All language subtitles for ko12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 349 00:37:50,160 --> 00:37:51,693 Maybe you could take me shopping. 350 00:37:51,695 --> 00:37:56,231 What, and buy you some taste? 351 00:37:56,233 --> 00:37:58,766 This one's off limits. Mind your own business, Џош. 352 00:37:58,768 --> 00:38:00,535 Ајде, Tash. You know the rules. 353 00:38:00,537 --> 00:38:02,904 What d'ya think you're doing? Get off me! 354 00:38:02,906 --> 00:38:05,840 Гони се! 355 00:38:10,881 --> 00:38:13,248 What's he doing? 356 00:38:18,655 --> 00:38:21,256 Help! 357 00:38:25,195 --> 00:38:27,629 Help! Take my hand! 358 00:38:27,631 --> 00:38:29,397 Take my hand! Swim! Swim! 359 00:38:31,201 --> 00:38:35,436 Fucking hell. 360 00:38:35,438 --> 00:38:38,339 It was an accident. Fucking idiot! 361 00:38:38,341 --> 00:38:40,475 Hey! I'll fucking kill you! 362 00:38:40,477 --> 00:38:43,912 Always just blending in, aren't you? Eh? 363 00:38:43,914 --> 00:38:48,183 Where you going? The party's just started! 364 00:39:02,232 --> 00:39:04,532 Jump in. 365 00:39:26,890 --> 00:39:29,357 Cheer up, you'll dry in no time. 366 00:39:44,674 --> 00:39:47,275 Must be nice not to worry about money. 367 00:39:48,878 --> 00:39:51,379 Driving that car, living in that big house. 368 00:39:51,381 --> 00:39:54,582 Well, that was what I thought in the beginning. 369 00:40:00,257 --> 00:40:02,857 I'm not sleeping with him, if that's what you're asking. 370 00:40:05,395 --> 00:40:06,661 I never thought you were. 371 00:40:07,897 --> 00:40:11,032 Not anymore. 372 00:40:11,034 --> 00:40:13,935 If you're not sleeping with him, why does he keep you around? 373 00:40:13,937 --> 00:40:16,604 The same reason you bought that dumb leather jacket - 374 00:40:16,606 --> 00:40:18,973 thinks it makes him look good. 375 00:40:25,515 --> 00:40:27,415 Check this out. 376 00:40:27,417 --> 00:40:29,698 They're really good dumplings. You have to try one. 377 00:40:30,820 --> 00:40:32,420 Try. 378 00:40:36,059 --> 00:40:38,660 Is it your first time? 379 00:40:38,662 --> 00:40:41,829 Ајде. Bit more higher up. 380 00:40:41,831 --> 00:40:48,336 Relax. Relax the hand. There you оди, try now. Добро? 381 00:40:55,011 --> 00:40:58,579 So how did he find you? He advertised on the internet. 382 00:40:58,581 --> 00:41:01,783 They said it was easier to get a visa if you're a student. 383 00:41:01,785 --> 00:41:05,787 Work for two years, so you get a certificate and a passport. 384 00:41:07,657 --> 00:41:09,557 That's the theory. 385 00:41:09,559 --> 00:41:12,460 Never saw anyone get a passport yet. 386 00:41:12,462 --> 00:41:14,729 Why do you stick around? 387 00:41:16,700 --> 00:41:19,434 Why don't you just flog the Porsche and drive to Broome? 388 00:41:19,436 --> 00:41:22,337 He caught the last girl who tried something like that. 389 00:41:23,640 --> 00:41:27,542 A kitchen fire, on the police report. 390 00:41:27,544 --> 00:41:30,011 Is there anyone back home who can help? 391 00:41:31,014 --> 00:41:32,480 Не. 392 00:41:33,783 --> 00:41:35,583 How about your people? 393 00:41:35,585 --> 00:41:37,118 Last time I was home, 394 00:41:37,120 --> 00:41:39,420 my dad gave me this as a Christmas present. 395 00:41:39,422 --> 00:41:40,955 Well, at least you have something 396 00:41:40,957 --> 00:41:44,359 to remember him by, huh? 397 00:41:44,361 --> 00:41:46,961 He should've taught you how to swim, though. 398 00:41:51,000 --> 00:41:53,634 Try your sticks again. 399 00:41:59,409 --> 00:42:01,776 That's the first time I've seen you laugh. 400 00:42:07,083 --> 00:42:08,783 We have to оди. 401 00:42:34,411 --> 00:42:36,744 Fucking JR! 402 00:42:36,746 --> 00:42:39,147 Did you give your ferret a run? 403 00:42:39,149 --> 00:42:40,882 Huh? 404 00:42:40,884 --> 00:42:42,717 Did you give your ferret a run? 405 00:42:42,719 --> 00:42:44,959 Let me have a word with the boy, will you, Sterlo? 406 00:42:47,590 --> 00:42:50,625 Did you have a good night last night, did you? 407 00:42:50,627 --> 00:42:52,593 We ate dumplings. 408 00:42:52,595 --> 00:42:54,429 Ate dumplings. What else did you do? 409 00:42:54,431 --> 00:42:56,964 Just dumplings. 410 00:42:56,966 --> 00:42:59,567 I told you, nothing happened. Да. 411 00:42:59,569 --> 00:43:03,938 I know. If it had, Сем would've made you both shark food by now. 412 00:43:05,975 --> 00:43:07,909 Is that it? Can I...? 413 00:43:07,911 --> 00:43:11,012 You listen to me. You listen very fucking carefully. Right? 414 00:43:11,014 --> 00:43:13,714 You do not bend the rules for a piece of skirt! 415 00:43:13,716 --> 00:43:17,185 Now, you stop thinking with your bloody dick, 416 00:43:17,187 --> 00:43:20,888 and get with the program, or you are fucking out, right? 417 00:43:20,890 --> 00:43:24,592 What's it gonna be? Tell me right fucking now. 418 00:43:24,594 --> 00:43:26,093 I'm... I'm with the program. 419 00:43:28,565 --> 00:43:32,533 Good. 420 00:43:32,535 --> 00:43:34,168 Сем came through with a new place. 421 00:43:34,170 --> 00:43:35,970 Sterlo! Да? 422 00:43:35,972 --> 00:43:37,972 Сем came through with a new place. 423 00:43:56,726 --> 00:44:00,027 Good. This is better. 424 00:44:00,029 --> 00:44:04,031 Да. Fucking great. Fucking perfect. 425 00:44:39,536 --> 00:44:41,135 How solid is the intel? 426 00:44:41,137 --> 00:44:43,204 We've got security codes, 427 00:44:43,206 --> 00:44:45,740 work rosters up the wazoo. 428 00:44:45,742 --> 00:44:48,309 What about access IDs? 429 00:44:48,311 --> 00:44:52,647 My inside man's gonna get them once we've sorted the crew. 430 00:44:52,649 --> 00:44:55,983 So, are we on? We're on. 431 00:44:55,985 --> 00:44:59,120 Understood? Добро, great. 432 00:45:03,926 --> 00:45:06,560 There's about a dozen panic buttons in the building. 433 00:45:06,562 --> 00:45:08,863 The front door cannot be circumnavigated, 434 00:45:08,865 --> 00:45:10,464 no matter how hard we huff and puff. 435 00:45:10,466 --> 00:45:13,167 So we'll cut our way in the night before. 436 00:45:13,169 --> 00:45:15,102 It's important to get the jump on them, 437 00:45:15,104 --> 00:45:17,037 so someone will crawl into the vent 438 00:45:17,039 --> 00:45:19,640 and drop down from the ceiling five minutes before the pour. 439 00:45:19,642 --> 00:45:21,508 This monkey will wave his gun around, 440 00:45:21,510 --> 00:45:23,377 do a bit of crowd control, 441 00:45:23,379 --> 00:45:25,512 and then get one of the staff to open the front door 442 00:45:25,514 --> 00:45:28,015 where the rest of us will be waiting. 443 00:45:28,017 --> 00:45:29,950 So who's the monkey? 444 00:45:34,090 --> 00:45:35,990 There's no margin for error. 445 00:45:35,992 --> 00:45:38,559 You fuck this up and one of them hits the panic button, 446 00:45:38,561 --> 00:45:40,527 then it's, 'Whoo-ooh, ' game over. 447 00:45:40,529 --> 00:45:43,430 But, if they're scared enough, they won't do shit. 448 00:45:43,432 --> 00:45:45,900 So you get your gun right in their fucking head, 449 00:45:45,902 --> 00:45:48,335 say, 'Don't fucking move or I'll fucking waste you.' 450 00:45:48,337 --> 00:45:50,070 You look like you mean it, 451 00:45:50,072 --> 00:45:52,239 they'll just about do anything you say. 452 00:45:56,679 --> 00:45:59,179 Ајде, I've got to оди see about a driver. 453 00:46:19,568 --> 00:46:21,402 Во бестрага. She needs fucking tightening. 454 00:46:21,404 --> 00:46:23,404 Maybe you're just not driving it right. 455 00:46:25,374 --> 00:46:28,409 When did they let you out? They didn't. 456 00:46:34,316 --> 00:46:37,551 The worst-case scenario is it'll be a real hornet's nest. 457 00:46:37,553 --> 00:46:39,786 I mean, choppers and assault rifles. 458 00:46:39,788 --> 00:46:42,556 In that case, we'll hightail it to our escape route, 459 00:46:42,558 --> 00:46:45,459 which will be here, like this. 460 00:46:45,461 --> 00:46:47,794 You two will be front-of-house here, 461 00:46:47,796 --> 00:46:50,597 while the young fella and I will be on gold duties. 462 00:46:50,599 --> 00:46:52,566 I'm supposed to be on the gold. 463 00:46:52,568 --> 00:46:55,402 You'll be front-of-house, alright? 464 00:46:55,404 --> 00:46:57,804 If you don't mind, I want Џош on the gold. 465 00:46:57,806 --> 00:46:59,339 I do mind. 466 00:47:02,378 --> 00:47:05,345 In the light of certain concessions... 467 00:47:07,383 --> 00:47:09,016 Fuck sake. Во ред. 468 00:47:09,018 --> 00:47:11,985 Once we're in, JR, you'll be here with Sterlo. 469 00:47:11,987 --> 00:47:14,488 Don't cry. Something goes wrong... 470 00:47:14,490 --> 00:47:16,790 What did you say? I said, 'Don't cry.' 471 00:47:16,792 --> 00:47:20,327 Come here. Come here, you little fucking prick! 472 00:47:22,998 --> 00:47:25,999 Get some drinks. Оди and get some fucking drinks. Оди. 473 00:47:26,001 --> 00:47:28,302 Fucking idiot. Да. 474 00:48:00,536 --> 00:48:02,035 Hey, how about a lap dance? 475 00:48:02,037 --> 00:48:04,004 I'll get one of the girls. 476 00:48:04,006 --> 00:48:06,773 We want you. Get your hands off me! 477 00:48:06,775 --> 00:48:10,077 Oi! Get your hands off her. You heard what she said. 478 00:48:10,079 --> 00:48:12,512 What are you, her manager? Really? See this? 479 00:48:12,514 --> 00:48:14,081 You see this? Да. 480 00:48:14,083 --> 00:48:16,416 Walk away. Гони се. Да, we get it. 481 00:48:21,990 --> 00:48:23,590 Таша. 482 00:48:23,592 --> 00:48:26,593 I suppose you think that was smart. 483 00:48:26,595 --> 00:48:30,130 What if they call the police? I can handle that. 484 00:48:30,132 --> 00:48:32,032 I can't. 485 00:48:34,103 --> 00:48:38,772 You're right. I'm an idiot. I'm sorry. 486 00:48:40,876 --> 00:48:43,577 Wanna оди for coffee or something? 487 00:48:46,148 --> 00:48:49,983 Сем wouldn't like it. Fuck Сем. 488 00:48:56,125 --> 00:48:58,692 Near your place, there's a footbridge to the beach. 489 00:48:58,694 --> 00:49:00,727 Know it? Да. 490 00:49:00,729 --> 00:49:03,029 I'm off at eight. I'll meet you there. 491 00:49:19,882 --> 00:49:22,015 What are you doing? 492 00:49:39,435 --> 00:49:41,468 Oh, fuck! Come. 493 00:49:41,470 --> 00:49:43,670 По ѓаволите! Come, it's Добро. 494 00:49:46,909 --> 00:49:49,976 Why couldn't we do this in a restaurant? 495 00:49:51,480 --> 00:49:53,780 Too many people! Shit! 496 00:49:53,782 --> 00:49:55,682 This is more relaxing. 497 00:49:56,652 --> 00:50:00,520 Relaxing? Really? 498 00:50:00,522 --> 00:50:02,656 As soon as you get out far enough, 499 00:50:02,658 --> 00:50:04,224 it's not a problem anymore. 500 00:50:04,226 --> 00:50:07,027 It's a problem for me. 501 00:50:07,029 --> 00:50:09,196 I can't... It's Добро. It's Добро. 502 00:50:09,198 --> 00:50:10,864 It's fine. 503 00:50:15,137 --> 00:50:18,839 When I was a kid, I hadn't quite learnt to swim yet. 504 00:50:18,841 --> 00:50:21,908 And my dad gets this stupid idea in his head 505 00:50:21,910 --> 00:50:25,612 that the best way to learn is to chuck me overboard. 506 00:50:27,115 --> 00:50:30,050 And? I drowned. 507 00:50:31,753 --> 00:50:33,854 Seriously, my heart stopped. 508 00:50:35,023 --> 00:50:37,824 What was it like? 509 00:50:37,826 --> 00:50:40,594 Once you stop thinking about it, it's... 510 00:50:42,197 --> 00:50:44,231 it's kind of peaceful. 511 00:51:44,659 --> 00:51:48,528 Two blonde children. 512 00:51:48,530 --> 00:51:51,397 I just liked them because they looked happy. 513 00:51:51,399 --> 00:51:53,399 It's not real. 514 00:51:55,136 --> 00:51:57,136 It's real for someone, isn't it? 515 00:51:57,138 --> 00:52:01,541 I don't know. You ever met a family like that? 516 00:52:07,148 --> 00:52:09,348 Me either. 517 00:52:11,186 --> 00:52:12,752 What's this anyway? 518 00:52:14,189 --> 00:52:15,521 A goodluck charm. 519 00:52:16,791 --> 00:52:19,292 How's that been working out for you? 520 00:52:20,328 --> 00:52:24,197 Not so great... until now. 521 00:52:30,805 --> 00:52:35,141 It... it says... 522 00:52:38,246 --> 00:52:42,682 'Things are not as you imagine.' 523 00:52:44,118 --> 00:52:45,484 Really? 524 00:52:47,722 --> 00:52:50,723 I think they generally are, though. 525 00:52:50,725 --> 00:52:56,996 What if I'm working for Сем, trying to win your confidence? 526 00:52:58,466 --> 00:53:00,499 Find your weakness. 527 00:53:00,501 --> 00:53:03,135 You can tell Сем all about it if you like. I don't give a fuck. 528 00:53:03,137 --> 00:53:05,104 We're gonna get that gold. 529 00:53:05,106 --> 00:53:07,940 I'll get my share, then you and me are gonna run off together. 530 00:53:07,942 --> 00:53:12,511 Sure. Like that's gonna happen. 531 00:53:17,051 --> 00:53:21,520 Just pack your bags and be ready. Добро? 532 00:53:27,929 --> 00:53:33,966 Oh. What the fuck is this? All you had to be was on time. 533 00:53:33,968 --> 00:53:35,534 I know. I'm sorry I'm late. 534 00:53:35,536 --> 00:53:37,416 There's no margin for error here. 535 00:53:42,810 --> 00:53:44,109 That'll do, eh? 536 00:53:51,118 --> 00:53:55,721 Do you ever wonder, what if it doesn't all оди to plan? 537 00:53:55,723 --> 00:53:57,656 Let me ask you something, kid. 538 00:53:57,658 --> 00:53:59,825 You think Danny Green ever thinks about losing a fight? 539 00:53:59,827 --> 00:54:02,495 Hm? Guess not. 540 00:54:02,497 --> 00:54:04,997 Of course he fucking does. 541 00:54:04,999 --> 00:54:07,666 But what he knows is he's a tough prick. 542 00:54:07,668 --> 00:54:09,768 He's got a trainer who'll look after him. 543 00:54:09,770 --> 00:54:11,871 And Брендан's the only bloke I know 544 00:54:11,873 --> 00:54:15,007 who's been blessed by fairies. 545 00:54:15,009 --> 00:54:17,943 If you want proof of that, you take a fucking look at me. 546 00:54:17,945 --> 00:54:22,114 I got three life sentences. Three of the fuckers. 547 00:54:22,116 --> 00:54:25,017 Here I am, free as a bird, doing what I like best. 548 00:54:27,755 --> 00:54:31,156 You follow Брендан... Look at me. 549 00:54:31,158 --> 00:54:34,693 You follow Брендан and guaran-fucking-teed, 550 00:54:34,695 --> 00:54:36,795 that's where the pot of gold will be. 551 00:54:38,232 --> 00:54:41,634 Except you both ended up in prison. 552 00:54:55,917 --> 00:54:57,683 Paperwork and ID, boys. 553 00:55:09,597 --> 00:55:11,597 All good, guys. Добро. 554 00:55:11,599 --> 00:55:12,865 Cheers. 555 00:55:36,691 --> 00:55:38,357 Bingo. 556 00:55:38,359 --> 00:55:39,725 Oh! 557 00:55:41,896 --> 00:55:44,296 Ајде, just stick to the game plan. You'll do fine. 558 00:55:45,299 --> 00:55:47,066 Hey, you can do this. 559 00:55:49,870 --> 00:55:51,036 Во ред? 560 00:56:48,996 --> 00:56:52,297 Добро, I see it. 561 00:57:05,079 --> 00:57:06,945 I'm in position. 562 00:57:06,947 --> 00:57:10,816 Во ред, just hold tight. Only a few hours to оди. 563 00:57:11,952 --> 00:57:13,719 По ѓаволите! По ѓаволите! 564 00:57:13,721 --> 00:57:16,388 Брендан, you there? 565 00:57:16,390 --> 00:57:18,857 По ѓаволите! 566 00:57:18,859 --> 00:57:21,960 What's going on? I just dropped my torch. 567 00:57:21,962 --> 00:57:26,131 Will they see it? I don't know. 568 00:57:26,133 --> 00:57:28,867 Well, will they see it or not? You're the one in the vent. 569 00:57:28,869 --> 00:57:31,937 It's your call. 570 00:57:33,741 --> 00:57:36,275 По ѓаволите! 571 00:57:36,277 --> 00:57:39,278 I'm here now. Keep going. Keep going. 572 00:57:39,280 --> 00:57:41,046 Во ред. 573 00:57:57,064 --> 00:58:00,032 Is everything Добро? 574 00:58:00,034 --> 00:58:02,267 It's all fine. 575 00:58:11,278 --> 00:58:16,482 What did he tell you? Like you said. 576 00:58:16,484 --> 00:58:20,953 He wants to take his share, then him and me to run off together. 577 00:58:20,955 --> 00:58:23,322 Did you fuck him? 578 00:58:23,324 --> 00:58:25,958 I told him it was too dangerous. 579 00:58:29,463 --> 00:58:31,330 That's my girl. 580 00:58:36,370 --> 00:58:37,503 Goodnight, Сем. 581 00:58:50,951 --> 00:58:54,553 Right. Remember, stick together, stay in contact. 582 00:58:54,555 --> 00:58:59,458 And if you have to shoot, shoot their legs, Добро? 583 00:59:28,122 --> 00:59:29,822 Yo? 584 00:59:29,824 --> 00:59:31,857 Someone called a faulty monitor? 585 00:59:31,859 --> 00:59:35,093 It wasn't me, батка. Well, someone did, батка. 586 00:59:35,095 --> 00:59:36,862 I've got a work order to fill here. 587 00:59:36,864 --> 00:59:39,198 Во ред. Wait there. 588 00:59:56,083 --> 00:59:58,917 Ајде, get in! Sit the fuck down. Sit down! 589 01:00:05,993 --> 01:00:07,559 Оди now. You're on. 590 01:00:10,598 --> 01:00:16,034 Во бестрага. Добро. Во ред. Добро. 591 01:00:31,085 --> 01:00:33,952 Don't fucking move! Nobody move! Nobody move! 592 01:00:33,954 --> 01:00:38,156 Get up! Get the fuck up! Get up! Get up! 593 01:00:38,158 --> 01:00:41,660 Get over here! Press that button and I'll fucking waste you! 594 01:00:41,662 --> 01:00:44,897 Don't press it! Open the fucking door! 595 01:00:44,899 --> 01:00:47,232 Nobody move! You, you, you! Get up! 596 01:00:47,234 --> 01:00:50,269 We just want the gold. We don't want to hurt anyone. 597 01:00:50,271 --> 01:00:53,338 We don't want any fucking heroic shit! 598 01:00:53,340 --> 01:00:55,274 Keep moving! Оди! Оди! 599 01:00:55,276 --> 01:00:57,442 On the ground! Get on the ground! 600 01:00:57,444 --> 01:01:00,145 How we doing? Clear. 601 01:01:00,147 --> 01:01:02,981 You? You're the manager? 602 01:01:02,983 --> 01:01:05,651 There's three responses - 'yes', 'no', or 'I'm not sure'. 603 01:01:05,653 --> 01:01:08,453 Да, I'm the manager. Get up, оди! Take this one! 604 01:01:08,455 --> 01:01:11,490 You, supervisor, let's оди. Let's move! We haven't got all day. 605 01:01:11,492 --> 01:01:14,092 Ајде, let's оди. Here, take my hand. 606 01:01:14,094 --> 01:01:16,261 Take my hand. Ајде, it's Добро. 607 01:01:16,263 --> 01:01:18,497 Во ред, start the pour, just as you always do. 608 01:01:18,499 --> 01:01:20,198 Ајде! Да одиме. 609 01:01:20,200 --> 01:01:22,067 Keep your fucking head down! 610 01:01:22,069 --> 01:01:24,002 Sterlo, I'm supposed to be on the gold. 611 01:01:24,004 --> 01:01:25,570 Don't use my name, you fuck! 612 01:01:25,572 --> 01:01:27,706 You've been demoted. Now stay here. 613 01:01:27,708 --> 01:01:29,107 I didn't! Stay here! 614 01:01:29,109 --> 01:01:30,575 I didn't! По ѓаволите! 615 01:01:30,577 --> 01:01:33,178 Оди, оди, оди! Start the pour! Ајде! 616 01:01:33,180 --> 01:01:35,547 Keep your fucking eyes on 'em. Keep your eyes on 'em! 617 01:01:35,549 --> 01:01:37,282 Don't fucking look at me! 618 01:01:37,284 --> 01:01:39,318 On the ground! Eyes to the ground now! 619 01:01:39,320 --> 01:01:41,253 Keep your fuckin' head down! 620 01:01:41,255 --> 01:01:44,056 Kid, keep your eyes on him! You alright? 621 01:01:51,966 --> 01:01:54,032 Is it four or five minutes to set? 622 01:01:54,034 --> 01:01:56,735 Uh, five minutes. 623 01:01:56,737 --> 01:01:59,371 You fucking idiot! 624 01:01:59,373 --> 01:02:03,075 Watch them. What the fuck is going on here? 625 01:02:03,077 --> 01:02:04,376 He was going for the door! 626 01:02:07,414 --> 01:02:09,214 Ah! По ѓаволите! 627 01:02:09,216 --> 01:02:11,450 Во ред, alright. 628 01:02:11,452 --> 01:02:15,620 Stop your bleating. We have to keep the pressure on, alright? 629 01:02:15,622 --> 01:02:17,723 I'm gonna tighten it now. One, two, three. 630 01:02:19,593 --> 01:02:22,394 Your job is to keep that tight. Keep pressure there. 631 01:02:22,396 --> 01:02:24,730 Babysit this piece of shit, will you? 632 01:02:24,732 --> 01:02:26,765 If he tries anything, fucking shoot him! 633 01:02:26,767 --> 01:02:29,601 Don't turn your back on them. Never turn your fucking back. 634 01:02:29,603 --> 01:02:32,137 You're fucking dead! Shut up! 635 01:02:32,139 --> 01:02:35,040 Put your fucking mask back on, dickhead. 636 01:02:35,042 --> 01:02:36,641 I didn't... Shut up! 637 01:02:38,612 --> 01:02:41,079 Hey, boys, the Jacks are onto us. The airways have lit up. 638 01:02:44,485 --> 01:02:48,487 Switch to plan B. Добро, cool 'em down. 639 01:02:49,790 --> 01:02:51,623 Move! Move! Move! Move! 640 01:02:53,594 --> 01:02:56,294 Ајде, let's fucking move! Move! 641 01:02:56,296 --> 01:02:58,096 Добро, ајде, let's оди. 642 01:02:58,098 --> 01:02:59,731 Join the others. We've got them. 643 01:02:59,733 --> 01:03:01,466 Come and get us. On my way. 644 01:03:01,468 --> 01:03:04,736 Добро, let's do it. Оди get the other bag. 645 01:03:04,738 --> 01:03:06,405 Да одиме, ајде. 646 01:03:06,407 --> 01:03:08,774 Move, move, move. Оди, оди! 647 01:03:08,776 --> 01:03:12,077 Don't shoot! They've got guns! 648 01:03:12,079 --> 01:03:15,213 Don't shoot! They've got guns! They've got guns! 649 01:03:15,215 --> 01:03:18,417 Don't shoot! Hold your fire! 650 01:03:18,419 --> 01:03:22,554 Don't shoot! They've got fucking guns! 651 01:03:35,803 --> 01:03:37,235 Fucking move! 652 01:03:43,677 --> 01:03:46,211 Да одиме! Ајде! Move! 653 01:03:48,082 --> 01:03:49,481 Добро, оди! 654 01:04:03,363 --> 01:04:05,564 По ѓаволите! По ѓаволите! 655 01:04:05,566 --> 01:04:08,533 Shit! Put pressure on it! Put pressure on it! Push it! 656 01:04:08,535 --> 01:04:11,336 It's his guts. I don't know what I'm fucking pressing on! 657 01:04:11,338 --> 01:04:13,138 Hang on, Sterlo. 658 01:04:13,140 --> 01:04:15,707 Џош, can you help? 659 01:04:23,117 --> 01:04:25,317 You're alright, Sterlo. You'll be alright. 660 01:04:38,665 --> 01:04:40,699 C'mon, put your foot down! 661 01:04:45,305 --> 01:04:47,906 Bastards! Fuckin' lose 'em, Chris! 662 01:05:13,200 --> 01:05:14,733 Ah, shit! I'm empty. 663 01:05:19,206 --> 01:05:22,541 Hang on, Sterlo. You're alright. 664 01:05:37,491 --> 01:05:41,326 It's Добро. It's Добро. It's Добро. 665 01:05:44,498 --> 01:05:47,699 По ѓаволите! 666 01:05:47,701 --> 01:05:50,402 My little girl, she gets my cut. 667 01:05:51,672 --> 01:05:52,971 Oh, fuck! 668 01:05:52,973 --> 01:05:54,673 Hold on! 669 01:06:14,261 --> 01:06:15,727 Hold on. 670 01:07:07,013 --> 01:07:08,513 About fucking time. 671 01:07:28,434 --> 01:07:30,368 This piece of shit took me off the gold, 672 01:07:30,370 --> 01:07:31,903 and broke my fucking nose! 673 01:07:33,873 --> 01:07:35,940 Get in the car. Fucking amateur! 674 01:07:35,942 --> 01:07:39,110 Come here, Џош. What the fuck happened? 675 01:07:39,112 --> 01:07:42,079 You're all over the news! Your nephew happened. 676 01:07:42,081 --> 01:07:44,115 I took my eye off him for one second. 677 01:07:44,117 --> 01:07:46,450 I told you, put him on the gold with you! 678 01:07:46,452 --> 01:07:48,519 Да, and I told you this was my operation. 679 01:07:48,521 --> 01:07:50,521 I gave him a gun, he fucking shot someone! 680 01:07:50,523 --> 01:07:53,457 You want him out of the car or...? 681 01:07:56,129 --> 01:07:59,330 Не, leave him in there. 682 01:07:59,332 --> 01:08:02,466 I'm sorry about your батка. Oh, that's very nice of you. 683 01:08:02,468 --> 01:08:05,837 I'm sure that's a sentiment that'll be shared by his wife. 684 01:08:05,839 --> 01:08:08,439 How many bars you get? Six. 685 01:08:08,441 --> 01:08:11,375 Six? Is good. 686 01:08:13,079 --> 01:08:15,479 We're all rich. 687 01:08:16,583 --> 01:08:18,883 Put them... put them in the car. 688 01:08:20,854 --> 01:08:24,388 Clean up. Burn the car. I'll cut the gold into smaller pieces. 689 01:08:24,390 --> 01:08:26,357 Drop your share off tonight. 690 01:08:26,359 --> 01:08:28,593 You can fence it yourself or use my guy in Melbourne. 691 01:08:28,595 --> 01:08:30,194 Во ред. 692 01:09:00,960 --> 01:09:02,726 Should we say anything? 693 01:09:09,602 --> 01:09:11,735 Goodbye, Sterlo. 694 01:09:11,737 --> 01:09:14,004 Where you're going, they don't give parole. 695 01:10:03,489 --> 01:10:05,088 Здраво. Can I come in? 696 01:10:05,090 --> 01:10:06,790 Yes. 697 01:10:14,700 --> 01:10:17,634 I could оди a cuppa. 698 01:10:17,636 --> 01:10:20,604 Sure. I'll put on the kettle. 699 01:10:39,859 --> 01:10:41,625 How do you take it? 700 01:10:43,028 --> 01:10:45,796 Black. Не sugar. 701 01:11:10,656 --> 01:11:13,657 Сем said I could teach you not to keep secrets... Arrgh! 702 01:11:28,541 --> 01:11:30,040 Oh! 703 01:12:11,951 --> 01:12:15,085 From Таша. 'Run. Сем set you up.' 704 01:12:15,087 --> 01:12:16,787 По ѓаволите! Keep going, keep going. 705 01:12:43,749 --> 01:12:46,316 Да? Why did you do it? 706 01:12:47,886 --> 01:12:49,987 I don't know who I'm talking to. 707 01:12:49,989 --> 01:12:52,122 Да, you're damn right about that. 708 01:12:56,195 --> 01:12:57,894 Keep an eye on the street. 709 01:13:07,873 --> 01:13:10,407 Albert Jones. This is it. 710 01:13:28,894 --> 01:13:30,427 I know this is not a fortune, 711 01:13:30,429 --> 01:13:32,963 but this will buy us some help in Melbourne. 712 01:13:32,965 --> 01:13:34,998 What's in Melbourne? 713 01:13:35,000 --> 01:13:37,801 That's where Сем turns gold into money. 714 01:14:00,426 --> 01:14:03,760 Enter One. 715 01:15:26,044 --> 01:15:30,046 You said your mates organised a handover to the Russian mob 716 01:15:30,048 --> 01:15:31,815 tomorrow or the next day, right? 717 01:15:33,519 --> 01:15:37,120 Well, this is where my батка reckons it's gonna happen. 718 01:15:37,122 --> 01:15:39,823 Port Melbourne. This intersection. 719 01:15:39,825 --> 01:15:41,525 This is the time. 720 01:15:42,895 --> 01:15:44,461 You know it? 721 01:15:45,831 --> 01:15:47,397 Pay him. 722 01:15:49,034 --> 01:15:51,468 Thank you. Cheers. 723 01:15:57,943 --> 01:16:00,944 Police are appealing for witnesses 724 01:16:00,946 --> 01:16:03,113 after the discovery of a burnt-out car 725 01:16:03,115 --> 01:16:05,582 in Kalgoorlie... You're on TV. 726 01:16:05,584 --> 01:16:08,518 The LandCruiser was found in an abandoned pit 727 01:16:08,520 --> 01:16:11,154 belonging to the KB Mining Corporation. 728 01:16:11,156 --> 01:16:13,356 Police believe the car is linked to 729 01:16:13,358 --> 01:16:17,093 convicted bank robber and prison escapee Брендан Lynch 730 01:16:17,095 --> 01:16:19,996 and 19-year-old Jesse-Ryan White. 731 01:16:19,998 --> 01:16:22,999 Investigators say they're the chief suspects 732 01:16:23,001 --> 01:16:25,101 in a brazen robbery two days ago 733 01:16:25,103 --> 01:16:28,038 that netted more than $10 million worth of gold. 734 01:16:28,040 --> 01:16:29,573 Гони се! 735 01:16:29,575 --> 01:16:32,442 That's more than twice what we took. 736 01:16:32,444 --> 01:16:35,312 Everyone's ripping off everyone, eh? 737 01:16:35,314 --> 01:16:37,013 Isn't that right? 738 01:16:37,015 --> 01:16:39,182 What are you trying to say? 739 01:16:39,184 --> 01:16:41,184 Оди out and get us some takeaway, will you? 740 01:16:41,186 --> 01:16:42,953 Post this while you're out. 741 01:16:45,457 --> 01:16:47,991 What is it? Dead man's cut. 742 01:16:47,993 --> 01:16:50,327 It's for Sterlo's wife. 743 01:16:50,329 --> 01:16:52,462 Post it your fucking self. 744 01:16:57,302 --> 01:17:00,604 You do as you're told. 745 01:17:03,175 --> 01:17:05,542 You fucking... 746 01:17:05,544 --> 01:17:08,478 Гони се, you fucking arsehole. 747 01:17:08,480 --> 01:17:10,447 Say fucking mercy! 748 01:17:10,449 --> 01:17:12,949 Say fucking mercy! Оди во бестрага! 749 01:17:12,951 --> 01:17:15,118 Say. Fucking. Mercy! 750 01:17:15,120 --> 01:17:18,088 Mercy. Mercy, mercy, mercy. 751 01:17:18,090 --> 01:17:21,391 Where do you get off blowing a fuse like that? 752 01:17:21,393 --> 01:17:24,461 I'm done with this shit. Find yourself another monkey. 753 01:17:24,463 --> 01:17:27,898 What are you gonna do, eh? Run off with that stupid cow? 754 01:17:27,900 --> 01:17:30,600 You don't know shit. You say that like you do! 755 01:17:30,602 --> 01:17:34,037 I've seen too many good men do time for birds like that. 756 01:17:34,039 --> 01:17:35,672 You stupid idiot! 757 01:17:47,119 --> 01:17:50,654 Only two races of people in this world. Did you know that? 758 01:17:50,656 --> 01:17:53,690 Some scientist looked way, way back in our evolution 759 01:17:53,692 --> 01:17:56,026 and he discovered that all humans come from 760 01:17:56,028 --> 01:18:00,964 just two kinds of monkey the chimpanzee and the bonobo. 761 01:18:00,966 --> 01:18:02,632 They're almost indistinguishable. 762 01:18:02,634 --> 01:18:04,467 They're both primates, 763 01:18:04,469 --> 01:18:06,403 but have completely different characteristics. 764 01:18:06,405 --> 01:18:08,972 The chimp, if it's threatened or scared, will fight 765 01:18:08,974 --> 01:18:10,941 and in some cases even kill its own. 766 01:18:10,943 --> 01:18:14,144 But the bonobo, they just huddle together and fuck. 767 01:18:14,146 --> 01:18:16,146 Да, yeah, you're a lover or a fighter. 768 01:18:16,148 --> 01:18:18,648 The bonobo are almost extinct. 769 01:18:18,650 --> 01:18:21,151 You need to figure out which species you are. 770 01:18:21,153 --> 01:18:22,719 And you'd better do it quickly. 771 01:18:27,592 --> 01:18:29,426 Thank you. Thank you. 772 01:18:39,237 --> 01:18:42,138 Once this job comes off, we have to vanish. 773 01:18:43,275 --> 01:18:45,041 I mean, completely disappear. 774 01:18:46,345 --> 01:18:48,745 You can't do that with a girl in tow. 775 01:18:48,747 --> 01:18:50,747 They can't disconnect. 776 01:18:50,749 --> 01:18:53,450 There's always someone they got to get a message to. 777 01:19:15,707 --> 01:19:18,508 Don't make the same mistakes I made. 778 01:19:18,510 --> 01:19:20,744 You've got to trust me on this, JR. 779 01:19:20,746 --> 01:19:23,046 The only woman I ever loved 780 01:19:23,048 --> 01:19:25,081 got me ten years without even trying. 781 01:19:27,586 --> 01:19:30,020 That should be enough to get her off your back. 782 01:19:33,425 --> 01:19:35,392 Tell her it's just for a couple of weeks, 783 01:19:35,394 --> 01:19:37,314 but you have to do this thing solo. 784 01:19:42,601 --> 01:19:44,167 Oh, fuck! 785 01:19:48,173 --> 01:19:49,672 Таша! 786 01:19:50,809 --> 01:19:52,509 Таша, what are you doing? 787 01:19:54,046 --> 01:19:55,779 For fuck's sake. Таша... 788 01:19:55,781 --> 01:19:57,781 Let me... Hear me out for a... 789 01:19:57,783 --> 01:20:00,083 fucking second, Добро? Let me оди... 790 01:20:00,085 --> 01:20:02,719 Please... listen to me for a second! 791 01:20:02,721 --> 01:20:05,055 You're losing your grip, Брендан. 792 01:20:05,057 --> 01:20:08,491 Kids, Chinese takeaway. 793 01:20:21,706 --> 01:20:25,275 Your батка Сем has put a hit on you. 794 01:20:25,277 --> 01:20:27,577 Aye, it figures. 795 01:20:27,579 --> 01:20:29,579 How much am I worth, huh? 796 01:20:31,716 --> 01:20:33,750 What is it, 2,000? 797 01:20:35,520 --> 01:20:37,754 Well, that's... like $100 a day. 798 01:20:37,756 --> 01:20:41,324 Не, no, no. It's not like that. It's not like that! 799 01:20:41,326 --> 01:20:43,793 Добро, it's too dangerous for you here. 800 01:20:43,795 --> 01:20:46,429 Meet me on the Central Coast after we've done the job. 801 01:20:46,431 --> 01:20:50,567 Sure! Like he told you to. I need to see this through. 802 01:20:50,569 --> 01:20:52,669 Таша, we need the money from this next job. 803 01:20:52,671 --> 01:20:56,473 And you think he's gonna give it to you? 804 01:20:56,475 --> 01:20:58,108 Huh? 805 01:20:58,110 --> 01:21:00,143 Haven't you figured this out? 806 01:21:00,145 --> 01:21:03,880 Why the hell do you think he keeps you around? 807 01:21:03,882 --> 01:21:08,551 He just needs some kid he can throw his shit on. 808 01:21:08,553 --> 01:21:10,153 Some kid, hey? 809 01:21:11,323 --> 01:21:13,790 Yes. 810 01:21:13,792 --> 01:21:15,692 And you're perfect. 811 01:21:17,362 --> 01:21:20,463 A mixed-up orphan looking for a father. 812 01:21:23,668 --> 01:21:25,335 See you around. 813 01:21:33,912 --> 01:21:36,412 I should have been wise like you, Wayne. 814 01:21:36,414 --> 01:21:39,249 Accepted the low pay hit and take all the risk 815 01:21:39,251 --> 01:21:42,385 while he offloads all the fucking gold. 816 01:21:42,387 --> 01:21:44,787 What fucking gold? The Kalgoorlie job. 817 01:21:44,789 --> 01:21:47,190 What, you didn't know that was him? 818 01:21:50,295 --> 01:21:52,395 He said that Џош was coming to town. 819 01:21:52,397 --> 01:21:55,165 So what the fuck are you doing here? 820 01:21:55,167 --> 01:21:57,634 I figured I would hit him. During the handover. 821 01:21:57,636 --> 01:21:59,869 If you came on board... 822 01:21:59,871 --> 01:22:03,673 you could be walking away with a few hundred grand. 823 01:22:03,675 --> 01:22:06,809 Now, I don't know what they're paying for the murder, but... 824 01:22:06,811 --> 01:22:09,245 I'm pretty sure it's not that, eh? 825 01:22:25,430 --> 01:22:27,197 По ѓаволите! 826 01:23:01,700 --> 01:23:04,500 It's Таша. Leave a message. 827 01:23:04,502 --> 01:23:07,337 You were right. 828 01:23:07,339 --> 01:23:08,871 Things are not as you imagine. 829 01:23:40,472 --> 01:23:42,905 Pressure can be a bitch sometimes. 830 01:23:42,907 --> 01:23:47,610 Every fucker telling you, 'Do this. Don't do this.' 831 01:23:56,655 --> 01:23:58,421 Happy birthday. 832 01:23:59,557 --> 01:24:01,424 That's a Tanfoglio. 833 01:24:01,426 --> 01:24:03,526 Takes 15 in the clip and one in the chamber. 834 01:24:06,564 --> 01:24:08,731 Fuck you. 835 01:24:08,733 --> 01:24:10,566 Oh, don't be so fucking sensitive. 836 01:24:10,568 --> 01:24:12,335 Get up. We're going out. 837 01:24:42,901 --> 01:24:44,834 This will be the spot. 838 01:25:03,555 --> 01:25:05,855 That's from Сем. 839 01:25:05,857 --> 01:25:07,857 It's just a key. 840 01:25:07,859 --> 01:25:10,693 Да, it's a key. It's a key to the gold. 841 01:25:13,431 --> 01:25:14,897 The gold where? 842 01:25:14,899 --> 01:25:16,666 Watch this. 843 01:25:44,629 --> 01:25:46,729 Кен! 844 01:25:46,731 --> 01:25:48,598 Ајде, Кен! 845 01:25:48,600 --> 01:25:50,433 Come out with your fucking hands up! 846 01:25:50,435 --> 01:25:52,402 I know you're there, батка. Ајде, Кен! 847 01:25:52,404 --> 01:25:54,537 Come out! 848 01:26:00,845 --> 01:26:02,578 Check the driver. 849 01:26:02,580 --> 01:26:05,615 Oh, Џош, Џош. 850 01:26:05,617 --> 01:26:07,116 What were you handing over? 851 01:26:07,118 --> 01:26:08,818 Where's the fucking gold? 852 01:26:09,988 --> 01:26:11,754 He gave him this. 853 01:26:13,792 --> 01:26:16,058 Во ред, he's alive. Get him in the van. 854 01:26:18,897 --> 01:26:21,531 Get off me! По ѓаволите! 855 01:26:24,002 --> 01:26:26,536 По ѓаволите! What the fuck, Wayne? 856 01:26:26,538 --> 01:26:28,171 You're working for Сем, aren't you? 857 01:26:28,173 --> 01:26:29,872 He got a better offer. 858 01:26:31,576 --> 01:26:36,045 Џош, where is my gold? 859 01:26:37,582 --> 01:26:39,015 Оди fuck yourself. 860 01:26:40,518 --> 01:26:44,220 Give me a fucking hammer or something. 861 01:26:44,222 --> 01:26:47,123 What I can't stand is all the shouting, you know? 862 01:26:47,125 --> 01:26:50,092 'Oh, please don't... don't hurt me. Oh, no, no. 863 01:26:50,094 --> 01:26:52,595 Не, please, no, not the thumbs, not the thumbs. 864 01:26:52,597 --> 01:26:54,664 I'm just learning the piano.' 865 01:26:54,666 --> 01:26:56,899 Не, wait. Не, wait! See? 866 01:26:56,901 --> 01:27:00,002 We haven't even started yet. Don't do it. Гони се! 867 01:27:00,004 --> 01:27:02,672 I reckon he'd be quieter... 868 01:27:02,674 --> 01:27:04,207 in that freezer. 869 01:27:04,209 --> 01:27:07,610 Што? Wayne... 870 01:27:07,612 --> 01:27:10,046 you're a fucking genius. 871 01:27:10,048 --> 01:27:12,748 Put him in the freezer. Не. Гони се. 872 01:27:12,750 --> 01:27:15,051 Продолжи. Не! Гони се! Don't! 873 01:27:15,053 --> 01:27:16,819 Let оди of me! 874 01:27:23,194 --> 01:27:26,729 How long does it take for hypothermia to kick in? 875 01:27:29,033 --> 01:27:30,833 Во ред, let him out. 876 01:27:40,278 --> 01:27:43,646 Right, then. Let's try this again. 877 01:27:44,782 --> 01:27:48,050 Where is my gold, Џош? 878 01:27:48,052 --> 01:27:49,819 I can't straighten my legs. 879 01:27:49,821 --> 01:27:52,788 Shall I get Wayne to straighten it with a hammer? 880 01:27:54,259 --> 01:27:55,992 Where's my fucking gold, Џош? 881 01:27:55,994 --> 01:27:57,760 Get fucked. 882 01:28:03,101 --> 01:28:04,800 Не. Don't. 883 01:28:04,802 --> 01:28:07,003 Не, please, don't. 884 01:28:07,005 --> 01:28:08,971 Please don't, don't. 885 01:28:30,228 --> 01:28:33,195 We're not home yet. 886 01:28:33,197 --> 01:28:35,298 Still got to get it out of the country. 887 01:28:35,300 --> 01:28:39,735 But first we've got some unfinished business back west. 888 01:28:43,608 --> 01:28:47,343 Here you are. Thank you. 889 01:28:47,345 --> 01:28:49,845 Here are your tickets. Enjoy your flight. 890 01:28:49,847 --> 01:28:51,807 God bless you. Thank you. Продолжи, son. 891 01:29:06,063 --> 01:29:08,196 Who moved this? 892 01:29:08,198 --> 01:29:10,265 Who moved this?! 893 01:29:12,202 --> 01:29:13,902 I did. 894 01:29:25,048 --> 01:29:28,183 I wasn't expecting any honour amongst thieves here, 895 01:29:28,185 --> 01:29:31,052 but I am not sensing much remorse, Сем. 896 01:29:33,223 --> 01:29:34,923 It's business. 897 01:29:38,295 --> 01:29:40,095 Не place for sentiments. 898 01:29:50,040 --> 01:29:51,740 Couldn't agree more. 899 01:30:09,793 --> 01:30:11,693 That's alright. Keep the change. 900 01:30:11,695 --> 01:30:13,228 Thank you. 901 01:30:36,820 --> 01:30:38,386 43. 902 01:30:40,724 --> 01:30:43,958 Добро, number 43. Не worries. 903 01:30:43,960 --> 01:30:45,727 You're right. 904 01:30:56,740 --> 01:30:59,274 Where were you? 905 01:30:59,276 --> 01:31:01,242 Just getting a chocolate bar. 906 01:31:02,879 --> 01:31:04,479 Do you want some? 907 01:31:04,481 --> 01:31:06,915 They give you pimples. 908 01:31:11,922 --> 01:31:13,455 Ајде. 909 01:31:13,457 --> 01:31:15,190 Going to see a man about a boat. 910 01:31:22,065 --> 01:31:23,832 That's her ahead! 911 01:31:26,937 --> 01:31:29,337 Is she any good in a storm? 912 01:31:29,339 --> 01:31:32,507 Depends how good a sailor you are. 913 01:31:32,509 --> 01:31:35,910 Took me to Java ten years ago single-handed. 914 01:31:35,912 --> 01:31:38,813 Up the Whitsundays every Christmas with the wife 915 01:31:38,815 --> 01:31:40,181 while she was still up to it. 916 01:31:40,183 --> 01:31:42,183 How much do you want for her? 917 01:31:42,185 --> 01:31:45,487 The wife? She's not much chop since she caught Alzheimer's. 918 01:31:45,489 --> 01:31:48,790 Не, the boat, батка. Price is on the advert. 919 01:31:48,792 --> 01:31:51,993 I already turned down 75 for her. 920 01:31:51,995 --> 01:31:56,931 What would you say to 80, cash in hand? 921 01:31:59,169 --> 01:32:00,902 You're on. 922 01:32:11,081 --> 01:32:12,547 Whoa! 923 01:32:14,951 --> 01:32:17,218 I told you to sit where I could see you. 924 01:32:17,220 --> 01:32:19,220 I'm just watching TV. Sit there. 925 01:32:23,393 --> 01:32:26,027 Sit there. Jeez. 926 01:32:34,037 --> 01:32:36,805 Better. 927 01:32:36,807 --> 01:32:38,373 Во бестрага. 928 01:32:49,385 --> 01:32:50,951 Wake up. 929 01:32:55,825 --> 01:32:57,525 It's time to оди. 930 01:33:18,514 --> 01:33:20,081 We're all set. 931 01:33:29,592 --> 01:33:34,495 I'm sorry, kid. This is the end of the line for you. 932 01:33:34,497 --> 01:33:36,497 I don't want your death on my conscience, 933 01:33:36,499 --> 01:33:38,366 so I was thinking... 934 01:33:38,368 --> 01:33:40,868 What's a fair price for a young bloke like you? 935 01:33:40,870 --> 01:33:45,473 And I came up with half a bar 350. 936 01:33:45,475 --> 01:33:48,809 Half of 4 million is 2 million. 937 01:33:48,811 --> 01:33:52,380 What are you smiling at? Nothing. 938 01:33:52,382 --> 01:33:54,715 What would you do with that kind of money anyway? 939 01:33:54,717 --> 01:33:56,851 Buy a boat, maybe. 940 01:33:56,853 --> 01:33:58,986 Your book makes it sound pretty easy. 941 01:34:02,024 --> 01:34:03,991 Where did you get that? 942 01:34:03,993 --> 01:34:05,860 The flat in Melbourne. 943 01:34:10,800 --> 01:34:13,834 You fucking used me. 944 01:34:13,836 --> 01:34:17,405 I'm offering you 350,000 fucking dollars! 945 01:34:17,407 --> 01:34:19,473 You don't have that kind of money anymore. 946 01:34:19,475 --> 01:34:21,475 Што? 947 01:34:23,446 --> 01:34:25,012 Fucking what? 948 01:34:40,496 --> 01:34:42,062 Во бестрага. 949 01:34:44,033 --> 01:34:45,966 Во бестрага. 950 01:34:45,968 --> 01:34:47,935 Right. 951 01:34:47,937 --> 01:34:50,471 I'll only ask you this fucking once. 952 01:34:54,644 --> 01:34:57,445 That'll be for you. Where is the gold?! 953 01:34:57,447 --> 01:34:59,113 Answer it. 954 01:34:59,115 --> 01:35:01,549 Son of Sorrow. Што? 955 01:35:01,551 --> 01:35:03,484 Не half measures, right? 956 01:35:03,486 --> 01:35:05,686 If you shoot me, she'll call the cops. 957 01:35:06,923 --> 01:35:08,622 Answer it! 958 01:35:12,161 --> 01:35:14,829 If you want to see your half of the gold, 959 01:35:14,831 --> 01:35:16,530 do what he says. 960 01:35:19,902 --> 01:35:22,636 Where were you? Getting a chocolate bar. 961 01:35:27,143 --> 01:35:29,944 Things are not as you imagine. 962 01:35:34,083 --> 01:35:36,584 Добро, number 43. 963 01:35:36,586 --> 01:35:39,119 You were right. 964 01:35:39,121 --> 01:35:41,188 Never trust a woman. 965 01:35:41,190 --> 01:35:42,957 Checkmate. 966 01:35:49,665 --> 01:35:51,966 По ѓаволите! 967 01:35:51,968 --> 01:35:53,667 По ѓаволите! 968 01:36:26,569 --> 01:36:28,135 Во бестрага. 969 01:36:54,230 --> 01:36:57,264 Ајде! 970 01:37:20,790 --> 01:37:22,756 Didn't it occur to you 971 01:37:22,758 --> 01:37:25,159 that she could just run off with all the fucking gold? 972 01:37:28,698 --> 01:37:30,264 You know what? 973 01:37:31,901 --> 01:37:33,367 It didn't. 974 01:37:33,369 --> 01:37:36,315 What a fucking idiot. 975 01:37:36,339 --> 01:37:38,072 I'm a bonobo. 976 01:37:38,074 --> 01:37:40,975 Oh, am I a fucking chimp? 977 01:37:44,280 --> 01:37:46,380 Keep the phone. 978 01:37:46,382 --> 01:37:49,316 I'll call you and let you know where you can find your half. 979 01:41:49,725 --> 01:41:51,825 Next time you're in Darwin, 980 01:41:51,827 --> 01:41:54,194 make sure you pay respects to Albert's cousin, Thomas. 981 01:41:56,799 --> 01:42:01,001 Here's some proof that the bonobos aren't dying out. 46135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.