All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sinfully Sweet Mommy II – PornSub.vi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,884 --> 00:00:35,061 Bạn biết đấy, tôi không thể tin được là bạn đã không hỏi ý kiến ​​tôi trước khi tiếp tục. 2 00:00:35,085 --> 00:00:35,565 Ồ vậy ư? 3 00:00:35,565 --> 00:00:39,765 Bố ơi, con có phải hỏi ý kiến ​​bố mỗi khi mua hàng không? 4 00:00:39,765 --> 00:00:41,275 Vì. 5 00:00:41,475 --> 00:00:41,745 Tốt. 6 00:00:41,745 --> 00:00:47,421 Trước hết, tôi chẳng là gì cả, chẳng giống bố cậu chút nào. 7 00:00:47,445 --> 00:00:54,351 Và thành thật mà nói, ý tôi là, Maria, ý tôi là, cô ấy chắc chắn sẽ có Maria. 8 00:00:54,375 --> 00:00:58,370 một lần nữa với vợ cũ của bạn, có vẻ như bạn ước cô ấy vẫn ở bên bạn. 9 00:00:58,394 --> 00:01:01,485 Ồ, đừng có buồn cười thế. 10 00:01:01,915 --> 00:01:02,931 Ngày mai. 11 00:01:02,955 --> 00:01:04,445 Ngày tốt. 12 00:01:07,645 --> 00:01:09,321 Một chiếc váy đẹp. 13 00:01:09,345 --> 00:01:11,240 Cảm ơn, Wesley. 14 00:01:11,264 --> 00:01:12,981 Và mái tóc của bạn, hoặc, ôi. 15 00:01:13,005 --> 00:01:13,845 Cảm ơn em, ngọt ngào. 16 00:01:13,845 --> 00:01:16,731 Tôi nghĩ hôm nay tôi sẽ sử dụng nó và gặp bạn, cảm giác như thế nào. 17 00:01:16,755 --> 00:01:17,535 Trông rất tuyệt. 18 00:01:17,535 --> 00:01:19,615 Bạn trông giống như một người mẫu. 19 00:01:21,195 --> 00:01:22,371 bạn đang cười gì vậy? 20 00:01:22,395 --> 00:01:25,671 Đây không phải việc của cậu, con trai. 21 00:01:25,695 --> 00:01:28,675 Bố bạn không thích chiếc váy ngắn. 22 00:01:28,755 --> 00:01:30,410 Bạn trông rất đáng yêu. 23 00:01:30,434 --> 00:01:31,854 Đẹp. 24 00:01:31,905 --> 00:01:33,171 Không không không. 25 00:01:33,195 --> 00:01:34,601 Điều đó không dễ thương chút nào. 26 00:01:34,625 --> 00:01:35,166 KHÔNG. 27 00:01:35,190 --> 00:01:37,420 Điều đó không phù hợp. 28 00:01:38,070 --> 00:01:40,176 Và có chuyện gì với mái tóc này vậy? 29 00:01:40,200 --> 00:01:45,789 Ý tôi là, phụ nữ không xõa tóc như vậy ở văn phòng. 30 00:01:45,900 --> 00:01:49,776 Không đời nào bạn đi làm mà lại ăn mặc như vậy. 31 00:01:49,800 --> 00:01:53,310 Này, thứ Sáu tuần trước tôi đã mặc một chiếc váy như thế đi làm và tôi trở nên xinh đẹp. 32 00:01:53,315 --> 00:01:54,786 một số lời khen về diện mạo mới của tôi. 33 00:01:54,810 --> 00:01:55,906 Ồ, được rồi. 34 00:01:55,930 --> 00:01:56,346 Tốt. 35 00:01:56,370 --> 00:01:57,696 những lời khen ngợi 36 00:01:57,720 --> 00:01:59,256 Vì vậy, đó là những gì nó nói về. 37 00:01:59,280 --> 00:01:59,936 Ừm. 38 00:01:59,960 --> 00:02:00,336 Chào? 39 00:02:00,360 --> 00:02:02,830 Bạn đang tìm kiếm sự chú ý? 40 00:02:03,615 --> 00:02:05,991 Cái quái gì vậy, Eric, anh đến từ những năm 50 à? 41 00:02:06,015 --> 00:02:07,791 Phụ nữ có thể già đi khi ăn mặc như thế này. 42 00:02:07,815 --> 00:02:11,385 Điều này hoàn toàn chuyên nghiệp và hoàn toàn phù hợp và 43 00:02:11,385 --> 00:02:14,901 bạn đã được đào tạo và nó đang thể hiện một cách tuyệt vời. 44 00:02:14,925 --> 00:02:18,561 Vâng, chắc chắn rồi. 45 00:02:18,585 --> 00:02:20,871 Và có thể là mẹ kế của bạn. 46 00:02:20,895 --> 00:02:25,435 Chúng ta có thể chơi trên cột ở trung tâm với một đồ vật mới không? 47 00:02:25,725 --> 00:02:30,385 Hãy nhấc mông lên và mặc một trong những bộ váy đi làm cũ của bạn vào. 48 00:02:30,465 --> 00:02:31,911 Tôi không còn gì cả. 49 00:02:31,935 --> 00:02:33,351 Chết tiệt. 50 00:02:33,375 --> 00:02:34,245 Dừng chơi game. 51 00:02:34,245 --> 00:02:35,001 Nicole. 52 00:02:35,025 --> 00:02:35,924 Đừng mắng anh nữa. 53 00:02:35,924 --> 00:02:37,945 Bố, lùi lại đi. 54 00:02:38,234 --> 00:02:39,765 Tôi đã sụt gần 30 pound. 55 00:02:39,769 --> 00:02:40,725 Bây giờ tôi chẳng còn gì cả. 56 00:02:40,730 --> 00:02:43,135 Đó là lý do tại sao tôi phải đi mua sắm. 57 00:02:44,834 --> 00:02:46,071 Hãy để tôi là người phán xét điều đó. 58 00:02:46,095 --> 00:02:47,120 Tốt? 59 00:02:47,144 --> 00:02:50,451 Nhưng bây giờ, hãy thay đổi đi. 60 00:02:50,475 --> 00:02:52,545 Tôi nghĩ cô ấy biết điều gì phù hợp và điều gì không. 61 00:02:52,545 --> 00:02:56,125 Bố, đây không phải việc của bố, Wesley. 62 00:02:56,865 --> 00:03:00,115 Quay trở lại tầng trên. 63 00:03:00,675 --> 00:03:01,515 Wesley, ngồi xuống đi. 64 00:03:01,515 --> 00:03:02,871 Tôi đang nấu súp. 65 00:03:02,895 --> 00:03:03,351 Eric. 66 00:03:03,375 --> 00:03:05,061 Tôi không thể đi mặc lại bộ váy cũ của mình được. 67 00:03:05,085 --> 00:03:07,761 Tôi đã quyên góp chúng cho tổ chức từ thiện của phụ nữ. 68 00:03:07,785 --> 00:03:09,835 Ồ, bạn thật ngọt ngào. 69 00:03:11,070 --> 00:03:13,025 Bạn vẫn còn làm gì ở đây vậy? 70 00:03:13,049 --> 00:03:13,506 Cố lên. 71 00:03:13,530 --> 00:03:16,680 Cố lên Wesley. 72 00:03:16,680 --> 00:03:17,946 Ngồi xuống. 73 00:03:17,970 --> 00:03:18,995 Bạn có biết điều gì buồn cười không? 74 00:03:19,019 --> 00:03:22,380 Tôi mua chiếc váy này vì đó là màu sắc bạn yêu thích và tôi nghĩ 75 00:03:22,380 --> 00:03:25,560 Khi bạn nhìn thấy nó, bạn có điều gì đó hay để nói với tôi, và có lẽ tôi 76 00:03:25,560 --> 00:03:28,416 Tôi xứng đáng nhận được một vài điều tốt đẹp sau bao nhiêu cân nặng mà tôi đã giảm được. 77 00:03:28,440 --> 00:03:29,476 Nó không hề dễ dàng. 78 00:03:29,500 --> 00:03:32,435 Chà, tôi nghĩ thật tuyệt khi bạn quyên góp quần áo. 79 00:03:32,459 --> 00:03:36,066 Ý tôi là, bạn có thể làm mọi việc dễ dàng hơn bằng cách ném chúng vào thùng rác, nhưng 80 00:03:36,090 --> 00:03:38,620 Bạn đang nghĩ về mọi người. 81 00:03:38,910 --> 00:03:40,566 Tại sao bạn vẫn còn ở đây? 82 00:03:40,590 --> 00:03:42,300 Đi đi, Wesley. 83 00:03:42,300 --> 00:03:43,080 Bạn, ngồi xuống đi. 84 00:03:43,080 --> 00:03:43,500 Và bạn? 85 00:03:43,500 --> 00:03:45,666 Ra lệnh cho anh ta như một con chó. 86 00:03:45,690 --> 00:03:47,556 Vì Chúa, anh ấy mới 18 tuổi. 87 00:03:47,580 --> 00:03:48,256 Chúa Giêsu. 88 00:03:48,280 --> 00:03:49,890 Nicole, đặt con dao xuống. 89 00:03:49,890 --> 00:03:51,790 Cái quái gì vậy? 90 00:03:52,350 --> 00:03:54,996 Vâng, con nghĩ mẹ trông tuyệt lắm, mẹ ạ. 91 00:03:55,020 --> 00:03:56,550 Ý tôi là, thôi nào bố. 92 00:03:56,555 --> 00:03:59,286 Hãy nhìn đôi chân của cô ấy trông đẹp thế nào trong chiếc váy đó. 93 00:03:59,310 --> 00:04:04,386 Ý tôi là, không nhiều phụ nữ có được thân hình đồng hồ cát như vậy. 94 00:04:04,410 --> 00:04:05,430 Thôi, cứ tiếp tục đi. 95 00:04:05,430 --> 00:04:08,170 Tôi muốn bạn quay lại để chúng ta có thể nhìn thấy phía sau. 96 00:04:08,685 --> 00:04:13,015 Và nhìn xem cách anh ấy ôm cặp mông nóng bỏng của họ. 97 00:04:14,115 --> 00:04:15,835 Khá nóng. 98 00:04:17,175 --> 00:04:21,741 Bạn có nói mông của mẹ kế bạn khá nóng không? 99 00:04:21,765 --> 00:04:23,571 Ôi, Eric, đừng biến thái. 100 00:04:23,595 --> 00:04:26,365 Cảm ơn vì lời khen, em yêu. 101 00:04:28,955 --> 00:04:31,371 Tôi không biết mọi người sẽ nghĩ gì. 102 00:04:31,395 --> 00:04:31,695 Tốt. 103 00:04:31,700 --> 00:04:35,545 Tôi, bạn biết đấy, tôi không biết mọi người sẽ nói gì. 104 00:04:37,290 --> 00:04:39,160 Tôi sẽ nói với bạn một điều. 105 00:04:39,210 --> 00:04:40,836 Có một điều chắc chắn là. 106 00:04:40,860 --> 00:04:43,680 Mọi người chắc chắn sẽ nói rằng bạn biết đấy, bạn biết đấy, có lẽ cô ấy 107 00:04:43,680 --> 00:04:45,965 Cô ấy không tìm kiếm người đàn ông khác hay gì đó. 108 00:04:45,989 --> 00:04:50,549 Bố ơi, con nghĩ sự bất an không hấp dẫn phụ nữ. 109 00:04:51,330 --> 00:04:52,909 Đúng rồi. 110 00:04:53,570 --> 00:04:58,536 Nếu tôi phải nói với bạn một lần nữa, hãy về phòng của bạn. 111 00:04:58,560 --> 00:05:01,380 Nếu cậu không lên phòng ngay bây giờ, tôi sẽ lấy hết đồ của cậu. 112 00:05:01,380 --> 00:05:03,236 Bố sẽ gửi con đến sống với mẹ con. 113 00:05:03,260 --> 00:05:04,549 Tốt? 114 00:05:04,590 --> 00:05:05,400 Ngồi xuống đi em yêu. 115 00:05:05,400 --> 00:05:07,799 Cha cậu không có ý đó phải không? 116 00:05:07,799 --> 00:05:11,945 Em yêu, điều này thật điên rồ. 117 00:05:11,969 --> 00:05:13,716 Tôi sẽ ra khỏi đây. 118 00:05:13,740 --> 00:05:17,130 Này, con đã muộn rồi, nhưng bố ơi, con thực sự muốn nói chuyện với bố. 119 00:05:17,130 --> 00:05:20,800 về điều gì đó sau cuộc trò chuyện này. 120 00:05:22,440 --> 00:05:24,550 Không nếu bạn định giận tôi. 121 00:05:24,660 --> 00:05:26,070 Bố cậu ra lệnh cho tôi, ông ấy có thời gian dành cho cậu. 122 00:05:26,070 --> 00:05:29,290 Anh ấy không điên phải không em yêu? 123 00:05:30,870 --> 00:05:34,510 Sáng mai, điều đầu tiên là vào buổi sáng, ngay khi tôi quay lại. 124 00:05:35,740 --> 00:05:37,030 Tốt. 125 00:05:44,715 --> 00:05:46,101 Trang phục Gấu Con của bạn thế nào? 126 00:05:46,125 --> 00:05:46,941 Ngạc nhiên. 127 00:05:46,965 --> 00:05:48,535 Cảm ơn mẹ. 128 00:05:48,735 --> 00:05:51,895 Bạn biết đấy, bạn luôn có thể nói chuyện với tôi nếu bạn có điều gì đó trong đầu. 129 00:05:52,545 --> 00:05:54,501 Vâng, nó không quan trọng lắm. 130 00:05:54,525 --> 00:05:55,791 Được rồi. 131 00:05:55,815 --> 00:05:57,955 Nghe có vẻ khá quan trọng. 132 00:05:58,665 --> 00:06:01,421 Đó chỉ là cuộc nói chuyện của Guy. 133 00:06:01,445 --> 00:06:02,391 Điều đó có vẻ tốt với tôi. 134 00:06:02,415 --> 00:06:04,791 Tôi chỉ muốn bạn biết rằng bạn luôn có thể nói chuyện với tôi. 135 00:06:04,815 --> 00:06:06,201 Tôi chỉ ở đây để giúp đỡ. 136 00:06:06,225 --> 00:06:07,765 Cảm ơn mẹ. 137 00:06:12,670 --> 00:06:14,966 Thôi, tốt nhất là tôi nên đi làm. 138 00:06:14,990 --> 00:06:16,416 Tôi sẽ gặp bạn chiều nay. 139 00:06:16,440 --> 00:06:17,126 Anh Yêu Em. 140 00:06:17,150 --> 00:06:18,760 Tôi yêu bạn nhiều hơn. 141 00:06:43,980 --> 00:06:44,940 Thôi nào, Angela. 142 00:06:44,945 --> 00:06:48,220 Tôi chỉ muốn nói trực tiếp về điều này. 143 00:06:48,720 --> 00:06:50,826 Tôi không quan tâm bạn bè của bạn nói gì. 144 00:06:50,850 --> 00:06:51,336 họ không 145 00:06:51,360 --> 00:06:52,320 Họ không biết chúng tôi. 146 00:06:52,320 --> 00:06:54,460 Họ không hiểu chúng tôi. 147 00:06:55,020 --> 00:06:57,340 Tôi đang yêu bạn. 148 00:06:58,530 --> 00:06:59,946 Sao bạn có thể nói như vậy? 149 00:06:59,970 --> 00:07:01,896 Tại sao bạn lại hủy nó ngay bây giờ? 150 00:07:01,920 --> 00:07:03,900 Chỉ là chúng ta chưa hề gặp mặt trực tiếp mà thôi. 151 00:07:03,900 --> 00:07:06,580 Ít nhất hãy lắng nghe những gì tôi nói. 152 00:07:06,650 --> 00:07:09,750 Ý tôi là, tôi không thể nói chuyện đó qua điện thoại lúc này. 153 00:07:09,755 --> 00:07:12,340 Ý tôi là, tôi muốn gặp bạn trực tiếp hơn. 154 00:07:13,440 --> 00:07:13,770 Được rồi. 155 00:07:13,770 --> 00:07:14,886 Chúa Giêsu Kitô. 156 00:07:14,910 --> 00:07:16,350 Anh yêu em Angela. 157 00:07:16,350 --> 00:07:17,340 Anh Yêu Em. 158 00:07:17,340 --> 00:07:18,090 Anh Yêu Em. 159 00:07:18,090 --> 00:07:20,970 Ý tôi là, bạn còn muốn tôi làm gì nữa khi bạn phá hỏng mọi thứ? 160 00:07:20,970 --> 00:07:26,380 ngay bây giờ, tất cả là vì bạn bè của bạn và tất cả những thứ vớ vẩn này. 161 00:07:27,660 --> 00:07:32,560 Xin chào Angela. 162 00:07:59,505 --> 00:08:01,045 Đó là ai? 163 00:08:01,105 --> 00:08:02,805 Tôi có thể vào trong? 164 00:08:03,585 --> 00:08:05,605 Không, không phải lúc này. 165 00:08:05,815 --> 00:08:08,005 Em yêu, em ổn chứ? 166 00:08:13,865 --> 00:08:15,565 Tôi ổn. 167 00:08:24,900 --> 00:08:26,830 Vậy bạn đã nghe nói, 168 00:08:28,890 --> 00:08:33,246 Chà, nếu bố nói chuyện với tôi sớm hơn thì chúng tôi đã giải quyết ổn thỏa với Angela. 169 00:08:33,270 --> 00:08:35,360 Hai người đã khá nghiêm túc đấy. 170 00:08:35,880 --> 00:08:37,836 Tôi muốn cưới cô ấy vào một ngày nào đó. 171 00:08:37,860 --> 00:08:40,419 Em yêu, em còn trẻ quá. 172 00:08:41,280 --> 00:08:45,880 Rõ ràng anh ấy đã đưa ra quyết định này từ nhiều tuần trước nên đã quá muộn. 173 00:08:46,500 --> 00:08:51,790 Tôi đã cố ngăn cô ấy lại và cô ấy bỏ đi. 174 00:08:54,210 --> 00:08:57,486 Anh không thể tưởng tượng được có người lại muốn chia tay với em, em yêu. 175 00:08:57,510 --> 00:09:00,250 Bạn là một người tuyệt vời. 176 00:09:00,990 --> 00:09:02,520 Được rồi, cô ấy rất thích tôi. 177 00:09:02,520 --> 00:09:04,930 Đó thực sự không phải là vấn đề. 178 00:09:05,400 --> 00:09:09,970 Ôi chúa ơi, tôi không thể nói điều này thành tiếng được. 179 00:09:11,610 --> 00:09:15,520 Dù bạn có nói gì đi chăng nữa, anh ấy sẽ không bao giờ rời khỏi căn phòng này. 180 00:09:15,900 --> 00:09:20,136 Tôi sợ nếu tôi nói ra thì bạn sẽ không nhìn tôi như vậy nữa. 181 00:09:20,160 --> 00:09:20,790 Không thể nào. 182 00:09:20,790 --> 00:09:22,360 Thử tôi đi. 183 00:09:22,440 --> 00:09:26,560 Chà, anh ấy đã nói với tất cả bạn bè của mình rằng tôi không thể tồn tại đủ lâu để khiến anh ấy xuất tinh. 184 00:09:26,700 --> 00:09:30,216 Và bây giờ tất cả các cô gái trong thị trấn này đều biết điều đó. 185 00:09:30,240 --> 00:09:33,306 Chúa ơi, tôi sẽ không bao giờ có thể tìm được một cô gái nào ở thị trấn này. 186 00:09:33,330 --> 00:09:34,566 Tuyệt vời. 187 00:09:34,590 --> 00:09:37,116 Ừm không sao đâu. 188 00:09:37,140 --> 00:09:43,050 Ý tôi là, tôi thực sự muốn nói chuyện với bố về chuyện này, nhưng 189 00:09:43,050 --> 00:09:45,640 Anh ấy đúng là một tên ngốc ích kỷ. 190 00:09:45,990 --> 00:09:51,381 Tôi nghĩ anh ấy sẽ cho tôi vài lời khuyên chỗ này chỗ kia, nhưng cơ hội cuối cùng tôi có đã đến. 191 00:09:51,405 --> 00:09:52,305 Hôm nay ở trường. 192 00:09:52,305 --> 00:09:56,665 Ý tôi là, tôi, tôi đến trong bộ đồ lót. 193 00:09:57,915 --> 00:10:05,151 Chà, bạn là một chàng trai trẻ và tôi chắc chắn rằng đến lúc nào đó bạn có thể làm được, mặc dù tôi thì không. 194 00:10:05,175 --> 00:10:10,705 Tôi đã thử chỉ xem phim khiêu dâm mà không chạm vào bản thân. 195 00:10:10,875 --> 00:10:15,621 Tôi gần như có thể xem trọn vẹn 30 phút mà không xuất tinh ra quần. 196 00:10:15,645 --> 00:10:19,435 Nhưng khi ở bên một cô gái, tôi gần như không thể tiếp cận được cô ấy. 197 00:10:19,575 --> 00:10:21,981 Bạn đã bao giờ ở bên trong một cô gái chưa? 198 00:10:22,005 --> 00:10:28,551 Ý tôi là, có một vài bản hit, nhưng Angie giống như cô gái quyến rũ nhất. 199 00:10:28,575 --> 00:10:33,555 Ý tôi là, tất nhiên là không quyến rũ bằng bạn, nhưng ít nhất cô ấy cũng nằm trong top 5 người quyến rũ nhất. 200 00:10:33,555 --> 00:10:36,975 các cô gái ở trường, và mỗi khi tôi nhìn cô ấy hay nhìn thấy cô ấy hoặc nghĩ 201 00:10:36,975 --> 00:10:41,991 về cô ấy, điều đó khiến tôi thật khó khăn. 202 00:10:42,015 --> 00:10:44,745 Bạn đã bao giờ nghĩ về bất cứ điều gì khác ngoài tình dục khi bạn và bạn 203 00:10:44,745 --> 00:10:46,911 bạn gái sắp thân mật? 204 00:10:46,935 --> 00:10:48,471 Ý bạn là bóng chày? 205 00:10:48,495 --> 00:10:53,094 Ý tôi là, tôi đã tìm kiếm trực tuyến về cách kéo dài tuổi thọ. 206 00:10:55,214 --> 00:10:57,111 Không có lời khuyên nào có tác dụng với tôi. 207 00:10:57,135 --> 00:10:59,245 Bố khó khăn với con thế nào? 208 00:11:00,104 --> 00:11:04,785 Bố con và mẹ đã không làm tình từ lâu rồi, nhưng điều này 209 00:11:04,785 --> 00:11:07,911 vấn đề của bạn có thể được giải quyết. 210 00:11:07,935 --> 00:11:09,710 Bạn sẽ sớm rời trường đại học. 211 00:11:09,734 --> 00:11:14,844 Một thành phố mới, rất nhiều cô gái mới, bất kỳ ai trong số họ cũng sẽ may mắn khi có được bạn. 212 00:11:16,395 --> 00:11:20,865 Được rồi, nếu bạn không thể giúp được thì tôi cũng có thể chấp nhận điều đó. 213 00:11:20,865 --> 00:11:23,064 Tôi sẽ không bao giờ có được một cô gái. 214 00:11:23,145 --> 00:11:26,540 Ồ, tôi có một ý tưởng, tôi đoán vậy. 215 00:11:26,564 --> 00:11:30,285 Anh sẽ hôn em bằng lưỡi và anh muốn em đẩy nhẹ nhàng 216 00:11:30,285 --> 00:11:32,604 hãy bỏ đi nếu bạn quá phấn khích. 217 00:11:32,775 --> 00:11:34,915 Ý bạn là một nụ hôn kiểu Pháp? 218 00:11:35,135 --> 00:11:40,131 Uh, tôi, uh, đó là một ý tưởng ngu ngốc. 219 00:11:40,155 --> 00:11:41,781 Quên tôi thậm chí đã nói nó. 220 00:11:41,805 --> 00:11:43,885 Làm ơn đừng nói với bố cậu. 221 00:11:48,975 --> 00:11:50,001 Ồ. 222 00:11:50,025 --> 00:11:52,545 Ồ, điều đó tốt, nhưng thôi nào. 223 00:11:52,550 --> 00:11:53,235 Thật là khủng khiếp. 224 00:11:53,240 --> 00:11:55,431 Chỉ cần, hãy trung thực. 225 00:11:55,455 --> 00:11:58,215 Tôi muốn em thử lại, nhưng em yêu, đừng làm hỏng việc. 226 00:11:58,215 --> 00:12:00,290 ngôn ngữ cho đến bây giờ trong ngày hôm nay. 227 00:12:00,314 --> 00:12:01,725 Ngôn ngữ của chúng ta phải nhảy múa cùng nhau. 228 00:12:01,725 --> 00:12:03,661 Bạn nên thử miệng của Angie. 229 00:12:03,685 --> 00:12:07,461 Hãy để đôi môi của bạn ấn vào nhau và thử nó. 230 00:12:07,485 --> 00:12:12,564 Và cảm nhận nó và sẵn sàng chơi. 231 00:12:29,280 --> 00:12:30,336 Ồ. 232 00:12:30,360 --> 00:12:34,540 Chà, trên thang điểm từ một đến mười, ít nhất là năm phải không? 233 00:12:35,190 --> 00:12:38,530 Tôi có thể nói rằng anh ấy là người mang ít nhất 10 em bé. 234 00:12:39,660 --> 00:12:43,746 Tôi chắc chắn rằng dương vật của anh ấy không cứng đối với tôi như đối với một cô gái trẻ, 235 00:12:43,770 --> 00:12:49,686 nhưng mức độ kích thích của In My Cock của mẹ là bao nhiêu thì khó đối với mẹ. 236 00:12:49,710 --> 00:12:53,320 Đó là nụ hôn nồng nàn nhất mà tôi từng có. 237 00:12:53,670 --> 00:12:55,056 Được rồi ổn mà. 238 00:12:55,080 --> 00:12:58,116 Hãy hít một hơi thật sâu và giữ nó ngay bây giờ. 239 00:12:58,140 --> 00:13:01,946 Hãy cho tôi biết điều gì xảy ra khi Angie cho bạn xem bộ ngực của cô ấy. 240 00:13:01,970 --> 00:13:02,606 Trời ơi. 241 00:13:02,630 --> 00:13:05,230 Tôi là một người hay boa. 242 00:13:05,579 --> 00:13:08,430 Ừm, xin lỗi, tôi phải cẩn thận cái miệng của mình. 243 00:13:08,430 --> 00:13:11,439 Tôi thực sự rất vui mừng. 244 00:13:12,479 --> 00:13:13,506 Vậy là được rồi. 245 00:13:13,530 --> 00:13:15,036 Nói chuyện bẩn thỉu cũng được. 246 00:13:15,060 --> 00:13:18,455 Ngay trong căn phòng này tối nay. 247 00:13:18,479 --> 00:13:21,425 Vậy bạn nói bạn là một người đàn ông ngực lớn. 248 00:13:21,449 --> 00:13:23,846 Điều gì xảy ra khi cô ấy cho bạn xem bộ ngực của mình? 249 00:13:23,870 --> 00:13:28,656 Đôi khi tôi xuất tinh ra quần chỉ vì nhìn thấy ngực cô ấy. 250 00:13:28,680 --> 00:13:33,066 Ý tôi là, chuyện đó xảy ra vào thứ Sáu tuần trước và cô ấy chỉ ngồi đó và cười. 251 00:13:33,090 --> 00:13:35,380 Thật xấu hổ. 252 00:13:35,880 --> 00:13:40,146 Có thể cho bạn thấy bộ ngực của tôi là vượt quá giới hạn, nhưng 253 00:13:40,170 --> 00:13:41,400 Có lẽ tôi có thể nhảy cho bạn xem. 254 00:13:41,405 --> 00:13:43,900 Bạn đã bao giờ được một cô gái nhảy cho mình chưa? 255 00:13:45,790 --> 00:13:47,080 Tốt. 256 00:13:57,990 --> 00:13:59,130 Tôi sẽ nhảy cho bạn xem. 257 00:13:59,135 --> 00:14:02,346 Dương vật của bạn không nên cứng như đá chỉ vì khiêu vũ. 258 00:14:02,370 --> 00:14:06,740 Nếu vậy, hãy thử nghĩ đến bà của bạn và đồng ý với bà. 259 00:14:22,375 --> 00:14:25,655 Tôi đã không nhảy như thế kể từ khi tôi ở độ tuổi của bạn. 260 00:14:30,444 --> 00:14:32,021 Con ổn không con gấu? 261 00:14:32,045 --> 00:14:33,334 Vâng, 262 00:14:39,025 --> 00:14:40,181 bạn đang làm rất tốt. 263 00:14:40,205 --> 00:14:43,325 Tôi sẽ đánh cược cao hơn và cho bạn xem ngực của tôi. 264 00:14:43,325 --> 00:14:44,775 Tốt. 265 00:14:53,675 --> 00:14:56,205 Bạn có thể gọi tôi là Angela nếu bạn muốn. 266 00:14:56,305 --> 00:14:57,251 Ồ. 267 00:14:57,275 --> 00:14:59,626 Angela không di chuyển như thế. 268 00:15:00,105 --> 00:15:01,645 Bạn đã sẵn sàng chưa? 269 00:15:12,480 --> 00:15:16,360 Bây giờ hãy hít vào và giữ trong bốn phút, thưa bà. 270 00:15:21,810 --> 00:15:23,860 Đo la chang trai của tôi. 271 00:15:47,755 --> 00:15:48,781 Em có thể làm được điều này, em yêu. 272 00:15:48,805 --> 00:15:50,974 Mẹ tin con. 273 00:16:07,060 --> 00:16:08,280 Ồ. 274 00:16:08,860 --> 00:16:09,880 Tôi có thể nhìn thấy âm hộ của bạn? 275 00:16:09,880 --> 00:16:11,040 Mẹ ơi? 276 00:16:12,250 --> 00:16:15,160 Chúng ta chỉ giả vờ thôi, nhưng. 277 00:16:15,375 --> 00:16:15,974 Vui lòng. 278 00:16:15,979 --> 00:16:18,200 Tôi hứa sẽ là một quý ông. 279 00:16:18,224 --> 00:16:19,641 Anh biết em không phải vậy, em yêu. 280 00:16:19,665 --> 00:16:26,875 Tôi cảm thấy có chút xấu hổ, ngượng ngùng, tự ti. 281 00:16:26,925 --> 00:16:27,711 Không có gì. 282 00:16:27,735 --> 00:16:33,045 Tôi chỉ, chúng tôi, bạn đang rất phấn khích. 283 00:16:35,354 --> 00:16:37,190 Tôi đã bật bạn lên. 284 00:16:37,214 --> 00:16:38,570 Bạn có ngạc nhiên không? 285 00:16:38,594 --> 00:16:41,125 Em đẹp trai quá, em yêu. 286 00:16:41,235 --> 00:16:44,334 Mẹ ơi, con không xấu hổ khi cứng rắn với mẹ đâu. 287 00:16:44,584 --> 00:16:45,710 Ồ. 288 00:16:45,734 --> 00:16:48,535 Bạn có thể nhảy cho tôi một lần nữa được không? 289 00:17:14,264 --> 00:17:16,345 Được rồi, đến lượt bạn. 290 00:17:25,514 --> 00:17:28,420 Bạn có một chú gà trống xinh đẹp. 291 00:17:28,444 --> 00:17:29,975 Nó thật hoàn hảo. 292 00:17:30,555 --> 00:17:32,511 Tôi ướt quá. 293 00:17:32,535 --> 00:17:36,855 Tôi chưa bao giờ bị ướt thế này vì tôi thậm chí còn không nhớ nổi. 294 00:17:52,140 --> 00:17:54,550 Anh ơi, tôi ước gì tôi đã chết. 295 00:17:54,630 --> 00:17:56,376 Tôi sẽ đối xử tốt với bạn. 296 00:17:56,400 --> 00:18:00,640 Tôi sẽ lao vào bạn hết lần này đến lần khác. 297 00:18:01,590 --> 00:18:03,820 Bạn thích ăn âm hộ con trai. 298 00:18:06,345 --> 00:18:10,075 Tôi đoán nó cũng giống như một nụ hôn ở dưới đó. 299 00:18:11,355 --> 00:18:17,845 Nếu tôi đến, anh ấy có thể đến gần và ngửi tôi. 300 00:18:31,075 --> 00:18:32,020 Ồ. 301 00:18:32,044 --> 00:18:34,284 Mùi này thơm quá. 302 00:18:37,365 --> 00:18:42,575 Bây giờ, hãy hôn con bằng đôi môi mềm mại quanh má mẹ và dùng lưỡi của con. 303 00:19:04,905 --> 00:19:05,641 Ôi Chúa ơi. 304 00:19:05,665 --> 00:19:07,855 Tôi đang rất bình tĩnh. 305 00:19:11,685 --> 00:19:13,125 Đặt tay lên dương vật của em đi em yêu. 306 00:19:13,125 --> 00:19:15,125 Bóp nó cho đến khi nó đau. 307 00:19:22,035 --> 00:19:22,611 Tốt? 308 00:19:22,635 --> 00:19:24,421 Được rồi, tôi đã sẵn sàng. 309 00:19:24,445 --> 00:19:26,875 Con muốn kéo dài vì mẹ, mẹ à. 310 00:19:31,680 --> 00:19:32,550 Anh chàng tốt. 311 00:19:32,550 --> 00:19:37,750 Bây giờ hãy dùng lưỡi lên xuống và mút cặc của Mẹ. 312 00:19:47,220 --> 00:19:47,676 Ừm. 313 00:19:47,700 --> 00:19:48,930 Tốt đấy. 314 00:19:48,930 --> 00:19:51,850 Bây giờ hãy đưa cho mẹ một ngón tay. 315 00:20:04,534 --> 00:20:05,294 Ôi Chúa ơi. 316 00:20:05,300 --> 00:20:06,104 Tôi muốn đụ bạn 317 00:20:06,104 --> 00:20:07,975 Làm ơn đi mẹ. 318 00:20:08,054 --> 00:20:09,651 chúng tôi không thể 319 00:20:09,675 --> 00:20:10,101 Cố lên. 320 00:20:10,125 --> 00:20:12,445 Hãy giúp tôi. 321 00:20:17,774 --> 00:20:19,435 Chỉ là tiền boa. 322 00:20:42,004 --> 00:20:44,205 Ý tôi là, bạn khá giỏi việc đó. 323 00:20:47,024 --> 00:20:49,225 Tôi có thể dán nó vào bên trong không? 324 00:20:49,824 --> 00:20:51,711 Chưa. 325 00:20:51,735 --> 00:20:54,125 Bạn đã bao giờ bị một cô gái hút dương vật của mình chưa? 326 00:20:54,149 --> 00:20:55,389 Vâng. 327 00:20:55,909 --> 00:20:56,435 KHÔNG. 328 00:20:56,459 --> 00:20:58,600 Bạn có muốn tôi thử nó không? 329 00:20:59,429 --> 00:21:00,006 Chắc chắn. 330 00:21:00,030 --> 00:21:01,139 Chỉ cần cố gắng không đến. 331 00:21:01,139 --> 00:21:02,556 Tốt. 332 00:21:02,580 --> 00:21:02,939 Tốt. 333 00:21:02,945 --> 00:21:04,419 tôi sẽ không làm điều đó 334 00:21:24,780 --> 00:21:26,320 Bạn cảm thấy thế nào? 335 00:21:26,620 --> 00:21:27,910 Tốt. 336 00:21:38,520 --> 00:21:42,110 Nó vẫn ổn. 337 00:22:10,439 --> 00:22:11,729 Tốt. 338 00:22:34,700 --> 00:22:36,280 Vâng vâng. 339 00:22:40,185 --> 00:22:41,240 Không được vào. 340 00:22:41,264 --> 00:22:41,691 Vâng. 341 00:22:41,715 --> 00:22:46,345 Bóng chày nghiêm túc. 342 00:22:46,574 --> 00:22:48,264 Tôi se TRỞ LẠI. 343 00:22:50,264 --> 00:22:50,745 Ôi chúa ơi. 344 00:22:50,745 --> 00:22:52,754 Bạn rất tốt vào thời điểm đó. 345 00:22:56,135 --> 00:22:58,314 Bố là một thằng ngốc. 346 00:22:59,254 --> 00:23:01,435 Oh SHIT 347 00:23:10,125 --> 00:23:11,575 Đừng nấu ăn. 348 00:23:14,295 --> 00:23:16,215 Bạn rất giỏi về nó. 349 00:23:24,675 --> 00:23:27,101 Ồ, vâng, vâng, vâng, vâng. 350 00:23:27,125 --> 00:23:27,795 Vì thế. 351 00:23:27,795 --> 00:23:29,305 Vì thế. 352 00:23:29,504 --> 00:23:30,091 Ôi Chúa ơi. 353 00:23:30,115 --> 00:23:31,575 Ôi Chúa ơi. 354 00:23:34,870 --> 00:23:36,326 Hãy yên lặng. 355 00:23:36,350 --> 00:23:37,640 Tốt. 356 00:23:39,530 --> 00:23:40,656 Tốt. 357 00:23:40,680 --> 00:23:41,506 Bạn ổn chứ? 358 00:23:41,530 --> 00:23:42,820 Vâng. 359 00:23:44,780 --> 00:23:46,000 Ồ, 360 00:24:10,520 --> 00:24:14,649 Ôi chúa ơi, tôi không thể tin được là mẹ tôi đang bú cặc tôi. 361 00:24:15,960 --> 00:24:17,659 Ôi Chúa ơi. 362 00:24:17,850 --> 00:24:18,246 Chết tiệt. 363 00:24:18,270 --> 00:24:19,620 Angie 364 00:24:22,409 --> 00:24:23,885 Đây có phải là Phil không? 365 00:24:23,909 --> 00:24:25,690 Ồ vâng. 366 00:24:28,925 --> 00:24:31,425 Ôi chúa ơi, việc này khó quá. 367 00:24:38,925 --> 00:24:41,025 Bạn đã sẵn sàng để cảm thấy như một người mẹ? 368 00:24:42,965 --> 00:24:44,945 Ồ vâng. 369 00:24:45,005 --> 00:24:46,621 Ôi Chúa ơi. 370 00:24:46,645 --> 00:24:47,271 Vâng. 371 00:24:47,295 --> 00:24:48,271 Tôi muốn cảm thấy như một người mẹ. 372 00:24:48,295 --> 00:24:49,585 Vâng. 373 00:24:53,565 --> 00:24:55,181 Hãy cẩn thận, được chứ? 374 00:24:55,205 --> 00:24:56,625 Ừm-hmm. 375 00:24:57,899 --> 00:24:59,350 Ôi Chúa ơi. 376 00:25:05,850 --> 00:25:06,780 Đừng đến nữa. 377 00:25:06,780 --> 00:25:07,746 Bạn ổn chứ? 378 00:25:07,770 --> 00:25:09,159 Tôi nghĩ vậy. 379 00:25:09,210 --> 00:25:10,855 Tôi có nên dừng lại ở đó không? 380 00:25:10,879 --> 00:25:12,970 Bạn có thể đi xa hơn một chút. 381 00:25:14,850 --> 00:25:15,496 Chắc chắn. 382 00:25:15,520 --> 00:25:16,066 À được rồi. 383 00:25:16,090 --> 00:25:17,580 Cố lên. 384 00:25:19,200 --> 00:25:21,040 Đừng đến nữa. 385 00:25:23,500 --> 00:25:24,700 Bóng đá. 386 00:25:25,785 --> 00:25:27,981 Mẹ có thấy khỏe không? 387 00:25:28,005 --> 00:25:29,331 Ôi Chúa ơi. 388 00:25:29,355 --> 00:25:30,895 Tốt. 389 00:25:30,975 --> 00:25:31,561 Được rồi. 390 00:25:31,585 --> 00:25:33,091 Hãy đặt nó trở lại nơi nó thuộc về. 391 00:25:33,115 --> 00:25:34,405 Vâng. 392 00:25:39,225 --> 00:25:40,691 Ôi Chúa ơi. 393 00:25:40,715 --> 00:25:41,101 Tốt. 394 00:25:41,125 --> 00:25:43,125 Tôi chỉ cần tiếp tục suy nghĩ. 395 00:25:43,635 --> 00:25:44,925 Tốt. 396 00:25:48,355 --> 00:25:50,845 Chỉ một chút thôi. 397 00:26:04,015 --> 00:26:04,281 Bạn. 398 00:26:04,305 --> 00:26:04,831 Tốt? 399 00:26:04,855 --> 00:26:08,121 Bạn có cần đến giữ nó không? 400 00:26:08,145 --> 00:26:08,811 Tốt. 401 00:26:08,835 --> 00:26:09,105 Giữ anh ta lại. 402 00:26:09,105 --> 00:26:10,495 Vâng. 403 00:26:10,875 --> 00:26:12,385 Ôi Chúa ơi. 404 00:26:21,899 --> 00:26:24,210 Nếu bạn cảm thấy cần phải đến, hãy đẩy tôi. 405 00:26:24,210 --> 00:26:25,375 Tốt. 406 00:26:25,399 --> 00:26:26,690 Tốt. 407 00:26:35,870 --> 00:26:37,690 Ôi Chúa ơi. 408 00:26:38,950 --> 00:26:41,490 Ôi chúa ơi. 409 00:26:42,399 --> 00:26:42,786 Tốt. 410 00:26:42,810 --> 00:26:45,790 Tôi nghĩ, tôi nghĩ tôi có thể làm được. 411 00:26:47,730 --> 00:26:49,899 Tôi có nên đi chậm hơn không? 412 00:26:50,645 --> 00:26:52,851 Tôi muốn bạn làm cho mình cảm thấy tốt. 413 00:26:52,875 --> 00:26:53,324 Vâng. 414 00:26:53,324 --> 00:26:54,101 Vâng. 415 00:26:54,125 --> 00:26:55,685 Tôi có thể làm điều đó. 416 00:26:59,985 --> 00:27:01,205 Ồ. 417 00:27:01,705 --> 00:27:02,520 Được rồi? 418 00:27:02,544 --> 00:27:04,645 Hay là nó quá nhanh? 419 00:27:05,185 --> 00:27:06,691 Ôi chúa ơi. 420 00:27:06,715 --> 00:27:08,004 Tốt. 421 00:27:08,635 --> 00:27:09,854 Ồ, 422 00:27:17,064 --> 00:27:18,614 Làm như thế nào? 423 00:27:20,159 --> 00:27:21,666 Cái đó tốt hơn? 424 00:27:21,690 --> 00:27:22,980 Vâng. 425 00:27:23,240 --> 00:27:25,860 Bạn đang đi sâu hơn vào tôi. 426 00:27:28,720 --> 00:27:30,216 Bạn có thể cung cấp điều đó? 427 00:27:30,240 --> 00:27:31,460 Vâng. 428 00:27:35,889 --> 00:27:37,496 Đừng đi quá nhanh. 429 00:27:37,520 --> 00:27:39,100 Bạn sẽ đến. 430 00:27:43,240 --> 00:27:45,540 Ôi Chúa ơi. 431 00:27:53,330 --> 00:27:55,310 Ôi Chúa ơi. 432 00:27:55,730 --> 00:27:56,556 Ôi Chúa ơi. 433 00:27:56,580 --> 00:27:57,600 Làm cho con cặc biến mất. 434 00:27:57,600 --> 00:27:59,110 Rất tốt. 435 00:27:59,190 --> 00:28:00,820 Ồ. 436 00:28:02,190 --> 00:28:03,610 Chết tiệt. 437 00:28:04,440 --> 00:28:05,266 Tôi có thể chạm vào ngực của bạn được không? 438 00:28:05,290 --> 00:28:06,710 Ừm-hmm. 439 00:28:08,260 --> 00:28:11,190 Chỉ cần đừng để họ bắt bạn phải đến. 440 00:28:14,170 --> 00:28:17,436 Và nếu quá nhiều, chúng ta luôn có thể thử một vị trí khác. 441 00:28:17,460 --> 00:28:18,436 Tốt. 442 00:28:18,460 --> 00:28:19,750 Tốt. 443 00:28:25,570 --> 00:28:26,790 Ồ 444 00:28:29,930 --> 00:28:31,550 Chúa tôi. 445 00:28:33,000 --> 00:28:37,690 Đây rồi, Chúa ơi. 446 00:28:41,840 --> 00:28:42,946 Ôi Chúa ơi. 447 00:28:42,970 --> 00:28:44,500 Một giây. 448 00:28:48,480 --> 00:28:50,170 Ôi Chúa ơi. 449 00:28:54,450 --> 00:28:56,826 Bạn có muốn thử vị trí khác không? 450 00:28:56,850 --> 00:28:57,210 Vâng. 451 00:28:57,210 --> 00:28:58,270 Vâng. 452 00:28:58,530 --> 00:29:00,176 Tôi có thể đụ bạn từ phía sau được không? 453 00:29:00,200 --> 00:29:01,620 Ừm-hmm. 454 00:29:02,160 --> 00:29:03,876 Nhưng bạn phải đi rất chậm. 455 00:29:03,900 --> 00:29:05,306 Tốt. 456 00:29:05,330 --> 00:29:05,676 Tốt. 457 00:29:05,700 --> 00:29:07,860 Tôi không muốn đến quá sớm. 458 00:29:37,035 --> 00:29:37,671 Chỉ ở đó thôi. 459 00:29:37,695 --> 00:29:38,965 Ừm-hmm. 460 00:29:40,815 --> 00:29:43,165 Chúng ta đang đi tốt đẹp và chậm rãi. 461 00:29:45,675 --> 00:29:50,785 Không quá sâu, quá nhanh, chỉ thế thôi. 462 00:30:05,669 --> 00:30:10,960 Hãy chậm lại nếu bạn cần dành thời gian 463 00:30:18,720 --> 00:30:20,530 Vì thế. 464 00:30:33,540 --> 00:30:38,020 Ồ, bạn có cảm thấy thực sự tốt không? 465 00:30:47,679 --> 00:30:49,385 Bạn cảm thấy thế nào? 466 00:30:49,409 --> 00:30:50,699 Tốt. 467 00:30:53,080 --> 00:30:55,020 Ôi Chúa ơi. 468 00:30:58,919 --> 00:31:01,179 Chúa rất tốt lành. 469 00:31:17,310 --> 00:31:22,510 Không, cố gắng đi nhanh hơn một chút mà không đến. 470 00:31:22,800 --> 00:31:23,615 Tốt. 471 00:31:23,639 --> 00:31:26,530 Nhưng nếu bạn cần dừng lại, hãy cho tôi biết. 472 00:31:27,840 --> 00:31:30,040 Bạn cảm thấy rất tốt. 473 00:31:51,915 --> 00:31:53,135 Chào, 474 00:31:55,754 --> 00:31:58,344 Em đang làm rất tốt, em yêu. 475 00:31:59,504 --> 00:32:01,041 Vì thế. 476 00:32:01,065 --> 00:32:02,750 Vì thế. 477 00:32:02,774 --> 00:32:04,551 Bạn thật tuyệt vời. 478 00:32:04,575 --> 00:32:06,875 Ồ, bạn cảm thấy thật tuyệt vời. 479 00:32:15,975 --> 00:32:18,595 Tôi có thể đi nhanh hơn một chút được không? 480 00:32:24,135 --> 00:32:25,355 Ồ. 481 00:32:26,650 --> 00:32:28,910 Ồ, bạn đang làm rất tốt. 482 00:32:47,770 --> 00:32:49,430 Ôi chúa ơi, vâng. 483 00:32:49,430 --> 00:32:49,876 Vâng. 484 00:32:49,900 --> 00:32:51,430 Đừng làm điều đó. 485 00:32:54,955 --> 00:32:55,291 Tốt. 486 00:32:55,315 --> 00:32:56,605 Tốt. 487 00:32:56,905 --> 00:32:57,524 Gạch bỏ. 488 00:32:57,524 --> 00:32:58,875 Gạch bỏ cả ba. 489 00:32:58,875 --> 00:32:59,325 Bóng bốn. 490 00:32:59,325 --> 00:33:00,565 Tốt. 491 00:33:13,945 --> 00:33:14,240 Vâng. 492 00:33:14,264 --> 00:33:14,990 Thế đấy 493 00:33:15,014 --> 00:33:15,075 Tôi? 494 00:33:15,075 --> 00:33:16,735 Vì thế. 495 00:33:17,715 --> 00:33:19,485 Vì thế. 496 00:33:23,014 --> 00:33:24,565 Có bạn. 497 00:33:26,255 --> 00:33:28,475 Bạn cảm thấy rất tốt. 498 00:33:28,775 --> 00:33:30,761 Bạn có chắc mình có thể giải quyết được việc đó không? 499 00:33:30,785 --> 00:33:32,075 Vâng. 500 00:33:38,895 --> 00:33:41,261 Khá nhanh đấy con trai. 501 00:33:41,285 --> 00:33:42,835 Đừng đến. 502 00:33:43,415 --> 00:33:44,516 Ồ. 503 00:33:44,540 --> 00:33:46,990 Mặc dù cảm giác đó rất tốt, 504 00:33:55,140 --> 00:33:55,830 Vì thế. 505 00:33:55,835 --> 00:33:57,040 Vâng. 506 00:34:00,100 --> 00:34:01,320 Vâng. 507 00:34:04,140 --> 00:34:05,436 Chưa. 508 00:34:05,460 --> 00:34:07,000 Đừng gọi ở đây. 509 00:34:07,820 --> 00:34:10,040 Bạn có thể cho nó vào miệng hay gì đó được không? 510 00:34:14,009 --> 00:34:15,580 Ôi Chúa ơi. 511 00:34:17,190 --> 00:34:17,550 Tuyệt vời. 512 00:34:17,550 --> 00:34:19,389 Cảm giác đó cũng quá tốt. 513 00:34:20,520 --> 00:34:21,810 Tốt. 514 00:34:22,190 --> 00:34:23,969 Hãy cố gắng giữ nó. 515 00:34:24,949 --> 00:34:26,239 Tốt. 516 00:34:27,000 --> 00:34:30,635 Bạn có muốn thay đổi vị trí hay bạn đồng ý với điều này? 517 00:34:30,659 --> 00:34:31,900 Tôi đây, 518 00:34:40,300 --> 00:34:41,256 Ôi Chúa ơi. 519 00:34:41,280 --> 00:34:42,610 Vâng. 520 00:34:44,500 --> 00:34:46,560 Ôi Chúa ơi. 521 00:34:48,700 --> 00:34:50,160 Rất tốt 522 00:34:56,620 --> 00:34:57,116 Chúa. 523 00:34:57,140 --> 00:34:57,436 Vâng. 524 00:34:57,460 --> 00:34:59,036 Có có có. 525 00:34:59,060 --> 00:34:59,280 Ồ. 526 00:34:59,280 --> 00:35:02,160 Mẹ ơi, mẹ bú cặc giỏi quá. 527 00:35:13,475 --> 00:35:16,595 Tôi không biết tại sao bố bạn không ngủ với tôi. 528 00:35:21,025 --> 00:35:21,851 Ôi Chúa ơi. 529 00:35:21,875 --> 00:35:23,165 Là, 530 00:35:32,625 --> 00:35:36,321 và tôi muốn bạn trượt cặc của bạn vào mẹ từ bên cạnh. 531 00:35:36,345 --> 00:35:37,771 Tốt? 532 00:35:37,795 --> 00:35:38,391 Tốt. 533 00:35:38,415 --> 00:35:40,031 Bạn có muốn làm việc đó không? 534 00:35:40,055 --> 00:35:45,655 Được rồi, hãy đến ngay phía sau mẹ. 535 00:35:51,285 --> 00:35:52,155 và trượt nó vào. 536 00:35:52,155 --> 00:35:53,661 Vì thế? 537 00:35:53,685 --> 00:35:55,105 Ừm-hmm. 538 00:36:00,405 --> 00:36:00,641 Ồ. 539 00:36:00,665 --> 00:36:02,905 Tôi nóng lòng chờ đợi bọn trẻ. 540 00:36:03,105 --> 00:36:05,225 Ý tôi là, đây là cái thìa phải không? 541 00:36:05,515 --> 00:36:06,111 Thìa. 542 00:36:06,135 --> 00:36:06,425 Tốt. 543 00:36:06,425 --> 00:36:07,665 Tôi xin lỗi. 544 00:36:14,900 --> 00:36:16,146 Vì thế. 545 00:36:16,170 --> 00:36:17,390 Vâng. 546 00:36:20,549 --> 00:36:20,819 Ồ. 547 00:36:20,819 --> 00:36:23,980 Cảm giác này, cảm giác này rất khác. 548 00:36:24,750 --> 00:36:25,786 Nó cảm thấy tốt? 549 00:36:25,810 --> 00:36:27,670 Ôi chúa ơi, vâng. 550 00:36:28,890 --> 00:36:31,029 Ôi Chúa ơi. 551 00:36:37,129 --> 00:36:39,069 Ôi Chúa ơi. 552 00:36:39,515 --> 00:36:41,395 Tôi ướt quá rồi. 553 00:36:43,845 --> 00:36:45,911 Tôi ướt sũng vì bạn. 554 00:36:45,935 --> 00:36:47,595 Ôi Chúa ơi. 555 00:36:57,545 --> 00:36:59,674 Vì thế. 556 00:37:22,035 --> 00:37:23,694 Ôi Chúa ơi. 557 00:37:26,775 --> 00:37:28,315 Ừm-hmm. 558 00:37:29,955 --> 00:37:32,214 Bạn đang làm nó rất tốt. 559 00:37:46,230 --> 00:37:47,990 Vì thế, 560 00:37:55,380 --> 00:37:56,799 Mẹ ơi. 561 00:38:01,090 --> 00:38:02,870 Oh SHIT 562 00:38:03,270 --> 00:38:05,110 Ôi Chúa ơi. 563 00:38:12,810 --> 00:38:14,650 Bạn sẽ làm cho tôi bình tĩnh lại. 564 00:38:18,000 --> 00:38:19,650 Tiếp tục đi, cứ làm tình với tôi đi. 565 00:38:19,655 --> 00:38:21,250 Vì thế. 566 00:38:21,390 --> 00:38:23,476 Bạn đang làm nó rất tốt. 567 00:38:23,500 --> 00:38:26,000 Vâng đúng như thế. 568 00:38:27,410 --> 00:38:28,760 Ờ ờ. 569 00:38:31,305 --> 00:38:36,735 Hãy giữ âm hộ của mẹ trong khi tôi vuốt ve clip của mình, nhưng đừng xuất tinh, được chứ? 570 00:38:36,965 --> 00:38:38,255 Tốt. 571 00:38:39,765 --> 00:38:41,055 Chết tiệt. 572 00:38:41,715 --> 00:38:43,315 Đừng đến 573 00:38:54,075 --> 00:38:55,765 Vì thế. 574 00:39:04,555 --> 00:39:05,464 Ngay đó, Ricardo. 575 00:39:05,475 --> 00:39:07,025 Chỉ ở đó thôi. 576 00:39:09,645 --> 00:39:11,904 Oh SHIT 577 00:39:20,605 --> 00:39:22,225 Oh SHIT 578 00:39:24,335 --> 00:39:24,771 Ừm. 579 00:39:24,795 --> 00:39:26,415 Ôi Chúa ơi. 580 00:39:26,415 --> 00:39:28,465 Bạn cảm thấy rất tốt. 581 00:39:31,555 --> 00:39:33,891 Ồ, bạn có cảm thấy mẹ sắp ra khỏi cặc bạn không? 582 00:39:33,915 --> 00:39:34,571 Ôi Chúa ơi. 583 00:39:34,595 --> 00:39:36,335 Ôi Chúa ơi. 584 00:39:39,155 --> 00:39:39,611 Vâng. 585 00:39:39,635 --> 00:39:40,855 Vâng. 586 00:39:41,895 --> 00:39:44,931 Bạn có mẹ để nếm thử vòi nước của bạn. 587 00:39:44,955 --> 00:39:46,051 Ôi Chúa ơi. 588 00:39:46,075 --> 00:39:46,621 Ừm-hmm. 589 00:39:46,645 --> 00:39:47,935 Vâng. 590 00:39:56,734 --> 00:39:58,555 Ôi Chúa ơi. 591 00:40:13,615 --> 00:40:15,924 Sao con không trèo lên người mẹ? 592 00:40:18,024 --> 00:40:19,315 Tốt. 593 00:40:41,984 --> 00:40:43,694 Trượt nó vào. 594 00:40:51,870 --> 00:40:53,920 Có cảm thấy quá tốt? 595 00:40:54,500 --> 00:40:56,000 Rất tốt. 596 00:41:14,830 --> 00:41:16,760 Nó cảm thấy tốt? 597 00:41:19,460 --> 00:41:21,670 Đừng cắt tôi. 598 00:41:23,100 --> 00:41:23,670 Bạn đã hiểu nó. 599 00:41:23,670 --> 00:41:25,660 Thật đẹp và ẩm ướt. 600 00:41:35,250 --> 00:41:37,350 Con đang làm rất tốt, con trai. 601 00:41:37,350 --> 00:41:39,520 Tôi rất tự hào về bạn. 602 00:41:39,569 --> 00:41:41,706 Ồ, cảm ơn bạn rất nhiều vì sự giúp đỡ của bạn. 603 00:41:41,730 --> 00:41:43,509 Bạn đang làm rất tốt. 604 00:41:50,940 --> 00:41:53,400 Ồ, bạn cảm thấy thật tuyệt. 605 00:42:24,500 --> 00:42:26,560 Bạn có muốn tăng tốc nó lên? 606 00:42:33,940 --> 00:42:37,176 Ừm, tôi muốn bạn tăng tốc độ lên một chút cho tôi. 607 00:42:37,200 --> 00:42:38,646 Tốt. 608 00:42:38,670 --> 00:42:39,246 Tốt. 609 00:42:39,270 --> 00:42:41,206 Và đi nhanh hơn một chút. 610 00:42:41,230 --> 00:42:42,520 Vâng. 611 00:42:43,395 --> 00:42:47,471 Bạn cảm thấy âm hộ của mẹ đang bóp chặt chiếc đồng hồ cứng của bạn. 612 00:42:47,495 --> 00:42:48,231 Ồ. 613 00:42:48,255 --> 00:42:50,391 Bạn có cảm thấy trời nóng và ẩm như thế nào không? 614 00:42:50,415 --> 00:42:52,391 Ôi chúa ơi, vâng. 615 00:42:52,415 --> 00:42:53,751 Ôi Chúa ơi. 616 00:42:53,775 --> 00:42:54,261 Ừm. 617 00:42:54,285 --> 00:42:56,431 Bạn đang làm cho điều này trở nên khó khăn với tôi? 618 00:42:56,455 --> 00:42:59,031 Nếu con cần đến, con có thể lấp đầy âm hộ của mẹ. 619 00:42:59,055 --> 00:43:00,321 Tốt. 620 00:43:00,345 --> 00:43:00,751 Vâng. 621 00:43:00,775 --> 00:43:02,451 Bạn muốn thứ kia? 622 00:43:02,475 --> 00:43:03,261 Tui có thể đến ngay bây giờ. 623 00:43:03,285 --> 00:43:04,551 Ừm-hmm. 624 00:43:04,575 --> 00:43:06,985 Bạn có muốn cảm nhận âm hộ của mẹ không? 625 00:43:07,095 --> 00:43:08,231 Vâng. 626 00:43:08,255 --> 00:43:11,541 Tôi sẽ tiếp tục sử dụng âm hộ của mẹ cho đến khi bạn cần đến. 627 00:43:11,565 --> 00:43:12,641 Tốt? 628 00:43:12,665 --> 00:43:13,341 Tốt. 629 00:43:13,365 --> 00:43:17,305 Cứ tiếp tục đụ cái âm hộ nhỏ đó cho đến khi bạn cần xuất tinh. 630 00:43:17,985 --> 00:43:19,795 Vì thế. 631 00:43:21,785 --> 00:43:23,515 Vì thế. 632 00:43:29,735 --> 00:43:31,545 Vì thế. 633 00:43:33,615 --> 00:43:36,705 Ừm, bạn có cảm thấy mình cần một chiếc xe buýt không? 634 00:43:39,115 --> 00:43:40,645 Rất gần. 635 00:43:44,475 --> 00:43:47,005 Ồ, tôi đang làm rất tốt. 636 00:43:49,475 --> 00:43:50,695 Vâng. 637 00:43:50,775 --> 00:43:52,885 Anh ta chết tiệt cái âm hộ đó. 638 00:43:54,875 --> 00:43:57,355 Bạn đang làm nó rất tốt. 639 00:43:57,955 --> 00:43:58,701 Ồ vâng. 640 00:43:58,725 --> 00:44:00,261 Chỉ là, ừm. 641 00:44:00,285 --> 00:44:01,941 Con có bình yên cho mẹ không? 642 00:44:01,965 --> 00:44:02,501 Vâng. 643 00:44:02,525 --> 00:44:03,815 Vâng. 644 00:44:10,919 --> 00:44:14,140 Ôi mẹ ơi, một khi mẹ trở nên tồi tệ, 645 00:44:17,520 --> 00:44:19,136 Bạn có định chạm vào tôi không? 646 00:44:19,160 --> 00:44:20,580 Ừm-hmm. 647 00:44:21,359 --> 00:44:24,910 Ồ vâng, chỉ như vậy thôi. 648 00:44:26,279 --> 00:44:30,910 Ừm, bạn có cảm giác muốn túm, bóp chiếc đồng hồ đó. 649 00:44:36,960 --> 00:44:38,440 Vì thế. 650 00:44:38,700 --> 00:44:40,540 Vì thế. 651 00:44:41,290 --> 00:44:42,510 Vâng. 652 00:44:44,970 --> 00:44:46,190 Ồ 653 00:44:55,570 --> 00:44:55,996 Vâng. 654 00:44:56,020 --> 00:44:57,306 Đến với tôi. 655 00:44:57,330 --> 00:44:59,230 Bạn có thể đến bây giờ. 656 00:44:59,565 --> 00:45:00,411 tôi dậy 657 00:45:00,435 --> 00:45:01,661 mẹ dậy đi. 658 00:45:01,685 --> 00:45:02,901 Ồ. 659 00:45:02,925 --> 00:45:05,185 Ồ, cậu bé ngoan. 660 00:45:07,055 --> 00:45:08,071 Ôi Chúa ơi. 661 00:45:08,095 --> 00:45:09,315 Vâng. 662 00:45:11,015 --> 00:45:12,515 Chúa tôi. 663 00:45:16,055 --> 00:45:17,675 Ôi Chúa ơi. 664 00:45:18,525 --> 00:45:23,245 Ừm, ồ. 665 00:45:23,805 --> 00:45:26,155 Bạn đã cảm nhận được âm hộ của tôi chưa? 666 00:45:26,185 --> 00:45:26,681 Vâng. 667 00:45:26,705 --> 00:45:27,841 Vâng. 668 00:45:27,865 --> 00:45:29,555 là trong vòng 669 00:45:45,665 --> 00:45:47,351 Có rất nhiều bản sao. 670 00:45:47,375 --> 00:45:49,235 Ôi Chúa ơi. 671 00:45:53,190 --> 00:45:55,359 Cố gắng xoay mông của bạn 672 00:46:06,779 --> 00:46:08,379 nhiều, 673 00:46:13,830 --> 00:46:14,430 nhiều. 674 00:46:14,430 --> 00:46:16,509 Hãy đến trong âm hộ của tôi. 675 00:46:19,710 --> 00:46:21,220 Cảm ơn mẹ. 676 00:46:22,110 --> 00:46:23,220 Bạn có giỏi trên giường không? 677 00:46:23,220 --> 00:46:25,210 Con trai của tôi. 678 00:46:28,020 --> 00:46:29,976 Tôi nóng lòng muốn làm điều đó một lần nữa. 679 00:46:30,000 --> 00:46:31,660 chúng tôi không thể 680 00:46:32,865 --> 00:46:35,395 Tôi không thể không chung thủy với bố cậu. 681 00:46:37,795 --> 00:46:39,131 Anh Yêu Em. 682 00:46:39,155 --> 00:46:40,595 Anh Yêu Em. 683 00:47:00,615 --> 00:47:02,895 Nghiêm túc mà nói, María lại quay lại với vợ cũ của anh. 684 00:47:02,895 --> 00:47:05,235 Tôi thề là bạn gần như muốn cô ấy, tôi xin lỗi. 685 00:47:05,235 --> 00:47:05,775 Đông cứng. 686 00:47:05,775 --> 00:47:06,591 Đông cứng. 687 00:47:06,615 --> 00:47:08,205 Ai đã bật món súp? 688 00:47:08,210 --> 00:47:10,251 Vâng, anh ấy thẳng thắn. 689 00:47:10,275 --> 00:47:10,845 Thật là điên rồ. 690 00:47:10,845 --> 00:47:11,721 Tắt nó đi. 691 00:47:11,745 --> 00:47:12,361 Chỉ cần tắt đi. 692 00:47:12,385 --> 00:47:13,011 Tắt nó đi. 693 00:47:13,035 --> 00:47:13,635 Tại thời điểm này, vâng. 694 00:47:13,640 --> 00:47:14,211 Bởi vì đó là tất cả những gì tôi nghe được. 695 00:47:14,235 --> 00:47:18,995 Tôi không thể nghe thấy cô ấy và tôi không thể. 696 00:47:20,175 --> 00:47:21,591 Tôi chỉ ở đây để giúp đỡ. 697 00:47:21,615 --> 00:47:23,155 Cảm ơn mẹ. 698 00:47:25,815 --> 00:47:26,985 Đợi đã, đó có phải là một nụ hôn thực sự không? 699 00:47:26,985 --> 00:47:29,331 Bạn đang nhìn thấy dòng này phải không? 700 00:47:29,355 --> 00:47:30,051 Vâng. 701 00:47:30,075 --> 00:47:30,741 Đó là ai? 702 00:47:30,765 --> 00:47:32,775 Bạn hôn cánh tay của bạn, bạn hôn không khí. 703 00:47:32,775 --> 00:47:34,065 Anh hôn không khí. 704 00:47:34,070 --> 00:47:34,535 Tôi không cắn. 705 00:47:34,535 --> 00:47:35,601 Đó là một chút xa. 706 00:47:35,625 --> 00:47:36,435 Tôi biết bạn đang làm điều đó. 707 00:47:36,440 --> 00:47:38,735 Giống như bạn, ít nhất có thể gần hơn một chút. 708 00:47:42,575 --> 00:47:43,305 Tôi xin lỗi. 709 00:47:43,305 --> 00:47:44,991 Tôi rất xin lỗi các bạn. 710 00:47:45,015 --> 00:47:47,325 Tôi đã cố gắng rất nhiều để không cười. 711 00:47:47,335 --> 00:47:50,781 Không, chúng tôi đã làm vậy, điều đó thật tuyệt vời em yêu. 712 00:47:50,805 --> 00:47:53,085 Nhưng có lẽ lần sau sẽ ít ngôn ngữ hơn. 713 00:47:53,090 --> 00:47:53,795 Chúng ta có thể làm điều đó một lần nữa không? 714 00:47:53,795 --> 00:47:57,285 Bởi vì chúng ta có giao thông và con vật đó chắc chắn là gì. 715 00:47:57,285 --> 00:48:01,835 Đó là một bữa ăn hoặc tôi thích, có một món quà. 52977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.