All language subtitles for Will & Grace - 10x02 - Where in the World is Karen Walker_.AMZN.WEB-DL.NTb.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,867 --> 00:00:05,857 "Will & Grace" is recorded in front of 2 00:00:05,881 --> 00:00:07,336 a live studio audience. 3 00:00:10,722 --> 00:00:13,141 Who doesn't love a wedding? 4 00:00:13,690 --> 00:00:15,908 The look on Will and Grace's face 5 00:00:15,933 --> 00:00:18,553 when his mother and her father said "I do" 6 00:00:18,577 --> 00:00:20,915 was priceless! 7 00:00:21,780 --> 00:00:23,759 It was like, it was... 8 00:00:23,783 --> 00:00:25,825 What was it like? It was... 9 00:00:27,267 --> 00:00:29,269 Oh, it was like that. 10 00:00:33,116 --> 00:00:34,454 Guys, guys, guys! 11 00:00:34,478 --> 00:00:37,217 Whatever you do, do not think about 12 00:00:37,241 --> 00:00:39,780 Marilyn and Martin having sex. 13 00:00:39,804 --> 00:00:41,622 Don't do it! 14 00:00:41,646 --> 00:00:44,289 Your pa's inside your ma! 15 00:00:46,532 --> 00:00:48,630 And nine months later, a dust baby! 16 00:00:48,654 --> 00:00:50,657 - Puhhh... - No! 17 00:00:53,900 --> 00:00:55,318 - Come on! - Enough! 18 00:00:57,825 --> 00:00:59,827 Oop! 19 00:01:02,590 --> 00:01:05,129 That happened... right? 20 00:01:05,153 --> 00:01:07,252 Why did you mother throw her garter? 21 00:01:07,763 --> 00:01:09,414 And why am I still holding it? 22 00:01:09,438 --> 00:01:11,441 Oh! 23 00:01:12,842 --> 00:01:15,421 Well, I gotta get home to my fella! 24 00:01:15,445 --> 00:01:18,425 Oh Jackie, I'm so thrilled 25 00:01:18,449 --> 00:01:20,507 that we're gonna be two old married gals 26 00:01:20,531 --> 00:01:22,149 for the rest of our lives! 27 00:01:22,173 --> 00:01:24,518 Because marriage is forever. 28 00:01:25,777 --> 00:01:29,181 Just you and Estefan. Forever. 29 00:01:30,383 --> 00:01:32,641 And ever and ever 30 00:01:32,665 --> 00:01:34,563 and ever and ever and ever. 31 00:01:34,587 --> 00:01:36,590 Just you, Estefan... 32 00:01:38,392 --> 00:01:39,878 Forever. 33 00:01:41,836 --> 00:01:43,378 Marriage. 34 00:01:47,803 --> 00:01:49,805 Forever. 35 00:01:54,530 --> 00:01:56,549 We... we gotta make a change. 36 00:01:56,573 --> 00:01:57,750 I mean... we said we would, 37 00:01:57,774 --> 00:01:58,810 why haven't we? 38 00:01:59,216 --> 00:02:01,234 I gotta do something big. 39 00:02:01,258 --> 00:02:03,957 Maybe I'll... maybe I'll move to the woods 40 00:02:03,981 --> 00:02:05,901 for a while and grow a beard. 41 00:02:06,504 --> 00:02:08,523 I don't wanna be the only gay guy in the woods. 42 00:02:08,547 --> 00:02:10,365 People will say, "There's... there's the woods 43 00:02:10,389 --> 00:02:11,886 "where that weird gay guy lives. 44 00:02:11,910 --> 00:02:14,409 Though I appreciate his beard." 45 00:02:14,433 --> 00:02:15,731 What are you talking about? 46 00:02:15,755 --> 00:02:17,220 I don't know. I'm traumatized. 47 00:02:17,220 --> 00:02:19,531 Couldn't they wait for one of us to die? 48 00:02:21,144 --> 00:02:23,443 Anything else, Mrs. Walker? 49 00:02:23,467 --> 00:02:24,845 Just the check, Smitty. 50 00:02:24,869 --> 00:02:27,287 And I'll take this in a doggy bag. 51 00:02:27,311 --> 00:02:28,769 Mm-hmm. 52 00:02:28,793 --> 00:02:31,757 Oh! Uh, Smitty... 53 00:02:32,718 --> 00:02:34,135 I was right to break it off 54 00:02:34,159 --> 00:02:35,697 with Malcolm, wasn't I? 55 00:02:35,721 --> 00:02:39,261 I mean, I should be with my husband, right? 56 00:02:39,285 --> 00:02:42,545 Either way, you're lucky to have someone. 57 00:02:43,096 --> 00:02:45,869 You know my wife Luanne? 58 00:02:45,893 --> 00:02:50,618 I bought her a ticket on the "Hindenburg." 59 00:02:52,420 --> 00:02:54,639 She and 35 others 60 00:02:54,990 --> 00:02:57,072 went up in a ball of fire. 61 00:03:07,838 --> 00:03:10,521 Oh, the hilarity! 62 00:03:12,844 --> 00:03:15,921 Oh, Smitty! How do you always manage 63 00:03:15,946 --> 00:03:17,906 to keep it fresh and edgy? 64 00:03:19,741 --> 00:03:22,320 Oh, but you know what? You're right, Smitty. 65 00:03:22,344 --> 00:03:28,447 As long as I am Mrs. Stanley Evelyn Walker, 66 00:03:28,471 --> 00:03:31,515 there is no other man for me. 67 00:03:36,097 --> 00:03:44,101 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 68 00:03:44,808 --> 00:03:48,228 And that... is where the idea to run came from. 69 00:03:49,020 --> 00:03:51,519 You know, there are so many issues we, 70 00:03:51,543 --> 00:03:54,682 as a nation, are facing right now... 71 00:03:54,706 --> 00:03:56,709 healthcare, immigration... 72 00:03:59,392 --> 00:04:00,853 Bees. 73 00:04:02,308 --> 00:04:04,310 The bees are dying. 74 00:04:04,918 --> 00:04:06,984 No one knows why. 75 00:04:07,601 --> 00:04:10,260 Well, pesticides and climate change. 76 00:04:10,284 --> 00:04:12,156 No one knows. 77 00:04:13,480 --> 00:04:16,267 I just felt that it was time to stop complaining 78 00:04:16,291 --> 00:04:17,989 and get involved! 79 00:04:18,013 --> 00:04:19,791 So I decided to run for mayor. 80 00:04:19,815 --> 00:04:21,313 But you're not running for mayor. 81 00:04:21,337 --> 00:04:23,596 Well, I realized I was not qualified. 82 00:04:23,620 --> 00:04:25,794 So, I'm running for president. 83 00:04:27,304 --> 00:04:29,963 Of the New York Society of Interior Designers. 84 00:04:29,987 --> 00:04:32,950 Which is as important as it sounds. 85 00:04:35,721 --> 00:04:37,476 Grace Adler Design. 86 00:04:38,957 --> 00:04:41,640 Oh, of course. I'll be right there. 87 00:04:42,361 --> 00:04:45,421 Um, that was a police detective. 88 00:04:45,445 --> 00:04:47,287 She wants to talk to me... 89 00:04:47,287 --> 00:04:50,307 Oh! Don't put that in the article... it'll sound bad. 90 00:04:50,331 --> 00:04:52,434 No worries! One last thing: for age, 91 00:04:52,459 --> 00:04:55,799 we have 38. Did you wanna stick with that? 92 00:04:56,213 --> 00:04:58,722 I'm about to be the voice of a gay army. 93 00:04:58,746 --> 00:05:00,748 Don't pick a fight with me. 94 00:05:07,391 --> 00:05:11,296 Estefan and I are just taking a little break, Mother. 95 00:05:13,480 --> 00:05:15,498 No, he... no, he was just freaked out 96 00:05:15,522 --> 00:05:18,021 about the whole "forever" thing... you know. 97 00:05:18,045 --> 00:05:20,824 No, it was him. Yeah. 98 00:05:20,848 --> 00:05:23,507 He has the intimacy issues, not me. 99 00:05:23,531 --> 00:05:26,271 Not me. No... not me! 100 00:05:26,295 --> 00:05:28,161 Of course, it was me! 101 00:05:29,538 --> 00:05:31,957 So I decided to put a pin in the wedding. 102 00:05:31,981 --> 00:05:36,026 No, you do not get to say, "I told you so," Judith! 103 00:05:37,347 --> 00:05:38,525 Ow! 104 00:05:38,549 --> 00:05:40,591 Yes, I'm shaving. 105 00:05:41,632 --> 00:05:43,438 No, not those. 106 00:05:44,075 --> 00:05:46,053 Not those. 107 00:05:46,077 --> 00:05:47,655 No, not those! 108 00:05:47,679 --> 00:05:50,442 Of course, it's those! 109 00:05:52,365 --> 00:05:54,023 I have to shave my undercarriage, 110 00:05:54,047 --> 00:05:55,544 because the only thing I ever inherited from you 111 00:05:55,568 --> 00:05:57,066 was excess body hair 112 00:05:57,090 --> 00:05:59,092 and the inability to make a marriage work! 113 00:06:02,336 --> 00:06:04,339 I got... I got another call. 114 00:06:04,364 --> 00:06:05,782 I got another call. I gotta go! 115 00:06:05,782 --> 00:06:07,784 Other people call me, Judith! 116 00:06:08,971 --> 00:06:10,724 Yes, call me after "World of Dance." 117 00:06:10,748 --> 00:06:12,750 It's the quarter-finals. I'm not a monster. 118 00:06:16,226 --> 00:06:17,486 Yello. 119 00:06:23,454 --> 00:06:25,457 This is Jack McFarland. 120 00:06:27,380 --> 00:06:28,997 The police? 121 00:06:31,328 --> 00:06:33,330 Sure, yeah, no, I'll be right there. 122 00:06:36,417 --> 00:06:38,420 Now you look five years younger. 123 00:06:43,746 --> 00:06:47,032 And sure, I could have gone back corporate law. 124 00:06:47,032 --> 00:06:50,091 The door was open. I was making decent bank. 125 00:06:50,115 --> 00:06:52,804 Not to brag, but I did see "Mean Girls" opening night, 126 00:06:52,829 --> 00:06:55,712 orchestra right, cashews at intermission. 127 00:06:56,674 --> 00:06:59,533 But... it's time for me to write a new chapter. 128 00:06:59,557 --> 00:07:02,697 A chapter I call chapter... 129 00:07:02,721 --> 00:07:04,199 1... 130 00:07:04,803 --> 00:07:08,136 in a book I call "Will Truman." 131 00:07:08,487 --> 00:07:09,996 With a subtitle... 132 00:07:10,850 --> 00:07:12,374 "A Change Has Come." 133 00:07:13,090 --> 00:07:15,894 And that... is why I grew the beard. 134 00:07:15,894 --> 00:07:17,352 I thought there'd be a lot of gray... 135 00:07:17,376 --> 00:07:19,314 not a one, not one. 136 00:07:19,338 --> 00:07:21,340 It's good genes, I guess. 137 00:07:21,941 --> 00:07:24,480 I just asked if you were okay with us using our laptops. 138 00:07:24,651 --> 00:07:26,028 Oh yeah, that's fine. I don't care. 139 00:07:27,231 --> 00:07:29,049 Okay! Next time I see you people, 140 00:07:29,074 --> 00:07:30,492 we're gonna be jumping right into 141 00:07:30,517 --> 00:07:32,844 corporate compliance and forensic accounting. 142 00:07:32,869 --> 00:07:34,913 I know, I'm excited too. 143 00:07:35,163 --> 00:07:37,166 Hello, this is Will Truman, teacher. 144 00:07:38,987 --> 00:07:40,902 Yes, detective, sure. 145 00:07:41,437 --> 00:07:42,719 I'll be right there. 146 00:07:48,534 --> 00:07:50,072 Hey! I just got a call. 147 00:07:50,096 --> 00:07:51,553 - The detective? - Yeah. 148 00:07:51,577 --> 00:07:53,315 - She called me too! - You know what it's about? 149 00:07:53,339 --> 00:07:55,117 No. But remember that time 150 00:07:55,141 --> 00:07:57,040 we stopped in Rite Aid to get dental floss sticks 151 00:07:57,064 --> 00:07:58,954 and there was that big bowl of Lindt chocolates 152 00:07:58,979 --> 00:08:00,758 and I took one and you said, "Those aren't free," 153 00:08:00,782 --> 00:08:02,784 and I said, "Of course they are"? 154 00:08:04,619 --> 00:08:07,509 Will, I think you were right. They weren't free. 155 00:08:11,234 --> 00:08:12,972 You know what the most unbelievable part 156 00:08:12,996 --> 00:08:15,519 of that story is? You buying dental floss. 157 00:08:21,806 --> 00:08:24,425 A police detective called me. 158 00:08:24,449 --> 00:08:25,746 On my phone. 159 00:08:25,770 --> 00:08:28,670 We know, she called us too, Jack. 160 00:08:28,694 --> 00:08:30,844 Do you think she's investigating your beard? 161 00:08:32,738 --> 00:08:34,305 Because it's suspiciously dark. 162 00:08:35,306 --> 00:08:36,783 - Yeah, what's with that? - Good genes! 163 00:08:36,808 --> 00:08:38,810 It's good genes. 164 00:08:39,941 --> 00:08:42,672 Detective? Hi, I'm Will Truman, teacher. 165 00:08:46,875 --> 00:08:49,014 Trish Yashida. Thank you all for meeting me here. 166 00:08:49,039 --> 00:08:51,222 I also took a travel-sized Colgate! 167 00:08:57,081 --> 00:08:59,806 Hey... come in. What's this about? 168 00:08:59,831 --> 00:09:01,449 A Mrs. Karen Walker. 169 00:09:01,474 --> 00:09:03,334 She's been missing for the past five days. 170 00:09:03,334 --> 00:09:04,952 - What? - Karen? 171 00:09:04,977 --> 00:09:06,475 I was hoping you might have some information. 172 00:09:06,500 --> 00:09:08,006 She can't be missing. 173 00:09:08,006 --> 00:09:10,305 Have you checked the bars, pharmacies, dispensaries? 174 00:09:11,080 --> 00:09:11,926 Yes. 175 00:09:11,926 --> 00:09:14,144 Distilleries, speakeasies, strip clubs? 176 00:09:14,168 --> 00:09:15,786 Yes. 177 00:09:15,810 --> 00:09:17,640 Sometimes she goes to Sherwin-Williams 178 00:09:17,640 --> 00:09:19,654 and throws minks at the red paint. 179 00:09:22,005 --> 00:09:24,143 I've looked everywhere. No one has seen her. 180 00:09:24,167 --> 00:09:27,108 Oh, my God. Where could she be? 181 00:09:27,108 --> 00:09:30,837 As we round the corner, we come into Courtyard Square. 182 00:09:30,862 --> 00:09:33,721 This set has been used in multiple films and TV shows, 183 00:09:33,745 --> 00:09:37,485 the most famous being "Back to the Future," 184 00:09:37,509 --> 00:09:39,512 starring Michael J. Fox. 185 00:09:41,234 --> 00:09:44,333 Who knew this tour would be so educational? 186 00:09:44,357 --> 00:09:46,015 I'm Linda, by the way. 187 00:09:46,619 --> 00:09:48,442 Beaverhausen. 188 00:09:50,644 --> 00:09:52,863 Anastasia Beaverhausen. 189 00:09:52,887 --> 00:09:56,227 Just an ordinary tourist from the Midwest. 190 00:09:56,251 --> 00:09:58,429 Ooh, me too. What part? 191 00:09:58,453 --> 00:10:02,258 Michi-sota-Pennsyl-consin. 192 00:10:05,502 --> 00:10:07,704 Home of the Fightin' Caucasians! 193 00:10:14,528 --> 00:10:16,747 If you think of anything else, please call me. 194 00:10:16,771 --> 00:10:18,226 We will, Detective. 195 00:10:18,533 --> 00:10:20,151 Do you think Karen's all right? 196 00:10:20,175 --> 00:10:22,472 Well, we know she's not dead, 197 00:10:22,497 --> 00:10:24,155 'cause I'd get an alert on my phone 198 00:10:24,179 --> 00:10:25,583 about her last wishes. 199 00:10:25,583 --> 00:10:27,043 I'm supposed to delete her porn 200 00:10:27,043 --> 00:10:28,599 and set your closet on fire. 201 00:10:29,806 --> 00:10:32,148 The detective said she's been gone five days. 202 00:10:32,173 --> 00:10:33,730 - That was when? Friday? - Yeah. 203 00:10:33,754 --> 00:10:35,718 You know what? She came to my class. 204 00:10:38,140 --> 00:10:39,878 Wilma, you in there? 205 00:10:39,902 --> 00:10:41,332 Nothing! 206 00:10:43,685 --> 00:10:45,503 Honey, I need to talk to you. 207 00:10:46,129 --> 00:10:47,707 The secret is out. 208 00:10:47,731 --> 00:10:49,440 Everybody knows I'm dyeing my beard? 209 00:10:49,440 --> 00:10:50,817 What are you talking about? 210 00:10:50,841 --> 00:10:53,724 Nobody thinks that Grace is a natural red-head. 211 00:10:56,306 --> 00:10:58,845 I'm talking about Stan. 212 00:10:58,869 --> 00:11:00,247 What about Stan? 213 00:11:00,271 --> 00:11:02,203 I think someone tipped him off 214 00:11:02,203 --> 00:11:03,981 about my affair with Malcolm. 215 00:11:04,005 --> 00:11:05,503 I'm scared. 216 00:11:05,527 --> 00:11:07,505 What? Stan would never hurt you. 217 00:11:07,529 --> 00:11:11,590 He's a big softy... literally, he's like memory foam. 218 00:11:11,614 --> 00:11:14,898 I couldn't hug that man without leaving a boob print. 219 00:11:17,541 --> 00:11:20,680 Well, if you talk to him, let me know. 220 00:11:20,704 --> 00:11:22,563 Oh! Honey, do you mind? 221 00:11:22,587 --> 00:11:24,765 There's a scratch on my purse 222 00:11:24,789 --> 00:11:27,432 that's been driving me crazy. 223 00:11:34,761 --> 00:11:36,218 Thank you. 224 00:11:36,242 --> 00:11:38,141 She was in the office with me that morning. 225 00:11:38,165 --> 00:11:39,742 Did you notice anything strange? 226 00:11:39,766 --> 00:11:42,169 She was in the office with me that morning. 227 00:11:43,731 --> 00:11:45,429 Grace! 228 00:11:45,453 --> 00:11:47,551 Someone's following me. 229 00:11:47,575 --> 00:11:49,073 I wish someone would follow me. 230 00:11:49,097 --> 00:11:52,117 My campaign hasn't gotten a single Twitter follower yet. 231 00:11:52,141 --> 00:11:54,105 Grace, you're not listening. 232 00:11:54,130 --> 00:11:56,068 Stan found out about the affair, 233 00:11:56,092 --> 00:11:57,870 and he sent someone after me. 234 00:11:57,894 --> 00:11:59,993 Oh, my God! Mitchell Michael Mitchell, 235 00:12:00,017 --> 00:12:02,475 of Mitchell Michael Mitchell Designs is following me! 236 00:12:02,499 --> 00:12:06,080 And he's tweeting his full support for president! 237 00:12:06,104 --> 00:12:07,922 I could actually win this thing. 238 00:12:07,946 --> 00:12:09,662 Grace, I'm scared. 239 00:12:09,687 --> 00:12:10,813 You're scared? 240 00:12:10,813 --> 00:12:12,791 I'm about to be the voice of leadership 241 00:12:12,815 --> 00:12:15,568 for a 160 mostly gay interior designers. 242 00:12:15,568 --> 00:12:18,892 I wear one winter coat in the fall, and I'm dead. 243 00:12:21,094 --> 00:12:22,792 And then I ran into her that afternoon. 244 00:12:22,816 --> 00:12:24,714 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 245 00:12:24,738 --> 00:12:26,356 - ♪ When she comes ♪ - Switch! 246 00:12:26,380 --> 00:12:28,919 ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 247 00:12:28,943 --> 00:12:30,801 Switch! ♪ She'll be coming around ♪ 248 00:12:30,825 --> 00:12:32,683 ♪ The mountain, she'll be coming around the mountain ♪ 249 00:12:32,707 --> 00:12:35,086 ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 250 00:12:36,272 --> 00:12:37,949 Turn. 251 00:12:38,594 --> 00:12:40,332 This is so nice... 252 00:12:40,356 --> 00:12:42,335 showering together. 253 00:12:42,359 --> 00:12:44,137 You know, we can do this every day now, 254 00:12:44,161 --> 00:12:45,699 for the rest of our lives. 255 00:12:45,723 --> 00:12:49,783 Just you and me. No one else. 256 00:12:49,807 --> 00:12:51,880 Forever... 257 00:12:52,370 --> 00:12:54,007 and ever. 258 00:12:54,893 --> 00:12:56,895 Water... I need some water! 259 00:12:58,377 --> 00:12:59,955 What happened? What's wrong, mí corazon? 260 00:12:59,979 --> 00:13:01,276 Nothing, nothing, nothing! 261 00:13:01,300 --> 00:13:03,279 Okay, it's just that every time we talk 262 00:13:03,303 --> 00:13:04,360 about being together forever, 263 00:13:04,384 --> 00:13:05,802 you seem to get very thirsty. 264 00:13:05,826 --> 00:13:07,163 First of all, I do not. 265 00:13:07,187 --> 00:13:08,845 And I have no problem with the concept 266 00:13:08,869 --> 00:13:10,872 of forever, okay? 267 00:13:14,676 --> 00:13:16,614 Jackie, I need to talk! 268 00:13:16,638 --> 00:13:18,296 Karen, I'm in a relationship. 269 00:13:18,320 --> 00:13:20,643 You can't just walk in when I'm showering. 270 00:13:23,646 --> 00:13:25,785 This is... 271 00:13:25,809 --> 00:13:28,131 How funny would it be if I was that person? 272 00:13:29,012 --> 00:13:30,831 Karen, would you like to join us? 273 00:13:30,855 --> 00:13:32,272 - I can scowch over. - Come on in! 274 00:13:32,296 --> 00:13:34,819 I'd love to, homos, but no time. 275 00:13:35,860 --> 00:13:38,319 Poodle, I have to disappear. 276 00:13:38,343 --> 00:13:41,163 You may never see me again, so... 277 00:13:41,187 --> 00:13:43,269 would you feed my hamsters... 278 00:13:44,470 --> 00:13:46,288 To my snake? 279 00:13:46,312 --> 00:13:49,012 Sure Karen, yeah, but where are you going? 280 00:13:49,036 --> 00:13:50,173 What's going on? 281 00:13:50,197 --> 00:13:53,000 No time. Gotta run. 282 00:13:54,362 --> 00:13:56,055 Good-bye. 283 00:14:03,332 --> 00:14:05,431 I hope you two are happy together. 284 00:14:05,455 --> 00:14:09,179 Just the two of you, nobody else. 285 00:14:10,500 --> 00:14:12,503 Marriage. 286 00:14:16,909 --> 00:14:18,710 Forever. 287 00:14:21,914 --> 00:14:24,172 She was asking us for help. 288 00:14:24,196 --> 00:14:26,174 When said she was gonna disappear, I thought 289 00:14:26,198 --> 00:14:29,442 she meant she was going to Brazil to get her 2019 face. 290 00:14:30,964 --> 00:14:32,382 Oh, my God. 291 00:14:33,134 --> 00:14:35,369 I fed her snake to her hamster. 292 00:14:38,973 --> 00:14:40,751 But what if it was Malcolm? 293 00:14:40,775 --> 00:14:43,074 I mean, he was in love with her, he's CIA. 294 00:14:43,098 --> 00:14:46,238 He could be motor-boating her right now. 295 00:14:46,262 --> 00:14:47,960 You mean waterboarding? 296 00:14:47,984 --> 00:14:49,358 Do I? 297 00:14:52,429 --> 00:14:53,846 I'ma text him and ask him. 298 00:14:53,870 --> 00:14:55,408 Jack, if he did something to her, 299 00:14:55,432 --> 00:14:57,090 he's not gonna just tell you. 300 00:14:57,114 --> 00:14:59,833 Hey, Malcolm, can we talk? 301 00:14:59,857 --> 00:15:01,328 What's on your mind, Jack? 302 00:15:02,080 --> 00:15:03,898 I didn't even send the text yet. 303 00:15:03,922 --> 00:15:05,500 I get your texts even before you send them. 304 00:15:05,524 --> 00:15:08,087 A little gift from my friends at Cambridge Analytica. 305 00:15:09,528 --> 00:15:12,452 And Will... that guy at the gym is not into you. 306 00:15:14,467 --> 00:15:16,072 Karen is missing. 307 00:15:16,096 --> 00:15:17,514 Do you know where she is? 308 00:15:17,538 --> 00:15:19,396 No, but if I had to guess, she's either at 309 00:15:19,420 --> 00:15:21,358 Sherwin-Williams or on the run 310 00:15:21,382 --> 00:15:23,642 because Stan found out we're having an affair. 311 00:15:24,145 --> 00:15:25,763 We don't know that for sure. 312 00:15:25,787 --> 00:15:27,245 - We do. - How? 313 00:15:27,269 --> 00:15:29,047 - Because I told him. - It was you! 314 00:15:29,071 --> 00:15:30,809 You know that I've worked for Stan 315 00:15:30,833 --> 00:15:32,091 off and on for many years. 316 00:15:32,115 --> 00:15:33,452 He suspected that someone was 317 00:15:33,476 --> 00:15:35,054 sleeping with his wife, so he offered me 318 00:15:35,078 --> 00:15:37,156 a good deal of money to find out who. 319 00:15:38,922 --> 00:15:40,180 But it was you. 320 00:15:40,204 --> 00:15:42,182 Easiest 5 large I've ever made, 321 00:15:42,206 --> 00:15:44,497 except of course, for betting on the last election. 322 00:15:46,371 --> 00:15:48,149 You don't think he's gonna hurt her, do you? 323 00:15:48,173 --> 00:15:49,511 - No. - Oh, thank God. 324 00:15:49,535 --> 00:15:50,689 But you don't understand. 325 00:15:50,713 --> 00:15:52,955 Because you framed the question in the negative, 326 00:15:52,979 --> 00:15:54,316 I was forced to use a negative 327 00:15:54,340 --> 00:15:55,998 to assert the affirmative. 328 00:15:56,022 --> 00:15:58,505 I don't don't think he's going to hurt her. 329 00:16:00,307 --> 00:16:01,778 What? 330 00:16:02,681 --> 00:16:04,312 I think she's in big trouble. 331 00:16:07,694 --> 00:16:10,088 Malcolm! Your affair with Karen was over. 332 00:16:10,088 --> 00:16:12,145 You should have stayed away! Why did you come back? 333 00:16:12,170 --> 00:16:15,079 Why? That's like asking "Why is the sky blue? 334 00:16:15,103 --> 00:16:18,411 Why is the grass green?, Why is your beard so dark?" 335 00:16:18,436 --> 00:16:19,729 Good genes! 336 00:16:21,679 --> 00:16:23,925 I came back because I'm in love with her. 337 00:16:24,202 --> 00:16:25,700 I knew I'd have no shot while she was 338 00:16:25,724 --> 00:16:28,196 still with Stan... ruining her marriage 339 00:16:28,196 --> 00:16:30,275 was the only card I had left to play. 340 00:16:30,299 --> 00:16:33,534 Now I fear I'll never hear that sweet voice again. 341 00:16:34,018 --> 00:16:36,020 You son of a bitch! 342 00:16:38,343 --> 00:16:39,248 Darling! 343 00:16:40,345 --> 00:16:41,907 Was that anger or foreplay? 344 00:16:43,348 --> 00:16:44,606 How could you tell my husband 345 00:16:44,630 --> 00:16:45,967 we were having an affair? 346 00:16:45,991 --> 00:16:47,649 How did you find out? Who ratted? 347 00:16:47,673 --> 00:16:49,956 No one. I figured it out myself. 348 00:16:50,637 --> 00:16:53,538 Well... me and Linda. 349 00:16:54,321 --> 00:16:57,781 I honestly thought Stan wouldn't find out about it. 350 00:16:58,502 --> 00:17:00,464 I guess I was just fooling myself, 351 00:17:00,488 --> 00:17:02,587 thinking I was somehow immune. 352 00:17:02,964 --> 00:17:04,909 Pretty stupid, huh, Linda? 353 00:17:04,933 --> 00:17:08,417 Oh, we've all had our share of humdingers. 354 00:17:10,472 --> 00:17:13,599 Me included. One time, I took a drink 355 00:17:13,623 --> 00:17:16,467 that said, "Lisa" on it from my coffee place. 356 00:17:17,828 --> 00:17:20,471 I know my name's not Lisa. 357 00:17:25,357 --> 00:17:28,322 You are a bad girl. 358 00:17:31,043 --> 00:17:34,427 But I just wish I knew how Stan found out. 359 00:17:34,451 --> 00:17:36,666 I mean, who would have told him? 360 00:17:36,690 --> 00:17:38,828 Well, I watch a lot of TV, and usually 361 00:17:38,852 --> 00:17:41,455 the one who did it is the ex-lover. 362 00:17:42,212 --> 00:17:43,914 The ex-lover. 363 00:17:44,422 --> 00:17:46,357 Well, that would mean... 364 00:17:46,381 --> 00:17:47,799 Stop the tram! 365 00:17:49,159 --> 00:17:52,862 Thanks, Linda! You're a lifesaver. 366 00:17:53,950 --> 00:17:57,634 I'm also slowly poisoning my father-in-law. 367 00:18:00,157 --> 00:18:01,831 Respect. 368 00:18:03,650 --> 00:18:05,820 I want you out of my life. 369 00:18:07,571 --> 00:18:08,543 I see. 370 00:18:08,567 --> 00:18:10,569 Well, what can I say? 371 00:18:10,929 --> 00:18:13,068 I gambled on love and wound up passed out 372 00:18:13,092 --> 00:18:15,431 on a video poker game with a roll of nickels 373 00:18:15,455 --> 00:18:18,018 and two unused tickets to Jeff Dunham. 374 00:18:20,621 --> 00:18:23,920 C'est I'amour. Au revoir, Karen. 375 00:18:26,908 --> 00:18:28,910 - Some froyo some... - No! 376 00:18:32,304 --> 00:18:35,451 I have to get out of town before Stan's goon finds me. 377 00:18:36,141 --> 00:18:37,591 Good-bye, dear friends. 378 00:18:37,958 --> 00:18:40,724 I'll really miss... two of you. 379 00:18:44,849 --> 00:18:46,066 And not the two you would think. 380 00:18:46,090 --> 00:18:47,710 Ha. 381 00:18:48,693 --> 00:18:50,832 - Hello, Mrs. Walker. - You! 382 00:18:50,856 --> 00:18:52,794 You're the one who has been following me! 383 00:18:52,818 --> 00:18:55,201 - The cop? - Oh, I'm no cop! 384 00:18:58,913 --> 00:19:00,082 Why did you stop talking? 385 00:19:00,106 --> 00:19:02,885 I thought there might be gasps. 386 00:19:02,909 --> 00:19:05,048 Because I'm not a cop. I'm a process server. 387 00:19:05,072 --> 00:19:07,651 And Mrs. Walker, these are your divorce papers. 388 00:19:08,796 --> 00:19:10,799 Oh! There's the gasp. 389 00:19:17,891 --> 00:19:19,769 Divorce papers. 390 00:19:22,896 --> 00:19:24,615 Come on, Karen. 391 00:19:25,871 --> 00:19:27,873 We're gonna get you through this. 392 00:19:27,898 --> 00:19:31,038 Yeah, now that Estefan and I are taking a break, 393 00:19:31,062 --> 00:19:34,366 I can be completely focused on helping you. 394 00:19:34,826 --> 00:19:36,444 You two split up? 395 00:19:36,468 --> 00:19:38,206 Yeah, there were issues 396 00:19:38,230 --> 00:19:40,168 with the whole "forever" thing. 397 00:19:40,192 --> 00:19:43,877 I'm more of a "Jack-of-all-gays", so... 398 00:19:47,521 --> 00:19:51,526 You can't go into a marriage thinking about forever. 399 00:19:54,008 --> 00:19:57,452 Who put that stupid idea into your head? 400 00:19:58,694 --> 00:20:03,195 Marriage is... a series of moments. 401 00:20:03,645 --> 00:20:05,037 Waking up in the morning, 402 00:20:05,061 --> 00:20:08,041 smiling at each other across the kitchen table. 403 00:20:08,711 --> 00:20:11,634 Hiding jewelry together and blaming the maid. 404 00:20:14,948 --> 00:20:16,731 Then firing her and watching her cry 405 00:20:16,755 --> 00:20:19,013 as she loads her one tattered suitcase 406 00:20:19,037 --> 00:20:21,079 into the back of a cab. 407 00:20:25,244 --> 00:20:27,847 You know, couple stuff. 408 00:20:29,462 --> 00:20:31,227 Do you love Estefan? 409 00:20:31,251 --> 00:20:33,029 Well, yeah, of course I do. 410 00:20:33,053 --> 00:20:35,512 Well then, you go get him. 411 00:20:36,177 --> 00:20:38,195 Even sitting here with this, 412 00:20:38,638 --> 00:20:41,784 I wouldn't trade one moment with Stan. 413 00:20:42,905 --> 00:20:44,296 Well, we're gonna hook up later tonight, 414 00:20:44,320 --> 00:20:45,729 so I'll tell him after, but... 415 00:20:48,031 --> 00:20:49,889 what are you gonna do, Kar? 416 00:20:49,913 --> 00:20:53,053 Whatever it is, we are your friends, 417 00:20:53,077 --> 00:20:54,855 and we'll be here for you. 418 00:20:54,879 --> 00:20:56,336 It's scary not knowing what's coming next, 419 00:20:56,360 --> 00:20:58,739 for all of us, but, uh, you've got 420 00:20:58,763 --> 00:21:00,822 the world's best safety net. 421 00:21:00,846 --> 00:21:02,888 - Come here, you guys. - Aw! 422 00:21:17,865 --> 00:21:19,908 I'll shave it! I'll shave it! 29870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.