 00:06:36,460
Hear, hear.
42
00:06:36,586 --> 00:06:38,301
The bride and bridegroom.
43
00:07:54,355 --> 00:07:57,784
Young men of London,
fall in and follow me, boys.
44
00:07:59,409 --> 00:08:02,459
If you would not be starved
by cruel masters...
45
00:08:02,586 --> 00:08:06,808
...if you would not be ruled by anyone
except the Queen, God bless her...
46
00:08:07,016 --> 00:08:11,527
...but who do have the urge to seek wealth,
fine clothes, and glory...
47
00:08:11,653 --> 00:08:15,156
...you can do no better than to enlist...
48
00:08:15,245 --> 00:08:18,043
...for the 11th Regiment of Hussars.
49
00:08:25,604 --> 00:08:29,901
Culloden. Flanders. Salamanca. Waterloo.
50
00:08:31,111 --> 00:08:33,997
An escort to Prince Albert
on the occasion of his wedding...
51
00:08:34,079 --> 00:08:37,300
...after which he called us his own.
God bless him.
52
00:08:38,509 --> 00:08:40,676
Our dress is bright and warm.
53
00:08:41,307 --> 00:08:45,856
Our mounts is mastered and mannered,
gentle in ride and calm in battle.
54
00:08:45,945 --> 00:08:47,985
Our officers just whisper.
55
00:08:48,156 --> 00:08:50,745
They being of the opinion, like myself...
56
00:08:50,828 --> 00:08:53,833
...that more can be done glorious
by leading from the front...
57
00:08:53,960 --> 00:08:57,261
...than can ever be brought off by prods
up the arse from the rear.
58
00:09:00,809 --> 00:09:02,567
Hold your head up, sir.
59
00:09:03,279 --> 00:09:06,656
I believe you would look a rare treat
in stable dress.
60
00:09:07,666 --> 00:09:11,131
-Are you respectable?
-I've often thought of enlisting.
61
00:09:11,212 --> 00:09:14,759
I thought you had,
by the fine way you carry yourself.
62
00:09:14,930 --> 00:09:17,772
I'm a bad character, just out of jail.
63
00:09:18,477 --> 00:09:21,490
In that case,
you've already served Her Majesty.
64
00:09:22,618 --> 00:09:25,831
Lord Cardigan's Cherrybums, follow me.
65
00:09:39,159 --> 00:09:41,867
Keep yourselves clean, that's important.
66
00:09:42,119 --> 00:09:45,793
You'll never want for money,
and the glitter of a Hussar...
67
00:09:45,919 --> 00:09:49,763
...is something I've seen the gay ladies
pearling their eyes after.
68
00:09:50,268 --> 00:09:53,436
Be obedient, be clean.
69
00:09:54,149 --> 00:09:55,944
What is a pitfall is drink.
70
00:09:56,071 --> 00:09:58,950
That will not concern me,
for I do not drink.
71
00:10:01,755 --> 00:10:06,638
What will concern you is, you'll never
speak to an officer in that manner again.
72
00:10:06,719 --> 00:10:08,100
Attention!
73
00:10:09,643 --> 00:10:10,986
Scrub the scum clean.
74
00:10:11,528 --> 00:10:15,824
Old Swaddy will settle you into your troop,
show you the way of it.
75
00:10:16,285 --> 00:10:19,253
Bossing your kit and being clean.
76
00:10:20,210 --> 00:10:22,347
Right, strip off.
77
00:10:34,918 --> 00:10:38,339
-What is the condition of them?
-They're all wobbly-boned.
78
00:10:38,428 --> 00:10:41,515
Recruits in England are mostly wobbly
and bad-formed.
79
00:10:41,597 --> 00:10:44,187
There is no such thing as a wobbly officer.
80
00:10:44,275 --> 00:10:46,316
What you sergeants
never seem to understand...
81
00:10:46,406 --> 00:10:48,995
...is the state of responsibility
that an officer is in.
82
00:10:49,076 --> 00:10:51,703
They worry. They hardly never wobble.
83
00:11:00,060 --> 00:11:02,858
There is no place happier
than a cavalry mess.
84
00:11:02,983 --> 00:11:05,528
If one is a stupid,
inconsiderate and lazy man...
85
00:11:05,655 --> 00:11:08,957
...one can fit as a round peg
into a snug round hole.
86
00:11:10,003 --> 00:11:13,721
At times I am so pent up with their languor
I could grab of two of them...
87
00:11:13,847 --> 00:11:17,684
...and bang their noddles together
till their doodles drop off.
88
00:11:23,865 --> 00:11:27,041
I'm Codrington. I've come to join.
89
00:11:28,585 --> 00:11:32,266
-Come to join, young fellow?
-Yes. Fond of riding are you?
90
00:11:32,347 --> 00:11:35,144
-He's as green as grass.
-Or soon will be.
91
00:11:35,271 --> 00:11:38,611
A fine growed-up fellow, though,
with very neat feet.
92
00:11:40,198 --> 00:11:41,371
Rupert.
93
00:11:45,549 --> 00:11:47,300
You're a madman, sir.
94
00:11:48,428 --> 00:11:50,729
And you are on your arse, sir.
95
00:12:02,506 --> 00:12:03,885
I'm thirsty.
96
00:12:04,887 --> 00:12:07,098
It's the salt from the mutton.
97
00:12:07,224 --> 00:12:09,689
-Have you got no money?
-I have none.
98
00:12:09,770 --> 00:12:11,863
-In your clothes.
-It was....
99
00:12:12,071 --> 00:12:14,616
-I did have money in my clothes.
-Did you?
100
00:12:14,742 --> 00:12:17,168
I'm out for a wet, a drop of beer.
101
00:12:17,377 --> 00:12:20,300
Pongelow is the drink, they call it.
102
00:12:24,434 --> 00:12:29,323
”How d'you think I paid her?
I met her in the barracks yard...
103
00:12:29,657 --> 00:12:32,158
”...and gently down I laid her.”
104
00:12:32,329 --> 00:12:37,130
Private Metcalfe, for the wives.
Get back in there.
105
00:13:01,649 --> 00:13:03,986
Lady Scarlett is giving a ball.
106
00:13:15,436 --> 00:13:18,018
-Capt. Nolan.
-Lewis, how do you do?
107
00:13:18,939 --> 00:13:22,196
Clarissa, Mrs. Morris,
it is wonderful to have you back...
108
00:13:22,322 --> 00:13:25,083
...you both back, it is wonderful. Come on.
109
00:13:26,375 --> 00:13:28,800
I danced as a boy on the eve of Waterloo.
110
00:13:29,840 --> 00:13:32,556
-There was a war.
-That was a war.
111
00:13:33,602 --> 00:13:36,355
I don't think I belong, Duberly.
112
00:13:36,652 --> 00:13:39,494
I'm sure I do. Oh, I'm sure you do.
113
00:13:39,739 --> 00:13:42,203
I'm more a scientific poet.
114
00:13:44,585 --> 00:13:46,254
-Scarlett.
-My lord.
115
00:14:03,174 --> 00:14:06,350
All this swish and tit
gets me sniffing nose up.
116
00:14:07,396 --> 00:14:09,563
I shall have to fetch it off tonight, Squire.
117
00:14:09,689 --> 00:14:13,117
Had me Cherrybums out today,
always makes me randified.
118
00:14:18,668 --> 00:14:22,720
Duberly says he is despised by his officers
and feared by his men.
119
00:14:24,308 --> 00:14:27,566
Duberly says the 11th
have become a laughing stock...
120
00:14:27,647 --> 00:14:32,122
...for the shortness of their jackets
and the tightness of their britches.
121
00:14:33,287 --> 00:14:36,752
He says it is wicked, he commands
over the heads of gifted officers...
122
00:14:36,841 --> 00:14:39,134
...when he is such a blockhead.
123
00:14:57,344 --> 00:15:01,107
They tell me that her pitcher has been
too often to the well.
124
00:15:03,155 --> 00:15:05,575
Duberly says I must stop
looking at Lord Cardigan...
125
00:15:05,701 --> 00:15:08,164
...as if I want to be ridden by him.
126
00:15:08,335 --> 00:15:10,131
Duberly says he has left his wife...
127
00:15:10,212 --> 00:15:13,722
...and is the most notorious
casual person with women...
128
00:15:13,849 --> 00:15:16,773
...immoral and licentious.
129
00:15:18,695 --> 00:15:22,412
I want to dance with Lord Cardigan
more than anything else in the world.
130
00:15:22,494 --> 00:15:25,752
Is he not the very picture of
the finest Englishman?
131
00:15:25,878 --> 00:15:28,045
Has he not an exquisite head?
132
00:15:28,631 --> 00:15:32,727
I've just been introduced to
Squire De Burgh, charming fellow.
133
00:15:34,938 --> 00:15:38,864
-I believe the next is a gallop.
-I believe it is. I don't have a programme.
134
00:15:38,946 --> 00:15:42,500
I don't gallop very well with ladies indoors,
but may I have the honor?
135
00:15:42,626 --> 00:15:44,919
-I shall be pleased.
-Excuse us.
136
00:16:13,868 --> 00:16:16,376
You have a clever officer in Nolan,
Lord Cardigan.
137
00:16:16,457 --> 00:16:20,798
He has written a book, which is not a diary
but of a scientific nature.
138
00:16:21,258 --> 00:16:24,642
-To do with soldiering.
-What, some damn novelist?
139
00:16:30,994 --> 00:16:32,998
I do envy soldiers' way.
140
00:16:33,250 --> 00:16:37,429
What it must be to hunt one day
and fight the next. Is war terrible?
141
00:16:37,547 --> 00:16:40,434
It is the stuff.
It is the stuff we're all hoping for.
142
00:16:40,560 --> 00:16:43,900
Soldiers do, Fanny,
those that are waiting to use their talents.
143
00:16:43,981 --> 00:16:47,409
What is most a talented officer
should have? Courage and dash?
144
00:16:47,491 --> 00:16:51,290
Some of that. A soldier should have
some courage, of course.
145
00:16:51,876 --> 00:16:53,962
Most of all, to know what is right.
146
00:16:54,088 --> 00:16:56,975
Judgment, a feeling for decision.
147
00:16:58,102 --> 00:17:01,026
A cavalry officer depends on
the strike in his eye.
148
00:17:01,650 --> 00:17:03,572
When and where to use it.
149
00:17:04,239 --> 00:17:08,499
Comradeship. How high is that regarded
in military things?
150
00:17:10,674 --> 00:17:15,600
High. But true comrades are rare,
like the truly loving wife is rare.
151
00:17:22,494 --> 00:17:26,293
-William has talked of you constantly.
-I shall tell him to stop.
152
00:17:26,836 --> 00:17:29,470
He says you are the finest horseman
in England.
153
00:17:29,551 --> 00:17:32,431
Does he say I'm the finest dancer? I'm not.
154
00:17:33,062 --> 00:17:36,653
He goes further than that.
He says, probably in Europe, also.
155
00:17:41,121 --> 00:17:45,091
He exaggerates.
William is indeed fortunate.
156
00:17:45,425 --> 00:17:48,014
Are you happy to be a soldier's wife?
157
00:17:49,766 --> 00:17:52,608
Should soldiers have wives, Capt. Nolan?
158
00:17:54,611 --> 00:17:56,118
William should.
159
00:18:11,323 --> 00:18:13,868
That's the Duke of Wellington's statue.
160
00:18:13,994 --> 00:18:17,965
It was subscribed for by the whole nation,
and now they don't know where to put it.
161
00:18:18,091 --> 00:18:19,508
There is great concern.
162
00:18:20,220 --> 00:18:23,515
-He was a fine soldier.
-So are you, I am told.
163
00:18:23,849 --> 00:18:27,403
I learned from a friend
that you have a system.
164
00:18:27,946 --> 00:18:31,159
I'd like to write an article on you
for the Times.
165
00:18:32,412 --> 00:18:33,712
Come on, now!
166
00:19:04,952 --> 00:19:06,540
That is Cardigan's system.
167
00:19:06,622 --> 00:19:09,086
A shilling a man it costs him.
Can you beat that?
168
00:19:09,375 --> 00:19:13,805
He reckons to train up a troop horse
in less than 14 days, is his system.
169
00:19:15,141 --> 00:19:17,984
-Capt. Nolan.
-And his system.
170
00:19:18,777 --> 00:19:22,659
I am not one of your new lights
with tea and a Bible canteen.
171
00:19:22,785 --> 00:19:24,669
It is not a revelation.
172
00:19:25,041 --> 00:19:26,420
Both of you have plenty of it.
173
00:19:26,503 --> 00:19:28,966
You, dear friend, I know,
and you, Russell, I am sure.
174
00:19:29,389 --> 00:19:31,600
It is, in a word, kindliness.
175
00:19:40,453 --> 00:19:44,342
-How are you today, my beauty?
-She's very well, sir. Thank you, sir.
176
00:20:00,882 --> 00:20:03,473
Pridmore. Dismount.
177
00:20:05,016 --> 00:20:08,770
Prepare to mount. Mount.
178
00:20:10,277 --> 00:20:13,616
Move like a Highgate whore,
put some spring into your back.
179
00:20:26,068 --> 00:20:28,821
You'll not learn nothing
from watching this...
180
00:20:28,904 --> 00:20:30,617
...but I should stay watching.
181
00:20:31,159 --> 00:20:33,712
I want you,
what your name is, on the right.
182
00:20:33,838 --> 00:20:37,214
Your name, on the right!
Do you not know your right?
183
00:20:37,340 --> 00:20:39,471
You, on the right!
Where I'm pointing now!
184
00:20:39,559 --> 00:20:43,522
You! I want you to watch this blade...
185
00:20:44,108 --> 00:20:48,367
...for should it waver,
slice it down fairly through my head...
186
00:20:48,494 --> 00:20:51,003
...as hard as you can. Face front!
187
00:20:57,807 --> 00:21:00,946
You've got no hooks on!
Sergeant, on the left.
188
00:21:01,361 --> 00:21:03,573
Hooks is spurs.
189
00:21:06,162 --> 00:21:07,832
-Name?
-Metcalfe.
190
00:21:07,913 --> 00:21:11,261
You will wear your hooks at all times.
191
00:21:13,264 --> 00:21:17,108
Sgt. Smith, what he is doing,
don't look down...
192
00:21:18,110 --> 00:21:21,034
...is marking you right from left.
193
00:21:21,954 --> 00:21:25,672
He can read,
so he knows his left from right.
194
00:21:26,629 --> 00:21:29,138
What you've got there is a new foot...
195
00:21:29,264 --> 00:21:32,603
...an army foot you've never had before.
196
00:21:33,441 --> 00:21:35,816
It's like a foreign language to them.
197
00:21:35,905 --> 00:21:38,531
They don't know any direction,
back or front.
198
00:21:38,658 --> 00:21:41,789
They'll never find their front
when there isn't a black face to it.
199
00:21:41,879 --> 00:21:44,135
I always tell them,
they'll know their front...
200
00:21:44,216 --> 00:21:47,808
...from the many black nigger faces
waving knives at them.
201
00:21:48,639 --> 00:21:52,401
What we will do now is finding left.
202
00:21:52,906 --> 00:21:54,071
Try it.
203
00:21:54,738 --> 00:21:58,204
Try straw foot forward.
204
00:22:05,980 --> 00:22:07,480
That officer....
205
00:22:08,571 --> 00:22:10,033
Capt. Nolan, my lord.
206
00:22:10,990 --> 00:22:12,993
Does that black savage belong to him?
207
00:22:13,120 --> 00:22:16,169
Capt. Nolan has served in India
and has an Indian servant.
208
00:22:16,295 --> 00:22:17,883
That's no excuse.
209
00:22:36,636 --> 00:22:37,682
Who are you, sir?
210
00:22:39,144 --> 00:22:42,068
I am Capt. William Morris
of the 17th Lancers.
211
00:22:42,149 --> 00:22:45,244
-Are you another of these damned Indians?
-He is an old--
212
00:22:45,362 --> 00:22:46,246
India?
213
00:22:46,706 --> 00:22:49,837
Don't tell me of India,
you and your black rogue.
214
00:22:54,096 --> 00:22:56,018
No use rubbing under it.
215
00:22:56,144 --> 00:22:58,104
Officers who have served in India...
216
00:22:58,185 --> 00:23:01,614
...are considered less worth
than those who purchase their way...
217
00:23:01,696 --> 00:23:03,870
...from one regiment to another.
218
00:23:04,582 --> 00:23:08,211
It is, Nolan, at Kaffirs and savages
you have put your men...
219
00:23:08,464 --> 00:23:11,224
...which is something more
than a round of drills.
220
00:23:11,305 --> 00:23:15,394
You Indians are the only officers
who led your men in war.
221
00:23:19,743 --> 00:23:21,287
Listen, a linnet.
222
00:23:25,338 --> 00:23:27,179
It is good to have you with us.
223
00:23:30,184 --> 00:23:34,028
When you were away, you were
in my thoughts every day. Wasn't he?
224
00:23:34,154 --> 00:23:35,698
You were, indeed.
225
00:23:42,628 --> 00:23:46,220
-You are both good friends now.
-William is very happy.
226
00:23:46,643 --> 00:23:47,897
I am.
227
00:23:50,271 --> 00:23:51,607
We all are.
228
00:23:56,623 --> 00:23:58,583
He does love you dearly.
229
00:24:00,927 --> 00:24:03,933
-Are we now to become horse marines?
-We are.
230
00:24:47,040 --> 00:24:51,218
”For thy smile would make a summer
231
00:24:51,841 --> 00:24:56,056
”Where darkness else would be
232
00:24:56,309 --> 00:25:00,865
”For thy smile could make a summer
233
00:25:00,946 --> 00:25:05,919
”Where darkness else would be”
234
00:25:37,412 --> 00:25:41,924
One, two, three, four.
235
00:25:43,215 --> 00:25:47,185
Who gave you permission to dismount?
One, two...
236
00:25:48,143 --> 00:25:49,441
...three, four.
237
00:25:49,522 --> 00:25:52,863
Sahib mighty good horsemen, both Sahibs.
238
00:25:57,463 --> 00:26:00,216
You're all a-bleeding-sleep! Left leg over.
239
00:26:00,342 --> 00:26:02,301
Do you have a hunter for rides
in the morning?
240
00:26:02,390 --> 00:26:04,142
I am fond of riding.
241
00:26:04,980 --> 00:26:07,651
Warsham! Bring our new friend, Newboy.
242
00:26:10,368 --> 00:26:13,040
Now, this is a thoroughly useful animal.
243
00:26:35,383 --> 00:26:36,347
Brother!
244
00:26:46,871 --> 00:26:48,710
You stupid, drunken cad.
245
00:26:48,836 --> 00:26:52,176
You've nothing but a queer upbringing
amongst cattle and bad practice.
246
00:26:52,680 --> 00:26:54,180
-Rupert.
-All right.
247
00:26:54,261 --> 00:26:56,183
Damn you, if you want to get shot off.
248
00:27:01,029 --> 00:27:02,246
Gently.
249
00:27:04,331 --> 00:27:05,712
Steady now.
250
00:27:22,163 --> 00:27:23,588
Walk on, now.
251
00:27:25,339 --> 00:27:26,385
Trot on.
252
00:27:47,809 --> 00:27:49,063
Gently.
253
00:27:53,033 --> 00:27:56,083
Xenephon's words should be painted
on every stable end:
254
00:27:56,165 --> 00:27:59,630
”Horses are not taught by harshness
but by gentleness.”
255
00:28:00,387 --> 00:28:02,183
For classical officers like Mogg here...
256
00:28:02,264 --> 00:28:05,315
...the inscription should, of course,
be in Greek.
257
00:28:07,526 --> 00:28:09,159
-Mogg!
-Sir.
258
00:28:15,837 --> 00:28:19,762
I will not have an officer of mine
shown up by an Indian wretch.
259
00:28:20,267 --> 00:28:22,398
He made a monkey of you, sir.
260
00:28:33,587 --> 00:28:35,176
-That man.
-Sir.
261
00:28:35,428 --> 00:28:38,767
That man has not watered his horse.
Tell him to water his mount...
262
00:28:38,893 --> 00:28:42,611
...straight off before the bridle is off
so that he cools off. Tell him!
263
00:28:42,693 --> 00:28:46,953
Tell him I shall take orders from a man,
not a monkey.
264
00:28:54,224 --> 00:28:56,689
”For those that wander
265
00:28:57,312 --> 00:29:00,073
”They know not where
266
00:29:00,785 --> 00:29:04,792
”Full of trouble and full of care
267
00:29:05,586 --> 00:29:07,337
”To stay at home
268
00:29:09,178 --> 00:29:11,767
”To stay at home is best”
269
00:29:11,849 --> 00:29:15,522
Oh! I daresay, yes,
for a soldier, some song.
270
00:29:19,997 --> 00:29:24,175
You'll have to find an appointment out of
reach of Lord Cardigan and his regiment.
271
00:29:24,256 --> 00:29:28,308
He is a dangerous man.
He will see you broken, it's his practice.
272
00:29:29,020 --> 00:29:32,234
-It is a fine regiment.
-Yes, it is a fine regiment.
273
00:29:35,076 --> 00:29:38,334
Fanny, hello.
I promised to help her school her bob.
274
00:30:57,068 --> 00:30:59,739
You must be aware of my regard for you.
275
00:31:00,948 --> 00:31:05,045
Yes, of course. It would be an offence
between us if I denied it.
276
00:31:06,507 --> 00:31:08,214
Looking everywhere.
277
00:31:09,638 --> 00:31:11,642
-Clarissa, I--
-You won't go.
278
00:31:11,768 --> 00:31:16,235
No, please pay me no attention.
It would hurt William if you were to leave.
279
00:31:18,157 --> 00:31:19,493
Come here.
280
00:31:25,052 --> 00:31:27,010
I don't say it lightly or easily.
281
00:31:33,192 --> 00:31:34,446
Not look.
282
00:31:37,080 --> 00:31:39,923
Not hear. It is not easy, Clarissa.
283
00:32:09,531 --> 00:32:10,577
No.
284
00:32:10,703 --> 00:32:15,467
It is the Lordship's command that only
champagne be served in the mess tonight.
285
00:32:27,830 --> 00:32:29,871
Are you cosseted, young man?
286
00:32:31,170 --> 00:32:33,507
I have your orders, my lord...
287
00:32:34,472 --> 00:32:36,513
...to be here and eat lettuce.
288
00:32:37,641 --> 00:32:40,735
I am eating lettuce. I have eaten lettuce.
289
00:32:43,533 --> 00:32:47,042
What it tells, my lord,
is that as youngest officer...
290
00:32:47,169 --> 00:32:50,924
...you will expect him to eat
as a rabbit does, only lettuce.
291
00:32:51,221 --> 00:32:53,513
It is signed by you, my lord.
292
00:32:55,057 --> 00:32:58,322
So green, boy, you have been drawn.
293
00:32:59,279 --> 00:33:01,157
Not my order, you should eat lettuce...
294
00:33:01,536 --> 00:33:04,919
...though perhaps it will put
some sap in your pizzle.
295
00:33:12,518 --> 00:33:14,981
Does this tomfoolery make officers?
296
00:33:15,612 --> 00:33:18,825
Perhaps, but it makes comrades.
297
00:33:23,293 --> 00:33:25,927
Do you think we could have some Moselle,
Nolan?
298
00:33:26,009 --> 00:33:28,806
-Of course. A bottle of Moselle, please.
-Thank you.
299
00:33:29,266 --> 00:33:32,027
We always depend upon
being seen to do our duty.
300
00:33:32,153 --> 00:33:35,871
I know if I'm up to something glorious
in the field, I insist upon being seen.
301
00:33:35,997 --> 00:33:37,459
There ain't much point, otherwise.
302
00:33:37,578 --> 00:33:40,464
-What color is the Russian enemy?
-Sneaky color.
303
00:33:40,546 --> 00:33:45,058
Gray. Your Russian is gray,
which is why he can't be seen...
304
00:33:45,682 --> 00:33:47,938
...which is why his promotion is slow.
305
00:33:48,145 --> 00:33:50,490
There ain't one above a corporal
in the whole lot...
306
00:33:50,572 --> 00:33:52,078
...which is why we will cut 'em up.
307
00:33:52,197 --> 00:33:55,959
With a little breeding,
an Englishman can buy his advancement.
308
00:33:56,583 --> 00:33:58,801
He and I are not able
to buy our advancement.
309
00:33:58,883 --> 00:34:01,763
We've had to obtain it by our abilities.
310
00:34:02,890 --> 00:34:05,984
No use decanting it.
You can leave it on the table.
311
00:34:06,571 --> 00:34:07,610
Thank you.
312
00:34:10,868 --> 00:34:12,418
Couleur de Noir.
313
00:34:18,763 --> 00:34:22,859
You are drinking beer, sir, porter beer.
314
00:34:26,577 --> 00:34:28,247
-No, my lord.
-Yes.
315
00:34:29,626 --> 00:34:31,460
-No.
-See it.
316
00:34:32,128 --> 00:34:33,427
No, my lord.
317
00:34:33,634 --> 00:34:37,307
Don't you ”no” me. That is a black bottle.
318
00:34:37,642 --> 00:34:38,985
I assure you, my lord.
319
00:34:39,103 --> 00:34:42,821
That is a black bottle,
and you are drinking porter from it.
320
00:34:43,029 --> 00:34:44,409
Champagne only.
321
00:34:44,914 --> 00:34:46,628
In point of fact, I asked Capt. Nolan--
322
00:34:46,709 --> 00:34:49,462
-You knew that!
-I am not aware.
323
00:34:49,760 --> 00:34:53,685
I am aware
you are drinking porter at my table.
324
00:34:53,893 --> 00:34:55,355
Sit down, Capt. Nolan.
325
00:34:55,607 --> 00:34:57,440
Sit down, Featherstonehaugh.
326
00:34:57,863 --> 00:35:01,032
What his Lordship said was that
champagne only would be drunk...
327
00:35:01,158 --> 00:35:03,124
...in the mess tonight. What he said....
328
00:35:03,206 --> 00:35:05,632
It is not porter, it is Moselle, my lord.
329
00:35:05,922 --> 00:35:07,465
Apologize.
330
00:35:11,057 --> 00:35:12,185
If I am in error--
331
00:35:12,311 --> 00:35:16,199
Error? Don't quibble with me, sir. Beer.
332
00:35:16,570 --> 00:35:20,036
I will not have beer drunk in my mess.
Come back, Nolan.
333
00:35:20,252 --> 00:35:23,753
Nolan, you will not leave the mess. Dog!
334
00:35:25,342 --> 00:35:26,892
Devil upstart.
335
00:35:28,355 --> 00:35:31,694
Impertinent Indian dog devil.
336
00:35:47,901 --> 00:35:51,411
As President of the Mess Committee,
what Cardigan would have me say is...
337
00:35:51,492 --> 00:35:53,830
...you are guilty of disorderly behavior.
338
00:35:53,956 --> 00:35:56,086
What you should consider in the future...
339
00:35:56,167 --> 00:35:59,299
...is that the mess should be conducted
like a gentleman's table...
340
00:35:59,885 --> 00:36:02,645
...not a common ale house
with black bottles.
341
00:36:05,191 --> 00:36:08,033
That is an offensive thing to have to say...
342
00:36:08,115 --> 00:36:11,454
...to have said, one officer to another,
in front of brother officers.
343
00:36:11,543 --> 00:36:15,595
Do you not know that, unlike a farmer,
a gentleman decants his Moselle?
344
00:36:15,713 --> 00:36:17,844
He doesn't drink it like beer.
345
00:36:17,970 --> 00:36:21,227
If you cannot behave like a gentleman,
you are to leave the regiment.
346
00:36:21,317 --> 00:36:23,691
Will you shake hands with me, sir?
347
00:36:25,279 --> 00:36:27,409
-There is no quarrel between us.
-You will.
348
00:36:27,957 --> 00:36:29,753
I will not, my lord.
349
00:36:31,253 --> 00:36:35,973
-You flagrantly insult this officer.
-No insult is intended to this officer.
350
00:36:36,098 --> 00:36:38,436
Shake hands, damn you.
You shall be arrested.
351
00:36:39,103 --> 00:36:40,737
Why shall I be arrested?
352
00:36:41,449 --> 00:36:43,950
I shall have you arrested.
You are arrested.
353
00:36:44,076 --> 00:36:46,962
Go to your quarters, sir, and be arrested.
354
00:36:59,199 --> 00:37:01,663
Have you seen the Times
this morning, Raglan?
355
00:37:01,745 --> 00:37:03,919
I have seen the Times, Airey.
356
00:37:05,129 --> 00:37:06,546
”Black bottle.”
357
00:37:08,008 --> 00:37:12,393
I'm very worried about the British army
when it gets into the newspapers.
358
00:37:12,519 --> 00:37:16,111
Whatever Lord Cardigan does
is public news within an hour.
359
00:37:17,202 --> 00:37:19,621
-It is unfitting.
-”Black bottle.”
360
00:37:20,460 --> 00:37:23,718
-What?
-What is shouted at him when he goes out?
361
00:37:24,177 --> 00:37:26,849
It do bring the army up for snooks,
you know.
362
00:37:26,931 --> 00:37:28,436
Vulgar things.
363
00:37:29,483 --> 00:37:32,778
Shouldn't say these vulgar things
at him, Airey.
364
00:37:33,572 --> 00:37:35,242
But what can we do?
365
00:37:41,260 --> 00:37:44,102
Where are they going to
put that statue, Airey?
366
00:37:44,310 --> 00:37:46,900
It can't stay there,
to be enjoyed by me alone.
367
00:37:47,026 --> 00:37:50,239
They won't leave it there.
They don't know where to put it.
368
00:37:50,321 --> 00:37:52,658
It's very much in my light
for paperwork, Airey.
369
00:37:52,784 --> 00:37:54,417
I wish they'd take it away.
370
00:37:54,543 --> 00:37:59,389
You and I are always of the custom,
when in difficulty, to ask ourselves...
371
00:37:59,804 --> 00:38:04,146
...how the great Duke would have acted
and decided in similar circumstances.
372
00:38:04,479 --> 00:38:08,368
We are. I am. I will.
373
00:38:12,501 --> 00:38:15,840
He was surely right
that when there is danger...
374
00:38:15,966 --> 00:38:20,560
...it is the persons with a stake in
the country, land, position, wealth...
375
00:38:20,686 --> 00:38:23,573
...that are best able to able to defend it.
376
00:38:26,578 --> 00:38:28,537
I am an old man, Airey...
377
00:38:29,042 --> 00:38:32,678
...and I've only got one arm
to fight the war with.
378
00:38:34,266 --> 00:38:36,017
It won't be enough.
379
00:38:43,579 --> 00:38:45,457
Duberly says it's going to be war.
380
00:38:45,583 --> 00:38:47,253
He says the Russians will fight...
381
00:38:47,379 --> 00:38:51,431
...and the Prime Minister is faced
towards peace, but carried towards war.
382
00:38:51,890 --> 00:38:55,067
Duberly says I can go with the army.
383
00:38:55,772 --> 00:39:00,581
I can go, Duberly says, as a wife,
which I am. Isn't it exciting?
384
00:39:00,662 --> 00:39:03,289
-William wants to go.
-Soldiers will.
385
00:39:05,299 --> 00:39:07,385
”Answer me to what I ask you.”
386
00:39:07,466 --> 00:39:12,313
”Pour in sow's blood,
that hath eaten her nine farrow.”
387
00:39:13,440 --> 00:39:15,867
”Come, high or low.
388
00:39:15,993 --> 00:39:20,920
”Thyself and office deftly show!”
389
00:39:22,211 --> 00:39:24,638
”He knows thy thought.
390
00:39:24,719 --> 00:39:27,977
”Hear his speech, but say thou nought.
391
00:39:28,060 --> 00:39:31,487
”Macbeth! Macbeth! Macbeth!
392
00:39:31,985 --> 00:39:33,781
”Beware Macduff.”
393
00:39:34,639 --> 00:39:38,402
Lewis is arrested over the black bottle.
It is sure. He is under arrest.
394
00:39:38,528 --> 00:39:41,281
-Nolan?
-It may be the end of his career.
395
00:39:43,032 --> 00:39:46,505
-Mr. De Burgh, how do you do?
-Without you, sir.
396
00:39:51,388 --> 00:39:55,773
Being under arrest, is it certainly
the finish of his career as a soldier?
397
00:39:55,899 --> 00:39:59,112
It is serious.
It is a serious thing for an officer.
398
00:39:59,788 --> 00:40:03,499
There's Lord Cardigan.
Late for the play. Going to the war.
399
00:40:12,025 --> 00:40:13,650
Black bottles!
400
00:40:37,085 --> 00:40:38,628
Shall we go and boo him?
401
00:40:38,754 --> 00:40:42,183
-Black bottles!
-Sit still before I hit you, girl.
402
00:40:45,856 --> 00:40:48,193
I'll form a picket. Come on, Henry.
403
00:40:48,319 --> 00:40:52,787
Present me as a picket come to get
the black bottle from the horse's mouth.
404
00:40:53,121 --> 00:40:54,754
What black bottle?
405
00:40:55,377 --> 00:40:57,841
My wife, Mrs. Duberly.
406
00:41:00,178 --> 00:41:02,768
She's been enquiring after Capt. Nolan.
407
00:41:03,651 --> 00:41:06,574
Under arrest, that man.
I have placed him under arrest.
408
00:41:06,657 --> 00:41:08,579
Indeed, my lord. On what crime?
409
00:41:09,410 --> 00:41:12,423
Failing to behave like a gentleman
and turning the mess...
410
00:41:12,549 --> 00:41:15,428
...into a disorderly house
with black bottles.
411
00:41:16,763 --> 00:41:18,515
We must go, Clarissa.
412
00:41:24,362 --> 00:41:28,042
I'll find out about Nolan.
Duberly never tells me anything.
413
00:41:35,560 --> 00:41:38,024
Company, attention!
414
00:41:43,411 --> 00:41:45,252
-Sergeant Major.
-Sir.
415
00:41:47,300 --> 00:41:48,636
Is he shaping?
416
00:41:48,717 --> 00:41:51,559
I would put him forward
as a good clean man.
417
00:41:51,685 --> 00:41:54,520
-Could he take the trumpet?
-That will be a good step for him.
418
00:41:54,647 --> 00:41:57,407
Good. Something for you, Sergeant Major.
419
00:41:57,696 --> 00:41:59,700
Carry on polishing, men.
420
00:42:05,131 --> 00:42:06,883
-Sergeant Major.
-Sir.
421
00:42:07,217 --> 00:42:12,188
I want a report of any conversation
Capt. Nolan has with other officers.
422
00:42:12,567 --> 00:42:17,332
You are to take note of whatever he
might say and bring the information to me.
423
00:42:17,451 --> 00:42:19,499
-I shall spy, my lord?
-You shall.
424
00:42:19,587 --> 00:42:20,626
My lord....
425
00:42:26,013 --> 00:42:28,314
To be asked to take up the spy....
426
00:42:30,941 --> 00:42:34,414
I am much distressed
to be asked such a thing, my lord.
427
00:42:35,668 --> 00:42:38,926
After 20 years of coming up
from private trooper...
428
00:42:41,345 --> 00:42:43,645
...and keeping off the pongelow...
429
00:42:44,773 --> 00:42:46,940
...not a drop since corporal.
430
00:42:49,656 --> 00:42:53,292
I shall inform Capt. Nolan.
I can hardly do other.
431
00:42:55,755 --> 00:43:00,304
Sergeant Major, it is better that you take
a ball and put it in your own brain.
432
00:43:01,307 --> 00:43:05,239
You are finished now,
as if you had not ever been made.
433
00:43:06,820 --> 00:43:08,245
What a waste.
434
00:43:33,891 --> 00:43:35,353
Your duties!
435
00:43:36,273 --> 00:43:38,277
Main guard present and correct, sir.
436
00:43:38,403 --> 00:43:40,236
Stable guard present and correct, sir.
437
00:43:40,325 --> 00:43:43,249
Number 1 squadron,
present and correct, sir.
438
00:43:46,298 --> 00:43:48,176
Straw foot, right foot.
439
00:44:01,333 --> 00:44:05,970
Staff parade.
Ready, present for inspection, sir.
440
00:44:09,058 --> 00:44:10,104
Is he drunk?
441
00:44:13,191 --> 00:44:14,779
-Sergeant Major.
-Yes.
442
00:44:33,992 --> 00:44:36,545
This is all according to the articles of war.
443
00:44:36,626 --> 00:44:40,849
I was drunk at my post.
It is not my place to criticize.
444
00:44:41,887 --> 00:44:45,064
But it will have a grave effect on
the noncommissioned officers...
445
00:44:45,190 --> 00:44:48,239
...for it will show there is a slender thread.
446
00:44:48,655 --> 00:44:51,290
One slip, and a soldier is deprived...
447
00:44:51,661 --> 00:44:55,089
...of what has taken years
of steady effort to obtain.
448
00:44:58,049 --> 00:45:01,100
-Permission to carry on, sir.
-Farriers, do your duty.
449
00:45:05,990 --> 00:45:07,244
One...
450
00:45:09,707 --> 00:45:10,962
...two...
451
00:45:12,505 --> 00:45:13,922
...three...
452
00:45:15,511 --> 00:45:16,386
...four...
453
00:45:18,145 --> 00:45:19,310
...five...
454
00:45:21,484 --> 00:45:22,449
...six...
455
00:45:24,705 --> 00:45:26,078
...seven...
456
00:45:28,631 --> 00:45:29,966
...eight...
457
00:45:31,384 --> 00:45:32,511
...nine...
458
00:45:33,892 --> 00:45:35,019
...ten...
459
00:45:36,274 --> 00:45:37,484
...eleven...
460
00:45:38,530 --> 00:45:41,580
-Stand still and be quiet!
-...thirteen...
461
00:45:43,123 --> 00:45:44,585
...fourteen....
462
00:45:45,171 --> 00:45:49,097
Always one or two of your younger
tyro officers brings up or flops over.
463
00:45:49,223 --> 00:45:51,226
Faints away like lily at bedtime.
464
00:45:51,309 --> 00:45:55,108
The time should be past when such
treatment is inflicted on a British soldier.
465
00:45:55,234 --> 00:45:57,661
They will not fight unless
they are flogged to it.
466
00:45:57,780 --> 00:45:59,285
Would you ask that of them?
467
00:45:59,412 --> 00:46:03,382
Would you ask they fight like fiends
of hell for money or ideas?
468
00:46:03,797 --> 00:46:05,845
That would be unchristian.
469
00:46:06,550 --> 00:46:08,057
...forty nine...
470
00:46:08,390 --> 00:46:09,600
...fifty.
471
00:46:12,153 --> 00:46:14,112
Punishment completed, sir.
472
00:46:15,745 --> 00:46:16,702
Unfasten.
473
00:46:20,256 --> 00:46:24,679
What will you do now, Sgt. Major?
I doubt if he'll have a pension now...
474
00:46:25,310 --> 00:46:27,188
...and that worries me.
475
00:46:27,351 --> 00:46:30,823
I shall continue in the service,
though no pension.
476
00:46:30,906 --> 00:46:33,495
Shall you enlist as a private
in some other regiment...
477
00:46:33,621 --> 00:46:35,455
...and hope to make your rank again?
478
00:46:35,707 --> 00:46:39,677
I shall, sir.
I am too humbled to stay in the 11th.
479
00:46:41,517 --> 00:46:44,315
It is humbling. I have had some humbling.
480
00:46:44,522 --> 00:46:46,192
You can't avoid it.
481
00:46:47,699 --> 00:46:50,199
There is no making without breaking.
482
00:46:58,783 --> 00:47:03,132
-My lord, I must protest.
-Nolan, we don't flog officers.
483
00:47:04,297 --> 00:47:08,519
-Am I still under arrest, my lord?
-You would prefer that you are released?
484
00:47:08,600 --> 00:47:12,823
I do not wish to be released from arrest.
I wish for a court-martial...
485
00:47:15,035 --> 00:47:20,006
...that I may state some things of how
you asked my fellow officers to spy on me.
486
00:47:20,340 --> 00:47:23,301
You lie, sir. It is you who spy.
487
00:47:23,931 --> 00:47:25,936
Are spying up against me.
488
00:47:26,188 --> 00:47:27,649
You shirk your duties, sir.
489
00:47:27,731 --> 00:47:31,197
I can hardly shirk my duties
if I am not under command, but arrested.
490
00:47:31,323 --> 00:47:34,291
You lying scoundrel. Indian rogue.
491
00:47:34,915 --> 00:47:37,170
You will not have a court-martial.
492
00:47:37,883 --> 00:47:41,934
You were born dishonored and a lie,
and you will die in lies.
493
00:47:42,186 --> 00:47:46,320
Come back here!
I have not finished with you.
494
00:47:46,861 --> 00:47:49,615
Try not to hit him, Nolan.
We must remember our rank.
495
00:47:49,704 --> 00:47:52,331
You blackguard, what do you whisper?
496
00:47:53,125 --> 00:47:56,806
I am ashamed that you are not polite
to our rank. We are your own officers.
497
00:47:56,969 --> 00:48:00,145
Officer? Paymaster Duberly!
498
00:48:00,227 --> 00:48:02,437
That ain't a rank, it's a trade.
499
00:48:10,082 --> 00:48:14,430
One day, there will be an army where
troopers need not be forced to fight...
500
00:48:14,512 --> 00:48:16,849
...by floggings and hard reins.
501
00:48:17,725 --> 00:48:19,023
An army...
502
00:48:19,105 --> 00:48:23,238
...a Christian army,
that fights because it is paid well to fight...
503
00:48:23,950 --> 00:48:27,876
...and fights well because its women
and children are cared for...
504
00:48:29,085 --> 00:48:33,724
...an army that is efficient
and of a professional feather.
505
00:48:36,025 --> 00:48:38,317
I must fight for such an army.
506
00:48:50,138 --> 00:48:51,518
Dear friend.
507
00:48:54,442 --> 00:48:58,872
That army will bring the first
of the modern wars...
508
00:49:00,372 --> 00:49:02,501
...and the last of the gallop.
509
00:49:08,727 --> 00:49:11,065
-It does look like war.
-Does it?
510
00:49:12,030 --> 00:49:15,035
I do think the French have been
asking for it for some time...
511
00:49:15,117 --> 00:49:17,120
...ever since they had my arm.
512
00:49:17,246 --> 00:49:19,880
But it won't be the French
this time, will it?
513
00:49:20,007 --> 00:49:21,216
Won't it be the French?
514
00:49:21,298 --> 00:49:23,472
I've got a map somewhere
of who it ought to be.
515
00:49:23,598 --> 00:49:26,522
-Will you see Capt. Nolan, 11th Hussars?
-Yes.
516
00:49:30,738 --> 00:49:34,084
Well, it might be the French,
it might always be the French.
517
00:49:34,165 --> 00:49:35,546
I knew it would be.
518
00:49:35,628 --> 00:49:37,252
Nolan, Capt. Nolan, sir.
519
00:49:37,587 --> 00:49:40,265
-Have you got a map?
-My lord, may I ask--
520
00:49:40,347 --> 00:49:44,147
Speak up, he's a bit deaf when
he's thinking, and that statue doesn't help.
521
00:49:47,531 --> 00:49:48,740
My lord.
522
00:49:50,372 --> 00:49:53,585
You're the chap.
You've been shouting at Lord Cardigan.
523
00:49:53,668 --> 00:49:55,634
Calling him things.
524
00:49:56,012 --> 00:49:58,603
You've put the army in the newspapers.
525
00:49:59,604 --> 00:50:03,655
My lord, I request the privilege
of being granted a court-martial.
526
00:50:04,486 --> 00:50:08,375
Perhaps they could put it over
one of the new railway stations.
527
00:50:10,045 --> 00:50:13,510
Court-martial? My dear Capt. Nolan.
528
00:50:14,386 --> 00:50:16,723
Well, what can we do about it?
529
00:50:18,645 --> 00:50:21,488
You're becoming
a laughing stock, gentlemen.
530
00:50:21,658 --> 00:50:25,710
You're appearing far too frequently
in the newspapers.
531
00:50:28,419 --> 00:50:30,555
In the case of Capt. Nolan, now...
532
00:50:30,800 --> 00:50:34,266
...Lord Raglan refuses his request
for a court-martial...
533
00:50:34,392 --> 00:50:38,778
...that it might be prejudicial to the good
of the service and cause public disquiet.
534
00:50:38,986 --> 00:50:41,330
-Gen. Airey, I--
-If you persist in this matter...
535
00:50:41,456 --> 00:50:45,174
...you will forfeit the sympathy of
every officer of rank in the service.
536
00:50:46,674 --> 00:50:49,263
As for the conduct of Lord Cardigan...
537
00:50:50,473 --> 00:50:54,859
...Lord Raglan expects that in the future
his lordship will exercise the forbearance...
538
00:50:54,985 --> 00:50:58,413
...and discretion befitting an officer
and a gentleman.
539
00:51:04,343 --> 00:51:07,474
We are being taken towards war
by popular fervor.
540
00:51:07,978 --> 00:51:12,572
There is no reason for war, there is
no real understanding of the issues...
541
00:51:12,698 --> 00:51:15,748
...because there are
hardly any issues involved.
542
00:51:15,874 --> 00:51:19,421
Let us not pretend that Christian England
can find common ground...
543
00:51:19,547 --> 00:51:22,598
...with infidel Turkey
against Christian Russia.
544
00:51:22,724 --> 00:51:26,857
”Blessed are the peacemakers, for
they shall be called the children of God.”
545
00:51:36,126 --> 00:51:39,138
Restrain yourselves, my friends. Peace.
546
00:51:39,598 --> 00:51:41,432
Peace, my brethren.
547
00:51:44,562 --> 00:51:46,819
Restrain yourselves, my friends.
548
00:51:51,123 --> 00:51:53,334
-So excited.
-Yes.
549
00:51:53,883 --> 00:51:55,717
Everybody is so excited.
550
00:51:55,805 --> 00:51:59,397
I'm not excited.
Is it such an exciting thing to do?
551
00:51:59,976 --> 00:52:02,565
Yes, it is the most exciting thing
in the world.
552
00:52:03,693 --> 00:52:07,248
Perhaps there is no other life for a man,
is there, Lewis?
553
00:52:08,918 --> 00:52:10,505
No, there is not.
554
00:52:12,257 --> 00:52:13,467
How sad.
555
00:52:14,015 --> 00:52:16,895
-Why sad?
-Because it all ends in death.
556
00:52:18,023 --> 00:52:20,865
-I will not have you thinking of death.
-No.
557
00:52:21,110 --> 00:52:24,159
I don't know what has made me
think of death.
558
00:52:24,285 --> 00:52:26,876
War has made her think of death.
559
00:52:27,210 --> 00:52:31,135
I do believe it has.
Dear Clarissa, it is inevitable.
560
00:52:32,226 --> 00:52:37,153
Until such savages are
sufficiently civilized to understand...
561
00:52:37,235 --> 00:52:40,077
...and abide by decisions
arrived at by arbitration...
562
00:52:40,159 --> 00:52:43,083
...we will have, we must have, war.
563
00:52:44,336 --> 00:52:45,383
Yes.
564
00:52:47,387 --> 00:52:50,437
Now, I feel I should propose a toast
or something of the kind.
565
00:52:50,563 --> 00:52:53,064
-I'm not sure what.
-Not the Crimea.
566
00:52:53,190 --> 00:52:54,065
No.
567
00:52:54,741 --> 00:52:56,989
Lewis, what about you?
Your new appointment.
568
00:52:57,115 --> 00:52:58,080
No.
569
00:52:58,747 --> 00:52:59,913
No?
570
00:53:03,631 --> 00:53:05,182
The three of us.
571
00:53:10,272 --> 00:53:11,949
To the three of us.
572
00:53:30,449 --> 00:53:31,577
Lewis.
573
00:53:39,049 --> 00:53:42,144
-I am with child.
-You are. I didn't know.
574
00:53:45,320 --> 00:53:47,866
William has been longing to tell you.
575
00:53:49,788 --> 00:53:51,376
I am so unhappy.
576
00:53:51,836 --> 00:53:56,718
No. You should both of you be happy.
It is a happy thing.
577
00:53:57,557 --> 00:54:00,770
I beg you not to entertain any thoughts
other than....
578
00:54:00,896 --> 00:54:04,532
They're there, Lewis,
like unwelcome guests.
579
00:54:05,371 --> 00:54:07,583
No, not unwelcome, welcome.
580
00:54:09,794 --> 00:54:11,672
Please take my hand.
581
00:54:13,133 --> 00:54:15,389
I long for it to be yours.
582
00:54:17,608 --> 00:54:20,361
My dear, I must join William.
583
00:54:23,997 --> 00:54:27,463
It is some madness in you
that has infected us all.
584
00:54:27,967 --> 00:54:31,640
I shall not be the same from knowing you,
nor William either.
585
00:54:31,723 --> 00:54:34,148
When you are with him, there....
586
00:54:35,277 --> 00:54:37,362
Remember, my heart is....
587
00:55:10,822 --> 00:55:13,368
-Lord Lucan.
-Good afternoon, gentlemen.
588
00:55:13,449 --> 00:55:17,419
Don't treat me as if I was a child, sir.
Sebastopol.... Now what is it?
589
00:55:17,500 --> 00:55:19,422
-Lord Lucan.
-Lord Raglan.
590
00:55:19,504 --> 00:55:22,851
Good, good. We have some things.
591
00:55:23,519 --> 00:55:25,270
Do I get command?
592
00:55:25,812 --> 00:55:26,939
You?
593
00:55:28,149 --> 00:55:29,492
Control of the Mediterranean.
594
00:55:29,574 --> 00:55:33,834
That's what the Czar's at, and then
afterwards India, and he will have war.
595
00:55:34,331 --> 00:55:37,841
The Duke of Wellington always
thought of you highly...
596
00:55:38,175 --> 00:55:40,891
-...found you very qualified, Lucan.
-He is.
597
00:55:41,017 --> 00:55:45,113
That is fact.
To do it stylish and sicken the Czar...
598
00:55:45,194 --> 00:55:49,328
...we are to put Sebastopol to the flames,
and that is our intention.
599
00:55:49,959 --> 00:55:51,755
Is there something for Scarlett to have?
600
00:55:51,874 --> 00:55:53,840
I think Scarlett should have something.
601
00:55:54,011 --> 00:55:56,890
I'll tell him he'll have something,
but you don't know what.
602
00:55:57,053 --> 00:56:00,897
-I do know what.
-Am I to have the army, or am I not?
603
00:56:01,401 --> 00:56:05,869
Not. I have the army.
I will command the expedition myself.
604
00:56:06,159 --> 00:56:08,584
Of course you will. I would.
605
00:56:09,631 --> 00:56:14,262
It is my earnest hope that you will consent
to assume command of the cavalry.
606
00:56:16,272 --> 00:56:17,275
Very well.
607
00:56:17,401 --> 00:56:19,278
What is Scarlett to have, Airey?
608
00:56:19,360 --> 00:56:23,078
Scarlett will have the Heavy Brigade
and Lord Cardigan, the Light Brigade.
609
00:56:23,953 --> 00:56:27,256
Cardigan? The Light Brigade?
610
00:56:29,051 --> 00:56:32,019
That damned never-out
brother-in-law of mine.
611
00:56:33,437 --> 00:56:37,028
You threaten me with Cardigan?
612
00:56:37,985 --> 00:56:42,334
I'll not have him or his red-shanked
ridgebacks under my command.
613
00:56:42,498 --> 00:56:44,130
I'll not command him.
614
00:56:44,256 --> 00:56:48,138
Capt. Nolan's reporting, sir,
though his regiment is about to sharpen...
615
00:56:48,226 --> 00:56:51,603
...I have persuaded him there is
duty and honor for him with us.
616
00:56:51,692 --> 00:56:54,742
I'm sure you will see
that there is much to be gained...
617
00:56:54,861 --> 00:56:57,205
...by an amicable settlement
of any difference...
618
00:56:57,331 --> 00:57:01,836
...between you and Lord Cardigan,
for the good of your country.
619
00:57:05,183 --> 00:57:09,902
Then make it known to that empty-headed
muff of a brother of mine, that Brudenell...
620
00:57:10,237 --> 00:57:13,450
...that I command the cavalry,
and I command him.
621
00:57:15,913 --> 00:57:20,885
Tell the fool, in simple manner that he'll
understand, he is under my command.
622
00:57:21,426 --> 00:57:22,762
Of course.
623
00:57:36,468 --> 00:57:39,600
-You've got Sebastopol.
-I don't want any damned Sebastopol.
624
00:57:39,681 --> 00:57:43,147
-But I was shown it on the map.
-I told you. No damned Sebastopol.
625
00:57:43,273 --> 00:57:47,741
Sir Colin Campbell, Highland Brigade.
Gen. Scarlett, Heavy Brigade.
626
00:57:49,076 --> 00:57:52,044
Sir Richard England, Third Infantry division.
627
00:57:54,509 --> 00:57:58,353
Sir John Burgoyne,
Superintendent Royal Engineers.
628
00:57:58,479 --> 00:58:01,862
I came to be offered a command.
Not serve under that fool, Lucan.
629
00:58:02,612 --> 00:58:03,658
I knew...
630
00:58:03,784 --> 00:58:07,836
...the moment I saw his biscuit face
sopping up wet around the horse guards...
631
00:58:07,962 --> 00:58:10,552
...he'd be here, starting his wheedling.
632
00:58:10,797 --> 00:58:13,595
I'm sure that after a little while,
Lord Cardigan...
633
00:58:13,891 --> 00:58:16,897
...you may be persuaded such an
arrangement may be made to work.
634
00:58:17,313 --> 00:58:21,283
After all, you will have the Light Brigade.
Dash and fire, eh?
635
00:58:21,453 --> 00:58:26,047
Yes, Cardigan, you'll have the Light
Brigade. Dash and fire it is.
636
00:58:30,053 --> 00:58:34,647
Lucan couldn't make himself fit
to command a tent. Command an escort.
637
00:58:35,233 --> 00:58:39,908
Not fit to command a troop
of knackered tailors on stubbed donkeys.
638
00:58:42,958 --> 00:58:45,719
Airey, those two,
don't let them sit together.
639
00:58:45,800 --> 00:58:48,598
We must do what we can
to keep them apart.
640
00:58:48,851 --> 00:58:51,818
Things are serious
and they are silly in ways.
641
00:58:51,982 --> 00:58:54,445
-My lord.
-Lord Raglan.
642
00:58:54,572 --> 00:58:56,286
Sit down, gentlemen.
643
00:58:56,953 --> 00:58:59,833
War. This is war, gentlemen.
644
00:59:01,050 --> 00:59:04,515
Our passage to India is threatened,
I should think. Wouldn't you?
645
00:59:05,224 --> 00:59:09,150
The honor, the reputation,
the glory of England is threatened...
646
00:59:10,693 --> 00:59:13,996
...and the Queen's majesty is sure
to be threatened, she is.
647
00:59:14,077 --> 00:59:18,797
If poor, brave, weak little,
sick little Turkey....
648
00:59:18,967 --> 00:59:20,845
”The sick man of Europe.”
649
00:59:21,386 --> 00:59:26,321
Yes, though I prefer to consider her
as a young lady, hands up, flutter...
650
00:59:26,402 --> 00:59:29,660
...defenseless.
If she should fall to the tyrant....
651
00:59:31,041 --> 00:59:34,128
If the Turks go down like cards, flip-flop...
652
00:59:34,335 --> 00:59:37,007
...then next up our own Solent...
653
00:59:37,303 --> 00:59:41,942
...and our own Queen,
will come the Russians, ships and guns...
654
00:59:42,566 --> 00:59:44,903
...to rip our country into shame.
655
00:59:47,366 --> 00:59:49,251
The Russians. The Russians.
656
00:59:54,097 --> 00:59:56,851
The Russians. The Russians.
The Russians.
657
01:00:06,460 --> 01:00:08,130
Poor little Turkey.
658
01:00:08,419 --> 01:00:12,100
Poor little Turkey!
659
01:01:32,251 --> 01:01:35,256
Attention for Mr. Cornet Codrington,
the orderly officer.
660
01:01:39,478 --> 01:01:42,521
Me darlin' soldier, wait till I kiss you clean.
661
01:01:49,081 --> 01:01:50,714
Are they winking at you, sir?
662
01:01:54,179 --> 01:01:55,597
Permission to speak, sir.
663
01:01:56,183 --> 01:01:57,690
Mrs. Mitchell, sir.
664
01:01:58,023 --> 01:02:02,238
Are all the wives going, sir, or just a few?
I'm strong, sir.
665
01:02:02,446 --> 01:02:03,826
And so am I.
666
01:02:04,242 --> 01:02:06,586
I can't say. I really can't say.
667
01:02:07,255 --> 01:02:08,338
One in six, sir.
668
01:02:08,843 --> 01:02:10,179
One in six?
669
01:02:50,859 --> 01:02:52,573
You look tremendous.
670
01:02:52,863 --> 01:02:56,499
This is the beginning of a very long test,
my dear William.
671
01:02:56,580 --> 01:02:58,836
I see you have your cattle slung aboard.
672
01:02:58,917 --> 01:03:02,509
I must watch for old Treasurer,
that he is handled gently.
673
01:03:04,892 --> 01:03:08,943
I have a letter of importance for you,
but orders are not to be read...
674
01:03:09,069 --> 01:03:13,202
...until we up anchor.
Impressed on me, from Clarissa.
675
01:05:28,535 --> 01:05:29,952
Where's Lord Cardigan?
676
01:05:35,592 --> 01:05:37,721
Get into line, Lord Cardigan.
677
01:05:39,940 --> 01:05:41,773
Light Brigade, with me.
678
01:05:44,659 --> 01:05:45,743
What?
679
01:06:10,721 --> 01:06:11,976
Trooper!
680
01:06:13,519 --> 01:06:15,441
Pull those ropes faster.
681
01:06:46,014 --> 01:06:47,224
Soldier!
682
01:07:05,397 --> 01:07:10,369
Tomorrow, Calamita Bay.
Is it aptly named, do you think, William?
683
01:07:35,133 --> 01:07:36,846
I know you worry about my rheumatism.
684
01:07:36,928 --> 01:07:39,689
It is gone, almost gone.
685
01:07:39,815 --> 01:07:42,990
-I wish I could come with you.
-We're going to swim and things.
686
01:07:43,072 --> 01:07:44,571
But Henry, I can swim.
687
01:07:44,660 --> 01:07:47,079
When we're settled,
I'll see that you're rowed ashore.
688
01:07:47,206 --> 01:07:48,875
Dear husband, kiss.
689
01:07:49,751 --> 01:07:51,383
Dear wife, kiss.
690
01:09:04,710 --> 01:09:07,213
I do urge you to keep your headgear.
691
01:09:07,422 --> 01:09:10,258
It's your only protection against the sun.
692
01:09:11,635 --> 01:09:14,221
There, my lord, is a cool customer.
693
01:09:30,906 --> 01:09:33,701
Where do you think you're going,
Lord Cardigan?
694
01:09:33,826 --> 01:09:35,954
-I'm ordered up.
-By whom?
695
01:09:37,122 --> 01:09:39,875
I receive orders from Lord Raglan.
696
01:09:40,292 --> 01:09:42,878
You do not receive orders
from Lord Raglan.
697
01:09:43,296 --> 01:09:46,216
In which case,
who did I receive orders from?
698
01:09:46,299 --> 01:09:47,634
The Czar's left tit?
699
01:09:48,301 --> 01:09:49,719
Are you ordered up?
700
01:09:50,262 --> 01:09:54,391
I'm going up, ain't I? If I'm up,
I must have been ordered up. Up!
701
01:09:55,017 --> 01:09:58,062
When you get ordered-up orders,
you tell me about them.
702
01:09:58,897 --> 01:10:00,899
I command here, sir.
703
01:10:01,608 --> 01:10:03,402
I command you, sir.
704
01:10:08,115 --> 01:10:10,785
At least I thought this
petty bickering must cease...
705
01:10:10,910 --> 01:10:12,537
...now we're in shot of the enemy.
706
01:10:12,620 --> 01:10:16,208
Let us show that in spite of the mistakes
and stupidity of those that...
707
01:10:16,291 --> 01:10:19,420
...are set above us,
we can still gain some glory, eh?
708
01:10:19,503 --> 01:10:21,339
I'm sure we can, Lewis.
709
01:10:22,715 --> 01:10:26,303
Such glum faces.
Friends, it is going well for us.
710
01:12:58,517 --> 01:13:00,603
Don't come too close, Lewis.
711
01:13:11,698 --> 01:13:14,660
It's cholera, my lord.
Eleven men have died, and there are more.
712
01:13:14,785 --> 01:13:16,954
Damn cholera, or what ye call it.
713
01:13:17,080 --> 01:13:20,250
We're not here to drop dead
of the vapors, like girls.
714
01:13:20,333 --> 01:13:23,128
-Get them up!
-On your feet! Fall in!
715
01:13:23,295 --> 01:13:28,050
-Come on, fall in, men! On your feet!
-You there, get on your feet.
716
01:13:28,509 --> 01:13:32,389
Get yourself up, lad. Get up! Come on!
717
01:13:33,056 --> 01:13:34,641
Get these men up!
718
01:13:46,029 --> 01:13:49,324
-My lord, the men are--
-Don't bother me now, Mr. Nolan.
719
01:15:34,026 --> 01:15:35,236
My lord!
720
01:15:38,740 --> 01:15:40,993
That is the river Alma, my lord.
721
01:15:42,244 --> 01:15:44,997
The enemy appears to be in some strength.
722
01:15:47,834 --> 01:15:50,503
-Take posts, gentlemen, please.
-Take posts.
723
01:15:59,389 --> 01:16:00,682
Russians.
724
01:16:02,767 --> 01:16:04,937
An order, my lord?
An order off to the cavalry?
725
01:16:05,020 --> 01:16:08,524
Yes, an order off to the cavalry.
Place them out of shot.
726
01:16:09,316 --> 01:16:11,778
We really should keep our cavalry
in a bandbox.
727
01:16:11,861 --> 01:16:14,155
Have them take ground somewhere
with a good view.
728
01:16:14,280 --> 01:16:16,742
They must not be allowed to feel
out of things.
729
01:16:16,867 --> 01:16:19,370
I don't want to find them
getting shot at and raggedy.
730
01:16:19,495 --> 01:16:23,499
-How do you want it to go, my lord?
-Of course, Airey, I should want us to win.
731
01:16:23,583 --> 01:16:26,669
Form the Infantry for the assault
while I talk to the French.
732
01:16:26,795 --> 01:16:28,171
View halloa!
733
01:16:30,716 --> 01:16:32,551
Give them a smile, Airey.
734
01:16:32,676 --> 01:16:34,971
They always go off
the better for a friendly face.
735
01:16:56,036 --> 01:16:59,790
What we're going to do, Airey,
is to examine the enemy's position.
736
01:16:59,916 --> 01:17:02,085
You don't look well, Marechal.
737
01:17:02,627 --> 01:17:05,964
-I can't stand up.
-Airey, a chair for Marechal St. Arnaud.
738
01:17:06,089 --> 01:17:07,257
Chair!
739
01:17:14,265 --> 01:17:19,021
Now, look through here, St. Arnaud.
Are your eyes better than mine?
740
01:17:20,731 --> 01:17:22,024
Map.
741
01:17:22,775 --> 01:17:25,862
There is the Great Redoubt up there
on the left...
742
01:17:25,945 --> 01:17:27,864
...and to the right, the Lesser Redoubt.
743
01:17:27,947 --> 01:17:30,700
Behind us is the road
leading to Sebastopol.
744
01:17:30,784 --> 01:17:34,622
-That's where we were, weren't we, Airey?
-Yes.
745
01:17:35,414 --> 01:17:40,336
Gentlemen, I propose that the French army
will attack the Russian left flank...
746
01:17:40,795 --> 01:17:42,547
...at the West Cliff.
747
01:17:45,217 --> 01:17:48,429
Get that newspaper correspondent away.
Ride him off somewhere.
748
01:17:48,554 --> 01:17:53,101
We don't want the plans for our battle
published in today's Times, Airey.
749
01:17:54,102 --> 01:17:55,812
You'll see nothing of the battle here.
750
01:17:55,937 --> 01:18:00,901
It's all cocked hats and wind and liniments.
You should come off to the cavalry.
751
01:18:01,360 --> 01:18:03,613
I can get permission for us
to ride with them.
752
01:18:03,738 --> 01:18:08,577
They'll be put in, sure enough, presently.
I'll find you a horse.
753
01:18:09,870 --> 01:18:12,581
The French will take the left flank...
754
01:18:12,665 --> 01:18:15,918
...and the English
will go in at the front door...
755
01:18:16,836 --> 01:18:18,922
...n'est-ce pas? Knock knock.
756
01:18:21,341 --> 01:18:22,759
He's not well, you know.
757
01:18:25,179 --> 01:18:30,101
You fellows. Fine fellows.
Good seat while my brave boys bleed.
758
01:18:30,852 --> 01:18:35,065
Do we fight your battles for you?
Is it that you'd have me put about?
759
01:18:44,784 --> 01:18:47,412
Watch your places and your dressing...
760
01:18:47,538 --> 01:18:50,833
...and slash into them.
Take from the drum, and at 'em, lads.
761
01:18:50,916 --> 01:18:52,543
View halloa!
762
01:18:56,673 --> 01:18:59,051
Is that Sir George Brown down there?
763
01:18:59,176 --> 01:19:01,053
Captain, my compliments to Sir George.
764
01:19:01,178 --> 01:19:03,639
Would he stop
those confounded ”view halloas”?
765
01:19:03,764 --> 01:19:06,017
My horse expects to put up a fox
any moment.
766
01:19:58,785 --> 01:20:02,456
William, now I could ride for ground.
767
01:20:04,625 --> 01:20:08,421
Through the gates and over the walls
of Sebastopol. Will you join me?
768
01:20:08,546 --> 01:20:10,757
-We'd not get up the slopes, Russell.
-I would.
769
01:20:10,840 --> 01:20:12,425
He would, but he would be alone.
770
01:20:12,509 --> 01:20:16,555
Yes, alone. Death loves a crowd.
Watch how death will pick out the crowds.
771
01:20:16,639 --> 01:20:19,433
Death loves a crowd,
so do fools and funkers.
772
01:20:19,559 --> 01:20:22,228
The swords are out, the pickets are in.
Do you feel it?
773
01:20:22,687 --> 01:20:24,272
Will you join me?
774
01:21:12,702 --> 01:21:14,996
They're making fools of us now.
775
01:21:42,444 --> 01:21:46,240
Whoever is wounded, lie where he is
until a bandsman comes to him.
776
01:21:46,365 --> 01:21:49,202
No soldier may go off
carrying wounded men.
777
01:21:49,327 --> 01:21:53,582
If any man does such a thing, his name
shall be stuck up in his parish church.
778
01:21:54,166 --> 01:21:56,085
Come! Advance!
779
01:22:23,157 --> 01:22:26,369
-Lucan, you're a stew stick.
-Fetch off.
780
01:22:33,252 --> 01:22:34,211
Poltroon.
781
01:22:34,461 --> 01:22:35,671
Bum roll.
782
01:22:37,131 --> 01:22:40,635
Draw your horse from round your ears,
and bring your head out of his arse.
783
01:23:31,568 --> 01:23:34,488
My lord,
the cavalry are to advance at once.
784
01:23:34,696 --> 01:23:35,698
No.
785
01:23:35,864 --> 01:23:38,117
-Yes, they must.
-No.
786
01:23:38,200 --> 01:23:42,163
The cavalry will escort the guns
on the road towards Sebastopol.
787
01:23:42,831 --> 01:23:46,793
Lord Lucan to the left,
Lord Cardigan to the right...
788
01:23:46,877 --> 01:23:48,754
...the guns in between.
789
01:23:48,879 --> 01:23:51,507
Better safe than sorry
with those gentlemen, eh?
790
01:23:51,591 --> 01:23:56,221
The cavalry may not attack,
but they may take prisoners.
791
01:24:02,144 --> 01:24:04,522
I told you he wasn't well, Airey.
792
01:24:20,415 --> 01:24:25,212
The Light Brigade will retire.
Threes right, walk march.
793
01:24:50,366 --> 01:24:52,827
Henry, I didn't see anything.
794
01:24:52,952 --> 01:24:56,080
My dear, there was nothing to see.
It was all a dreadful bore.
795
01:24:56,164 --> 01:24:57,749
The cavalry were not used.
796
01:25:09,637 --> 01:25:13,350
Peacock bastard!
Where were you and Lord Lucan?
797
01:26:28,393 --> 01:26:29,561
Well?
798
01:26:33,190 --> 01:26:34,525
I'm cold.
799
01:26:38,905 --> 01:26:41,408
-What are you thinking?
-Thinking?
800
01:26:42,326 --> 01:26:45,663
I was thinking, now, you see, William...
801
01:26:45,913 --> 01:26:49,125
...Sebastopol, the object
of our being here, is open.
802
01:26:49,417 --> 01:26:50,460
We could ride in.
803
01:26:50,585 --> 01:26:53,380
We should go on through
and take Sebastopol.
804
01:26:55,841 --> 01:26:57,218
A killing.
805
01:27:00,096 --> 01:27:02,140
I was thinking of Clarissa.
806
01:27:14,946 --> 01:27:18,575
Madam, a victory.
807
01:27:19,117 --> 01:27:20,953
Sebastopol has fallen.
808
01:29:29,348 --> 01:29:30,558
”Fallen,” me arse.
809
01:29:36,440 --> 01:29:40,361
It does say in the Times newspaper
that Sebastopol is fallen.
810
01:29:40,736 --> 01:29:44,073
-I am fallen.
-And I am fallen alongside you.
811
01:29:44,157 --> 01:29:46,993
I'm not responsible for every damn lie
that newspaper prints.
812
01:29:47,119 --> 01:29:50,831
You mustn't believe all you read in it.
Sebastopol is not fallen.
813
01:29:50,956 --> 01:29:53,876
I'm not aware how the Times
came by such information.
814
01:29:53,960 --> 01:29:55,628
I'm not allowed my tent in the lines.
815
01:30:58,908 --> 01:31:00,368
Try this one.
816
01:31:04,873 --> 01:31:07,627
It's a rum business, this being a soldier.
817
01:31:07,960 --> 01:31:12,132
A soldier?
I had such hopes of this war, Morris.
818
01:31:12,799 --> 01:31:15,636
-You must be patient.
-No, I'm not patient.
819
01:31:15,969 --> 01:31:20,641
I will not be patient until the noble
amateurs are so sick of their soldiering...
820
01:31:20,725 --> 01:31:22,393
...they will go home.
821
01:31:22,685 --> 01:31:26,356
Their ridiculous supposition
that war is akin to civilization.
822
01:31:26,481 --> 01:31:29,443
War is destruction, William, not fashion.
823
01:31:30,569 --> 01:31:35,116
It is standing booted over
dead soldiers and their wives.
824
01:31:35,283 --> 01:31:37,869
The solution to war is
that it is best fought.
825
01:31:37,994 --> 01:31:41,123
And when fought,
it is best fought to the death.
826
01:31:42,750 --> 01:31:44,752
Yes, it's a rum business.
827
01:31:58,601 --> 01:32:00,770
If that line's straight, I'm a Turk's ass.
828
01:32:01,187 --> 01:32:05,108
-Have the lines dressed straight!
-Straighten up! Down!
829
01:32:05,525 --> 01:32:08,946
Down, have them down and start again.
830
01:32:09,238 --> 01:32:10,907
Down.
831
01:32:24,297 --> 01:32:27,759
All these tents are far apart.
Put them near, Charteris.
832
01:32:28,301 --> 01:32:29,594
-Sergeant Major.
-Sir.
833
01:32:30,429 --> 01:32:32,598
-These tents should be near.
-And straight!
834
01:32:32,681 --> 01:32:34,558
Have these tents put nearer.
835
01:32:34,809 --> 01:32:37,604
-In more.
-Get them down.
836
01:32:37,729 --> 01:32:39,939
Get them down, and start again!
837
01:32:41,900 --> 01:32:45,321
This is the second time today.
You tell them that at home.
838
01:33:07,679 --> 01:33:09,139
By your tents!
839
01:33:11,600 --> 01:33:14,562
Too damned near. Have them put apart.
840
01:33:15,688 --> 01:33:17,649
Move these damned tents!
841
01:33:22,029 --> 01:33:23,614
Straighten them up 18 inches.
842
01:33:23,864 --> 01:33:26,492
Who said he's innocent as a horse?
843
01:33:26,617 --> 01:33:29,746
He cares nothing for anybody,
nor man nor beast at all.
844
01:33:29,955 --> 01:33:33,041
I wish a great wind would come
and blow down his damned tents...
845
01:33:33,167 --> 01:33:34,918
...on his damned old lion's head.
846
01:33:35,044 --> 01:33:36,629
Capt. Duberly.
847
01:33:37,213 --> 01:33:38,339
Featherstonehaugh.
848
01:33:38,464 --> 01:33:40,300
Would you bring your wife...
849
01:33:40,383 --> 01:33:42,802
...to dine on His Lordship's yacht
this evening?
850
01:33:42,886 --> 01:33:47,182
Glad, Henry, very glad.
851
01:33:48,726 --> 01:33:50,478
I feel so sorry for him.
852
01:33:53,815 --> 01:33:56,610
On first exchanging up
from marching regiment to horse...
853
01:33:56,735 --> 01:34:00,573
...it was all at sea and never a light
to guide me, I don't mind confessing.
854
01:34:01,407 --> 01:34:03,785
The soldiering was pie such as:
855
01:34:04,535 --> 01:34:05,495
”Paymaster....
856
01:34:05,995 --> 01:34:09,583
”We will wide up to Chobham Widges,
where we will have some exercises...
857
01:34:09,708 --> 01:34:13,838
”...such as you are in enemy country, and
you are banged at from such and such.”
858
01:34:14,255 --> 01:34:18,843
”Where?” ”There.
Was shot at from there last week.”
859
01:34:18,968 --> 01:34:21,805
”Was you?
Then you know what to maneuver.”
860
01:34:25,059 --> 01:34:26,185
Extraordinary.
861
01:34:36,447 --> 01:34:38,991
What a capital joint of pig that was.
862
01:34:41,786 --> 01:34:45,957
Can it be the time that it is, already?
All too soon, I am for duty.
863
01:34:46,833 --> 01:34:48,836
I did warn you that I am a serving officer...
864
01:34:48,961 --> 01:34:51,839
...now that we have such
a large bag of sick.
865
01:34:52,298 --> 01:34:55,093
-My lord, if I may be away.
-Yes.
866
01:35:01,517 --> 01:35:02,560
Yes.
867
01:35:06,230 --> 01:35:09,192
-Goodnight, my lord. Mrs. Duberly.
-Ma'am.
868
01:37:57,341 --> 01:37:59,969
-Get my kicksies off.
-Do you need them off, my lord?
869
01:38:00,052 --> 01:38:02,472
Don't talk like that, woman.
Get me kicksies off.
870
01:38:02,597 --> 01:38:04,641
You have the mane of a lion.
871
01:38:06,768 --> 01:38:10,189
How do you not know what is done,
how a man is handled?
872
01:38:10,689 --> 01:38:15,195
-Have you no mechanical interest?
-Puss, puss, lion head.
873
01:38:15,820 --> 01:38:18,615
It would cause a man to strain his taters.
874
01:38:23,704 --> 01:38:26,082
I like saddles. Get on your back.
875
01:38:26,207 --> 01:38:27,667
You would have me hurting.
876
01:38:27,792 --> 01:38:29,336
Please take time to remove....
877
01:38:29,461 --> 01:38:32,840
I don't believe it.
Damn you! I took yours off.
878
01:38:32,965 --> 01:38:36,969
It is by no means a bad thing, when getting
onto a strange horse for the first time...
879
01:38:37,094 --> 01:38:40,348
...to give the middle of the saddle
three or four hard bangs...
880
01:38:40,432 --> 01:38:42,183
...with the flat of your hand.
881
01:38:44,561 --> 01:38:46,188
This is not love!
882
01:38:56,617 --> 01:38:57,868
My lord?
883
01:39:03,833 --> 01:39:06,628
This Russian officer has been brought
to my tent.
884
01:39:06,753 --> 01:39:08,255
A Russian officer, is he?
885
01:39:09,047 --> 01:39:13,511
Did he come as a deserter,
or with a drum and flag for parly?
886
01:39:14,262 --> 01:39:16,639
I fear he came clandestine.
887
01:39:17,098 --> 01:39:21,186
I do. He has that
in-the-night look about him.
888
01:39:22,813 --> 01:39:25,274
-Have you spoken with him?
-I have.
889
01:39:25,941 --> 01:39:30,155
He has particular information of an attack
at our positions tomorrow.
890
01:39:30,447 --> 01:39:31,573
A spy?
891
01:39:33,283 --> 01:39:37,872
You talked with a spy and brought him
here, in the night...
892
01:39:37,955 --> 01:39:39,540
...to speak with me?
893
01:39:39,624 --> 01:39:42,627
-He has enough English to tell us.
-Keep them in his throat.
894
01:39:42,752 --> 01:39:44,254
I will not have him speak to me.
895
01:39:47,674 --> 01:39:51,762
Young man, come here as a traitor?
896
01:39:53,973 --> 01:39:58,895
I hope you're without a mother.
If she should hear of this, it's sad.
897
01:40:00,773 --> 01:40:01,774
Sad.
898
01:40:03,442 --> 01:40:05,945
I hope you are wise in this, my lord.
899
01:40:11,118 --> 01:40:14,788
We get a lot of this.
You should be careful of what they say.
900
01:40:15,122 --> 01:40:17,083
They're, most of them, Polish.
901
01:40:31,099 --> 01:40:35,312
”My heart is not here
902
01:40:36,855 --> 01:40:41,319
”My heart's in the Highlands
903
01:40:42,361 --> 01:40:45,657
”A-chasin' the deer
904
01:40:46,908 --> 01:40:49,995
”A-chasin' the wild deer
905
01:40:50,913 --> 01:40:54,667
”And following the roe
906
01:40:56,377 --> 01:41:00,632
”My heart's in the Highlands
907
01:41:01,884 --> 01:41:06,055
”Wherever I go
908
01:41:08,099 --> 01:41:12,187
”Farewell to the Highlands
909
01:41:13,689 --> 01:41:17,526
”Farewell to the North
910
01:41:18,444 --> 01:41:22,407
”The birthplace of valor
911
01:41:23,283 --> 01:41:26,745
”The country of worth
912
01:41:27,663 --> 01:41:31,042
”Wherever I wander
913
01:41:31,959 --> 01:41:35,880
”Wherever I go
914
01:41:37,048 --> 01:41:40,511
”The hills of the Highlands
915
01:41:41,637 --> 01:41:46,559
”Forever I love
916
01:41:48,019 --> 01:41:52,691
”My heart's in the Highlands
917
01:41:54,193 --> 01:41:59,115
”My heart is not here
918
01:42:00,742 --> 01:42:05,289
”My heart's in the Highlands
919
01:42:07,082 --> 01:42:11,004
”A-chasin' the deer
920
01:42:12,422 --> 01:42:15,717
”A-chasin' the wild deer
921
01:42:16,635 --> 01:42:20,598
”And following the roe
922
01:42:21,974 --> 01:42:26,855
”My heart's in the Highlands
923
01:42:28,565 --> 01:42:33,446
”Wherever I go”
924
01:42:36,407 --> 01:42:39,619
Lord Lucan's on the lookout
early this morning.
925
01:43:22,042 --> 01:43:24,545
Airey, wake up!
926
01:43:24,670 --> 01:43:28,800
Stand to! We're surrounded!
The French, they're in the yard.
927
01:43:29,926 --> 01:43:31,720
Our allies, my lord.
928
01:43:35,683 --> 01:43:37,685
I don't sleep, you know.
929
01:43:42,023 --> 01:43:43,692
It is cold, morning.
930
01:43:53,453 --> 01:43:54,663
Hullao!
931
01:43:59,418 --> 01:44:01,546
-Two flags.
-Two flags?
932
01:44:02,213 --> 01:44:05,634
-What do you think that means?
-Could mean ”good morning,” but it don't.
933
01:44:05,759 --> 01:44:07,719
Surely, that is the arranged signal.
934
01:44:07,844 --> 01:44:10,556
I'm sure it is arranged.
Arranged without me knowing.
935
01:44:10,639 --> 01:44:14,644
-What is it arranged to say?
-Surely, that is ”enemy advancing.”
936
01:44:14,936 --> 01:44:17,230
That is a signal for ”enemy advancing.”
937
01:44:17,355 --> 01:44:19,608
Surely? Are you quite sure?
938
01:44:22,820 --> 01:44:27,366
-Get me into these overalls, damn it!
-You will not go in, my lord!
939
01:44:27,450 --> 01:44:29,744
-Get me in!
-You're very near in!
940
01:44:29,828 --> 01:44:30,996
It's your bladder!
941
01:44:31,621 --> 01:44:34,458
Damn Lucan.
He's arranged this for a purpose.
942
01:44:34,583 --> 01:44:37,837
-He means to have my brigade.
-Into battle, my lion.
943
01:45:16,672 --> 01:45:19,133
Sir George. Lord Raglan, from him.
944
01:45:19,259 --> 01:45:22,888
You are to move your division immediately
to the protection of the redoubts.
945
01:45:23,639 --> 01:45:24,973
Sir George.
946
01:45:25,099 --> 01:45:30,063
You have not, and Lord Raglan has not,
been in the trenches all night.
947
01:45:30,563 --> 01:45:33,024
-Sit down and eat breakfast.
-I will not sit down.
948
01:45:33,149 --> 01:45:34,192
-Not?
-No, sir.
949
01:45:35,485 --> 01:45:38,989
Sir, it is imperative
that you move your division at once.
950
01:45:43,328 --> 01:45:46,998
The enemy, Sir George, will take the road...
951
01:45:47,082 --> 01:45:48,834
...cut us off from Sebastopol.
952
01:46:53,949 --> 01:46:57,578
Have there been any orders?
Why do the Cavalry not advance?
953
01:46:57,787 --> 01:47:00,749
Is it right to say they are looking on still?
954
01:47:02,793 --> 01:47:05,921
Well, there has been one order
to the effect....
955
01:47:09,217 --> 01:47:13,430
The gist of it was that the cavalry
were to take ground where it is.
956
01:47:54,852 --> 01:47:58,981
My lord, this is too much.
They're dragging off the guns. Our guns.
957
01:47:59,524 --> 01:48:00,566
Yes.
958
01:48:00,942 --> 01:48:02,235
Do you see Sir George?
959
01:48:02,360 --> 01:48:05,489
They're on them, they are indeed.
960
01:48:07,032 --> 01:48:10,328
I shall tell you, I need an aide, Airey.
961
01:48:10,453 --> 01:48:12,413
-My lord.
-Mr. Portal.
962
01:48:12,705 --> 01:48:14,416
Have you got instruction for Lucan?
963
01:48:14,666 --> 01:48:17,294
Lord Lucan,
the cavalry will advance on the French...
964
01:48:17,377 --> 01:48:19,379
...the Russians, immediately.
965
01:48:19,546 --> 01:48:23,676
They will be supported by the infantry,
which has already been ordered...
966
01:48:23,759 --> 01:48:26,805
...to advance on two fronts. Has it?
967
01:48:34,271 --> 01:48:37,066
Infantry? I see no infantry.
968
01:48:40,487 --> 01:48:41,863
We must wait.
969
01:48:55,754 --> 01:48:59,925
Do you see the Russian Army, my lord?
Do you?
970
01:49:01,010 --> 01:49:04,431
For a full 50 minutes,
Lord Lucan has stood and watched.
971
01:49:04,556 --> 01:49:06,391
This is no way, my lord.
972
01:49:07,351 --> 01:49:09,853
There sit the finest cavalry in the world...
973
01:49:09,937 --> 01:49:11,897
...men who follow their officers to death...
974
01:49:12,023 --> 01:49:15,360
...men who take it for granted
that their officers know best.
975
01:49:15,443 --> 01:49:18,113
The mere sight of the Brigade moving
would be enough.
976
01:49:18,947 --> 01:49:20,991
Good morning, sir.
977
01:49:24,620 --> 01:49:27,707
Gen. Airey, this is the fourth order
I have dispatched to Lucan.
978
01:49:27,790 --> 01:49:30,752
Kindly take this down
in your clearest handwriting.
979
01:49:33,046 --> 01:49:34,631
I am waiting, sir.
980
01:49:34,757 --> 01:49:39,137
Sir, you will wait until I have clear orders
for you to do otherwise.
981
01:49:39,262 --> 01:49:40,972
I wait, you will wait.
982
01:49:41,097 --> 01:49:43,225
Clear? Normally, there are clear orders...
983
01:49:43,308 --> 01:49:46,645
...for cavalry to attack anything
and everything as it places itself--
984
01:49:46,770 --> 01:49:50,232
Damn it, Cardigan, I would attack.
I am constrained.
985
01:49:52,026 --> 01:49:55,572
Gen. Airey, pray read me back the order
that I just dictated.
986
01:49:55,697 --> 01:49:59,910
”Lord Raglan wishes the Cavalry
to advance rapidly to the front...
987
01:50:00,286 --> 01:50:04,958
”...to follow the enemy, and try to prevent
the enemy from carrying away the guns.
988
01:50:05,291 --> 01:50:08,962
”The troop Horse artillery may accompany.
French Cavalry is on your left.
989
01:50:09,045 --> 01:50:11,256
“Immediate. Signed R. Airey.”
990
01:50:12,841 --> 01:50:17,388
See that this is delivered,
delivered and executed.
991
01:50:19,140 --> 01:50:21,101
Let me take it, my lord.
992
01:50:28,526 --> 01:50:30,111
-Handi.
-Yes, sir?
993
01:50:41,874 --> 01:50:43,334
Good luck, Nolan!
994
01:50:58,435 --> 01:51:01,772
That young man, Nolan,
I don't really like him.
995
01:51:02,898 --> 01:51:06,694
He rides too well.
Knows a lot, but he has no heart.
996
01:51:07,654 --> 01:51:10,907
It will be a sad day when England
has her armies officered by men...
997
01:51:11,032 --> 01:51:15,704
...who know too well what they're doing.
It smacks of murder.
998
01:51:34,392 --> 01:51:38,105
Lord Raglan,
will you explain to me what is to happen?
999
01:51:38,730 --> 01:51:41,192
-A battle is to happen.
-And I am to see it, a charge?
1000
01:51:41,275 --> 01:51:44,028
A cavalry charge to sweep the Russians
out of the valley?
1001
01:51:44,112 --> 01:51:46,364
I do not think so. No.
1002
01:51:47,532 --> 01:51:48,825
Thank you.
1003
01:51:50,369 --> 01:51:52,705
What you will see is an advance,
not a charge...
1004
01:51:52,788 --> 01:51:56,918
...an advance along that pretty valley
to the south of the big valley.
1005
01:51:57,085 --> 01:52:00,755
A sensible and quiet advance on the flank
of those Russians who are trying...
1006
01:52:00,839 --> 01:52:02,174
...to carry off our guns.
1007
01:52:02,633 --> 01:52:05,344
The Light Brigade will be directed
to restore those guns...
1008
01:52:05,469 --> 01:52:07,096
...to their rightful owner.
1009
01:52:07,221 --> 01:52:10,475
Is not Lord Cardigan to lead
his beautiful soldiers?
1010
01:52:10,683 --> 01:52:12,853
I think he will, yes.
1011
01:52:12,978 --> 01:52:16,440
But not into that nasty valley
full of half the Russian army.
1012
01:52:16,565 --> 01:52:21,154
He'd get a very bloody nose
if he were to do that. Not at all pretty.
1013
01:52:22,363 --> 01:52:25,408
Young ladies should concern themselves
with what is pretty.
1014
01:52:25,492 --> 01:52:28,704
England is pretty, babies are pretty.
1015
01:52:29,246 --> 01:52:31,999
Some table linen can be very pretty.
1016
01:52:34,669 --> 01:52:36,921
Now, off with you,
and let the gentlemen talk.
1017
01:52:37,005 --> 01:52:39,633
Find a pretty flower,
and press it in your house book...
1018
01:52:39,758 --> 01:52:41,093
...and watch the pretty valley.
1019
01:52:45,515 --> 01:52:46,641
Hussar!
1020
01:53:12,962 --> 01:53:15,841
Will you execute Lord Raglan's orders?
1021
01:53:16,383 --> 01:53:17,426
I am waiting.
1022
01:53:20,304 --> 01:53:25,226
Capt. Nolan, I say, if you look before you...
1023
01:53:25,727 --> 01:53:28,021
...you will see neither enemy nor guns.
1024
01:53:28,563 --> 01:53:31,233
The usefulness of such an order eludes me.
1025
01:53:32,318 --> 01:53:35,822
The position, I assure you, is quite clear
from where Lord Raglan stands.
1026
01:53:35,905 --> 01:53:39,326
-Is it?
-”Is it?” It is!
1027
01:53:39,409 --> 01:53:42,913
Lord Raglan's orders are that
the cavalry should attack immediately.
1028
01:53:43,122 --> 01:53:44,790
Attack, sir?
1029
01:53:46,834 --> 01:53:48,252
Attack what? Attack where?
1030
01:53:48,377 --> 01:53:50,004
Guns, Mr. Nolan.
1031
01:53:50,505 --> 01:53:55,385
There, my lord, there is your enemy,
there are your guns.
1032
01:54:12,947 --> 01:54:17,536
I suggest, Lord Cardigan, you advance
steadily, and keep your men well in hand.
1033
01:54:17,786 --> 01:54:21,248
If the Brigade is handled with control,
there should be no useless...
1034
01:54:21,373 --> 01:54:23,250
...or unnecessary loss.
1035
01:54:24,043 --> 01:54:27,005
Certainly, sir.
But allow me to point out to you...
1036
01:54:27,130 --> 01:54:31,760
...that the Russians have guns in the valley
and batteries and riflemen on each flank.
1037
01:54:32,261 --> 01:54:36,390
It is contrary to all practice of war
for cavalry to charge artillery...
1038
01:54:36,474 --> 01:54:38,100
...from the front.
1039
01:54:38,392 --> 01:54:42,147
You are quite right, sir,
but what choice have we?
1040
01:54:45,651 --> 01:54:47,611
We're going, dear friend.
1041
01:54:49,238 --> 01:54:53,076
-Permission to ride with the 17th?
-Permission granted, dear friend.
1042
01:54:57,289 --> 01:55:00,334
Col. Douglas, I expect your best support!
1043
01:55:00,668 --> 01:55:04,547
-You shall have it, my lord.
-Mind, Douglas, your best support.
1044
01:55:12,389 --> 01:55:14,141
Draw...
1045
01:55:14,850 --> 01:55:16,310
...swords!
1046
01:55:17,979 --> 01:55:19,189
At last.
1047
01:55:29,742 --> 01:55:32,621
Well, here goes the last of the Brudenells.
1048
01:55:33,997 --> 01:55:37,334
The Brigade will advance!
Trumpeter. Walk!
1049
01:55:38,377 --> 01:55:39,629
March!
1050
01:56:17,755 --> 01:56:19,340
Kiss me, Duberly!
1051
01:57:27,876 --> 01:57:29,420
No, Nolan! That won't do!
1052
01:57:29,545 --> 01:57:30,963
The wrong way!
1053
01:57:33,007 --> 01:57:34,467
The wrong way!
1054
01:58:10,550 --> 01:58:13,637
What the devil's the matter with Cardigan?
1055
01:58:13,720 --> 01:58:17,182
Outflank those guns now, damn you,
not charge them!
1056
01:58:17,724 --> 01:58:19,685
He's turning in to the wrong valley.
1057
01:59:20,963 --> 01:59:24,258
Capt. Morris, do not try to force the pace!
1058
01:59:24,592 --> 01:59:27,804
Do not try to ride
before the leader of the Brigade.
1059
01:59:31,975 --> 01:59:33,268
Keep back!
1060
01:59:57,296 --> 01:59:58,797
Steady, lads!
1061
02:00:06,097 --> 02:00:07,182
Are you in trouble?
1062
02:00:18,737 --> 02:00:21,698
17th, charge!
1063
02:00:38,009 --> 02:00:40,303
Run straight to our great enemy!
1064
02:00:46,435 --> 02:00:48,395
Steady!
1065
02:03:42,676 --> 02:03:44,929
I don't know.
1066
02:03:48,099 --> 02:03:49,601
It isn't done.
1067
02:04:18,383 --> 02:04:20,469
What are they Henry? Skirmishers?
1068
02:04:20,594 --> 02:04:24,182
Will be, dear, will be.
You're coming on like a soldier.
1069
02:04:25,224 --> 02:04:28,478
Skirmishers, indeed.
That is the Light Brigade.
1070
02:05:19,161 --> 02:05:21,914
-Is that an Englishman?
-Yes, old chap.
1071
02:05:25,209 --> 02:05:28,880
You have been wounded by a cut
across your eye, which has blinded you.
1072
02:05:29,005 --> 02:05:30,465
Am I in pain?
1073
02:05:33,844 --> 02:05:35,554
You are in pain, I believe.
1074
02:05:44,231 --> 02:05:46,900
-Well, sir.
-Well, sir? Well what, sir?
1075
02:05:47,276 --> 02:05:52,198
I will break him. How dare he to ride
before a General in Brigade like that.
1076
02:05:52,573 --> 02:05:55,452
Did you hear the creature?
Shrieking like some tight girl...
1077
02:05:55,577 --> 02:05:58,956
...like a woman fetching off. Damn him.
Damn all his kind.
1078
02:05:59,039 --> 02:06:01,876
-Damn who, sir?
-Nolan. That lndian.
1079
02:06:02,251 --> 02:06:04,253
Insolent, miserable-arsed mutineer.
1080
02:06:04,670 --> 02:06:07,257
My lord,
you have just ridden over his dead body.
1081
02:06:08,884 --> 02:06:10,969
Has anyone seen my regiment?
1082
02:06:17,018 --> 02:06:19,521
My lord, hurrah!
1083
02:06:22,691 --> 02:06:23,692
Men....
1084
02:06:24,318 --> 02:06:28,030
It was a mad-brained trick,
but it was no fault of mine.
1085
02:06:28,239 --> 02:06:29,699
Go again, sir?
1086
02:06:30,950 --> 02:06:34,538
No, no. You have done enough today.
1087
02:06:41,045 --> 02:06:42,797
What did you mean, sir?
1088
02:06:43,298 --> 02:06:45,675
-Me? Mean, sir?
-Mean, sir.
1089
02:06:46,343 --> 02:06:49,847
By attacking a battery in front,
contrary to all usages of warfare...
1090
02:06:49,930 --> 02:06:52,058
-...and customs of the service.
-Him.
1091
02:06:52,433 --> 02:06:53,893
-Who?
-Him.
1092
02:06:54,352 --> 02:06:57,439
-Me? What have you told him?
-You.
1093
02:06:57,814 --> 02:06:59,983
-Me?
-I was ordered.
1094
02:07:00,692 --> 02:07:03,195
-Ordered?
-I was given the order to attack...
1095
02:07:03,279 --> 02:07:05,531
...by my superior officer
in front of the troops.
1096
02:07:05,656 --> 02:07:08,326
I hope you will not lay blame on me. Him.
1097
02:07:08,785 --> 02:07:10,662
Come here, Lord Lucan.
1098
02:07:14,959 --> 02:07:18,421
-You have lost the Light Brigade.
-Indeed, I have not, sir.
1099
02:07:18,504 --> 02:07:22,300
-Where are they, then?
-You have lost the Light Brigade.
1100
02:07:22,467 --> 02:07:26,805
The finest brigade of light cavalry
ever to leave the shores of England.
1101
02:07:26,930 --> 02:07:28,307
How could you?
1102
02:07:28,432 --> 02:07:32,687
I have not lost the Light Brigade, sir.
I have carried out your orders...
1103
02:07:32,812 --> 02:07:36,650
...both verbal and written,
and conveyed to me by Capt. Nolan.
1104
02:08:00,510 --> 02:08:03,180
I was with them! With them, damn you!
1105
02:08:03,430 --> 02:08:05,349
I have done my duty according
to my orders.
1106
02:08:05,474 --> 02:08:09,270
-I have led my brigade.
-To death you have led your brigade.
1107
02:08:09,520 --> 02:08:12,649
I had orders in writing
from my superior general.
1108
02:08:13,900 --> 02:08:15,694
-Who?
-You.
1109
02:08:16,361 --> 02:08:18,239
I have the order, still.
1110
02:08:18,864 --> 02:08:23,328
I have the written order
in your handwriting, Lord Raglan.
1111
02:08:31,128 --> 02:08:32,922
Not my handwriting.
1112
02:08:38,470 --> 02:08:39,763
Airey...
1113
02:08:41,557 --> 02:08:44,060
...you have lost the Light Brigade.
1114
02:08:45,311 --> 02:08:47,063
I will not be blamed.
1115
02:08:50,358 --> 02:08:53,821
I was given the order to attack
by my superior officer!
85379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.