Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,244 --> 00:00:02,483
Previously on Gotham...
2
00:00:02,484 --> 00:00:04,781
Word of the chemical spill
reached the mainland.
3
00:00:04,782 --> 00:00:06,081
Reunification isn't happening.
4
00:00:06,082 --> 00:00:09,117
No action until the government
can determine if Gotham's safe.
5
00:00:09,118 --> 00:00:10,994
I sentence you,
6
00:00:10,995 --> 00:00:12,893
Victor Zsasz, to die.
7
00:00:14,530 --> 00:00:15,596
Get him out of there!
8
00:00:16,899 --> 00:00:19,600
What the hell are you doing?!
9
00:00:19,635 --> 00:00:21,569
Trying to keep you all from
making a terrible mistake.
10
00:00:21,604 --> 00:00:22,703
Her name is Ivy.
11
00:00:22,738 --> 00:00:23,604
She's a witch.
12
00:00:25,708 --> 00:00:28,843
I'm feeding the earth with
these wretched creatures.
13
00:00:28,878 --> 00:00:30,611
It consumes them,
14
00:00:30,646 --> 00:00:31,812
and then it flourishes.
15
00:00:31,848 --> 00:00:33,447
We wouldn't have escaped without you.
16
00:00:33,483 --> 00:00:34,482
You saved me
17
00:00:34,517 --> 00:00:35,583
and my friends.
18
00:00:35,618 --> 00:00:36,484
I wanted to help.
19
00:00:40,890 --> 00:00:41,889
Come with us.
20
00:00:41,924 --> 00:00:42,890
Are you telling me
21
00:00:42,925 --> 00:00:44,492
you found a way out of Gotham?
22
00:00:44,527 --> 00:00:45,626
It's a submarine.
23
00:00:45,661 --> 00:00:46,794
I've been giving you space,
24
00:00:46,829 --> 00:00:48,529
but we have to talk about
how this is gonna work.
25
00:00:48,564 --> 00:00:49,730
I'm gonna be a part of this kid's life.
26
00:00:49,765 --> 00:00:51,932
- Oh, you seem pretty confident about that.
- I am.
27
00:00:51,968 --> 00:00:53,934
You're having a baby with Barbara.
28
00:00:53,970 --> 00:00:55,870
Can't change the past, so...
29
00:00:55,905 --> 00:00:57,705
I guess we just have to live with it.
30
00:01:05,856 --> 00:01:06,922
Come on, people!
31
00:01:06,957 --> 00:01:08,924
Time's a-wastin'!
32
00:01:10,627 --> 00:01:13,028
The filtration system that
Lucius designed is working.
33
00:01:13,064 --> 00:01:16,598
What you're doing is both
unnecessary and it's reckless.
34
00:01:16,633 --> 00:01:19,034
Our supplies of drinking water
are at critical levels.
35
00:01:19,070 --> 00:01:20,969
Every day, the gangs
grow more aggressive.
36
00:01:21,005 --> 00:01:23,706
If I can get a cease-fire,
even a temporary one,
37
00:01:23,741 --> 00:01:25,774
then when reunification does happen,
38
00:01:25,810 --> 00:01:27,710
at least there will be
people left to save.
39
00:01:27,745 --> 00:01:28,877
They deserve that much.
40
00:01:28,913 --> 00:01:30,813
And does your child deserve a father?
41
00:01:30,848 --> 00:01:32,815
You have no problem taking
care of the entire city.
42
00:01:32,850 --> 00:01:34,817
What about focusing on just one life?
43
00:01:34,852 --> 00:01:36,085
Why are you always so ready
44
00:01:36,120 --> 00:01:37,886
to put yourself in the crosshairs?
45
00:01:37,922 --> 00:01:40,923
It's like you won't be satisfied
until you sacrifice yourself.
46
00:01:40,958 --> 00:01:42,691
You really believe that?
47
00:01:42,727 --> 00:01:43,692
I do.
48
00:01:43,728 --> 00:01:45,060
And it scares me.
49
00:01:46,964 --> 00:01:48,097
How is this gonna work?
50
00:01:48,132 --> 00:01:50,065
Am I supposed to just stay at home
51
00:01:50,101 --> 00:01:51,867
and raise this child with Barbara
52
00:01:51,902 --> 00:01:54,069
while you go cowboying off all the time?
53
00:01:54,105 --> 00:01:55,904
It won't always be like this.
54
00:01:55,940 --> 00:01:57,106
After reunification...
55
00:01:57,141 --> 00:01:58,841
Nothing will be different.
56
00:01:58,876 --> 00:02:00,075
Unless you stop being...
57
00:02:00,111 --> 00:02:01,744
Me?
58
00:02:01,779 --> 00:02:03,612
Hey, Jim.
59
00:02:04,681 --> 00:02:05,714
I have to go.
60
00:02:05,750 --> 00:02:06,749
We'll talk after.
61
00:02:06,784 --> 00:02:07,983
If there is an after.
62
00:02:27,638 --> 00:02:29,037
Oh, yeah?! Oh-ho!
63
00:02:30,107 --> 00:02:32,875
Oswald, where the hell is Nygma?
64
00:02:32,910 --> 00:02:34,810
Shouldn't we have left the city already?
65
00:02:34,845 --> 00:02:36,711
Ms. Kean,
66
00:02:36,747 --> 00:02:38,747
this may come as a surprise,
67
00:02:38,783 --> 00:02:41,049
but building a submarine from scratch
68
00:02:41,085 --> 00:02:43,085
by yourself takes time.
69
00:02:43,120 --> 00:02:45,020
- Patience.
- Easy for you to say.
70
00:02:45,055 --> 00:02:46,922
You're not a walking egg timer.
71
00:02:46,957 --> 00:02:48,857
Tell him to get a move on.
72
00:02:48,893 --> 00:02:50,659
And why, exactly,
73
00:02:50,694 --> 00:02:52,694
are you hosting Gordon's
gangland get-together?
74
00:02:52,729 --> 00:02:55,964
Keep your friends close and
your enemies closer, my dear.
75
00:02:56,000 --> 00:02:57,933
If we're really going to leave Gotham,
76
00:02:57,968 --> 00:02:59,802
we need to keep Gordon happy.
77
00:03:00,838 --> 00:03:02,971
You know all about that, don't you?
78
00:03:03,007 --> 00:03:04,807
It was a momentary slip.
79
00:03:04,842 --> 00:03:06,842
The world was on fire.
80
00:03:13,750 --> 00:03:14,883
Jim,
81
00:03:14,919 --> 00:03:16,018
it's your show.
82
00:03:16,053 --> 00:03:18,586
Mi casa, su casa.
83
00:03:21,658 --> 00:03:23,859
I'll make this short.
84
00:03:23,894 --> 00:03:25,861
Gotham is running dry.
85
00:03:26,897 --> 00:03:28,730
Our supply of clean water
86
00:03:28,765 --> 00:03:31,599
will only last a few more months.
87
00:03:31,635 --> 00:03:34,002
So you have a choice.
88
00:03:34,038 --> 00:03:36,604
You can keep killing each other,
89
00:03:36,640 --> 00:03:38,707
fighting over what little water is left,
90
00:03:38,742 --> 00:03:40,976
maybe eke out a few
more months, then die.
91
00:03:41,011 --> 00:03:42,945
Or...
92
00:03:42,980 --> 00:03:45,613
we can all agree right now
93
00:03:45,649 --> 00:03:47,883
to an immediate cease-fire.
94
00:03:53,824 --> 00:03:56,791
The government will not annex a war zone.
95
00:03:56,827 --> 00:04:00,028
If we can show them that we
deserve to rejoin the mainland,
96
00:04:00,064 --> 00:04:01,763
supply chain will be restored
97
00:04:01,798 --> 00:04:05,700
and we will all survive
until reunification.
98
00:04:05,736 --> 00:04:07,602
That's the choice.
99
00:04:08,906 --> 00:04:10,038
Life or death.
100
00:04:10,596 --> 00:04:11,874
Your call.
101
00:04:14,183 --> 00:04:15,392
No way!
102
00:04:26,690 --> 00:04:27,822
Weapons down!
103
00:04:27,858 --> 00:04:29,024
Get back!
104
00:04:29,059 --> 00:04:30,058
Jim,
105
00:04:30,094 --> 00:04:31,693
you see where the shooter was?
106
00:04:31,728 --> 00:04:33,962
Jim.
107
00:04:37,834 --> 00:04:38,833
Oh, my God.
108
00:04:44,103 --> 00:04:49,210
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
109
00:04:52,849 --> 00:04:54,950
Get back!
110
00:04:54,985 --> 00:04:56,651
You're gonna be all right.
111
00:04:56,686 --> 00:04:58,086
It's bad. We got to move him. Now.
112
00:04:58,122 --> 00:05:00,022
Clinic's too far. M.E.'s office.
113
00:05:00,057 --> 00:05:01,089
Alvarez, come on. Help.
114
00:05:01,125 --> 00:05:02,857
On it.
115
00:05:02,893 --> 00:05:04,026
Take my gun.
116
00:05:04,061 --> 00:05:06,661
One, two, three.
117
00:05:06,696 --> 00:05:07,996
All right. Get back.
118
00:05:08,032 --> 00:05:10,999
Back! Get back!
119
00:05:13,938 --> 00:05:15,670
Well,
120
00:05:15,705 --> 00:05:17,005
I did not see that coming.
121
00:05:25,983 --> 00:05:27,816
What made you choose this,
122
00:05:27,851 --> 00:05:29,617
of all places,
123
00:05:29,653 --> 00:05:31,619
for a scavenging mission?
124
00:05:32,689 --> 00:05:34,656
Just trust me, okay?
125
00:05:39,796 --> 00:05:42,664
What the hell?
126
00:05:55,079 --> 00:05:56,911
Sit.
127
00:06:14,965 --> 00:06:16,598
Wow.
128
00:06:16,633 --> 00:06:18,733
Candles.
129
00:06:18,768 --> 00:06:20,568
If I didn't know any better,
130
00:06:20,604 --> 00:06:23,571
I'd say this was a... date.
131
00:06:28,612 --> 00:06:30,778
Maybe it is.
132
00:06:35,652 --> 00:06:38,586
That okay with you?
133
00:06:38,622 --> 00:06:40,588
Maybe.
134
00:06:47,998 --> 00:06:49,964
Good.
135
00:06:51,902 --> 00:06:53,868
So let's eat.
136
00:07:01,045 --> 00:07:02,877
Lee!
137
00:07:02,913 --> 00:07:04,677
It's Jim. He's lost a lot of blood.
138
00:07:04,678 --> 00:07:05,647
Can you save him?
139
00:07:08,885 --> 00:07:10,852
Come with me!
140
00:07:16,826 --> 00:07:19,761
Doc says he's gonna be okay.
141
00:07:19,796 --> 00:07:21,896
He's gonna pull through.
142
00:07:21,932 --> 00:07:25,767
But until then, I'm acting captain.
143
00:07:25,802 --> 00:07:28,836
Now, the gangs of this city
144
00:07:28,872 --> 00:07:31,973
think this is their time
that they can run wild!
145
00:07:32,008 --> 00:07:34,008
They are dead wrong!
146
00:07:34,044 --> 00:07:35,877
I want us to take to the streets.
147
00:07:35,912 --> 00:07:38,046
It is show-of-force time!
148
00:07:38,082 --> 00:07:40,815
We ain't gonna give 'em an inch!
149
00:07:40,850 --> 00:07:42,584
Harper,
150
00:07:42,619 --> 00:07:43,952
I want you to organize patrol teams.
151
00:07:43,987 --> 00:07:45,653
What are you gonna do?
152
00:07:45,689 --> 00:07:48,890
I'm gonna find out who shot my partner.
153
00:07:48,925 --> 00:07:51,893
The bullet shattered against a rib.
154
00:07:53,697 --> 00:07:56,998
I have to get all the fragments out.
155
00:07:58,702 --> 00:08:01,970
I haven't done general
surgery since med school.
156
00:08:04,007 --> 00:08:06,874
There.
157
00:08:06,910 --> 00:08:08,610
All right, there's an exit wound,
158
00:08:08,645 --> 00:08:09,744
so the rest must've gone through.
159
00:08:09,779 --> 00:08:10,912
I need to sew him up.
160
00:08:10,947 --> 00:08:11,980
Can you get my kit?
161
00:08:12,015 --> 00:08:13,881
Right away.
162
00:08:16,853 --> 00:08:18,920
Come on, Jim.
163
00:08:18,955 --> 00:08:21,590
You can do this, but you have to fight.
164
00:08:21,625 --> 00:08:23,592
You hear me?
165
00:08:24,794 --> 00:08:26,761
You have to fight.
166
00:08:38,775 --> 00:08:41,709
Order in the court.
167
00:08:41,745 --> 00:08:43,044
James Gordon,
168
00:08:43,079 --> 00:08:45,013
you have been brought here
169
00:08:45,048 --> 00:08:47,715
to be judged for your many crimes,
170
00:08:47,751 --> 00:08:50,818
and your very life hangs in the balance.
171
00:08:50,854 --> 00:08:52,654
Do you understand?
172
00:08:52,689 --> 00:08:53,821
No, I...
173
00:08:53,857 --> 00:08:55,990
The defendant understands
174
00:08:56,026 --> 00:08:57,825
and waives his right
175
00:08:57,861 --> 00:08:59,827
to appeal.
176
00:08:59,863 --> 00:09:02,564
The trial of James Gordon
177
00:09:02,599 --> 00:09:05,567
will now begin.
178
00:09:05,602 --> 00:09:06,901
No! Wait!
179
00:09:19,338 --> 00:09:21,132
That...
180
00:09:21,133 --> 00:09:23,801
was the best canned meal I've ever had.
181
00:09:24,837 --> 00:09:26,069
And if this was a date,
182
00:09:26,104 --> 00:09:27,738
I don't know how you're gonna top it
183
00:09:27,773 --> 00:09:29,105
when everything gets back to normal.
184
00:09:32,912 --> 00:09:35,813
I don't think things are
ever gonna be normal.
185
00:09:35,848 --> 00:09:38,048
For me, anyways.
186
00:09:38,083 --> 00:09:40,717
What do you mean?
187
00:09:40,753 --> 00:09:42,886
Wayne Manor's gone.
188
00:09:43,989 --> 00:09:46,723
And I know that a lot of
people lost a lot more,
189
00:09:46,759 --> 00:09:48,792
but part of me wonders if it wasn't fate.
190
00:09:48,828 --> 00:09:49,993
It wasn't.
191
00:09:50,028 --> 00:09:52,763
It was Jeremiah blowing up your house.
192
00:09:52,798 --> 00:09:55,899
Maybe it's time to move on.
193
00:09:57,736 --> 00:10:00,103
You mean, like, leave Gotham?
194
00:10:00,138 --> 00:10:02,739
Bruce, forget Wayne Manor.
195
00:10:02,775 --> 00:10:04,174
This city is your home.
196
00:10:04,209 --> 00:10:07,143
And how many terrible
things have happened to it
197
00:10:07,179 --> 00:10:09,145
because of me?
198
00:10:10,182 --> 00:10:12,983
Galavan.
199
00:10:13,018 --> 00:10:14,017
Ra's al Ghul.
200
00:10:19,191 --> 00:10:22,192
If this city really is my home,
201
00:10:22,227 --> 00:10:24,862
then maybe the best thing
202
00:10:24,897 --> 00:10:27,831
I can do for it is leave.
203
00:10:27,867 --> 00:10:29,065
I have to say...
204
00:10:30,936 --> 00:10:33,203
...kind of agree with you on that one,
205
00:10:33,238 --> 00:10:36,039
billionaire boy.
206
00:10:36,074 --> 00:10:39,042
Jim Gordon's blood on my floor.
207
00:10:39,077 --> 00:10:40,811
Olga!
208
00:10:40,846 --> 00:10:43,981
Why is the help never
around when you need them?
209
00:10:45,985 --> 00:10:47,217
This could be good for us.
210
00:10:47,252 --> 00:10:48,218
You especially.
211
00:10:48,253 --> 00:10:50,787
Are you serious?
212
00:10:50,823 --> 00:10:54,892
Your baby daddy is the top cop in Gotham.
213
00:10:54,927 --> 00:10:57,728
A dead Jim Gordon is the only way
214
00:10:57,763 --> 00:10:59,696
you can hold on to your little...
215
00:10:59,732 --> 00:11:01,064
bundle of joy.
216
00:11:01,099 --> 00:11:03,734
Harvey, how is our dear...
217
00:11:05,905 --> 00:11:08,138
Who the hell did it?! If
I find out it was you,
218
00:11:08,173 --> 00:11:09,773
I swear to God...
219
00:11:09,808 --> 00:11:12,175
It wasn't me! I merely
supplied the venue!
220
00:11:12,210 --> 00:11:14,144
At your boss's request!
221
00:11:14,179 --> 00:11:15,946
That doesn't mean squat!
222
00:11:15,981 --> 00:11:18,749
Fine. You want to know who's to blame?
223
00:11:18,784 --> 00:11:20,017
James Gordon!
224
00:11:20,052 --> 00:11:22,853
He invited every criminal in Gotham!
225
00:11:22,888 --> 00:11:24,888
What did he think was gonna happen?
226
00:11:27,860 --> 00:11:29,192
How about you, huh?
227
00:11:29,227 --> 00:11:31,127
When did you two become so...
228
00:11:31,163 --> 00:11:32,162
buddy-buddy?
229
00:11:32,197 --> 00:11:33,997
Maybe when you hatched up a plan
230
00:11:34,033 --> 00:11:36,800
so you could keep that baby for yourself.
231
00:11:36,835 --> 00:11:38,869
Harvey, whatever you think of me,
232
00:11:38,904 --> 00:11:41,872
I did not plot to kill my child's father.
233
00:11:41,907 --> 00:11:43,073
Well, someone here did!
234
00:11:43,108 --> 00:11:45,108
Someone in this room shot Jim Gordon,
235
00:11:45,143 --> 00:11:48,111
and I'm not leaving till
I find out who it was!
236
00:11:48,146 --> 00:11:51,048
Wrong! The shooter was not here!
237
00:11:51,083 --> 00:11:53,083
Look at the window, stupid!
238
00:11:53,118 --> 00:11:55,185
The shot came from outside.
239
00:11:59,992 --> 00:12:02,158
If the shooter was there...
240
00:12:02,194 --> 00:12:05,128
and the trajectory was here...
241
00:12:05,163 --> 00:12:07,030
Jim was...
242
00:12:07,066 --> 00:12:08,865
then the bullet...
243
00:12:16,174 --> 00:12:19,876
I'm gonna find out who this was,
244
00:12:19,912 --> 00:12:23,013
and when I do, there's
gonna be hell to pay.
245
00:12:24,083 --> 00:12:25,716
Harvey.
246
00:12:26,919 --> 00:12:29,152
Is there anything I can do?
247
00:12:29,187 --> 00:12:32,990
Yeah. You can keep the gangs
from tearing the city apart.
248
00:12:36,996 --> 00:12:39,162
What do you want?
249
00:12:39,197 --> 00:12:40,764
You...
250
00:12:40,799 --> 00:12:42,899
I will deal with later.
251
00:12:42,935 --> 00:12:44,134
I'm here...
252
00:12:45,203 --> 00:12:46,770
...for you.
253
00:12:46,805 --> 00:12:48,772
I need you to come with me.
254
00:12:48,807 --> 00:12:50,173
Why would I do that?
255
00:12:50,208 --> 00:12:52,142
Because you love me so much.
256
00:12:53,946 --> 00:12:55,846
Well, not yet, but you will.
257
00:12:55,881 --> 00:12:57,047
Don't mess with him, Ivy.
258
00:12:57,082 --> 00:12:58,915
Protecting your boyfriend?
259
00:12:58,951 --> 00:13:00,884
That's cute.
260
00:13:00,919 --> 00:13:03,920
But I thought that might happen, so...
261
00:13:03,956 --> 00:13:06,156
I brought a friend.
262
00:13:06,191 --> 00:13:08,692
I stumbled across this charming man
263
00:13:08,727 --> 00:13:10,027
on the way over here,
264
00:13:10,062 --> 00:13:13,163
and apparently, you two know each other.
265
00:13:13,198 --> 00:13:15,866
Leave her out of this!
266
00:13:19,838 --> 00:13:23,173
You know, I heard you talking
about the future of Gotham...
267
00:13:23,208 --> 00:13:25,942
but Gotham will be what I decide.
268
00:13:27,046 --> 00:13:29,079
A green world.
269
00:13:30,883 --> 00:13:32,949
Won't that be beautiful?
270
00:13:34,853 --> 00:13:36,820
Gorgeous.
271
00:13:40,159 --> 00:13:42,159
Bruce and I have to go.
272
00:13:44,063 --> 00:13:46,997
You always did think you
were better than me.
273
00:13:48,033 --> 00:13:50,000
But without my plants,
274
00:13:50,035 --> 00:13:52,969
you never would have left your bed.
275
00:13:53,005 --> 00:13:55,205
I made you strong again.
276
00:13:55,240 --> 00:13:57,007
Think about that
277
00:13:57,042 --> 00:14:00,043
while my friend is
cutting out your heart.
278
00:14:09,888 --> 00:14:13,790
There are so many things I
wish I could say to you.
279
00:14:18,097 --> 00:14:20,864
So many things I wish we could do.
280
00:14:23,969 --> 00:14:25,902
This can't be the end.
281
00:14:25,938 --> 00:14:28,071
Come on, Jim.
282
00:14:28,107 --> 00:14:29,973
Talk to me.
283
00:14:31,110 --> 00:14:33,076
Say something.
284
00:14:34,913 --> 00:14:36,079
Speak.
285
00:14:36,115 --> 00:14:38,882
No.
286
00:14:38,917 --> 00:14:40,884
This isn't right. I shouldn't be here.
287
00:14:40,919 --> 00:14:43,019
- Silence! Silence!
- You have to listen to me.
288
00:14:43,055 --> 00:14:46,757
The prosecution will now
give its opening remarks.
289
00:14:48,994 --> 00:14:52,896
Your Honor, Jim Gordon's crimes
are a matter of public record.
290
00:14:54,066 --> 00:14:56,199
He's failed Gotham at every turn.
291
00:14:56,235 --> 00:14:59,870
He failed to clean up the city...
292
00:14:59,905 --> 00:15:03,140
failed to stop the bridges
from being destroyed,
293
00:15:03,175 --> 00:15:07,110
failed to protect those
poor, innocent souls
294
00:15:07,146 --> 00:15:10,747
in the refuge he himself created...
295
00:15:10,783 --> 00:15:11,982
Haven.
296
00:15:12,017 --> 00:15:13,683
I tried.
297
00:15:13,718 --> 00:15:14,918
- I did the best...
- Silence!
298
00:15:16,221 --> 00:15:20,757
One more outburst and you
will be held in contempt.
299
00:15:24,897 --> 00:15:26,997
I'm hurt.
300
00:15:27,032 --> 00:15:28,932
I need help. Please.
301
00:15:28,967 --> 00:15:31,001
Continue.
302
00:15:31,036 --> 00:15:35,906
The issue here is not how
many people have died
303
00:15:35,941 --> 00:15:38,074
because of Jim Gordon,
304
00:15:38,110 --> 00:15:40,076
but how many more must die
305
00:15:40,112 --> 00:15:42,846
in order to satisfy his
need to be a hero.
306
00:15:42,881 --> 00:15:48,052
Therefore we pose one simple question:
307
00:15:48,053 --> 00:15:51,221
Are the people in Jim Gordon's life
308
00:15:51,256 --> 00:15:54,124
better off with him alive
309
00:15:54,159 --> 00:15:56,126
or dead?
310
00:15:57,196 --> 00:15:59,162
I think I'm dying.
311
00:15:59,198 --> 00:16:01,131
The prosecution would like to call
312
00:16:01,166 --> 00:16:03,066
its first witness, Your Honor.
313
00:16:06,004 --> 00:16:08,705
Dr. Lee Thompkins.
314
00:16:18,783 --> 00:16:19,983
Come on, Jim.
315
00:16:20,018 --> 00:16:21,151
Hold on.
316
00:16:22,988 --> 00:16:24,154
How is he?
317
00:16:24,189 --> 00:16:26,756
Touch and go.
318
00:16:26,791 --> 00:16:28,758
He's stable for now.
319
00:16:28,793 --> 00:16:30,760
I removed all the bullet fragments,
320
00:16:30,795 --> 00:16:32,829
but something keeps pulling him down.
321
00:16:32,865 --> 00:16:34,865
Where are the fragments?
322
00:16:44,109 --> 00:16:45,909
What is it?
323
00:16:45,944 --> 00:16:47,978
"V.Z."
324
00:16:48,013 --> 00:16:49,980
Victor Zsasz.
325
00:16:54,119 --> 00:16:56,119
Okey-dokey.
326
00:16:56,154 --> 00:16:57,988
Time to boogie.
327
00:17:07,900 --> 00:17:09,766
Hey!
328
00:17:09,801 --> 00:17:12,735
I'm only here for Gordon.
329
00:17:12,771 --> 00:17:14,837
So all of you stay down.
330
00:17:14,873 --> 00:17:16,806
'Cause I see anyone...
331
00:17:16,841 --> 00:17:19,709
and, you know...
332
00:17:19,744 --> 00:17:20,877
bang.
333
00:17:20,913 --> 00:17:22,712
Oi, oi!
334
00:17:24,783 --> 00:17:27,717
Now, I heard you were
looking for Jim Gordon.
335
00:17:33,600 --> 00:17:37,302
Listen, I know we have history.
336
00:17:37,303 --> 00:17:39,275
Let's just let bygones be bygones.
337
00:17:39,276 --> 00:17:40,881
Yeah, right.
338
00:17:40,882 --> 00:17:43,140
You did this to my face.
339
00:17:43,141 --> 00:17:44,282
Whatever.
340
00:17:44,536 --> 00:17:47,470
It's not like you were much
of a looker before, anyway.
341
00:17:48,574 --> 00:17:50,189
Ivy says you hurt her feelings.
342
00:17:50,190 --> 00:17:51,323
Why would you do that!?!
343
00:17:52,392 --> 00:17:53,591
She's so sweet!
344
00:17:56,855 --> 00:17:58,096
Ivy didn't make me strong.
345
00:17:58,484 --> 00:17:59,784
I made me strong.
346
00:18:00,956 --> 00:18:02,956
Tell me where she took Bruce.
347
00:18:07,155 --> 00:18:09,522
The only reason I'm not
ending you right now
348
00:18:09,558 --> 00:18:12,191
is the thought of the look on your face
349
00:18:12,227 --> 00:18:14,127
when Jim Gordon walks through that door.
350
00:18:14,162 --> 00:18:16,296
Because he's alive, you son of a bitch!
351
00:18:17,767 --> 00:18:19,232
What did you eat?
352
00:18:19,268 --> 00:18:21,134
You smell like a butcher.
353
00:18:21,169 --> 00:18:23,102
You know, I'm vegan now.
354
00:18:23,138 --> 00:18:24,337
Why kill Jim now?
355
00:18:24,373 --> 00:18:26,172
Makes no sense.
356
00:18:26,207 --> 00:18:28,174
He saved your miserable ass.
357
00:18:28,209 --> 00:18:31,544
He prevented Penguin from executing you.
358
00:18:31,580 --> 00:18:35,081
If anyone, you should be
going after Cobblepot.
359
00:18:35,116 --> 00:18:36,549
Yeah, that's a good point.
360
00:18:36,585 --> 00:18:39,185
Maybe I'll do him next.
361
00:18:39,220 --> 00:18:41,288
It's kind of not up to me.
362
00:18:41,323 --> 00:18:43,290
You're working for someone?
363
00:18:46,261 --> 00:18:47,427
Sorry.
364
00:18:50,499 --> 00:18:52,098
I want a name!
365
00:18:52,133 --> 00:18:54,233
Ah, what's in a name?
366
00:18:54,269 --> 00:18:57,103
A rose by any other name
would smell as sweet.
367
00:18:57,138 --> 00:18:59,105
You know, I'm really taking the time
368
00:18:59,140 --> 00:19:01,107
to stop and smell the roses these days.
369
00:19:01,142 --> 00:19:03,042
Like, actual roses.
370
00:19:03,077 --> 00:19:05,044
They're great.
371
00:19:05,079 --> 00:19:06,313
Are you high?
372
00:19:06,348 --> 00:19:07,447
On love.
373
00:19:07,482 --> 00:19:09,349
But like I said...
374
00:19:09,384 --> 00:19:11,217
my lips are sealed.
375
00:19:13,422 --> 00:19:15,455
Ivy Pepper.
376
00:19:15,490 --> 00:19:18,124
You said it, not me.
377
00:19:18,159 --> 00:19:20,193
Uh, I'm technically not
allowed to say it.
378
00:19:20,228 --> 00:19:22,128
Her name. Which is such a bummer,
379
00:19:22,163 --> 00:19:24,297
because it's the most
beautiful name in the world.
380
00:19:24,333 --> 00:19:25,365
You watch him.
381
00:19:25,400 --> 00:19:27,066
I could say it all day.
382
00:19:27,101 --> 00:19:28,401
Hey, I will say it all day.
383
00:19:28,437 --> 00:19:29,469
Ivy.
384
00:19:29,504 --> 00:19:31,338
Ivy Pepper.
385
00:19:31,373 --> 00:19:32,372
Mrs....
386
00:19:32,407 --> 00:19:34,073
Ivy Pepper Zsasz.
387
00:19:34,108 --> 00:19:35,241
Oh, that sounds good.
388
00:19:42,217 --> 00:19:43,516
Here you are, Miss Thompkins.
389
00:19:43,552 --> 00:19:45,518
Careful, it's... it'll be hot.
390
00:19:47,188 --> 00:19:49,155
Forgive me, but I...
391
00:19:49,190 --> 00:19:51,491
heard on the grapevine that
you and Captain Gordon
392
00:19:51,526 --> 00:19:53,560
had a rather heated
exchange this morning.
393
00:19:53,595 --> 00:19:55,294
Oh, God.
394
00:19:55,330 --> 00:19:57,196
Was it that bad?
395
00:19:57,232 --> 00:19:58,331
Apparently, it was like a session
396
00:19:58,367 --> 00:19:59,332
of the Italian parliament.
397
00:20:06,541 --> 00:20:08,408
You have misgivings
398
00:20:08,443 --> 00:20:12,144
about the arrival of
this child, don't you?
399
00:20:13,181 --> 00:20:16,148
What am I getting myself into, Alfred?
400
00:20:16,184 --> 00:20:18,284
How am I supposed to raise a child
401
00:20:18,319 --> 00:20:21,187
alongside a psychopath like Barbara Kean?
402
00:20:21,222 --> 00:20:23,556
I mean, how the hell is this gonna work?
403
00:20:23,592 --> 00:20:27,126
But... but that's not all of it.
404
00:20:27,161 --> 00:20:30,129
If Jim and I are gonna do this,
then we have to do it together.
405
00:20:30,164 --> 00:20:31,464
You know how he is.
406
00:20:31,500 --> 00:20:33,132
I don't know what's going on
407
00:20:33,167 --> 00:20:34,267
inside that man's head sometimes.
408
00:20:34,302 --> 00:20:36,202
I think you'll find that he needs you
409
00:20:36,237 --> 00:20:37,504
a lot more than he's letting on.
410
00:20:38,573 --> 00:20:41,307
Well, I need to hear it from him.
411
00:20:42,511 --> 00:20:46,479
I never thought that this was
how my life was going to be.
412
00:20:47,549 --> 00:20:50,283
I have no interest in
being a father myself.
413
00:20:50,318 --> 00:20:53,453
I always presumed that
I was unfit to be one.
414
00:20:54,589 --> 00:20:58,090
And then I found myself...
415
00:20:58,126 --> 00:21:00,359
one night staring down an
alley at this little boy
416
00:21:00,395 --> 00:21:04,196
quite literally shaking with fear.
417
00:21:04,232 --> 00:21:07,166
I don't know, it's funny, isn't
it, what life throws you?
418
00:21:07,201 --> 00:21:11,538
I'm keenly aware that I am not
Master Bruce's flesh and blood.
419
00:21:11,573 --> 00:21:14,340
But it's the moments.
420
00:21:14,375 --> 00:21:17,276
The little things, like...
421
00:21:17,312 --> 00:21:19,479
like when he uses a skill
that I once taught him,
422
00:21:19,514 --> 00:21:23,382
or we laugh at a joke
that only he and I share.
423
00:21:23,418 --> 00:21:26,586
Those have been some of the most
ecstatic moments of my life.
424
00:21:26,621 --> 00:21:30,423
Nothing can possibly
prepare you for that joy.
425
00:21:30,459 --> 00:21:33,392
The hows and the whats...
426
00:21:33,428 --> 00:21:35,595
you'll figure that stuff out.
427
00:21:35,630 --> 00:21:38,565
What matters is this:
428
00:21:38,600 --> 00:21:41,501
you'll be an exquisite mother,
429
00:21:41,536 --> 00:21:45,505
and that child, he or she
will be extraordinary...
430
00:21:47,175 --> 00:21:49,175
...because of you.
431
00:21:54,449 --> 00:21:56,415
Thank you, Alfred.
432
00:22:07,362 --> 00:22:09,328
Jim, can you hear me?
433
00:22:11,566 --> 00:22:14,133
I'm right here, right next to you.
434
00:22:17,372 --> 00:22:20,172
Can you feel me?
435
00:22:20,208 --> 00:22:22,441
Lee?
436
00:22:22,477 --> 00:22:25,277
Dr. Lee Thompkins.
437
00:22:25,313 --> 00:22:28,515
You've suffered at this man's
hands more than anyone.
438
00:22:28,550 --> 00:22:31,117
Broken heart,
439
00:22:31,152 --> 00:22:33,119
broken engagement.
440
00:22:34,155 --> 00:22:35,588
A lost child.
441
00:22:37,392 --> 00:22:39,425
And yet, you're still with him.
442
00:22:39,460 --> 00:22:42,161
I love him.
443
00:22:42,196 --> 00:22:44,363
For all the pain he's caused you,
444
00:22:44,399 --> 00:22:46,465
would your life be better,
445
00:22:46,501 --> 00:22:49,435
could it not still be better,
446
00:22:49,470 --> 00:22:51,404
without Jim Gordon?
447
00:22:53,542 --> 00:22:55,274
Answer the question.
448
00:22:55,309 --> 00:22:57,343
- Lee?
- I'll ask it a different way.
449
00:22:57,378 --> 00:23:00,079
Would you, Dr. Lee Thompkins,
450
00:23:00,114 --> 00:23:03,382
be better off if Jim Gordon were dead?
451
00:23:05,460 --> 00:23:06,618
I'm sorry.
452
00:23:08,122 --> 00:23:10,557
Everything he touches dies.
453
00:23:10,592 --> 00:23:13,159
Prosecution rests, Your Honor.
454
00:23:15,229 --> 00:23:17,129
You made her say that.
455
00:23:17,165 --> 00:23:19,198
I didn't make her say anything.
456
00:23:19,233 --> 00:23:20,466
Ask them.
457
00:23:23,171 --> 00:23:24,336
Who are they?
458
00:23:24,372 --> 00:23:26,472
More people who trusted
you, who believed you
459
00:23:26,507 --> 00:23:30,209
when you said you would protect them.
460
00:23:31,245 --> 00:23:33,212
They're from Haven.
461
00:23:34,248 --> 00:23:36,215
I think I'm dying.
462
00:23:37,452 --> 00:23:39,418
And isn't it about time?
463
00:23:42,523 --> 00:23:44,423
The verdict's in.
464
00:23:44,459 --> 00:23:46,225
You're guilty.
465
00:23:54,502 --> 00:23:56,302
Hey, Jeff, listen to me.
466
00:23:56,337 --> 00:23:57,503
One day, you're gonna meet someone
467
00:23:57,538 --> 00:23:59,205
who's gonna totally change your life,
468
00:23:59,240 --> 00:24:01,074
and that's gonna make you happy,
469
00:24:01,109 --> 00:24:03,076
and you deserve it.
470
00:24:05,480 --> 00:24:08,180
Or not.
471
00:24:08,216 --> 00:24:10,083
Is she here?
472
00:24:10,118 --> 00:24:12,085
She's here, isn't he?
473
00:24:13,154 --> 00:24:15,121
Sweetie.
474
00:24:16,157 --> 00:24:18,424
All I asked of you
475
00:24:18,459 --> 00:24:21,193
was to kill Jim Gordon.
476
00:24:21,229 --> 00:24:22,428
You're not angry, are you?
477
00:24:22,463 --> 00:24:24,563
'Cause I'll do it. I'll do it right now.
478
00:24:27,235 --> 00:24:29,235
I'll do it.
479
00:24:29,270 --> 00:24:31,237
You keep the cops busy.
480
00:24:32,573 --> 00:24:36,109
Luckily, the other part of my
plan is coming together nicely.
481
00:25:01,102 --> 00:25:02,434
Lucius!
482
00:25:02,470 --> 00:25:04,170
Bruce.
483
00:25:04,205 --> 00:25:06,305
I had no idea you were stopping by.
484
00:25:08,176 --> 00:25:10,076
I wanted to check on your progress.
485
00:25:10,111 --> 00:25:11,277
Well,
486
00:25:11,312 --> 00:25:13,279
the toxicity levels in this
river continue to drop.
487
00:25:13,314 --> 00:25:16,115
At this point, we'll be under
the threshold mandated
488
00:25:16,151 --> 00:25:18,117
by the government sooner than expected.
489
00:25:18,153 --> 00:25:20,119
It's not glamorous work,
but we are helping
490
00:25:20,155 --> 00:25:22,254
to save the lives of thousands of people.
491
00:25:22,290 --> 00:25:24,423
People. Ugh.
492
00:25:24,458 --> 00:25:27,526
I'm sorry. Did you just say "People.
Ugh"?
493
00:25:27,562 --> 00:25:30,129
Lucius, what if I were to tell you
494
00:25:30,165 --> 00:25:32,331
I have in my possession the
most intoxicating perfume
495
00:25:32,366 --> 00:25:34,167
you'll ever smell?
496
00:25:34,202 --> 00:25:36,202
I would tell you that's an
abrupt change of topic.
497
00:25:36,237 --> 00:25:38,437
Can we go back to the part
where you said "People. Ugh"?
498
00:25:45,379 --> 00:25:47,146
Oh, my... goodness.
499
00:25:47,182 --> 00:25:48,380
Lucius,
500
00:25:48,416 --> 00:25:51,217
Ivy sent me here to get you
to shut down the plant.
501
00:25:51,252 --> 00:25:53,186
Can you do that for her?
502
00:25:53,221 --> 00:25:55,387
For Ivy? Anything.
503
00:25:56,084 --> 00:25:58,221
She is so great.
504
00:26:17,784 --> 00:26:19,717
Raise your glasses.
505
00:26:20,423 --> 00:26:22,067
I called you all here today
506
00:26:22,068 --> 00:26:25,589
because Jim Gordon is at death's door.
507
00:26:25,625 --> 00:26:27,427
- Yeah!
- Yeah!
508
00:26:27,428 --> 00:26:29,328
For years, he has hounded us,
509
00:26:29,363 --> 00:26:31,841
beaten us, shot us.
510
00:26:31,842 --> 00:26:33,232
And today, he got his due.
511
00:26:33,267 --> 00:26:36,275
To Jim Gordon. May he rot in hell!
512
00:26:36,276 --> 00:26:37,636
- Yeah!
- Yeah!
513
00:26:41,570 --> 00:26:44,004
What exactly are you doing?
514
00:26:44,040 --> 00:26:46,240
I'm trying to keep this city
from ripping itself apart.
515
00:26:46,275 --> 00:26:50,277
So this has nothing to do
with your feelings for Jim?
516
00:26:50,313 --> 00:26:53,080
What if Ed fails, and we are stuck here?
517
00:26:53,115 --> 00:26:56,016
This will put us in Gordon's good graces.
518
00:26:56,052 --> 00:26:58,185
Consider it a backup plan.
519
00:27:00,323 --> 00:27:02,289
Listen up!
520
00:27:02,325 --> 00:27:05,092
Now to the real reason I
brought you all here.
521
00:27:06,162 --> 00:27:07,227
I want you
522
00:27:07,263 --> 00:27:10,998
to agree to an immediate truce.
523
00:27:11,033 --> 00:27:12,866
Get out of here.
524
00:27:12,901 --> 00:27:16,170
And what if, instead, we shoot
you and take your club?
525
00:27:17,206 --> 00:27:19,173
I don't think so.
526
00:27:19,208 --> 00:27:21,108
See, those drinks I just gave you...
527
00:27:21,143 --> 00:27:22,876
they're poisoned.
528
00:27:22,911 --> 00:27:26,947
And you had two shots
before everyone got here.
529
00:27:26,983 --> 00:27:29,116
So that should be taking effect around...
530
00:27:36,058 --> 00:27:37,291
...now.
531
00:27:37,326 --> 00:27:40,227
The rest of you have 48
hours before you'll need
532
00:27:40,262 --> 00:27:42,296
the antidote, which I
will deliver to you,
533
00:27:42,331 --> 00:27:44,865
provided you go back to your territories,
534
00:27:44,900 --> 00:27:48,002
play nice, and send me
all your guns. Deal?
535
00:27:49,905 --> 00:27:51,305
I said, "Deal?"
536
00:27:53,209 --> 00:27:55,009
- Now get out of here!
- All right.
537
00:27:55,044 --> 00:27:57,044
- Yeah. Out.
- Come on.
538
00:28:00,016 --> 00:28:02,883
Jim will be so pleased.
539
00:28:02,918 --> 00:28:05,285
Keep your friends close,
and your enemies closer.
540
00:28:05,321 --> 00:28:08,188
Isn't that right... Pengy?
541
00:28:22,071 --> 00:28:23,937
Once I reverse the system,
542
00:28:23,972 --> 00:28:26,240
all the toxin we pulled from
the river will be rereleased,
543
00:28:26,275 --> 00:28:28,975
and the overload should
destroy the filters.
544
00:28:29,011 --> 00:28:30,277
In a matter of minutes,
545
00:28:30,312 --> 00:28:33,880
the entire facility will be inoperable.
546
00:28:33,916 --> 00:28:35,249
There.
547
00:28:35,284 --> 00:28:37,217
Perfect.
548
00:28:37,253 --> 00:28:40,054
Ivy's gonna be so happy.
549
00:28:40,089 --> 00:28:42,222
You think so?
550
00:28:42,258 --> 00:28:45,025
Security breach. Zone 1.
551
00:28:45,061 --> 00:28:47,027
That's odd.
552
00:28:57,173 --> 00:28:59,940
Selina.
553
00:28:59,975 --> 00:29:02,109
I'll take care of it.
554
00:29:02,144 --> 00:29:04,844
Okay.
555
00:29:04,880 --> 00:29:07,013
All right, listen up!
556
00:29:07,049 --> 00:29:11,017
I know you're probably
familiar with Ivy Pepper.
557
00:29:11,053 --> 00:29:12,152
In fact, you were probably here
558
00:29:12,188 --> 00:29:15,155
when she hypnotized the whole
frigging precinct, okay?
559
00:29:15,191 --> 00:29:17,091
She is on the loose,
560
00:29:17,126 --> 00:29:19,259
and we've got to find
her and take her down.
561
00:29:19,295 --> 00:29:20,894
Actually, fellas,
562
00:29:20,929 --> 00:29:23,163
she's already here!
563
00:29:29,004 --> 00:29:31,238
That's right. Ivy came and freed me.
564
00:29:31,273 --> 00:29:33,974
That is true love for you.
565
00:29:35,311 --> 00:29:38,011
She really understands
what makes me tick.
566
00:29:38,046 --> 00:29:39,179
Don't worry, though.
567
00:29:40,116 --> 00:29:41,881
I'm just a distraction
568
00:29:41,917 --> 00:29:44,184
so she can finish off
Jim once and for all.
569
00:29:44,220 --> 00:29:46,253
You know, that's how great couples work.
570
00:29:48,157 --> 00:29:49,956
Maybe I shouldn't have told you that.
571
00:29:49,992 --> 00:29:51,191
Oh, well.
572
00:30:00,936 --> 00:30:03,137
- I'm sorry, Miss Thompkins.
- I know. Go.
573
00:30:03,172 --> 00:30:05,339
Thank you, Alfred.
574
00:30:05,374 --> 00:30:07,073
Come on, Jim.
575
00:30:07,109 --> 00:30:08,342
Can you hear me?
576
00:30:08,377 --> 00:30:10,043
Stay with me.
577
00:30:10,078 --> 00:30:12,045
Stay with me, Jim.
578
00:30:16,352 --> 00:30:17,951
Jim!
579
00:30:17,986 --> 00:30:20,020
Want a drink?
580
00:30:20,055 --> 00:30:22,356
Alvarez makes a hell of a Mai Thai.
581
00:30:22,391 --> 00:30:24,991
I can barely feel my face.
582
00:30:25,027 --> 00:30:26,960
Harvey, what is this?
583
00:30:26,995 --> 00:30:28,362
It's your wake.
584
00:30:28,397 --> 00:30:30,264
Pretty nice turn-out, huh?
585
00:30:30,299 --> 00:30:34,334
� For he's a jolly good fellow �
586
00:30:34,370 --> 00:30:36,236
- � For he's a jolly good �
- Stop.
587
00:30:36,272 --> 00:30:37,404
� Fellow �
588
00:30:37,439 --> 00:30:40,106
� For he's a jolly good fellow �
589
00:30:43,312 --> 00:30:46,012
� Which nobody can deny. �
590
00:30:47,249 --> 00:30:48,982
Wake?
591
00:30:50,152 --> 00:30:51,885
I'm not dead yet.
592
00:30:51,920 --> 00:30:54,020
Well, be a little bit of a bummer
593
00:30:54,056 --> 00:30:56,122
to have it after you
died, don't you think?
594
00:30:57,159 --> 00:30:59,125
I'm gonna have a kid, Harvey.
595
00:31:01,163 --> 00:31:04,231
How do I protect that child
when everything around me dies?
596
00:31:05,267 --> 00:31:07,234
Harvey?
597
00:31:08,970 --> 00:31:11,071
That's a good question.
598
00:31:15,377 --> 00:31:17,944
Will.
599
00:31:17,979 --> 00:31:19,979
You said I'd be safe in Haven.
600
00:31:20,015 --> 00:31:21,348
I trusted you.
601
00:31:21,383 --> 00:31:23,217
I know.
602
00:31:23,252 --> 00:31:25,319
I did my best.
603
00:31:25,354 --> 00:31:28,322
Your best never seems good enough.
604
00:31:28,357 --> 00:31:30,324
It's time to go.
605
00:31:38,400 --> 00:31:39,933
No, no, no.
606
00:31:39,968 --> 00:31:41,201
No, no, no, no. Jim.
607
00:31:41,237 --> 00:31:43,103
Where's my adrenaline?
608
00:31:51,079 --> 00:31:53,347
Oh, looks like Victor
succeeded after all.
609
00:31:59,517 --> 00:32:01,288
I guess I'll have to
settle for killing you.
610
00:32:08,485 --> 00:32:10,185
I can tell you one thing.
611
00:32:10,220 --> 00:32:13,288
I am sick and tired of getting
shot at in my own precinct.
612
00:32:13,323 --> 00:32:15,991
Hey, what the bloody hell's going on?
613
00:32:16,026 --> 00:32:17,258
I thought you had this lunatic locked up.
614
00:32:17,294 --> 00:32:19,360
Ivy broke him out and
gave him an arsenal.
615
00:32:19,396 --> 00:32:22,263
But I have an idea. I got to get
to the storeroom. Give me cover.
616
00:32:22,299 --> 00:32:23,231
Alvarez, go!
617
00:32:33,510 --> 00:32:35,077
Why are you doing this?
618
00:32:35,112 --> 00:32:37,145
What has Jim ever done to you?
619
00:32:37,180 --> 00:32:40,983
Gotham has a chance to be born anew.
620
00:32:41,018 --> 00:32:43,118
To return to what it was
621
00:32:43,153 --> 00:32:46,989
before people ripped down the
trees and paved over the earth.
622
00:32:47,024 --> 00:32:48,356
He's trying to reunify with the mainland
623
00:32:48,391 --> 00:32:50,025
to save all these people.
624
00:32:50,060 --> 00:32:51,359
A return to filth.
625
00:32:51,394 --> 00:32:53,228
Pollution.
626
00:32:53,263 --> 00:32:56,098
He's fighting for death, while I...
627
00:32:56,133 --> 00:32:58,000
promise life...
628
00:32:58,035 --> 00:33:00,068
in its purest form.
629
00:33:03,340 --> 00:33:05,073
Is that your plan?
630
00:33:05,109 --> 00:33:07,275
To have the plants take
over Gotham by killing Jim?
631
00:33:07,310 --> 00:33:09,377
Oh, killing Gordon's just the first part.
632
00:33:09,412 --> 00:33:12,981
Bruce Wayne is taking care of the rest.
633
00:33:13,017 --> 00:33:15,383
- For what it's worth, I am sorry.
- For what?
634
00:33:23,027 --> 00:33:25,293
This pain is nothing
635
00:33:25,328 --> 00:33:28,296
compared to what you are about to feel.
636
00:33:30,100 --> 00:33:32,300
Say good-bye... to Jim Gordon for me.
637
00:33:32,335 --> 00:33:33,268
No!
638
00:33:33,303 --> 00:33:35,203
No, no, no, no, no!
639
00:33:35,238 --> 00:33:36,171
No!
640
00:33:38,208 --> 00:33:39,174
Jim.
641
00:33:44,428 --> 00:33:46,247
Selena, you're wasting your time.
642
00:33:46,248 --> 00:33:48,150
Bruce, you have to snap
out of Ivy's spell.
643
00:33:48,185 --> 00:33:50,218
- This is not you.
- You're wrong.
644
00:33:50,253 --> 00:33:52,087
Ivy's given me a purpose.
645
00:33:53,190 --> 00:33:56,024
Stop! Stop! I don't want to fight you!
646
00:33:56,060 --> 00:33:59,127
What are you gonna do?
Kill everything in Gotham?
647
00:33:59,163 --> 00:34:01,163
The toxins will only kill all the people.
648
00:34:01,198 --> 00:34:03,165
The plants will adapt; they always do.
649
00:34:03,200 --> 00:34:05,167
- Can you hear what that sounds like?
- Yeah.
650
00:34:05,202 --> 00:34:06,301
It sounds great!
651
00:34:15,378 --> 00:34:18,379
I guess I shouldn't be surprised.
652
00:34:18,415 --> 00:34:21,049
You don't care about Gotham.
You're gonna leave anyway.
653
00:34:24,188 --> 00:34:25,353
What about the rest of us, huh?
654
00:34:25,388 --> 00:34:27,022
The ones who are gonna be
655
00:34:27,057 --> 00:34:28,423
stuck here without you?!
656
00:34:28,458 --> 00:34:30,258
Selena...
657
00:34:33,030 --> 00:34:35,097
Selena... I'm okay.
658
00:34:35,132 --> 00:34:37,132
- Bruce, I'm so sorry.
- We got to stop Lucius.
659
00:34:37,167 --> 00:34:39,234
- Come on.
- Okay.
660
00:34:42,206 --> 00:34:45,040
Lucius! You have to stop the shutdown.
661
00:34:46,343 --> 00:34:48,309
Oh, no, I can't do that.
662
00:34:48,345 --> 00:34:50,378
Ivy will be so mad.
663
00:34:50,413 --> 00:34:53,381
Listen to me, I-I used Ivy's
perfume to hypnotize you.
664
00:34:53,416 --> 00:34:55,016
She's using you.
665
00:34:55,052 --> 00:34:57,219
No.
666
00:34:57,254 --> 00:34:59,287
Ivy would never do that.
667
00:34:59,322 --> 00:35:03,024
We're perfectly bonded, like...
carbon and oxygen
668
00:35:03,060 --> 00:35:04,226
or hydrogen
669
00:35:04,261 --> 00:35:06,995
- and oxygen...
- We do not have time for this.
670
00:35:07,030 --> 00:35:08,296
I'm sorry.
671
00:35:12,169 --> 00:35:14,269
There.
672
00:35:14,304 --> 00:35:16,138
Oh, you kicked me in the head.
673
00:35:16,173 --> 00:35:18,039
I didn't have a choice, Lucius.
674
00:35:18,075 --> 00:35:19,975
Bruce, where's Ivy?
675
00:35:23,180 --> 00:35:25,280
She was headed to the GCPD.
676
00:35:29,019 --> 00:35:31,419
I wonder what Ivy's doing right now.
677
00:35:31,454 --> 00:35:33,421
Hey, lover boy.
678
00:35:37,294 --> 00:35:39,194
Are you serious right now?
679
00:35:39,229 --> 00:35:42,030
As a heart attack.
680
00:35:48,272 --> 00:35:49,971
What an idiot.
681
00:35:51,631 --> 00:35:53,008
Oh, my...
682
00:36:01,151 --> 00:36:03,018
Ah, that felt good.
683
00:36:03,053 --> 00:36:04,085
Come on, Jim.
684
00:36:04,121 --> 00:36:06,121
You fight for everyone else.
You never give up.
685
00:36:06,156 --> 00:36:08,023
Fight for yourself, Jim. Come on!
686
00:36:30,247 --> 00:36:32,347
It's time.
687
00:36:48,970 --> 00:36:50,703
Jim.
688
00:36:58,066 --> 00:36:59,898
Lee.
689
00:37:00,286 --> 00:37:01,585
Is that...?
690
00:37:02,026 --> 00:37:03,220
Yes.
691
00:37:05,414 --> 00:37:08,282
Do you want to...?
692
00:37:12,355 --> 00:37:14,121
I don't know.
693
00:37:15,492 --> 00:37:18,258
I don't know that I can.
694
00:37:19,295 --> 00:37:21,095
Oh, I see.
695
00:37:21,212 --> 00:37:22,178
No!
696
00:37:22,179 --> 00:37:23,364
Good-bye, Jim.
697
00:37:23,365 --> 00:37:24,396
No!
698
00:37:24,397 --> 00:37:26,396
I want to live!
699
00:37:26,400 --> 00:37:27,775
I want to live!
700
00:37:27,776 --> 00:37:28,877
It's too late.
701
00:37:30,181 --> 00:37:31,712
No! I want to live!
702
00:37:41,591 --> 00:37:43,557
Lee.
703
00:37:43,928 --> 00:37:45,894
Don't move. Don't move.
704
00:37:47,932 --> 00:37:49,932
How do you feel?
705
00:37:49,967 --> 00:37:52,801
Like I almost died.
706
00:37:52,837 --> 00:37:55,037
Well, you didn't.
707
00:37:55,072 --> 00:37:57,806
You fought. You came back to me.
708
00:37:57,842 --> 00:37:59,942
Because I need you.
709
00:38:01,112 --> 00:38:02,811
Lee...
710
00:38:02,847 --> 00:38:05,013
- this child...
- It's okay.
711
00:38:05,049 --> 00:38:07,783
It's okay to be scared.
712
00:38:10,121 --> 00:38:12,755
The only thing scarier than doing this
713
00:38:12,790 --> 00:38:14,724
is doing it without you.
714
00:38:18,763 --> 00:38:20,730
Can I ask you something?
715
00:38:28,697 --> 00:38:33,019
ONE MONTH LATER
716
00:38:48,513 --> 00:38:50,125
He seems nervous.
717
00:38:50,161 --> 00:38:51,994
I know.
718
00:38:52,029 --> 00:38:54,830
He should be thrilled.
719
00:38:54,865 --> 00:38:58,000
Marrying a woman who's smarter
and better-looking than him.
720
00:39:00,905 --> 00:39:03,906
Selina, while we were fighting,
721
00:39:03,941 --> 00:39:05,775
when I was hypnotized, you
talked about me leaving...
722
00:39:05,810 --> 00:39:06,975
Quiet.
723
00:39:07,011 --> 00:39:08,877
Here she comes.
724
00:39:33,904 --> 00:39:36,739
You may sit.
725
00:39:38,976 --> 00:39:40,909
I'm just gonna say,
726
00:39:40,945 --> 00:39:42,845
this isn't gonna be some long,
drawn-out, tearful affair
727
00:39:42,880 --> 00:39:44,079
like you all are used to, okay?
728
00:39:44,114 --> 00:39:45,815
This is gonna be a short wedding.
729
00:39:45,850 --> 00:39:48,784
I'm gonna try and make it quick
so we can all get to the bar.
730
00:39:48,820 --> 00:39:50,919
Okay?
731
00:39:50,955 --> 00:39:53,823
I first met a young Jim Gordon
732
00:39:53,858 --> 00:39:55,924
when he was a, uh...
733
00:39:55,960 --> 00:39:57,125
pain-in-the-ass, moralistic
734
00:39:57,161 --> 00:40:00,162
rookie detective.
735
00:40:00,197 --> 00:40:03,833
In the years since, he's evolved
into a pain-in-the-ass,
736
00:40:03,868 --> 00:40:05,901
moralistic captain.
737
00:40:06,937 --> 00:40:09,905
I'd say he's my best friend,
738
00:40:09,940 --> 00:40:12,941
but in truth, he's my only friend.
739
00:40:14,912 --> 00:40:17,145
So we'll skip that.
740
00:40:17,181 --> 00:40:20,015
Uh, on to Lee.
741
00:40:20,050 --> 00:40:22,852
Lee's always had his back.
742
00:40:22,887 --> 00:40:24,820
Except for the time when she was infected
743
00:40:24,856 --> 00:40:27,222
with the crazy-making virus
and she tried to kill him,
744
00:40:27,258 --> 00:40:29,124
but that's love.
745
00:40:29,159 --> 00:40:32,160
But I will say,
746
00:40:32,196 --> 00:40:34,129
if there's one beautiful
thing that's happened
747
00:40:34,164 --> 00:40:38,033
over these last few crazy years,
748
00:40:38,068 --> 00:40:41,136
it's that these two
people met each other.
749
00:40:41,171 --> 00:40:43,105
And that truly is...
750
00:40:43,140 --> 00:40:45,741
a beautiful thing.
751
00:40:47,044 --> 00:40:49,111
Jim, will you please take Lee's hand?
752
00:40:52,049 --> 00:40:55,885
Do you, Jim Gordon, take
Lee Thompkins to be
753
00:40:55,920 --> 00:40:57,953
your lawfully wedded wife,
754
00:40:57,988 --> 00:40:59,889
to have and to hold,
755
00:40:59,924 --> 00:41:01,857
from this day forward,
756
00:41:01,893 --> 00:41:03,859
for better, for worse,
757
00:41:03,895 --> 00:41:05,994
for richer, for poorer,
758
00:41:06,030 --> 00:41:09,765
in sickness and in health,
759
00:41:09,801 --> 00:41:11,834
to love and cherish
760
00:41:11,869 --> 00:41:13,903
till death do you part?
761
00:41:13,938 --> 00:41:16,171
I do.
762
00:41:18,075 --> 00:41:20,208
And you, Lee Thompkins,
do you do the same?
763
00:41:21,245 --> 00:41:23,145
Sure, Harvey.
764
00:41:23,180 --> 00:41:25,781
I do.
765
00:41:27,251 --> 00:41:30,085
By the power vested in me...
766
00:41:30,120 --> 00:41:33,155
by absolutely no one...
767
00:41:34,224 --> 00:41:36,792
...I now pronounce you
768
00:41:36,828 --> 00:41:39,795
husband and wife.
769
00:42:02,152 --> 00:42:03,886
What?
770
00:42:23,875 --> 00:42:26,976
And now Jim Gordon and Lee Thompkins
771
00:42:27,011 --> 00:42:30,045
are man and wife.
772
00:42:30,080 --> 00:42:34,182
Thank God you held the
city together so that
773
00:42:34,218 --> 00:42:36,986
this blessed event could take place.
774
00:42:38,923 --> 00:42:41,056
It was never gonna work.
775
00:42:42,760 --> 00:42:43,959
What?
776
00:42:43,995 --> 00:42:46,996
Controlling the gangs
was not a backup plan.
777
00:42:47,031 --> 00:42:49,131
You... saw a chance
778
00:42:49,166 --> 00:42:52,100
to convince James Gordon
that you had changed.
779
00:42:53,237 --> 00:42:55,938
But he will never see you
780
00:42:55,973 --> 00:42:58,173
as anything but a dangerous woman
781
00:42:58,208 --> 00:43:00,910
keeping his child from him.
782
00:43:00,945 --> 00:43:02,811
Then I'd best be long gone
783
00:43:02,847 --> 00:43:04,980
before he can do anything about it.
784
00:43:06,984 --> 00:43:10,920
He will hunt you till
the ends of the earth.
785
00:43:15,285 --> 00:43:16,917
Let him.
786
00:43:16,918 --> 00:44:04,224
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
52291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.