Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,951 --> 00:00:02,325
In a secret location,
2
00:00:02,452 --> 00:00:05,876
the investigation into
wolfbloods continues.
3
00:00:05,972 --> 00:00:07,977
I'm here to establish whether or not
4
00:00:08,002 --> 00:00:09,868
you and your wolfblood conspirators...
5
00:00:09,893 --> 00:00:11,749
- Conspirators?!
- ..are a danger to the public.
6
00:00:11,774 --> 00:00:15,074
Without Jana's leadership,
savagery prevailed.
7
00:00:15,099 --> 00:00:16,556
You might want to be something more,
8
00:00:16,581 --> 00:00:20,093
but deep down,
you know exactly what you are - savages.
9
00:00:21,913 --> 00:00:26,627
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
10
00:00:27,672 --> 00:00:29,472
I'll ask you again.
11
00:00:29,806 --> 00:00:31,566
What's the plan?
12
00:00:31,886 --> 00:00:35,160
Let's be clear, I'm staying
here willingly to clear my name.
13
00:00:35,222 --> 00:00:36,618
If you're not going to listen,
that will change.
14
00:00:36,643 --> 00:00:37,292
Good.
15
00:00:37,318 --> 00:00:39,313
Now you're showing your true colours.
16
00:00:39,538 --> 00:00:42,415
We've lived alongside you
in secret for centuries
17
00:00:42,440 --> 00:00:43,785
and we never harmed anyone.
18
00:00:43,810 --> 00:00:47,457
- But that's not actually true, is it?
- Yes, it is.
19
00:00:47,482 --> 00:00:50,436
We consulted experts
on wolfblood history.
20
00:00:51,024 --> 00:00:53,615
Many of the wild pack traditions
21
00:00:53,640 --> 00:00:58,802
share common roots with
Pagan-Celtic rituals.
22
00:00:58,988 --> 00:01:00,809
It's fascinating stuff.
23
00:01:00,936 --> 00:01:03,274
These are own brand, aren't they?
24
00:01:03,569 --> 00:01:05,409
Shocking!
25
00:01:05,434 --> 00:01:07,025
Expert?!
26
00:01:07,050 --> 00:01:10,870
Yes, I consider myself
a leading authority,
27
00:01:10,895 --> 00:01:13,831
having taught several wolfblood pupils.
28
00:01:13,963 --> 00:01:16,541
Actually, "taught" is the wrong word.
29
00:01:16,566 --> 00:01:20,433
Mentored. Guided, inspired.
30
00:01:20,458 --> 00:01:22,372
The stories in your children's book...
31
00:01:22,397 --> 00:01:24,583
Young adult, young... adult.
32
00:01:24,608 --> 00:01:26,048
They're all based on fact?
33
00:01:26,073 --> 00:01:29,568
Particularly concerning
your relationship with Jana.
34
00:01:30,164 --> 00:01:33,684
Do I strike you as the kind of
writer who would make things up?
35
00:01:33,866 --> 00:01:36,916
A tour de force of storytelling.
36
00:01:38,269 --> 00:01:44,749
Bloodwolf turns an old superstition
on its head with a new perspective.
37
00:01:44,962 --> 00:01:51,807
Written with sharp insight into
teenage lives by new author...
38
00:01:52,045 --> 00:01:53,577
Delete, delete.
39
00:01:53,744 --> 00:01:58,097
By new young author, Tim JEFFRIES!
40
00:02:01,555 --> 00:02:03,671
And what does she think
of her former teacher...
41
00:02:03,696 --> 00:02:04,662
Mentor.
42
00:02:04,687 --> 00:02:06,861
..making her secrets public?
43
00:02:07,730 --> 00:02:11,427
Everyone has been very
enthusiastic about my book.
44
00:02:11,490 --> 00:02:14,530
That's what I did in my
summer holidays last year.
45
00:02:14,737 --> 00:02:17,910
Oh! Still not got a girlfriend.
46
00:02:17,935 --> 00:02:19,508
?10.99 full price.
47
00:02:19,533 --> 00:02:21,571
You can have it for ?10.99.
48
00:02:22,654 --> 00:02:25,613
I'm not really into far-fetched rubbish.
49
00:02:25,697 --> 00:02:27,316
What if I told you you were in it?
50
00:02:27,341 --> 00:02:29,841
- Me?
- You, Kay, Kara.
51
00:02:29,896 --> 00:02:32,736
But, you know,
if you're not interested, then, er...
52
00:02:32,761 --> 00:02:33,960
Get in, sir!
53
00:02:33,985 --> 00:02:35,650
- Me in a book?
- Mm-hm.
54
00:02:36,006 --> 00:02:38,543
You know, I'm almost sorry about
all those things I wrote about you
55
00:02:38,568 --> 00:02:39,541
on the toilet walls now.
56
00:02:39,566 --> 00:02:42,224
What? What?
What did you... what did you write?
57
00:02:42,281 --> 00:02:44,509
But Jana specifically?
58
00:02:44,698 --> 00:02:49,756
No less than 100% supportive of
my role in preparing the public
59
00:02:49,781 --> 00:02:51,693
for the emergence of wolfbloods.
60
00:02:51,718 --> 00:02:53,208
What were you thinking?
61
00:02:53,233 --> 00:02:54,839
This is my story!
62
00:02:54,864 --> 00:02:57,117
Cadi, Sharon, Tam.
63
00:02:57,142 --> 00:02:59,647
You didn't even change my name,
you just spelt it with a Y.
64
00:02:59,680 --> 00:03:01,777
Oh! And you disguised
Segolia brilliantly, too(!)
65
00:03:01,802 --> 00:03:02,380
- Se...
- Yeah.
66
00:03:02,405 --> 00:03:05,193
Selogia, yeah, yep,
that's the one. Yeah.
67
00:03:05,219 --> 00:03:07,449
Because no-one's going to
solve that puzzle, are they?!
68
00:03:07,473 --> 00:03:08,552
Yes.
69
00:03:08,699 --> 00:03:10,379
Very supportive.
70
00:03:10,680 --> 00:03:13,888
[Reads] "What are you doing here, sir?"
asked Jana.
71
00:03:14,115 --> 00:03:17,002
The teacher, cool and collected as ever,
72
00:03:17,027 --> 00:03:21,317
ran one hand through his thick,
lustrous hair,
73
00:03:21,531 --> 00:03:24,999
turned to the bloodwolf with
a gleaming smile and said,
74
00:03:25,730 --> 00:03:27,280
"Call it pastoral care".
75
00:03:27,360 --> 00:03:28,933
[Laughter]
76
00:03:28,958 --> 00:03:32,358
So, the emergence of wolfbloods,
has that been planned far in advance?
77
00:03:32,383 --> 00:03:34,448
You told me you needed a consultant.
78
00:03:34,473 --> 00:03:36,406
This feels more like an interrogation.
79
00:03:36,431 --> 00:03:38,399
That's because this IS an interrogation.
80
00:03:39,146 --> 00:03:40,824
I want a lawyer.
81
00:03:40,849 --> 00:03:43,278
- Dr Whitewood says hello.
- What?!
82
00:03:44,453 --> 00:03:46,769
You've talked to Becca?
83
00:03:46,794 --> 00:03:50,536
- Is she OK?
- She's fine... for now.
84
00:03:51,551 --> 00:03:53,424
Is that a threat?
85
00:03:54,170 --> 00:03:58,908
If... IF the emergence was preconceived,
86
00:03:59,713 --> 00:04:02,035
why did you initially
attempt a cover-up?
87
00:04:02,060 --> 00:04:05,705
I would like to clear a few things up.
88
00:04:06,054 --> 00:04:13,376
This video was a, er...
a promotion for my novel, Bloodwolf.
89
00:04:14,546 --> 00:04:16,906
I had no idea the video
would prove so popular.
90
00:04:16,931 --> 00:04:19,242
Mr Jeffries was our teacher.
91
00:04:19,400 --> 00:04:22,689
So, of course,
we said we'd help him with his video.
92
00:04:24,476 --> 00:04:28,591
The idea was to post a video
online as if it was real.
93
00:04:28,616 --> 00:04:31,980
Because if he did it himself,
it would be way too obvious.
94
00:04:32,193 --> 00:04:36,889
Because... the world wasn't ready.
95
00:04:37,133 --> 00:04:39,570
The world wasn't ready
yet, was it, Imara?
96
00:04:39,595 --> 00:04:41,617
Why are you questioning me?!
97
00:04:41,641 --> 00:04:43,545
You must have been infuriated!
98
00:04:43,571 --> 00:04:47,344
You'd plugged any leaks for so long,
even the top brass at Segolia
99
00:04:47,369 --> 00:04:49,446
didn't know that their
company was a wolfblood front,
100
00:04:49,471 --> 00:04:51,523
and then this girl comes in,
she blows everything and...
101
00:04:51,548 --> 00:04:52,062
Panic.
102
00:04:52,087 --> 00:04:56,369
Wolfblood revelations send
shock waves around the world.
103
00:04:56,394 --> 00:04:58,985
- Questions are being asked.
- How many are there?
104
00:04:59,010 --> 00:05:00,757
Why didn't we know about them?
105
00:05:00,782 --> 00:05:04,257
- Is it a conspiracy?
- And are we safe?
106
00:05:09,296 --> 00:05:11,765
Unless panic was the
reaction you wanted?
107
00:05:11,790 --> 00:05:13,614
If I wanted panic...
108
00:05:13,639 --> 00:05:16,876
..I could cause it whenever I liked.
109
00:05:18,270 --> 00:05:20,383
Right now, for instance.
110
00:05:20,408 --> 00:05:23,855
And we could have an armed response
team through that door in a moment.
111
00:05:23,880 --> 00:05:25,430
Eh?
112
00:05:25,456 --> 00:05:27,176
[He chuckles]
113
00:05:27,730 --> 00:05:29,904
You have a son, don't you?
114
00:05:31,310 --> 00:05:32,710
Ma'am?
115
00:05:33,951 --> 00:05:38,281
Were you party to the decision to
go public, or was that all Jana?
116
00:05:39,017 --> 00:05:40,857
Go public!
117
00:05:41,023 --> 00:05:43,966
You people know nothing of
wolfblood history, do you?
118
00:05:43,991 --> 00:05:45,981
The Battle of Badon Hill.
119
00:05:47,743 --> 00:05:49,343
Where did you hear of that?
120
00:05:49,368 --> 00:05:51,200
From a previous witness.
121
00:05:54,646 --> 00:05:57,441
This is the Battle of Badon Hill!
122
00:05:58,164 --> 00:05:59,884
I don't know what human history says,
123
00:05:59,909 --> 00:06:02,967
but our tribes fought
together on this day.
124
00:06:03,085 --> 00:06:06,007
Human and wolfblood side by side.
125
00:06:06,032 --> 00:06:08,846
Side by side.
126
00:06:10,007 --> 00:06:13,288
For most of history,
wolfbloods didn't have to hide.
127
00:06:13,649 --> 00:06:15,928
The secret came later.
128
00:06:17,238 --> 00:06:19,593
You want to know the
secret about the secret?
129
00:06:19,618 --> 00:06:22,296
I'd like there to be no secrets.
130
00:06:22,383 --> 00:06:26,716
The secret was a human invention.
131
00:06:28,945 --> 00:06:31,880
People have short memories.
132
00:06:32,132 --> 00:06:35,881
They don't learn from past generations,
like we do.
133
00:06:36,974 --> 00:06:39,853
So they soon forgot
we were their allies.
134
00:06:40,911 --> 00:06:42,935
They became afraid.
135
00:06:43,595 --> 00:06:47,875
And then... then they tried
to pretend we didn't exist.
136
00:06:50,199 --> 00:06:52,157
We were erased from history.
137
00:06:52,182 --> 00:06:55,340
You're going to tell us Henry
VIII was a wolfblood next(!)
138
00:06:55,365 --> 00:06:58,140
Not VIII, no.
139
00:07:00,591 --> 00:07:02,879
You've heard of Romulus and Remus?
140
00:07:02,904 --> 00:07:04,744
Founders of the city of Rome.
141
00:07:04,769 --> 00:07:07,616
- Brought up by wolves.
- Wolfbloods.
142
00:07:09,049 --> 00:07:11,342
And then, after the Romans,
143
00:07:11,367 --> 00:07:15,727
wolfbloods lived in huge communities.
We were everywhere.
144
00:07:15,752 --> 00:07:18,174
We helped shape civilisation!
145
00:07:18,200 --> 00:07:19,927
So your stories say.
146
00:07:19,952 --> 00:07:21,752
We've heard this, too.
147
00:07:21,887 --> 00:07:24,383
This is Agenspraec!
148
00:07:24,408 --> 00:07:27,170
An old wolfblood language.
149
00:07:27,195 --> 00:07:29,624
This inscription is a memorial
150
00:07:29,649 --> 00:07:33,887
to an alpha that was killed
in battle with a human tribe.
151
00:07:34,113 --> 00:07:37,011
- The Seisons.
- Seisons?
152
00:07:37,169 --> 00:07:38,672
The Saxons!
153
00:07:38,697 --> 00:07:40,854
- From the Dark Ages?
- Dark?!
154
00:07:40,879 --> 00:07:45,234
That was our time! Wolfblood
kingdoms were rich and powerful.
155
00:07:45,259 --> 00:07:47,248
Only the strong survived.
156
00:07:47,319 --> 00:07:49,759
And our tribes were
the strongest of all.
157
00:07:49,784 --> 00:07:51,384
It's a fantasy, though.
158
00:07:51,409 --> 00:07:53,729
A myth. There would be evidence.
159
00:07:53,988 --> 00:07:56,738
Humans destroyed the evidence.
160
00:07:56,963 --> 00:08:00,083
You were happy for us to
fight your wars with you,
161
00:08:00,441 --> 00:08:03,042
but you didn't want us near your land.
162
00:08:03,602 --> 00:08:07,282
All traces of wolfblood
culture wiped out
163
00:08:07,307 --> 00:08:10,507
by order...
by someone like you, most probably!
164
00:08:12,526 --> 00:08:17,191
Why do you think wolves were hunted
to extinction in this country?
165
00:08:17,815 --> 00:08:20,499
So, did I want to go public?
166
00:08:21,470 --> 00:08:23,645
Did I want panic?
167
00:08:24,086 --> 00:08:29,088
No. Because history has taught me
what humans do when they panic.
168
00:08:29,437 --> 00:08:32,352
We never hid because
we were afraid of you.
169
00:08:33,176 --> 00:08:36,438
We hid because you were afraid of us.
170
00:08:38,744 --> 00:08:42,479
That's a very good story, isn't it?
Hm. Er...
171
00:08:42,504 --> 00:08:45,447
It's, er... it's not
what we've been told.
172
00:08:45,472 --> 00:08:50,712
Since the novel, I've been busy
researching wolfblood history.
173
00:08:50,737 --> 00:08:55,991
I believe that even wolfbloods
only have a partial understanding
174
00:08:56,016 --> 00:08:57,799
of their heritage.
175
00:08:57,922 --> 00:09:01,442
There's plenty of evidence, you've
just got to know what to look for.
176
00:09:01,467 --> 00:09:03,194
We're going to need an expert opinion,
177
00:09:03,219 --> 00:09:07,882
but these look very much to me like
genuine Saxon or Viking jewellery.
178
00:09:07,907 --> 00:09:11,802
You know,
these could be 1300 or 1400 years old.
179
00:09:11,827 --> 00:09:13,947
- Don't you know which, sir?
- No, I don't.
180
00:09:14,218 --> 00:09:17,779
It was difficult to get a
handle on things in those days.
181
00:09:18,238 --> 00:09:21,524
But what really fascinates
me is this wolf.
182
00:09:21,660 --> 00:09:23,270
Oh, it's an Alsatian.
183
00:09:23,295 --> 00:09:26,643
- No, Katrina, it's not.
- Sir?
184
00:09:26,668 --> 00:09:29,464
You are going to make sure
these go to a museum, right?
185
00:09:29,489 --> 00:09:31,276
I found them, it's up to me.
186
00:09:31,301 --> 00:09:33,260
Katrina, why don't you
leave them with me?
187
00:09:33,285 --> 00:09:34,652
I'd like to do some research
188
00:09:34,677 --> 00:09:37,477
and we can pick this up later
in History this afternoon?
189
00:09:38,058 --> 00:09:38,808
OK.
190
00:09:38,833 --> 00:09:41,760
Great!
Pity we don't know where they're from.
191
00:09:42,038 --> 00:09:46,040
Communities would often bury their
valuables just before a battle.
192
00:09:46,065 --> 00:09:49,901
But unfortunately,
they wouldn't live to dig them up.
193
00:09:49,926 --> 00:09:51,823
I have a theory.
194
00:09:51,848 --> 00:09:53,595
That the Vikings...
195
00:09:53,972 --> 00:09:56,162
were actually wolfbloods.
196
00:09:58,002 --> 00:10:02,776
The Spartans and Genghis Khan.
It's mind-blowing stuff!
197
00:10:02,801 --> 00:10:06,521
Basically, the worst barbarians
in history, they were wolfbloods?
198
00:10:06,546 --> 00:10:08,024
It's only a theory at this stage.
199
00:10:08,049 --> 00:10:12,266
So, wolfblood history is one of carnage,
of ruling by fear?
200
00:10:12,291 --> 00:10:14,511
Well, that was a long
time ago. This is now.
201
00:10:14,536 --> 00:10:16,447
You don't think we have
to be scared of them?
202
00:10:16,472 --> 00:10:19,494
You don't think we have another
Genghis Khan on our hands?
203
00:10:19,519 --> 00:10:20,747
Jana?
204
00:10:20,934 --> 00:10:24,282
Don't be ridiculous! Of course not!
205
00:10:25,102 --> 00:10:28,203
There is nothing to
fear from wolfbloods.
206
00:10:30,122 --> 00:10:33,519
Would you read us some of your book?
207
00:10:33,748 --> 00:10:36,223
- A-A-All right.
- I've marked the page.
208
00:10:36,248 --> 00:10:38,921
OK. All right. A-hem!
209
00:10:39,853 --> 00:10:44,581
"The young,
educated leapt the wall with one..."
210
00:10:44,606 --> 00:10:46,089
You know, there's much better bits...
211
00:10:46,114 --> 00:10:47,248
- Please.
- There's one part...
212
00:10:47,279 --> 00:10:50,255
- Please.
- Fine. OK.
213
00:10:52,591 --> 00:10:54,967
"He peered through the net curtains..."
214
00:10:54,992 --> 00:10:57,159
You are not taking him!
215
00:10:57,184 --> 00:10:58,850
[Snarling]
216
00:11:10,459 --> 00:11:12,504
Get him!
217
00:11:14,389 --> 00:11:19,213
- I'll deal with you later.
- Wait! Wait! He's just our teacher!
218
00:11:19,238 --> 00:11:20,838
Wait!
219
00:11:23,882 --> 00:11:26,651
Wait! We can deal with this!
220
00:11:28,826 --> 00:11:30,995
"As he pumped the pedals to escape,
221
00:11:31,020 --> 00:11:34,957
"the teacher felt something he'd
truly never experienced before."
222
00:11:34,982 --> 00:11:35,972
Argh!
223
00:11:35,997 --> 00:11:37,995
"It started in the pit of his stomach
224
00:11:38,020 --> 00:11:41,144
"and filled his whole
being with the urge..."
225
00:11:43,607 --> 00:11:45,494
He felt afraid.
226
00:11:46,384 --> 00:11:48,584
It's just a story, isn't it?
227
00:11:48,609 --> 00:11:51,577
You don't strike me as the kind
of writer who makes things up.
228
00:11:51,602 --> 00:11:52,974
Huh!
229
00:11:53,387 --> 00:11:55,700
Is it true, Mr Jeffries...
230
00:11:56,080 --> 00:11:59,360
..that you are secretly
afraid of the wolfbloods
231
00:11:59,567 --> 00:12:01,826
that you've made your name celebrating
232
00:12:01,851 --> 00:12:02,706
No.
233
00:12:03,637 --> 00:12:05,396
I'm not afraid.
234
00:12:05,454 --> 00:12:09,429
Because I've learnt that there
is nothing to be afraid of.
235
00:12:09,969 --> 00:12:12,852
Humans have every reason
to be afraid of wolfbloods,
236
00:12:12,877 --> 00:12:14,380
according to those in the know.
237
00:12:14,405 --> 00:12:18,770
Wolfbloods are afraid of humans, too.
I know. Ansin tells me.
238
00:12:22,056 --> 00:12:24,602
- Rhydian?
- Come on!
239
00:12:25,765 --> 00:12:27,683
[Howling]
240
00:12:27,708 --> 00:12:29,700
[She hyperventilates]
241
00:12:34,311 --> 00:12:37,248
- Jana?
- [She snarls]
242
00:12:39,040 --> 00:12:41,520
[Howling]
243
00:12:41,545 --> 00:12:42,865
Jana!
244
00:12:42,960 --> 00:12:45,360
[She hyperventilates]
245
00:12:48,550 --> 00:12:50,310
Jana!
246
00:12:50,802 --> 00:12:52,722
Can't you hear it?!
247
00:12:52,747 --> 00:12:55,775
Hear what?! What's going on?!
248
00:12:55,800 --> 00:12:58,326
[Gunshot and yelling]
249
00:12:58,802 --> 00:13:01,607
[She sobs]
250
00:13:03,717 --> 00:13:05,652
It was ansin!
251
00:13:06,017 --> 00:13:08,091
Ansin? You weren't even using it!
252
00:13:08,116 --> 00:13:14,319
They died in there, Rhydian!
The whole pack! Hunted on a full moon!
253
00:13:14,684 --> 00:13:17,556
And I've seen the faces of
the humans that hunted them.
254
00:13:17,581 --> 00:13:19,301
The hate in their eyes.
255
00:13:19,326 --> 00:13:20,846
They look like your eyes.
256
00:13:20,871 --> 00:13:22,511
I see.
257
00:13:23,104 --> 00:13:25,965
Now I'm starting to see exactly
where you're coming from,
258
00:13:25,990 --> 00:13:27,390
what you want.
259
00:13:29,215 --> 00:13:31,578
History repeating.
260
00:13:36,916 --> 00:13:43,816
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
261
00:13:43,866 --> 00:13:48,416
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.