Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,360 --> 00:00:13,796
Most people ask me
if the Gotti name
2
00:00:13,839 --> 00:00:16,712
helped or hindered my career.
3
00:00:16,755 --> 00:00:18,279
You be the judge.
4
00:00:18,322 --> 00:00:21,108
We'll try and keep the
interviews as short as possible.
5
00:00:21,151 --> 00:00:22,979
Ten radio, ten television.
6
00:00:23,023 --> 00:00:24,459
Now that your father's in jail,
7
00:00:24,502 --> 00:00:25,851
will you be taking over as
head of the mob?
8
00:00:25,895 --> 00:00:27,114
Keep the questions
to the book, okay?
9
00:00:27,157 --> 00:00:28,941
Yes, but how is your dad?
10
00:00:28,985 --> 00:00:30,552
Rumour has it, he isn't well.
11
00:00:36,340 --> 00:00:39,126
Mommy! Mommy!
12
00:00:39,169 --> 00:00:40,388
Hi boys!
13
00:00:40,431 --> 00:00:41,128
Hi!
14
00:00:41,171 --> 00:00:42,999
Daddy made us something!
15
00:00:43,043 --> 00:00:43,913
Did he?
16
00:00:43,956 --> 00:00:44,783
Lucky you.
17
00:00:44,827 --> 00:00:45,958
Hello!
18
00:00:50,267 --> 00:00:52,182
You didn't stay long tonight.
19
00:00:52,226 --> 00:00:55,751
The kids were bored,
so I took 'em home early.
20
00:00:55,794 --> 00:01:00,408
Besides, you know how I feel
about you working.
21
00:01:00,451 --> 00:01:02,453
Can't you just support me?
22
00:01:08,198 --> 00:01:13,638
[phone rings]
23
00:01:17,120 --> 00:01:18,861
Hello?
24
00:01:18,904 --> 00:01:19,601
[Operator] Collect call from
the correctional facility.
25
00:01:19,644 --> 00:01:21,081
Do you accept?
26
00:01:21,124 --> 00:01:23,083
Yeah.
27
00:01:23,126 --> 00:01:24,258
[whispers] Dad.
28
00:01:24,301 --> 00:01:26,999
Hey, kiddo. Sorry
to call you so late.
29
00:01:27,043 --> 00:01:28,610
How are you?
30
00:01:31,917 --> 00:01:33,658
[quietly] What is it?
31
00:01:33,702 --> 00:01:37,271
I can tell something is wrong.
Just tell me.
32
00:01:37,314 --> 00:01:41,536
Uh... The test results are back.
33
00:01:41,579 --> 00:01:43,103
And?
34
00:01:43,146 --> 00:01:44,843
It's cancer.
35
00:01:52,851 --> 00:01:59,162
Okay, well... we'll...we'll
fight it.
36
00:01:59,206 --> 00:02:01,817
[tearfully]
Yeah.
37
00:02:01,860 --> 00:02:04,211
He's right here;
I love you too.
38
00:02:05,821 --> 00:02:07,953
Okay.
39
00:02:07,997 --> 00:02:09,694
Okay, bye.
40
00:02:22,185 --> 00:02:24,187
[cries]
41
00:02:25,667 --> 00:02:28,931
[phone rings]
42
00:02:28,974 --> 00:02:30,150
Yeah?
43
00:02:35,198 --> 00:02:36,373
They're here.
44
00:02:43,424 --> 00:02:46,383
I was born with a congenital
heart defect.
45
00:02:46,427 --> 00:02:47,776
According to the doctors,
46
00:02:47,819 --> 00:02:50,213
I should have been dead
a year earlier.
47
00:02:50,257 --> 00:02:53,173
That morning, I wished
I was.
48
00:02:56,915 --> 00:03:01,093
I'm Victoria Gotti, and this is
the story of my father and me.
49
00:03:02,094 --> 00:03:03,792
[screaming]
50
00:03:03,835 --> 00:03:06,055
Push. Push. Give us
a big, hard push.
51
00:03:06,098 --> 00:03:08,753
[pained]
Call my husband!
I want my husband!
52
00:03:08,797 --> 00:03:09,885
Come on now,
you can do this.
53
00:03:09,928 --> 00:03:11,103
No, I can't!
54
00:03:11,147 --> 00:03:12,148
You're gonna be fine.
55
00:03:12,192 --> 00:03:12,931
Just look at the clock.
56
00:03:12,975 --> 00:03:14,194
I won't look at a clock!
57
00:03:14,237 --> 00:03:15,586
I want my husband!
58
00:03:15,630 --> 00:03:18,110
[phone rings]
59
00:03:22,680 --> 00:03:23,725
Yeah?
60
00:03:23,768 --> 00:03:25,117
Yeah, hang on.
61
00:03:25,161 --> 00:03:27,032
It's the hospital.
62
00:03:27,076 --> 00:03:28,469
Okay.
63
00:03:30,862 --> 00:03:32,255
Yeah?
64
00:03:34,866 --> 00:03:36,912
We gotta go, Ange.
65
00:03:36,955 --> 00:03:38,740
This one's gonna be a boy.
66
00:03:47,575 --> 00:03:49,925
Butch! We gotta go!
67
00:03:49,968 --> 00:03:51,318
Wake up.
68
00:03:51,361 --> 00:03:52,232
She's beautiful.
69
00:03:52,275 --> 00:03:53,581
Where were you?
70
00:03:53,624 --> 00:03:54,669
What happened to your face?
71
00:03:54,712 --> 00:03:56,410
Don't worry about it.
We gotta go.
72
00:03:56,453 --> 00:03:59,151
I've told this story
a million times.
73
00:04:00,892 --> 00:04:03,634
About how my father stole me
from the hospital.
74
00:04:03,678 --> 00:04:06,289
Since they didn't have money
to pay the bill.
75
00:04:06,333 --> 00:04:09,031
It sets my father up
as a noble criminal.
76
00:04:09,074 --> 00:04:10,293
A Robin Hood.
77
00:04:10,337 --> 00:04:12,208
[weakly] I just
had a baby.
78
00:04:12,252 --> 00:04:14,819
I often joke that stealing me
from the hospital was the most
79
00:04:14,863 --> 00:04:19,694
lucrative heist of Dad's life,
but looking back on all of it,
80
00:04:19,737 --> 00:04:23,263
all I can think of "kid,
you were royally screwed."
81
00:04:29,094 --> 00:04:31,662
[loud buzzer]
82
00:04:31,706 --> 00:04:32,968
Look at us.
83
00:04:33,011 --> 00:04:34,622
We were so young then.
84
00:04:34,665 --> 00:04:37,146
My sister Angel,
she's on the right.
85
00:04:37,189 --> 00:04:39,496
That's me. John Junior
was five.
86
00:04:39,540 --> 00:04:44,066
Now, remember.
Your father works here,
87
00:04:44,109 --> 00:04:47,548
so you all need to be on
your best behaviour.
88
00:04:47,591 --> 00:04:50,115
Daddy is helping build
this place.
89
00:04:50,159 --> 00:04:51,900
But, we still gotta follow the
rules if we want to see him,
90
00:04:51,943 --> 00:04:53,945
you got it?
91
00:04:53,989 --> 00:04:56,339
Frankie, the youngest,
was at home.
92
00:04:59,386 --> 00:05:02,302
[heavy creaking door opens]
93
00:05:02,345 --> 00:05:04,695
Gotti family?
Let's go.
94
00:05:07,959 --> 00:05:09,439
[laughs]
95
00:05:09,483 --> 00:05:12,181
Dad.
96
00:05:12,224 --> 00:05:13,095
My little princess.
97
00:05:13,138 --> 00:05:16,011
Hi, Dad.
98
00:05:16,054 --> 00:05:17,404
John.
99
00:05:17,447 --> 00:05:20,015
Hi Dad.
100
00:05:20,058 --> 00:05:21,059
Hi John.
101
00:05:21,103 --> 00:05:23,105
[whispered] How are ya?
102
00:05:23,148 --> 00:05:27,979
Victoria. Mom said
you love to read.
103
00:05:28,023 --> 00:05:29,067
[whispers] You're my smart one.
104
00:05:29,111 --> 00:05:31,113
[laughs]
105
00:05:31,156 --> 00:05:32,375
Make sure she gets
a library card.
106
00:05:32,419 --> 00:05:33,550
Yeah.
107
00:05:33,594 --> 00:05:34,421
Dad, guess what?
108
00:05:34,464 --> 00:05:35,291
What?
109
00:05:35,335 --> 00:05:36,248
I know how to play chess.
110
00:05:36,292 --> 00:05:37,206
Yeah?
111
00:05:37,249 --> 00:05:39,687
I hope we can play one day.
112
00:05:39,730 --> 00:05:41,166
We will.
113
00:05:44,648 --> 00:05:47,216
You don't look so good.
114
00:05:47,259 --> 00:05:49,087
What's the matter with her?
115
00:05:49,131 --> 00:05:50,045
Nothing.
116
00:05:50,088 --> 00:05:50,915
Huh?
117
00:05:50,959 --> 00:05:52,003
She can hardly speak.
118
00:05:52,047 --> 00:05:53,396
She's fine, just-
119
00:05:53,440 --> 00:05:56,007
We're all just really tired.
120
00:05:56,051 --> 00:05:57,008
Everything okay?
121
00:05:57,052 --> 00:05:58,270
Come here.
122
00:05:58,314 --> 00:05:59,402
There was nothing wrong
with me.
123
00:05:59,446 --> 00:06:01,099
I was just painfully shy.
124
00:06:01,143 --> 00:06:03,885
Plus, the stories my mother
told us about Dad's job
125
00:06:03,928 --> 00:06:07,628
and him working so far away
from home just didn't add up.
126
00:06:07,671 --> 00:06:10,195
They acted like I couldn't see
the armed guards,
127
00:06:10,239 --> 00:06:12,372
and they wondered what
was wrong with me?
128
00:06:12,415 --> 00:06:14,156
Dad, do you like my dress?
129
00:06:14,199 --> 00:06:16,898
Your dress is beautiful.
Give me a kiss on the cheek.
130
00:06:16,941 --> 00:06:18,160
All right.
131
00:06:18,203 --> 00:06:19,596
Butch. What's going on?
132
00:06:19,640 --> 00:06:20,945
You need some money?
133
00:06:20,989 --> 00:06:22,294
I told you, we're all just
really tired.
134
00:06:22,338 --> 00:06:23,470
Oh.
135
00:06:23,513 --> 00:06:24,732
We got a four-hour drive home,
136
00:06:24,775 --> 00:06:26,255
and I still gotta go pick up
Frankie.
137
00:06:26,298 --> 00:06:28,475
It's not gonna be forever.
138
00:06:28,518 --> 00:06:29,824
Promise I'll make it up to ya.
139
00:06:29,867 --> 00:06:31,565
Gotti family.
140
00:06:31,608 --> 00:06:32,957
Time's up.
141
00:06:36,091 --> 00:06:37,788
Go hug your father, kids.
142
00:06:40,008 --> 00:06:42,358
Time to get to work.
143
00:06:42,402 --> 00:06:43,620
Give me a hug.
144
00:06:45,796 --> 00:06:47,058
Okay.
145
00:06:47,102 --> 00:06:48,059
Go, go.
146
00:06:48,103 --> 00:06:49,104
Bye, Dad.
147
00:06:49,147 --> 00:06:50,453
Bye. Bye. Bye.
148
00:06:55,763 --> 00:06:57,112
[sighs]
149
00:07:05,990 --> 00:07:07,949
[door slams heavily]
150
00:07:10,908 --> 00:07:12,562
Mom was more than tired.
151
00:07:12,606 --> 00:07:15,870
I know that now, as a mother
of three myself,
152
00:07:15,913 --> 00:07:18,046
with so much more
than my mother had.
153
00:07:18,089 --> 00:07:21,353
Before she got married,
she had a job.
154
00:07:21,397 --> 00:07:24,400
But as an Italian mother, you
didn't work outside the home.
155
00:07:24,444 --> 00:07:26,010
It wasn't done.
156
00:07:26,054 --> 00:07:27,838
She missed my father.
We all did.
157
00:07:27,882 --> 00:07:29,797
But she never complained.
158
00:07:37,935 --> 00:07:40,111
...And sometimes, he
lets me ride in the car.
159
00:07:40,155 --> 00:07:42,113
[excitedly] And he'll
turn on the siren.
160
00:07:42,157 --> 00:07:43,463
Thank you, Vinnie.
161
00:07:43,506 --> 00:07:45,813
And thank your uncle
for keeping us safe.
162
00:07:45,856 --> 00:07:47,205
Have a seat.
163
00:07:49,207 --> 00:07:53,168
Victoria Gotti, come on up,
read us your report.
164
00:07:55,257 --> 00:07:59,217
I remembered having just come
back from visiting my dad.
165
00:07:59,261 --> 00:08:02,003
Do I have to call
your mother again?
166
00:08:02,046 --> 00:08:05,397
...and, I started to become
a very anxious child.
167
00:08:05,441 --> 00:08:10,141
I was agitated, I could
not sleep a lot of nights.
168
00:08:10,185 --> 00:08:12,709
My mother never knew
what was wrong with me.
169
00:08:12,753 --> 00:08:14,798
But the anxiety was already
setting in,
170
00:08:14,842 --> 00:08:18,106
and it was more to do
with my dad's life
171
00:08:18,149 --> 00:08:21,239
and what I didn't
know about that.
172
00:08:25,505 --> 00:08:26,941
[Softly] My hero is my father.
173
00:08:26,984 --> 00:08:28,508
Louder, Victoria.
174
00:08:29,770 --> 00:08:32,207
My hero is my father.
175
00:08:32,250 --> 00:08:33,861
He works on big buildings.
176
00:08:33,904 --> 00:08:36,254
He's a construction foreman,
and he wears a hard hat.
177
00:08:36,298 --> 00:08:38,169
He's not a foreman!
He's a jailbird!
178
00:08:38,213 --> 00:08:39,344
My mom said so.
179
00:08:39,388 --> 00:08:40,563
Everyone knows.
180
00:08:40,607 --> 00:08:42,086
That's enough!
181
00:08:45,089 --> 00:08:48,876
Being made fun of in front of
my whole class was bad enough.
182
00:08:48,919 --> 00:08:52,401
But hearing what I'd always
suspected about my father
183
00:08:52,444 --> 00:08:54,185
left me distraught.
184
00:08:59,234 --> 00:09:00,888
Why did they call Daddy
a jailbird?
185
00:09:00,931 --> 00:09:03,020
I already told you, your father
works in construction
186
00:09:03,064 --> 00:09:04,718
and that's all there
is to say about it.
187
00:09:04,761 --> 00:09:06,546
So then why can't Daddy make it
to see me get my teacher's award
188
00:09:06,589 --> 00:09:07,590
at the graduation?
189
00:09:07,634 --> 00:09:08,678
It doesn't work like that.
190
00:09:08,722 --> 00:09:09,505
Daddy said he might be
home then.
191
00:09:09,549 --> 00:09:10,550
He said he "might be".
192
00:09:10,593 --> 00:09:11,681
What do you want from me?
193
00:09:11,725 --> 00:09:12,856
The teacher said
only two kids
194
00:09:12,900 --> 00:09:14,118
in the whole district
get the award.
195
00:09:14,162 --> 00:09:15,119
Daddy can't miss it.
196
00:09:15,163 --> 00:09:15,859
Enough.
197
00:09:15,903 --> 00:09:16,599
[cash register dings]
198
00:09:16,643 --> 00:09:17,557
$15.
199
00:09:19,471 --> 00:09:20,516
What's all this?
200
00:09:20,560 --> 00:09:21,952
Food stamps?
201
00:09:21,996 --> 00:09:23,911
It's as good as money.
Just take it.
202
00:09:23,954 --> 00:09:26,957
Can I get some help?
This lady don't got no money!
203
00:09:32,963 --> 00:09:35,139
She's fine.
Ring it up.
204
00:09:41,929 --> 00:09:43,060
[bell on door jingles]
205
00:09:43,104 --> 00:09:44,322
[classroom bell rings]
206
00:09:44,366 --> 00:09:45,802
You did good, Vic.
207
00:09:47,587 --> 00:09:48,500
Come here.
208
00:09:48,544 --> 00:09:49,676
Daddy!
209
00:09:49,719 --> 00:09:50,981
[laughs]
210
00:09:53,244 --> 00:09:54,376
My big winner!
211
00:09:54,419 --> 00:09:55,856
Haaaaa!
212
00:09:55,899 --> 00:09:58,075
The United Federation
of Teachers Award.
213
00:09:58,119 --> 00:09:59,642
Can I borrow it?
214
00:09:59,686 --> 00:10:01,209
Sure.
215
00:10:01,252 --> 00:10:02,123
All right, I'll give it to you
later. I gotta run.
216
00:10:02,166 --> 00:10:04,604
No, Daddy, you just got here.
217
00:10:05,605 --> 00:10:08,738
[crying]
218
00:10:08,782 --> 00:10:10,653
Listen to me.
219
00:10:10,697 --> 00:10:13,830
You don't get many tears
in life.
220
00:10:13,874 --> 00:10:16,616
Don't waste 'em all up here.
221
00:10:16,659 --> 00:10:19,619
Now, listen. I gotta take
care of some business.
222
00:10:19,662 --> 00:10:22,622
So, you tell your brothers
and your sister
223
00:10:22,665 --> 00:10:24,406
I'll be home for dinner.
224
00:10:29,672 --> 00:10:31,935
Where is he going?
225
00:10:31,979 --> 00:10:33,981
To show off.
226
00:10:35,504 --> 00:10:37,375
I didn't want to let him go,
I was hugging him so...
227
00:10:37,419 --> 00:10:39,334
so tight, and he left.
228
00:10:39,377 --> 00:10:40,901
And I was so upset.
229
00:10:40,944 --> 00:10:44,644
He took the awards,
but he didn't take me.
230
00:10:44,687 --> 00:10:46,384
And I was crying, and
my mother said to me:
231
00:10:46,428 --> 00:10:48,169
"Your father is
going to show off.
232
00:10:48,212 --> 00:10:53,304
"That's his way of showing
how proud he is of you."
233
00:10:53,348 --> 00:10:56,307
-How's your ma!
-Yeah, she's good, she's good!
234
00:10:56,351 --> 00:11:00,181
[car horn]
235
00:11:00,224 --> 00:11:01,486
Look at this automobile!
236
00:11:01,530 --> 00:11:03,097
-Dad!
-Daddy!
237
00:11:03,140 --> 00:11:05,142
Didn't I tell you I'd be home
by dinner?
238
00:11:05,186 --> 00:11:06,448
Yeah.
239
00:11:06,491 --> 00:11:07,928
Hey, Frankie, come say hello
to Daddy.
240
00:11:07,971 --> 00:11:08,668
Hey kid!
241
00:11:08,711 --> 00:11:09,581
[heavy thump]
242
00:11:09,625 --> 00:11:11,583
[screaming]
Ahhhhhhhh!!!!!
243
00:11:11,627 --> 00:11:12,715
[furious] Who's screaming!
Which one of you?
244
00:11:12,759 --> 00:11:13,716
Frankie! Frankie, what happened?
245
00:11:13,760 --> 00:11:14,891
Yeah, you. Come here.
246
00:11:14,935 --> 00:11:16,284
Who the hell are you?
247
00:11:16,327 --> 00:11:17,111
You hit my kid?
248
00:11:17,154 --> 00:11:18,982
Yeah, what's it to you?
249
00:11:19,026 --> 00:11:20,331
[heavy punches]
250
00:11:20,375 --> 00:11:21,463
Cover your eyes.
251
00:11:21,506 --> 00:11:23,683
[punches]
252
00:11:24,771 --> 00:11:26,642
Oh, my God!
253
00:11:26,686 --> 00:11:28,252
Somebody do something!
254
00:11:30,124 --> 00:11:31,734
Show some respect!
255
00:11:32,735 --> 00:11:34,737
Girls, inside now.
256
00:11:34,781 --> 00:11:35,564
I'll be back.
257
00:11:35,607 --> 00:11:36,739
Upstairs, upstairs.
258
00:11:36,783 --> 00:11:39,002
[car engine starts]
259
00:11:39,046 --> 00:11:40,395
No, Daddy.
260
00:11:42,179 --> 00:11:43,833
No!
261
00:11:47,794 --> 00:11:50,013
So, my father was home
for a while.
262
00:11:50,057 --> 00:11:52,407
Correction; he was no longer
in jail.
263
00:11:52,450 --> 00:11:54,670
But that didn't mean
he was actually home.
264
00:11:54,714 --> 00:11:56,846
He had business to attend to.
265
00:11:56,890 --> 00:11:59,283
With his other family.
266
00:12:00,807 --> 00:12:02,896
My mother was hoping
that after he got out,
267
00:12:02,939 --> 00:12:05,594
they'd be able to spend time
together as a couple.
268
00:12:12,383 --> 00:12:16,561
My father was never home,
except to eat and sleep.
269
00:12:16,605 --> 00:12:21,044
And after a while, it started
to take its toll on Mom.
270
00:12:22,785 --> 00:12:24,787
Angel, throw the sausage
in the gravy.
271
00:12:29,574 --> 00:12:32,055
Daddy! Is that the dress
for my dance?
272
00:12:32,099 --> 00:12:33,578
Heh, didn't I tell you
I'd get it for you.
273
00:12:33,622 --> 00:12:34,971
I love it, Daddy.
274
00:12:35,493 --> 00:12:37,321
Hey...
275
00:12:42,283 --> 00:12:44,241
Dinner's not done?
276
00:12:44,285 --> 00:12:45,634
Does it look done?
277
00:12:45,677 --> 00:12:46,635
What's with the attitude?
278
00:12:46,678 --> 00:12:47,854
I'm asking cause I gotta go.
279
00:12:47,897 --> 00:12:48,898
Oh yeah, because
you've gotta eat and run.
280
00:12:48,942 --> 00:12:50,508
Yeah, I know.
281
00:12:50,552 --> 00:12:52,119
You think I don't want
to be home?
282
00:12:52,162 --> 00:12:55,992
I'm out busting my ass
every night to provide for you.
283
00:12:56,036 --> 00:12:57,167
Gee, thanks.
284
00:12:57,211 --> 00:12:58,603
Do you think what I do
is a game?
285
00:12:58,647 --> 00:13:00,257
You sit in that club playing
cards and drinking,
286
00:13:00,301 --> 00:13:03,652
and going to bars, while I am
at home with four kids,
287
00:13:03,695 --> 00:13:06,133
cooking and cleaning
every goddamn day.
288
00:13:06,176 --> 00:13:09,223
I put my life on the line every
time I walk out that door.
289
00:13:09,266 --> 00:13:10,528
I don't need this shit from you.
290
00:13:10,572 --> 00:13:12,182
[furious] Then, leave.
291
00:13:12,226 --> 00:13:16,056
After all the shit I put up
with from you, and for what?
292
00:13:16,099 --> 00:13:17,100
I want you out.
293
00:13:17,144 --> 00:13:17,840
You don't tell me
294
00:13:17,884 --> 00:13:18,841
[yells] what to do!
295
00:13:18,885 --> 00:13:20,582
[yells] I said get out!
296
00:13:20,625 --> 00:13:22,149
Mommy, stop it!
297
00:13:29,852 --> 00:13:33,682
[cries]
298
00:13:33,725 --> 00:13:36,772
You're probably wondering
how I felt about the violence.
299
00:13:36,816 --> 00:13:39,035
In hindsight, it was horrible.
300
00:13:39,079 --> 00:13:41,255
So, I did what I knew best.
301
00:13:41,298 --> 00:13:44,998
Pushed the incident entirely
out of my mind.
302
00:13:45,041 --> 00:13:47,565
After that night, my health
began to suffer.
303
00:13:47,609 --> 00:13:49,132
Vicki what's the matter?
304
00:13:49,176 --> 00:13:53,397
[pained] I don't know.
I can't breathe.
305
00:13:53,441 --> 00:13:54,964
You don't feel warm.
306
00:13:55,008 --> 00:13:56,748
There's something wrong
with my stomach.
307
00:13:56,792 --> 00:13:58,359
It really hurts.
308
00:13:58,402 --> 00:14:00,230
Okay, come on.
309
00:14:03,320 --> 00:14:05,757
Mr. and Mrs. Gotti, I... I don't
think it's anything physical.
310
00:14:05,801 --> 00:14:08,717
My... my guess is
it's anxiety.
311
00:14:08,760 --> 00:14:10,414
Your guess?
312
00:14:10,458 --> 00:14:11,633
She's a little girl, what's
she have to be worried about?
313
00:14:11,676 --> 00:14:13,896
Children worry about all kinds
of things.
314
00:14:13,940 --> 00:14:15,898
If I may, I can recommend
a psychiatrist.
315
00:14:15,942 --> 00:14:17,378
Psychiatrist?
316
00:14:17,421 --> 00:14:20,903
You people are nuts.
317
00:14:20,947 --> 00:14:24,037
My little girl's tougher
than you can ever imagine.
318
00:14:27,779 --> 00:14:29,564
Come on, baby.
319
00:14:45,232 --> 00:14:47,103
Pack our things, Butch.
320
00:14:47,147 --> 00:14:48,583
What are you talking about?
321
00:14:48,626 --> 00:14:51,107
I'm getting us out
of this shithole.
322
00:14:54,458 --> 00:14:56,112
Okay.
323
00:15:02,727 --> 00:15:11,519
['70s rock]
♪
324
00:15:11,562 --> 00:15:13,260
For my siblings and me,
325
00:15:13,303 --> 00:15:16,785
moving to Howard Beach was like moving to Beverly Hills.
326
00:15:16,828 --> 00:15:20,136
Our modest four-bedroom home
seemed like a mansion.
327
00:15:20,180 --> 00:15:23,574
It was clear that we had left
poverty behind.
328
00:15:23,618 --> 00:15:24,401
[distant arguing]
How are the bills being paid?
329
00:15:24,445 --> 00:15:25,446
You tell me.
330
00:15:25,489 --> 00:15:26,403
How are the bills being paid?
331
00:15:26,447 --> 00:15:27,709
It ain't by you.
332
00:15:27,752 --> 00:15:29,450
I wish they'd just get
divorced already.
333
00:15:29,493 --> 00:15:30,755
They're not getting a divorce.
334
00:15:30,799 --> 00:15:32,366
If you say so.
335
00:15:32,409 --> 00:15:34,890
They're fighting about
John JR again...
336
00:15:34,934 --> 00:15:36,283
[heated arguing] How can you sa that to your husband?
337
00:15:36,326 --> 00:15:38,589
How can you say
that to your husband?
338
00:15:41,244 --> 00:15:42,898
Is Dad around?
339
00:15:42,942 --> 00:15:44,247
What happened to you?
340
00:15:44,291 --> 00:15:46,336
I was just messing with
some guys up the street.
341
00:15:46,380 --> 00:15:47,859
Like there's not enough problems
around here?
342
00:15:47,903 --> 00:15:48,686
Get over here!
343
00:15:48,730 --> 00:15:49,818
I told you.
344
00:15:49,861 --> 00:15:51,385
I'm not raising any punks.
345
00:15:51,428 --> 00:15:53,822
Pack your bags, you're
going to military school!
346
00:15:53,865 --> 00:15:55,302
[panicking] Dad, no, please,
I'm sorry.
347
00:15:55,345 --> 00:15:56,912
You need self-discipline!
348
00:16:06,052 --> 00:16:09,185
A nicer neighbourhood
didn't mean an easier life.
349
00:16:09,229 --> 00:16:11,231
Hey. Girls.
Wake up.
350
00:16:11,274 --> 00:16:12,710
Come on, we're gonna go
see your father.
351
00:16:12,754 --> 00:16:15,017
Let's go! Let's go!
352
00:16:15,061 --> 00:16:19,239
With my brother John Jr.
now away at military school,
353
00:16:19,282 --> 00:16:21,893
and my father forced
to hide out yet again,
354
00:16:21,937 --> 00:16:25,332
Mom was left cleaning up
the mess.
355
00:16:25,375 --> 00:16:26,986
We're here.
356
00:16:27,029 --> 00:16:28,552
Where are we?
357
00:16:28,596 --> 00:16:30,032
Jersey.
358
00:16:30,076 --> 00:16:31,903
I'm tired.
359
00:16:31,947 --> 00:16:33,253
Yeah, well you wanna see
your father?
360
00:16:33,296 --> 00:16:34,428
Yeah.
361
00:16:34,471 --> 00:16:36,343
This is how it goes.
Come on.
362
00:16:38,171 --> 00:16:40,173
Come on.
363
00:16:40,216 --> 00:16:41,217
Get in.
364
00:16:41,261 --> 00:16:42,392
[whispered]
How are you?
365
00:16:44,438 --> 00:16:46,875
You guys are a sight
for sore eyes.
366
00:16:46,918 --> 00:16:48,355
Hey.
367
00:16:48,398 --> 00:16:49,443
Anybody follow you?
368
00:16:49,486 --> 00:16:51,053
No, no one followed us.
369
00:16:51,097 --> 00:16:52,315
How long can we stay?
370
00:16:52,359 --> 00:16:52,924
We're leaving first thing
in the morning.
371
00:16:52,968 --> 00:16:54,187
We just got here.
372
00:16:54,230 --> 00:16:55,971
Yeah, well, there's only
so much we can do.
373
00:16:56,015 --> 00:16:58,408
Dad, we miss you.
374
00:16:58,452 --> 00:16:59,453
You still like cherry cola?
375
00:16:59,496 --> 00:17:01,281
Yeah.
376
00:17:01,324 --> 00:17:03,239
Well, this hotel has the finest
cherry cola vending machine
377
00:17:03,283 --> 00:17:05,415
in the entire state.
378
00:17:05,459 --> 00:17:06,721
Let me give you some quarters-
379
00:17:06,764 --> 00:17:07,896
Okay.
380
00:17:07,939 --> 00:17:09,506
And you guys go get me
some, okay?
381
00:17:09,550 --> 00:17:11,073
Okay, thanks.
382
00:17:17,993 --> 00:17:20,343
I'm gonna be home soon.
383
00:17:20,387 --> 00:17:21,388
Really?
384
00:17:22,563 --> 00:17:24,043
Yeah.
385
00:17:27,350 --> 00:17:30,266
Sorry, I almost believed you
for a minute.
386
00:17:30,310 --> 00:17:33,226
Do they have a pool?
387
00:17:33,269 --> 00:17:34,749
Ah, that's a good question.
388
00:17:34,792 --> 00:17:36,620
Why don't we go take a look?
389
00:17:43,149 --> 00:17:44,541
Vic, you good?
390
00:17:44,585 --> 00:17:45,455
[quietly]
Yeah.
391
00:17:45,499 --> 00:17:47,588
Okay. Come on, go, go.
392
00:17:51,157 --> 00:17:55,030
Dad, when can you come home?
393
00:17:55,074 --> 00:17:56,988
Soon.
394
00:18:00,557 --> 00:18:03,082
Are you and mommy getting
a divorce?
395
00:18:03,125 --> 00:18:04,431
What?
396
00:18:04,474 --> 00:18:08,087
That word's not even
in my vocabulary.
397
00:18:08,130 --> 00:18:12,743
When I love, I
love for life.
398
00:18:12,787 --> 00:18:17,183
Do you have to go away again?
399
00:18:17,226 --> 00:18:21,404
You don't worry about that.
It won't be for long.
400
00:18:21,448 --> 00:18:24,407
You're a strong girl.
401
00:18:24,451 --> 00:18:26,148
You're gonna get through this.
402
00:18:26,192 --> 00:18:27,802
Yes, Daddy.
403
00:18:27,845 --> 00:18:31,066
Good. Proud of ya.
404
00:18:31,110 --> 00:18:33,503
My father was a throwback,
really.
405
00:18:33,547 --> 00:18:35,026
He believed
in the family
406
00:18:35,070 --> 00:18:37,159
that was his blood family.
407
00:18:37,203 --> 00:18:38,900
Come on, let's make some dinner.
408
00:18:38,943 --> 00:18:40,249
Okay.
409
00:18:40,293 --> 00:18:42,208
Sometimes I wondered
which would come first,
410
00:18:42,251 --> 00:18:45,776
because that's... that's
the allegiance he had
411
00:18:45,820 --> 00:18:50,433
to this organization
that he belonged to.
412
00:18:50,477 --> 00:18:53,088
Let's go kids, we've got a long drive ahead of us.
413
00:18:53,132 --> 00:18:54,611
Come on.
414
00:18:54,655 --> 00:18:56,483
It's so early...
415
00:18:56,526 --> 00:18:58,354
Here, Angel,
take that to the car.
416
00:19:02,880 --> 00:19:04,969
I mean, I watched her.
417
00:19:05,013 --> 00:19:07,407
I don't know how she did it
to this day.
418
00:19:07,450 --> 00:19:10,192
You know, there were five of us and...
419
00:19:10,236 --> 00:19:13,369
She always struggled, and
he would always tell her,
420
00:19:13,413 --> 00:19:15,806
I always remember
him saying to her,
421
00:19:15,850 --> 00:19:18,809
"one day I'm gonna give
you the world."
422
00:19:18,853 --> 00:19:20,463
[whispered] I gotta go.
423
00:19:20,507 --> 00:19:22,335
Get inside.
424
00:19:23,423 --> 00:19:25,381
After a year of evading
the authorities,
425
00:19:25,425 --> 00:19:28,384
my father was arrested
in a bar in Queens.
426
00:19:28,428 --> 00:19:31,822
Ironically, he had come back
to defend a friend
427
00:19:31,866 --> 00:19:34,434
who turned out
to be an informant.
428
00:19:34,477 --> 00:19:36,653
I think he was tired of hiding, anyway.
429
00:19:40,266 --> 00:19:41,441
All right, Vic. What do you
feel like for dinner?
430
00:19:41,484 --> 00:19:42,877
Ravioli?
431
00:19:42,920 --> 00:19:44,008
Cannelloni?
432
00:19:44,052 --> 00:19:45,314
Chicken Parmesan.
433
00:19:45,358 --> 00:19:46,533
All right, I think we gotta stop
at the butcher
434
00:19:46,576 --> 00:19:49,753
and get some chicken,
mozzarella,
435
00:19:49,797 --> 00:19:50,885
maybe some bread crumbs.
436
00:19:50,928 --> 00:19:51,929
I think I got the sauce
at home too.
437
00:19:51,973 --> 00:19:55,106
Take this and,
I'm gonna get you...
438
00:19:55,150 --> 00:19:57,718
Hi, can I get a pack of
the, uh...
439
00:19:57,761 --> 00:19:59,850
After the trial, and dad went
away,
440
00:19:59,894 --> 00:20:02,201
he officially "earned
his bones",
441
00:20:02,244 --> 00:20:05,856
a term used when a man
becomes a wise guy.
442
00:20:07,858 --> 00:20:09,599
Hey, uh, never you mind that.
443
00:20:09,643 --> 00:20:12,820
Come on, let's go, we gotta
finish our shopping.
444
00:20:12,863 --> 00:20:14,213
[whispers] Jesus.
445
00:20:18,347 --> 00:20:23,526
To me, it was crushing, but
I could still hear his voice.
446
00:20:23,570 --> 00:20:26,529
"You only get so many
tears in life,
447
00:20:26,573 --> 00:20:28,575
"and don't waste them
all up."
448
00:20:32,100 --> 00:20:42,066
[smooth jazz] ♪
449
00:20:42,110 --> 00:20:47,071
[smooth jazz]
♪
450
00:20:47,115 --> 00:20:50,292
Hey. Wait for dinner.
451
00:20:53,556 --> 00:20:55,341
Dad went down
for manslaughter,
452
00:20:55,384 --> 00:20:57,778
and when he came back,
453
00:20:57,821 --> 00:21:01,695
it was a very different house..
454
00:21:01,738 --> 00:21:03,914
His baby girls weren't
babies anymore.
455
00:21:03,958 --> 00:21:07,440
Hey. Wait for dinner.
456
00:21:07,483 --> 00:21:10,921
Psst Victoria. You ask.
457
00:21:10,965 --> 00:21:12,532
Why me?
458
00:21:12,575 --> 00:21:13,924
Just tell them we're going
out together.
459
00:21:13,968 --> 00:21:14,751
No big deal.
460
00:21:14,795 --> 00:21:15,709
They trust you.
461
00:21:15,752 --> 00:21:17,101
Angel, please.
462
00:21:17,145 --> 00:21:18,538
Everyone's already there.
We gotta get goin'.
463
00:21:18,581 --> 00:21:20,540
They're not gonna care.
464
00:21:20,583 --> 00:21:21,932
Fine.
465
00:21:21,976 --> 00:21:23,107
You're watching Frankie boy
tomorrow though.
466
00:21:23,151 --> 00:21:24,283
Yeah, yeah.
467
00:21:28,504 --> 00:21:30,419
We're so happy to have
you home, Daddy.
468
00:21:30,463 --> 00:21:31,986
And I'm happy to be here
with you...
469
00:21:32,029 --> 00:21:34,771
and this lasagna!
470
00:21:34,815 --> 00:21:35,772
Ah.
471
00:21:35,816 --> 00:21:36,599
Daddy, Angel and I...
472
00:21:36,643 --> 00:21:37,687
Hey, Frankie boy.
473
00:21:37,731 --> 00:21:38,819
When's your football practice?
474
00:21:38,862 --> 00:21:40,734
[uncomfortably] Oh, um, uh...
475
00:21:40,777 --> 00:21:42,083
What?
476
00:21:42,126 --> 00:21:43,432
Frankie didn't make the tryouts.
477
00:21:43,476 --> 00:21:44,825
What do you mean, he didn't
make the tryouts?
478
00:21:44,868 --> 00:21:47,741
Coach said he was a little bit
too... scrawny.
479
00:21:47,784 --> 00:21:49,656
Too scrawny. Who's his coach?
480
00:21:49,699 --> 00:21:51,266
You know what, Frankie?
There's always next year.
481
00:21:51,310 --> 00:21:52,354
Don't worry.
482
00:21:52,398 --> 00:21:53,399
Just... don't press it, John?
483
00:21:53,442 --> 00:21:55,009
I want to talk to the coach.
484
00:21:55,052 --> 00:21:56,402
Once I get through to them,
there's gonna be a tryout.
485
00:21:56,445 --> 00:21:57,359
Victoria and I were invited
to a party tonight.
486
00:21:57,403 --> 00:21:58,317
What kind of party?
487
00:21:58,360 --> 00:21:59,448
A birthday party. For a friend.
488
00:21:59,492 --> 00:22:00,580
We... we don't have to go.
489
00:22:00,623 --> 00:22:02,495
I mean, you just got home.
It's fine.
490
00:22:02,538 --> 00:22:04,061
Victoria, you're babysitting
tonight. Remember?
491
00:22:04,105 --> 00:22:05,802
Your father's taking me out
to celebrate.
492
00:22:05,846 --> 00:22:07,151
How late will you be?
493
00:22:07,195 --> 00:22:08,762
My curfew's 11.
494
00:22:08,805 --> 00:22:09,719
[sighs]
495
00:22:09,763 --> 00:22:12,069
We really don't have to go.
496
00:22:12,113 --> 00:22:16,030
[smooth jazz]
♪
497
00:22:16,073 --> 00:22:17,336
Go have fun, Vic.
498
00:22:17,379 --> 00:22:18,380
Be home by 10:00.
499
00:22:18,424 --> 00:22:19,686
We'll go out later, Butch.
500
00:22:19,729 --> 00:22:20,904
Really?
501
00:22:20,948 --> 00:22:22,950
Yeah. I'm home,
I make the rules.
502
00:22:22,993 --> 00:22:24,386
Ten o'clock, not a minute later.
503
00:22:24,430 --> 00:22:25,996
Give me a kiss on the cheek.
504
00:22:26,040 --> 00:22:28,216
Thanks, Daddy.
505
00:22:28,259 --> 00:22:29,739
Thank you.
506
00:22:29,783 --> 00:22:30,697
Can I?
507
00:22:30,740 --> 00:22:33,264
Yeah, please. Go ahead.
508
00:22:33,308 --> 00:22:35,179
Gotta eat before your party.
509
00:22:35,223 --> 00:22:37,138
Hey, cut me one.
Cut me a piece.
510
00:22:38,618 --> 00:22:40,359
What time is it?
511
00:22:40,402 --> 00:22:42,230
Quarter to 11:00.
512
00:22:42,273 --> 00:22:44,885
[John] Whatever happened to following the rules around here
513
00:22:44,928 --> 00:22:46,234
[Ange] I hear ya.
514
00:22:46,277 --> 00:22:47,148
First with Neil getting
passed over,
515
00:22:47,191 --> 00:22:48,671
now Big Paul's the boss,
516
00:22:48,715 --> 00:22:49,585
and you know he don't
give a shit about...
517
00:22:49,629 --> 00:22:50,673
Quack, Quack, give it a rest,
518
00:22:50,717 --> 00:22:51,805
that's not what
I'm talking about.
519
00:22:51,848 --> 00:22:53,415
[furious] Victoria,
how could you?!
520
00:22:53,459 --> 00:22:55,504
I have not had your father
home in two years,
521
00:22:55,548 --> 00:22:57,158
and this is how you act?
522
00:22:57,201 --> 00:22:58,028
What's wrong with you?
523
00:22:58,072 --> 00:22:59,900
How many beers have you had?
524
00:22:59,943 --> 00:23:01,684
One?
525
00:23:01,728 --> 00:23:03,294
Butch, what the hell happened
around here while I was gone?
526
00:23:03,338 --> 00:23:04,905
Don't worry.
527
00:23:04,948 --> 00:23:06,820
Did you know none of the boys
would talk to me tonight?
528
00:23:06,863 --> 00:23:08,299
Boys, what boys?
529
00:23:08,343 --> 00:23:10,040
Don't worry, I'm not going
to any more parties,
530
00:23:10,084 --> 00:23:11,999
because what's the point?
531
00:23:12,042 --> 00:23:12,739
Who is she talking about?
532
00:23:12,782 --> 00:23:14,784
I'm talking about you.
533
00:23:14,828 --> 00:23:18,353
Everyone, everywhere I go,
knows me because of you,
534
00:23:18,397 --> 00:23:20,486
and they just avoid me
like I'm the plague.
535
00:23:20,529 --> 00:23:22,139
You better hush your mouth.
536
00:23:22,183 --> 00:23:23,271
What?
537
00:23:23,314 --> 00:23:24,968
[harshly] Boys will talk
to you...
538
00:23:25,012 --> 00:23:28,885
When I say they can
talk to you.
539
00:23:28,929 --> 00:23:30,017
This is making a scene.
540
00:23:30,060 --> 00:23:30,974
I want you to get upstairs.
541
00:23:31,018 --> 00:23:31,714
Why?
542
00:23:31,758 --> 00:23:32,802
Go, now!
543
00:23:32,846 --> 00:23:33,673
Mom!
544
00:23:37,503 --> 00:23:38,808
Get in the shower.
545
00:23:38,852 --> 00:23:40,506
Mom!
546
00:23:40,549 --> 00:23:41,724
I can't believe you ruined
my night.
547
00:23:41,768 --> 00:23:43,247
[screams]
548
00:23:43,291 --> 00:23:44,901
Being John Gotti's daughter
was a mixed bag,
549
00:23:44,945 --> 00:23:48,339
and anger toward my father
started to fester.
550
00:23:48,383 --> 00:23:51,168
And it only grew over
the next few years.
551
00:23:57,523 --> 00:24:00,264
[Radio] This is 10:30 morning news, gangland tensions continue...
552
00:24:00,308 --> 00:24:02,745
Now, don't get me wrong,
being John Gotti's daughter
553
00:24:02,789 --> 00:24:03,224
had perks that most
people would relish.
554
00:24:03,267 --> 00:24:06,270
Me?
555
00:24:06,314 --> 00:24:07,446
Good morning.
556
00:24:07,489 --> 00:24:07,794
I just wanted to be normal.
557
00:24:07,837 --> 00:24:08,882
Hi.
558
00:24:10,449 --> 00:24:12,189
[revs engine, tires squeal]
559
00:24:12,233 --> 00:24:13,495
Woah!
560
00:24:13,539 --> 00:24:15,062
Woah, woah, woah!
561
00:24:15,105 --> 00:24:15,976
What?
562
00:24:16,019 --> 00:24:19,588
We go I we say we go.
563
00:24:19,632 --> 00:24:21,068
I'm so sorry.
564
00:24:24,637 --> 00:24:26,987
So, who do we have here?
565
00:24:27,030 --> 00:24:28,031
Victoria Got...
566
00:24:33,559 --> 00:24:35,909
[nervously]
Okay, Miss Gotti.
Whenever you're ready.
567
00:24:42,959 --> 00:24:44,874
Uh, right at the stop sign.
568
00:24:46,789 --> 00:24:48,095
Ooh.
569
00:24:48,138 --> 00:24:50,967
It's not...
570
00:24:51,011 --> 00:24:52,229
Okay.
571
00:24:54,144 --> 00:24:55,058
Ooh!
572
00:24:56,538 --> 00:24:58,061
Smooth.
573
00:25:02,762 --> 00:25:04,372
Look, you don't have to treat me
any differently because...
574
00:25:04,415 --> 00:25:05,547
You're doing fine.
575
00:25:05,591 --> 00:25:07,506
I want to pass or fail
on my own.
576
00:25:13,512 --> 00:25:14,556
Ooh.
577
00:25:16,210 --> 00:25:17,733
[tires squeal]
578
00:25:17,777 --> 00:25:19,735
Good.
579
00:25:19,779 --> 00:25:20,823
Do you want me to parallel park?
580
00:25:20,867 --> 00:25:21,911
Do you want to parallel park?
581
00:25:21,955 --> 00:25:22,825
[shortly] It's on the test!
582
00:25:22,869 --> 00:25:24,261
It's up to you.
583
00:25:31,225 --> 00:25:32,879
[bell ringing]
584
00:25:32,922 --> 00:25:34,924
Of course everyone has
to parallel park.
585
00:25:34,968 --> 00:25:36,926
That's why I failed.
586
00:25:36,970 --> 00:25:38,624
You're so lucky.
587
00:25:38,667 --> 00:25:40,103
Am I?
588
00:25:43,150 --> 00:25:44,673
There's that car again.
589
00:25:44,717 --> 00:25:47,458
That guy's not
from Howard Beach.
590
00:25:47,502 --> 00:25:48,416
What do you think
he wants?
591
00:25:48,459 --> 00:25:49,460
Hey.
592
00:25:49,504 --> 00:25:50,549
Hey.
593
00:25:50,592 --> 00:25:52,812
You're Victoria Gotti,
right?
594
00:25:52,855 --> 00:25:54,291
Yeah, who's asking?
595
00:25:54,335 --> 00:25:55,554
My name's Carmine.
596
00:25:55,597 --> 00:25:56,946
You want to slow down
so we can talk?
597
00:26:00,863 --> 00:26:02,648
Do you live around here?
598
00:26:02,691 --> 00:26:05,694
Just past the, uh, boulevard.
599
00:26:05,738 --> 00:26:08,088
I seen you a few times.
600
00:26:08,131 --> 00:26:11,352
I asked around about you,
"Vicki Body."
601
00:26:15,878 --> 00:26:17,184
Do you know who my father is?
602
00:26:17,227 --> 00:26:18,881
Sure, everyone knows.
603
00:26:18,925 --> 00:26:21,318
So what?
604
00:26:21,362 --> 00:26:22,493
Most guys don't want
to talk to me
605
00:26:22,537 --> 00:26:23,973
after they find out
my last name.
606
00:26:24,017 --> 00:26:29,022
Oh. Yeah, well, uh,
I ain't most guys.
607
00:26:29,065 --> 00:26:31,894
Carmine didn't care
who my father was.
608
00:26:31,938 --> 00:26:34,767
I was definitely impressed.
609
00:26:37,465 --> 00:26:39,467
[traffic sounds]
610
00:26:39,510 --> 00:26:41,512
So what did you think
of the movie?
611
00:26:41,556 --> 00:26:43,689
What? I... I didn't like it.
612
00:26:43,732 --> 00:26:46,213
You are a tough one.
613
00:26:46,256 --> 00:26:48,345
Hey, as long as I'm taking out
Vicki Body.
614
00:26:48,389 --> 00:26:50,957
All right.
615
00:26:51,000 --> 00:26:52,828
Who else calls me that?
616
00:26:52,872 --> 00:26:54,395
Guys talk.
617
00:26:54,438 --> 00:26:56,571
Let's just say I know
a thing or two.
618
00:26:56,615 --> 00:26:58,094
Oh yeah?
619
00:26:58,138 --> 00:26:59,748
Tell me.
620
00:26:59,792 --> 00:27:03,491
What does "made man"
mean?
621
00:27:03,534 --> 00:27:07,626
Uh, it means your dad's
a big deal.
622
00:27:07,669 --> 00:27:12,500
You know, like, um, like getting
into the inner circle.
623
00:27:12,543 --> 00:27:15,677
How do you know all this stuff?
624
00:27:15,721 --> 00:27:18,158
Everyone knows it.
625
00:27:18,201 --> 00:27:20,029
You're not into it, right?
626
00:27:22,292 --> 00:27:25,165
Don't worry.
627
00:27:25,208 --> 00:27:28,385
I'm... doing some things
on my own.
628
00:27:40,180 --> 00:27:41,442
[car door slams]
629
00:27:41,485 --> 00:27:42,704
[whispers] Oh my god.
That's my dad.
630
00:27:42,748 --> 00:27:44,358
It's okay.
631
00:27:49,711 --> 00:27:53,149
I'm going to say this once,
and only once.
632
00:27:53,193 --> 00:27:54,673
You stay away
from my daughter.
633
00:27:54,716 --> 00:27:55,891
Daddy.
634
00:27:58,807 --> 00:28:01,027
You don't call her.
635
00:28:01,070 --> 00:28:02,593
You don't go by her school.
636
00:28:02,637 --> 00:28:04,726
You see her walking down
one side of the street,
637
00:28:04,770 --> 00:28:06,380
you go to the other side.
638
00:28:11,472 --> 00:28:15,128
Vic, get in the car!
639
00:28:15,171 --> 00:28:17,086
Now!
640
00:28:22,352 --> 00:28:23,789
He said "what is it
with you?"
641
00:28:23,832 --> 00:28:25,616
What is it about him?
642
00:28:25,660 --> 00:28:29,925
And I remember looking at
my father dead on and saying,
643
00:28:29,969 --> 00:28:32,928
"Dad, I don't know
why you're so...
644
00:28:32,972 --> 00:28:35,888
"What is it about you that
you're so against him?
645
00:28:35,931 --> 00:28:37,977
"He so reminds me of you."
646
00:28:38,020 --> 00:28:41,545
And I thought that was
a compliment, well...
647
00:28:41,589 --> 00:28:43,460
My father just blew up.
648
00:28:43,504 --> 00:28:44,635
Are you kidding me?
649
00:28:44,679 --> 00:28:45,419
I like him.
650
00:28:45,462 --> 00:28:46,986
What's to like?
651
00:28:47,029 --> 00:28:47,943
Uh, he wasn't afraid
to ask me out, for one thing.
652
00:28:47,987 --> 00:28:49,205
Guy's not for you.
653
00:28:49,249 --> 00:28:50,641
He's from the other side
of the tracks.
654
00:28:50,685 --> 00:28:51,860
Why does where he's from
have anything to do with it?
655
00:28:51,904 --> 00:28:53,470
He's a common street guy.
656
00:28:53,514 --> 00:28:54,428
I want better for you.
657
00:28:54,471 --> 00:28:56,169
He's ambitious and hardworking.
658
00:28:56,212 --> 00:28:58,475
He does "insurance jobs" at
that auto parts yard he runs."
659
00:28:58,519 --> 00:28:59,781
Oh yeah?
660
00:28:59,825 --> 00:29:01,478
And what do people say
about what you do?
661
00:29:06,353 --> 00:29:07,746
I can't believe I'm having
this discussion with you.
662
00:29:07,789 --> 00:29:09,269
I don't need to explain
this to you.
663
00:29:09,312 --> 00:29:11,140
I moved us here so you could
do better than some
664
00:29:11,184 --> 00:29:14,100
street punk from Ozone Park.
665
00:29:14,143 --> 00:29:15,754
Yeah, well, you can't
keep us apart.
666
00:29:15,797 --> 00:29:17,103
Watch me!
667
00:29:26,677 --> 00:29:30,856
The story about Carmine and...
Dad not...
668
00:29:30,899 --> 00:29:33,684
not allowing me to go out
with him was,
669
00:29:33,728 --> 00:29:37,123
Dad wanted so much
more for me,
670
00:29:37,166 --> 00:29:41,344
and the next day he came in
and he said "get ready tonight,
671
00:29:41,388 --> 00:29:44,043
be dressed, uh,
be ready at 8:00."
672
00:29:44,086 --> 00:29:46,480
He thought, I'll beat
her at her own game.
673
00:29:46,523 --> 00:29:47,960
Daddy, what is all this?
674
00:29:48,003 --> 00:29:49,004
Where are we going?
675
00:29:49,048 --> 00:29:50,440
It's a surprise.
676
00:29:50,484 --> 00:29:52,878
I want to show you how
you deserve to be treated.
677
00:29:56,533 --> 00:30:00,929
And, how to be around cultured
and worldly people.
678
00:30:07,066 --> 00:30:09,590
[dance music]
♪
679
00:30:09,633 --> 00:30:11,157
I'm on the list.
680
00:30:12,898 --> 00:30:14,856
Daddy, I can't go in there.
I'm not 18.
681
00:30:14,900 --> 00:30:18,991
When you're with me, you're
whatever age I tell 'em you are.
682
00:30:19,034 --> 00:30:29,044
[dance music]
♪
683
00:30:29,088 --> 00:30:39,098
[dance music]
♪
684
00:30:39,141 --> 00:30:48,020
[dance music]
♪
685
00:30:48,063 --> 00:30:50,370
Daddy, that's Andy Warhol.
686
00:30:52,981 --> 00:30:56,115
You know what I like about
this place?
687
00:30:56,158 --> 00:30:59,640
Respect begets respect.
688
00:31:01,598 --> 00:31:05,472
Order what you want -
the sky's the limit.
689
00:31:05,515 --> 00:31:11,434
[dance music]
♪
690
00:31:11,478 --> 00:31:13,436
Daddy, it's one 1:00.
691
00:31:13,480 --> 00:31:14,829
It doesn't matter
what time it is.
692
00:31:14,873 --> 00:31:17,136
It's important for you
to see what's out there.
693
00:31:17,179 --> 00:31:19,747
Tell me, how do you see
your life?
694
00:31:19,790 --> 00:31:22,358
I told you, I want to be
a writer.
695
00:31:22,402 --> 00:31:24,447
Not what you wanna be,
WHO you wanna be.
696
00:31:24,491 --> 00:31:25,840
Paint me a picture.
697
00:31:25,884 --> 00:31:29,757
Well, after college,
I wanna get a good job-
698
00:31:29,800 --> 00:31:31,367
Mmhm. Mmhm.
699
00:31:31,411 --> 00:31:32,934
Get married
and have a family.
700
00:31:32,978 --> 00:31:34,936
Ah, there's no rush for that.
701
00:31:34,980 --> 00:31:37,069
I want you to see the world.
702
00:31:37,112 --> 00:31:39,245
I want you to become cultured,
703
00:31:39,288 --> 00:31:45,425
keep yourself open to all
of life's possibilities.
704
00:31:45,468 --> 00:31:47,470
Daddy, really?
705
00:31:47,514 --> 00:31:49,559
What is this all about?
706
00:31:49,603 --> 00:31:52,954
To show you how a real man
should treat you.
707
00:31:52,998 --> 00:31:55,435
Don't you ever forget that.
708
00:31:55,478 --> 00:31:57,350
Promise me.
709
00:31:57,393 --> 00:31:59,047
I promise.
710
00:31:59,091 --> 00:32:00,831
Find a man that will give you
the best of the best,
711
00:32:00,875 --> 00:32:04,487
hold open doors for you,
a gentleman,
712
00:32:04,531 --> 00:32:05,967
a Harvard man.
713
00:32:06,011 --> 00:32:07,186
Daddy...
714
00:32:07,229 --> 00:32:10,537
Not Carmine.
715
00:32:12,800 --> 00:32:14,628
You understand me?
716
00:32:23,419 --> 00:32:24,899
[exhales]
717
00:32:24,943 --> 00:32:26,988
I mean, I felt like it
was a fairy tale.
718
00:32:27,032 --> 00:32:28,511
I was a princess.
719
00:32:28,555 --> 00:32:30,383
And, it was such a softer side
of my father
720
00:32:30,426 --> 00:32:32,689
that I had never really
witnessed before.
721
00:32:32,733 --> 00:32:34,909
We had such a wonderful time.
722
00:32:34,953 --> 00:32:37,694
I don't think I'll ever
forget that night.
723
00:32:37,738 --> 00:32:41,785
But... there was
still that intrigue.
724
00:32:41,829 --> 00:32:45,746
That... "whatever" that
pulled me to Carmine.
725
00:32:45,789 --> 00:32:51,708
♪ I see the snow flakes fall
726
00:32:51,752 --> 00:32:58,367
♪ Young children have
a ball♪
727
00:32:58,411 --> 00:33:05,287
♪ But I can't smile at all♪
728
00:33:05,331 --> 00:33:06,158
♪ You're not...♪
729
00:33:06,201 --> 00:33:07,811
Bogie's outside.
730
00:33:07,855 --> 00:33:11,163
And Bogie, as I called Carmine, wasn't going anywhere.
731
00:33:11,206 --> 00:33:13,165
Here, borrow my coat.
732
00:33:13,208 --> 00:33:16,342
[laughs]
733
00:33:24,915 --> 00:33:26,221
Howdy, stranger.
734
00:33:26,265 --> 00:33:28,484
You shouldn't be here.
735
00:33:28,528 --> 00:33:30,443
What, you don't want me
to come around anymore?
736
00:33:30,486 --> 00:33:32,401
If my dad comes home,
he'll kill you, then me.
737
00:33:32,445 --> 00:33:33,924
I'm not afraid.
738
00:33:36,927 --> 00:33:37,580
Oh, I don't know...
739
00:33:37,624 --> 00:33:41,062
Come on. Stay.
740
00:33:41,106 --> 00:33:42,803
♪
741
00:33:42,846 --> 00:33:47,721
♪ I want you for Christmas ♪
742
00:33:47,764 --> 00:33:51,377
♪ My tree just won't
burn bright♪
743
00:33:51,420 --> 00:33:52,726
What?
744
00:33:52,769 --> 00:33:54,293
Open it.
745
00:33:59,776 --> 00:34:01,865
Do you like it?
746
00:34:01,909 --> 00:34:03,215
I love it.
747
00:34:06,435 --> 00:34:08,524
Do you love me?
748
00:34:11,484 --> 00:34:13,790
[short police siren]
749
00:34:13,834 --> 00:34:15,314
Oh, shit, not now.
750
00:34:19,448 --> 00:34:20,580
But we're just sitting here.
751
00:34:20,623 --> 00:34:21,885
Just, be quiet, all right?
752
00:34:21,929 --> 00:34:23,670
Let me do the talking.
753
00:34:31,156 --> 00:34:32,374
Evening, officer.
754
00:34:32,418 --> 00:34:34,550
What, uh, seems to be
the problem?
755
00:34:34,594 --> 00:34:35,986
I.D.
756
00:34:48,173 --> 00:34:49,435
I'd like you both to step out
of the car.
757
00:34:49,478 --> 00:34:50,479
We didn't do anything.
758
00:34:50,523 --> 00:34:52,133
Hey.
759
00:34:57,617 --> 00:34:59,184
That's far enough.
760
00:34:59,227 --> 00:35:00,707
Get your hands out of
your pockets.
761
00:35:06,843 --> 00:35:08,976
Hey, what the hell is this?
762
00:35:17,463 --> 00:35:18,638
This belong to you?
763
00:35:18,681 --> 00:35:20,248
You got a permit to carry?
764
00:35:20,292 --> 00:35:21,728
What do you think?
765
00:35:21,771 --> 00:35:23,338
Turn around.
766
00:35:27,212 --> 00:35:28,387
Carmine!
767
00:35:28,430 --> 00:35:30,911
It's a misunderstanding.
I'll be okay.
768
00:35:30,954 --> 00:35:33,305
Just go inside the house,
it'll be okay.
769
00:35:42,488 --> 00:35:46,144
edges.
770
00:35:46,187 --> 00:35:49,190
But I was hell-bent on showing
my dad I was mature enough
771
00:35:49,234 --> 00:35:50,670
to make my own decisions.
772
00:35:50,713 --> 00:35:51,758
We've gotta hurry.
773
00:35:51,801 --> 00:35:52,933
Angel's covering
for me with mum.
774
00:35:52,976 --> 00:35:54,413
You gotta let me explain
about the gun.
775
00:35:54,456 --> 00:35:55,936
It's better to have it
and not need it.
776
00:35:55,979 --> 00:35:57,285
But you don't need it,
right?
777
00:35:57,329 --> 00:35:59,026
No, of course not.
778
00:35:59,069 --> 00:36:01,507
I was just being careful.
779
00:36:01,550 --> 00:36:05,946
What? You don't trust me now?
780
00:36:05,989 --> 00:36:07,252
I do.
781
00:36:07,295 --> 00:36:09,689
You'd better.
782
00:36:09,732 --> 00:36:11,038
Come here.
783
00:36:21,962 --> 00:36:24,921
[car engine rattles]
784
00:36:30,405 --> 00:36:33,234
Later that week, I got an
emergency call from Angel.
785
00:36:33,278 --> 00:36:35,236
That Carmine had been beaten
and shot.
786
00:36:35,280 --> 00:36:37,717
I should have broken up with him
when Dad told me to.
787
00:36:37,760 --> 00:36:42,722
I was worried sick that I had
been responsible for it.
788
00:36:42,765 --> 00:36:45,333
Go on, take a break.
789
00:36:46,813 --> 00:36:48,945
Hey, Vic.
790
00:36:48,989 --> 00:36:50,599
[whispers] Oh my god...
791
00:36:53,907 --> 00:36:55,474
Who did this to you?
792
00:36:55,517 --> 00:36:57,127
Must have been that joker
who was trying to muscle me
793
00:36:57,171 --> 00:36:58,868
out of business.
794
00:36:58,912 --> 00:37:00,827
I knew they'd come for me.
795
00:37:00,870 --> 00:37:04,744
That's why I had the gun.
796
00:37:04,787 --> 00:37:09,618
Oh, Bogie... Is there anything
I can do?
797
00:37:09,662 --> 00:37:11,403
Tell me you love me.
798
00:37:15,450 --> 00:37:17,235
I love you.
799
00:37:22,109 --> 00:37:26,461
Don't leave me, Vic.
800
00:37:26,505 --> 00:37:28,158
I'm not going anywhere.
801
00:37:28,202 --> 00:37:31,074
I was so relieved Carmine's
injuries weren't caused
802
00:37:31,118 --> 00:37:34,730
by my father as a sort of
warning to stay away from me.
803
00:37:34,774 --> 00:37:36,428
But it was a reminder
of what could happen
804
00:37:36,471 --> 00:37:38,168
if we kept defying him.
805
00:37:39,953 --> 00:37:40,693
How'd it go?
806
00:37:40,736 --> 00:37:41,563
Great.
807
00:37:41,607 --> 00:37:42,608
Coach said I'm a natural.
808
00:37:42,651 --> 00:37:44,479
Yeah. What did I tell you?
809
00:37:44,523 --> 00:37:48,048
Daddy, can I talk to you? Alone?
810
00:37:48,091 --> 00:37:50,833
Uh, I'm gonna go
get dinner started.
811
00:37:59,102 --> 00:38:02,236
Dad, did you hear what happened
to Carmine?
812
00:38:02,280 --> 00:38:03,977
Hear what about him?
813
00:38:06,327 --> 00:38:08,329
He got beaten up.
814
00:38:08,373 --> 00:38:09,243
Really bad.
815
00:38:09,287 --> 00:38:11,419
What do you want, Vic?
816
00:38:11,463 --> 00:38:13,378
You gonna ask me somethin',
ask me somethin'.
817
00:38:13,421 --> 00:38:16,946
I just... want you to let me
be with him.
818
00:38:16,990 --> 00:38:18,252
He really needs me.
819
00:38:18,296 --> 00:38:20,994
He needs you?
Are you nuts?
820
00:38:21,037 --> 00:38:24,214
He just got arrested the other
night for carrying a gun.
821
00:38:24,258 --> 00:38:26,782
Vic. I hear everything.
822
00:38:26,826 --> 00:38:28,044
Now he gets beat up by some guy
on the street.
823
00:38:28,088 --> 00:38:29,263
No way.
824
00:38:29,307 --> 00:38:30,177
Fine.
825
00:38:30,220 --> 00:38:30,743
I'm not going to lie to...
826
00:38:30,786 --> 00:38:31,483
Fine.
827
00:38:31,526 --> 00:38:32,310
Where you going?
828
00:38:32,353 --> 00:38:33,223
To my room!
829
00:38:33,267 --> 00:38:34,660
Come back here.
830
00:38:37,706 --> 00:38:38,968
[door slams]
831
00:38:39,012 --> 00:38:40,274
So, Dad was home.
832
00:38:40,318 --> 00:38:43,364
I was still seeing Carmine
in secret.
833
00:38:43,408 --> 00:38:46,236
I was in college, when...
834
00:38:53,679 --> 00:38:55,550
Oh wait, there's Frankie,
hang on.
835
00:39:03,341 --> 00:39:05,343
[honking]
836
00:39:05,386 --> 00:39:06,344
Frankie!
837
00:39:10,609 --> 00:39:12,654
Don't be late for dinner,
or Mom will kill ya.
838
00:39:12,698 --> 00:39:13,655
I know.
839
00:39:16,832 --> 00:39:18,704
I'll be there.
840
00:39:18,747 --> 00:39:20,706
Don't go too far.
841
00:39:41,030 --> 00:39:49,430
[phone rings]
842
00:39:49,474 --> 00:39:50,692
Hello?
843
00:39:56,089 --> 00:39:57,786
...What kind of accident?
844
00:40:03,226 --> 00:40:04,663
Who was that?
845
00:40:04,706 --> 00:40:05,141
Frankie got hit by a car
in front of the Romano's.
846
00:40:05,185 --> 00:40:05,707
What?
847
00:40:05,751 --> 00:40:06,273
Okay, stay here.
848
00:40:06,316 --> 00:40:07,013
Mom, wait!
849
00:40:07,056 --> 00:40:07,796
No, I'm going.
850
00:40:07,840 --> 00:40:09,581
Mom!
851
00:40:21,288 --> 00:40:22,811
Where's Frankie?
852
00:40:26,728 --> 00:40:28,730
No. I told him to get in
the car with Ange and I.
853
00:40:28,774 --> 00:40:29,992
You can ask him.
854
00:40:30,036 --> 00:40:33,256
[sobs]
855
00:40:33,300 --> 00:40:34,823
Where's Frankie?
856
00:40:36,564 --> 00:40:38,044
Where's Frankie?
857
00:40:38,087 --> 00:40:39,175
[sobs]
858
00:40:39,219 --> 00:40:40,350
Where's Frankie?
859
00:40:40,394 --> 00:40:42,352
[sobbing]
860
00:40:42,396 --> 00:40:44,703
We lost him.
861
00:40:44,746 --> 00:40:46,574
[whispers]
It's okay.
862
00:40:46,618 --> 00:40:47,314
[hysterical sobbing]
863
00:40:47,357 --> 00:40:49,490
Mom!
864
00:40:49,534 --> 00:40:56,366
[hysterical sobbing]
865
00:40:56,410 --> 00:40:58,630
Doctors were too afraid
to tell my mother
866
00:40:58,673 --> 00:41:02,851
that Frankie had died...
867
00:41:02,895 --> 00:41:04,766
And Dad had to tell her.
868
00:41:09,597 --> 00:41:12,470
He later revealed
it was the hardest thing
869
00:41:12,513 --> 00:41:15,560
he'd ever had to do, ever.
870
00:41:15,603 --> 00:41:19,868
To further complicate matters,
the man that...
871
00:41:19,912 --> 00:41:24,307
ran over my brother was
our neighbour, John Favara.
872
00:41:24,351 --> 00:41:33,273
[somber organ music]
♪
873
00:41:33,316 --> 00:41:47,156
♪
874
00:41:47,200 --> 00:41:48,897
Oh my god.
875
00:41:48,941 --> 00:41:50,420
What's he doing here?
876
00:41:50,464 --> 00:41:52,205
Dad's gonna be through the roof.
877
00:41:58,167 --> 00:42:00,082
John.
878
00:42:00,126 --> 00:42:02,607
I'm terribly sorry
for your loss.
879
00:42:02,650 --> 00:42:05,479
I can't imagine
what you're feeling.
880
00:42:05,523 --> 00:42:09,875
I just... came to pay my
respects to you and your family.
881
00:42:09,918 --> 00:42:11,877
I hope that's okay.
882
00:42:32,811 --> 00:42:35,509
After Frankie Boy's death,
883
00:42:35,553 --> 00:42:39,948
my mom tried to commit
suicide three times.
884
00:42:39,992 --> 00:42:44,387
But we all had to find
a way to go on.
885
00:42:44,431 --> 00:42:49,218
I was left to cook, keep house, and raise the kids.
886
00:42:49,262 --> 00:42:50,785
You know, he was
just right there.
887
00:42:50,829 --> 00:42:51,786
I feel like I could've...
I just could've...
888
00:42:51,830 --> 00:42:54,136
You've gotta stop
blaming yourself.
889
00:42:54,180 --> 00:42:55,224
[sighs]
I know.
890
00:42:55,268 --> 00:42:57,183
I just can't believe he's gone.
891
00:42:57,226 --> 00:42:58,967
He was a great kid.
892
00:42:59,011 --> 00:43:03,581
You gotta be strong now,
for the rest of your family.
893
00:43:03,624 --> 00:43:04,494
[weakly]
Right.
894
00:43:06,932 --> 00:43:10,152
I wish I could see you.
895
00:43:10,196 --> 00:43:12,677
You think I could come by
when I'm done work?
896
00:43:12,720 --> 00:43:14,635
Are you kidding me?
897
00:43:14,679 --> 00:43:15,593
What?
898
00:43:15,636 --> 00:43:16,855
Has everyone lost their minds?
899
00:43:16,898 --> 00:43:18,552
Vic.
900
00:43:18,596 --> 00:43:19,684
The man who killed Frankie is
outside having a party.
901
00:43:19,727 --> 00:43:20,815
Are you kidding me?
902
00:43:20,859 --> 00:43:23,644
He didn't pack up and move?
903
00:43:23,688 --> 00:43:24,645
[door slams]
904
00:43:24,689 --> 00:43:25,777
Oh, I gotta call you back.
905
00:43:25,820 --> 00:43:27,039
Vic!
906
00:43:27,082 --> 00:43:28,562
Mom!
907
00:43:28,606 --> 00:43:29,519
[rock music blares]
♪
908
00:43:29,563 --> 00:43:30,912
Stop!
909
00:43:30,956 --> 00:43:32,871
[glass shatters]
910
00:43:32,914 --> 00:43:34,176
Mom!
911
00:43:34,220 --> 00:43:35,308
Hey!
912
00:43:35,351 --> 00:43:36,657
Hey, get away from my car!
913
00:43:36,701 --> 00:43:37,832
Mom, stop!
914
00:43:37,876 --> 00:43:38,964
Get this crazy woman
off my property.
915
00:43:39,007 --> 00:43:42,184
You killed my son.
916
00:43:42,228 --> 00:43:44,796
You park this car here
every day,
917
00:43:44,839 --> 00:43:48,669
to remind me that he's gone.
918
00:43:48,713 --> 00:43:49,583
Hey!
919
00:43:49,627 --> 00:43:51,454
Mom! Mom!
920
00:43:51,498 --> 00:43:53,456
You crazy bitch.
921
00:43:53,500 --> 00:43:56,329
Who's gonna pay for the damage
to my car?
922
00:43:56,372 --> 00:43:57,547
You killed my brother
923
00:43:57,591 --> 00:44:00,028
and all you care about
is your car?
924
00:44:05,468 --> 00:44:06,687
I'm disappointed in you, Vic.
925
00:44:06,731 --> 00:44:08,080
You shouldn't have
let that happen.
926
00:44:08,123 --> 00:44:09,734
Me? What did I do?
927
00:44:09,777 --> 00:44:11,431
She wasn't in her right mind.
928
00:44:11,474 --> 00:44:12,214
The minute she walked
out that door.
929
00:44:12,258 --> 00:44:13,955
You should've called me!
930
00:44:13,999 --> 00:44:15,609
[choking up]
931
00:44:15,653 --> 00:44:16,784
Yeah, I should have made Frankie
get in the car that day
932
00:44:16,828 --> 00:44:18,351
with me and Ange.
933
00:44:18,394 --> 00:44:19,700
[whispers] That wasn't
your fault.
934
00:44:19,744 --> 00:44:21,528
It was an accident.
935
00:44:21,571 --> 00:44:22,224
You gotta stay strong.
936
00:44:22,268 --> 00:44:23,051
Strong?
937
00:44:23,095 --> 00:44:24,096
Yeah.
938
00:44:24,139 --> 00:44:25,445
Really?
939
00:44:25,488 --> 00:44:27,403
Is that what we're being
with John Favara?
940
00:44:27,447 --> 00:44:28,230
What are you saying?
941
00:44:28,274 --> 00:44:29,710
He killed Frankie Boy.
942
00:44:29,754 --> 00:44:30,711
He should pay for that.
943
00:44:30,755 --> 00:44:33,714
I said it was an accident.
944
00:44:33,758 --> 00:44:37,675
We already gone through
one tragedy in our household.
945
00:44:37,718 --> 00:44:39,024
We don't need to make
matters worse.
946
00:44:39,067 --> 00:44:40,721
Come here.
947
00:44:40,765 --> 00:44:44,551
With a heart so broken,
I wanted someone to blame.
948
00:44:44,594 --> 00:44:47,380
It was at that moment that I
understood how one person
949
00:44:47,423 --> 00:44:50,600
could actually want to hurt
another person.
950
00:44:51,906 --> 00:44:56,041
It was... just something
that was incomprehensible,
951
00:44:56,084 --> 00:44:57,303
I think, to my mother.
952
00:44:57,346 --> 00:44:59,435
She'd walk around nights,
953
00:44:59,479 --> 00:45:01,699
thinking that he was
still alive.
954
00:45:05,528 --> 00:45:08,357
[dazed]
Frankie. Frankie...
955
00:45:14,015 --> 00:45:14,973
Butch.
956
00:45:15,016 --> 00:45:15,582
Frankie...
957
00:45:15,625 --> 00:45:18,454
Butch!
958
00:45:18,498 --> 00:45:21,109
Hey.
959
00:45:21,153 --> 00:45:22,807
Come here, we gotta go.
960
00:45:22,850 --> 00:45:23,764
[crying]
No!
961
00:45:23,808 --> 00:45:24,373
Come on!
962
00:45:24,417 --> 00:45:25,157
No.
963
00:45:25,200 --> 00:45:26,245
Yeah, come on.
964
00:45:26,288 --> 00:45:27,507
No, he's here.
965
00:45:27,550 --> 00:45:28,726
Frankie!
966
00:45:28,769 --> 00:45:30,336
Come on. Come on.
967
00:45:30,379 --> 00:45:31,946
[crying]
968
00:45:31,990 --> 00:45:33,948
It's okay. Come on.
969
00:45:36,385 --> 00:45:38,170
My mother didn't get better,
970
00:45:38,213 --> 00:45:40,389
so my father took her to Florid to see her family
971
00:45:40,433 --> 00:45:42,391
for a couple of weeks.
972
00:45:42,435 --> 00:45:46,831
By the time Mom got back, peopl had started asking questions.
973
00:45:46,874 --> 00:45:48,746
[doorbell rings]
974
00:45:58,320 --> 00:45:59,800
May I speak to your mother?
975
00:46:01,410 --> 00:46:02,629
Yeah.
976
00:46:05,763 --> 00:46:07,852
I hate to bother you
at a time like this, Mrs. Gotti,
977
00:46:07,895 --> 00:46:10,898
but um... your neighbour,
John Favara,
978
00:46:10,942 --> 00:46:12,639
has gone missing.
979
00:46:14,772 --> 00:46:18,036
Yeah? And?
980
00:46:18,079 --> 00:46:20,386
Why don't I call my father,
and you can talk to him?
981
00:46:20,429 --> 00:46:22,692
No need for that.
982
00:46:22,736 --> 00:46:25,695
We have reports that Favara
was forced into a van
983
00:46:25,739 --> 00:46:29,438
after work one day, and,
uh, never came home.
984
00:46:29,482 --> 00:46:31,353
I don't know anything about it.
985
00:46:35,053 --> 00:46:40,710
But that drunk killed my son.
986
00:46:40,754 --> 00:46:43,844
And if something happened
to him,
987
00:46:43,888 --> 00:46:45,803
I wouldn't be sorry.
988
00:46:49,589 --> 00:46:51,504
Get the hell out of my house.
989
00:47:01,688 --> 00:47:04,299
What happened to John Favara
is still a mystery,
990
00:47:04,343 --> 00:47:06,649
but most people assume
he's dead.
991
00:47:06,693 --> 00:47:09,043
Do I feel bad about it?
992
00:47:09,087 --> 00:47:12,394
If I'm being honest, no.
993
00:47:14,657 --> 00:47:18,836
After Frankie's death, my mother
was never the same.
994
00:47:18,879 --> 00:47:20,881
Actually, nothing was.
995
00:47:20,925 --> 00:47:23,536
We had stopped celebrating
holidays.
996
00:47:23,579 --> 00:47:27,279
Dad did his best to keep us
all afloat.
997
00:47:27,322 --> 00:47:30,543
My sister Angel
was getting married, and...
998
00:47:30,586 --> 00:47:31,761
Dad planned the wedding.
999
00:47:31,805 --> 00:47:35,896
♪ Happy Birthday,
dear Victoria. ♪
1000
00:47:35,940 --> 00:47:39,682
♪ Happy Birthday to you.
1001
00:47:39,726 --> 00:47:42,772
[applause]
1002
00:47:45,732 --> 00:47:46,864
Happy Birthday!
1003
00:47:48,561 --> 00:47:50,215
Make a wish.
1004
00:47:56,699 --> 00:47:57,962
Tell me.
1005
00:47:58,005 --> 00:47:59,528
What do you want
for your 18th birthday?
1006
00:48:02,183 --> 00:48:06,318
Come on. What do you wish for?
1007
00:48:06,361 --> 00:48:08,276
What I want,
you won't give me.
1008
00:48:09,974 --> 00:48:11,279
No.
1009
00:48:14,979 --> 00:48:17,807
Carmine showed you respect.
1010
00:48:17,851 --> 00:48:19,548
He was really there for me
when I needed him.
1011
00:48:19,592 --> 00:48:23,248
You can ask me all you want, the
answer's still going to be no.
1012
00:48:23,291 --> 00:48:24,771
Nothing's going
to change my mind.
1013
00:48:24,814 --> 00:48:26,555
You keeping us apart isn't
making my feelings go away.
1014
00:48:26,599 --> 00:48:28,557
You being disappointed isn't
going to make mine go away,
either.
1015
00:48:40,352 --> 00:48:42,789
[spoon clangs loudly]
1016
00:48:42,832 --> 00:48:44,486
You're on a whole different
planet.
1017
00:48:44,530 --> 00:48:45,792
You're just not even seeing
where I'm coming from.
1018
00:48:45,835 --> 00:48:47,446
Nothing gets through to you.
Nothing.
1019
00:48:47,489 --> 00:48:48,403
What are you talking about?
1020
00:48:48,447 --> 00:48:49,187
You're just in this bubble.
1021
00:48:49,230 --> 00:48:50,144
You think that-
1022
00:48:50,188 --> 00:48:51,667
What are you talking about?
1023
00:48:51,711 --> 00:48:52,755
You're Daddy's little girl
and everything's okay.
1024
00:48:52,799 --> 00:48:55,976
I'm tired of hiding!
I'm tired of it!
1025
00:48:56,020 --> 00:48:57,325
You understand that?
1026
00:48:57,369 --> 00:48:58,761
Can't even walk down
the street with you.
1027
00:48:58,805 --> 00:49:00,328
What else can we do?
1028
00:49:00,372 --> 00:49:01,329
Well, I'm going to go into
his club and talk to him,
1029
00:49:01,373 --> 00:49:02,417
man to man.
1030
00:49:02,461 --> 00:49:03,984
Are you crazy?
1031
00:49:04,028 --> 00:49:04,985
He'll kill you.
1032
00:49:05,029 --> 00:49:06,247
I don't care anymore,
Vic!
1033
00:49:06,291 --> 00:49:07,727
I don't care!
1034
00:49:07,770 --> 00:49:10,251
My mom's... my mom's
gonna be worried about me.
1035
00:49:16,779 --> 00:49:18,520
It was so intense, Ma.
1036
00:49:18,564 --> 00:49:20,000
It's like he wasn't
even himself.
1037
00:49:20,044 --> 00:49:21,349
He's probably just nervous.
1038
00:49:21,393 --> 00:49:23,569
Yeah, well, I hope he isn't
that way with Dad.
1039
00:49:23,612 --> 00:49:26,093
Yeah, I mean, his moods just,
like, change with the weather.
1040
00:49:26,137 --> 00:49:27,660
[sighs]
1041
00:49:27,703 --> 00:49:29,488
Oh, it's been over an hour.
1042
00:49:29,531 --> 00:49:30,793
Don't worry.
1043
00:49:30,837 --> 00:49:32,491
He'll call.
1044
00:49:34,406 --> 00:49:42,414
[lounge music plays]
♪
1045
00:49:42,457 --> 00:49:43,763
Ho ho.
1046
00:49:43,806 --> 00:49:47,593
Would you look at the balls
on this guy?
1047
00:49:47,636 --> 00:49:50,857
Boy, you must be a real glutton
for punishment, kid.
1048
00:49:50,900 --> 00:49:53,338
Go on in. He's waitin'
for ya.
1049
00:49:53,381 --> 00:49:56,776
[chuckles]
1050
00:49:56,819 --> 00:50:04,871
[lounge music plays]
♪
1051
00:50:24,586 --> 00:50:25,935
Relax.
1052
00:50:42,387 --> 00:50:45,477
[phone rings]
1053
00:50:45,520 --> 00:50:46,826
Hello?
1054
00:50:49,916 --> 00:50:51,352
[whispers] He said yes!
1055
00:50:53,006 --> 00:50:55,965
Ahhhh! Yes!
1056
00:50:59,534 --> 00:51:02,015
Later, I'd learned Dad had
changed his mind
1057
00:51:02,059 --> 00:51:06,715
because he thought we'd elope,
and he'd never see me again.
1058
00:51:06,759 --> 00:51:09,414
That was his worst fear.
1059
00:51:09,457 --> 00:51:12,634
I never said that to anyone,
not even Carmine.
1060
00:51:16,247 --> 00:51:21,339
I've gotta say, when you came
into the club,
1061
00:51:21,382 --> 00:51:22,862
I was pretty shocked.
1062
00:51:22,905 --> 00:51:24,820
[laughs]
1063
00:51:24,864 --> 00:51:26,561
We were like, "oh, the balls
on this kid."
1064
00:51:26,605 --> 00:51:27,867
Language, Quack, Quack.
1065
00:51:27,910 --> 00:51:28,911
What's a matter with you?
1066
00:51:28,955 --> 00:51:29,956
Hey, Ange, come help me.
1067
00:51:29,999 --> 00:51:31,000
Yeah.
1068
00:51:31,044 --> 00:51:33,916
Let me tell you, big Carmine.
1069
00:51:33,960 --> 00:51:36,310
I got rules.
1070
00:51:39,400 --> 00:51:43,100
She finishes college,
law school,
1071
00:51:43,143 --> 00:51:44,579
whatever she wants.
1072
00:51:44,623 --> 00:51:50,107
You treat her like a gentleman,
we have no problems.
1073
00:51:50,150 --> 00:51:52,021
Absolutely, John.
1074
00:51:58,202 --> 00:51:59,725
Then you got my blessing.
1075
00:51:59,768 --> 00:52:00,595
Let's drink.
1076
00:52:00,639 --> 00:52:01,727
Bon Appetito!
1077
00:52:01,770 --> 00:52:03,207
Salute.
1078
00:52:03,250 --> 00:52:04,947
There we go.
1079
00:52:04,991 --> 00:52:06,166
Eat up, everyone.
1080
00:52:06,210 --> 00:52:07,341
Mmm.
1081
00:52:07,385 --> 00:52:08,429
Looks good.
1082
00:52:10,388 --> 00:52:12,999
Vic. What's wrong?
1083
00:52:13,042 --> 00:52:14,218
You don't look happy.
1084
00:52:14,261 --> 00:52:15,480
No. I am happy.
1085
00:52:15,523 --> 00:52:17,134
I just don't feel that well.
1086
00:52:17,177 --> 00:52:19,353
The doctors thought it was
female hysteria,
1087
00:52:19,397 --> 00:52:21,877
but the episodes and trips
to the emergency room
1088
00:52:21,921 --> 00:52:23,096
became more frequent.
1089
00:52:23,140 --> 00:52:24,837
-Hey.
-Hey.
1090
00:52:24,880 --> 00:52:27,840
Come on Victoria, you've been
in bed for like three days now.
1091
00:52:27,883 --> 00:52:29,363
Of course in the end,
1092
00:52:29,407 --> 00:52:31,322
it was more serious
than that.
1093
00:52:31,365 --> 00:52:33,411
You know what, this is crazy.
I'm gonna call the doctor.
1094
00:52:37,241 --> 00:52:40,026
Turquoise or fuchsia?
1095
00:52:40,069 --> 00:52:43,290
Turquoise or fuchsia?
1096
00:52:43,334 --> 00:52:44,857
Vicky, what do you think
for my bridesmaids' dresses?
1097
00:52:44,900 --> 00:52:47,207
Oh, Angel, not now.
1098
00:52:47,251 --> 00:52:48,904
[phone rings]
1099
00:52:48,948 --> 00:52:51,733
Shh. Now this is important.
1100
00:52:51,777 --> 00:52:53,039
Hello?
1101
00:52:53,082 --> 00:52:53,953
[whispers] Turquoise.
1102
00:52:53,996 --> 00:52:54,736
Uh, yes it is.
1103
00:52:54,780 --> 00:52:56,477
[whispers] Or fuchsia.
1104
00:52:56,521 --> 00:52:57,565
Turquoise.
1105
00:52:57,609 --> 00:53:00,264
Turquoise. Definitely,
turquoise.
1106
00:53:00,307 --> 00:53:04,224
You just want turquoise cause
you look terrible in fuchsia.
1107
00:53:04,268 --> 00:53:06,705
Yeah, and I'm the one
who has to wear it, right?
1108
00:53:06,748 --> 00:53:08,968
[playfully]
No, please.
1109
00:53:09,011 --> 00:53:11,057
Please. Please.
1110
00:53:11,100 --> 00:53:13,755
Okay. I understand.
1111
00:53:13,799 --> 00:53:16,018
Uh, thank you.
1112
00:53:16,062 --> 00:53:18,934
Bye, Doctor Stern.
1113
00:53:18,978 --> 00:53:20,197
What is it, mom?
1114
00:53:20,240 --> 00:53:23,374
[footsteps]
1115
00:53:23,417 --> 00:53:24,288
Was that the doctor?
1116
00:53:24,331 --> 00:53:25,245
Yeah.
1117
00:53:25,289 --> 00:53:26,464
What did he say?
1118
00:53:26,507 --> 00:53:31,208
Uh, Victoria might need
a hysterectomy.
1119
00:53:31,251 --> 00:53:32,992
What? No.
1120
00:53:33,035 --> 00:53:34,298
What does that mean,
"might?"
1121
00:53:34,341 --> 00:53:36,561
The doctor says that you have
severe dysplasia
1122
00:53:36,604 --> 00:53:38,476
and if we don't get you
treatment,
1123
00:53:38,519 --> 00:53:41,479
that it can turn into cancer.
1124
00:53:42,349 --> 00:53:44,003
Well, can I still have kids?
1125
00:53:44,046 --> 00:53:45,918
You wanna have a family,
then you really can't wait.
1126
00:53:45,961 --> 00:53:47,136
What about college?
Law school?
1127
00:53:47,180 --> 00:53:48,660
I don't know, John.
1128
00:53:48,703 --> 00:53:49,878
These guys don't know
what they're talking about.
1129
00:53:49,922 --> 00:53:50,836
We'll get a better doctor.
1130
00:53:50,879 --> 00:53:51,837
A second opinion.
1131
00:53:51,880 --> 00:53:53,012
I'll fly in the best specialists
1132
00:53:53,055 --> 00:53:54,535
from all over the world
if I have to.
1133
00:53:54,579 --> 00:53:58,844
Whatever it costs,
whatever it takes.
1134
00:53:58,887 --> 00:54:01,238
[sighs]
1135
00:54:01,281 --> 00:54:02,978
We're gonna beat this.
1136
00:54:05,720 --> 00:54:09,463
You just...
gotta stay strong.
1137
00:54:09,507 --> 00:54:12,640
Family meant everything
to my father.
1138
00:54:12,684 --> 00:54:15,600
Everything else he could control
with money and power.
1139
00:54:15,643 --> 00:54:18,820
But those things might not be
able to help him now,
1140
00:54:18,864 --> 00:54:21,301
and that really scared him.
1141
00:54:24,348 --> 00:54:27,046
Hearing the doctor tell me that I might need a hysterectomy
1142
00:54:27,089 --> 00:54:30,832
by age 25,
1143
00:54:30,876 --> 00:54:34,183
I was suddenly in a rush
to start my family.
1144
00:54:48,850 --> 00:54:51,766
You look beautiful.
1145
00:54:51,810 --> 00:54:54,029
Thanks, Daddy.
1146
00:54:54,073 --> 00:54:55,944
Butch, come on,
we're leaving.
1147
00:54:55,988 --> 00:54:57,294
I'm coming.
1148
00:55:00,993 --> 00:55:02,255
You're making the biggest
mistake of your life.
1149
00:55:02,299 --> 00:55:03,865
Daddy, please.
1150
00:55:03,909 --> 00:55:05,302
I'm in love with Carmine.
1151
00:55:05,345 --> 00:55:07,042
You're losing your opportunity
to see the world.
1152
00:55:07,086 --> 00:55:09,262
That was your dream,
not mine.
1153
00:55:09,306 --> 00:55:11,351
I can undo this.
It's not too late to back out.
1154
00:55:11,395 --> 00:55:14,267
I can turn today into one big
happy Christmas party.
1155
00:55:14,311 --> 00:55:16,008
No one's gonna ask questions.
1156
00:55:16,051 --> 00:55:17,314
Say the word.
1157
00:55:20,491 --> 00:55:22,188
I love you, Daddy.
1158
00:55:22,231 --> 00:55:24,321
But I need to do this
for myself.
1159
00:55:27,367 --> 00:55:29,369
It's gonna be the wedding
of the century.
1160
00:55:29,413 --> 00:55:32,198
Charles and Diana
would be jealous.
1161
00:55:37,986 --> 00:55:49,998
♪
1162
00:55:50,042 --> 00:55:51,826
♪ Oh, yes,
1163
00:55:51,870 --> 00:55:54,438
♪ baby, baby, baby,
baby, baby ♪
1164
00:55:54,481 --> 00:55:57,658
♪ I sing you love songs
1165
00:55:57,702 --> 00:56:01,053
I was blown away by
the number of guests.
1166
00:56:01,096 --> 00:56:05,013
I heard people were actually selling their plus one tickets.
1167
00:56:05,057 --> 00:56:08,147
But in reality, they weren't
there for me.
1168
00:56:08,190 --> 00:56:10,367
They were there for John Gotti.
1169
00:56:10,410 --> 00:56:12,760
I didn't think much
about it back then,
1170
00:56:12,804 --> 00:56:14,675
but I get it now.
1171
00:56:25,817 --> 00:56:29,211
On my honeymoon, I was understandably a little nervous
1172
00:56:29,255 --> 00:56:33,128
because I had never slept away
from my parents' house before.
1173
00:56:42,747 --> 00:56:43,878
Hey.
1174
00:56:47,795 --> 00:56:51,103
Why don't you...
come over here?
1175
00:56:52,452 --> 00:56:55,281
Oh, Vicki Body.
1176
00:56:58,502 --> 00:57:00,242
What's wrong?
1177
00:57:01,809 --> 00:57:03,420
What? How much did you lose?
1178
00:57:09,948 --> 00:57:10,905
Not all of it.
1179
00:57:10,949 --> 00:57:12,951
No, of course not.
1180
00:57:12,994 --> 00:57:15,127
Okay... Thank god.
1181
00:57:15,170 --> 00:57:17,869
We still got all the envelopes
you kept.
1182
00:57:17,912 --> 00:57:20,654
I didn't keep any, I
gave them all to you.
1183
00:57:24,092 --> 00:57:26,268
Oh.
1184
00:57:26,312 --> 00:57:29,489
Well then, I guess
all of it.
1185
00:57:29,533 --> 00:57:30,621
Woah!
1186
00:57:30,664 --> 00:57:33,275
You lost 30 grand?
In one night?
1187
00:57:33,319 --> 00:57:34,451
Yeah, Victoria.
1188
00:57:34,494 --> 00:57:36,017
That's how much money
I had.
1189
00:57:36,061 --> 00:57:37,454
And that's how much
money I lost.
1190
00:57:37,497 --> 00:57:38,542
You're insane.
You're insane.
1191
00:57:38,585 --> 00:57:39,804
Did you ever think
for one minute,
1192
00:57:39,847 --> 00:57:40,848
I don't know, maybe,
maybe I should stop?
1193
00:57:40,892 --> 00:57:41,893
You know, I just
said I was sorry.
1194
00:57:41,936 --> 00:57:43,503
No, you didn't!
1195
00:57:43,547 --> 00:57:45,331
Well, I feel bad
about it, okay?!!
1196
00:57:45,374 --> 00:57:48,073
My father's gonna be
so furious.
1197
00:57:48,116 --> 00:57:49,596
What do I care?
1198
00:57:49,640 --> 00:57:51,163
Excuse me?
1199
00:57:51,206 --> 00:57:53,295
My parents just paid for
a wedding fit for a king,
1200
00:57:53,339 --> 00:57:54,558
and this is what I get?
1201
00:57:54,601 --> 00:57:55,472
You know what, my father
was right about you.
1202
00:57:55,515 --> 00:57:56,342
Get out... get out of my face.
1203
00:57:56,385 --> 00:57:57,517
Where am I gonna go?
1204
00:57:57,561 --> 00:57:58,126
I don't care,
back to your tables.
1205
00:57:58,170 --> 00:57:58,953
Just get out.
1206
00:57:58,997 --> 00:58:01,739
[loud smash]
1207
00:58:01,782 --> 00:58:02,827
Come here!
1208
00:58:05,873 --> 00:58:07,614
[grunts]
1209
00:58:07,658 --> 00:58:09,311
Remember, you're not
Daddy's little girl anymore!
1210
00:58:09,355 --> 00:58:10,791
You're my wife!
1211
00:58:11,836 --> 00:58:13,054
Vic!
1212
00:58:15,056 --> 00:58:18,538
What I didn't know, was Carmine suffered from Manic Depression.
1213
00:58:23,369 --> 00:58:26,677
eing married to Carmine
1214
00:58:26,720 --> 00:58:29,375
wasn't going to be a walk
in the park.
1215
00:58:29,418 --> 00:58:31,551
But I was determined
to prove Daddy wrong.
1216
00:58:31,595 --> 00:58:33,118
I was a stubborn woman.
1217
00:58:33,161 --> 00:58:35,424
My father's daughter.
1218
00:58:35,468 --> 00:58:36,382
What happened?
1219
00:58:36,425 --> 00:58:37,557
He lost it.
1220
00:58:37,601 --> 00:58:38,558
Everything we brought.
1221
00:58:38,602 --> 00:58:39,777
Oh, Victoria.
1222
00:58:39,820 --> 00:58:40,995
Can I stay with you for a while?
1223
00:58:41,039 --> 00:58:41,779
Of course!
1224
00:58:41,822 --> 00:58:42,823
Thanks.
1225
00:58:42,867 --> 00:58:43,694
Look who's home.
1226
00:58:43,737 --> 00:58:44,390
Hey, Daddy.
1227
00:58:44,433 --> 00:58:45,609
Hey.
1228
00:58:45,652 --> 00:58:47,132
Do you mind if I sleep
in my old bed
1229
00:58:47,175 --> 00:58:48,394
while we get our
new house ready?
1230
00:58:48,437 --> 00:58:49,351
You're always welcome here.
1231
00:58:49,395 --> 00:58:50,265
Thank you.
1232
00:58:50,309 --> 00:58:51,223
I'll take your bags...
1233
00:58:51,266 --> 00:58:51,963
Love having you home.
1234
00:58:52,006 --> 00:58:52,746
Upstairs.
1235
00:58:52,790 --> 00:58:53,704
'Kay. Come on.
1236
00:58:55,532 --> 00:58:57,664
[whispers] I think I made
a big mistake.
1237
00:58:57,708 --> 00:58:59,927
Victoria. Every woman
in every marriage
1238
00:58:59,971 --> 00:59:01,320
in history has felt
that way.
1239
00:59:01,363 --> 00:59:04,018
[whispers] No, he went crazy.
1240
00:59:04,062 --> 00:59:08,283
I mean, we were fighting, but...
It was really scary.
1241
00:59:08,327 --> 00:59:09,633
Okay.
1242
00:59:09,676 --> 00:59:11,243
Let's get you something to eat.
1243
00:59:11,286 --> 00:59:13,332
No, I just... I just... I just
really want to go to bed.
1244
00:59:13,375 --> 00:59:14,638
We can talk about it tomorrow.
1245
00:59:14,681 --> 00:59:15,595
I'm so tired.
1246
00:59:15,639 --> 00:59:16,901
Okay?
1247
00:59:22,210 --> 00:59:23,951
Carmine.
1248
00:59:23,995 --> 00:59:24,735
What are you doing here?
1249
00:59:24,778 --> 00:59:26,258
I'm calling, I'm calling.
1250
00:59:26,301 --> 00:59:28,477
I... I just didn't know what
to do, so I came here.
1251
00:59:28,521 --> 00:59:29,870
What is this?
1252
00:59:29,914 --> 00:59:30,741
Listen, I want to talk to her.
Please.
1253
00:59:30,784 --> 00:59:31,655
She's not feeling good.
1254
00:59:31,698 --> 00:59:33,439
Tell her I'm sorry, huh?
1255
00:59:33,482 --> 00:59:35,310
You know, it's a big,
big misunderstanding,
1256
00:59:35,354 --> 00:59:37,138
you know, things haven't been right in my head, you know
1257
00:59:37,182 --> 00:59:38,749
Yeah, I know.
1258
00:59:38,792 --> 00:59:40,620
They're never right
in your head.
1259
00:59:59,073 --> 01:00:03,164
[vomits]
1260
01:00:09,780 --> 01:00:11,912
[heavy breathing]
1261
01:00:12,913 --> 01:00:14,611
Ma?
1262
01:00:29,930 --> 01:00:32,411
[PA] Dr. Hunt to the nurse's
station, Dr. Giles Hunt...
1263
01:00:32,454 --> 01:00:35,153
[clears throat]
1264
01:00:35,196 --> 01:00:36,850
What is it?
1265
01:00:36,894 --> 01:00:39,418
Is she gonna be okay?
1266
01:00:39,461 --> 01:00:40,680
Well, it wasn't a panic attack.
1267
01:00:40,724 --> 01:00:43,204
What does she have?
1268
01:00:43,248 --> 01:00:45,511
She's pregnant.
1269
01:00:45,554 --> 01:00:47,905
You're gonna have a baby.
1270
01:00:47,948 --> 01:00:49,428
[laughs]
1271
01:00:49,471 --> 01:00:50,647
Really?
1272
01:00:50,690 --> 01:00:51,560
Congratulations.
1273
01:00:51,604 --> 01:00:53,345
Honey!
1274
01:00:53,388 --> 01:00:54,912
You're going to be... you're
going to be a wonderful mother.
1275
01:00:54,955 --> 01:00:57,392
Her tests also show a congenital
heart defect.
1276
01:00:57,436 --> 01:00:59,046
Cardiomyopathy.
1277
01:00:59,090 --> 01:01:02,180
So... This will be considered
a high-risk pregnancy.
1278
01:01:02,223 --> 01:01:03,747
She will be monitored.
1279
01:01:03,790 --> 01:01:05,487
Okay, wow.
1280
01:01:05,531 --> 01:01:07,272
I'd like to see you
on a regular basis,
1281
01:01:07,315 --> 01:01:08,839
and you'll have to avoid stress.
1282
01:01:08,882 --> 01:01:10,667
Okay, thanks.
1283
01:01:12,146 --> 01:01:13,757
You'll be okay.
1284
01:01:13,800 --> 01:01:15,889
That night, I was honestly
going to tell my father
1285
01:01:15,933 --> 01:01:17,630
that he was right about Carmine
1286
01:01:17,674 --> 01:01:19,327
[laughs]
1287
01:01:19,371 --> 01:01:21,112
But the idea of divorce
went right out the window,
1288
01:01:21,155 --> 01:01:23,549
with the news of a baby
on the way.
1289
01:01:24,637 --> 01:01:26,726
Corallo and his mob boss,
Anthony Salerno,
1290
01:01:26,770 --> 01:01:28,728
a.k.a. "Fat Tony" Salerno,
have been brought up
1291
01:01:28,772 --> 01:01:30,991
on racketeering charges
1292
01:01:31,035 --> 01:01:33,341
based on evidence gathered
by FBI surveillance...
1293
01:01:33,385 --> 01:01:35,517
It never ends.
1294
01:01:35,561 --> 01:01:37,302
The FBI have been working
on this case for over
three years...
1295
01:01:37,345 --> 01:01:39,565
and according to one source...
1296
01:01:39,608 --> 01:01:40,740
Don't listen to that.
1297
01:01:45,571 --> 01:01:48,052
Don't worry, nothing's
gonna happen to your dad.
1298
01:01:48,095 --> 01:01:50,750
He's too well-liked.
1299
01:01:50,794 --> 01:01:53,797
How do you know?
1300
01:01:53,840 --> 01:01:56,974
I got ears. People talk.
1301
01:01:57,017 --> 01:01:59,498
As long as it's just talk.
1302
01:01:59,541 --> 01:02:02,588
I don't want our family to have
anything to do with that family.
1303
01:02:02,631 --> 01:02:04,285
Yeah, I know.
1304
01:02:04,329 --> 01:02:05,939
I'll be right back.
1305
01:02:48,590 --> 01:02:49,330
Hello?
1306
01:02:49,374 --> 01:02:50,810
Mom?
1307
01:02:50,854 --> 01:02:52,899
I... I think something's wrong
with the baby.
1308
01:02:52,943 --> 01:02:54,988
Honey, hang up, I'm calling 911
1309
01:02:56,511 --> 01:02:57,991
[panicked]
Carmine?
1310
01:03:01,516 --> 01:03:05,346
[heart monitor beeps]
1311
01:03:21,623 --> 01:03:26,585
No.
1312
01:03:26,628 --> 01:03:28,152
Daddy, no.
1313
01:03:28,195 --> 01:03:30,719
I'm sorry, Victoria.
1314
01:03:30,763 --> 01:03:32,721
I know there's nothing worse.
1315
01:03:32,765 --> 01:03:35,028
[crying]
1316
01:03:35,072 --> 01:03:36,638
Please, can't you do something?
1317
01:03:36,682 --> 01:03:40,251
I can't fix it, honey.
I can't fix it.
1318
01:03:40,294 --> 01:03:43,210
[crying]
1319
01:03:43,254 --> 01:03:44,168
Hey.
1320
01:03:47,911 --> 01:03:52,089
Now's the time to use up
all those tears.
1321
01:03:52,132 --> 01:03:57,050
[sobbing]
1322
01:04:03,317 --> 01:04:06,581
You know, when you bury
a... a child,
1323
01:04:06,625 --> 01:04:09,106
a daughter, um...
1324
01:04:09,149 --> 01:04:11,456
It's so hard,
it's so hard.
1325
01:04:11,499 --> 01:04:15,590
You don't understand why...
you know,
1326
01:04:15,634 --> 01:04:20,552
you've grown this child, and
then you go home with no prize.
1327
01:04:20,595 --> 01:04:23,337
And everybody else in the room,
in the hallways,
1328
01:04:23,381 --> 01:04:26,471
you know, get this prize,
and you're just home,
1329
01:04:26,514 --> 01:04:28,734
you know, you're hugging a crib,
an empty crib,
1330
01:04:28,777 --> 01:04:31,345
and you're sleeping on a floor
and you don't know
1331
01:04:31,389 --> 01:04:35,654
what went wrong, cause it
happened so quickly, but...
1332
01:04:35,697 --> 01:04:37,569
you adjust to it.
1333
01:04:37,612 --> 01:04:39,658
You never forget it.
1334
01:04:39,701 --> 01:04:42,356
Every May I celebrate
her birthday,
1335
01:04:42,400 --> 01:04:46,926
and, you always think God
has this plan.
1336
01:04:46,970 --> 01:04:48,319
And, uh, then, my brother,
you know,
1337
01:04:48,362 --> 01:04:49,711
my brother's death, of course.
1338
01:04:49,755 --> 01:04:52,149
I was so young, I never
understood that.
1339
01:04:52,192 --> 01:04:54,325
And that stayed with me.
1340
01:04:54,368 --> 01:04:56,501
And everybody's always
under the guise that,
1341
01:04:56,544 --> 01:05:01,245
you know, time heals all wounds.
1342
01:05:17,696 --> 01:05:20,003
ecover,
1343
01:05:20,046 --> 01:05:23,310
and when we got back,
I was pregnant again.
1344
01:05:23,354 --> 01:05:25,530
So, I decided to make
some changes.
1345
01:05:25,573 --> 01:05:26,923
Do you love it?
1346
01:05:26,966 --> 01:05:30,448
And, I became a blonde.
1347
01:05:30,491 --> 01:05:32,493
Carmine thinks it's too flashy.
1348
01:05:32,537 --> 01:05:35,366
Well, it's a pretty drastic
change.
1349
01:05:35,409 --> 01:05:37,194
I love it.
1350
01:05:37,237 --> 01:05:39,370
You tell Carmine your
hair stays the way it is,
1351
01:05:39,413 --> 01:05:41,372
if you want it.
1352
01:05:41,415 --> 01:05:45,071
He got a problem with that,
come see me.
1353
01:05:45,115 --> 01:05:48,292
[phone rings]
1354
01:05:52,426 --> 01:05:53,558
Yeah?
1355
01:05:57,301 --> 01:05:58,041
[slams receiver]
1356
01:05:58,084 --> 01:05:59,825
What is it?
1357
01:05:59,868 --> 01:06:01,914
I just got some business
to take care of.
1358
01:06:05,787 --> 01:06:06,963
You hate it.
1359
01:06:07,006 --> 01:06:08,181
Hate's a strong word.
1360
01:06:09,966 --> 01:06:11,924
[TV] Breaking news out of
downtown Manhattan.
1361
01:06:11,968 --> 01:06:14,274
An alleged mafia hit
leaves two dead.
1362
01:06:14,318 --> 01:06:15,536
What is presently known...
1363
01:06:15,580 --> 01:06:17,321
No, no, no, no.
1364
01:06:17,364 --> 01:06:20,324
...Big Paul Castellano, boss of the Gambino crime family.
1365
01:06:20,367 --> 01:06:22,630
The name of the other victim
has not yet been revealed.
1366
01:06:22,674 --> 01:06:25,807
But insiders suspect
that it could be John Gotti,
1367
01:06:25,851 --> 01:06:28,506
one of the mob's
top underbosses.
1368
01:06:28,549 --> 01:06:30,377
Two members of the NYC
mafia...
1369
01:06:30,421 --> 01:06:32,249
Where and why the
killings took place...
1370
01:06:32,292 --> 01:06:33,467
Ma!
1371
01:06:33,511 --> 01:06:34,468
Where's Dad?
1372
01:06:34,512 --> 01:06:35,992
Where's Daddy?
1373
01:06:38,472 --> 01:06:40,344
The boys at the club
don't know anything.
1374
01:06:40,387 --> 01:06:41,388
I always knew this
would happen.
1375
01:06:41,432 --> 01:06:42,781
Let's all take it easy.
1376
01:06:42,824 --> 01:06:44,261
Victoria, you're supposed
to be on bed rest.
1377
01:06:44,304 --> 01:06:45,566
Sit down.
1378
01:06:45,610 --> 01:06:47,090
[breathes heavily]
1379
01:06:47,133 --> 01:06:49,527
[phone rings]
1380
01:06:49,570 --> 01:06:51,224
Hello?
1381
01:06:51,268 --> 01:06:54,314
[John] Vic! What are you doing
answering the phone?
1382
01:06:54,358 --> 01:06:56,012
Tell your mother I'll be back
in a few hours.
1383
01:06:56,055 --> 01:06:58,405
Have someone drive you home
and get in bed
1384
01:06:58,449 --> 01:07:00,016
before something bad happens.
1385
01:07:01,887 --> 01:07:03,671
♪ Dear heart♪
1386
01:07:03,715 --> 01:07:05,064
After Castellano's' death,
1387
01:07:05,108 --> 01:07:07,153
there was a changing
of the guard.
1388
01:07:07,197 --> 01:07:11,462
My father became the new boss o the bosses of all five families
1389
01:07:11,505 --> 01:07:13,812
The change was not
without bloodshed.
1390
01:07:13,855 --> 01:07:15,335
Bodies seemed to drop
everywhere
1391
01:07:15,379 --> 01:07:17,120
around the Five Burroughs.
1392
01:07:17,163 --> 01:07:18,860
From that point on,
1393
01:07:18,904 --> 01:07:22,081
there wasn't a day that Dad
wasn't on the front page.
1394
01:07:22,125 --> 01:07:24,388
The Gotti name sold papers.
1395
01:07:24,431 --> 01:07:28,348
Andy Warhol painted Dad's image for the cover of Time magazine.
1396
01:07:28,392 --> 01:07:30,829
Dad became larger than life.
1397
01:07:30,872 --> 01:07:33,092
At times, it was unbearable.
1398
01:07:33,136 --> 01:07:34,789
But was it all bad?
1399
01:07:34,833 --> 01:07:36,095
Of course not.
1400
01:07:36,139 --> 01:07:39,316
For a stretch, life was good.
1401
01:07:39,359 --> 01:07:40,360
[laughing]
1402
01:07:40,404 --> 01:07:41,405
I'm so proud of you.
1403
01:07:41,448 --> 01:07:42,449
He's perfect.
1404
01:07:42,493 --> 01:07:43,711
[laughing]
1405
01:07:43,755 --> 01:07:45,017
I'm crazy about this kid.
1406
01:07:45,061 --> 01:07:46,627
Oh, my goodness.
1407
01:07:46,671 --> 01:07:48,368
I started my family as my fathe was made the boss
1408
01:07:48,412 --> 01:07:50,631
of his other family.
1409
01:07:50,675 --> 01:07:53,112
He was loved and respected,
and got the nickname
1410
01:07:53,156 --> 01:07:56,159
"The Dapper Don," because of ho stylishly he always dressed.
1411
01:07:56,202 --> 01:07:57,334
Daddy!
1412
01:07:57,377 --> 01:07:59,292
My princess.
1413
01:07:59,336 --> 01:08:01,425
[sighs]
1414
01:08:01,468 --> 01:08:03,557
Daddy.
1415
01:08:03,601 --> 01:08:05,472
Meet Carmine Junior.
1416
01:08:09,346 --> 01:08:11,739
Oh, come on. Give the baby
a kiss, John.
1417
01:08:14,699 --> 01:08:15,830
All right.
1418
01:08:15,874 --> 01:08:17,049
[laughs]
1419
01:08:20,313 --> 01:08:22,185
Carmine's business was booming.
1420
01:08:22,228 --> 01:08:24,796
He owned the largest steel
shredder in the country,
1421
01:08:24,839 --> 01:08:26,798
making millions.
1422
01:08:26,841 --> 01:08:29,627
We bought land and built our
dream house on Long Island.
1423
01:08:29,670 --> 01:08:32,586
♪
1424
01:08:32,630 --> 01:08:35,285
Dad, meet John.
1425
01:08:37,113 --> 01:08:42,422
And despite the odds,
my family kept growing.
1426
01:08:42,466 --> 01:08:44,816
Look at this little guy.
1427
01:08:44,859 --> 01:08:46,557
He looks like a chipmunk.
1428
01:08:46,600 --> 01:08:48,559
[laughs]
1429
01:08:48,602 --> 01:08:50,256
[baby cries]
1430
01:08:50,300 --> 01:08:52,606
Oh... Come here.
1431
01:08:52,650 --> 01:08:53,955
Go ahead, go.
1432
01:08:56,784 --> 01:09:00,788
They keep asking me,
"are you the boss?"
1433
01:09:00,832 --> 01:09:01,876
"Are you the boss?"
1434
01:09:01,920 --> 01:09:04,183
You know what I tell 'em?
1435
01:09:04,227 --> 01:09:07,273
I'm the boss...
of my wife and kids!
1436
01:09:07,317 --> 01:09:10,537
[all laughing]
1437
01:09:10,581 --> 01:09:11,886
To the man of the hour.
1438
01:09:11,930 --> 01:09:13,671
Everything was going smoothly.
1439
01:09:13,714 --> 01:09:17,370
I had my family, I had my kids, and I had a job of my own.
1440
01:09:17,414 --> 01:09:19,459
My own column at a newspaper.
1441
01:09:19,503 --> 01:09:22,549
Dad beat two major
trials back-to-back.
1442
01:09:22,593 --> 01:09:25,944
That same newspaper
dubbed him "The Teflon Don,"
1443
01:09:25,987 --> 01:09:28,033
because the charges
didn't stick.
1444
01:09:28,076 --> 01:09:31,079
In time, Dad became
the people's king
1445
01:09:31,123 --> 01:09:33,473
who feared no one and nothing.
1446
01:09:33,517 --> 01:09:35,432
The legend grew and grew.
1447
01:09:35,475 --> 01:09:36,128
[baby crying]
1448
01:09:36,172 --> 01:09:37,173
He's a cutie.
1449
01:09:37,216 --> 01:09:38,739
What're you gonna name him?
1450
01:09:38,783 --> 01:09:41,481
I decided on Frankie.
1451
01:09:41,525 --> 01:09:43,396
Oh, Frankie...
1452
01:09:43,440 --> 01:09:46,225
Doesn't he look like a Frankie?
1453
01:09:46,269 --> 01:09:49,707
He's beautiful.
1454
01:09:49,750 --> 01:09:51,317
Momma's angel.
1455
01:09:51,361 --> 01:09:53,363
Mmm.
1456
01:09:53,406 --> 01:09:55,713
The boys are gonna flip.
1457
01:09:55,756 --> 01:09:58,106
They're gonna be so excited.
1458
01:09:58,150 --> 01:10:00,674
♪
1459
01:10:03,286 --> 01:10:05,679
[reporter on TV in background]
1460
01:10:05,723 --> 01:10:10,771
You, my little angel, are named
after my brother.
1461
01:10:10,815 --> 01:10:14,297
Frankie.
1462
01:10:14,340 --> 01:10:18,953
He was a special kid.
1463
01:10:18,997 --> 01:10:21,260
Look at you, yeah.
1464
01:10:21,304 --> 01:10:22,783
...The FBI picked up
Gotti last night
1465
01:10:22,827 --> 01:10:24,524
and today, he will face charges of ordering a hit
1466
01:10:24,568 --> 01:10:28,876
on the man he allegedly replace mob boss, Paul Castellano.
1467
01:10:28,920 --> 01:10:30,835
Gary bigger reports.
1468
01:10:30,878 --> 01:10:32,532
John Gotti...
1469
01:10:32,576 --> 01:10:34,752
Shhhh...
1470
01:10:38,495 --> 01:10:40,410
Shh, shh, shh.
1471
01:10:46,242 --> 01:10:49,245
But these things don't last.
How can they?
1472
01:10:50,855 --> 01:10:56,208
When your rivals want you dead,
the FBI wants you in jail,
1473
01:10:56,252 --> 01:10:58,863
the president of the United
States wants your head
1474
01:10:58,906 --> 01:11:03,824
on a silver platter.
1475
01:11:03,868 --> 01:11:05,522
I should have been able
to predict it.
1476
01:11:15,358 --> 01:11:17,360
[gavel strikes]
1477
01:11:20,493 --> 01:11:23,235
Earlier in his trial, my dad
had asked for my lasagna
1478
01:11:23,279 --> 01:11:25,368
to be delivered to him.
1479
01:11:25,411 --> 01:11:29,372
But he had a cardinal rule
that no women from his family
1480
01:11:29,415 --> 01:11:31,287
were to ever set foot
in a courtroom
1481
01:11:31,330 --> 01:11:33,593
during one of his trials.
1482
01:11:33,637 --> 01:11:34,899
I didn't care.
1483
01:11:34,942 --> 01:11:36,596
I had to be there
for the verdict.
1484
01:11:36,640 --> 01:11:39,643
Mob boss John Gotti is facing
life in prison after being
1485
01:11:39,686 --> 01:11:42,689
convicted of all 13 counts
against him.
1486
01:11:42,733 --> 01:11:44,909
The jury concluded that he was
responsible for murdering
1487
01:11:44,952 --> 01:11:48,042
five associates in the Gambino
crime family,
1488
01:11:48,086 --> 01:11:50,784
and was guilty of racketeering
charges.
1489
01:12:05,625 --> 01:12:08,498
[crowd chattering]
1490
01:12:08,541 --> 01:12:11,065
How do you feel
about the verdict?
1491
01:12:11,109 --> 01:12:13,459
Will he file an appeal?
1492
01:12:13,503 --> 01:12:15,896
Any comment at all?
1493
01:12:15,940 --> 01:12:18,246
My father's the last
of the Mohicans.
1494
01:12:18,290 --> 01:12:20,379
They don't make men
like him anymore.
1495
01:12:20,423 --> 01:12:22,294
He said "the warden wants me
1496
01:12:22,338 --> 01:12:24,949
to sign a paper
basically saying
1497
01:12:24,992 --> 01:12:27,343
"it's an admission that I was
1498
01:12:27,386 --> 01:12:31,303
"and am the boss of the entire
organization."
1499
01:12:31,347 --> 01:12:33,174
And I looked at him,
1500
01:12:33,218 --> 01:12:36,221
you were convicted of it,
and you have life,
1501
01:12:36,264 --> 01:12:38,919
and if it will remove you
from this horrific dungeon,
1502
01:12:38,963 --> 01:12:40,399
why not?
1503
01:12:40,443 --> 01:12:43,924
He said, "what part of this
don't you understand?"
1504
01:12:43,968 --> 01:12:47,188
He said "Vicki, it's because
I'm me."
1505
01:12:47,232 --> 01:12:49,539
"and he was banging his chest,
and he kept saying
1506
01:12:49,582 --> 01:12:52,193
"I'm me. I'm John Gotti.
1507
01:12:52,237 --> 01:12:54,544
"And I'll be John Gotti till
the day I die."
1508
01:12:59,026 --> 01:13:01,942
[clacking keyboard]
1509
01:13:01,986 --> 01:13:04,380
Dad being in prison
was heartbreaking.
1510
01:13:04,423 --> 01:13:07,295
But with him away,
Carmine working,
1511
01:13:07,339 --> 01:13:08,906
and the kids in school,
1512
01:13:08,949 --> 01:13:13,171
I turned my focus on
my own career.
1513
01:13:13,214 --> 01:13:17,218
It was far from easy,
and I worked my ass off.
1514
01:13:17,262 --> 01:13:20,570
But I wrote my first novel,
The Senator's Daughter.
1515
01:13:20,613 --> 01:13:34,453
[slow soul music]
♪
1516
01:13:34,497 --> 01:13:36,150
Dinner's not done yet?
1517
01:13:36,194 --> 01:13:38,239
No, relax.
1518
01:13:38,283 --> 01:13:39,545
I have some fresh mortadella
if you want some.
1519
01:13:39,589 --> 01:13:43,680
No, I'm uh, not hungry.
1520
01:13:43,723 --> 01:13:46,639
[sighs]
1521
01:13:46,683 --> 01:13:48,685
What? What's wrong?
1522
01:13:48,728 --> 01:13:50,251
It's no big deal.
1523
01:13:50,295 --> 01:13:54,473
I, um, I got into a bit of a...
an altercation with a,
1524
01:13:54,517 --> 01:13:55,735
um, a business associate.
1525
01:13:55,779 --> 01:13:56,693
More of a competitor.
1526
01:13:56,736 --> 01:13:58,085
No.
1527
01:13:58,129 --> 01:13:58,825
Vic...
1528
01:13:58,869 --> 01:14:00,610
No.
1529
01:14:00,653 --> 01:14:04,004
Are you telling me that you're
going to be arrested?
1530
01:14:04,048 --> 01:14:05,005
Yeah.
1531
01:14:05,049 --> 01:14:06,529
What do you think I'm sayin'?
1532
01:14:06,572 --> 01:14:09,488
My father's in prison, and what,
now you're in trouble?
1533
01:14:09,532 --> 01:14:11,055
Carmine, what are you
caught up in?
1534
01:14:11,098 --> 01:14:12,099
What have you done?
1535
01:14:12,143 --> 01:14:13,840
Nothin', it's not me, I swear.
1536
01:14:13,884 --> 01:14:16,234
I swear, I swear on my mother,
come here.
1537
01:14:16,277 --> 01:14:17,931
I swear. Huh?
1538
01:14:17,975 --> 01:14:19,411
It's not me.
1539
01:14:19,455 --> 01:14:21,326
Right?
1540
01:14:21,369 --> 01:14:23,284
[soul music plays]
♪
1541
01:14:23,328 --> 01:14:24,808
You believe me, right?
1542
01:14:24,851 --> 01:14:26,157
Would I lie to you?
1543
01:14:26,200 --> 01:14:27,985
Yeah, okay, okay, then
we fight it, right?
1544
01:14:28,028 --> 01:14:29,029
Right.
1545
01:14:29,073 --> 01:14:31,205
Fight it with everything we got.
1546
01:14:31,249 --> 01:14:32,816
All right.
1547
01:14:35,079 --> 01:14:36,907
Have you seen this bullshit?
1548
01:14:36,950 --> 01:14:38,517
It's obviously all about Dad.
It's a setup.
1549
01:14:38,561 --> 01:14:40,301
Take it easy, Vic.
1550
01:14:40,345 --> 01:14:42,216
I will not "take it easy."
1551
01:14:42,260 --> 01:14:43,957
They're coming after us now.
1552
01:14:44,001 --> 01:14:46,482
They're saying Carmine's
mobbed up, it's libel.
1553
01:14:46,525 --> 01:14:49,049
I don't know how to tell you
this, Victoria, but...
1554
01:14:49,093 --> 01:14:51,922
Carmine's not who
you think he is.
1555
01:14:51,965 --> 01:14:53,532
What?
1556
01:14:53,576 --> 01:14:55,491
What are you talking about?
1557
01:14:55,534 --> 01:14:56,927
Tell me.
1558
01:14:56,970 --> 01:14:58,537
The papers.
1559
01:14:58,581 --> 01:15:00,234
They're telling you the truth.
1560
01:15:00,278 --> 01:15:01,888
No.
1561
01:15:01,932 --> 01:15:02,933
No.
1562
01:15:02,976 --> 01:15:03,934
Victoria.
1563
01:15:03,977 --> 01:15:05,022
No.
1564
01:15:05,065 --> 01:15:06,066
I didn't do what you did.
1565
01:15:06,110 --> 01:15:07,285
He promised me.
He swore to me.
1566
01:15:07,328 --> 01:15:09,940
Yeah, well then he lied to you.
1567
01:15:09,983 --> 01:15:13,117
For god sakes, Victoria,
open your eyes!
1568
01:15:13,160 --> 01:15:15,511
He is in the life.
1569
01:15:17,295 --> 01:15:19,776
[yelling] No! Don't you turn
your back on me!
1570
01:15:19,819 --> 01:15:21,342
[yelling] This is my house.
1571
01:15:21,386 --> 01:15:22,474
You don't turn your back
on me in my house!
1572
01:15:22,518 --> 01:15:23,867
I want you out of the house.
1573
01:15:23,910 --> 01:15:25,521
Victoria! You get back
here right now.
1574
01:15:25,564 --> 01:15:26,565
I can't believe I put up
with this for so long.
1575
01:15:26,609 --> 01:15:27,392
You're sick in the head.
1576
01:15:27,435 --> 01:15:28,480
I'm sick?
1577
01:15:28,524 --> 01:15:29,263
You need to go to a hospital.
1578
01:15:29,307 --> 01:15:30,830
A hospital?
1579
01:15:30,874 --> 01:15:32,136
I want you out. I need
a break from you.
1580
01:15:32,179 --> 01:15:34,312
[yells] A break?
We don't do breaks, Victoria.
1581
01:15:34,355 --> 01:15:36,923
Who did I marry, huh?
Who did I marry?
1582
01:15:36,967 --> 01:15:39,447
♪ ...Stop these changes
you're putting me through... ♪
1583
01:15:39,491 --> 01:15:41,493
I can't take you anymore.
I swear!
1584
01:15:41,537 --> 01:15:51,111
♪
1585
01:16:00,599 --> 01:16:02,470
Want me to rub your shoulders?
1586
01:16:06,562 --> 01:16:09,173
You know I won't let
you leave me.
1587
01:16:09,216 --> 01:16:10,304
Right?
1588
01:16:16,615 --> 01:16:19,487
[terrified] Of course not.
1589
01:16:19,531 --> 01:16:21,620
Of course not, Carmine,
I was just mad.
1590
01:16:21,664 --> 01:16:22,665
You were mad.
1591
01:16:22,708 --> 01:16:26,582
Right.
1592
01:16:26,625 --> 01:16:28,801
I'm never going to leave you.
1593
01:16:28,845 --> 01:16:29,541
[yells] You got it?
1594
01:16:29,585 --> 01:16:31,978
I know. I know.
1595
01:16:32,022 --> 01:16:33,980
Let me... Let me just get
my robe, and we can talk.
1596
01:16:34,024 --> 01:16:34,851
[screams]
1597
01:16:34,894 --> 01:16:36,679
Please, please!
1598
01:16:36,722 --> 01:16:37,549
You can't do it in the house,
you can't do it in the house.
1599
01:16:37,593 --> 01:16:38,768
Carmine, please.
1600
01:16:38,811 --> 01:16:40,813
[breathes heavily]
1601
01:16:48,386 --> 01:16:51,389
It was a joke.
1602
01:16:51,432 --> 01:16:52,999
I was only kiddin'.
1603
01:17:06,578 --> 01:17:10,887
[sobs]
1604
01:17:13,150 --> 01:17:15,674
[prison buzzer]
1605
01:17:15,718 --> 01:17:17,676
You okay?
1606
01:17:17,720 --> 01:17:20,853
Yeah, I'm fine.
1607
01:17:20,897 --> 01:17:22,159
What do you mean, you're fine?
1608
01:17:22,202 --> 01:17:22,986
What... I can see in your face
that you're not.
1609
01:17:23,029 --> 01:17:24,596
Don't worry about me.
1610
01:17:24,640 --> 01:17:26,990
How are you?
1611
01:17:27,033 --> 01:17:30,036
I'm gonna see a doctor
next week.
1612
01:17:30,080 --> 01:17:31,690
How are my grandsons doing?
1613
01:17:31,734 --> 01:17:35,128
They're good, they're good.
1614
01:17:35,172 --> 01:17:36,521
Yeah, everything's fine.
1615
01:17:36,564 --> 01:17:37,435
You know. They're worried.
1616
01:17:37,478 --> 01:17:39,306
They're kids, what do they know?
1617
01:17:39,350 --> 01:17:40,917
More than you think.
1618
01:17:46,966 --> 01:17:51,275
You were right about Carmine.
1619
01:17:51,318 --> 01:17:52,755
That's something I hoped
I was wrong about.
1620
01:17:52,798 --> 01:17:54,539
I know.
1621
01:17:54,582 --> 01:17:56,454
Most people want all of the
credit and none of the blame.
1622
01:17:56,497 --> 01:18:01,372
You prefer none of the credit,
and all of the blame.
1623
01:18:01,415 --> 01:18:06,377
I don't blame you, but...
I know what I have to do.
1624
01:18:15,168 --> 01:18:21,566
♪
1625
01:18:25,309 --> 01:18:27,833
[camera shutters snapping]
1626
01:18:27,877 --> 01:18:31,358
[crowd chattering]
1627
01:18:31,402 --> 01:18:34,187
We'll try and keep the
interviews as short as possible.
1628
01:18:34,231 --> 01:18:36,102
Ten radio, ten television.
1629
01:18:36,146 --> 01:18:37,408
Now that your father's in jail,
1630
01:18:37,451 --> 01:18:38,975
will you be taking over as head
of the mob?
1631
01:18:39,018 --> 01:18:40,280
Keep the questions
to the book, okay?
1632
01:18:40,324 --> 01:18:42,021
Yes, but how is your dad?
1633
01:18:42,065 --> 01:18:44,458
Rumour has it, he isn't well.
1634
01:18:44,502 --> 01:18:48,724
A lion is still a lion,
even in a cage.
1635
01:18:48,767 --> 01:18:51,770
[camera shutters snapping]
1636
01:18:55,687 --> 01:19:08,831
[phone rings]
1637
01:19:08,874 --> 01:19:10,049
Yeah?
1638
01:19:23,193 --> 01:19:25,848
[gasps]
1639
01:19:27,719 --> 01:19:28,720
Mommy?
1640
01:19:28,764 --> 01:19:29,590
[whispers] Boys.
1641
01:19:29,634 --> 01:19:31,462
What's going on?
1642
01:19:31,505 --> 01:19:33,029
Hi.
1643
01:19:33,072 --> 01:19:34,117
I know...
1644
01:19:34,160 --> 01:19:35,814
Mommy?
1645
01:19:35,858 --> 01:19:42,952
I know, it's scary. Don't
worry, it's okay, it's okay.
1646
01:19:42,995 --> 01:19:46,433
[distant police yells]
1647
01:19:46,477 --> 01:19:49,175
I had been told to stay strong
my entire life,
1648
01:19:51,003 --> 01:19:53,223
but that day was too much
for me.
1649
01:19:53,266 --> 01:19:56,704
[alarm beeps]
1650
01:20:12,155 --> 01:20:13,852
Come on, boys.
1651
01:20:13,896 --> 01:20:16,681
It's time to get up, okay?
1652
01:20:16,724 --> 01:20:18,204
Let's go.
1653
01:20:18,248 --> 01:20:21,120
I didn't know where to begin.
1654
01:20:21,164 --> 01:20:24,471
I never imagined myself
raising three sons alone.
1655
01:20:24,515 --> 01:20:29,085
And in my spare time,
there was my career.
1656
01:20:29,128 --> 01:20:33,350
My book contracts,
my newspaper column.
1657
01:20:33,393 --> 01:20:35,134
I fought to stay strong.
1658
01:20:37,180 --> 01:20:39,835
When Dad told me he had
throat cancer,
1659
01:20:39,878 --> 01:20:41,967
he didn't want the rest
of the family to know.
1660
01:20:42,011 --> 01:20:44,970
He only told me in case it got
leaked to the papers.
1661
01:20:45,014 --> 01:20:47,103
How are you, Daddy?
1662
01:20:47,146 --> 01:20:48,974
I can think of a couple of
other places I'd rather be,
1663
01:20:49,018 --> 01:20:51,020
but I'm okay.
1664
01:20:51,063 --> 01:20:52,848
How are you feeling?
1665
01:20:52,891 --> 01:20:54,327
Are the doctors taking
care of you?
1666
01:20:54,371 --> 01:20:55,328
It's prison.
1667
01:20:55,372 --> 01:20:57,983
[sniffs]
1668
01:20:58,027 --> 01:20:59,942
[buzzer]
1669
01:20:59,985 --> 01:21:02,074
Listen, did I ever tell you
the story
1670
01:21:02,118 --> 01:21:04,729
about my brother
peeing on my father?
1671
01:21:04,772 --> 01:21:05,773
And they blamed me?
1672
01:21:05,817 --> 01:21:07,253
Yes, you've told me that story.
1673
01:21:07,297 --> 01:21:08,733
But I don't... I don't want you
to tell me stories.
1674
01:21:08,776 --> 01:21:10,909
I want to talk to you.
1675
01:21:10,953 --> 01:21:12,955
Isn't that what we're doing?
1676
01:21:16,567 --> 01:21:19,918
I read your book.
1677
01:21:19,962 --> 01:21:21,311
I liked it.
1678
01:21:21,354 --> 01:21:22,790
I'm sensing a but coming on.
1679
01:21:22,834 --> 01:21:24,923
You know, to be honest,
I... I predicted the ending.
1680
01:21:24,967 --> 01:21:27,883
[laughs]
1681
01:21:27,926 --> 01:21:31,451
You know, I could never get
anything past you.
1682
01:21:31,495 --> 01:21:33,758
You should be very proud.
1683
01:21:33,801 --> 01:21:35,412
I know I am.
1684
01:21:42,201 --> 01:21:44,987
Do me a favour.
1685
01:21:45,030 --> 01:21:48,860
Yeah, what is it?
1686
01:21:48,904 --> 01:21:55,736
When you write another book,
how about a love story?
1687
01:21:55,780 --> 01:22:01,220
I want to know that you're swept
up in love and romance,
1688
01:22:01,264 --> 01:22:07,270
not crime and murder.
1689
01:22:07,313 --> 01:22:09,620
Yeah. I'll keep that in mind.
1690
01:22:17,323 --> 01:22:21,066
I really miss you, Dad.
1691
01:22:21,110 --> 01:22:27,159
I always admired your strength
through all the hard times.
1692
01:22:27,203 --> 01:22:32,121
You know, strength comes
from within.
1693
01:22:32,164 --> 01:22:34,775
A lion is still a lion.
1694
01:22:34,819 --> 01:22:36,560
Even in a cage.
1695
01:22:45,525 --> 01:22:55,535
♪
1696
01:22:55,579 --> 01:23:06,068
♪
1697
01:23:06,111 --> 01:23:08,592
He said to me before
he passed away,
1698
01:23:08,635 --> 01:23:10,855
"one day you might write
about this.
1699
01:23:10,898 --> 01:23:13,075
"Just make me one promise.
1700
01:23:13,118 --> 01:23:15,860
"Don't ever make me
out to be an altar boy.
1701
01:23:15,903 --> 01:23:17,470
"Because I wasn't."
1702
01:23:19,255 --> 01:23:22,040
John Gotti, notorious head
of the Gambino family,
1703
01:23:22,084 --> 01:23:25,087
has died of throat and neck
cancer in a prison hospital
1704
01:23:25,130 --> 01:23:27,393
in Springfield, Missouri.
1705
01:23:27,437 --> 01:23:30,788
His casket, carried by
pallbearers, and attended
by family members
1706
01:23:30,831 --> 01:23:33,269
made its way through the street of New York in a procession,
1707
01:23:33,312 --> 01:23:36,489
the likes of which the city
has never seen.
1708
01:23:36,533 --> 01:23:38,839
Flowers filled the more than
dozen cars motorcade
1709
01:23:38,883 --> 01:23:42,017
which led 50 more cars past
friends and foes alike
1710
01:23:42,060 --> 01:23:44,932
in a last farewell
to the Dapper Don.
1711
01:23:50,112 --> 01:23:53,898
I still cry every night.
1712
01:23:53,941 --> 01:23:57,902
I don't know why, um...
1713
01:23:57,945 --> 01:24:02,472
And when your father's dying
and you can't...
1714
01:24:02,515 --> 01:24:05,475
you can't be there
and you can't touch him.
1715
01:24:05,518 --> 01:24:08,695
You're watching through glass,
it's...
1716
01:24:08,739 --> 01:24:10,697
it's very disturbing, so...
1717
01:24:10,741 --> 01:24:17,400
The one thing I miss
the most is, is his strength,
1718
01:24:17,443 --> 01:24:20,316
is his protective nature.
1719
01:24:20,359 --> 01:24:23,101
I... I miss that.
1720
01:24:23,145 --> 01:24:28,411
It's those times when
I feel overwhelmed,
1721
01:24:28,454 --> 01:24:30,195
and I would always go there.
1722
01:24:30,239 --> 01:24:32,980
And there's nobody else
to go to anymore.
1723
01:24:33,024 --> 01:24:35,679
When he went, that went.
1724
01:24:39,813 --> 01:24:44,253
[solemn operatic music]
♪
116533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.