Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,816 --> 00:00:05,117
We got a little
problem with the restaurant.
2
00:00:05,152 --> 00:00:07,085
Our Sunday brunches are in the red.
3
00:00:07,121 --> 00:00:09,221
All-you-can-eat might've
been a mistake in a store
4
00:00:09,256 --> 00:00:11,590
that caters to lumberjacks.
5
00:00:11,625 --> 00:00:15,827
Okay. I think you're looking
at this the wrong way.
6
00:00:15,863 --> 00:00:18,463
Really? The wrong way?
I don't, um...
7
00:00:18,499 --> 00:00:20,132
Huh... oh, look at that.
Hey, yeah, you're right.
8
00:00:20,167 --> 00:00:23,568
Now we're making money.
And it's summer.
9
00:00:23,604 --> 00:00:26,438
Honey, think of it
as a loss leader, okay?
10
00:00:26,473 --> 00:00:28,173
Sundays are kind of slow
in the store.
11
00:00:28,208 --> 00:00:30,075
The buffet brings people in.
12
00:00:30,110 --> 00:00:31,576
Lose a little money at the Grill,
13
00:00:31,612 --> 00:00:33,012
but we're kicking ass in the store.
14
00:00:33,013 --> 00:00:36,682
I call it my ying...
and ka-ching.
15
00:00:38,285 --> 00:00:39,685
Mm, I knew I had a brilliant plan.
16
00:00:39,720 --> 00:00:40,919
I just didn't know what it was.
17
00:00:40,955 --> 00:00:42,354
- Thanks, Dad.
- You bet.
18
00:00:42,389 --> 00:00:45,424
Um...
Small problem, Baxter.
19
00:00:45,459 --> 00:00:49,328
We need to replace the security
camera in the loading dock.
20
00:00:49,363 --> 00:00:51,330
Somebody stole it.
21
00:00:54,368 --> 00:00:55,968
Come on.
22
00:00:56,003 --> 00:00:59,037
Somebody stole the security camera.
23
00:00:59,073 --> 00:01:00,305
You don't see the irony there?
24
00:01:00,341 --> 00:01:03,809
Yes. I was just
hoping you wouldn't.
25
00:01:04,812 --> 00:01:06,945
Huge problem, Mike, huge.
26
00:01:06,981 --> 00:01:09,481
Kyle and Mandy have signed up
for ballroom dancing
27
00:01:09,516 --> 00:01:11,016
on Thursday nights.
28
00:01:11,051 --> 00:01:12,751
I blame Groupon.
29
00:01:14,755 --> 00:01:17,789
Oh, oh, 'cause Thursday night
is our poker night.
30
00:01:17,825 --> 00:01:19,624
But that's okay.
We'll just play with four.
31
00:01:19,660 --> 00:01:21,526
No, four is bad luck for poker.
32
00:01:21,562 --> 00:01:23,328
No-no-no. You know how many
people were playing
33
00:01:23,364 --> 00:01:25,530
the night that
Wild Bill Hickok was murdered?
34
00:01:26,734 --> 00:01:29,067
- Four?
- No, five.
35
00:01:30,404 --> 00:01:34,339
But after he was shot
in the back, four.
36
00:01:34,375 --> 00:01:36,308
So we either find a fifth
37
00:01:36,343 --> 00:01:38,844
or we get our horses,
ride out of town at nightfall.
38
00:01:38,879 --> 00:01:40,846
Hyah... come on now!
Hyah! Hyah!
39
00:01:40,881 --> 00:01:42,314
I'll find somebody.
I'll find somebody.
40
00:01:42,349 --> 00:01:43,589
No, no, you don't find anybody.
41
00:01:43,617 --> 00:01:45,050
The last time
you looked for somebody,
42
00:01:45,085 --> 00:01:46,818
you know who you found? Joe.
43
00:01:46,854 --> 00:01:49,354
Oh...
Hey, you really gonna complain
44
00:01:49,390 --> 00:01:51,523
about a poker player
who thinks out loud?
45
00:01:51,558 --> 00:01:54,393
Uh... you know, I should fold...
46
00:01:54,428 --> 00:01:57,295
but I'm not gonna.
47
00:01:58,298 --> 00:02:01,299
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
48
00:02:05,139 --> 00:02:09,374
Steve, come on. A poker game
is exactly what you need.
49
00:02:09,410 --> 00:02:12,110
It'll take your mind off the funeral.
50
00:02:12,146 --> 00:02:17,215
Steve... it's what your mom
would've wanted.
51
00:02:17,251 --> 00:02:20,185
Hello? Hello? Hello!
52
00:02:20,220 --> 00:02:22,888
Still trying to find somebody
to play in the poker game?
53
00:02:22,923 --> 00:02:24,389
Yeah, yeah, yeah.
54
00:02:24,425 --> 00:02:27,959
Steve passed and apparently,
so did his mom.
55
00:02:27,995 --> 00:02:30,595
Hey, what... what about you?
56
00:02:30,631 --> 00:02:31,411
Me?
57
00:02:31,442 --> 00:02:34,533
You're smart, you-you're
a-a fast learner,
58
00:02:34,568 --> 00:02:37,402
and even if you win,
it's still our money.
59
00:02:37,438 --> 00:02:40,038
- Oh, well, sure, sure.
- Good.
60
00:02:40,074 --> 00:02:42,074
Yeah, then you can join me
for our next book club.
61
00:02:42,109 --> 00:02:43,375
It's Maya Angelou week.
62
00:02:43,410 --> 00:02:45,410
You're out. You're out.
You're out.
63
00:02:45,446 --> 00:02:47,946
- Namaste, fellow travelers.
- Hi.
64
00:02:47,981 --> 00:02:48,762
Hey, there.
65
00:02:48,793 --> 00:02:51,149
Hey, here are the quarterlies
from the pot shop.
66
00:02:51,185 --> 00:02:52,784
Okay, great.
67
00:02:54,922 --> 00:02:56,755
- No.
- This is about me, isn't it?
68
00:02:56,790 --> 00:03:00,826
Well, the cards have been dealt,
now play the game.
69
00:03:00,861 --> 00:03:03,428
I'm going to fold.
70
00:03:03,464 --> 00:03:07,399
Okay, I'm gonna fold.
71
00:03:07,434 --> 00:03:10,402
Listen, don't make a big deal
about this,
72
00:03:10,437 --> 00:03:13,238
but I'd like to invite you
to play poker with the guys
73
00:03:13,273 --> 00:03:14,439
on Thursday.
74
00:03:14,475 --> 00:03:15,796
You know, what I'm really hearing
75
00:03:15,809 --> 00:03:17,442
is that you want to spend
some more time
76
00:03:17,478 --> 00:03:18,910
with your favorite son-in-law.
77
00:03:18,946 --> 00:03:20,979
My favorite son-in-law
is taking dance lessons.
78
00:03:21,014 --> 00:03:22,247
That's why I'm asking you.
79
00:03:22,282 --> 00:03:25,417
Okay, you know what?
I will play as long as you admit
80
00:03:25,452 --> 00:03:27,519
that you, Mike Baxter,
want to spend time
81
00:03:27,554 --> 00:03:29,187
with me, Ryan Vogelson.
82
00:03:29,223 --> 00:03:31,156
- I won't mean it.
- I don't care.
83
00:03:31,191 --> 00:03:33,658
This is why I don't like
asking you stuff.
84
00:03:33,694 --> 00:03:36,270
Because you make
everything so difficult.
85
00:03:36,301 --> 00:03:37,526
Still don't care.
86
00:03:40,534 --> 00:03:43,001
Would you please play poker
with us on Thursday,
87
00:03:43,036 --> 00:03:46,304
so I can spend more time with you?
88
00:03:46,340 --> 00:03:47,973
And who am I?
89
00:03:50,244 --> 00:03:52,344
- Ryan Vogelson...
- Mm-hmm?
90
00:03:52,379 --> 00:03:54,179
...my favorite son-in-law.
91
00:03:54,214 --> 00:03:56,848
Well, in that case,
I would be honored to.
92
00:03:56,884 --> 00:03:58,183
Thank you, Mike.
93
00:03:58,218 --> 00:04:03,321
Don't thank me. Thank Steve
and his dumb dead mom.
94
00:04:05,893 --> 00:04:08,226
Main menu, yeah.
95
00:04:08,262 --> 00:04:13,064
Main me... main menu.
96
00:04:13,100 --> 00:04:14,833
I, uh... rep-representative.
97
00:04:14,868 --> 00:04:19,538
Rep-re-sen-ta-ti...
98
00:04:19,573 --> 00:04:22,073
You know what?
Just tell them I'll call back
99
00:04:22,109 --> 00:04:23,341
after I've had wine.
100
00:04:26,246 --> 00:04:28,413
You're using the phone to make a call?
101
00:04:28,448 --> 00:04:31,383
I heard people still do that.
102
00:04:31,418 --> 00:04:33,552
How was school?
103
00:04:33,587 --> 00:04:35,220
Interesting.
104
00:04:35,255 --> 00:04:37,656
In chemistry class, somebody
mixed hydrogen and chlorine.
105
00:04:37,691 --> 00:04:41,059
- Ooh, that will explode.
- It did.
106
00:04:41,094 --> 00:04:43,895
We lost two windows
and five eyebrows.
107
00:04:45,265 --> 00:04:48,767
But all anyone
can talk about is prom.
108
00:04:48,802 --> 00:04:51,736
Ooh. So prom's coming up?
109
00:04:51,772 --> 00:04:53,572
How exciting.
110
00:04:53,607 --> 00:04:56,174
- Blah.
- Aw.
111
00:04:56,210 --> 00:04:58,109
Why does everyone make such
a big deal about it?
112
00:04:58,145 --> 00:04:59,678
- It's so lame.
- Mm.
113
00:04:59,713 --> 00:05:03,949
- Haven't been asked yet?
- No. And I'm dying to go.
114
00:05:03,984 --> 00:05:05,624
Hey, Mandy. We were
just talking about...
115
00:05:05,655 --> 00:05:06,718
I'm too busy, Mom, sorry.
116
00:05:06,753 --> 00:05:08,220
- ...prom.
- Oh, my God.
117
00:05:08,255 --> 00:05:13,558
What's the date?
What's the theme? Who's the boy?
118
00:05:13,594 --> 00:05:18,063
The 15th. Caribbean Nights.
And Adam St. Cloud.
119
00:05:18,098 --> 00:05:20,131
Oh, so he's Catholic.
120
00:05:22,436 --> 00:05:23,868
How did he ask you?
121
00:05:23,904 --> 00:05:24,869
He hasn't.
122
00:05:24,905 --> 00:05:26,471
Not a problem. Ask him.
123
00:05:26,506 --> 00:05:30,642
- I can do that?
- Oh, yeah, of course, it's 2019.
124
00:05:30,677 --> 00:05:34,079
Oh, wow, is it really 2019?
125
00:05:34,114 --> 00:05:36,448
So, um, my sophomore year
I asked a boy...
126
00:05:36,483 --> 00:05:38,149
well, I told a boy to ask me.
127
00:05:38,185 --> 00:05:39,784
But that was all part
of a bigger plan
128
00:05:39,820 --> 00:05:41,219
to get this other boy to ask me.
129
00:05:41,255 --> 00:05:44,322
Prom was my busy time of year.
130
00:05:44,358 --> 00:05:46,758
Well, it certainly wasn't finals.
131
00:05:48,962 --> 00:05:51,429
Okay. Um... now, what are we
gonna have you wear?
132
00:05:51,465 --> 00:05:54,332
I am seeing a tropical
print dress, an updo,
133
00:05:54,368 --> 00:05:55,767
possibly an orchid.
134
00:05:55,802 --> 00:05:57,836
Adam St. Cloud
is gonna be blown away.
135
00:05:57,871 --> 00:06:01,106
It'll be the second time this week.
136
00:06:02,676 --> 00:06:04,809
He was in that chemistry class.
137
00:06:08,815 --> 00:06:10,515
Three, three, three, three, three.
138
00:06:10,550 --> 00:06:13,351
Four, four, four, four.
139
00:06:13,387 --> 00:06:15,453
Five, five, five, five.
140
00:06:17,291 --> 00:06:20,659
God, it's like playing cards
on Sesame Street.
141
00:06:20,694 --> 00:06:23,528
All right, jacks or better to open,
142
00:06:23,563 --> 00:06:25,830
you can pull four cards
with an ace, no wild cards,
143
00:06:25,866 --> 00:06:27,832
- just American poker.
- Got it.
144
00:06:27,868 --> 00:06:32,137
All right, I am, uh,
I'm in for a big dime.
145
00:06:32,172 --> 00:06:34,005
- I'm in.
- All right.
146
00:06:34,041 --> 00:06:36,474
Yep. In.
147
00:06:36,510 --> 00:06:39,544
Ooh, too rich for my blood,
I'll tell you that.
148
00:06:39,579 --> 00:06:41,346
You're out?
149
00:06:41,381 --> 00:06:42,881
I got to watch my money, you know?
150
00:06:42,916 --> 00:06:44,916
Since my mom's not driving
anymore, I'm responsible
151
00:06:44,918 --> 00:06:46,151
for getting her around,
152
00:06:46,186 --> 00:06:49,354
and believe me, those senior
bus passes ain't cheap.
153
00:06:49,389 --> 00:06:50,789
All right, let's do it.
154
00:06:50,824 --> 00:06:52,657
- All right. Two cards here.
- Okay.
155
00:06:52,693 --> 00:06:54,059
What... your mom stopped driving?
156
00:06:54,094 --> 00:06:57,128
Oh, I told her to.
She hit a neighbor's mailbox.
157
00:06:57,164 --> 00:06:59,164
Made a little mistake, that's all.
158
00:06:59,199 --> 00:07:03,001
His mailbox is attached
to his front door.
159
00:07:04,838 --> 00:07:08,680
All right, meanwhile...
back to the poker game.
160
00:07:08,711 --> 00:07:09,641
Oh.
161
00:07:09,676 --> 00:07:11,509
That-that must've been
a really hard thing
162
00:07:11,545 --> 00:07:12,811
for you to tell her, Joe.
163
00:07:12,846 --> 00:07:14,479
- Yeah, yeah, I guess.
- Uh, two cards.
164
00:07:14,514 --> 00:07:15,336
How'd she react?
165
00:07:15,367 --> 00:07:17,779
Oh, mad as hell. She
threw her teeth at me.
166
00:07:19,419 --> 00:07:21,920
Okay. Two cards here.
Two cards.
167
00:07:21,955 --> 00:07:24,089
It's important to remember, this
isn't just happening to you.
168
00:07:24,124 --> 00:07:27,726
You see? Losing independence
is the greatest fear of aging.
169
00:07:27,761 --> 00:07:29,561
Yeah, I went through that
with my dad. It was rough.
170
00:07:29,596 --> 00:07:30,795
You know what's rough?
171
00:07:30,831 --> 00:07:33,398
It's playing cards
with Oprah's audience. Okay?
172
00:07:33,433 --> 00:07:34,699
Two cards?
173
00:07:34,735 --> 00:07:36,868
Mike... Joe's talking
about something
174
00:07:36,903 --> 00:07:39,704
that is really important to him.
We have all night to play cards.
175
00:07:39,740 --> 00:07:42,941
But at some point we actually
have to play cards.
176
00:07:42,976 --> 00:07:44,676
One.
177
00:07:44,711 --> 00:07:46,211
Ed, it's on you.
How many cards?
178
00:07:46,246 --> 00:07:49,080
Okay, uh...
179
00:07:49,116 --> 00:07:52,550
you know, the secret
is to make sure that she knows
180
00:07:52,586 --> 00:07:53,852
you understand
what she's going through.
181
00:07:53,887 --> 00:07:58,022
- Hmm?
- Wow. That is a beautiful statement.
182
00:07:58,058 --> 00:08:00,125
Talk more about that, Ed.
183
00:08:00,160 --> 00:08:03,128
For the love of God!
184
00:08:03,163 --> 00:08:05,263
Okay, okay, okay,
I see that Mike's in a rush
185
00:08:05,298 --> 00:08:06,836
to clean us out tonight. All
right, three cards, please.
186
00:08:06,867 --> 00:08:07,699
Good, good, good, good.
187
00:08:07,734 --> 00:08:09,267
All right. Chuck?
188
00:08:09,302 --> 00:08:11,302
- Okay. I'm thinking, I'm thinking.
- No, go ahead.
189
00:08:11,304 --> 00:08:13,772
- Come on.
- I'm thinking the only thing worse
190
00:08:13,807 --> 00:08:16,241
than dealing with an aging
parent is dealing with a kid.
191
00:08:16,276 --> 00:08:19,077
- Yes.
- Oh. Something going on with Brandon?
192
00:08:19,112 --> 00:08:20,187
Oh, man, let me...
193
00:08:20,218 --> 00:08:23,948
Listen, when we play poker, we
actually have to play poker!
194
00:08:23,984 --> 00:08:26,451
Yeah, you're right.
Maybe this isn't the right place
195
00:08:26,486 --> 00:08:27,576
for me to talk about it.
196
00:08:27,607 --> 00:08:29,621
Or, you know what? Maybe it is.
I fold.
197
00:08:29,656 --> 00:08:31,322
- No. No. No.
- Yeah, me, too.
198
00:08:31,358 --> 00:08:33,091
- I'm gonna fold, too.
- No, no, no, no!
199
00:08:33,126 --> 00:08:36,261
No, no, no, no! I got four kings!
200
00:08:36,296 --> 00:08:39,030
You can't...
201
00:08:45,512 --> 00:08:47,545
Hey, Mike Baxter here
for Outdoor Man.
202
00:08:47,581 --> 00:08:49,480
Hey, I want to show you
something I picked up
203
00:08:49,516 --> 00:08:50,715
on my last hunting trip.
204
00:08:50,750 --> 00:08:54,152
Litter!
205
00:08:54,187 --> 00:08:58,056
The footprint of
the Rocky Mountain jackass.
206
00:08:58,091 --> 00:09:01,059
I mean, what kind of sociopath
walks into a pristine forest
207
00:09:01,094 --> 00:09:05,730
and says, "You know what this
place needs? My garbage."
208
00:09:05,765 --> 00:09:09,634
It's the woods, dummy!
Not a movie theater.
209
00:09:09,669 --> 00:09:11,302
Look, I could solve this problem
210
00:09:11,338 --> 00:09:14,205
with a simple two-week
bowhunting season on litterers.
211
00:09:14,240 --> 00:09:15,974
But my state legislator
212
00:09:16,009 --> 00:09:21,879
won't even bring the bill
to the floor. Government.
213
00:09:21,915 --> 00:09:25,383
Maybe paintballs. That would
humiliate the litterers,
214
00:09:25,418 --> 00:09:27,485
and they're biodegradable.
215
00:09:27,520 --> 00:09:28,853
Now maybe you're thinking,
216
00:09:28,888 --> 00:09:31,689
what's one beer can in 100,000 acres?
217
00:09:31,725 --> 00:09:33,224
Well, the next guy might say,
218
00:09:33,259 --> 00:09:35,426
"Oh, I guess this is where
we dump our trash."
219
00:09:35,462 --> 00:09:37,362
He adds a potato chip bag to the mix,
220
00:09:37,397 --> 00:09:39,063
and then some candy bar wrappers.
221
00:09:39,099 --> 00:09:42,600
Next thing you know, your
perfect landscape is a landfill.
222
00:09:42,636 --> 00:09:47,472
And Iron Eyes Cody has a single
tear rolling down his cheek.
223
00:09:49,876 --> 00:09:52,543
I go into the woods to escape
the real world.
224
00:09:52,579 --> 00:09:54,879
Last thing I wanted to see
is a bunch of real world
225
00:09:54,914 --> 00:09:57,749
scattered at the base of the tree.
226
00:09:57,784 --> 00:10:00,618
You know, I think of a good
poker game a little like
227
00:10:00,654 --> 00:10:02,253
the state of nature. Huh?
228
00:10:02,288 --> 00:10:04,622
An untarnished environment
that gets ruined
229
00:10:04,658 --> 00:10:08,292
when people start littering it
with their emotional debris.
230
00:10:08,328 --> 00:10:12,363
It's all like tossing
your dog's crap into my yard.
231
00:10:12,399 --> 00:10:13,698
It hasn't gone away.
232
00:10:13,733 --> 00:10:16,367
The crap is just in my yard
instead of yours.
233
00:10:16,403 --> 00:10:20,805
And I don't want to clean up
after you or your stupid dog.
234
00:10:20,840 --> 00:10:22,373
And the next time
you're thinking about
235
00:10:22,409 --> 00:10:24,742
desecrating my woods with your trash,
236
00:10:24,778 --> 00:10:26,944
you might want to take
a good look around,
237
00:10:26,980 --> 00:10:30,281
make sure I'm not hiding
behind a tree.
238
00:10:30,316 --> 00:10:34,952
I'm really good at hiding.
239
00:10:34,988 --> 00:10:37,088
Baxter out.
240
00:10:39,723 --> 00:10:41,564
So, I think you should change
into it at school
241
00:10:41,594 --> 00:10:42,660
right before you ask him.
242
00:10:42,696 --> 00:10:43,995
That way it'll be a surprise.
243
00:10:44,030 --> 00:10:46,197
Do you have any experience
walking in slow motion?
244
00:10:55,942 --> 00:10:57,642
Not really.
245
00:10:57,677 --> 00:11:00,078
I'll teach you.
246
00:11:00,113 --> 00:11:02,246
So, uh, how well do you know
this Adam St. Cloud?
247
00:11:02,282 --> 00:11:05,349
Uh, I got my hair caught
in his backpack once.
248
00:11:05,385 --> 00:11:08,453
Okay, not a problem.
Um, how are you gonna ask him?
249
00:11:08,488 --> 00:11:10,955
I don't know. I haven't
even thought about it.
250
00:11:10,990 --> 00:11:13,825
Well, luckily, I'm smart enough
to think for the both of us.
251
00:11:13,860 --> 00:11:15,660
Come on.
252
00:11:15,695 --> 00:11:17,962
Kyle, you have to be
Adam St. Cloud.
253
00:11:17,997 --> 00:11:19,397
Piece of cake.
254
00:11:21,401 --> 00:11:23,367
Who's that?
255
00:11:23,403 --> 00:11:25,203
Uh, Jen's asking him to prom.
256
00:11:25,238 --> 00:11:27,105
So, Jen, where's
the best place to ask him?
257
00:11:27,140 --> 00:11:28,840
- Probably the cafeteria.
- Great.
258
00:11:28,875 --> 00:11:30,208
Kyle, you are in the cafeteria.
259
00:11:30,243 --> 00:11:32,810
Oh, right.
260
00:11:32,846 --> 00:11:35,847
Hey, Ronnie, give me some tacos, yo.
261
00:11:35,882 --> 00:11:38,883
It's taco day.
262
00:11:38,918 --> 00:11:42,887
No. He's more confident.
263
00:11:42,922 --> 00:11:45,389
And cool.
264
00:11:45,425 --> 00:11:48,192
And his hair's always messy.
265
00:11:48,228 --> 00:11:50,895
But not too messy.
266
00:11:50,930 --> 00:11:53,998
And he knows everyone.
267
00:11:54,033 --> 00:11:56,367
And everyone knows him.
268
00:11:58,872 --> 00:12:01,005
Jen, he sounds pretty popular.
269
00:12:01,040 --> 00:12:03,975
He's so popular.
He's captain of the swim team.
270
00:12:04,010 --> 00:12:05,409
And he plays guitar.
271
00:12:05,445 --> 00:12:07,278
And he was homecoming king.
272
00:12:09,082 --> 00:12:12,383
Are you sure this
is the right guy to ask?
273
00:12:12,418 --> 00:12:13,885
Of course I am.
274
00:12:15,288 --> 00:12:17,989
I sound perfect.
275
00:12:18,024 --> 00:12:20,925
All right. Aim high! I love it.
276
00:12:20,960 --> 00:12:23,261
Um, okay. There he is.
Go ask him.
277
00:12:23,296 --> 00:12:25,897
Be direct, but playful.
278
00:12:25,932 --> 00:12:27,765
- Got it.
- Mm-hmm.
279
00:12:39,979 --> 00:12:42,780
Hey, Jen.
280
00:12:42,816 --> 00:12:45,149
Hi, Adam.
281
00:12:47,821 --> 00:12:49,921
The prom is...
282
00:12:51,724 --> 00:12:54,292
What the hell is that?
283
00:12:54,327 --> 00:12:56,260
When I get really nervous,
284
00:12:56,296 --> 00:12:58,462
it kind of triggers my gag reflex.
285
00:12:59,766 --> 00:13:02,266
Okay.
286
00:13:02,302 --> 00:13:04,368
Um... take a breath.
287
00:13:04,404 --> 00:13:06,304
Okay.
288
00:13:06,339 --> 00:13:07,738
- Let me start over.
- Mm-hmm.
289
00:13:09,509 --> 00:13:10,842
Hi, Adam...
290
00:13:16,783 --> 00:13:19,684
I guess I could...
make a matching bib.
291
00:13:24,457 --> 00:13:25,723
- Hey, Mike.
- Hey.
292
00:13:25,758 --> 00:13:27,158
Hey, Baxter, you wanted to see us?
293
00:13:27,193 --> 00:13:28,659
Yeah.
294
00:13:28,695 --> 00:13:30,595
I like coming up here;
it's nice to get away
295
00:13:30,630 --> 00:13:32,997
- from all those garage fumes.
- Right.
296
00:13:34,367 --> 00:13:35,700
I like coming up here.
297
00:13:37,136 --> 00:13:40,771
It's nice to get away
from all those garage fumes.
298
00:13:42,208 --> 00:13:45,776
Okay, we got to vent
that garage, all right?
299
00:13:45,812 --> 00:13:47,612
Uh, look, I asked you guys up here
300
00:13:47,647 --> 00:13:49,146
to talk about the card game.
301
00:13:49,182 --> 00:13:51,315
I think we all agree
that having Ryan there
302
00:13:51,351 --> 00:13:53,251
kind of screwed things up
with all the chitchat.
303
00:13:53,286 --> 00:13:55,419
Well, he got us talking
about our problems.
304
00:13:55,455 --> 00:13:57,154
What's the big deal?
305
00:13:57,190 --> 00:14:02,293
'Cause we talked and talked
and the cards just sat and sat.
306
00:14:02,328 --> 00:14:04,028
And we listened.
307
00:14:04,063 --> 00:14:06,931
I did some good active listening
in that game.
308
00:14:06,966 --> 00:14:09,100
Yeah, but we didn't play any cards.
309
00:14:09,135 --> 00:14:12,803
So, instead of Ryan,
I say we invite Steve.
310
00:14:12,839 --> 00:14:15,039
He's still grieving for his mom,
311
00:14:15,074 --> 00:14:16,641
so easy money.
312
00:14:17,677 --> 00:14:19,677
Oh, I don't know, Baxter.
313
00:14:19,712 --> 00:14:23,047
Ryan was the only one
who noticed the dash of cinnamon
314
00:14:23,082 --> 00:14:26,284
I put in my homemade poker cookies.
315
00:14:26,319 --> 00:14:28,152
I'm not gonna lie.
316
00:14:28,187 --> 00:14:30,655
It felt nice.
317
00:14:30,690 --> 00:14:32,056
Ed, wha-what do you think?
318
00:14:32,091 --> 00:14:34,592
I thought it was nutmeg.
319
00:14:36,763 --> 00:14:38,296
Are you kidding...
320
00:14:38,331 --> 00:14:40,231
I'm not talking about
the stupid cookies,
321
00:14:40,266 --> 00:14:42,800
I'm talking about putting poker
back in our poker game.
322
00:14:42,835 --> 00:14:44,368
You know, if you got
a problem with Ryan,
323
00:14:44,404 --> 00:14:45,703
you should bring it up
at the next game.
324
00:14:45,738 --> 00:14:47,038
It's a safe space.
325
00:14:48,341 --> 00:14:50,074
Ordinarily, I'd be
right with you, Mike,
326
00:14:50,109 --> 00:14:52,543
but... the kid does bring
something special.
327
00:14:52,578 --> 00:14:54,345
Yeah, he's like the dash of cinnamon
328
00:14:54,380 --> 00:14:56,747
- in our new recipe.
- Yeah.
329
00:14:56,783 --> 00:14:59,417
So you guys don't find him
annoying at all?
330
00:14:59,452 --> 00:15:01,719
No, I found the discussion cathartic.
331
00:15:01,754 --> 00:15:03,821
Which is a new word
our friend Ryan taught us.
332
00:15:03,856 --> 00:15:06,724
Yeah.
I don't know, Baxter.
333
00:15:06,759 --> 00:15:09,107
You leave the game with
something to think about.
334
00:15:09,138 --> 00:15:09,694
Yeah.
335
00:15:09,729 --> 00:15:11,829
So, this is really the way
you want to play cards,
336
00:15:11,864 --> 00:15:13,030
all you guys?
337
00:15:13,066 --> 00:15:14,699
So maybe...
338
00:15:14,734 --> 00:15:16,367
Maybe I should do something else
on Thursday night,
339
00:15:16,402 --> 00:15:18,602
like, oh, play with my cars,
you know?
340
00:15:18,638 --> 00:15:21,372
'Cause cars don't just sit there
and tell me their problems.
341
00:15:22,909 --> 00:15:24,842
Well, that's really big of you, Mike.
342
00:15:24,877 --> 00:15:26,444
- That'd be great.
- Yeah, man, thanks.
343
00:15:26,479 --> 00:15:27,812
Yeah, thanks.
344
00:15:35,139 --> 00:15:37,172
So, I was thinking about opening up
345
00:15:37,208 --> 00:15:39,508
a little lounge in the pot shop
346
00:15:39,543 --> 00:15:42,344
and maybe I could host
the poker game there sometime.
347
00:15:42,379 --> 00:15:44,012
Oh, great idea.
348
00:15:44,048 --> 00:15:46,181
Joe inside of a pot shop.
349
00:15:46,217 --> 00:15:49,117
The guy can barely remember
the cards he has now.
350
00:15:51,021 --> 00:15:53,455
Heck, you guys play cards
wherever you want to play cards.
351
00:15:53,490 --> 00:15:56,158
Okay. What does that mean?
352
00:15:56,193 --> 00:15:58,633
That card game the other night
just wasn't my thing, you know?
353
00:15:58,662 --> 00:16:00,462
I'm just not into people
hashing out their problems
354
00:16:00,497 --> 00:16:01,797
where I'm playing poker.
355
00:16:01,832 --> 00:16:05,167
You know, normal humans
actually like having an outlet.
356
00:16:05,202 --> 00:16:07,703
Well, I don't like normal humans.
357
00:16:09,206 --> 00:16:11,673
Every day at Outdoor Man, I'm the man
358
00:16:11,709 --> 00:16:13,008
that everybody brings
their problems to.
359
00:16:13,043 --> 00:16:14,509
Yeah, same. I get asked
360
00:16:14,545 --> 00:16:16,378
a thousand questions a day
at the pot shop.
361
00:16:16,413 --> 00:16:17,879
I mean, granted, half of them are,
362
00:16:17,915 --> 00:16:20,682
"Uh, dude, did I already
ask you that?"
363
00:16:20,718 --> 00:16:23,118
- So, you get it.
- Yeah, I get it.
364
00:16:23,153 --> 00:16:25,053
But I don't let it get to me
because I meditate.
365
00:16:25,089 --> 00:16:26,655
I have this little room that I go to
366
00:16:26,690 --> 00:16:28,857
which I'm definitely not
gonna tell you about
367
00:16:28,892 --> 00:16:30,692
because you will fill it with bees.
368
00:16:30,728 --> 00:16:33,495
Well, I meditate, too.
369
00:16:33,530 --> 00:16:36,465
Every Thursday,
with cards in my hand.
370
00:16:36,500 --> 00:16:38,467
Poker is your escape?
371
00:16:38,502 --> 00:16:41,003
All week long people are
bringing their problems to me,
372
00:16:41,038 --> 00:16:43,238
so for three hours,
while I'm playing poker,
373
00:16:43,274 --> 00:16:45,641
I can shut out the worry,
the questions
374
00:16:45,676 --> 00:16:49,311
and I get to... recharge.
375
00:16:49,346 --> 00:16:50,712
And us talking about our problems
376
00:16:50,748 --> 00:16:52,047
makes that impossible.
377
00:16:52,082 --> 00:16:53,882
Impossible and annoying.
378
00:16:53,917 --> 00:16:55,684
It's like having vegans
over for dinner.
379
00:16:55,719 --> 00:16:58,353
I mean, what are we gonna eat?
The-the placemats?
380
00:16:58,389 --> 00:17:01,523
Damn it, I hate when
I empathize with you.
381
00:17:01,558 --> 00:17:03,058
But I do.
382
00:17:03,093 --> 00:17:05,193
So, what would you do for meditation
383
00:17:05,229 --> 00:17:06,728
if you couldn't play poker?
384
00:17:06,764 --> 00:17:08,263
I'm thinking of raising bees.
385
00:17:09,767 --> 00:17:11,266
Actually, you know what?
386
00:17:11,302 --> 00:17:13,583
You solve people's problems
all day, let me take this one.
387
00:17:18,275 --> 00:17:19,675
All right, let's stay positive.
388
00:17:19,710 --> 00:17:22,277
You did everything you could,
maybe it all worked out.
389
00:17:22,313 --> 00:17:24,846
Yeah, sure, Mom.
Maybe she asked him
390
00:17:24,882 --> 00:17:26,581
and Adam said,
"Yes."
391
00:17:26,617 --> 00:17:28,216
Oh, come on.
392
00:17:30,087 --> 00:17:31,887
Hi, guys.
393
00:17:31,922 --> 00:17:34,556
And that's how you do
quantum physics.
394
00:17:38,262 --> 00:17:39,728
Any questions?
395
00:17:39,763 --> 00:17:42,431
Yep, that's how I always do it.
396
00:17:43,834 --> 00:17:46,468
Uh, so, uh, so-so,
how did it go with Adam?
397
00:17:46,503 --> 00:17:47,936
Terrible.
398
00:17:47,971 --> 00:17:49,971
I walked right up to him
just like we practiced
399
00:17:50,007 --> 00:17:52,140
and then I started, you know.
400
00:17:52,176 --> 00:17:53,408
- Aw.
- Well, you know,
401
00:17:53,444 --> 00:17:55,610
personally, I think it's cute.
402
00:17:57,648 --> 00:18:01,450
I never even got to ask him
because...
403
00:18:01,485 --> 00:18:03,719
- Oh, my gosh.
- He asked me!
404
00:18:03,754 --> 00:18:05,987
What? Oh! Wow!
405
00:18:06,023 --> 00:18:09,124
Shut up!
406
00:18:09,159 --> 00:18:11,727
Oh, are you serious?
407
00:18:11,762 --> 00:18:15,163
He said he was
trying to ask me all week
408
00:18:15,199 --> 00:18:17,132
but he was too nervous.
409
00:18:17,167 --> 00:18:20,102
Me. I made him nervous.
410
00:18:20,137 --> 00:18:22,137
Kyle, are you okay?
411
00:18:22,172 --> 00:18:24,239
Yeah, I'm just so happy
we're learning the foxtrot
412
00:18:24,274 --> 00:18:25,741
because we're gonna be
413
00:18:25,776 --> 00:18:27,416
dancing at your wedding.
414
00:18:29,012 --> 00:18:31,012
Thank you guys so much.
415
00:18:31,048 --> 00:18:33,915
And Mandy, I got so many
compliments on my outfit.
416
00:18:33,951 --> 00:18:35,517
Wow, you're going to the prom.
417
00:18:35,552 --> 00:18:37,419
I-I can't wait to take pictures.
418
00:18:37,454 --> 00:18:38,987
Get in line, sister.
419
00:18:40,724 --> 00:18:42,090
Now the real work begins.
420
00:18:42,126 --> 00:18:44,526
You need to look spectacular
because everyone is gonna
421
00:18:44,561 --> 00:18:46,122
be looking at Adam and you.
422
00:18:46,130 --> 00:18:47,863
- Everyone?
- Oh, wouldn't it be great
423
00:18:47,898 --> 00:18:50,665
- if she was named prom queen?
- Prom queen?
424
00:18:59,009 --> 00:19:00,842
How can you think that's cute?
425
00:19:04,947 --> 00:19:06,387
My mom's not taking the bus anymore.
426
00:19:06,417 --> 00:19:07,649
Now I'm driving her around.
427
00:19:07,684 --> 00:19:10,685
See? Guys?
Joe turned a difficult situation
428
00:19:10,721 --> 00:19:12,287
into a wonderful opportunity.
429
00:19:12,322 --> 00:19:14,556
But you don't want
your mother on the bus, Joe.
430
00:19:14,591 --> 00:19:18,226
Those things are packed
with ne'er-do-wells.
431
00:19:18,262 --> 00:19:20,195
Yeah, we spend
a lot of time in the car
432
00:19:20,230 --> 00:19:21,797
and I'm learning a lot about her.
433
00:19:21,832 --> 00:19:24,166
- Mm-hmm?
- For instance, she's a great tipper.
434
00:19:24,201 --> 00:19:25,567
Hmm.
435
00:19:25,602 --> 00:19:28,270
You guys know I drive
for Uber, right?
436
00:19:30,040 --> 00:19:31,807
Oh, all right.
437
00:19:31,842 --> 00:19:33,408
And Chuck?
Last time we all talked,
438
00:19:33,444 --> 00:19:34,876
you were worried about Brandon.
439
00:19:34,912 --> 00:19:37,045
Oh, well, not so much anymore.
440
00:19:37,080 --> 00:19:38,880
You know, I stopped hovering
441
00:19:38,916 --> 00:19:41,082
and he figured it out all on his own.
442
00:19:41,118 --> 00:19:44,052
The girl he was dating
was a train wreck.
443
00:19:44,087 --> 00:19:47,122
Train's another place
crawling with layabouts.
444
00:19:49,393 --> 00:19:52,694
Speaking of layabouts,
I'm gonna lay about seven cards
445
00:19:52,729 --> 00:19:55,997
that you will not like.
Uh, gin, uh, rummy.
446
00:19:56,033 --> 00:19:58,099
- Mm-hmm, all right.
- Hey, guys.
447
00:19:58,135 --> 00:20:00,268
Oh, there he is, right on time.
448
00:20:00,304 --> 00:20:01,944
- All right.
- All right, gin rummy is done.
449
00:20:01,972 --> 00:20:03,405
- Hi, Mike.
- Let the poker begin.
450
00:20:03,440 --> 00:20:04,773
- Let the games begin.
- Yeah.
451
00:20:04,808 --> 00:20:06,875
- Let's go.
- All right.
452
00:20:06,910 --> 00:20:08,510
Hey, I didn't tell you guys.
453
00:20:08,545 --> 00:20:11,012
I met a new girl at the deli,
I think I like her.
454
00:20:11,048 --> 00:20:12,347
Oh, are you gonna ask her out?
455
00:20:12,382 --> 00:20:13,782
I don't think so.
456
00:20:13,817 --> 00:20:16,418
You know?
I'm just a number to her.
457
00:20:17,788 --> 00:20:19,087
Joe.
458
00:20:19,122 --> 00:20:20,355
Remember the rules, okay?
459
00:20:20,390 --> 00:20:22,257
We only talk about our problems
during gin rummy.
460
00:20:22,292 --> 00:20:23,959
8:00 is poker time
461
00:20:23,994 --> 00:20:26,728
and we only talk about one thing
and that is poker.
462
00:20:26,763 --> 00:20:28,430
Now let's be clear, you can talk
463
00:20:28,465 --> 00:20:30,746
about whatever you want, just
as long as it's meaningless.
464
00:20:32,069 --> 00:20:33,869
Uh, Mike, you're up.
465
00:20:33,904 --> 00:20:36,271
I'm open for a big fat...
466
00:20:36,306 --> 00:20:38,707
- ten cents.
- All right, I'm in. I'm in.
467
00:20:38,742 --> 00:20:40,876
- I should fold...
- Mm-hmm?
468
00:20:40,911 --> 00:20:43,245
...but I'm not gonna.
469
00:20:43,280 --> 00:20:44,401
- I'm in.
- Oh, yeah, I'm in.
470
00:20:53,163 --> 00:20:55,163
The bet is to you, Baxter.
471
00:20:58,768 --> 00:21:00,301
I think you're bluffing.
472
00:21:00,336 --> 00:21:02,837
There's only one way to find out,
473
00:21:02,872 --> 00:21:05,673
Mr. Big Shot.
474
00:21:05,708 --> 00:21:07,575
This is amazing.
475
00:21:07,610 --> 00:21:09,210
Hmm.
476
00:21:09,245 --> 00:21:12,747
I've never seen Joe
in a poker game till the end.
477
00:21:12,782 --> 00:21:14,315
Yeah, when Mike bets like this,
478
00:21:14,350 --> 00:21:16,584
- he usually has a full house or better.
- Yeah.
479
00:21:16,619 --> 00:21:19,587
All right, I'm all in.
480
00:21:19,622 --> 00:21:20,922
I call. What do you got?
481
00:21:20,957 --> 00:21:22,757
Read 'em and weep.
482
00:21:22,792 --> 00:21:25,193
Gin rummy.
483
00:21:32,602 --> 00:21:35,102
It's the fumes
in the garage, isn't it?
35504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.