All language subtitles for made.1972.720p.bluray.x264-spooks

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 qatinefilms4k@gmail.com ������ ����� 2 00:00:45,295 --> 00:00:47,502 [CLANGING] 3 00:00:47,756 --> 00:00:50,793 [LAUGHTER AN D FOOTSTEPS] 4 00:00:53,178 --> 00:00:56,011 [LOUD LAUGHTER, CLANGING] 5 00:00:58,225 --> 00:01:00,261 Ah, do you want a push, Val? 6 00:01:00,310 --> 00:01:03,268 - Joe, you could push faster. - Faster! 7 00:01:03,313 --> 00:01:05,770 Faster? [VAL SCREAMS] 8 00:01:06,149 --> 00:01:09,983 Oh, I'm getting dizzy! [TITLE MUSIC BEGINS] 9 00:01:14,408 --> 00:01:16,865 - Fast enough? - No! 10 00:01:19,246 --> 00:01:24,832 [SONG LYRICS] "Who am I?" 11 00:01:27,087 --> 00:01:32,081 "Who am I?" 12 00:01:37,556 --> 00:01:44,268 "The spirit of those who were not here"... 13 00:01:44,438 --> 00:01:46,804 ..."and never knew it" 14 00:01:47,774 --> 00:01:52,689 "Who left this prayer to elope" [LAUGHTER AND SCREAMS] 15 00:01:52,738 --> 00:02:00,361 "The lovers journey though it." 16 00:02:09,463 --> 00:02:13,376 "80, children, leave your windows open" 17 00:02:14,551 --> 00:02:17,884 "Across the sea" 18 00:02:22,309 --> 00:02:27,019 "And join your hands across the many lands" 19 00:02:27,397 --> 00:02:31,140 "You and me" 20 00:02:35,530 --> 00:02:41,901 "Never grown old" 21 00:02:44,831 --> 00:02:51,452 "Seeing without ever being told" 22 00:02:55,926 --> 00:03:00,966 "Something to say" 23 00:03:02,224 --> 00:03:04,886 "Shut away" 24 00:03:05,644 --> 00:03:11,480 "Blackboard so grey" 25 00:03:14,569 --> 00:03:18,153 "Anyway" 26 00:03:20,450 --> 00:03:25,444 "I'm dreaming" 27 00:03:25,497 --> 00:03:29,331 "Out along the back row" 28 00:03:29,543 --> 00:03:32,535 "Out the window" 29 00:03:36,591 --> 00:03:44,589 "Cast away" 30 00:03:45,475 --> 00:03:58,149 "Be free, with me, today" 31 00:03:59,698 --> 00:04:04,317 "Great heart, mean streak" 32 00:04:04,536 --> 00:04:09,371 "Spare part, speed freak." 33 00:04:09,499 --> 00:04:14,289 "Great heart, mean streak" 34 00:04:14,337 --> 00:04:25,134 "Spare part, speed freak." 35 00:04:50,332 --> 00:04:52,618 I thought it was just going to be a drive to get to know each other? 36 00:04:52,626 --> 00:04:54,582 Well, what's the point of hanging about? 37 00:04:54,753 --> 00:04:56,209 We both know where it leads to, don't we? 38 00:04:56,254 --> 00:04:58,245 What do you take me for, what do you think I am? 39 00:04:59,090 --> 00:05:01,251 Well, you're not gonna get it at all the way you're going on, darlin'. 40 00:05:01,259 --> 00:05:03,420 That is so bloody crude. 41 00:05:03,553 --> 00:05:05,168 You've got a nerve, you have. 42 00:05:05,263 --> 00:05:06,719 Oh, I've got a nerve, have I? 43 00:05:06,890 --> 00:05:08,801 You've got the nerve, darlin'. 44 00:05:08,934 --> 00:05:10,515 You get in a car with a bloke and then you start... 45 00:05:10,519 --> 00:05:12,601 ...screaming the first minute he puts his hands on you. 46 00:05:12,896 --> 00:05:14,636 Well, if you want that you can go elsewhere. 47 00:05:14,689 --> 00:05:16,771 Yeah, I will - go on, get out. 48 00:05:16,817 --> 00:05:18,853 Piss off. If you're like that, get out of it. 49 00:05:19,069 --> 00:05:20,525 You know what you are, I'll tell you what you are. 50 00:05:20,529 --> 00:05:22,394 - No thanks. - You're frigid. 51 00:05:22,531 --> 00:05:23,737 You're abnormal. 52 00:05:23,824 --> 00:05:24,939 There's somethin' wrong with yer. 53 00:05:25,200 --> 00:05:26,565 All right, and you know what you are? 54 00:05:26,618 --> 00:05:27,403 Yeah. 55 00:05:27,786 --> 00:05:29,367 I'm a dirty old man. 56 00:05:31,498 --> 00:05:33,454 [ENGINE STARTS] 57 00:05:38,213 --> 00:05:42,673 [SOUND OF VAN DRIVING OFF] 58 00:05:55,105 --> 00:05:57,437 [GEARS CLASH] 59 00:06:15,500 --> 00:06:17,036 [SHOUT] 60 00:06:17,544 --> 00:06:19,284 [YOUTHS BARKING] 61 00:06:19,379 --> 00:06:22,337 [KIDS MIMIC DOG HOWL] 62 00:06:22,549 --> 00:06:25,006 [FOOTSTEPS] 63 00:06:28,763 --> 00:06:32,506 [SHOUTING AND WHISTLING] 64 00:06:35,145 --> 00:06:37,227 [LAUGHTER] 65 00:06:37,314 --> 00:06:39,305 [VAL SCREAMS] Hold on. 66 00:06:45,906 --> 00:06:47,646 Wouldn't hang around here if I were you. 67 00:06:48,867 --> 00:06:50,573 Very funny types round 'ere. 68 00:06:51,953 --> 00:06:53,238 Why were you running? 69 00:06:53,788 --> 00:06:57,076 Well, l was scared. I heard a noise upstairs. There's somebody up there. 70 00:06:57,751 --> 00:06:58,831 Did you see who it was? 71 00:06:58,877 --> 00:07:01,539 No, not clearly, I think there was two or three of them. 72 00:07:01,588 --> 00:07:03,624 - Look at this! - [WHISPERING] Ssh! 73 00:07:07,302 --> 00:07:08,417 Shut up! 74 00:07:23,693 --> 00:07:26,435 - Where do you live? - Trafalgar Street. 75 00:07:27,155 --> 00:07:29,441 Come on, I'll see you home. 76 00:07:33,995 --> 00:07:37,158 It's, er... It's not very nice tonight, is it? 77 00:07:37,582 --> 00:07:40,073 No. 78 00:07:43,338 --> 00:07:44,498 Bit cold, really. 79 00:07:50,804 --> 00:07:52,010 [GIGGLING] 80 00:07:52,514 --> 00:07:54,220 Woar, go on, then! 81 00:07:54,516 --> 00:07:56,632 Go on, get it in, mate. Go on! 82 00:07:56,643 --> 00:07:59,259 - 'Ave a chip, mate. Shuddup! [SNIGGERING] 83 00:07:59,604 --> 00:08:01,686 Oh, fuckin' 'ell! 84 00:08:02,816 --> 00:08:04,898 Clear out, you buggers! 85 00:08:05,902 --> 00:08:10,020 [SONG] "Out here in this weather" 86 00:08:10,740 --> 00:08:15,234 "We must surely belong" 87 00:08:16,413 --> 00:08:20,201 "Birds of a feather" 88 00:08:21,543 --> 00:08:24,125 - "Whatever the song." - Mum? 89 00:08:26,881 --> 00:08:30,544 "Please give me a lift, man." 90 00:08:32,721 --> 00:08:35,884 "It can't be for far" 91 00:08:38,268 --> 00:08:42,227 "The way that you shelter" 92 00:08:43,440 --> 00:08:46,932 "In your empty car" 93 00:08:49,279 --> 00:08:51,941 "Up on the highway"--- [BABY CRIES] 94 00:08:52,073 --> 00:08:57,568 [BABY CRYING] Hey. Hey. 95 00:08:58,830 --> 00:09:00,195 What're you crying for? 96 00:09:00,582 --> 00:09:02,197 [SONG CONTINUES IN BACKGROUND] D'you want your nappy changed, eh? 97 00:09:02,584 --> 00:09:04,540 Ooh, you're soaking. 98 00:09:05,462 --> 00:09:08,295 [TUTS] Oh, you're soaking. "Up on the highway"--- 99 00:09:09,382 --> 00:09:10,667 Yes, you are. 100 00:09:11,301 --> 00:09:14,714 Yes, you are, you're soaking! [SHE GIVES A LITTLE LAUGH] 101 00:09:14,763 --> 00:09:18,597 [BABY MAKES NOISES AND GIGGLES] 102 00:09:18,600 --> 00:09:19,806 And what? 103 00:09:23,313 --> 00:09:26,521 "And I got here from yesterday" 104 00:09:27,692 --> 00:09:31,230 "On porridge and bait" 105 00:09:32,989 --> 00:09:36,777 "Squalor and sorrow" 106 00:09:36,951 --> 00:09:40,193 "Following fate" 107 00:09:41,498 --> 00:09:46,743 "Poaching tomorrow" 108 00:09:47,003 --> 00:09:50,416 "From God and the state" 109 00:09:50,673 --> 00:09:54,916 "Of homo, his shadow" 110 00:09:54,969 --> 00:09:57,756 One, two, three. [SONG CONTINUES IN BACKGROUND] 111 00:09:58,348 --> 00:10:01,715 Wheeee! [GIGGLES] 112 00:10:02,268 --> 00:10:04,600 Oh you're lovely. Yes, you are. 113 00:10:04,687 --> 00:10:06,928 Ooh, you're lovely. 114 00:10:06,981 --> 00:10:10,223 You are lucky, Val. You don't 'ave these involvements do you? 115 00:10:10,443 --> 00:10:13,685 - What's up, June? - Arthur's comin' back, that's what's up. 116 00:10:13,905 --> 00:10:15,861 I don't know what to do about Stan. 117 00:10:15,949 --> 00:10:18,736 Just as 'e's moved in my bloody 'usband has to turn up. 118 00:10:19,244 --> 00:10:21,405 Stan's not 'appy about it, I can tell you. 119 00:10:21,538 --> 00:10:24,371 It's only for a couple of days, until 'e's pushed off again. 120 00:10:24,582 --> 00:10:25,321 Yeah. 121 00:10:30,296 --> 00:10:33,003 I won't let 'im near me, Stan, honestly. 122 00:10:34,217 --> 00:10:34,956 You�ll be late. 123 00:10:43,768 --> 00:10:47,511 Bye. [ENGINE NOISE] 124 00:10:49,607 --> 00:10:52,849 No, honestly I wet meself for 'im. I do. 125 00:10:53,194 --> 00:10:56,027 I'm like a schoolgirl, Val. I'm nuts about 'im. 126 00:10:56,656 --> 00:10:59,363 I don't think I ever knew what it was like with anyone else. 127 00:10:59,492 --> 00:11:01,198 It was so quick with 'im. 128 00:11:01,327 --> 00:11:02,908 I can't be without 'im, Val. 129 00:11:02,996 --> 00:11:04,327 Even though '6 is a sod. 130 00:11:04,455 --> 00:11:06,036 Number, please? 131 00:11:06,416 --> 00:11:08,407 I did give you the number. 132 00:11:08,501 --> 00:11:10,207 Very well, I'll try and connect you. 133 00:11:12,755 --> 00:11:15,041 'Course he's a sod. 134 00:11:15,592 --> 00:11:17,207 All men are sods. 135 00:11:17,719 --> 00:11:20,711 - But it don't matter with 'im. - Yeah, poor Arthur, though. 136 00:11:21,264 --> 00:11:22,925 Go ahead, you're through. 137 00:11:23,016 --> 00:11:25,723 Arthur? I don't care if I never saw 'im again. 138 00:11:25,935 --> 00:11:28,802 Arthur wouldn't 'ave got a look in if Stan'd got there first. 139 00:11:29,230 --> 00:11:31,812 I wouldn't let 'im near me, not since Stan's been there. 140 00:11:31,816 --> 00:11:33,352 Number, please? 141 00:11:34,027 --> 00:11:35,858 What's your number? 142 00:11:36,821 --> 00:11:38,436 I'll try and connect you. 143 00:11:38,448 --> 00:11:41,690 -'Ere, look! - Oh, June. 144 00:11:42,160 --> 00:11:43,900 An' I'm a mass 0' bruises. 145 00:11:44,370 --> 00:11:47,282 No, but what with Arthur coming back and Stan being the way 'e is... 146 00:11:47,332 --> 00:11:48,993 - ...it makes it very difficult. - Mmm. 147 00:11:49,417 --> 00:11:52,329 - Number, please? - I don't know what to suggest, really. 148 00:11:56,591 --> 00:11:58,547 'Ey, Val. Look. 149 00:12:04,515 --> 00:12:06,722 Gawd, he's smilin' at me now. 150 00:12:14,108 --> 00:12:16,440 You're embarrassing 'im. Shut up. 151 00:12:17,779 --> 00:12:19,360 Be after it soon. 152 00:12:20,573 --> 00:12:21,312 [GIGGLING] 153 00:12:26,955 --> 00:12:27,944 Do you know why? 154 00:12:28,331 --> 00:12:31,414 Do you know why an educated man like me should like a job like this? 155 00:12:31,459 --> 00:12:33,074 - No. _ Er--- 156 00:12:33,127 --> 00:12:35,789 Because when I'm here at night, and there's no work... 157 00:12:35,838 --> 00:12:39,877 ...--| [HE LAUGHS] You'll laugh. 158 00:12:39,968 --> 00:12:41,629 No, I won't. 159 00:12:42,262 --> 00:12:45,846 - | write poems. - Oh, I like that. I like poetry. 160 00:12:45,974 --> 00:12:48,511 - I liked it at school. - I write reams! 161 00:12:48,601 --> 00:12:50,307 That's very nice. 162 00:12:51,229 --> 00:12:53,845 - Very clever. - Oh, no, not at all. [LAUGHS] 163 00:12:53,898 --> 00:12:56,059 Some people are just, more sensitive. 164 00:12:56,401 --> 00:12:58,312 I've gotta go now. Bye. 165 00:12:58,361 --> 00:13:00,397 - Bye. See you later. - Yeah. 166 00:13:01,614 --> 00:13:02,273 [DOOR SLAMS] 167 00:13:02,448 --> 00:13:04,439 | feel weak today. I feel rotten. 168 00:13:04,575 --> 00:13:06,486 I'll ask the doctor for something for you. 169 00:13:06,494 --> 00:13:09,782 What good will that do? I feel bad. 170 00:13:10,415 --> 00:13:12,997 That go of diahorrea left me as weak as a kitten. 171 00:13:17,630 --> 00:13:19,996 Here now, turn over on your front, I've gotta wash your back. 172 00:13:20,133 --> 00:13:22,670 - Come on. - God, you're rough today! 173 00:13:23,219 --> 00:13:25,130 Oh, I'm stiff as an old boot. 174 00:13:25,263 --> 00:13:27,299 I'm sorry, Mum. 175 00:13:27,849 --> 00:13:30,591 | wish I was out of it, Val. | wish I was right out if it. 176 00:13:31,436 --> 00:13:33,017 Don't say things like that. 177 00:13:33,021 --> 00:13:35,228 I won't be sorry when I'm gone. I won't. 178 00:13:36,024 --> 00:13:38,481 I only wish I knew what I'd done to deserve it. 179 00:13:38,568 --> 00:13:40,854 Stuck in this place week in, week out. 180 00:13:40,987 --> 00:13:43,694 Come on, Mum. We've had our good times haven't we? 181 00:13:43,823 --> 00:13:46,189 Don't think you listen half the time. 182 00:13:46,743 --> 00:13:48,904 That's it, your back's nice and dry. 183 00:13:50,121 --> 00:13:51,531 Put your arm in 'ere, that's it. 184 00:13:51,664 --> 00:13:53,450 [DOORBELL RINGS] 185 00:13:53,499 --> 00:13:57,162 Who can that be? Gawd, what a time to call. 186 00:13:57,253 --> 00:13:58,618 Bloody cheek. 187 00:13:59,422 --> 00:14:00,662 Who is it, Val? 188 00:14:00,715 --> 00:14:03,172 How do I know, until I go and have a look? 189 00:14:09,390 --> 00:14:11,756 Can't do nothing right, can I? 190 00:14:13,102 --> 00:14:15,263 'Ere, you can't let anyone in! 191 00:14:15,480 --> 00:14:18,187 - Oh. - ls, er, Mrs Marshall in? 192 00:14:19,025 --> 00:14:20,765 Yeah, she is, but she's not very well. 193 00:14:21,069 --> 00:14:22,855 Well, yes, I know, actually, that's... [BABY CRIES] 194 00:14:22,945 --> 00:14:26,483 - ...why I've come round. - Yeah, but she doesn't wanna see anybody. 195 00:14:26,699 --> 00:14:29,281 Well, I won't be a minute--- [BABY CRIES] 196 00:14:29,285 --> 00:14:30,900 Who is it, Val? 197 00:14:32,121 --> 00:14:32,985 Who is it? 198 00:14:33,081 --> 00:14:36,164 - All right, then, come in. - Thank you. 199 00:14:40,171 --> 00:14:41,160 It's this way. 200 00:14:43,674 --> 00:14:46,416 - Oh! Mum, this is Father...? 201 00:14:46,511 --> 00:14:49,218 Martin Dyson. Pleased to meet you, Mrs Marshall. 202 00:14:49,931 --> 00:14:50,545 How are you? 203 00:14:51,682 --> 00:14:53,968 Well, you've come at a terrible time for visitors. 204 00:14:54,018 --> 00:14:55,303 I'm not at all well today. 205 00:14:55,311 --> 00:14:58,018 I'm sorry. You see, I'm the new man at St Andrew's. 206 00:14:58,064 --> 00:14:59,520 I've taken over from Father Webb. 207 00:14:59,816 --> 00:15:01,602 He's ill in hospital, as you know. 208 00:15:01,776 --> 00:15:03,687 - New, are you? - Er, would you like a chair? 209 00:15:03,820 --> 00:15:05,105 Oh, thank you very much. 210 00:15:07,907 --> 00:15:08,896 [MOUTHS "BLOODY FOOL"] 211 00:15:09,075 --> 00:15:10,940 It's a bit cold today. 212 00:15:12,245 --> 00:15:13,451 I came to see if! could help. 213 00:15:13,496 --> 00:15:15,032 The neighbour said you can't get out much any more. 214 00:15:15,081 --> 00:15:18,198 Neighbour? Huh! Who, er, what neighbour? 215 00:15:18,292 --> 00:15:21,409 - Mrs Pearce. Mrs--- Do you know Mrs Pearce? 216 00:15:21,421 --> 00:15:24,538 - Yes. - Well, she's got no right. 217 00:15:24,799 --> 00:15:27,381 I didn't ask Mrs Pearce. I haven't set eyes on Mrs Pearce. 218 00:15:27,468 --> 00:15:28,127 Mum. 219 00:15:28,803 --> 00:15:31,920 Mrs Marshall, I don't think Mrs Pearce wanted to interfere in any way. 220 00:15:31,973 --> 00:15:33,713 [BABY CRIES] Oh, Val, that baby... 221 00:15:33,766 --> 00:15:35,381 ...can't you shut him up? 222 00:15:35,935 --> 00:15:39,678 Banging away in my head. Oh! 223 00:15:40,189 --> 00:15:41,895 Well, look, I'm very sorry but... 224 00:15:42,024 --> 00:15:45,187 ...I really don't feel up to talking to anyone today. 225 00:15:45,611 --> 00:15:50,071 [BABY CONTINUES TO CRY] Okay. Fine. 226 00:15:52,660 --> 00:15:53,866 [LONG SIGH] 227 00:15:54,328 --> 00:15:55,113 [SHE TUTS] 228 00:15:56,080 --> 00:15:58,446 [BABY GURGLES] 229 00:15:59,000 --> 00:16:00,240 Hello. 230 00:16:00,626 --> 00:16:02,833 - I'm really sorry about me mum. Oh, don't worry. 231 00:16:02,879 --> 00:16:04,961 - But she really is very ill. - No, I'm used to it. 232 00:16:04,964 --> 00:16:05,919 It's all in a day'S work. 233 00:16:06,007 --> 00:16:08,043 Have you got rid of him, Val? 234 00:16:09,552 --> 00:16:12,885 [BOTH LAUGH] I'll see you out. 235 00:16:13,264 --> 00:16:14,003 Okay. 236 00:16:17,518 --> 00:16:19,383 - I wonder if I could have a word? - Oh. 237 00:16:19,479 --> 00:16:20,559 Just a quick word. 238 00:16:22,148 --> 00:16:23,809 Um, ljust wondered, erm... 239 00:16:23,941 --> 00:16:25,932 ...what exactly is wrong with your mother? 240 00:16:25,985 --> 00:16:27,976 Well, she's got multiple sclerosis. 241 00:16:28,154 --> 00:16:30,566 - She�s had if for a long time. - Well, that can't be easy for you. 242 00:16:30,698 --> 00:16:32,654 Oh, I've got used to it now. 243 00:16:33,409 --> 00:16:36,151 Tell you what, why don't you drop in and see me sometime. 244 00:16:36,496 --> 00:16:39,659 Next couple of days. I might be able to arrange a home help. 245 00:16:39,832 --> 00:16:42,414 - Do you think you could? - Yes, I don't see why not. 246 00:16:42,919 --> 00:16:47,458 Look, erm--- I'm organising a trip to Brighton. Why don't you come, too? 247 00:16:47,757 --> 00:16:50,089 - Oh, I don't know. - Bring the baby, do him good. 248 00:16:50,176 --> 00:16:52,167 And I could use some adult help. 249 00:16:53,221 --> 00:16:54,631 - Well, I'll see. - Fine. 250 00:16:54,805 --> 00:16:56,670 Well, think about it and I'll see you next week. 251 00:16:58,351 --> 00:17:00,842 - Hello. - He's dishy! 252 00:17:00,895 --> 00:17:02,806 - Shush! - You turnin'? 253 00:17:02,855 --> 00:17:05,471 - [TUTS] Oh, honestly. - When you gonna go to Sunday school? 254 00:17:10,530 --> 00:17:13,146 l was wondering if you'd like to join me for a drink? 255 00:17:13,199 --> 00:17:14,564 It's just around the corner here. 256 00:17:14,659 --> 00:17:16,775 I'm sorry, I've gotta go straight home. 257 00:17:16,994 --> 00:17:18,734 | feel I've got so much to talk to you about. 258 00:17:18,829 --> 00:17:20,694 Yeah, but I've really gotta go now. 259 00:17:20,790 --> 00:17:22,746 Well, will you have dinner with me one night, then? 260 00:17:22,833 --> 00:17:24,619 I don't think I can. 261 00:17:24,627 --> 00:17:27,460 - Don't you like me? - Oh, I didn't mean that. 262 00:17:27,505 --> 00:17:29,166 Well, why not, then? 263 00:17:29,173 --> 00:17:32,165 Well, it's--- it's the baby, I can't leave him at night. 264 00:17:32,301 --> 00:17:34,212 Well, do bring him along, just for a while. 265 00:17:34,262 --> 00:17:36,753 I mean, every evening, say, er, Monday night? 266 00:17:36,931 --> 00:17:38,842 - Well, my mum, she's--- - Well, Tuesday night? 267 00:17:39,475 --> 00:17:41,466 It really is a bit difficult. 268 00:17:42,603 --> 00:17:45,094 All right, then, Wednesday. Surely that's all right? 269 00:17:45,648 --> 00:17:47,934 Say you'll come, Valerie. 270 00:17:48,442 --> 00:17:50,307 I'll see. 271 00:17:51,279 --> 00:17:52,735 [TELEPHONE RINGS] 272 00:17:53,656 --> 00:17:55,396 7:30, yes, sir. 273 00:17:57,326 --> 00:18:01,319 [MOANlNG] 274 00:18:02,498 --> 00:18:03,908 Oooh! 275 00:18:08,129 --> 00:18:12,589 Oh, ooh, Arthur. 276 00:18:13,217 --> 00:18:16,004 Oh, you know you get better every time, June. 277 00:18:16,596 --> 00:18:21,841 [HEAVY SIGHING] 278 00:18:24,353 --> 00:18:27,390 Bet you don't get a trunk call like that every day. [JUNE GIGGLES] 279 00:18:33,070 --> 00:18:36,153 Here, put your tights on. Don't wanna catch a cold. 280 00:18:39,702 --> 00:18:41,738 You've got a bloody nerve. 281 00:18:42,079 --> 00:18:43,865 It's been three months. 282 00:18:45,207 --> 00:18:46,822 Husband's got his rights, ain't he? 283 00:18:47,084 --> 00:18:49,541 Yeah. Don't waste much time, do you? 284 00:18:54,508 --> 00:18:55,213 [COUGH] 285 00:19:02,600 --> 00:19:03,339 Ah. 286 00:19:08,814 --> 00:19:10,679 Did you enjoy that? 287 00:19:11,692 --> 00:19:13,102 Yeah, it was very good. 288 00:19:19,575 --> 00:19:21,065 Why don't you sit down over here? 289 00:19:21,285 --> 00:19:22,821 It's much more comfortable. 290 00:19:24,288 --> 00:19:26,745 Oh! I, lfeel quite dizzy. 291 00:19:31,504 --> 00:19:33,836 I've, er, got the coffee on. 292 00:19:51,023 --> 00:19:53,981 In India I read all your best poets. 293 00:19:54,068 --> 00:19:54,727 Oh. 294 00:19:57,279 --> 00:20:00,897 William Shakespeare, John Betjeman, John Masefield. 295 00:20:01,242 --> 00:20:03,779 - A host of others. - Oh. 296 00:20:08,082 --> 00:20:11,620 - You're educated, aren't you? - How could you tell? 297 00:20:12,586 --> 00:20:14,451 Oh, I think you can always tell. 298 00:20:14,588 --> 00:20:17,375 Our teacher at school said you can always tell an educated man. 299 00:20:17,466 --> 00:20:20,333 How? Do tell me how. How does it show? 300 00:20:21,262 --> 00:20:24,971 I don't know, it's, erm, it's sort of gentle. 301 00:20:25,683 --> 00:20:28,265 The man of the Orient is naturally gentle. 302 00:20:28,686 --> 00:20:30,426 Yet passionate, too. 303 00:20:31,063 --> 00:20:34,851 He is both a tranquil stream, and a raging torrent. 304 00:20:36,152 --> 00:20:38,894 That's good. I like that. 305 00:20:39,071 --> 00:20:39,776 HmM. 306 00:20:56,338 --> 00:20:59,045 Well, I think I'd better be going now. 307 00:20:59,091 --> 00:21:02,834 Oh..? Valerie, um--- 308 00:21:03,387 --> 00:21:06,720 We have so much in common, you and I. 309 00:21:07,516 --> 00:21:10,178 - We are both in need. - In need? 310 00:21:11,020 --> 00:21:15,184 May I tell you, |--- find you beautiful? 311 00:21:17,276 --> 00:21:20,234 - Not really. - Don't my eyes speak for me? 312 00:21:21,071 --> 00:21:22,436 Aren't they eloquent? 313 00:21:23,365 --> 00:21:25,902 Look into my eyes. Go on, look. 314 00:21:26,410 --> 00:21:27,445 What do you see? 315 00:21:31,165 --> 00:21:34,498 Oh, your pupils, they're, er, they're a bit big. 316 00:21:35,169 --> 00:21:36,579 They are dark pools. 317 00:21:37,296 --> 00:21:38,706 They reflect your beauty. 318 00:21:39,256 --> 00:21:41,497 Ah! [VAL GIGGLES] 319 00:21:41,592 --> 00:21:44,083 Please don't laugh. There's something funny? 320 00:21:44,678 --> 00:21:46,885 Oh, I'm, I'm, I'm sorry. 321 00:21:48,516 --> 00:21:50,848 European women don't know how to accept compliments. 322 00:21:51,393 --> 00:21:53,349 Oh, I didn't mean to be rude. 323 00:21:55,397 --> 00:21:56,728 It's all right. I understand. 324 00:21:56,899 --> 00:21:58,560 Oh, I haven't offended you, have I? 325 00:21:59,401 --> 00:22:00,641 Oh, go on. 326 00:22:01,320 --> 00:22:03,902 You've, er, made it difficult for me. 327 00:22:05,741 --> 00:22:08,153 -Oh. - May I... 328 00:22:08,369 --> 00:22:10,075 ...hold your hand? 329 00:22:10,663 --> 00:22:12,779 I'm so happy we met. 330 00:22:12,957 --> 00:22:15,915 I feel I've made a friend at last. 331 00:22:16,001 --> 00:22:18,834 - Yeah, well, I think I er--- - May I kiss you? 332 00:22:18,921 --> 00:22:20,206 - No! - Please? 333 00:22:20,214 --> 00:22:22,455 - No! No! - Please, yes! 334 00:22:22,508 --> 00:22:24,624 Why don't you get your bloody hands off me! 335 00:22:24,677 --> 00:22:27,009 My friend. [VAL SHRIEKS] 336 00:22:27,304 --> 00:22:29,215 My friend! [SHE SCREAMS] 337 00:22:29,306 --> 00:22:32,673 Friend?! Well, get off, then. Arrgh! Oh! 338 00:22:32,768 --> 00:22:33,928 - Wait--- wait a minute. - GET AWAY! 339 00:22:33,978 --> 00:22:34,717 Oww! 340 00:22:34,812 --> 00:22:36,973 Oh, my God, Valerie! Look--- 341 00:22:37,022 --> 00:22:39,684 Valerie! Valerie, I can explain. 342 00:22:39,692 --> 00:22:42,274 I think you've done enough explaining... 343 00:22:42,278 --> 00:22:44,860 ...you dirty sod! - Let--- 344 00:22:49,660 --> 00:22:51,946 [HE GROANS] 345 00:22:52,746 --> 00:22:53,986 Buggeration. 346 00:22:54,123 --> 00:22:56,785 [TRAIN HORN] 347 00:23:03,007 --> 00:23:05,874 [INDISTINCT SHOUTING] 348 00:23:09,763 --> 00:23:12,630 - Argh, you sod! - You wanker! 349 00:23:12,641 --> 00:23:15,303 Arghh! [BRAYING AND LAUGHING] 350 00:23:15,311 --> 00:23:17,597 - Agh! - Get off me! 351 00:23:17,646 --> 00:23:19,511 Waaay! Oil! [LAUGHTER] 352 00:23:22,234 --> 00:23:24,316 Ah, look, 'e's got 'is bloody scarf! 353 00:23:24,361 --> 00:23:26,773 The kids in our area arejust being ignored. 354 00:23:27,072 --> 00:23:29,688 They're wastage. As for the authorities... 355 00:23:29,742 --> 00:23:31,107 ...theyjust don't give a damn. 356 00:23:32,494 --> 00:23:35,827 Do you know how many full-time social workers we have in our area? 357 00:23:35,998 --> 00:23:37,954 - No..? - Four. 358 00:23:39,335 --> 00:23:42,122 Four full-time social workers. 359 00:23:42,254 --> 00:23:45,712 Incredible, isn't it? And they talk about the welfare state. 360 00:23:45,841 --> 00:23:47,627 Welfare for whom? 361 00:23:48,260 --> 00:23:50,216 It'd be funny if it weren't so tragic. 362 00:23:51,472 --> 00:23:55,010 You know, in my parish alone, there are several hundred teenagers. 363 00:23:55,059 --> 00:23:56,765 Tough kids, some of them. 364 00:23:57,102 --> 00:24:00,310 Kids who think of school as prison and the police as their mortal enemies. 365 00:24:00,356 --> 00:24:03,473 just talk to them about the welfare state, they'd laugh in your face. 366 00:24:03,484 --> 00:24:05,816 - Open this bloody door, you sod! - See you in Brighton! 367 00:24:05,903 --> 00:24:10,021 Shut the door, quick. Oh, come on you sod. 368 00:24:10,240 --> 00:24:13,198 [LAUGHTER] Get out of here. 369 00:24:14,495 --> 00:24:16,611 Ah, you sod. 370 00:24:18,666 --> 00:24:19,701 You sod! 371 00:24:19,792 --> 00:24:23,580 Ah, let go, let go! 372 00:24:23,629 --> 00:24:26,416 [LAUGHTER AND SCREAMS] 373 00:24:26,507 --> 00:24:29,840 Hey, come on, behave yourselves. Go on, get back in your seat. 374 00:24:31,387 --> 00:24:32,627 [MOUTHS "BUGGERS"] 375 00:24:37,726 --> 00:24:39,387 What a tosser. 376 00:24:41,063 --> 00:24:43,725 Someone's got to get through to them, somehow. 377 00:24:44,149 --> 00:24:47,892 Someone who's understanding. [MUSIC BLARING FROM RADIO] 378 00:24:48,404 --> 00:24:53,273 Janet, turn that down a bit. No, come on. 379 00:24:55,411 --> 00:24:57,322 I'm very keen on pop music, actually. 380 00:24:57,454 --> 00:24:59,410 - Are you? - Yes. 381 00:24:59,707 --> 00:25:03,450 I think it's the only form of art most people understand nowadays. 382 00:25:03,502 --> 00:25:04,833 What d'you mean? 383 00:25:05,337 --> 00:25:09,671 Well... it's about them, and their lives. 384 00:25:09,717 --> 00:25:12,800 I suppose that's the immediate appeal of it. 385 00:25:13,929 --> 00:25:16,386 [KNOCKING ON DOOR] No wankin' in there. 386 00:25:16,432 --> 00:25:20,141 Stop wanking, yer dirty bastard. [LAUGHTER] 387 00:25:25,858 --> 00:25:27,769 [LAUGHTER] Shut up! 388 00:25:28,610 --> 00:25:30,646 [ZIP NOISE] 389 00:25:34,074 --> 00:25:37,032 - Is he all right? Yeah, he's asleep. 390 00:25:37,369 --> 00:25:40,782 - Feeding time at the zoo. Buck? - Sir? 391 00:25:40,914 --> 00:25:42,620 Pass these along. 392 00:25:42,708 --> 00:25:46,246 [GENERAL CHATTER IN CARRIAGE] ---anagram of u r n. 393 00:25:46,420 --> 00:25:49,207 Oh, yes, I see. Could be "Ed." 394 00:25:50,507 --> 00:25:52,589 - There we go. - Erm--- 395 00:25:52,593 --> 00:25:55,335 "What the bank has to say of your financial affairs"... 396 00:25:55,429 --> 00:25:56,669 - ...nine letters beginning with--- - Oi!!! 397 00:25:56,764 --> 00:25:58,095 - Listen, you---- Oi! Get yer 'ands off! 398 00:25:58,140 --> 00:26:00,847 - It was you outside that door, wasn't it? - Take yer bloody 'ands off, will yer?! 399 00:26:00,893 --> 00:26:03,259 Listen, I don't like little yobs screwing me, you understand that? 400 00:26:03,312 --> 00:26:05,223 - What's wrong with you? I said I don't like little yobs... 401 00:26:05,272 --> 00:26:06,603 ..screwing me, you understand? 402 00:26:06,648 --> 00:26:08,559 - Oh, look, get that guard on them--- - Get the guard?! 403 00:26:08,609 --> 00:26:10,645 Go on, then! [SHOUTING] 404 00:26:10,694 --> 00:26:13,652 - Get out of it! - [GIRL] Smash 'is face in, Barry! 405 00:26:13,655 --> 00:26:17,239 - Go and get the bloody guard, then. - Sit down. 406 00:26:17,242 --> 00:26:19,608 [YELLING] 407 00:26:19,870 --> 00:26:21,701 - Break it up! - Listen... 408 00:26:21,747 --> 00:26:23,203 ...are these filthy-minded little buggers with you? 409 00:26:23,207 --> 00:26:24,538 - Calm down. - ARE THEY WITH YOU?! 410 00:26:24,541 --> 00:26:26,702 - Yes, they are. - Look, would you kindly keep your kids... 411 00:26:26,752 --> 00:26:27,582 ...under control? 412 00:26:27,628 --> 00:26:29,084 They've got as much right as anybody else--- 413 00:26:29,129 --> 00:26:31,745 - Don't tell me about rights! - I'm not telling you anything. 414 00:26:31,757 --> 00:26:33,497 I'm asking you to be reasonable. Come on. 415 00:26:33,550 --> 00:26:34,585 "Be reasonable"?! 416 00:26:34,676 --> 00:26:36,462 I ain't gonna be reasonable with little erks like him! 417 00:26:36,470 --> 00:26:37,880 - And this filthy-minded little bugger! - Harry, leave them alone. 418 00:26:37,930 --> 00:26:38,919 Don't worry, girl, it's all right. 419 00:26:39,014 --> 00:26:41,005 This filthy-minded little bugger ought to be locked up! 420 00:26:41,016 --> 00:26:43,177 - Oh? Why? - Well, it's about time they learned a little... 421 00:26:43,185 --> 00:26:45,597 - ...consideration for other people. - So let's punish them? 422 00:26:45,687 --> 00:26:48,474 Lock them up because they disturb other people's equanimity. 423 00:26:48,524 --> 00:26:50,230 Now, don't talk to me about equanimity. 424 00:26:50,275 --> 00:26:51,890 I've been a socialist all me life... 425 00:26:54,113 --> 00:26:55,728 Hear, hear! 426 00:26:55,906 --> 00:26:56,861 Fools. 427 00:26:57,533 --> 00:26:58,739 You stupid git. 428 00:26:59,493 --> 00:27:01,358 - You loud-mouthed 'erbert! - Shh. 429 00:27:01,411 --> 00:27:02,651 Shut up. 430 00:27:02,704 --> 00:27:03,910 INTERVIEWER - BOB HARRIS: Cause the time we're talking about... 431 00:27:03,997 --> 00:27:07,785 ...now, really, is the time when you were basically pretty well unknown. 432 00:27:07,918 --> 00:27:09,033 MIKE: Yeah. 433 00:27:09,336 --> 00:27:12,203 MIKE: I mean, what, er, I used--- Well, I was into poetry to jazz... 434 00:27:12,214 --> 00:27:14,079 - ...before I left school, you know. - Mmm. 435 00:27:14,133 --> 00:27:17,751 MIKE: And, er, I sort of--- Well, I was writing... 436 00:27:17,928 --> 00:27:20,795 ...poems at night and playing blues stuff in the street. 437 00:27:20,848 --> 00:27:23,464 MIKE: You know, Leadbelly and that sort of stuff, you know? 438 00:27:23,600 --> 00:27:26,512 MIKE: Now, it wasn't until much later I put the two together, really. 439 00:27:26,728 --> 00:27:30,391 MIKE: And, it wasn't until much later that l was, that l was known. 440 00:27:31,024 --> 00:27:34,107 BOB: Have your audiences changed during this time? 441 00:27:34,153 --> 00:27:36,394 MIKE: Oh, vastly. They're into velvet now - y'know? 442 00:27:36,697 --> 00:27:38,733 M IKE: And Rolls Royces. [LAUGHS] 443 00:27:38,782 --> 00:27:40,192 BOB: And what were they into before? 444 00:27:40,325 --> 00:27:43,488 MIKE: Well, with CND, well, CND was just dying, I s'pose. 445 00:27:43,996 --> 00:27:46,612 MIKE: And we were... er, very much like them, you know? 446 00:27:46,665 --> 00:27:48,201 MIKE: There was a genuine sort of atmosphere. 447 00:27:48,250 --> 00:27:49,114 MIKE: The only difference was that... 448 00:27:49,209 --> 00:27:50,824 ...we could sing and--- [SHOUTING] 449 00:27:50,836 --> 00:27:53,498 [WHISTLING AND SHOUTING] 450 00:27:55,966 --> 00:27:59,550 [SHOUTING AND SCREAMING] 451 00:28:08,103 --> 00:28:10,185 Are you enjoying yourself, Scott? 452 00:28:10,314 --> 00:28:11,645 Yes, you are! 453 00:28:13,817 --> 00:28:15,728 Why did you call him "Scott"? 454 00:28:16,069 --> 00:28:19,607 - After the Antarctic? Ha, ha. - No! After Scott Carpenter. 455 00:28:19,907 --> 00:28:22,990 After the first spaceman. Trevor was really keen on space. 456 00:28:23,076 --> 00:28:24,941 - Who's Trevor? - Oh, that's his father. 457 00:28:25,495 --> 00:28:28,362 He used to say that one day we'd all be travelling from planet to planet. 458 00:28:28,415 --> 00:28:30,121 Like we use buses today. 459 00:28:30,626 --> 00:28:32,958 DO you know, he even built himself a spacesuit? 460 00:28:33,462 --> 00:28:35,919 - It's a sort of hobby of his. - Where's Trevor now? 461 00:28:36,715 --> 00:28:39,047 - I don't know. - You never hear from him? 462 00:28:39,426 --> 00:28:42,213 - No. - | see. 463 00:28:42,387 --> 00:28:44,252 Scott - here, look. 464 00:28:45,265 --> 00:28:48,428 Ooh! Come and have a look at the fishermen. 465 00:28:48,435 --> 00:28:51,222 Ooh, look, he's caught a big fish. 466 00:28:51,939 --> 00:28:54,681 What does it feel like when someone does that to you? 467 00:28:55,150 --> 00:28:55,889 What? 468 00:28:56,401 --> 00:28:58,357 Well, when something that seemed innocent... 469 00:28:58,487 --> 00:29:01,650 ...pleasant, perhaps - turns out like that? 470 00:29:02,074 --> 00:29:04,440 - Like what? - Well, when you knew for certain... 471 00:29:04,493 --> 00:29:06,575 ...that you were pregnant, what did you feel? 472 00:29:06,828 --> 00:29:09,490 - I felt very sick. - Sick at the thought of it, you mean? 473 00:29:10,958 --> 00:29:12,664 No, just sick. 474 00:29:14,253 --> 00:29:17,916 And there it is: a real, live human being. 475 00:29:18,173 --> 00:29:19,458 What do you mean? 476 00:29:19,841 --> 00:29:23,174 - He's perfectly all right. - I understand how you feel. 477 00:29:23,512 --> 00:29:27,255 But don't keep it to yourself. There's nothing to be ashamed of. 478 00:29:27,432 --> 00:29:28,968 I'm not ashamed. 479 00:29:31,979 --> 00:29:34,140 [BABY STARTS TO CRY] 480 00:29:43,365 --> 00:29:48,735 - Ah, come to Mummy, love. - It's a bit hard sometimes when... 481 00:29:48,954 --> 00:29:52,367 ...there's no one to turn to, and people just don't seem to care. 482 00:29:52,499 --> 00:29:55,707 That's what I'm a priest for, Valerie, that's what the Church is all about. 483 00:29:57,629 --> 00:30:01,167 If I thought I couldn't help someone like you I'd chuck this job tomorrow. 484 00:30:01,216 --> 00:30:03,673 - Hey, Vic! - What is it? 485 00:30:03,969 --> 00:30:05,960 - We're clearin' off. Clearing off? 486 00:30:05,971 --> 00:30:08,804 - Yeah, we're pissed off with this. - There ain't nothin' to do 'ere. 487 00:30:08,849 --> 00:30:11,181 - We wanna go into the town or somethin'. - Yeah. 488 00:30:11,184 --> 00:30:13,766 Well, er, we'll come with you, we'll be along. 489 00:30:14,313 --> 00:30:16,679 [BABY CRIES] 490 00:30:16,732 --> 00:30:19,519 - Coming? - No, you go - he's tired. 491 00:30:19,568 --> 00:30:22,105 Yes, well er, I'd better go and keep an eye on them. 492 00:30:22,154 --> 00:30:24,520 -|'|| see you at the station. - Mmm. 493 00:30:25,240 --> 00:30:29,324 We'll get the five o'clock. 494 00:30:30,620 --> 00:30:33,487 [BABY CONTINUES TO CRY] 495 00:30:34,333 --> 00:30:39,544 [DRUMS, CYMBALS, SINGING] 496 00:30:41,757 --> 00:30:44,669 - Oh, look! Ha ha! - Look at them. 497 00:30:46,261 --> 00:30:47,876 - Hey, look! Skinheads! - Ha, ha! 498 00:30:47,929 --> 00:30:50,090 What a dopey-looking lot. 499 00:30:51,099 --> 00:30:54,637 [SINGING] Hare hare hare rama. 500 00:31:05,697 --> 00:31:07,938 Hare Krishna. May I interest you in our magazine? 501 00:31:07,949 --> 00:31:09,485 What goin' on, then? What're you sellin'? 502 00:31:09,493 --> 00:31:11,825 We're just selling a magazine called Back to Godhead... 503 00:31:12,037 --> 00:31:14,244 ...which will tell you more about the Hare Krishna movement. 504 00:31:14,289 --> 00:31:16,496 What do you mean "Harry Krishna", you're, you're a Buddhist. 505 00:31:16,500 --> 00:31:18,991 No, we're not Buddhists, we're non-sectarian. 506 00:31:19,127 --> 00:31:20,583 Well, you're still a Buddhist, though, aren't yer? 507 00:31:20,587 --> 00:31:23,329 No, there is a difference from our teaching and the Buddhist teachings. 508 00:31:23,423 --> 00:31:26,290 - We're teaching that God is a person. - I see, yeah. 509 00:31:26,343 --> 00:31:29,210 - Well, what about Jesus Christ? - Well, this magazine will explain that... 510 00:31:29,221 --> 00:31:32,554 - ...Jesus is part of the love of Krishna. - Ah, it's like the Church, then. 511 00:31:32,599 --> 00:31:35,341 BOB: Mike, now you're a singer with an increasingly large following. 512 00:31:36,019 --> 00:31:39,307 Your ideas are projected through the mass media and therefore... 513 00:31:39,356 --> 00:31:41,813 ...get to be heard by an enormous number of people. 514 00:31:42,067 --> 00:31:43,932 What is it exactly that you're trying to say? 515 00:31:47,239 --> 00:31:50,481 Well, I don't think my ideas carry very far as such. 516 00:31:50,534 --> 00:31:52,149 I don't really believe that. 517 00:31:52,202 --> 00:31:54,067 I think you'd be overestimating both the audience... 518 00:31:54,121 --> 00:31:56,032 ...and me if you thought they did. 519 00:31:56,039 --> 00:31:58,906 You know, sometime the audience are much faster than I am to the joke. 520 00:31:59,292 --> 00:32:01,578 I mean, neither of us are faster than... 521 00:32:02,462 --> 00:32:05,750 ...each other. There's a complete interchange. 522 00:32:06,216 --> 00:32:08,707 You know, they feel things, lfeel things. 523 00:32:09,428 --> 00:32:10,759 And we do it together. 524 00:32:11,513 --> 00:32:15,131 It's not a process of--- It's, it's life. 525 00:32:15,600 --> 00:32:17,511 So there's a very strong relationship, then? 526 00:32:17,561 --> 00:32:18,721 - Yeah. - Yeah. 527 00:32:18,812 --> 00:32:21,804 It's better than--- it's a different relationship than it used to be... 528 00:32:22,732 --> 00:32:24,814 - ...within music. - Yeah. 529 00:32:25,235 --> 00:32:28,853 What practical changes, though, would you like to help to bring about? 530 00:32:29,739 --> 00:32:32,947 Well, I'll have to change me underpants sometime this month. 531 00:32:32,993 --> 00:32:34,153 [LAUGHTER] 532 00:32:35,829 --> 00:32:39,538 Yeah. But apart from that, and the weather... 533 00:32:41,585 --> 00:32:45,624 ...I think actually, the way we live with each other... 534 00:32:47,048 --> 00:32:52,509 ...could change; can change. Can't change, actually. 535 00:32:52,929 --> 00:32:57,218 It can't, no. I'd like to see it change a lot faster than it can. 536 00:32:58,268 --> 00:33:01,510 - In what way, though? - Well, we're bogged down by so much. 537 00:33:01,563 --> 00:33:03,929 You know, there's so much--- so many restrictions, and... 538 00:33:04,733 --> 00:33:08,021 ...customs - you know? - that... 539 00:33:09,154 --> 00:33:12,112 ...you see, by the time we've sometimes got to... 540 00:33:12,199 --> 00:33:16,784 ...er, you know, there's a million dead before the disaster has really... 541 00:33:17,162 --> 00:33:21,326 ...been notified, you know, has really sort of, reached news level. 542 00:33:21,416 --> 00:33:24,749 - Hmm. - And there's another four or five million... 543 00:33:25,670 --> 00:33:29,379 ...dead before, you know, food can be got through to--- through the red tape. 544 00:33:29,424 --> 00:33:33,087 You know, we ought to be able to care more. 545 00:33:33,220 --> 00:33:38,715 Mmm. So how, Mike, now do you feel about the role of religion today? 546 00:33:40,352 --> 00:33:44,561 Eeeuugh! [LAUGHTER] 547 00:33:46,608 --> 00:33:49,975 Well, I don't, actually. I think it's just... 548 00:33:51,446 --> 00:33:54,984 ...it's like it presupposes that we're all guilty... 549 00:33:55,867 --> 00:33:58,984 ...and very dirty with it. [LAUGHTER] 550 00:33:59,037 --> 00:34:02,621 - Dirty with what? - Guilt. There's nothing like... 551 00:34:02,958 --> 00:34:08,203 ...a new-born child is a relatively clean thing that gets very quickly dirtied by... 552 00:34:09,005 --> 00:34:12,213 ...religion. Can I say that? Will you allow me to say that? 553 00:34:12,259 --> 00:34:14,295 - Mmm. - Thank you. 554 00:34:15,011 --> 00:34:17,047 You got any more questions? [BOTH LAUGH] 555 00:34:17,430 --> 00:34:19,512 Pop singers are generally regarded, aren't they... 556 00:34:20,016 --> 00:34:21,927 ...as singing about young love? 557 00:34:23,228 --> 00:34:28,063 Now, you sing about love, but in terms of sort of communication between people. 558 00:34:28,233 --> 00:34:31,521 That's just how I feel, anyway. Now, do you agree with that? 559 00:34:32,195 --> 00:34:40,409 Yeah, I think that, er, love is something that we've managed to rescue. 560 00:34:41,746 --> 00:34:43,361 The race, that is. 561 00:34:44,249 --> 00:34:48,913 Above and beyond all the disasters we've had, and we're still having. 562 00:34:48,920 --> 00:34:54,256 I think Iove's a great triumph over Christianity. It's a great victory for us. 563 00:34:54,301 --> 00:34:56,166 Really, it's something that we've got... 564 00:34:56,886 --> 00:35:00,879 ...against all the trash that's--- that we've got as well. 565 00:35:01,057 --> 00:35:06,097 What about marriage, now, Mike? Do you feel it's an outdated convention? 566 00:35:06,354 --> 00:35:09,016 Yeah, well, I suppose, you know, I've got to... 567 00:35:10,775 --> 00:35:13,187 ...I suppose I've probably had about ten wives. 568 00:35:13,903 --> 00:35:21,571 And if they've all had, er, ten males. That's a hundred of us joined. 569 00:35:21,703 --> 00:35:24,410 - What, you mean ten ladies? - Into the sky. 570 00:35:24,497 --> 00:35:26,033 - Ladies? - Yeah, as opposed to--- 571 00:35:26,041 --> 00:35:27,872 There's one on the corner. You don't mean that one..? 572 00:35:27,917 --> 00:35:29,248 [BOB LAUGHS] 573 00:35:30,295 --> 00:35:32,456 But you haven't been married ten times, have you? 574 00:35:32,464 --> 00:35:33,874 [MIKE LAUGHS] It's just... 575 00:35:33,882 --> 00:35:35,372 ...you've had a relationship with ladies. 576 00:35:35,425 --> 00:35:38,713 Oh, yes, yeah. Itjust carries on, eternally, doesn't it? 577 00:35:38,762 --> 00:35:41,253 - Mmm. - I mean, I think that's the way it's gotta be. 578 00:35:41,306 --> 00:35:44,594 Mmm. Can I bring some other people in now Mike? 'Cause--- 579 00:35:44,768 --> 00:35:46,975 - Well, there's--- they're in already. - Yeah but |--- 580 00:35:47,062 --> 00:35:50,020 - What about God? - What about God? 581 00:35:51,316 --> 00:35:56,436 [GULL SHRIEKS] I think, er--- There you go. Huh. 582 00:35:56,488 --> 00:35:58,353 I think actually that we've all been... 583 00:35:58,365 --> 00:36:00,526 ...believing in that sort of rubbish for too long. 584 00:36:00,533 --> 00:36:03,991 And that we've really gotta believe in ourselves for a change. And... 585 00:36:04,204 --> 00:36:06,866 ...try and, you know, see things as they really are. 586 00:36:06,956 --> 00:36:08,071 So, you--- 587 00:36:08,083 --> 00:36:09,789 Instead of trying to whitewash the whole thing... 588 00:36:09,793 --> 00:36:13,411 - ...and, you know--- - So you are your own god, then? 589 00:36:14,339 --> 00:36:18,582 - Yeah. We're our own worst god. - How you can stand this? 590 00:36:20,053 --> 00:36:22,795 Very well - when you face it. 591 00:36:23,098 --> 00:36:24,759 [MIKE CONTINUES] You don't need a leaning post. 592 00:36:24,808 --> 00:36:28,300 Come on! [YOUTHS SHOUTING] 593 00:36:31,481 --> 00:36:36,191 Come on, keep the ball moving. [SHOUTS] 594 00:36:37,028 --> 00:36:38,143 Come on! 595 00:36:53,962 --> 00:36:56,203 GOAL! [CHEERING] 596 00:36:59,092 --> 00:37:01,174 [CRUNCHING FOOTSTEPS] 597 00:37:19,946 --> 00:37:22,858 [BABY STARTS TO CRY] Hi. How are you? 598 00:37:23,491 --> 00:37:25,982 - I'm all right. - Enjoying it? 599 00:37:26,161 --> 00:37:27,276 Yeah, I am. 600 00:37:28,329 --> 00:37:31,787 I like what you said. Well, some of it, anyway. 601 00:37:32,041 --> 00:37:34,157 - You were up there, then? - Yeah. 602 00:37:35,462 --> 00:37:36,042 Yeah. 603 00:37:36,921 --> 00:37:39,412 Yeah, well, they ask you these kind of questions, if you're... 604 00:37:39,507 --> 00:37:41,839 ...if you're that public, you know? 605 00:37:41,885 --> 00:37:44,046 - You're famous, then? - No, no. 606 00:37:44,679 --> 00:37:45,418 Infamous. 607 00:37:45,472 --> 00:37:46,302 [SHE GIVES A LITTLE LAUGH] 608 00:37:54,773 --> 00:37:57,310 You know, I really did like what you said. 609 00:37:57,901 --> 00:37:59,812 Except the bit about marriage. 610 00:38:01,029 --> 00:38:05,068 - Oh, what did I say? - About people getting married lots of times. 611 00:38:06,451 --> 00:38:09,943 Oh, that. Yeah. Very controversial, yeah. 612 00:38:11,456 --> 00:38:14,619 - You don't agree then? - No. 613 00:38:15,168 --> 00:38:18,501 'Cause I think if you love someone - I mean, really love them... 614 00:38:19,506 --> 00:38:22,088 ...then once is enough, you don't want anybody else. 615 00:38:22,258 --> 00:38:25,466 - You might be right. - I'm sure I am. 616 00:38:26,387 --> 00:38:28,002 - Hope? - Huh. 617 00:38:28,056 --> 00:38:32,015 Huh. Yeah. You're in love, then? 618 00:38:33,561 --> 00:38:36,803 - No. - What about his old man? 619 00:38:41,152 --> 00:38:43,188 Yeah, well, that's what I said that about marriage for, you know? 620 00:38:43,238 --> 00:38:45,695 I think those who can't make it ought to be able to... 621 00:38:47,283 --> 00:38:48,864 ...share each other. You know? 622 00:38:48,868 --> 00:38:51,530 How can you share each other? How can you love lots of people? 623 00:38:53,915 --> 00:38:57,954 - Well, I do, in a way. - Huh, I wish I could. 624 00:38:58,169 --> 00:38:59,158 But I don't think you're right. 625 00:38:59,212 --> 00:39:02,454 I don't, don't think people are that lovable, really. 626 00:39:02,507 --> 00:39:04,498 Well, it seems to work for me. 627 00:39:04,759 --> 00:39:10,299 Oi! Hey, Mike. Come on up, they're ready for you now. 628 00:39:11,975 --> 00:39:15,388 - Yeah. Peace. - What peace? 629 00:39:16,229 --> 00:39:17,560 Yeah! [SHE LAUGHS QUIETLY] 630 00:39:17,689 --> 00:39:22,058 I gotta give one of these spontaneous performances now. 631 00:39:23,945 --> 00:39:26,402 - Do you wanna come up and see it? - Can I? 632 00:39:26,865 --> 00:39:28,901 - Yeah, sure. - I'd like that. 633 00:39:29,242 --> 00:39:31,324 - Yeah, let's go. - All right. 634 00:39:32,161 --> 00:39:34,698 - Hey, come on, Scott. - The tide's coming in. 635 00:39:34,914 --> 00:39:38,122 [SONG] "I once held the lantern of love" 636 00:39:38,459 --> 00:39:42,793 "In my hands. She was all I could see" 637 00:39:45,091 --> 00:39:50,336 "Kicking the brown leaves, of childhood around us" 638 00:39:50,597 --> 00:39:53,680 "We danced the deep sea" 639 00:39:54,684 --> 00:40:00,054 "That welled from the spring of the boy that I was" 640 00:40:00,940 --> 00:40:04,307 "Held in her flame." 641 00:40:04,652 --> 00:40:08,645 "Feeling her learning, Watching her burning" 642 00:40:09,240 --> 00:40:14,280 "To see the first man I became." 643 00:40:16,497 --> 00:40:19,239 "Little lady" 644 00:40:20,335 --> 00:40:22,200 "Who made me" 645 00:40:26,090 --> 00:40:30,504 "Was it you or my own unforgiveness" 646 00:40:31,346 --> 00:40:36,261 "That I can't forget?" 647 00:40:43,107 --> 00:40:47,316 "I was her war child, and she was my wildcat" 648 00:40:48,738 --> 00:40:52,777 "We lived in a dream" 649 00:40:53,242 --> 00:40:57,110 "Broke up the summer unfolding a secret" 650 00:40:57,956 --> 00:41:01,574 "And woke up downstream" 651 00:41:02,627 --> 00:41:08,588 "Facing the current, that said that we couldn't go home." 652 00:41:12,011 --> 00:41:17,472 "Cutting the seed up with sharp tongues and no doubt" 653 00:41:18,351 --> 00:41:22,264 "Before it was born." 654 00:41:23,898 --> 00:41:26,810 "Little lady" 655 00:41:28,027 --> 00:41:31,269 "Who made me" 656 00:41:33,908 --> 00:41:38,823 "Was it you or my own unforgiveness" 657 00:41:39,163 --> 00:41:42,951 "That I can't forget?" 658 00:41:48,506 --> 00:41:52,124 "That I can't forget?" 659 00:41:54,512 --> 00:41:55,342 Cut it. 660 00:41:55,513 --> 00:41:57,629 There's a boob in the last verse somewhere. 661 00:41:57,682 --> 00:41:59,218 Never mind, we'll do another one tomorrow. 662 00:41:59,559 --> 00:42:00,139 Yeah. 663 00:42:49,484 --> 00:42:51,896 MIKE: We normally go round that way. 664 00:43:11,506 --> 00:43:12,086 Sorry. 665 00:43:15,968 --> 00:43:17,253 Down here'll do. 666 00:43:19,806 --> 00:43:21,342 - Yeah. - Do you like it? 667 00:43:21,516 --> 00:43:22,631 Yeah, it's all right. 668 00:43:22,683 --> 00:43:25,049 - No more football! - No more football? 669 00:43:25,103 --> 00:43:26,343 No, certainly not. 670 00:43:26,395 --> 00:43:29,011 Huh! Cheeky. 671 00:43:29,982 --> 00:43:32,644 [GROUP CHATTER] 672 00:43:33,611 --> 00:43:34,817 Come on! 673 00:43:35,321 --> 00:43:36,777 [WHOOP] 674 00:43:38,699 --> 00:43:42,533 Do you like that? Ha, ha! You like that, don't you? 675 00:43:42,995 --> 00:43:47,204 Yes, you do, you're splashing Mummy. Come on. 676 00:43:47,583 --> 00:43:50,700 Get you out now. 677 00:43:51,754 --> 00:43:56,464 Ooh, you're getting so heavy. Huh. There. 678 00:43:58,636 --> 00:44:02,299 Give mummy a smile. Come on. Give mummy a smile. Yes. 679 00:44:04,475 --> 00:44:05,134 There. 680 00:44:08,729 --> 00:44:13,974 Ooh, now a big kiss. Yes. 681 00:44:17,613 --> 00:44:19,979 He liked it in that big bath. Didn't you, Scott? 682 00:44:20,950 --> 00:44:24,408 - Dirty little mongrel. - Ha. You're always on the move. 683 00:44:24,829 --> 00:44:27,571 You must get sick and tired of it, wandering from place to place. 684 00:44:28,833 --> 00:44:32,075 I'm well used to it now. It's the same old cell everywhere. 685 00:44:33,004 --> 00:44:36,212 You know. It's not bad, this one... 686 00:44:37,008 --> 00:44:39,169 - ...just bloody terrible. - Ha. 687 00:44:40,970 --> 00:44:43,427 How long do you think you're gonna stay here? 688 00:44:43,472 --> 00:44:46,464 'Til the Drug Squad arrive. [BOTH LAUGH] 689 00:44:47,476 --> 00:44:50,764 - No, well, tomorrow, I s'pose. - Here are the strings you wanted, Mike. 690 00:44:51,147 --> 00:44:53,308 - Thanks, man. - Anything else you need? 691 00:44:53,441 --> 00:44:55,477 - No, nothing. - Anything for the baby? 692 00:44:56,819 --> 00:44:58,650 - Do you want a drink? - No, thanks. 693 00:44:58,738 --> 00:45:00,729 - Are you sure? - Yeah, positive. 694 00:45:01,240 --> 00:45:03,231 Still got a hell of a lot to do. 695 00:45:04,410 --> 00:45:07,277 - See you in the morning. All right? - Yeah, bye bye. 696 00:45:13,211 --> 00:45:17,671 Thanks for letting me use your room. It's very nice of you. 697 00:45:17,798 --> 00:45:21,336 It's nice to talk to you. But a lot of guys would. 698 00:45:21,469 --> 00:45:25,178 Hmm. Notjust to talk to, though. 699 00:45:25,473 --> 00:45:28,931 Can you blame them? Male instinct. 700 00:45:29,143 --> 00:45:30,849 Mmm. It's a bit of a pity, though. 701 00:45:34,941 --> 00:45:37,432 How happy are you? [BABY CHATTERS] 702 00:45:38,611 --> 00:45:39,600 I don't know. 703 00:45:41,155 --> 00:45:42,816 What about the little old man there, I mean you... 704 00:45:42,865 --> 00:45:44,947 ...you're making a bit of the future there, aren't you? 705 00:45:45,076 --> 00:45:46,987 - Oh, he's all right. - Huh. 706 00:45:48,162 --> 00:45:49,493 He might be, you know. But I think... 707 00:45:49,497 --> 00:45:51,658 ...a lot of his happiness depends on yours. 708 00:45:52,750 --> 00:45:55,537 [BABY CRIES] I mean, you said that... 709 00:45:56,462 --> 00:45:57,702 ...you weren't in love. 710 00:45:58,673 --> 00:45:59,958 Have you ever been in love? 711 00:46:01,759 --> 00:46:04,717 No. Have you? 712 00:46:07,181 --> 00:46:09,263 I thought I was three times, yeah, but.... 713 00:46:11,519 --> 00:46:14,431 ...two of those were broken up by parents and the other split of her own... 714 00:46:14,480 --> 00:46:16,812 ...free will, so I s'pose I'll never really know. 715 00:46:18,401 --> 00:46:21,768 - Do you ever think about them? - Sometimes. 716 00:46:23,489 --> 00:46:26,276 Not often though, you know, I think I've been so... 717 00:46:26,701 --> 00:46:29,613 ...frustrated by the way the world is, ljust... 718 00:46:30,204 --> 00:46:32,946 ...tend to to make love to the guitar now. Ha. 719 00:46:35,251 --> 00:46:37,958 - You're not doing so badly. - Yeah. 720 00:46:39,422 --> 00:46:43,085 That's an ageless picture. Click. 721 00:46:45,761 --> 00:46:49,424 But do you know what I mean? About it not being easy to find someone? 722 00:46:51,225 --> 00:46:55,468 Yeah. Sometimes I've thought straight away, you know, this is the one. 723 00:46:56,355 --> 00:46:57,561 And been wrong. 724 00:46:59,317 --> 00:47:02,104 And sometimes someone's grown on me over a long period of time. 725 00:47:03,779 --> 00:47:07,772 - Maybe eventually someone'll stay. - Do you think so? 726 00:47:10,995 --> 00:47:11,780 It's possible. 727 00:47:12,663 --> 00:47:15,826 But I never, I never close the door on any of me relationships, you know... 728 00:47:16,709 --> 00:47:18,870 ...so that I'll probably always have one going. 729 00:47:19,003 --> 00:47:20,959 You know, more than one going at once. 730 00:47:22,131 --> 00:47:24,747 I mean, it's not really that easy for a girl. 731 00:47:25,968 --> 00:47:29,756 - I wish I could change my life a bit. - Well, you can. 732 00:47:31,474 --> 00:47:35,058 You must, I think, if you don't like the way it is. 733 00:47:35,353 --> 00:47:35,887 You know? 734 00:47:37,480 --> 00:47:39,766 [BABY CRIES] I think if you go around with a... 735 00:47:41,067 --> 00:47:44,525 - [BOTH] ...Iong face--- - It's gonna stay that way. 736 00:47:46,030 --> 00:47:48,988 - Anyway, I think you're very attractive. - Anyway what? 737 00:47:49,992 --> 00:47:51,903 [BABY CRYING LOU DLY] 738 00:47:52,411 --> 00:47:54,868 Have you got a clean nappy? It's getting a bit high in here. 739 00:47:55,164 --> 00:47:58,998 He's crafty, he just wants to get in bed with us, that's what it is. 740 00:47:59,085 --> 00:47:59,699 Yeah. 741 00:48:06,509 --> 00:48:08,374 There, that's better. 742 00:48:12,264 --> 00:48:13,754 - There we are. - Hello, mate. 743 00:48:14,725 --> 00:48:15,931 [MIKE GIVES A LITTLE LAUGH] 744 00:48:21,440 --> 00:48:24,273 [BABY CRIES] Sshhh. 745 00:48:25,736 --> 00:48:29,729 Do you think a girl should go to bed with a feller if he doesn't love her? 746 00:48:30,199 --> 00:48:33,908 - No. Unless it's me. - Oh! 747 00:48:35,162 --> 00:48:36,948 [BOTH GIGGLE] 748 00:48:37,456 --> 00:48:40,744 - I'll be like that when I'm fifty. - Might be before. [LAUGHS] 749 00:48:40,835 --> 00:48:43,247 Yeah, it probably will the rate I'm going on. 750 00:48:48,426 --> 00:48:50,007 How d'ya do? 751 00:48:50,678 --> 00:48:53,135 I'm afraid you'll have to have him on that side. 752 00:48:53,347 --> 00:48:56,510 He likes it in the middle. He like the hairs on your chest. 753 00:48:56,600 --> 00:48:58,591 Oh, does he? 754 00:48:59,019 --> 00:48:59,974 Don't you? 755 00:49:01,188 --> 00:49:04,225 NO comment. [VAL GIGGLES] 756 00:49:06,694 --> 00:49:08,230 VAL: Mmm. [THEY KISS] 757 00:49:08,737 --> 00:49:10,273 MIKE: Do you want some kip? 758 00:49:16,829 --> 00:49:18,194 MIKE: Can I whisper you something? 759 00:49:18,456 --> 00:49:19,571 [HE WHISPERS] No pissing on me, mate. 760 00:49:19,582 --> 00:49:21,243 [VAL LAUGHS] 761 00:49:21,750 --> 00:49:24,708 [KNOCKING AT DOOR] Mike? 762 00:49:27,256 --> 00:49:28,086 Mike? 763 00:49:29,258 --> 00:49:31,749 Mike, are you awake? Come on, it's half six. 764 00:49:32,720 --> 00:49:35,837 [BABY CRIES] 765 00:49:37,057 --> 00:49:39,764 Ah, isn't that a lovely picture? 766 00:49:40,561 --> 00:49:41,846 Fuck off. 767 00:49:41,937 --> 00:49:43,893 Now, come on, we're due on location at seven. 768 00:49:44,148 --> 00:49:45,979 - Get up! - Urgh! 769 00:49:47,318 --> 00:49:48,353 Orders. 770 00:49:49,570 --> 00:49:51,686 He's heading for an all-in freakout. 771 00:49:51,780 --> 00:49:53,611 [BOTH LAUGH] 772 00:49:54,241 --> 00:49:56,106 I'm just not free these days. 773 00:49:57,870 --> 00:50:01,533 Just not free. I don't know. 774 00:50:08,088 --> 00:50:09,828 I don't know. 775 00:50:10,716 --> 00:50:13,298 [TENDER MUSIC] 776 00:50:14,470 --> 00:50:18,088 You can see the horizon this morning - look. 777 00:50:18,599 --> 00:50:20,305 Yeah, it's lovely isn't it? 778 00:50:21,268 --> 00:50:22,098 Yeah. 779 00:50:26,690 --> 00:50:29,022 - It was nice to--- - It was, wasn't it? 780 00:50:29,151 --> 00:50:30,391 Yeah. 781 00:50:35,699 --> 00:50:37,189 I'll write. 782 00:50:37,284 --> 00:50:39,570 [TENDER MUSIC] 783 00:51:23,330 --> 00:51:26,072 [SOUND OF TRAIN GETS LOUDER] 784 00:51:48,731 --> 00:51:50,267 Ooowwha! 785 00:51:53,944 --> 00:51:56,811 Oh, I can't stop! [LAUGHING] 786 00:52:15,591 --> 00:52:18,173 - Hello. - Hello. 787 00:52:18,594 --> 00:52:21,085 - You're looking very happy. - Oh, am I? 788 00:52:21,722 --> 00:52:22,586 Yes. 789 00:52:25,225 --> 00:52:27,181 How exactly did this happen, Mrs Marshall? 790 00:52:27,227 --> 00:52:30,094 Oh, well, I, er... I fell, er, in the kitchen - I fell down. 791 00:52:30,522 --> 00:52:33,810 - Fell hard, did you? - Well, I sort of twisted myself. 792 00:52:34,151 --> 00:52:35,732 You are looking happy. 793 00:52:35,861 --> 00:52:38,694 I can look happy, can't I? I'm just happy, that's all. 794 00:52:38,781 --> 00:52:40,362 But you don't want to talk to me about it? 795 00:52:40,407 --> 00:52:41,317 Not particularly. 796 00:52:41,408 --> 00:52:43,319 She'll have to go to hospital for a few weeks. 797 00:52:43,410 --> 00:52:45,571 - Can I go with her? - Certainly you can. 798 00:52:45,704 --> 00:52:47,660 - Is it a secret? - No. 799 00:52:48,540 --> 00:52:50,656 It's not a secret but you won't tell me? 800 00:52:51,335 --> 00:52:54,202 - Why not? - It's personal. 801 00:52:57,007 --> 00:52:59,999 I was wondering if it was anything to do with that chap you met at Brighton? 802 00:53:00,427 --> 00:53:02,383 All right, all right, it's him. 803 00:53:02,680 --> 00:53:04,466 - I thought as much. - Any objections? 804 00:53:04,515 --> 00:53:06,801 Certainly not! God forbid I should resent anybody. 805 00:53:12,189 --> 00:53:14,726 Valerie, you understand why I'm interested? 806 00:53:15,025 --> 00:53:16,856 It's because I care about you. 807 00:53:16,944 --> 00:53:19,185 I've told you everything, haven't I? 808 00:53:19,613 --> 00:53:21,695 Yes, but why do you resent telling me? 809 00:53:21,824 --> 00:53:25,112 Cause you're just like my bloody mum sometimes. 810 00:53:29,540 --> 00:53:32,373 [CROWD CHATTER, SOUND OF RATTLES] 811 00:54:20,466 --> 00:54:23,378 [FUNKY MUSIC] 812 00:54:49,953 --> 00:54:53,320 Want a lift, darlin'? Ha, ha! 813 00:55:00,964 --> 00:55:02,204 [WOLF WHISTLE] 814 00:55:13,519 --> 00:55:18,309 - Oh, there you are! At last. - I came up as soon as I got the message. 815 00:55:18,398 --> 00:55:21,105 - Thought you were never coming. - They said you were bad. 816 00:55:21,735 --> 00:55:22,815 You look all right. 817 00:55:23,237 --> 00:55:25,694 Well, I wouldn't be in here if I was all right, would I? 818 00:55:25,739 --> 00:55:28,025 Oh, Mum, I thought you'd got worse. 819 00:55:28,242 --> 00:55:29,732 Well, at least you're here. 820 00:55:29,785 --> 00:55:32,242 You know I would have come up tonight as usual. 821 00:55:32,412 --> 00:55:32,867 Huh. 822 00:55:36,291 --> 00:55:40,125 Well, I was feeling so depressed, Val, I had to make sure you'd come. 823 00:55:41,004 --> 00:55:44,792 You know what I mean. It'S this place, it's getting me down. 824 00:55:45,717 --> 00:55:47,503 Been lying here thinking. 825 00:55:48,846 --> 00:55:51,553 Do you remember Mrs True, when she was in hospital? 826 00:55:52,349 --> 00:55:54,260 Her daughter never left her side. 827 00:55:54,726 --> 00:55:56,717 But I come up every night, don't I? 828 00:55:56,812 --> 00:55:57,972 Now I can tell you, Valerie... 829 00:55:57,980 --> 00:56:00,722 ...there'll come a time when you'll be sorry I'm not here. 830 00:56:01,817 --> 00:56:04,399 When you'll wish you could hear my voice. 831 00:56:04,653 --> 00:56:07,269 Only I won't be here then. There'll just be Silence. 832 00:56:10,742 --> 00:56:13,779 You'll be sorry for some of the things you've said when I'm gone. 833 00:56:15,581 --> 00:56:17,287 I know when my mum died... 834 00:56:17,708 --> 00:56:21,292 ...there was this... awful silence. 835 00:56:26,341 --> 00:56:28,548 Nurse! Nurse! 836 00:56:29,595 --> 00:56:31,961 You'll be all right, darling. 837 00:56:52,326 --> 00:56:55,238 [CROWD ROARS] 838 00:56:56,246 --> 00:56:58,237 [CHEERING] 839 00:57:08,342 --> 00:57:13,507 City! [CLAP-CLAP-CLAP] City! [CLAP-CLAP-CLAP] 840 00:57:36,411 --> 00:57:38,823 - Oh! Hello, Ray. - Hello, June. 841 00:57:38,914 --> 00:57:40,825 - Bit late, aren't yer? - What for? 842 00:57:40,874 --> 00:57:43,365 - The match, it's almost over. - Nah, I gotta work love, 'aven't I? 843 00:57:44,044 --> 00:57:45,409 - Lucky feller. - What's all this caper, then? 844 00:57:45,462 --> 00:57:47,327 - Oh. - It's not yours, is it? 845 00:57:54,888 --> 00:57:57,095 - How is Val these days? - Fine. 846 00:57:57,182 --> 00:57:59,468 - Her mum's in hospital, though. - Oh, that's tough, I didn't know that. 847 00:57:59,518 --> 00:58:02,009 Yeah. That's why I'm looking after her baby. 848 00:58:02,104 --> 00:58:04,060 Keep yer out of mischief, won't it? Ha, ha, ha! 849 00:58:04,189 --> 00:58:06,976 - That's what they all say. - Still good friends, then? 850 00:58:07,234 --> 00:58:07,814 Yeah. 851 00:58:07,859 --> 00:58:09,815 - Yeah? - We don't have that much in common. 852 00:58:09,820 --> 00:58:12,937 - I can understand that. - Well, she won't get out an' about. 853 00:58:12,990 --> 00:58:14,230 - You know? - Yeah. 854 00:58:14,241 --> 00:58:16,448 - She's not sociable like me. - Yeah. 855 00:58:16,702 --> 00:58:19,034 - You sociable? - Yeah. 856 00:58:19,496 --> 00:58:21,487 And I'm, uh, I'm going this way. 857 00:58:21,581 --> 00:58:23,867 - Oh, I'll come with you. - Oh, that's great. 858 00:58:25,002 --> 00:58:28,711 Yeah, my 'usband'sjust come back. All right, innit? 859 00:58:28,755 --> 00:58:31,713 - I thought all that was finished? - 'Ere, match is comin' out. 860 00:58:31,717 --> 00:58:34,174 Yeah, looks like it. I wonder how they got on. 861 00:58:34,219 --> 00:58:38,212 They don't look very excited. I 'ate football, you know? 862 00:58:39,558 --> 00:58:41,765 - Nah, it's a great game, love. - ljust don't know what people see in it. 863 00:58:41,810 --> 00:58:44,347 It's how they get their kicks, innit? [JUNE GROANS] 864 00:58:44,938 --> 00:58:48,351 - You really are a comedian, ain't yer? - Do me best, don't I? 865 00:58:48,984 --> 00:58:53,227 'Ere, why don't you get down the Victoria? 866 00:58:54,573 --> 00:58:57,781 - Well, I don't really like it very much. - You come down one evening. 867 00:58:57,909 --> 00:58:59,024 I'll look after yer. 868 00:59:00,829 --> 00:59:02,239 - All right. - Great. 869 00:59:02,497 --> 00:59:04,328 - See you then. - Yeah. 870 00:59:06,793 --> 00:59:09,284 [CROWD NOISE] 871 00:59:29,024 --> 00:59:30,639 Oi, get out of it, will yer! 872 00:59:32,527 --> 00:59:36,611 UNITED! UNITED! UNITED! 873 00:59:37,074 --> 00:59:45,573 CITY! CITY! CITY! 874 00:59:48,001 --> 00:59:50,367 [CAR HORNS] 875 01:00:21,743 --> 01:00:24,075 Let the bastards 'ave it. 876 01:00:28,250 --> 01:00:31,413 - Hey, you want a riot! - Come on! 877 01:00:31,503 --> 01:00:35,246 [SHOUTING] 878 01:01:21,595 --> 01:01:23,677 Hey, get down. Stop it! 879 01:01:25,682 --> 01:01:27,343 What yer doin'? 880 01:01:30,020 --> 01:01:32,932 Go on, Peter, run! [POLICE SIRENS] 881 01:01:40,572 --> 01:01:45,191 Outta the way, you bastards. Go on, fuck off! 882 01:01:47,787 --> 01:01:52,030 [HAMMERING NOISE AND GLASS SHATTERING] 883 01:01:58,423 --> 01:02:01,381 [JUNE CRYING, BABY SCREAMING] 884 01:02:04,512 --> 01:02:06,503 [JUNE SCREAMS] 885 01:02:06,681 --> 01:02:08,842 THE BABY! 886 01:02:09,100 --> 01:02:14,060 GET AWAY, THERE'S A BABY! [JUNE SOBBING HYSTERICALLY] 887 01:02:32,082 --> 01:02:33,868 What are we gonna do? 888 01:02:33,917 --> 01:02:36,078 Now, you just come along with me, and don't worry. 889 01:02:36,169 --> 01:02:39,787 - But the ba-ba-bab--? - That'll be all right, you just get in there. 890 01:02:39,839 --> 01:02:41,625 - Wha--? - There we go, climb up there. 891 01:02:41,675 --> 01:02:43,711 What--? 892 01:02:47,555 --> 01:02:51,514 [JUNE 8088 UNCONTROLLABLY] 893 01:02:53,728 --> 01:02:57,437 [JUNE CRYING AS ENGINE STARTS] 894 01:03:03,238 --> 01:03:05,320 [FOOTSTEPS APPROACHING] 895 01:03:11,955 --> 01:03:13,445 [KNOCKING] 896 01:03:21,006 --> 01:03:22,496 - All right, Danny, I'll see to this. - Eh? 897 01:03:22,549 --> 01:03:23,459 I know her. 898 01:03:27,846 --> 01:03:31,338 - Look--- may I come inside? - What for? 899 01:03:31,683 --> 01:03:35,016 It's very important. I could tell you inside. 900 01:03:36,062 --> 01:03:36,892 All right. 901 01:03:44,112 --> 01:03:47,229 - What is it, then? - Um... 902 01:03:47,324 --> 01:03:52,034 ...can we sit down? Look, I'm sorry it has to me who has to tell you this. 903 01:03:52,329 --> 01:03:53,660 Tell me what? 904 01:03:54,706 --> 01:03:57,288 I've some--- about the little kiddie, I'm afraid. 905 01:03:59,502 --> 01:04:02,118 What about? [SHE GASPS] 906 01:04:03,131 --> 01:04:04,462 What about him? 907 01:04:09,846 --> 01:04:15,216 I understand that a lady friend of yours took him for a walk in the pram. 908 01:04:16,144 --> 01:04:17,259 They went along by the football ground... 909 01:04:17,270 --> 01:04:18,009 ...just as the... [VAL: SHARP INTAKE OF BREATH] 910 01:04:18,021 --> 01:04:19,761 ...crowds were coming out, and... [VAL WHIMPERS] 911 01:04:19,814 --> 01:04:22,100 ...a fight started and, er... [VAL FIGHTS FOR BREATH] 912 01:04:22,192 --> 01:04:23,807 ...the pram was pushed down some steps. 913 01:04:23,860 --> 01:04:24,519 No. 914 01:04:24,819 --> 01:04:25,854 And the little baby was killed. 915 01:04:25,862 --> 01:04:26,396 No! 916 01:04:26,988 --> 01:04:31,698 No! [VAL SCREAMS] NO, NO, NO, NO, NOI NO! 917 01:04:33,119 --> 01:04:35,405 [PLEADING] I want my baby. 918 01:04:35,914 --> 01:04:36,949 What is it, Val? 919 01:04:38,500 --> 01:04:40,991 - What is it? - Oh, Mum. 920 01:04:42,754 --> 01:04:44,210 It's Scott. 921 01:04:45,173 --> 01:04:47,129 He, he's--- [HER VOICE CONSTRICTED BY SOBS] 922 01:04:47,842 --> 01:04:50,254 Dead. Dead. 923 01:04:51,096 --> 01:04:54,805 No. No, he--- No. He can't be. 924 01:04:57,352 --> 01:05:00,844 Yes. Yes. 925 01:05:00,939 --> 01:05:04,807 [SOBBING] 926 01:05:05,026 --> 01:05:07,392 No, he can't--- I mean--- 927 01:05:08,655 --> 01:05:10,691 He's gone. 928 01:05:10,740 --> 01:05:14,733 - No, love, no, love, no. Oh, no. - Oh--- Oh--- Oh, Mum. 929 01:05:15,161 --> 01:05:19,495 [VAL SOBS HYSTERICALLY] - All right, all right, all right, all right, all right, love. 930 01:05:19,582 --> 01:05:23,621 All right. It's all right, love, all right. 931 01:05:26,589 --> 01:05:29,547 All right, my baby, now, that's it, that's it. 932 01:05:29,634 --> 01:05:32,216 That's it, that's all right, you cry. [VAL HOWLS] 933 01:05:32,262 --> 01:05:34,298 No, no, no, no, no, no. 934 01:05:34,597 --> 01:05:38,260 - Come on, come on. - Oh, Mum! 935 01:05:40,353 --> 01:05:42,594 That's all right, baby. 936 01:05:43,231 --> 01:05:47,190 - You--- There, there, sssh. - What am I gonna do? 937 01:05:47,610 --> 01:05:50,317 All right, all right. [SOBBING] 938 01:05:51,406 --> 01:05:55,490 [ORGAN INTRODUCTION: "JERUSALEM"] 939 01:06:12,218 --> 01:06:16,302 [SEGUES INTO FOLK-ROCK VERSION] 940 01:07:04,979 --> 01:07:06,389 [DOOR SHUTS] 941 01:07:26,000 --> 01:07:30,585 - Roast beef or cottage pie, dear? - Er, cottage pie, please. 942 01:07:33,967 --> 01:07:36,208 - You all right? - Yeah. 943 01:07:38,263 --> 01:07:41,130 I'll see you upstairs. 944 01:07:55,697 --> 01:07:56,311 Excuse me? 945 01:07:58,283 --> 01:08:02,026 Excuse me, I hope I'm not disturbing you. May I sit down? 946 01:08:06,249 --> 01:08:08,581 I was hoping to Speak with you. 947 01:08:09,586 --> 01:08:12,749 I have something for you. Um... 948 01:08:13,506 --> 01:08:17,715 ...you see, I heard about your most unfortunate event from the papers. 949 01:08:18,428 --> 01:08:20,885 "When a mother loses her child"... 950 01:08:22,015 --> 01:08:24,176 - ..."there is heaviness in her heart." - Well, I said if you want to get a new... 951 01:08:24,225 --> 01:08:25,761 ...driver, you go ahead. - Ah-ha. 952 01:08:25,810 --> 01:08:28,677 Get a new driver. Nothing to do with me. I'm not gonna lose any sleep. 953 01:08:28,730 --> 01:08:31,062 - "Her heart is like stone." - "It's your soddin' loss", I said. 954 01:08:31,190 --> 01:08:34,432 Not mine. After all, I'm not gonna lose a wink 0' sleep over it. 955 01:08:36,821 --> 01:08:38,436 "Her heart is like stone." 956 01:08:40,158 --> 01:08:41,398 | feel it deeply. 957 01:08:42,327 --> 01:08:44,909 I was moved, when | read of your tragedy. 958 01:08:46,039 --> 01:08:47,529 Nothing can bring him back. 959 01:08:48,249 --> 01:08:52,083 But I have done a little something which may be of comfort to you. 960 01:08:52,503 --> 01:08:56,712 You may care to look at it now and again. It's a poem. 961 01:08:58,343 --> 01:09:00,709 An elegy, to be precise. 962 01:09:00,970 --> 01:09:04,007 "Elegy for Scott Marshall". [CLEARS THROAT] 963 01:09:04,265 --> 01:09:06,722 "Little Scott, the tiny tot." 964 01:09:07,018 --> 01:09:10,636 "Hardly a summer's swallow flew o'er his sleepy head." 965 01:09:11,022 --> 01:09:13,934 "He scarcely knew a tulip from a daisy." 966 01:09:14,984 --> 01:09:18,522 "But now, he walks the chambers of the dead." 967 01:09:19,489 --> 01:09:23,027 "The fools who slew him must have been half crazy." 968 01:09:29,457 --> 01:09:30,367 Hey, Val. 969 01:09:32,251 --> 01:09:33,286 Mike. 970 01:09:33,336 --> 01:09:36,544 Hi, how are you? I've been working up the road. 971 01:09:37,382 --> 01:09:41,967 - Oh, Mike! [VAL STARTS SOBBING] - What's the matter? 972 01:09:42,011 --> 01:09:43,876 - Oh, Mike. - What's happened? 973 01:09:43,971 --> 01:09:46,303 Come on, we'd better go inside. 974 01:09:48,768 --> 01:09:52,135 Sometimes I think I would've done myself in if it wasn't for you. 975 01:09:55,066 --> 01:09:57,899 All I ever wanted was to be happy. 976 01:09:58,528 --> 01:09:59,517 To be in love. 977 01:10:01,739 --> 01:10:03,320 Not asking much, is it? 978 01:10:07,578 --> 01:10:09,409 And now I've met you. 979 01:10:12,125 --> 01:10:14,741 - But nothing goes right. - Oh, come on. 980 01:10:18,089 --> 01:10:19,920 It's just not fair, is it? 981 01:10:20,550 --> 01:10:22,506 It'll change. It'll change. 982 01:10:23,845 --> 01:10:25,210 I've been down a few times. 983 01:10:30,351 --> 01:10:32,091 [VAL SIGHS] 984 01:10:39,527 --> 01:10:42,564 Friend of mine woke up on the waterfront one day... 985 01:10:42,613 --> 01:10:45,946 ...in a hotel. Near San Francisco. 986 01:10:47,452 --> 01:10:50,444 And he ordered twenty-four pounds of steak for breakfast. 987 01:10:50,997 --> 01:10:52,783 They threw half of it in the water... 988 01:10:53,499 --> 01:10:57,083 ...got a fishing rod out, and they were pulling sharks in all day. 989 01:10:57,378 --> 01:10:59,994 - Don't believe you. - True, they filled the bath. 990 01:11:00,840 --> 01:11:01,955 Yeah. 991 01:11:03,009 --> 01:11:06,593 They're having a go at each other in the bath... All morning. 992 01:11:06,721 --> 01:11:08,131 - Who was? - The sharks. 993 01:11:08,181 --> 01:11:10,638 Oh! [BOTH LAUGH] 994 01:11:10,767 --> 01:11:13,474 And then, then they fill the wardrobe. 995 01:11:13,770 --> 01:11:16,557 - What, the sharks did? - Yeah. 996 01:11:16,647 --> 01:11:19,309 And then they got thrown out. [LAUGHING] Everyone. 997 01:11:19,400 --> 01:11:23,109 [BOTH LAUGH] Even the law-abiding citizens. 998 01:11:23,196 --> 01:11:27,439 [VAL LAUGHS] Yeah. Anyway. 999 01:11:32,538 --> 01:11:35,154 [SHOUTS AND LAUGHTER] 1000 01:11:43,800 --> 01:11:45,916 Hey, there's a note here for you. 1001 01:11:49,555 --> 01:11:50,920 It's from June. 1002 01:11:51,224 --> 01:11:54,011 Mum's feeling worse again, she wants me to go to the 'ospital. 1003 01:11:54,268 --> 01:11:57,101 - Bad, is she? - No more than usual, I expect. 1004 01:11:57,897 --> 01:11:59,808 It's that place, it's getting her down. 1005 01:11:59,982 --> 01:12:03,065 Well, you go and see her. I'll be all right here. 1006 01:12:03,611 --> 01:12:05,397 - Have you got a towel? - Yeah. 1007 01:12:05,696 --> 01:12:07,687 Can you turn the fire on? - Yeah. 1008 01:12:14,580 --> 01:12:17,822 Oh, Christ! [LAUGHTER] 1009 01:12:17,917 --> 01:12:22,581 [BOTH START LAUGHING] Can you help me here? 1010 01:12:23,130 --> 01:12:25,212 - Bloody thing. - What's up, has it shrunk? 1011 01:12:25,258 --> 01:12:27,169 Fuckin' 'ell! [BOTH LAUGH] 1012 01:12:27,927 --> 01:12:31,385 Kneel down, kneel down on the floor. [BOTH LAUGH] 1013 01:12:32,682 --> 01:12:34,798 I think your 'ead's got bigger! 1014 01:12:34,851 --> 01:12:38,093 - Don't laugh! Agh! - I'm sorry, I am pulling. 1015 01:12:38,187 --> 01:12:41,679 [LAUGHTER] 1016 01:12:42,859 --> 01:12:45,225 Hey, wait a minute, fuckin' 'ell! 1017 01:12:49,240 --> 01:12:51,947 Here, let's get it off. [LAUGHTER] 1018 01:12:55,079 --> 01:12:58,116 Ha! You should see yourself. 1019 01:12:58,416 --> 01:12:59,781 [LAUGHTER] 1020 01:13:09,010 --> 01:13:11,968 [KNOCKING ON DOOR] Hello. I'm here to see Mrs Marshall. 1021 01:13:12,179 --> 01:13:14,966 - Oh, yes. Are you Father Dyson? Yes, I am. 1022 01:13:15,016 --> 01:13:17,758 - I'll take you along to the ward. - Thank you. 1023 01:13:19,353 --> 01:13:21,344 Did you manage to contact the daughter? 1024 01:13:21,397 --> 01:13:23,888 No, I'm afraid not, but I left a message with her friend. 1025 01:13:23,983 --> 01:13:25,189 Oh, good. 1026 01:13:28,487 --> 01:13:33,231 [LABOURED BREATHING] 1027 01:13:51,844 --> 01:13:54,256 [KNOCKING AT DOOR] Yeah? 1028 01:13:55,598 --> 01:13:58,135 - Do you want this? - Yeah, come in. 1029 01:14:00,728 --> 01:14:02,935 - Not Shy, are yer? - No! 1030 01:14:03,147 --> 01:14:05,012 Well, come in, then. [SPLASHING WATER] 1031 01:14:08,694 --> 01:14:10,685 - You got any shampoo? - Yeah. 1032 01:14:12,031 --> 01:14:13,237 - Here. - Ta. 1033 01:14:13,491 --> 01:14:18,030 Arghh! [SHRElKlNG] No! No! Argh! [LAUGHS] 1034 01:14:19,664 --> 01:14:22,451 [SHRIEKING] 1035 01:14:30,800 --> 01:14:32,381 Stop it! [LAUGHS] 1036 01:14:36,681 --> 01:14:39,013 - Ha! - Oh! 1037 01:14:39,100 --> 01:14:40,931 You rotten thing! 1038 01:14:41,560 --> 01:14:44,176 [SCREAMS AND LAUGHS] 1039 01:14:47,400 --> 01:14:50,733 Come here, give us that towel! Agh! 1040 01:14:50,903 --> 01:14:53,770 [LAUGHING] No! 1041 01:14:54,073 --> 01:14:56,735 Oh, I'm drowned. [EXHAUSTED LAUGH] 1042 01:14:57,535 --> 01:15:00,197 [HALTING, IRREGULAR BREATHS] 1043 01:15:30,651 --> 01:15:33,734 [SILENCE] 1044 01:16:11,817 --> 01:16:14,479 Hey, look at this. 1045 01:16:14,779 --> 01:16:16,019 Oh! [VAL LAUGHS] 1046 01:16:17,782 --> 01:16:20,194 The Kaiser as Butch Cassidy. 1047 01:16:20,993 --> 01:16:22,733 You look like the dog's dinner. 1048 01:16:22,787 --> 01:16:24,527 I am. [VAL LAUGHS] 1049 01:16:27,374 --> 01:16:28,989 | feel like it, anyway. 1050 01:16:30,753 --> 01:16:33,290 Would you like a cup of tea? 1051 01:16:34,840 --> 01:16:35,920 Later. 1052 01:16:39,261 --> 01:16:40,467 Mmm. 1053 01:16:47,436 --> 01:16:48,551 [DOORBELL RINGS] 1054 01:16:54,151 --> 01:16:56,563 [DOORBELL RINGS AGAIN] 1055 01:16:56,654 --> 01:16:57,268 Oh. 1056 01:16:58,322 --> 01:17:00,313 We've been trying to contact you all day. 1057 01:17:02,493 --> 01:17:06,031 Yeah, well, I've been out. [DOOR SLAMS INSIDE FLAT] 1058 01:17:12,002 --> 01:17:14,789 - Hello, man. - Hello. 1059 01:17:19,426 --> 01:17:22,338 Valerie. It's your mother, I'm afraid. 1060 01:17:23,264 --> 01:17:25,380 She died about twenty minutes ago. 1061 01:17:28,769 --> 01:17:32,808 - What? - Yes. I'm sorry. 1062 01:17:34,859 --> 01:17:38,317 - She's been like that for ages. - Not like this. 1063 01:17:39,780 --> 01:17:42,738 - I can't believe it. - I phoned June. 1064 01:17:42,950 --> 01:17:46,659 - Didn't you get the message? - Yeah, but, I didn't realise that--- 1065 01:17:49,582 --> 01:17:50,822 I'm sorry. 1066 01:17:52,459 --> 01:17:54,040 You must feel terrible. 1067 01:17:57,506 --> 01:17:58,746 [VAL SIGHS] 1068 01:18:22,031 --> 01:18:25,523 Urm, just a minute. I wonder if I could have a word. 1069 01:18:30,456 --> 01:18:32,242 It won't take long. 1070 01:18:41,884 --> 01:18:46,048 Look, I know it's none of my business but I just want to ask you... 1071 01:18:46,263 --> 01:18:48,675 ...what your plans are with regard to Valerie. 1072 01:18:48,891 --> 01:18:51,223 Can you stay with her for the next few weeks? 1073 01:18:52,019 --> 01:18:54,135 That's impossible, I've got concerts. 1074 01:18:54,355 --> 01:18:57,062 - Where? - All over the place. 1075 01:18:57,858 --> 01:19:00,144 America. The world. 1076 01:19:00,527 --> 01:19:01,516 | see. 1077 01:19:03,656 --> 01:19:06,568 You know, Val needs help. 1078 01:19:07,451 --> 01:19:10,363 Right. I've been trying to help her. 1079 01:19:10,579 --> 01:19:11,409 How? 1080 01:19:12,164 --> 01:19:14,246 Well I've given her a bit of happiness haven't I? 1081 01:19:15,125 --> 01:19:16,490 Are you doing anything? 1082 01:19:16,502 --> 01:19:19,118 At least I have a sense of responsibility towards her. 1083 01:19:19,255 --> 01:19:22,167 Responsibility? I've heard that before. 1084 01:19:22,758 --> 01:19:24,294 That's the word you lot use to get people... 1085 01:19:24,343 --> 01:19:25,549 ...wrapped up and tied in knots. 1086 01:19:25,594 --> 01:19:27,960 That's just the sort of attitude I'd expect from you. 1087 01:19:28,347 --> 01:19:31,339 Oh, look. Have you ever laid out under the sky all night... 1088 01:19:31,392 --> 01:19:33,883 ...and thought about how big you really are? 1089 01:19:34,478 --> 01:19:36,093 - Yes. - How can you talk about... 1090 01:19:36,146 --> 01:19:38,888 ...responsibility underneath that? 1091 01:19:39,108 --> 01:19:41,315 - I see. - Let it do its own work. 1092 01:19:41,360 --> 01:19:44,944 We have no control over it. All we can really do is live it as it comes. 1093 01:19:45,364 --> 01:19:48,322 Naturally. You know, just live, and love... 1094 01:19:48,701 --> 01:19:51,158 - ...and be kind. - What you really mean... 1095 01:19:51,328 --> 01:19:53,740 ...is come and go and never mind the consequences. 1096 01:19:54,373 --> 01:19:58,412 That's the sort of idle, selfish attitude that's caused more unhappiness... 1097 01:19:58,419 --> 01:20:00,501 - and poverty than anything eI--- - And where would the Church be... 1098 01:20:00,504 --> 01:20:02,085 ...without unhappiness and poverty? 1099 01:20:02,089 --> 01:20:05,081 You need unhappiness and poverty to survive. 1100 01:20:05,259 --> 01:20:08,092 You've been running society like that for the last two thousand years. 1101 01:20:08,512 --> 01:20:10,173 And whose is the bigger congregation now? 1102 01:20:10,806 --> 01:20:13,343 - Is it yours or ours? - Perhaps bigger, but is it any better? 1103 01:20:13,392 --> 01:20:15,633 Drugs and promiscuity, is that better? 1104 01:20:15,728 --> 01:20:18,060 [MIKE] We'd be a lot better off without your warped ideas... 1105 01:20:18,063 --> 01:20:20,224 ...about responsibility and guilt. 1106 01:20:20,232 --> 01:20:22,097 - Look what you've done to her. - I have?! 1107 01:20:22,443 --> 01:20:24,274 If you think I'm gonna let you get away with that... 1108 01:20:24,278 --> 01:20:26,940 - ...you're very much mistaken. - Oh, piss off, Your Holiness! 1109 01:20:26,989 --> 01:20:28,320 That doesn't cut any ice with me. 1110 01:20:28,365 --> 01:20:30,697 I've met your type before. 1111 01:20:32,578 --> 01:20:35,615 I only wish I could stay, you know. But I can't. 1112 01:20:36,123 --> 01:20:38,409 They'll be missing me already. 1113 01:20:39,501 --> 01:20:42,083 - Yeah. - I'm late, for the session. 1114 01:20:42,838 --> 01:20:44,499 And after that it's the airport. 1115 01:20:44,965 --> 01:20:46,796 You'll be back again? [TENDER, WISTFUL MUSIC] 1116 01:20:46,842 --> 01:20:51,302 - Not soon, but--- - Yeah, sure. I don't know when... 1117 01:20:52,723 --> 01:20:55,135 ...you know, but I'll see you later. 1118 01:20:56,352 --> 01:20:58,183 I'll come the airport with you. 1119 01:20:58,187 --> 01:21:01,850 No, that's not a good idea. You know how plastic that is. 1120 01:21:03,067 --> 01:21:07,060 Chaos. We'd never get a chance to speak even. 1121 01:21:08,906 --> 01:21:09,486 Yeah. 1122 01:21:12,868 --> 01:21:16,702 I'll think of you. That's a promise. 1123 01:21:22,628 --> 01:21:25,461 Remember what I've been trying to tell you though, you know. 1124 01:21:25,547 --> 01:21:29,665 Try not to be too idealistic about the "eternal love" bit, you know. 1125 01:21:30,344 --> 01:21:34,713 I think you are. It's not working out that way too well, nowadays. 1126 01:21:35,766 --> 01:21:39,554 You know, hang loose a bit and try to take people on their own terms. 1127 01:21:40,062 --> 01:21:41,768 We've all got to make it together these days. 1128 01:21:41,772 --> 01:21:43,728 There's too much isolation going on. 1129 01:21:44,691 --> 01:21:46,807 There's too many people cutoff. 1130 01:21:47,486 --> 01:21:49,977 You know, don't cling to obsolete ideals. 1131 01:21:50,072 --> 01:21:51,562 It's not gonna work, love. 1132 01:23:38,931 --> 01:23:41,673 [FOLK GUITAR] 1133 01:23:46,063 --> 01:23:49,055 [MIKE SINGING] "Growing Skylines" 1134 01:23:49,149 --> 01:23:52,357 "Spreading street signs" 1135 01:23:52,402 --> 01:23:55,235 "All in straight lines" 1136 01:23:55,864 --> 01:23:59,197 "More every day" 1137 01:24:05,666 --> 01:24:07,907 "Lonely faces" 1138 01:24:08,627 --> 01:24:11,619 "Empty spaces" 1139 01:24:11,713 --> 01:24:14,420 "Hiding places" 1140 01:24:15,259 --> 01:24:20,094 "Nowhere to be" 1141 01:24:30,190 --> 01:24:33,102 "But it's all the same the world over" 1142 01:24:33,485 --> 01:24:36,397 "Twentieth century" 1143 01:24:36,446 --> 01:24:40,485 "Stuck in the red in the bank of the dead" 1144 01:24:40,617 --> 01:24:44,860 "Holy societies" 1145 01:24:45,956 --> 01:24:48,993 "La la la la la, La la la la" 1146 01:24:49,042 --> 01:24:55,208 "La la la la la, la la la la, La la la la la, la la la la" 1147 01:24:55,257 --> 01:24:59,921 "La la la la, do do do do" 1148 01:24:59,970 --> 01:25:03,303 It means reducing the first half of it to a poem, you know? 1149 01:25:03,473 --> 01:25:05,805 - But that's okay, it's er --- - But, I mean, we have to revise--- 1150 01:25:05,809 --> 01:25:08,346 - Can we have a picture, please? - Sure. 1151 01:25:10,314 --> 01:25:15,104 [SINGING] "White as snow, are you washed in the blood of the lamb?" 1152 01:25:15,319 --> 01:25:18,903 "Have you been to Jesus for his cleaning pow'r?" 1153 01:25:18,947 --> 01:25:22,314 "Are you washed in the blood of the lamb?" 1154 01:25:22,326 --> 01:25:26,114 "Are you fully trusting in HiS grace this hour?" 1155 01:25:29,541 --> 01:25:36,538 "Are you washed in the blood, in the soul-cleansing blood of the lamb?" 1156 01:25:36,590 --> 01:25:40,424 "Are your garments spotless? Are they white as snow?" 1157 01:25:43,805 --> 01:25:47,343 "Lay aside the garments that are stained with sin" 1158 01:25:47,392 --> 01:25:50,805 "And be washed in the blood of the lamb." 1159 01:25:50,854 --> 01:25:54,438 "There's a fountain flowing for the soul unseen" 1160 01:25:54,483 --> 01:25:57,941 "Oh, be washed in the blood of the lamb." 1161 01:25:57,986 --> 01:26:05,074 "Are you washed in the blood, in the soul-cleansing blood of the lamb?" 1162 01:26:05,160 --> 01:26:08,903 "Are your garments spotless? Are they white as snow?" 1163 01:26:08,997 --> 01:26:12,239 "Are you washed in the blood of the lamb?" 1164 01:26:12,292 --> 01:26:19,460 Are you washed in the blood, in the soul-cleansing blood of the lamb?" 1165 01:26:19,508 --> 01:26:23,296 "Are your garments spotless? Are they white as snow?" 1166 01:26:26,556 --> 01:26:30,390 - Hallelujah! - Hallelujah! Praise! 1167 01:26:30,477 --> 01:26:33,435 [MIKE SINGING] "Jesus freakers" 1168 01:26:33,605 --> 01:26:36,813 "Strange believers" 1169 01:26:36,858 --> 01:26:39,895 "Too many speakers" 1170 01:26:40,529 --> 01:26:44,067 "All in the way" 1171 01:26:46,535 --> 01:26:49,402 "With religion" 1172 01:26:49,746 --> 01:26:52,909 "By confession" 1173 01:26:52,958 --> 01:26:58,043 "Made for praying on her fears and guilt" 1174 01:27:02,134 --> 01:27:05,126 "But it's all the same the world over" 1175 01:27:05,429 --> 01:27:08,466 "Twentieth century" 1176 01:27:08,515 --> 01:27:11,882 "Stuck in the red in the bank of the dead" 1177 01:27:12,644 --> 01:27:17,013 "Holy societies" 1178 01:27:17,065 --> 01:27:20,603 [MUSIC FADES OUT AGAINST BACKGROUND CHATTER] 1179 01:27:24,948 --> 01:27:26,563 Thank you. 1180 01:27:33,039 --> 01:27:35,451 - Thank you. - Is that enough, sir? 1181 01:27:35,500 --> 01:27:37,536 Oh, yes, thank you. 1182 01:27:41,715 --> 01:27:44,798 It's not the same when I'm wearing my dog collar. 1183 01:27:48,263 --> 01:27:50,128 I like it here, do you? 1184 01:27:50,182 --> 01:27:51,888 Yeah, it'S nice. 1185 01:27:54,144 --> 01:27:55,634 | used to come here a lot. 1186 01:28:04,196 --> 01:28:05,436 Are you winning? 1187 01:28:08,533 --> 01:28:10,023 Never mind, just cut it. 1188 01:28:17,459 --> 01:28:20,246 Hey, look at that dog! Ha, ha. 1189 01:28:32,224 --> 01:28:36,183 Val, you know, I'm certain things are going to go well for you again. 1190 01:28:36,561 --> 01:28:39,052 After all, you're a very attractive girl. 1191 01:28:39,272 --> 01:28:41,979 I don't see why you shouldn't meet someone. 1192 01:28:42,984 --> 01:28:45,646 Someone like you. With your own ideas. 1193 01:28:45,946 --> 01:28:48,153 I'm sure you'll meet someone and fall in love. 1194 01:28:48,281 --> 01:28:49,896 I've already met someone. 1195 01:28:50,242 --> 01:28:52,233 Oh. Yes, I know. 1196 01:28:53,119 --> 01:28:54,484 I'm sure he was fun to be with... 1197 01:28:54,538 --> 01:28:56,574 ...but he wasn't fundamentally your kind of man. 1198 01:28:57,833 --> 01:28:59,664 He lives a different kind of life. 1199 01:29:00,001 --> 01:29:01,241 His values can't apply to you. 1200 01:29:01,419 --> 01:29:03,535 I don't think you should make him the centre of things. 1201 01:29:03,630 --> 01:29:05,541 I don't see why I can't. 1202 01:29:06,800 --> 01:29:08,791 You live in different worlds. 1203 01:29:09,177 --> 01:29:12,260 He's always on the move. I expect he--- 1204 01:29:13,515 --> 01:29:15,380 He must have met a lot of girls like you. 1205 01:29:15,517 --> 01:29:17,553 He didn't say I was anything special. 1206 01:29:18,019 --> 01:29:21,136 He didn't say he loved me. He was sincere. 1207 01:29:21,690 --> 01:29:24,306 He said it didn't matter What you do as long as you were happy. 1208 01:29:24,442 --> 01:29:26,524 - And I was happy. - Yes, that's all very well... 1209 01:29:26,570 --> 01:29:28,526 ...but it doesn't always have happy results, does it? 1210 01:29:28,613 --> 01:29:31,776 You say you wanna help, but you seem to make things worse. 1211 01:29:31,867 --> 01:29:34,404 I don't understand you, there must be something wrong with you. 1212 01:29:34,494 --> 01:29:36,780 Why don't you just go away and leave me alone! 1213 01:29:37,497 --> 01:29:38,862 - Val, I'm sorry. - Leave me alone! 1214 01:29:38,915 --> 01:29:41,702 Bloody well go away and leave me alone! 1215 01:29:59,227 --> 01:30:02,594 You see, I am not your idea of a conventional Christian. 1216 01:30:03,023 --> 01:30:05,639 I am not a shoulder for you to cry on. 1217 01:30:05,734 --> 01:30:07,941 I am not here to help you on your way. 1218 01:30:08,028 --> 01:30:10,360 I am not "Mr Sympathetic". 1219 01:30:10,697 --> 01:30:12,688 There's no turning the other cheek with me. 1220 01:30:12,741 --> 01:30:15,232 That is not the kind of Christian I am. 1221 01:30:15,452 --> 01:30:17,408 Don't come to me for incense and Evensong... 1222 01:30:17,454 --> 01:30:20,161 ...you won't find me kneeling at the altar all day long. 1223 01:30:20,290 --> 01:30:23,532 If people won�t come to me here, in the church, with their problems... 1224 01:30:23,585 --> 01:30:25,621 ...then I must go out to them. 1225 01:30:25,670 --> 01:30:28,503 And that is what we all have got to do. 1226 01:30:28,632 --> 01:30:31,840 We have to do it together. We have to deal with the problems... 1227 01:30:31,843 --> 01:30:33,754 ...that concern everybody. 1228 01:30:33,762 --> 01:30:36,925 We cannot confine ourselves to the Church. 1229 01:30:37,057 --> 01:30:39,673 We have got to go out and bring about... 1230 01:30:39,768 --> 01:30:42,134 ...a greater understanding between people. 1231 01:30:42,395 --> 01:30:46,138 Between generations. We have got to re-establish our community. 1232 01:30:46,191 --> 01:30:51,652 And fight against this self- obsessed, self-satisfied society. 1233 01:31:10,882 --> 01:31:12,497 [KNOCKING] 1234 01:31:21,559 --> 01:31:23,550 - Valerie. - Hello. 1235 01:31:29,275 --> 01:31:29,889 [DOOR SHUTS] 1236 01:31:33,822 --> 01:31:34,732 Sweet? 1237 01:31:36,533 --> 01:31:37,773 Thanks. 1238 01:31:39,995 --> 01:31:41,485 So nice to see you. 1239 01:31:42,747 --> 01:31:44,408 Nice to see you. 1240 01:31:44,499 --> 01:31:47,081 Er, I was feeling lonely, I felt like some company. 1241 01:31:48,670 --> 01:31:50,251 So easy to be lonely. 1242 01:31:50,839 --> 01:31:52,795 It's a problem in society. 1243 01:31:53,758 --> 01:31:57,125 Mass media seems to be the only communication. 1244 01:31:58,054 --> 01:32:00,420 I think you should love who you can. 1245 01:32:00,682 --> 01:32:02,923 Make the most of it and hope it works. 1246 01:32:03,810 --> 01:32:05,721 Oh, yes! 1247 01:32:09,566 --> 01:32:11,978 You don't have to be afraid 'cause I'm white or anything. 1248 01:32:12,318 --> 01:32:14,559 Oh, believe me, that doesn't deter me in the slightest. 1249 01:32:14,738 --> 01:32:17,320 - | merely thought--- - Look, let the past be the the past. 1250 01:32:21,828 --> 01:32:23,739 Let's forget it, shall we? 1251 01:32:33,548 --> 01:32:37,257 [URGENT BREATHING] 1252 01:32:44,601 --> 01:32:47,593 [GROANING] 1253 01:32:47,854 --> 01:32:51,221 [PANTING AND MOANING] 1254 01:32:52,484 --> 01:32:53,724 Ah..! 1255 01:32:54,986 --> 01:32:59,275 [URGENT BREATHING AND CRIES] 1256 01:33:07,499 --> 01:33:12,243 That was beautiful. The most beautiful moment of my life. 1257 01:33:12,295 --> 01:33:14,661 [SIGHING AND SHALLOW BREATHING] 1258 01:33:34,359 --> 01:33:35,724 I feel divine! 1259 01:33:37,028 --> 01:33:38,484 I could fly! 1260 01:33:40,281 --> 01:33:42,522 Yeah, well, I'll see you around, I expect. 1261 01:33:43,660 --> 01:33:46,322 - You're not going! - Yeah, 'course lam. 1262 01:33:46,412 --> 01:33:48,528 But you can't. I won't let you. 1263 01:33:48,873 --> 01:33:51,831 - Why not? - We're in love, that's Why not! 1264 01:33:51,876 --> 01:33:53,912 - What? - In love! 1265 01:33:54,045 --> 01:33:56,752 [VAL LAUGHS] Valerie. 1266 01:34:01,386 --> 01:34:04,674 Come back one moment, my darling sweetheart. 1267 01:34:05,390 --> 01:34:07,506 I want you for me wi--- Excuse me. 1268 01:34:07,559 --> 01:34:09,470 Wait a moment. Valerie. [CHILDREN'S LAUGHTER] 1269 01:34:09,519 --> 01:34:11,635 - Valerie, look, please, come back inside. - Get off! 1270 01:34:11,646 --> 01:34:13,477 Valerie, look, please, what have I done? 1271 01:34:13,523 --> 01:34:15,104 - What do you want? - Well, come back inside! 1272 01:34:15,108 --> 01:34:16,644 - We'll talk about it. - I don't wanna come back inside. 1273 01:34:16,693 --> 01:34:19,730 I've got nothing to talk about. Yeah, and you're Showing me up. 1274 01:34:19,737 --> 01:34:21,102 - Would you let me go home? - Valerie, please, come in. 1275 01:34:21,156 --> 01:34:22,066 Valerie, please. 1276 01:34:22,115 --> 01:34:23,855 You�re hurting me, get off! 1277 01:34:24,409 --> 01:34:26,695 Stop that! What's up with you?! 1278 01:34:26,744 --> 01:34:28,575 [SIGH] I don't wanna go inside. 1279 01:34:28,830 --> 01:34:30,115 - Valerie. - Please let me go home. 1280 01:34:30,165 --> 01:34:31,826 - I don't care about--- - You'll be cold out here. 1281 01:34:31,875 --> 01:34:32,864 - I wanna go home. - Valerie, please! 1282 01:34:32,876 --> 01:34:34,958 - Oh, get off. - Come on, hands off. 1283 01:34:35,003 --> 01:34:36,664 - Constable, Iook--- - Shut up. 1284 01:34:36,713 --> 01:34:39,125 - Did he interfere with you? - No, I did not! 1285 01:34:39,299 --> 01:34:41,665 - Did he expose himself? - How dare you! 1286 01:34:41,885 --> 01:34:45,298 - When I want your opinion I'll ask for it. - No, look, he's a friend of mine. 1287 01:34:45,346 --> 01:34:47,428 Huh, huh, "friend", she calls me "friend"! 1288 01:34:47,473 --> 01:34:50,089 - Okay, then, buzz off, you. - I demand my rights. 1289 01:34:50,101 --> 01:34:52,467 - Go home son, go home. - But you don't understand, she's my wife. 1290 01:34:52,520 --> 01:34:54,511 - You what? - My wife. 1291 01:34:55,315 --> 01:34:57,647 - Is he your husband. - No! 1292 01:34:57,650 --> 01:35:01,063 - Valerie! - Oh, shut up, you stupid black bastard! 1293 01:35:28,681 --> 01:35:29,545 Got somewhere to go? 1294 01:35:30,808 --> 01:35:32,139 Home, I s'pose. [POLICE RADIO] 1295 01:35:33,269 --> 01:35:34,224 We'll take you. 1296 01:35:40,401 --> 01:35:41,436 Okay, Charlie. 1297 01:35:54,707 --> 01:35:58,450 - Oh, look at me. - Oh, you look all right. 1298 01:35:58,586 --> 01:36:01,077 I'm a mess. 1299 01:36:02,507 --> 01:36:04,998 Life's not always good, is it? Oh. 1300 01:36:05,677 --> 01:36:08,293 If it wasn't for blokes there'd be nothing else. 1301 01:36:09,264 --> 01:36:11,471 You've got to have relationships. Mmm. 1302 01:36:11,599 --> 01:36:13,885 That's what your Mike was always on about, wasn't he? 1303 01:36:14,477 --> 01:36:18,015 - Have you heard from him? - No. Don't expect I will, though. 1304 01:36:18,273 --> 01:36:21,436 - He's always on the move. - Oh, Iwouldn't like that. 1305 01:36:22,235 --> 01:36:25,272 - Why not? - Oh, it's 'orrible. 1306 01:36:25,280 --> 01:36:27,942 Well, we had a good time together. We enjoyed it. 1307 01:36:28,449 --> 01:36:29,939 I think about him. 1308 01:36:30,743 --> 01:36:33,359 I hope he thinks about me sometimes. 1309 01:36:35,707 --> 01:36:37,117 I've gotta get off at the next stop. 1310 01:36:37,250 --> 01:36:38,911 Oh, I thought you were coming back with me? 1311 01:36:38,960 --> 01:36:40,871 No, love, I can't, I've got a headache. 1312 01:36:41,045 --> 01:36:43,081 Oh, you should've said. Look, I'll come with you. 1313 01:36:43,172 --> 01:36:44,753 No, really, I'm all right, honest. 1314 01:36:44,799 --> 01:36:46,380 - I'll see you later. - You sure? Okay. 1315 01:36:46,426 --> 01:36:48,382 - Bye bye. - Bye. 1316 01:36:53,433 --> 01:36:54,923 [BUS BELL TINGS] 1317 01:37:12,493 --> 01:37:15,109 [RADIO PLAYS FUNK MUSIC] 1318 01:38:06,672 --> 01:38:08,754 RADIO DJ: And now here's something from a fine new album. 1319 01:38:09,092 --> 01:38:11,003 It's been a fantastic hit in the States, and... 1320 01:38:11,010 --> 01:38:13,501 ...this particular track is about to be released as a single. 1321 01:38:13,679 --> 01:38:15,795 It could, Ithink, be quite a smash over here. 1322 01:38:15,932 --> 01:38:17,138 Anyway, see what you think. 1323 01:38:17,600 --> 01:38:19,511 [MUSIC STARTS] Here is "The Social Casualty"... 1324 01:38:19,560 --> 01:38:21,016 ...by Mike Preston. 1325 01:38:21,145 --> 01:38:24,137 "Lonely faces" 1326 01:38:24,357 --> 01:38:27,144 "Empty spaces" 1327 01:38:27,610 --> 01:38:30,272 "Hiding places" 1328 01:38:30,571 --> 01:38:32,983 "Nowhere to be" 1329 01:38:37,412 --> 01:38:40,449 "Growing Skylines" 1330 01:38:40,498 --> 01:38:43,285 "Spreading street signs" 1331 01:38:43,918 --> 01:38:46,455 "All in straight lines" 1332 01:38:47,046 --> 01:38:49,628 "More everyday." 1333 01:38:52,927 --> 01:38:55,964 "But it's all the same the world over" 1334 01:38:56,264 --> 01:38:59,097 "Twentieth century" 1335 01:38:59,475 --> 01:39:03,309 "Stuck in the red in the bank of the dead" 1336 01:39:03,688 --> 01:39:06,725 "Social casualty" 1337 01:39:06,983 --> 01:39:09,190 "For Valerie's teachers" 1338 01:39:09,193 --> 01:39:12,310 "Keeping her blind. Valerie's preachers" 1339 01:39:12,405 --> 01:39:15,568 "Poison mankind. Valerie's future" 1340 01:39:15,616 --> 01:39:18,824 "Left her behind" 1341 01:39:26,294 --> 01:39:29,707 "Valerie's child's dead" 1342 01:39:29,797 --> 01:39:32,834 "With his poor head" 1343 01:39:33,050 --> 01:39:35,757 "Kicked and battered" 1344 01:39:35,845 --> 01:39:39,008 "The city looks on" 1345 01:39:43,019 --> 01:39:46,136 "Then her mum died" 1346 01:39:46,189 --> 01:39:49,181 "And by my side" 1347 01:39:49,275 --> 01:39:51,982 "She wants to hide" 1348 01:39:52,111 --> 01:39:55,899 "Now everyone's gone" 1349 01:39:59,494 --> 01:40:02,486 "Narrow streets wind" 1350 01:40:02,497 --> 01:40:05,739 "Through a priest's mind" 1351 01:40:06,042 --> 01:40:08,499 "But he won't find" 1352 01:40:08,544 --> 01:40:11,411 "The way She felt" 1353 01:40:15,927 --> 01:40:18,543 "With religion" 1354 01:40:18,846 --> 01:40:21,508 "By confession" 1355 01:40:22,475 --> 01:40:27,390 "Made for preying on her fears and guilt" 1356 01:40:28,147 --> 01:40:31,435 "But it's all the same the world over" 1357 01:40:31,901 --> 01:40:34,688 "Social casualties" 1358 01:40:34,904 --> 01:40:38,271 "Stuck in the red in the bank of the dead" 1359 01:40:39,158 --> 01:40:42,571 "Holy society" 1360 01:40:46,582 --> 01:40:49,824 "Valerie's teachers Keeping her blind" 1361 01:40:49,835 --> 01:40:52,998 "Valerie's preachers" "Poison her mind" 1362 01:40:53,005 --> 01:40:57,544 "Valerie's future Left her behind" 1363 01:41:01,430 --> 01:41:05,218 Yeah. There's another stop at the bottom, I think. 1364 01:41:05,309 --> 01:41:07,641 ...when it doesn't work with what I'm playing. 1365 01:41:07,812 --> 01:41:09,222 Okay. 1366 01:41:10,481 --> 01:41:17,319 "Maybe you'll catch us, But you won't reach us" 1367 01:41:17,405 --> 01:41:22,900 "Trying to teach us how to be good" 1368 01:41:26,998 --> 01:41:30,331 "With civilization" 1369 01:41:30,459 --> 01:41:33,542 "By population" 1370 01:41:33,671 --> 01:41:37,004 "Moral castration" 1371 01:41:37,300 --> 01:41:40,007 "Taming the flood" 1372 01:41:43,598 --> 01:41:46,806 "Making sure of survivors" 1373 01:41:46,934 --> 01:41:49,676 "To keep money spiders" 1374 01:41:49,937 --> 01:41:52,929 "And moon-rocket riders" 1375 01:41:53,232 --> 01:41:56,190 "Rolling in blood" 1376 01:41:59,655 --> 01:42:02,772 "And it's all the same the world over" 1377 01:42:02,992 --> 01:42:05,825 "Twentieth century" 1378 01:42:06,162 --> 01:42:09,825 "Stuck in the red in the bank of the dead" 1379 01:42:10,291 --> 01:42:14,409 "Holy societies" 1380 01:42:14,962 --> 01:42:18,454 "But Valerie's teachers, Keeping her blind" 1381 01:42:18,507 --> 01:42:21,670 "Valerie's Preachers, Poison her mind" 1382 01:42:21,677 --> 01:42:26,546 "Valerie's future Left her behind" 1383 01:42:31,062 --> 01:42:32,893 [SILENCE] 1384 01:42:36,651 --> 01:42:41,566 [CLANGING] 1385 01:42:45,159 --> 01:42:49,823 [SINGING] "Is it too late" 1386 01:42:51,165 --> 01:42:56,159 "To create a world" 1387 01:42:56,337 --> 01:43:02,549 "Made with care?" 1388 01:43:04,512 --> 01:43:09,006 "Is it there" 1389 01:43:09,767 --> 01:43:15,182 "Or fleeting?" 1390 01:43:16,148 --> 01:43:25,193 "Here today and gone tomorrow's child" 1391 01:43:27,284 --> 01:43:34,907 "Looking so wild and free" 1392 01:43:36,460 --> 01:43:45,209 "Are we a choice with no voice?" 1393 01:43:46,011 --> 01:43:50,471 "Can it be?" 1394 01:43:52,226 --> 01:44:05,401 "Great hearts, mean streak Spare part, speed freak" 1395 01:44:06,949 --> 01:44:20,374 "Go your way now, do your damage Don't mind us, we're gonna manage" 1396 01:44:22,381 --> 01:44:34,634 "Great hearts, mean streak Spare part, speed freak" 1397 01:44:34,781 --> 01:44:41,034 qatinefilms4k@gmail.com �� ����� 106587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.