All language subtitles for Will & Grace - 10x01 - The West Side Curmudgeon.AMZN.WEB-DL.NTb.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,046 --> 00:00:05,506 "Will and Grace is recorded 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,608 in front of a live studio audience. 3 00:00:08,749 --> 00:00:10,727 Hi, thank you for coming. 4 00:00:10,751 --> 00:00:12,890 I'm Grace Adler... I live in the building... 5 00:00:12,914 --> 00:00:14,086 and I'm running for President 6 00:00:14,110 --> 00:00:16,373 of the New York Society for Interior Designers. 7 00:00:16,397 --> 00:00:18,736 I actually just redecorated this lobby. 8 00:00:18,760 --> 00:00:21,138 - What's your name, again? - Sharon Timmer. 9 00:00:21,162 --> 00:00:24,806 I've lived directly below you for 19 years. 10 00:00:26,327 --> 00:00:27,785 I took you to Urgent Care 11 00:00:27,809 --> 00:00:29,851 that time a spider bit your neck. 12 00:00:34,656 --> 00:00:37,235 Could you move? I want to get my mail. 13 00:00:37,259 --> 00:00:39,757 Why'd you let me talk for so long? 14 00:00:39,781 --> 00:00:41,159 Hi, Mrs. Timmer. 15 00:00:41,183 --> 00:00:43,121 Your wife is yappy and rude. 16 00:00:43,145 --> 00:00:44,863 That's why we never have sex. 17 00:00:49,671 --> 00:00:51,289 Where is Jack? 18 00:00:51,313 --> 00:00:53,171 I bribed him with five yoga classes 19 00:00:53,195 --> 00:00:56,334 to get him to subtly blend in and drum up votes. 20 00:01:06,409 --> 00:01:08,667 Wow! 21 00:01:08,691 --> 00:01:10,869 Who redesigned the lobby of this building 22 00:01:10,893 --> 00:01:12,751 I don't live in? 23 00:01:12,775 --> 00:01:14,393 Grace Adler, you say? 24 00:01:14,417 --> 00:01:17,500 She sounds single and ready to try too hard. 25 00:01:18,701 --> 00:01:21,841 I told you to dress like a serious interior designer. 26 00:01:21,865 --> 00:01:24,507 I can see the outline of your lulu-lemons. 27 00:01:25,708 --> 00:01:27,366 You know what, Grace? 28 00:01:27,390 --> 00:01:30,850 I fulfilled my rear-end of this bargain, okay? 29 00:01:30,874 --> 00:01:32,852 So I'm going to yoga class... 30 00:01:32,876 --> 00:01:35,374 where they encourage us to hold in our farts 31 00:01:35,398 --> 00:01:38,778 and steer clear away from toxic people, okay? 32 00:01:38,802 --> 00:01:41,180 So nama-stay away from me. 33 00:01:41,204 --> 00:01:43,303 Hi, Mrs. Timmer! 34 00:01:47,876 --> 00:01:55,882 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 35 00:01:56,273 --> 00:01:57,731 Here you go. 36 00:01:57,902 --> 00:01:59,646 You're welcome. 37 00:02:00,424 --> 00:02:02,482 Yeah. Yeah, you. I held the door for you. 38 00:02:02,506 --> 00:02:03,844 You're supposed to say "thank you." 39 00:02:03,868 --> 00:02:05,806 It's called a social contract when someone... 40 00:02:05,830 --> 00:02:08,248 don't walk away! Don't walk away! 41 00:02:08,272 --> 00:02:11,652 I'm teaching you manners, you frickin' Neanderthal! 42 00:02:11,676 --> 00:02:13,574 - Will, Will, Will. - Hmm? 43 00:02:13,598 --> 00:02:14,975 Twitter celebrity sighting. 44 00:02:14,999 --> 00:02:17,217 The West Side Curmudgeon is here. 45 00:02:17,241 --> 00:02:18,739 I love him! 46 00:02:18,763 --> 00:02:20,781 He hates the things we hate and Tweets about it! 47 00:02:20,805 --> 00:02:23,504 Should I go over and fan-girl out on him? 48 00:02:23,528 --> 00:02:25,530 - Oh, I wouldn't. - Okay, well, we're different. 49 00:02:28,533 --> 00:02:30,591 I know who you are. 50 00:02:30,615 --> 00:02:31,752 Okay. 51 00:02:31,776 --> 00:02:33,594 You're the West Side Curmudgeon. 52 00:02:33,618 --> 00:02:35,757 It's not a secret, so you can stop talking 53 00:02:35,781 --> 00:02:37,879 like a drug dealer on a kids' show. 54 00:02:37,903 --> 00:02:41,042 Genius! 55 00:02:41,066 --> 00:02:42,522 You're delivering! 56 00:02:43,468 --> 00:02:46,448 Oh, I... I read your feed every day. 57 00:02:46,472 --> 00:02:48,490 I mean, we hate all the same things. 58 00:02:48,514 --> 00:02:50,772 - TV and taxis and... - Chatty redheads? 59 00:02:50,796 --> 00:02:52,454 Yeah, the worst. 60 00:02:52,478 --> 00:02:55,212 - I'm Grace. - Noah. 61 00:02:55,236 --> 00:02:57,619 - So, uh, what is this? - Oh, oh. 62 00:02:57,643 --> 00:02:59,805 Well, I, um... over here. 63 00:03:00,855 --> 00:03:02,621 I am running for President 64 00:03:02,645 --> 00:03:05,908 of the New York Society of Interior Designers. 65 00:03:05,932 --> 00:03:08,310 And you have a ton of followers, 66 00:03:08,334 --> 00:03:11,033 and I would love a shout-out. 67 00:03:11,057 --> 00:03:12,634 What? No, I'm not here for the... 68 00:03:12,658 --> 00:03:15,037 I saw a crowd and thought there'd be appetizers. 69 00:03:15,061 --> 00:03:16,599 I so get that. 70 00:03:16,623 --> 00:03:18,521 I was technically a Scientologist 71 00:03:18,545 --> 00:03:20,803 for, like, a minute because their welcome center 72 00:03:20,827 --> 00:03:22,685 had great chicken salad. 73 00:03:22,709 --> 00:03:25,287 I... I was in AA for the donuts 74 00:03:25,311 --> 00:03:27,359 but left because of the camaraderie. 75 00:03:29,716 --> 00:03:32,014 Are we the same person? 76 00:03:32,038 --> 00:03:34,697 I don't know, did you ex-wife pound on your door this morning 77 00:03:34,721 --> 00:03:36,459 looking for money? 78 00:03:36,483 --> 00:03:39,502 That's who that was! 79 00:03:43,450 --> 00:03:45,829 Just kidding. Um, my ex is a man. 80 00:03:45,853 --> 00:03:47,831 I like men. Oh, not plural. 81 00:03:47,855 --> 00:03:49,472 One at a time. 82 00:03:49,496 --> 00:03:51,995 And... and with a reasonable amount of time 83 00:03:52,019 --> 00:03:53,837 between them. 84 00:03:53,861 --> 00:03:56,319 But what is reasonable, really? 85 00:03:56,343 --> 00:03:58,001 Oh, chatty redhead. 86 00:03:58,025 --> 00:03:59,516 Just got that. 87 00:04:00,027 --> 00:04:03,030 Well, uh, see you around the neighborhood. 88 00:04:05,072 --> 00:04:06,850 Do you mind if I keep a pamphlet? 89 00:04:06,874 --> 00:04:10,013 Of course. Um, spoiler alert, there are a lot of pictures inside 90 00:04:10,037 --> 00:04:12,070 of me making this face. 91 00:04:12,720 --> 00:04:14,072 Can't wait. 92 00:04:15,083 --> 00:04:17,284 - Bye, Grace. - Bye, Noah. 93 00:04:17,765 --> 00:04:19,644 Hey, can you hold it... hold the door! 94 00:04:20,889 --> 00:04:22,827 How'd it go? 95 00:04:22,851 --> 00:04:24,548 Oh, so good. 96 00:04:24,572 --> 00:04:26,591 You know when someone has a dog who hates everyone 97 00:04:26,615 --> 00:04:28,392 but it just comes right up and licks you? 98 00:04:28,416 --> 00:04:29,963 It's like that, but human. 99 00:04:30,859 --> 00:04:32,797 And he asked if he could keep 100 00:04:32,821 --> 00:04:34,078 my pamphlet. 101 00:04:34,102 --> 00:04:36,000 Maybe he wanted to keep your pamphlet 102 00:04:36,024 --> 00:04:37,562 to mock you on Twitter. 103 00:04:37,586 --> 00:04:38,963 He is the West Side Curmudgeon. 104 00:04:38,987 --> 00:04:40,885 No, Will. We hit it off. 105 00:04:40,909 --> 00:04:43,728 He took the pamphlet because my contact information 106 00:04:43,752 --> 00:04:46,371 is on there and he probably wants to ask me out or... 107 00:04:46,395 --> 00:04:48,173 he's already mocked me on Twitter, hasn't he? 108 00:04:48,197 --> 00:04:50,015 It's a picture of your pamphlet that says, 109 00:04:50,039 --> 00:04:52,697 "Hi, I'm Grace Adler, and I'm running for President 110 00:04:52,721 --> 00:04:54,137 of the Dumbest Thing in New York." 111 00:04:54,161 --> 00:04:55,527 What? 112 00:04:55,551 --> 00:04:57,726 No! Let me see! 113 00:05:05,847 --> 00:05:07,708 Grace, is Will here? 114 00:05:16,799 --> 00:05:18,093 I'll get him. 115 00:05:22,938 --> 00:05:24,436 Hey, what's up? 116 00:05:24,460 --> 00:05:28,079 You are not going to believe this. 117 00:05:28,103 --> 00:05:30,962 I just saw my boobs 118 00:05:30,986 --> 00:05:34,486 walking down Madison Avenue. 119 00:05:34,510 --> 00:05:36,248 That's why the little label 120 00:05:36,272 --> 00:05:38,955 on the pill bottle says, "Do not mix with alcohol." 121 00:05:40,516 --> 00:05:43,135 Hey, I'm serious! I was on my way to Bergdorf 122 00:05:43,159 --> 00:05:45,017 and I saw a woman coming up 123 00:05:45,041 --> 00:05:47,499 out of a hole in the ground. 124 00:05:47,523 --> 00:05:49,495 The subway. Continue. 125 00:05:50,166 --> 00:05:53,506 And I looked right at her chest and I said, 126 00:05:53,530 --> 00:05:54,629 "Hey. 127 00:05:56,052 --> 00:05:58,895 Haven't I seen you somewhere before?" 128 00:06:00,056 --> 00:06:02,034 And she said, "I don't think so." 129 00:06:02,058 --> 00:06:04,477 And I said, "I'm not talking to you. 130 00:06:04,501 --> 00:06:06,983 I'm talking to yous." 131 00:06:09,025 --> 00:06:10,603 And she said, "Oh, yeah. 132 00:06:10,627 --> 00:06:12,165 "I just got 'em done. 133 00:06:12,189 --> 00:06:15,896 They're called 'Karen Walkers.'" 134 00:06:22,880 --> 00:06:24,177 Wow. 135 00:06:24,201 --> 00:06:27,020 I... I got a million questions and I... 136 00:06:27,044 --> 00:06:29,823 I don't want to ask any of them. 137 00:06:29,847 --> 00:06:31,224 And then... 138 00:06:31,248 --> 00:06:33,226 and then she said, "Oh, oh, 139 00:06:33,250 --> 00:06:35,589 "you look like you got a pair of Walkers yourself. 140 00:06:35,613 --> 00:06:37,190 "Have you been to see 141 00:06:37,214 --> 00:06:40,153 Doctor DiLorenzo too?" 142 00:06:40,177 --> 00:06:41,555 And I said, 143 00:06:41,579 --> 00:06:45,159 "How dare you insinuate 144 00:06:45,183 --> 00:06:47,241 "that I would go 145 00:06:47,265 --> 00:06:50,188 to an Italian doctor." 146 00:06:55,874 --> 00:06:58,314 I don't know what you want from me. 147 00:06:59,397 --> 00:07:02,536 You're my lawyer! Stop this guy! 148 00:07:02,560 --> 00:07:04,258 I don't practice law anymore. 149 00:07:04,282 --> 00:07:06,260 Potato, potata. 150 00:07:06,284 --> 00:07:09,047 Start focusing on my tomatoes. 151 00:07:12,451 --> 00:07:15,310 You told me that you would have my back, 152 00:07:15,334 --> 00:07:19,194 and I just assumed that that would include my front, too. 153 00:07:19,218 --> 00:07:21,076 Okay, okay. I'll call his office 154 00:07:21,100 --> 00:07:23,198 and see if I can get him to knock off 155 00:07:23,222 --> 00:07:26,081 knocking off your knockers. 156 00:07:28,667 --> 00:07:32,327 That is such clever wordplay, she said out of pity 157 00:07:32,351 --> 00:07:34,975 as she tried to get out of the room. 158 00:07:38,718 --> 00:07:40,231 Will! 159 00:07:43,122 --> 00:07:44,380 I need to go with you and Karen 160 00:07:44,404 --> 00:07:46,061 to that plastic surgeon's office. 161 00:07:46,085 --> 00:07:47,623 - How do you even know? - I bumped into her 162 00:07:47,647 --> 00:07:49,425 in the hallway and she told me the whole story, 163 00:07:49,449 --> 00:07:51,427 including your attempt at clever wordplay. 164 00:07:51,451 --> 00:07:52,993 Bless your heart. 165 00:07:54,614 --> 00:07:57,353 And while we were waiting for a tray of brownies to cool, 166 00:07:57,377 --> 00:07:59,675 I told her I'm meeting Estefan's family from Spain 167 00:07:59,699 --> 00:08:01,918 in a video conference tomorrow night. 168 00:08:01,942 --> 00:08:04,000 And then we found a box full of pictures 169 00:08:04,024 --> 00:08:07,203 of Estefan's ex-boyfriends and they're all gorgeous! 170 00:08:07,227 --> 00:08:10,430 And Karen was like, "Honey, you got a problem." 171 00:08:11,952 --> 00:08:14,611 Seriously, she left one minute ago. 172 00:08:14,635 --> 00:08:17,037 Will, focus! I'm in a crisis! 173 00:08:21,321 --> 00:08:24,044 I can't FaceTime with this face. 174 00:08:27,248 --> 00:08:29,306 Jack, you don't need plastic surgery 175 00:08:29,330 --> 00:08:32,309 to have a video conference with your fiancé's family. 176 00:08:32,333 --> 00:08:34,271 I am not talking new cheeks and chin! 177 00:08:34,295 --> 00:08:35,592 Just shave off a couple layers. 178 00:08:35,616 --> 00:08:38,139 Get a little closer to my skull. 179 00:08:40,341 --> 00:08:42,159 I thought "knock off knocking off your knockers" 180 00:08:42,183 --> 00:08:44,361 deserved more love. 181 00:08:44,385 --> 00:08:46,797 Now I'm the guy who talks to himself. 182 00:08:47,508 --> 00:08:49,526 Eh, it's okay. 183 00:08:57,519 --> 00:08:58,809 Ha! 184 00:09:00,081 --> 00:09:02,220 I found you, Noah Broader. 185 00:09:02,244 --> 00:09:04,982 That's right. I know your last name. 186 00:09:05,006 --> 00:09:07,425 And I also know that you wrote one big novel 187 00:09:07,449 --> 00:09:10,068 15 years ago that I pretended to read 188 00:09:10,092 --> 00:09:11,469 because the print was much smaller 189 00:09:11,493 --> 00:09:13,311 than the cover suggested. 190 00:09:13,335 --> 00:09:16,418 Congrats on your five second Google search. 191 00:09:17,579 --> 00:09:19,037 Betty, can I get a rice pudding? 192 00:09:19,061 --> 00:09:20,638 This crazy woman is paying. 193 00:09:20,662 --> 00:09:22,721 Not crazy, totally sane, 194 00:09:22,745 --> 00:09:26,244 light stalking, not paying. 195 00:09:26,268 --> 00:09:27,806 If you're sitting here, you're paying. 196 00:09:27,830 --> 00:09:29,861 And a coffee. Do you want a coffee? 197 00:09:29,885 --> 00:09:31,450 It's on you. 198 00:09:31,474 --> 00:09:33,492 I'm not drinking coffee with you. 199 00:09:33,516 --> 00:09:35,534 That Tweet was very mean, 200 00:09:35,558 --> 00:09:37,456 especially after the way you flirted with me. 201 00:09:37,480 --> 00:09:39,418 Flirted? You mean when you talked 202 00:09:39,442 --> 00:09:41,260 and I didn't stop you? 203 00:09:41,284 --> 00:09:44,183 And you happened to mention your angry ex? 204 00:09:44,207 --> 00:09:46,289 Okay, I get it. You're single. 205 00:09:48,491 --> 00:09:51,791 - That's flirting. - You don't date much, do you? 206 00:09:51,815 --> 00:09:53,672 - And I made you smile. - No way. 207 00:09:53,696 --> 00:09:56,740 I only smile when old people and nuns fall. 208 00:09:58,141 --> 00:10:00,199 I made a joke about my pose 209 00:10:00,223 --> 00:10:02,321 in the pamphlet, remember? 210 00:10:02,345 --> 00:10:04,788 Yeah, and my face looked like this. 211 00:10:06,710 --> 00:10:08,287 Just... 212 00:10:08,311 --> 00:10:09,729 take down the Tweet, okay? 213 00:10:09,753 --> 00:10:11,771 - Yeah, I'm not gonna do that. - Seriously? 214 00:10:11,795 --> 00:10:13,453 Seriously. 215 00:10:13,477 --> 00:10:15,054 Great. 216 00:10:15,078 --> 00:10:16,616 Have a miserable life. 217 00:10:16,640 --> 00:10:18,378 - I'm done with you. - You're going... 218 00:10:18,402 --> 00:10:19,932 I said I'm done! 219 00:10:21,125 --> 00:10:23,126 - Front door is this way. - That's what I was trying to... 220 00:10:23,150 --> 00:10:25,225 Done! 221 00:10:28,893 --> 00:10:30,550 Where have you been? 222 00:10:30,574 --> 00:10:32,392 We gotta meet Karen at that doctor's office 223 00:10:32,416 --> 00:10:34,715 Keep your girdle on, Doreen. 224 00:10:34,739 --> 00:10:37,157 I had to pick up my numbing cream. 225 00:10:37,181 --> 00:10:39,159 I'm supposed to put this on an hour before 226 00:10:39,183 --> 00:10:42,346 they laser-blast my face back to 1990-sexy. 227 00:10:58,683 --> 00:11:01,302 Jack, don't become one of those gay guys 228 00:11:01,326 --> 00:11:02,784 that start getting everything done 229 00:11:02,808 --> 00:11:05,747 - as soon as he turns 40. - "One of those guys"? 230 00:11:05,771 --> 00:11:07,709 We are the only gay guys over 40 231 00:11:07,733 --> 00:11:09,711 who haven't at least gotten our eyes done. 232 00:11:09,735 --> 00:11:11,472 We're about to lose our membership to the gym 233 00:11:11,496 --> 00:11:12,985 in William-Sonoma. 234 00:11:13,819 --> 00:11:15,677 Larry hasn't gotten his eyes done. 235 00:11:15,701 --> 00:11:17,399 He still looks great. 236 00:11:17,423 --> 00:11:19,721 Larry absolutely did his eyes. 237 00:11:19,745 --> 00:11:22,324 Joe did his eyes and neck. 238 00:11:22,348 --> 00:11:24,286 Rory's done eyes, neck, ears, 239 00:11:24,310 --> 00:11:26,328 nose, head, shoulders, knees and toes, 240 00:11:26,352 --> 00:11:28,354 knees and toes. 241 00:11:29,675 --> 00:11:31,853 You're using way too much of that. 242 00:11:31,877 --> 00:11:33,575 Ooh, it tingles. 243 00:11:33,599 --> 00:11:35,497 God, will you please... 244 00:11:35,521 --> 00:11:37,780 be careful, you're getting it on your lips. 245 00:11:37,804 --> 00:11:39,942 Don't lick it off. 246 00:11:39,966 --> 00:11:41,503 Would you relax? 247 00:11:41,527 --> 00:11:43,585 It's fine. 248 00:11:46,372 --> 00:11:47,910 That's so... that's so weird! 249 00:11:47,934 --> 00:11:49,512 It's like... 250 00:11:49,536 --> 00:11:53,796 "Overuse may cause extreme facial numbness." 251 00:11:53,820 --> 00:11:56,153 How long does it last? 252 00:11:56,903 --> 00:12:00,643 - What? - How long does it last? 253 00:12:00,667 --> 00:12:03,686 Oh, "how long does it last." 254 00:12:03,710 --> 00:12:06,191 Uh, four hours. Why? 255 00:12:06,216 --> 00:12:07,450 I have to call Estefan 256 00:12:07,474 --> 00:12:09,612 at 7:00 tonight. 257 00:12:09,636 --> 00:12:11,374 What? 258 00:12:11,398 --> 00:12:14,161 I have to call Estefan at 7:00 tonight. 259 00:12:15,282 --> 00:12:16,900 What? 260 00:12:16,924 --> 00:12:19,743 - I have to call... - Oh, you have to call Estefan 261 00:12:19,767 --> 00:12:20,984 at 7:00 tonight. 262 00:12:21,008 --> 00:12:23,747 Well, that's 1:00 AM in Spain. 263 00:12:23,771 --> 00:12:25,549 You're sure he didn't mean 7:00 his time? 264 00:12:25,573 --> 00:12:27,551 'Cause that's right now. 265 00:12:27,575 --> 00:12:29,577 Oh, thi. 266 00:12:33,901 --> 00:12:35,559 Ah! My fingers don't work! 267 00:12:35,583 --> 00:12:37,585 My fingers don't work! 268 00:12:39,507 --> 00:12:42,366 "Contact with fingers and other sensitive areas 269 00:12:42,390 --> 00:12:44,448 may cause an unwanted reaction." 270 00:12:44,472 --> 00:12:46,570 That's good advice for your love life, too. 271 00:12:46,594 --> 00:12:48,372 Will, help me! I gotta make the call! 272 00:12:48,396 --> 00:12:49,894 Wait, it goes on. 273 00:12:49,918 --> 00:12:52,416 "In case of contact with tongue, 274 00:12:52,440 --> 00:12:55,539 eating a banana may reverse the effects." 275 00:12:55,563 --> 00:12:57,172 Really? 276 00:12:57,846 --> 00:13:00,529 Holy crap! I'll just eat a banana! 277 00:13:39,649 --> 00:13:41,947 You thon of a bith. 278 00:13:50,319 --> 00:13:52,537 Seriously, it's just one Tweet. 279 00:13:52,561 --> 00:13:54,897 Oh, good, you're back. You forgot to pay. 280 00:13:55,605 --> 00:13:58,343 Seriously, it could really hurt my campaign. 281 00:13:58,367 --> 00:13:59,545 Then you'd never get to be President 282 00:13:59,569 --> 00:14:01,387 of the made-up thing. 283 00:14:01,411 --> 00:14:03,509 It is not a made-up thing. 284 00:14:03,533 --> 00:14:06,232 It is a society dedicated to the advancement 285 00:14:06,256 --> 00:14:08,274 of design and beautification of New York. 286 00:14:08,298 --> 00:14:10,236 Don't take it personally, okay? 287 00:14:10,260 --> 00:14:13,159 I just think people like you are ruining the city. 288 00:14:13,183 --> 00:14:15,681 Did you know there are now more cupcake shops 289 00:14:15,705 --> 00:14:17,603 than porno theaters in my neighborhood? 290 00:14:17,627 --> 00:14:19,796 Who wants to live in that world? 291 00:14:20,550 --> 00:14:21,968 I do! 292 00:14:21,992 --> 00:14:23,529 Porn is gross, and we are living 293 00:14:23,553 --> 00:14:25,969 in the golden age of cupcakes. 294 00:14:27,117 --> 00:14:29,656 New York doesn't need "beautification," okay? 295 00:14:29,680 --> 00:14:31,097 It needs uglification. 296 00:14:31,121 --> 00:14:33,299 Bring back Lincoln Plaza Cinemas and... 297 00:14:33,323 --> 00:14:34,557 and Little Mike's. 298 00:14:34,581 --> 00:14:37,544 I found a mouse in my soda at Little Mike's once. 299 00:14:37,568 --> 00:14:39,441 It hadn't finished drowning yet. 300 00:14:45,536 --> 00:14:48,179 So you drink around it! It's New York! 301 00:14:50,541 --> 00:14:52,119 You know what I think? 302 00:14:52,143 --> 00:14:54,281 I think you are a miserable, cynical person 303 00:14:54,305 --> 00:14:56,203 who finds fault with everything 304 00:14:56,227 --> 00:14:59,006 because you're alone in your sad apartment on Amsterdam, 305 00:14:59,030 --> 00:15:01,568 and your life didn't turn out the way you wanted it to. 306 00:15:01,592 --> 00:15:04,091 It's almost as if I'm a curmudgeon 307 00:15:04,115 --> 00:15:06,437 who lives on the West Side. 308 00:15:07,719 --> 00:15:10,337 And you follow me because you're also angry 309 00:15:10,361 --> 00:15:12,139 that life didn't turn out the way you wanted. 310 00:15:12,163 --> 00:15:13,741 - My life is terrific. - Oh, really? 311 00:15:13,765 --> 00:15:16,424 You wanted to be divorced and alone in your late 40s? 312 00:15:16,448 --> 00:15:20,332 Hey! I am in my late-mid 40s. 313 00:15:23,455 --> 00:15:25,313 And I am not alone. 314 00:15:25,337 --> 00:15:27,235 I live with my gay best friend. 315 00:15:27,259 --> 00:15:29,574 So you have realized your dream. 316 00:15:30,342 --> 00:15:32,000 You know what? You don't know 317 00:15:32,024 --> 00:15:33,521 anything about me, 318 00:15:33,545 --> 00:15:35,644 and if I was better at thinking 319 00:15:35,668 --> 00:15:37,606 of devastating things in the moment, 320 00:15:37,630 --> 00:15:40,208 I would so destroy you right now. 321 00:15:40,232 --> 00:15:42,330 But they always come to me ten minutes too late, 322 00:15:42,354 --> 00:15:44,653 so I am done with you. 323 00:15:44,677 --> 00:15:46,091 I know! 324 00:15:48,521 --> 00:15:51,500 There really should be an exit right there. 325 00:16:11,544 --> 00:16:13,763 Hello! 326 00:16:13,787 --> 00:16:17,487 Why are you wearing so much sun block inside? 327 00:16:17,511 --> 00:16:19,609 No, no, wait, wait, wait! 328 00:16:19,633 --> 00:16:21,771 You are nervous, but they will love you 329 00:16:21,795 --> 00:16:23,413 because I love you. 330 00:16:23,437 --> 00:16:24,774 Oh, one tiny thing. 331 00:16:24,798 --> 00:16:27,096 My father has very recently 332 00:16:27,120 --> 00:16:28,759 suffered a stroke. 333 00:16:31,365 --> 00:16:34,448 So, please, do not call attention to it. 334 00:16:36,690 --> 00:16:38,708 Papa, Jack. 335 00:16:43,057 --> 00:16:44,795 Jack, what are you doing? 336 00:16:44,819 --> 00:16:46,516 I can't feel my face! 337 00:16:46,540 --> 00:16:48,478 - I can't feel my face. - Oh, yes, 338 00:16:48,502 --> 00:16:51,281 keep mocking my poor papa, mister funny man. 339 00:16:51,305 --> 00:16:53,484 You think you are some kind of a John Mulaney, 340 00:16:53,508 --> 00:16:56,495 but your humor is cruel like Daniel Tosh. 341 00:16:57,271 --> 00:16:58,649 No, no! 342 00:16:58,673 --> 00:16:59,639 My face is numb 343 00:16:59,663 --> 00:17:01,028 because I used too much prescription medicine 344 00:17:01,052 --> 00:17:02,342 because I was gonna get a cosmetic procedure 345 00:17:02,366 --> 00:17:03,727 so I can be as gorgeous as your other boyfriend. 346 00:17:05,187 --> 00:17:06,564 Oh! 347 00:17:06,589 --> 00:17:08,367 You can't feel your face because you used too much 348 00:17:08,392 --> 00:17:10,010 prescription medicine because you were going to have 349 00:17:10,035 --> 00:17:11,172 a cosmetic procedure so you can be as gorgeous 350 00:17:11,197 --> 00:17:12,895 as my other boyfriends? 351 00:17:13,168 --> 00:17:15,266 I'm so sorry, Estefan. 352 00:17:15,290 --> 00:17:16,667 Don't you know? 353 00:17:16,691 --> 00:17:18,349 You are beautiful. 354 00:17:18,373 --> 00:17:20,071 An eternal boy. 355 00:17:20,095 --> 00:17:21,432 You're like Peter Pan, 356 00:17:21,456 --> 00:17:23,105 but you look even better in tights. 357 00:17:24,499 --> 00:17:26,718 - I love you. - I love you, too. 358 00:17:31,783 --> 00:17:34,321 That was Dr. DiLorenzo's office. 359 00:17:34,345 --> 00:17:36,323 They will no longer be using your name 360 00:17:36,347 --> 00:17:37,845 for his implants. 361 00:17:37,869 --> 00:17:39,887 They'll now be called "Ah-oogahs." 362 00:17:39,911 --> 00:17:41,913 Mm. 363 00:17:43,835 --> 00:17:46,414 - So I guess we won. - Huh. 364 00:17:46,438 --> 00:17:48,736 Normally, ruining an Italian's business 365 00:17:48,760 --> 00:17:50,424 would make my day. 366 00:17:55,047 --> 00:17:57,705 But there are still younger women out there 367 00:17:57,729 --> 00:17:59,635 wearing my best asset. 368 00:17:59,635 --> 00:18:01,132 Oh, come on, Karen. 369 00:18:01,156 --> 00:18:03,415 You're a gorgeous woman and as... as long 370 00:18:03,439 --> 00:18:05,457 as that contract you signed in blood holds up 371 00:18:05,481 --> 00:18:07,107 you'll be gorgeous for eternity. 372 00:18:07,843 --> 00:18:11,086 If you can't trust Satan, who can you trust? 373 00:18:14,650 --> 00:18:16,748 Eh, getting older sucks. 374 00:18:16,772 --> 00:18:19,311 - And we're only getting older. - Mm. 375 00:18:19,335 --> 00:18:21,713 Every second, closer to death. 376 00:18:21,737 --> 00:18:24,156 And now we're closer. 377 00:18:24,180 --> 00:18:26,358 And now we're closer. 378 00:18:26,382 --> 00:18:27,880 - And now... - Okay, another... another way 379 00:18:27,904 --> 00:18:29,601 to look at it is... 380 00:18:29,625 --> 00:18:31,644 is right now, we're the youngest 381 00:18:31,668 --> 00:18:34,567 we'll ever be, so we might as well enjoy it. 382 00:18:34,591 --> 00:18:36,489 Oh, that's true, honey. 383 00:18:36,513 --> 00:18:38,611 Plus, who cares if we're getting older? 384 00:18:38,635 --> 00:18:40,332 We're both filthy ri... 385 00:18:40,356 --> 00:18:43,199 I mean, age is only a number. 386 00:18:49,406 --> 00:18:51,504 You're an awful human being, 387 00:18:51,528 --> 00:18:53,506 and I'll always be here for you. 388 00:18:53,530 --> 00:18:55,668 I know that about you. 389 00:19:00,337 --> 00:19:03,420 Okay, I thought of exactly what I want to say to you. 390 00:19:04,581 --> 00:19:06,640 Is it nice? I bet it's nice. 391 00:19:06,664 --> 00:19:08,521 You're a coward. 392 00:19:08,545 --> 00:19:09,883 You're afraid of failure, 393 00:19:09,907 --> 00:19:11,965 so you never wrote another book again. 394 00:19:11,989 --> 00:19:13,607 You flirt with me but then you deny it 395 00:19:13,631 --> 00:19:15,208 so you don't have to be exposed. 396 00:19:15,232 --> 00:19:17,611 You lob little insults at the world 397 00:19:17,635 --> 00:19:20,694 and it's all so safe. 398 00:19:20,718 --> 00:19:22,776 Look, I know you think what I do is lame, 399 00:19:22,800 --> 00:19:24,578 but at least I try. 400 00:19:24,602 --> 00:19:25,939 I take something bad 401 00:19:25,963 --> 00:19:28,942 and I try to make it better. 402 00:19:28,966 --> 00:19:31,946 Without that... without the possibility 403 00:19:31,970 --> 00:19:35,269 for a little joy or beauty in your life... 404 00:19:35,293 --> 00:19:37,375 what's the point? 405 00:19:38,256 --> 00:19:39,553 Nice monologue. 406 00:19:39,577 --> 00:19:40,795 You must have majored in theater 407 00:19:40,819 --> 00:19:42,410 when you were at NYU. 408 00:19:43,902 --> 00:19:45,519 Just because I memorized it 409 00:19:45,543 --> 00:19:47,706 and wrote it down on this napkin... 410 00:19:49,267 --> 00:19:51,950 That's toilet paper. Where did you write this? 411 00:19:57,996 --> 00:20:01,200 Where I find inspiration is none of your business. 412 00:20:02,481 --> 00:20:04,779 Wait, how did you know I went to NYU? 413 00:20:04,803 --> 00:20:06,461 What? You told me. 414 00:20:06,485 --> 00:20:07,852 No, I didn't. 415 00:20:08,767 --> 00:20:11,466 You Googled me. 416 00:20:11,490 --> 00:20:14,359 - I did not. - Oh, but you did. 417 00:20:15,975 --> 00:20:18,553 Let me see your search history. 418 00:20:18,577 --> 00:20:21,300 You do not want to see my search history. 419 00:20:23,623 --> 00:20:25,320 Fine. Fine. 420 00:20:25,344 --> 00:20:26,922 I Googled you, all right? 421 00:20:26,946 --> 00:20:29,925 But that... that doesn't mean... it's not because... that... 422 00:20:29,949 --> 00:20:31,447 listen. 423 00:20:31,471 --> 00:20:33,913 I had no... this... 424 00:20:39,559 --> 00:20:40,776 Wow. 425 00:20:41,104 --> 00:20:42,602 Do you need to storm out 426 00:20:42,626 --> 00:20:44,604 and gather your thoughts? 427 00:20:44,628 --> 00:20:46,790 The exit's that way. 428 00:20:48,952 --> 00:20:50,370 Huh. 429 00:20:50,394 --> 00:20:52,396 "Huh" what? 430 00:20:53,317 --> 00:20:54,995 Just "huh." 431 00:20:57,201 --> 00:20:58,832 I'll take down the Tweet. 432 00:20:59,583 --> 00:21:00,868 Thank you. 433 00:21:02,967 --> 00:21:04,969 You want a rice pudding? 434 00:21:10,254 --> 00:21:11,595 Sure. 435 00:21:13,418 --> 00:21:16,060 Might be a while. The service is terrible. 436 00:21:17,302 --> 00:21:19,019 I'm not in a hurry. 30712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.