Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,542 --> 00:00:42,668
Shelley?
2
00:00:43,669 --> 00:00:44,587
Dance with me?
3
00:00:45,087 --> 00:00:47,339
In your dreams,
loser.
4
00:00:58,434 --> 00:01:00,019
Oh, Lily?
5
00:01:01,228 --> 00:01:03,064
Wi--will you
dance with me?
6
00:01:03,355 --> 00:01:04,315
Eww.
7
00:01:13,157 --> 00:01:14,742
Um, Paige?
8
00:01:16,494 --> 00:01:18,370
W-w-would you
dance with me?
9
00:01:18,579 --> 00:01:21,123
I'd rather be
boiled alive.
10
00:01:28,506 --> 00:01:29,590
Hi, Kate.
11
00:01:29,757 --> 00:01:31,383
Want to dance?
12
00:01:31,550 --> 00:01:32,885
Maybe later, Jeremy.
13
00:01:33,052 --> 00:01:35,638
Okay. Maybe later.
14
00:01:44,605 --> 00:01:45,898
Hi, Dorothy.
15
00:01:46,398 --> 00:01:47,233
Um...
16
00:01:47,983 --> 00:01:49,777
Do you want to
dance with me?
17
00:02:08,379 --> 00:02:09,380
Come on up here.
18
00:02:10,089 --> 00:02:11,632
- Shh.
- Shh.
19
00:02:14,718 --> 00:02:15,594
Check it out!
20
00:02:15,761 --> 00:02:17,429
Thick and thin
gettin' it on.
21
00:02:17,638 --> 00:02:18,389
That's nasty.
22
00:02:18,556 --> 00:02:19,682
Like it, Buffalo?
gettin' hot?
23
00:02:19,849 --> 00:02:21,308
Stop it.
Get away from me.
24
00:02:21,475 --> 00:02:23,561
Is Pervert at it again?
Perv attack you?
25
00:02:23,727 --> 00:02:26,730
Yeah. Jeremy attacked me.
He attacked me.
26
00:02:26,897 --> 00:02:28,107
Pervert jumped Buffalo.
27
00:02:29,150 --> 00:02:30,025
I didn't know.
28
00:02:30,192 --> 00:02:31,068
Pervert.
29
00:02:39,076 --> 00:02:40,286
Come on,
let's get him!
30
00:02:40,452 --> 00:02:41,412
Yeah!
31
00:02:44,081 --> 00:02:44,999
Pound him!
32
00:02:45,624 --> 00:02:47,459
Slap him in the face!
33
00:02:48,127 --> 00:02:48,878
Get him!
34
00:02:49,420 --> 00:02:50,087
Oh!
35
00:03:18,407 --> 00:03:19,700
It's simple, really,
36
00:03:19,867 --> 00:03:20,618
Shelley.
37
00:03:20,784 --> 00:03:21,952
You see...
38
00:03:22,119 --> 00:03:24,246
from an evolutionary
point of view,
39
00:03:24,538 --> 00:03:27,124
Jason looks for
an attractive young woman
40
00:03:27,291 --> 00:03:28,959
because he wants
healthy children.
41
00:03:29,126 --> 00:03:30,836
and a young woman
like yourself
42
00:03:31,003 --> 00:03:32,963
looks for
a successful man
43
00:03:33,214 --> 00:03:34,590
like Jason...
44
00:03:34,798 --> 00:03:36,634
because she wants
to feel safe.
45
00:03:37,051 --> 00:03:38,177
Um...
46
00:03:38,928 --> 00:03:42,181
Jason has some, uh,
spinach in his teeth.
47
00:03:42,514 --> 00:03:43,474
Oh.
48
00:03:44,016 --> 00:03:45,059
Thanks.
49
00:03:47,645 --> 00:03:48,437
Anyway...
50
00:03:48,604 --> 00:03:50,898
and so the species
survives.
51
00:03:51,232 --> 00:03:52,233
I mean...
52
00:03:52,399 --> 00:03:53,692
what else is there,
53
00:03:53,859 --> 00:03:55,027
really,
54
00:03:55,194 --> 00:03:56,570
in the end?
55
00:03:56,946 --> 00:03:58,405
In the end.
56
00:03:59,114 --> 00:04:00,032
Well...
57
00:04:00,741 --> 00:04:02,201
there's the check.
58
00:04:02,743 --> 00:04:03,494
Check, please.
59
00:04:03,661 --> 00:04:04,328
Yes.
60
00:04:04,495 --> 00:04:06,163
Can I get you
to get my car?
61
00:04:06,330 --> 00:04:07,414
- Of course.
- Thank you.
62
00:04:07,581 --> 00:04:09,250
Um...
63
00:04:09,541 --> 00:04:10,751
No dessert?
64
00:04:11,252 --> 00:04:14,255
Um, no.
I'm sorry, I have finals.
65
00:04:14,421 --> 00:04:16,090
Oh, that's too bad.
66
00:04:16,257 --> 00:04:18,092
- Thank you very much.
- Thank you.
67
00:04:21,053 --> 00:04:22,012
Whoa.
68
00:04:22,179 --> 00:04:23,931
Muy expensivo.
69
00:04:24,974 --> 00:04:27,434
Let's see...
you had the salmon
70
00:04:27,601 --> 00:04:29,770
and the crab cocktail.
71
00:04:29,979 --> 00:04:32,606
I had the chicken
and the salad.
72
00:04:32,898 --> 00:04:35,609
and that would be...
73
00:04:35,818 --> 00:04:36,819
Right.
74
00:04:37,486 --> 00:04:39,280
Okay, well,
thank you, Jason.
75
00:04:39,446 --> 00:04:40,948
It was nice
to meet you.
76
00:04:41,115 --> 00:04:42,908
What, that's it?
77
00:04:43,158 --> 00:04:43,951
What's it?
78
00:04:44,118 --> 00:04:45,536
Don't I get a kiss?
79
00:04:45,703 --> 00:04:46,620
Excuse me?
80
00:04:46,787 --> 00:04:48,205
It's just a little
frickin' kiss.
81
00:04:48,372 --> 00:04:49,498
Oh, God.
82
00:04:49,665 --> 00:04:52,418
Look, this "hard to get" shit
doesn't play with Jason.
83
00:04:53,961 --> 00:04:56,088
You know, Jason,
I'm not a doctor yet,
84
00:04:56,255 --> 00:04:57,464
but it's
my considered opinion
85
00:04:57,631 --> 00:04:59,675
you seek
psychiatric help.
86
00:05:00,592 --> 00:05:01,844
Soon.
87
00:05:05,556 --> 00:05:06,932
Says you.
88
00:05:14,940 --> 00:05:16,859
Jason likes your dress.
89
00:06:09,203 --> 00:06:10,412
Okay, Chad,
90
00:06:10,579 --> 00:06:12,414
it's just you and me now.
91
00:06:12,581 --> 00:06:14,124
I promise to be gentle.
92
00:06:17,044 --> 00:06:20,923
Strong, silent type.
How refreshing.
93
00:06:32,434 --> 00:06:33,685
Okay.
94
00:06:34,103 --> 00:06:36,397
Transversus abdominis.
95
00:06:39,024 --> 00:06:40,401
Someone there?
96
00:06:43,070 --> 00:06:44,113
Hello?
97
00:06:51,870 --> 00:06:53,080
Hello?
98
00:07:37,666 --> 00:07:38,750
Oh!
99
00:07:38,917 --> 00:07:40,127
Oh, God.
100
00:07:40,961 --> 00:07:41,795
Jesus.
101
00:07:41,962 --> 00:07:42,838
Oh my God.
102
00:07:43,005 --> 00:07:44,506
You scared the shit
out of me.
103
00:07:44,673 --> 00:07:45,674
Sorry.
104
00:07:47,301 --> 00:07:48,218
Oh wow.
105
00:07:48,469 --> 00:07:49,970
It's awfully late.
106
00:07:50,637 --> 00:07:51,972
You gonna be okay
in here all alone?
107
00:07:52,347 --> 00:07:54,850
Oh, yeah. Yeah.
I've got Chad.
108
00:07:55,058 --> 00:07:56,143
My corpse.
109
00:07:56,310 --> 00:07:57,186
Oh.
110
00:07:59,396 --> 00:08:00,814
Uh...
well, uh...
111
00:08:02,191 --> 00:08:02,983
Good luck tomorrow.
112
00:08:03,150 --> 00:08:04,401
Yeah, thanks. you too.
113
00:08:04,568 --> 00:08:05,486
Thanks.
114
00:08:18,624 --> 00:08:21,627
"The journey of love
is an arduous trek"
115
00:08:23,212 --> 00:08:27,132
"My love grows for you
as you bleed from your neck"
116
00:08:33,972 --> 00:08:34,848
That's nice.
117
00:08:35,015 --> 00:08:35,891
That's...
118
00:08:36,058 --> 00:08:37,684
that's really nice.
119
00:09:11,718 --> 00:09:12,761
Okay.
120
00:09:19,142 --> 00:09:21,436
Aah! Aah!
121
00:09:22,229 --> 00:09:23,730
Aah! Aah!
122
00:09:23,939 --> 00:09:24,731
Aah!
123
00:09:31,071 --> 00:09:31,989
Oh...
124
00:09:32,155 --> 00:09:33,407
Oh, shit.
125
00:09:52,426 --> 00:09:54,469
Oh my God. Stop!
126
00:09:54,636 --> 00:09:55,679
Shit.
127
00:09:56,096 --> 00:09:57,639
Stop fucking around.
128
00:10:55,155 --> 00:10:56,114
Aah!
129
00:10:56,823 --> 00:10:58,200
Uh...uh...
130
00:11:18,970 --> 00:11:20,055
Oh!
131
00:11:28,730 --> 00:11:29,690
Shit.
132
00:12:43,305 --> 00:12:44,765
Aah! Aah!
133
00:12:44,931 --> 00:12:45,807
No!
134
00:12:46,266 --> 00:12:48,101
Aah! No!
135
00:13:10,040 --> 00:13:11,166
Uh-uh.
136
00:13:11,333 --> 00:13:13,627
Come on, Kate.
You promised.
137
00:13:13,794 --> 00:13:15,128
Paige, today at work,
138
00:13:15,295 --> 00:13:17,380
I wrote a column about
computer monitor dust wipes.
139
00:13:17,547 --> 00:13:18,381
Mm-hmm.
140
00:13:18,548 --> 00:13:20,050
Isn't that enough pain
for one day?
141
00:13:20,217 --> 00:13:21,635
This isn't painful.
142
00:13:21,802 --> 00:13:23,512
I mean, painful's
blind dating.
143
00:13:23,678 --> 00:13:25,764
Painful's meeting
someone on the internet
144
00:13:25,931 --> 00:13:27,891
and finding out that
6-footish really means...
145
00:13:28,058 --> 00:13:30,185
5'4" with loafers.
I know.
146
00:13:30,352 --> 00:13:34,064
Oh, Kate. You meet
thirty guys a night.
147
00:13:34,231 --> 00:13:36,650
And you get thirty seconds
apiece unless you want more.
148
00:13:36,817 --> 00:13:38,276
I mean,
it's brilliant.
149
00:13:38,443 --> 00:13:39,694
It'll be fun.
150
00:13:39,861 --> 00:13:42,781
I haven't really completely
broken up with Adam yet.
151
00:13:42,948 --> 00:13:44,074
Oh, but you will.
152
00:13:44,241 --> 00:13:46,368
Believe me, relationships
don't make U-turns,
153
00:13:46,535 --> 00:13:48,370
and Adam's a drunk.
154
00:13:48,662 --> 00:13:50,080
He's not a drunk.
155
00:13:50,247 --> 00:13:52,707
He's a borderline
addictive personality
156
00:13:52,874 --> 00:13:54,751
who happens to
like alcohol a lot.
157
00:13:54,918 --> 00:13:55,961
Uh-huh.
158
00:13:56,628 --> 00:13:59,339
All right. Fine.
Let's just do it already.
159
00:14:03,426 --> 00:14:06,596
You know, my mother's family
dates back to the Mayflower.
160
00:14:06,763 --> 00:14:08,223
I traced it myself.
161
00:14:08,849 --> 00:14:10,517
She makes
her own turtlenecks.
162
00:14:10,809 --> 00:14:12,394
She had nine children.
163
00:14:12,602 --> 00:14:13,979
Awesome, huh?
164
00:14:14,145 --> 00:14:15,313
She's, uh...
165
00:14:15,605 --> 00:14:17,732
she's a pretty
amazing woman.
166
00:14:21,528 --> 00:14:22,195
Hi.
167
00:14:22,362 --> 00:14:24,447
Left me out
in the goddamn blue.
168
00:14:25,323 --> 00:14:26,825
Says she can do better.
169
00:14:27,659 --> 00:14:28,493
Says...
170
00:14:28,785 --> 00:14:30,871
I don't fulfill
her needs.
171
00:14:31,162 --> 00:14:32,414
Sexually.
172
00:14:33,373 --> 00:14:34,875
It's obvious to me...
173
00:14:35,375 --> 00:14:36,418
girl's gotta
be a dyke.
174
00:14:36,585 --> 00:14:37,878
Greatest team...
175
00:14:38,044 --> 00:14:40,338
in the history of
professional football.
176
00:14:40,505 --> 00:14:43,300
49ers. Yee-ha!
177
00:14:43,466 --> 00:14:44,426
The Bible.
178
00:14:44,593 --> 00:14:47,304
The Bible is the foundation
of morality and marriage.
179
00:14:56,771 --> 00:14:58,315
I know what
you're thinking.
180
00:14:58,481 --> 00:14:59,399
You do?
181
00:14:59,566 --> 00:15:01,276
You're thinking you want
to get the hell out of here.
182
00:15:02,110 --> 00:15:03,278
That's pretty good.
183
00:15:09,117 --> 00:15:10,243
Hi there.
184
00:15:10,994 --> 00:15:12,078
Hi there.
185
00:15:12,954 --> 00:15:14,247
I'm Paige.
186
00:15:14,956 --> 00:15:15,999
Brian.
187
00:15:17,792 --> 00:15:19,711
Brian,
did my friend mention
188
00:15:19,878 --> 00:15:22,213
that she's in
a serious relationship?
189
00:15:23,924 --> 00:15:26,009
No, actually, she didn't.
190
00:15:27,010 --> 00:15:28,303
But I'm free.
191
00:15:32,015 --> 00:15:33,600
You are appalling,
you know that?
192
00:15:33,767 --> 00:15:35,727
Hey, you had
your thirty seconds.
193
00:15:35,894 --> 00:15:37,771
24. You took my last 6.
194
00:15:37,938 --> 00:15:39,022
Oh, right.
195
00:15:39,606 --> 00:15:40,565
Hello?
196
00:15:41,566 --> 00:15:42,734
Dorothy, you're never
gonna believe
197
00:15:42,901 --> 00:15:44,361
what Paige made me do.
198
00:15:44,694 --> 00:15:45,862
What?
199
00:15:48,657 --> 00:15:49,950
Oh my God.
200
00:15:50,909 --> 00:15:51,701
What?
201
00:15:53,203 --> 00:15:56,539
Shelley Fisher
was taken long before her time.
202
00:15:57,040 --> 00:15:59,960
we mourn not her loss,
but ours,
203
00:16:00,293 --> 00:16:03,838
and so this is a time for
those of us left behind
204
00:16:04,005 --> 00:16:05,715
to share our burden.
205
00:16:06,091 --> 00:16:08,051
I never know what to do
in situations like this.
206
00:16:08,218 --> 00:16:09,970
I'm really bad at it.
207
00:16:11,388 --> 00:16:13,598
I know that we're
supposed to be...
208
00:16:14,057 --> 00:16:15,141
takin' a break and all,
209
00:16:15,308 --> 00:16:16,810
I just thought
you needed a friend.
210
00:16:18,645 --> 00:16:20,230
I'm glad you're here.
211
00:16:20,480 --> 00:16:21,439
Yeah.
212
00:16:22,315 --> 00:16:23,274
So, um...
213
00:16:25,527 --> 00:16:26,611
What do I do?
214
00:16:28,905 --> 00:16:30,156
I'm sorry.
215
00:16:33,076 --> 00:16:34,452
Hey...
216
00:16:36,997 --> 00:16:38,206
Front page.
217
00:16:46,089 --> 00:16:48,258
Kate, that's for
Spencer Marks.
218
00:16:48,508 --> 00:16:49,843
You remember.
219
00:16:50,051 --> 00:16:52,762
I mean, we both started
on the paper together.
220
00:16:54,514 --> 00:16:56,808
Look, anyway, they just named
him lead reporter on the Giants,
221
00:16:56,975 --> 00:16:59,561
so I just got it for him
as a gift. That's all.
222
00:17:01,604 --> 00:17:02,522
Okay.
223
00:17:03,314 --> 00:17:04,899
I'm sorry.
It doesn't matter.
224
00:17:05,066 --> 00:17:06,234
Of course it matters.
225
00:17:06,568 --> 00:17:09,070
Look, I haven't touched
a thing in three weeks.
226
00:17:11,114 --> 00:17:12,699
I'm doing
really good, Kate.
227
00:17:16,619 --> 00:17:17,412
So, uh...
228
00:17:18,663 --> 00:17:21,624
You think we can...
get together this week?
229
00:17:21,958 --> 00:17:23,501
Dinner or something?
230
00:17:24,836 --> 00:17:25,920
I don't know.
231
00:17:26,087 --> 00:17:27,380
Come on.
It's just dinner.
232
00:17:27,547 --> 00:17:28,715
Not a marriage proposal.
233
00:17:28,882 --> 00:17:31,009
Adam, the last time
you and I had dinner,
234
00:17:31,176 --> 00:17:33,720
we ended up in a hotel in
Lake Tahoe for three days.
235
00:17:33,887 --> 00:17:35,263
Oh, yeah. Right.
236
00:17:35,430 --> 00:17:36,848
That.
237
00:17:37,807 --> 00:17:39,017
- That.
- Yeah.
238
00:17:42,771 --> 00:17:43,688
Yeah.
239
00:17:46,232 --> 00:17:47,984
I'll call you, okay?
240
00:17:48,151 --> 00:17:49,152
Yeah.
241
00:17:56,409 --> 00:17:57,702
- Take care.
- Okay.
242
00:18:22,519 --> 00:18:24,020
Hmm.
243
00:18:25,897 --> 00:18:27,357
He looks good, huh?
244
00:18:27,732 --> 00:18:30,693
Kate, that boy
always looks good.
245
00:18:31,236 --> 00:18:32,529
- Hey.
- Hey.
246
00:18:32,862 --> 00:18:34,030
Was that Adam?
247
00:18:34,322 --> 00:18:36,407
Please don't give me a hard
time about this right now.
248
00:18:36,574 --> 00:18:37,617
Sorry.
249
00:18:38,118 --> 00:18:39,619
Jesus, Paige.
It's a funeral.
250
00:18:39,786 --> 00:18:40,912
What?
251
00:18:43,957 --> 00:18:45,500
Did you guys see
the police are here
252
00:18:45,667 --> 00:18:46,626
talking to people?
253
00:18:46,793 --> 00:18:48,753
Yeah, I know. So awful.
254
00:18:50,421 --> 00:18:52,215
How are you doing,
Lily? Are you okay?
255
00:18:53,007 --> 00:18:54,175
I don't know. I...
256
00:18:54,926 --> 00:18:56,719
I can't believe
she's gone.
257
00:18:58,263 --> 00:19:00,723
Excuse me, ladies.
I'm Detective Vaughn.
258
00:19:00,890 --> 00:19:02,475
I understand you're
friends of Shelley?
259
00:19:03,059 --> 00:19:05,019
Yeah, we've known her
since we were kids.
260
00:19:05,311 --> 00:19:06,855
Care if I ask you
a few questions?
261
00:19:07,021 --> 00:19:08,273
- Sure.
- Yeah.
262
00:19:08,439 --> 00:19:09,816
When's the last time
you saw her?
263
00:19:10,441 --> 00:19:12,360
Um, about a year ago.
264
00:19:12,527 --> 00:19:14,195
- More like two for me.
- Same here.
265
00:19:14,362 --> 00:19:16,406
Yeah, she was really busy
with med school.
266
00:19:17,866 --> 00:19:19,993
You know anyone by the name
of Jason Marquette?
267
00:19:20,368 --> 00:19:21,161
Who's that?
268
00:19:21,327 --> 00:19:23,163
Shelley was with him
the night that she died.
269
00:19:23,371 --> 00:19:24,539
Now he's missing.
270
00:19:28,960 --> 00:19:30,128
Listen, ladies,
271
00:19:31,588 --> 00:19:33,715
If you think of
anything, anyone...
272
00:19:34,841 --> 00:19:36,134
just give me
a call, okay?
273
00:19:40,430 --> 00:19:42,056
Okay, ladies.
Take care.
274
00:19:42,932 --> 00:19:44,017
Thanks.
275
00:19:45,643 --> 00:19:46,394
Ooh.
276
00:20:05,705 --> 00:20:06,748
Hmm.
277
00:20:10,251 --> 00:20:11,920
"Roses are red...
278
00:20:12,462 --> 00:20:13,838
"Violets are blue...
279
00:20:15,381 --> 00:20:18,843
"They'll need dental records
to identify you!"
280
00:20:25,725 --> 00:20:26,976
Hey, Dorothy.
281
00:20:27,143 --> 00:20:29,562
Oh. Hey, Campbell.
282
00:20:31,814 --> 00:20:32,857
Come in.
283
00:20:41,032 --> 00:20:43,076
Cozy little place you have.
284
00:20:43,743 --> 00:20:45,161
Is everything okay?
285
00:20:45,870 --> 00:20:49,624
Uh...well actually I feel
a little weird about this.
286
00:20:49,791 --> 00:20:51,084
In fact, I tried
calling you earlier,
287
00:20:51,251 --> 00:20:52,543
but you weren't home.
288
00:20:52,710 --> 00:20:54,128
I need to ask you
a favor.
289
00:20:54,712 --> 00:20:55,630
Sure.
290
00:20:55,922 --> 00:20:57,382
Well, my roommate,
he's left town,
291
00:20:57,548 --> 00:20:59,133
and he hasn't been paying
his share of the rent.
292
00:20:59,300 --> 00:21:00,885
So when I got home today,
I found out that all my stuff
293
00:21:01,052 --> 00:21:02,929
had been thrown out
on the sidewalk.
294
00:21:03,513 --> 00:21:06,182
Skis, CDs, clothes,
everything just gone.
295
00:21:06,599 --> 00:21:08,351
And of course the timing
couldn't be worse
296
00:21:08,518 --> 00:21:10,937
because every penny I have
is invested in this start-up.
297
00:21:13,690 --> 00:21:14,941
Millie?
298
00:21:16,567 --> 00:21:17,860
Millie!
299
00:21:19,779 --> 00:21:21,322
Can you please make up
a guest room?
300
00:21:21,489 --> 00:21:23,241
- Oh, no, Dorothy, I couldn't--
- Wait.
301
00:21:23,408 --> 00:21:24,575
Did your father say?
302
00:21:24,742 --> 00:21:26,661
No. I said.
303
00:21:29,414 --> 00:21:31,332
Uhh, Dorothy, I'm embarrassed
about this.
304
00:21:31,499 --> 00:21:33,501
- I mean--
- Don't be ridiculous.
305
00:21:33,710 --> 00:21:35,169
Go get yourself
settled in,
306
00:21:35,336 --> 00:21:36,838
and I will be
right there.
307
00:21:37,922 --> 00:21:39,048
You...
308
00:21:39,299 --> 00:21:41,217
You're the best.
309
00:21:41,801 --> 00:21:42,635
Mmm.
310
00:21:43,011 --> 00:21:43,720
Thanks.
311
00:21:43,886 --> 00:21:45,179
You're welcome.
312
00:21:49,934 --> 00:21:53,688
Mmm, mmm, mmm.
Who's your friend?
313
00:21:54,022 --> 00:21:55,940
His name is Campbell,
and I met him at yoga,
314
00:21:56,107 --> 00:21:57,150
and he's off-limits.
315
00:21:57,317 --> 00:21:59,319
So just let my dad know he's
staying here for a few days.
316
00:21:59,485 --> 00:22:00,695
Is he the reason
you've been
317
00:22:00,862 --> 00:22:02,322
spending all your time
on the treadmill?
318
00:22:02,488 --> 00:22:03,740
Kim, you're not
my girlfriend,
319
00:22:03,906 --> 00:22:05,116
and you're
not my mother.
320
00:22:05,283 --> 00:22:07,243
I'm just taking an interest
in your life, Dorothy,
321
00:22:07,452 --> 00:22:09,454
you know,
as your stepmom.
322
00:22:09,620 --> 00:22:11,998
When you're old enough
to rent a car by yourself,
323
00:22:12,165 --> 00:22:13,833
we can discuss your role
as my stepmother.
324
00:22:14,000 --> 00:22:16,252
In the meantime,
don't talk about my sex life.
325
00:22:16,419 --> 00:22:19,088
You have a sex life?
326
00:22:19,380 --> 00:22:22,508
Yeah, I do, and I don't charge
by the hour like you.
327
00:22:23,134 --> 00:22:24,135
How dare you!
328
00:22:24,302 --> 00:22:25,219
Oh, get your
hands off me,
329
00:22:25,386 --> 00:22:26,554
you mail-order bride
from hell.
330
00:22:27,972 --> 00:22:29,557
Hey! Break it up,
you two.
331
00:22:29,724 --> 00:22:33,394
She just called me
a mail-order bride from hell.
332
00:22:33,561 --> 00:22:34,437
Dorothy.
333
00:22:34,604 --> 00:22:36,731
Well I don't even know
what she just called me.
334
00:22:38,900 --> 00:22:39,817
It's okay, sweetheart.
335
00:22:41,652 --> 00:22:44,030
You have to show
more respect to my wife.
336
00:22:47,033 --> 00:22:48,576
But, dad, she--
337
00:23:21,067 --> 00:23:22,026
Hello?
338
00:23:33,079 --> 00:23:34,038
Hello?
339
00:23:59,647 --> 00:24:01,941
Oh, come on.
340
00:24:03,067 --> 00:24:04,444
Not today.
341
00:24:05,528 --> 00:24:06,779
Geez.
342
00:24:10,741 --> 00:24:11,659
Classic.
343
00:24:12,535 --> 00:24:14,912
Murray, Murray, Murray.
344
00:24:16,080 --> 00:24:17,039
Hi. You've reached Murray,
345
00:24:17,206 --> 00:24:19,167
the super.
Leave a message.
346
00:24:19,333 --> 00:24:21,627
Murray,
it's Kate in 403.
347
00:24:21,794 --> 00:24:23,379
So, I don't
have any water,
348
00:24:23,546 --> 00:24:25,673
and I have to be at work
in a half hour,
349
00:24:25,840 --> 00:24:27,133
and I've got crap
in my hair.
350
00:24:27,300 --> 00:24:29,927
And--damn it!
351
00:24:32,388 --> 00:24:33,806
Murray!
are you there?
352
00:24:34,015 --> 00:24:35,224
Shit.
353
00:24:37,643 --> 00:24:38,936
Ha.
354
00:24:41,856 --> 00:24:42,857
Of course.
355
00:25:03,169 --> 00:25:04,921
Oh, God.
356
00:25:06,672 --> 00:25:08,841
Ugh.
357
00:25:11,052 --> 00:25:12,845
Perfect timing, Murray.
358
00:25:13,554 --> 00:25:14,764
Hello?
359
00:25:17,183 --> 00:25:18,017
Hello?
360
00:25:58,224 --> 00:25:59,308
Hello, Kate.
361
00:25:59,475 --> 00:26:00,643
Hi, Gary.
362
00:26:01,269 --> 00:26:03,563
You look great, Kate.
363
00:26:04,272 --> 00:26:05,940
How about
a date, Kate?
364
00:26:06,524 --> 00:26:07,984
You can be my mate,
Kate.
365
00:26:08,609 --> 00:26:10,152
You're scary, Gary.
366
00:26:12,196 --> 00:26:14,282
This could be
our fate, Kate.
367
00:26:16,284 --> 00:26:17,952
Uh...
hey there, Lily.
368
00:26:18,119 --> 00:26:19,787
Hey there, yourself.
369
00:26:20,037 --> 00:26:21,747
Thank you for
requesting my tape.
370
00:26:21,956 --> 00:26:22,957
My name's Lance.
371
00:26:23,124 --> 00:26:24,625
Hello, Lance.
372
00:26:24,792 --> 00:26:26,210
I think
I'm perfect for you.
373
00:26:26,377 --> 00:26:28,588
- Mmm.
- I'm outgoing, I'm fun,
374
00:26:28,754 --> 00:26:30,590
I'm 6-footish.
375
00:26:32,675 --> 00:26:34,302
I like board games,
376
00:26:34,468 --> 00:26:36,304
I play a lot of,
uh, ocean sports,
377
00:26:36,470 --> 00:26:38,139
you know, kayak--
378
00:26:38,306 --> 00:26:39,932
Good-bye, Lance.
379
00:26:40,141 --> 00:26:42,268
Better luck
next time, Lance.
380
00:26:50,901 --> 00:26:52,028
Who is it?
381
00:26:55,072 --> 00:26:55,990
Who is it?
382
00:26:56,699 --> 00:26:57,825
There's nobody there.
383
00:26:58,409 --> 00:26:59,452
Probably just Lance.
384
00:26:59,619 --> 00:27:00,995
He doesn't clear
the peephole, remember?
385
00:27:05,750 --> 00:27:06,876
Hello!
386
00:27:11,172 --> 00:27:12,131
Hmm.
387
00:27:12,923 --> 00:27:15,009
- That's strange.
- They were fast.
388
00:27:16,177 --> 00:27:19,597
Ooh, I bet
it's from Max.
389
00:27:19,805 --> 00:27:21,474
The rose.
390
00:27:21,641 --> 00:27:23,517
Valentine.
391
00:27:23,934 --> 00:27:25,061
Let's see it.
392
00:27:30,316 --> 00:27:33,569
"'Tis a well known fact
that beauty is skin deep,
393
00:27:33,819 --> 00:27:37,406
savor the taste...
you are what you eat"
394
00:27:37,865 --> 00:27:39,784
Well, that's sweet,
I think.
395
00:27:39,992 --> 00:27:42,578
It's the strangest
valentine I've ever seen.
396
00:27:43,329 --> 00:27:44,372
Oh, look,
it's not from Max.
397
00:27:44,538 --> 00:27:46,165
Look, "J.M."
398
00:27:46,332 --> 00:27:47,375
Must be for you.
399
00:27:47,541 --> 00:27:48,334
Why?
400
00:27:48,501 --> 00:27:50,753
Because you've covered much more
of the alphabet than I have.
401
00:27:50,920 --> 00:27:52,254
Who's J.M.?
402
00:27:52,505 --> 00:27:54,674
Bite me.
It's definitely for you.
403
00:27:55,216 --> 00:27:56,300
Okay.
404
00:27:56,759 --> 00:27:59,929
You say it's for me,
it's for me.
405
00:28:05,601 --> 00:28:06,936
Mmm.
406
00:28:09,563 --> 00:28:10,398
Oh!
407
00:28:20,533 --> 00:28:21,742
John McCray.
408
00:28:21,992 --> 00:28:23,661
Never even
made a pass at me.
409
00:28:24,161 --> 00:28:25,204
Jeff Malik?
410
00:28:25,371 --> 00:28:27,123
Hmm...not his style.
411
00:28:27,289 --> 00:28:28,666
Jake Matheson.
412
00:28:28,999 --> 00:28:29,917
Gay.
413
00:28:30,209 --> 00:28:32,878
Who is the guy who sent you
the computer virus?
414
00:28:33,254 --> 00:28:34,922
Beckett Broda.
415
00:28:35,089 --> 00:28:36,674
Oh...damn.
416
00:28:37,216 --> 00:28:39,176
J.M., J.M., J.M.
417
00:28:40,010 --> 00:28:41,470
Jeremy Melton?
418
00:28:41,887 --> 00:28:43,472
Who's Jeremy Melton?
419
00:28:43,639 --> 00:28:45,141
I'm kidding.
420
00:28:45,433 --> 00:28:46,892
No, who--who's
Jeremy Melton?
421
00:28:47,059 --> 00:28:48,936
Come on.
Sixth grade?
422
00:28:49,812 --> 00:28:52,398
Pervert,
60 pounds...
423
00:28:52,606 --> 00:28:53,691
buck teeth,
424
00:28:53,858 --> 00:28:55,484
"You look so pretty,
Paige."
425
00:28:59,238 --> 00:29:00,948
He can't still live
in town, can he?
426
00:29:01,115 --> 00:29:02,658
Lily, I'm kidding.
427
00:29:02,825 --> 00:29:04,577
No, I know.
it's just...
428
00:29:04,744 --> 00:29:06,537
what do you think
happened to him?
429
00:29:06,704 --> 00:29:09,165
I don't know.
What does it matter?
430
00:29:09,457 --> 00:29:10,416
It doesn't.
431
00:29:11,917 --> 00:29:14,754
God, we were so horrible
to that kid.
432
00:29:14,920 --> 00:29:15,963
Whatever.
433
00:29:16,297 --> 00:29:19,467
All I know is,
that was nasty.
434
00:29:19,633 --> 00:29:20,760
Guh.
435
00:29:25,347 --> 00:29:26,891
I'm talking maggots.
436
00:29:27,057 --> 00:29:28,976
Actual live worms
inside the chocolate.
437
00:29:29,143 --> 00:29:31,145
Well, at least
he left it at the door.
438
00:29:31,479 --> 00:29:34,064
I swear, there was
someone in my apartment.
439
00:29:34,231 --> 00:29:36,150
I'm telling you, you must have
left your door unlocked.
440
00:29:36,317 --> 00:29:39,195
I mean, we were all
so looped by the time we left.
441
00:29:39,403 --> 00:29:40,571
Yeah, but it still
freaked me out.
442
00:29:40,738 --> 00:29:42,156
You should have
seen this mask.
443
00:29:43,616 --> 00:29:45,367
Look what
we have here.
444
00:29:47,912 --> 00:29:49,121
He's subtle.
445
00:29:52,374 --> 00:29:53,459
Well?
446
00:29:53,876 --> 00:29:55,377
You want to
come over?
447
00:29:59,882 --> 00:30:01,050
Guess not.
448
00:30:03,469 --> 00:30:04,970
- Bye.
- Hey, guys.
449
00:30:06,013 --> 00:30:07,181
This is Max.
450
00:30:07,348 --> 00:30:08,682
Hi, Max. I'm Kate.
451
00:30:09,934 --> 00:30:11,393
Hello, Kate.
452
00:30:12,144 --> 00:30:13,562
That'll do, Max.
453
00:30:13,813 --> 00:30:16,148
I'm just
being polite, Paige.
454
00:30:16,315 --> 00:30:18,609
So, isn't
the show great?
455
00:30:19,026 --> 00:30:21,278
Yeah, it's great.
Cheers.
456
00:30:21,445 --> 00:30:22,863
Better than
your last one.
457
00:30:23,739 --> 00:30:24,740
You hate it.
458
00:30:25,574 --> 00:30:27,076
No. N-no.
459
00:30:27,493 --> 00:30:28,494
It's all right.
460
00:30:28,786 --> 00:30:30,496
I hate it, too,
sometimes.
461
00:30:31,080 --> 00:30:32,706
But an artist
has got to explore.
462
00:30:32,873 --> 00:30:33,874
Mmm.
463
00:30:34,083 --> 00:30:35,793
Max. I'm sorry.
464
00:30:35,960 --> 00:30:37,378
We're having trouble
with the video playback
465
00:30:37,545 --> 00:30:38,587
in the maze.
466
00:30:38,921 --> 00:30:40,256
Christ.
467
00:30:41,966 --> 00:30:43,092
Forgive me.
468
00:30:45,845 --> 00:30:48,264
- Mmm, girl.
- Mmm.
469
00:30:51,433 --> 00:30:52,476
Whoo.
470
00:30:53,227 --> 00:30:54,687
I'll be right back,
you guys.
471
00:31:00,276 --> 00:31:01,068
Hi.
472
00:31:01,318 --> 00:31:02,111
Hello.
473
00:31:02,278 --> 00:31:03,362
I'm Paige.
474
00:31:03,529 --> 00:31:05,072
Oh, hi, Paige.
I'm Campbell.
475
00:31:05,614 --> 00:31:07,074
So, what brings you
476
00:31:07,241 --> 00:31:09,869
to this fascinating
cultural event, Campbell?
477
00:31:10,035 --> 00:31:11,829
That's a very good
question, Paige.
478
00:31:11,996 --> 00:31:13,914
- Actually, I'm here with--
- Hi, guys.
479
00:31:14,081 --> 00:31:15,457
I see you've met Campbell.
480
00:31:15,624 --> 00:31:17,626
Yeah, Paige was just
hitting on him.
481
00:31:17,793 --> 00:31:19,795
Sorry,
I didn't know.
482
00:31:20,004 --> 00:31:22,214
Campbell, this
is Kate and Lily.
483
00:31:22,381 --> 00:31:23,799
And I see you've
already met Paige.
484
00:31:23,966 --> 00:31:25,050
Nice to meet
all of you.
485
00:31:25,217 --> 00:31:27,928
The four of us all had headgear
and braces together.
486
00:31:28,095 --> 00:31:29,346
Really?
Well, it seems
487
00:31:29,513 --> 00:31:30,973
you've all turned
out all right.
488
00:31:31,599 --> 00:31:33,183
Yeah, well.
489
00:31:34,685 --> 00:31:36,770
- Can I get you a drink?
- Yes, please.
490
00:31:40,149 --> 00:31:43,319
Dorothy, what else have you
been keeping to yourself?
491
00:31:43,485 --> 00:31:45,070
Valentine's Day...
492
00:31:45,487 --> 00:31:47,364
What does it mean?
493
00:31:47,990 --> 00:31:49,325
What's it really about?
494
00:31:49,491 --> 00:31:51,327
A celebration of true love?
495
00:31:51,452 --> 00:31:52,828
It was really strange--
496
00:31:52,995 --> 00:31:55,164
a cupid mask,
like a cherub.
497
00:31:55,331 --> 00:31:57,625
Like at that
Valentine's Day dance?
498
00:31:57,791 --> 00:31:58,876
What dance?
499
00:32:00,127 --> 00:32:02,963
Junior high.
God, Jeremy Melton.
500
00:32:03,380 --> 00:32:05,549
Oh, my God,
this is so weird.
501
00:32:05,716 --> 00:32:08,218
We were just talking
about him this afternoon.
502
00:32:08,427 --> 00:32:09,136
Ahem.
503
00:32:12,264 --> 00:32:13,641
So, ladies
and gentlemen,
504
00:32:14,016 --> 00:32:15,976
I hope you enjoy
your blind date.
505
00:32:16,894 --> 00:32:17,895
If you would,
506
00:32:18,062 --> 00:32:19,355
I need the ladies to go
to the left,
507
00:32:19,521 --> 00:32:21,190
and the men to the right.
508
00:32:22,775 --> 00:32:25,069
Ladies one side,
men the other.
509
00:32:30,532 --> 00:32:31,700
Uh-uh-uh.
510
00:32:31,867 --> 00:32:34,662
Ladies one side,
men the other.
511
00:32:35,120 --> 00:32:36,413
Oh...
512
00:32:41,919 --> 00:32:43,671
I really like
the abstract frames.
513
00:32:43,837 --> 00:32:45,506
Mm-hmm. Yes.
514
00:32:45,673 --> 00:32:48,342
What do you like to do?
515
00:32:48,801 --> 00:32:51,679
Wow. What is wrong
with this guy?
516
00:32:51,845 --> 00:32:52,930
- Dorothy!
- Sorry.
517
00:32:53,097 --> 00:32:54,264
Look at that one.
518
00:32:55,599 --> 00:32:58,018
What do you like to do?
519
00:32:58,811 --> 00:33:01,063
What do you like to do?
520
00:33:01,814 --> 00:33:03,774
What do you like to do?
521
00:33:04,316 --> 00:33:06,443
This is like
a lingerie commercial.
522
00:33:07,444 --> 00:33:10,823
That's his point.
It's art. Just keep going.
523
00:33:18,414 --> 00:33:21,583
Love me.
Love me.
524
00:33:22,501 --> 00:33:23,794
Love me.
525
00:33:24,712 --> 00:33:25,963
Love me.
526
00:33:26,588 --> 00:33:28,048
Love me.
527
00:33:28,674 --> 00:33:30,259
Love me.
528
00:33:34,680 --> 00:33:35,764
Guys?
529
00:34:09,673 --> 00:34:10,507
Oh!
530
00:34:11,216 --> 00:34:11,925
What?
531
00:34:12,134 --> 00:34:12,968
Who's that?
532
00:34:15,554 --> 00:34:16,847
Hey, Amy.
533
00:34:17,931 --> 00:34:18,974
That's Amy.
534
00:34:19,475 --> 00:34:21,101
What do you mean,
"That's Amy"?
535
00:34:21,268 --> 00:34:22,644
Get her out of here.
536
00:34:23,145 --> 00:34:24,521
I invited her here.
537
00:34:24,688 --> 00:34:25,773
Excuse me?
538
00:34:28,025 --> 00:34:29,068
Please, relax.
539
00:34:29,276 --> 00:34:31,570
What the hell
are you doing?
540
00:34:32,571 --> 00:34:35,908
It's not like we're in
junior high school, okay?
541
00:34:36,950 --> 00:34:38,494
Look, I've got to go.
542
00:34:38,660 --> 00:34:39,828
I have an early
flight tomorrow.
543
00:34:39,995 --> 00:34:41,121
I don't have
to deal with this.
544
00:34:41,288 --> 00:34:43,040
Great. What--
what's the matter?
545
00:34:43,415 --> 00:34:44,625
Oh, what's the matter?
546
00:34:44,792 --> 00:34:46,210
Well, the problem is,
you turned out to be
547
00:34:46,376 --> 00:34:49,505
a cheap,
hypocritical sleazeball.
548
00:34:50,297 --> 00:34:52,466
Yeah, but you knew that.
549
00:34:57,179 --> 00:34:59,848
So does this mean you're not
gonna be my Valentine?
550
00:35:01,683 --> 00:35:02,810
Hold m e.
551
00:35:02,976 --> 00:35:03,977
Love me. Love me.
552
00:35:04,144 --> 00:35:06,480
I'm so lonely.
Hold me.
553
00:35:06,647 --> 00:35:12,694
Love me. Love me.
Love me. Love me. Love me.
554
00:35:13,112 --> 00:35:15,614
'Til death do us part.
555
00:35:16,115 --> 00:35:17,866
'Til death do us part.
556
00:35:18,033 --> 00:35:20,160
To love until death...
557
00:35:23,539 --> 00:35:25,165
Don't walk away
from me.
558
00:35:25,332 --> 00:35:26,959
Don't walk away from me.
559
00:35:27,126 --> 00:35:28,710
Don't walk away from me.
560
00:35:28,877 --> 00:35:30,045
Don't walk away from me.
561
00:35:31,547 --> 00:35:33,048
Woman, distorted:
Love me. Love me...
562
00:35:33,215 --> 00:35:35,342
love me...love me...
563
00:36:19,469 --> 00:36:21,722
I said I want
my money back.
564
00:36:21,930 --> 00:36:24,266
Hey, leech,
I'm talking to you.
565
00:36:24,433 --> 00:36:25,851
Listen, I have no idea
what you're talking about.
566
00:36:26,018 --> 00:36:27,311
- Oh, really?
- That's right.
567
00:36:27,477 --> 00:36:29,104
- Hey, is everything okay?
- Yeah.
568
00:36:29,271 --> 00:36:31,565
Oh. Well, well.
If it isn't the latest victim.
569
00:36:31,732 --> 00:36:33,442
Excuse me,
who are you?
570
00:36:33,775 --> 00:36:35,110
That's none
of your business.
571
00:36:35,402 --> 00:36:37,696
- She's no one.
- No one?
572
00:36:37,863 --> 00:36:39,072
That's right,
I'm just the idiot
573
00:36:39,239 --> 00:36:40,324
who's still waiting
for the return
574
00:36:40,490 --> 00:36:41,992
on her internet
investment.
575
00:36:42,201 --> 00:36:43,493
What did you call that
again, hmm?
576
00:36:43,660 --> 00:36:45,287
Bleed Me Dry dot com?
577
00:36:45,495 --> 00:36:47,247
Yeah, that's nice.
Okay, let's go, Dorothy.
578
00:36:48,540 --> 00:36:51,126
Watch your back, leech.
579
00:36:52,169 --> 00:36:53,837
Well, sorry
I couldn't make it.
580
00:36:54,004 --> 00:36:55,047
You didn't
miss much,
581
00:36:55,214 --> 00:36:56,215
Except for Dorothy's
boyfriend
582
00:36:56,381 --> 00:36:57,925
getting attacked
by some crazy woman.
583
00:36:58,091 --> 00:36:59,635
Oh, and some
really bad art.
584
00:36:59,801 --> 00:37:02,054
I mean, this stuff
was basically porn.
585
00:37:02,221 --> 00:37:03,597
That sounds okay.
586
00:37:06,683 --> 00:37:09,436
I don't know, things have
just been really weird lately.
587
00:37:09,770 --> 00:37:11,521
I mean, today I find
this cupid mask
588
00:37:11,688 --> 00:37:13,482
in the elevator.
I turn around,
589
00:37:13,649 --> 00:37:16,109
and there's my creepy
neighbor leering at me.
590
00:37:16,735 --> 00:37:19,112
"Don't be late, Kate.
You're first-rate, Kate."
591
00:37:19,279 --> 00:37:20,906
- That guy?
- Yes, that guy.
592
00:37:21,990 --> 00:37:23,408
Every time I do
my laundry, he's there.
593
00:37:23,575 --> 00:37:25,410
Day, night,
doesn't matter.
594
00:37:27,162 --> 00:37:28,664
Knock it off.
595
00:37:29,081 --> 00:37:30,249
And yesterday
I noticed
596
00:37:30,415 --> 00:37:31,583
that my underwear
was missing.
597
00:37:31,750 --> 00:37:33,293
Oh, yeah, don't worry
about that. That was me.
598
00:37:33,585 --> 00:37:35,837
I like to try them on,
you know?
599
00:37:36,004 --> 00:37:37,381
Makes me feel free.
600
00:37:37,547 --> 00:37:39,591
I tap in to my,
you know, feminine side.
601
00:37:39,758 --> 00:37:41,134
What's it gonna be
tonight?
602
00:37:41,301 --> 00:37:42,469
Can I please
have a Corona?
603
00:37:42,636 --> 00:37:44,054
Just a club soda,
please.
604
00:37:45,222 --> 00:37:46,556
Actually,
make that two.
605
00:37:46,723 --> 00:37:47,891
Sure.
606
00:37:50,686 --> 00:37:52,062
So...
607
00:37:54,982 --> 00:37:56,358
what do you say?
608
00:37:59,361 --> 00:38:01,655
I'm just asking you
for a chance, that's all.
609
00:38:03,115 --> 00:38:04,783
I want to, Adam, but...
610
00:38:06,994 --> 00:38:09,454
You drink. And you
get out of control,
611
00:38:09,621 --> 00:38:10,789
and it scares me.
612
00:38:10,956 --> 00:38:11,999
I've stopped.
613
00:38:12,499 --> 00:38:13,542
I've changed.
614
00:38:13,750 --> 00:38:14,960
So then it won't
make a difference
615
00:38:15,127 --> 00:38:16,461
if you have
to wait a little.
616
00:38:23,802 --> 00:38:24,803
Right.
617
00:38:25,137 --> 00:38:26,763
I don't get it.
We told you,
618
00:38:26,930 --> 00:38:29,141
we haven't seen Shelley
in over a year.
619
00:38:29,391 --> 00:38:30,642
How are we going
to help you?
620
00:38:30,809 --> 00:38:31,768
Humor me.
621
00:38:32,769 --> 00:38:34,604
By the way, wasn't there
another one of you?
622
00:38:35,230 --> 00:38:36,148
Lily.
623
00:38:36,315 --> 00:38:37,691
She's out of town.
624
00:38:40,902 --> 00:38:43,572
These are remembrance cards
sent to the parents.
625
00:38:43,739 --> 00:38:44,906
Take a look at this.
626
00:38:45,073 --> 00:38:46,325
It's odd.
627
00:38:50,454 --> 00:38:51,621
Jeremy Melton.
628
00:38:53,498 --> 00:38:54,708
J.M.
629
00:38:58,670 --> 00:39:00,714
Jeremy Melton,
geez.
630
00:39:01,006 --> 00:39:02,257
Who's Jeremy Melton?
631
00:39:02,424 --> 00:39:04,926
This loser
from sixth grade.
632
00:39:05,093 --> 00:39:06,303
He and Shelley
were friends?
633
00:39:06,470 --> 00:39:07,262
No,
that's the thing.
634
00:39:07,429 --> 00:39:08,597
we haven't seen him
in years.
635
00:39:08,764 --> 00:39:09,765
Why would he send
a card?
636
00:39:09,931 --> 00:39:10,932
Because it's him.
637
00:39:12,351 --> 00:39:13,810
It's Jeremy.
638
00:39:14,811 --> 00:39:17,230
I got a valentine the other day,
and it was awful,
639
00:39:17,397 --> 00:39:18,774
it was someone saying that
they were gonna kill me,
640
00:39:18,940 --> 00:39:20,108
and it was signed "J.M."
641
00:39:20,275 --> 00:39:22,444
Ours, too--the card
in our chocolates.
642
00:39:23,487 --> 00:39:26,740
You both received
threatening notes signed "J.M."?
643
00:39:26,907 --> 00:39:29,076
And after I tell you I'm looking
for a Jason Marquette,
644
00:39:29,242 --> 00:39:30,911
you don't think
to mention it?
645
00:39:31,495 --> 00:39:33,121
I thought
it was a joke.
646
00:39:33,413 --> 00:39:36,375
Okay. Why would Jeremy Melton
want to hurt you?
647
00:39:36,625 --> 00:39:38,835
Well, he attacked me
at a dance in junior high,
648
00:39:39,002 --> 00:39:40,796
and he got sent to reform
school because of it.
649
00:39:40,962 --> 00:39:42,506
Well, that would explain
why he threatened you,
650
00:39:42,672 --> 00:39:44,966
but why go after Shelley?
Why your friends?
651
00:39:45,550 --> 00:39:46,885
I don't know,
but he is.
652
00:39:47,052 --> 00:39:48,303
You don't know that.
653
00:39:48,470 --> 00:39:50,138
The truth is, some kid
that you all teased
654
00:39:50,305 --> 00:39:51,765
in the sixth grade
is probably not worth
655
00:39:51,932 --> 00:39:53,392
getting
all worked up over.
656
00:39:59,981 --> 00:40:02,025
But I'll go
check it out anyway.
657
00:40:03,568 --> 00:40:04,778
You do that.
658
00:40:06,530 --> 00:40:08,281
I'm next.
I know I'm next.
659
00:40:08,490 --> 00:40:09,866
What are
you talking about?
660
00:40:10,033 --> 00:40:11,618
Because Jeremy got
sent to reform school
661
00:40:11,785 --> 00:40:12,994
because of me.
662
00:40:13,161 --> 00:40:14,663
Dorothy,
he attacked you.
663
00:40:16,581 --> 00:40:17,833
Dorothy...
664
00:40:21,002 --> 00:40:23,880
He did attack you, right?
665
00:40:25,674 --> 00:40:28,051
No. He didn't.
666
00:40:30,137 --> 00:40:31,555
I just said
that he did.
667
00:40:31,763 --> 00:40:33,181
Why would you
do that?
668
00:40:34,433 --> 00:40:36,643
You guys wouldn't
understand.
669
00:40:38,061 --> 00:40:40,939
Do you remember what
I looked like back then?
670
00:40:41,356 --> 00:40:43,483
You... you were bigger.
671
00:40:43,650 --> 00:40:46,111
Y-you were
big-boned.
672
00:40:46,611 --> 00:40:50,115
- You were plump.
- I was fat, okay?
673
00:40:50,699 --> 00:40:51,908
The only person
that looked at me
674
00:40:52,075 --> 00:40:53,452
the whole night
was Jeremy.
675
00:40:53,618 --> 00:40:54,953
And then when
those guys came up,
676
00:40:55,120 --> 00:40:56,329
and they saw us
making out,
677
00:40:56,496 --> 00:40:58,707
I couldn't bear it.
and so...
678
00:40:59,499 --> 00:41:00,750
I lied.
679
00:41:01,251 --> 00:41:03,336
And I said
he attacked me.
680
00:41:03,503 --> 00:41:04,921
Dorothy, why didn't
you say something
681
00:41:05,088 --> 00:41:06,423
about this to Vaughn?
682
00:41:06,673 --> 00:41:08,175
I just couldn't.
683
00:41:09,050 --> 00:41:12,012
Dorothy, I really
wouldn't worry about this.
684
00:41:12,304 --> 00:41:14,306
Jeremy Melton couldn't
manage a water fountain
685
00:41:14,473 --> 00:41:15,932
without screwing up.
686
00:41:16,099 --> 00:41:19,394
I don't think he's capable of
an intricate revenge plot.
687
00:41:41,416 --> 00:41:42,334
Hmm.
688
00:41:43,502 --> 00:41:45,212
- Hi.
- God, you scared me.
689
00:41:45,378 --> 00:41:46,421
What are you
doing here?
690
00:41:46,588 --> 00:41:47,839
I thought we were
having dinner.
691
00:41:48,006 --> 00:41:48,882
We are?
692
00:41:50,050 --> 00:41:53,637
Oh, we are. I'm sorry.
I completely forgot.
693
00:41:53,762 --> 00:41:55,680
I'm just a little
distracted.
694
00:41:55,847 --> 00:41:57,140
What's up?
695
00:41:57,516 --> 00:41:59,935
Uh, it's probably
nothing.
696
00:42:00,268 --> 00:42:02,729
And you wouldn't
believe me if I told you.
697
00:42:03,355 --> 00:42:05,065
So you think
it's far-fetched, right,
698
00:42:05,232 --> 00:42:08,443
this whole Jeremy Melton/
Revenge of the Nerds theory?
699
00:42:09,694 --> 00:42:11,029
I don't know.
700
00:42:14,533 --> 00:42:15,992
Well, what should I do?
701
00:42:16,159 --> 00:42:18,703
I'm thinking Mexico,
the two of us,
702
00:42:18,870 --> 00:42:20,956
just 'til this all
blows over, all right?
703
00:42:24,292 --> 00:42:25,168
Well.
704
00:42:26,962 --> 00:42:28,088
Well.
705
00:42:29,589 --> 00:42:33,385
- Want to come up?
- Yeah, I do, believe me.
706
00:42:44,563 --> 00:42:45,605
I do...
707
00:42:47,691 --> 00:42:48,608
But...?
708
00:42:48,984 --> 00:42:50,777
I don't want you
to do something tonight
709
00:42:50,986 --> 00:42:51,778
that you're going
to write off
710
00:42:51,945 --> 00:42:53,154
as a weak moment
tomorrow.
711
00:42:53,363 --> 00:42:57,075
So...get upstairs
before I lose my will.
712
00:43:02,789 --> 00:43:03,748
Kate.
713
00:43:05,208 --> 00:43:07,627
Don't worry about it,
all right?
714
00:43:07,919 --> 00:43:09,212
Everything's
gonna be all right.
715
00:43:10,964 --> 00:43:12,090
Okay.
716
00:43:15,969 --> 00:43:18,805
Okay, so first you
guys get Melton shipped off
717
00:43:18,972 --> 00:43:20,473
to reform school.
718
00:43:20,640 --> 00:43:23,268
A year later,
he lands in juvenile hall.
719
00:43:23,518 --> 00:43:26,229
Six months after that,
a state-run mental hospital.
720
00:43:26,563 --> 00:43:27,606
That's awful.
721
00:43:28,273 --> 00:43:29,733
You must have done
some number on him
722
00:43:29,899 --> 00:43:30,817
at the dance, huh?
723
00:43:33,236 --> 00:43:34,446
Where is he now,
detective?
724
00:43:34,613 --> 00:43:35,488
No idea.
All we know
725
00:43:35,655 --> 00:43:37,157
is that his parents
died in a fire
726
00:43:37,324 --> 00:43:38,575
a couple years back.
727
00:43:38,742 --> 00:43:39,868
Was he involved?
728
00:43:40,035 --> 00:43:41,870
Don't know.
Ruled an accident.
729
00:43:42,037 --> 00:43:43,455
Follow me. I want to
show you something.
730
00:43:44,039 --> 00:43:45,165
I pulled a file photo,
731
00:43:45,332 --> 00:43:47,208
and I ran some
enhancements.
732
00:43:54,341 --> 00:43:55,425
Here we go.
733
00:43:56,176 --> 00:43:57,177
That's him.
734
00:43:57,802 --> 00:43:58,887
Right.
735
00:43:59,471 --> 00:44:01,806
But know anybody
that looks like this?
736
00:44:02,682 --> 00:44:04,225
Or this?
737
00:44:05,101 --> 00:44:06,561
Or this?
738
00:44:07,729 --> 00:44:08,772
Or this?
739
00:44:09,689 --> 00:44:11,524
Brown contacts,
blue, green.
740
00:44:11,733 --> 00:44:13,401
Beard, goatee,
mustache.
741
00:44:13,568 --> 00:44:14,986
Ten years
is a long time,
742
00:44:15,153 --> 00:44:16,196
and that's not counting
the possibility
743
00:44:16,363 --> 00:44:17,656
of plastic surgery.
744
00:44:17,906 --> 00:44:20,075
Do you have any more
recent pictures of him?
745
00:44:22,202 --> 00:44:24,287
If we did, don't you think
we'd be looking at them?
746
00:44:24,829 --> 00:44:26,748
The point is,
this could be anyone.
747
00:44:26,915 --> 00:44:28,083
Where's your friend Lily?
748
00:44:28,249 --> 00:44:30,627
We told you,
she's in L.A.
749
00:44:31,836 --> 00:44:32,754
What about Max Raimi?
750
00:44:32,921 --> 00:44:34,172
What do you know
about that guy?
751
00:44:34,381 --> 00:44:37,258
Just that
he's an artist. A bad one.
752
00:44:39,344 --> 00:44:40,929
I know.
I've seen his work.
753
00:44:42,305 --> 00:44:44,724
What about the rest of you?
Any boyfriends?
754
00:44:45,183 --> 00:44:47,018
Paige, for example?
755
00:44:51,648 --> 00:44:54,609
The short answer is no.
756
00:44:56,611 --> 00:44:57,862
What about you?
757
00:44:58,738 --> 00:45:00,407
Uh, sort of.
758
00:45:00,573 --> 00:45:02,075
But I've known him
awhile.
759
00:45:02,492 --> 00:45:03,660
Meaning what?
760
00:45:03,952 --> 00:45:06,579
Meaning, we used to work
at the same paper.
761
00:45:06,788 --> 00:45:08,123
He covers the Giants.
762
00:45:08,331 --> 00:45:10,750
His mother's a lawyer.
His father's a teacher.
763
00:45:10,917 --> 00:45:12,669
They're from Seattle.
764
00:45:13,586 --> 00:45:14,587
How's that?
765
00:45:17,382 --> 00:45:18,633
What about you?
766
00:45:19,300 --> 00:45:20,677
I have a boyfriend.
767
00:45:20,844 --> 00:45:24,055
But I can guarantee you
he's not Jeremy Melton.
768
00:45:24,556 --> 00:45:26,307
Why don't you
let me decide?
769
00:45:27,350 --> 00:45:29,894
His name's Campbell,
and he's very smart,
770
00:45:30,061 --> 00:45:32,439
and he's starting
his own internet venture.
771
00:45:32,605 --> 00:45:34,274
And how long
have you known him?
772
00:45:34,482 --> 00:45:35,442
A month.
773
00:45:35,608 --> 00:45:37,068
And where
did you meet him?
774
00:45:38,111 --> 00:45:42,490
At yoga, but it's a very
exclusive gym, okay?
775
00:45:43,992 --> 00:45:46,286
Wait, I thought you said
776
00:45:46,453 --> 00:45:48,580
that Campbell
was staying with you.
777
00:45:49,038 --> 00:45:50,999
Well, he is,
but, you know,
778
00:45:51,166 --> 00:45:53,334
his roommate didn't
pay the rent, so--
779
00:45:53,543 --> 00:45:55,795
Dorothy, you met this
guy a month ago,
780
00:45:55,962 --> 00:45:57,881
and he's staying
with you?
781
00:45:58,423 --> 00:46:00,300
Excuse me, Paige,
but there have been guys
782
00:46:00,467 --> 00:46:01,718
whose last names
you didn't know
783
00:46:01,885 --> 00:46:03,178
that you let
into your pants.
784
00:46:03,344 --> 00:46:05,388
I'm just letting
this guy into my house.
785
00:46:05,805 --> 00:46:07,557
Well you don't have
to be bitchy.
786
00:46:07,724 --> 00:46:08,725
Fine!
787
00:46:10,143 --> 00:46:12,937
So, while we're on
the topic, Dorothy,
788
00:46:13,188 --> 00:46:14,939
what is Campbell's
last name?
789
00:46:21,821 --> 00:46:25,200
You know, that's it.
This is bullshit.
790
00:46:25,408 --> 00:46:27,410
And I don't have to
answer these questions.
791
00:46:28,369 --> 00:46:29,621
I'll see you guys later.
792
00:46:35,627 --> 00:46:36,711
That went well.
793
00:46:39,380 --> 00:46:41,424
- I gotta go.
- Me too.
794
00:46:43,051 --> 00:46:45,053
Paige, actually, I'd like
you to stay a moment.
795
00:46:45,220 --> 00:46:48,973
Uh-oh.
am I in trouble, Detective?
796
00:46:49,140 --> 00:46:50,683
You want to
interrogate me?
797
00:46:50,850 --> 00:46:52,310
It'll just take
a second.
798
00:46:54,062 --> 00:46:54,896
Talk later?
799
00:46:55,063 --> 00:46:56,815
Sure, if I'm not
under arrest.
800
00:47:05,156 --> 00:47:06,658
Please, take a seat.
801
00:47:18,378 --> 00:47:20,004
So, Paige, what are we
gonna do about this?
802
00:47:20,463 --> 00:47:22,173
I thought
that was your job.
803
00:47:22,549 --> 00:47:24,676
You're the
detective, right?
804
00:47:25,134 --> 00:47:26,886
I'm not talking about
the case, Paige.
805
00:47:27,053 --> 00:47:28,096
Don't be coy.
806
00:47:28,429 --> 00:47:29,973
I'm talking about this.
807
00:47:31,641 --> 00:47:32,600
This?
808
00:47:32,767 --> 00:47:33,893
Tension.
809
00:47:34,310 --> 00:47:35,645
The tension?
810
00:47:39,190 --> 00:47:41,150
The sexual tension.
811
00:47:42,443 --> 00:47:43,695
Let's be frank.
812
00:47:47,198 --> 00:47:48,867
Detective Vaughn.
813
00:47:49,325 --> 00:47:52,036
Please remove your hand
from my thigh.
814
00:47:52,745 --> 00:47:54,080
All right.
815
00:47:54,247 --> 00:47:56,165
Where would you
like me to put it?
816
00:47:56,958 --> 00:47:58,626
How about
up your ass?
817
00:48:00,211 --> 00:48:01,796
Have a good day.
818
00:48:08,553 --> 00:48:10,430
So you'll get
back to me on that.
819
00:48:35,413 --> 00:48:36,998
Who the fuck are you?
820
00:48:41,252 --> 00:48:42,879
It's not what it
looks like, brother.
821
00:48:43,212 --> 00:48:46,049
Okay? Take it easy.
I am not well.
822
00:48:54,015 --> 00:48:56,267
Aah!
823
00:49:06,194 --> 00:49:07,320
Here you go.
824
00:49:15,662 --> 00:49:17,413
Hey, Happy
Valentine's Day.
825
00:49:17,580 --> 00:49:19,123
Happy Valentine's Day.
826
00:49:19,290 --> 00:49:20,416
I came by to
drop off gifts.
827
00:49:20,583 --> 00:49:21,542
I would have been
here earlier,
828
00:49:21,709 --> 00:49:22,877
but I spent most
of the afternoon
829
00:49:23,044 --> 00:49:24,212
talking to
that detective.
830
00:49:24,712 --> 00:49:26,631
It was very
romantic, actually.
831
00:49:26,965 --> 00:49:28,341
I wanted to explain
about that.
832
00:49:28,508 --> 00:49:29,592
Nothing to explain.
833
00:49:29,759 --> 00:49:31,386
He's just talking to as
many people as possible.
834
00:49:31,552 --> 00:49:33,638
Kate, don't worry
about it.
835
00:49:33,846 --> 00:49:36,516
Listen, do you need a date
for Dorothy's party tonight?
836
00:49:37,433 --> 00:49:38,518
Come on, you
don't want to go
837
00:49:38,685 --> 00:49:40,311
to a Valentine's
party alone.
838
00:49:41,396 --> 00:49:42,522
True.
839
00:49:43,773 --> 00:49:45,233
So where's my gift?
840
00:49:51,823 --> 00:49:53,324
I picked it out
myself.
841
00:49:53,866 --> 00:49:55,201
Very cute.
842
00:49:56,285 --> 00:49:57,704
I got you
something, too.
843
00:50:02,542 --> 00:50:04,210
Oh, you got
my suit cleaned.
844
00:50:04,377 --> 00:50:05,420
Turn around.
845
00:50:13,928 --> 00:50:15,722
"IOU...TLC."
846
00:50:15,888 --> 00:50:19,475
That is outstanding.
Love that.
847
00:50:20,184 --> 00:50:21,769
Can't get that
at the mall.
848
00:50:21,936 --> 00:50:22,937
No.
849
00:50:27,191 --> 00:50:28,026
Bye.
850
00:51:00,308 --> 00:51:02,018
What the hell
are you doing?
851
00:51:02,226 --> 00:51:03,853
What are you
doing here?
852
00:51:04,145 --> 00:51:06,105
Detective Vaughn
is a disgusting,
853
00:51:06,272 --> 00:51:07,482
lecherous scumbag.
854
00:51:07,607 --> 00:51:08,566
What happened?
855
00:51:08,733 --> 00:51:10,943
After you left, he put
his hand on my thigh.
856
00:51:11,235 --> 00:51:12,320
Did you ask him to?
857
00:51:12,487 --> 00:51:14,572
What do you think?
858
00:51:14,739 --> 00:51:16,032
I don't know.
859
00:51:19,660 --> 00:51:20,661
Hello.
860
00:51:20,828 --> 00:51:21,662
It's Dorothy.
861
00:51:21,829 --> 00:51:23,998
Uh, hold on, Dorothy.
Paige is here, too.
862
00:51:26,501 --> 00:51:27,877
Hey, Dorothy.
863
00:51:28,127 --> 00:51:30,671
Kate nearly clubbed me
on the head with an iron.
864
00:51:30,838 --> 00:51:32,673
They came for Campbell.
865
00:51:33,216 --> 00:51:35,218
Yeah, I know.
they questioned Adam, too.
866
00:51:35,384 --> 00:51:36,928
Listen, Kate,
did they call Adam,
867
00:51:37,095 --> 00:51:39,222
or did they question him
for two hours?
868
00:51:39,388 --> 00:51:41,099
'Cause now they've
requested that Campbell
869
00:51:41,265 --> 00:51:42,642
not leave town
for a few days.
870
00:51:42,809 --> 00:51:44,477
It's humiliating.
871
00:51:45,978 --> 00:51:47,688
Did you give
Vaughn his name?
872
00:51:47,980 --> 00:51:48,898
No.
873
00:51:49,107 --> 00:51:50,525
Well, then,
how did he get it?
874
00:51:50,691 --> 00:51:52,777
He's a detective.
875
00:51:53,152 --> 00:51:55,363
You know, you go back
and forth about Adam--
876
00:51:55,571 --> 00:51:57,115
"should I or shouldn't I?"
877
00:51:57,323 --> 00:51:58,866
Campbell's all I've got.
878
00:51:59,200 --> 00:52:01,744
I don't feel like being dumped
before my party, Kate.
879
00:52:01,911 --> 00:52:03,579
Come on, Dorothy,
just hang up the phone
880
00:52:03,746 --> 00:52:05,998
and make it up to the guy
if he's so upset.
881
00:52:06,290 --> 00:52:07,375
What do you mean?
882
00:52:08,876 --> 00:52:10,711
Use your imagination.
883
00:52:10,878 --> 00:52:12,547
Thanks, Paige.
884
00:52:12,713 --> 00:52:14,048
you're welcome.
885
00:52:17,009 --> 00:52:19,262
She's so ridiculous.
886
00:52:20,263 --> 00:52:22,056
Do you need
instructions?
887
00:52:22,306 --> 00:52:24,016
It's detective
Vaughn, Kate.
888
00:52:28,020 --> 00:52:29,522
Uh, sorry, Detective.
889
00:52:29,689 --> 00:52:31,566
Uh, good news.
We picked up Marquette.
890
00:52:31,732 --> 00:52:34,443
Oh. So does this mean
that it's Jeremy?
891
00:52:34,610 --> 00:52:36,112
Well, we haven't started
the questioning yet.
892
00:52:36,279 --> 00:52:37,446
But if it isn't Melton,
893
00:52:37,613 --> 00:52:38,906
you're gonna keep
looking, right?
894
00:52:39,073 --> 00:52:40,825
We're gonna keep pursuing
every angle on this thing.
895
00:52:40,992 --> 00:52:43,452
Meantime, be careful.
Stay with your friends.
896
00:52:43,661 --> 00:52:45,538
I'll let you know
when I've got more.
897
00:52:46,664 --> 00:52:47,874
Thank you, Detective.
898
00:52:50,251 --> 00:52:51,335
Well?
899
00:52:52,879 --> 00:52:54,046
Picked up Marquette.
900
00:53:00,511 --> 00:53:02,597
- What do we have here?
- Hey.
901
00:53:03,181 --> 00:53:05,683
The plan is to have this
up and running by tonight.
902
00:53:09,770 --> 00:53:11,522
I'm sorry about
this morning.
903
00:53:11,772 --> 00:53:13,608
Oh, just don't even
worry about it.
904
00:53:13,774 --> 00:53:15,526
Really,
it's not a big deal.
905
00:53:17,904 --> 00:53:18,946
Uh...
906
00:53:20,198 --> 00:53:21,574
Happy Valentine's Day.
907
00:53:21,741 --> 00:53:23,576
Oh. Dorothy, what--
908
00:53:25,036 --> 00:53:26,370
I had no idea
we were exchanging.
909
00:53:26,579 --> 00:53:29,373
Really, I'm embarrassed.
Do I have--do I open it?
910
00:53:29,540 --> 00:53:30,666
- Mm-hmm.
- Okay.
911
00:53:34,378 --> 00:53:35,338
Put it on.
912
00:53:38,132 --> 00:53:39,258
Wow.
913
00:53:43,137 --> 00:53:44,388
You like it?
914
00:53:45,223 --> 00:53:46,766
Do I like it?
What are you--
915
00:53:47,808 --> 00:53:49,477
- Dorothy, I love it.
- Yeah?
916
00:54:05,451 --> 00:54:09,205
♪ I guess the honeymoon
is over ♪
917
00:54:11,457 --> 00:54:15,253
♪ and all the champagne
is gone ♪
918
00:54:17,546 --> 00:54:19,257
♪ Lately...
919
00:54:20,007 --> 00:54:21,467
Don't worry about it.
920
00:54:22,468 --> 00:54:23,719
It's just I...
921
00:54:24,095 --> 00:54:27,306
♪ and everything
seems wrong ♪
922
00:54:30,017 --> 00:54:31,686
I'm gonna go take
a shower.
923
00:54:40,778 --> 00:54:41,988
Oh, Jesus!
924
00:54:43,406 --> 00:54:44,448
Now it's my turn.
925
00:54:52,498 --> 00:54:53,582
Wow.
926
00:54:54,792 --> 00:54:56,252
It's so beautiful.
927
00:55:00,631 --> 00:55:02,967
- Thank you.
- Mmm. Yeah.
928
00:55:03,134 --> 00:55:05,094
So, listen, I have
that investor meeting.
929
00:55:05,261 --> 00:55:06,137
But--you're leaving?
930
00:55:06,304 --> 00:55:07,680
Well, just,
you know, for drinks.
931
00:55:07,847 --> 00:55:09,432
It'll be an hour, tops.
932
00:55:09,640 --> 00:55:11,642
But you have the militant
Millicent here,
933
00:55:11,809 --> 00:55:13,728
and she's got her army
of caterers and workmen,
934
00:55:13,894 --> 00:55:16,522
so I think
you'll be just fine.
935
00:55:16,689 --> 00:55:18,024
Yeah, I guess.
936
00:55:18,190 --> 00:55:19,442
All right.
937
00:55:20,443 --> 00:55:23,988
Well, uh, do you
care to join me now?
938
00:55:24,238 --> 00:55:28,075
Uh, it's tempting,
tempting, but, um...
939
00:55:28,326 --> 00:55:31,746
I want to get a quick workout
in before my meeting, okay?
940
00:55:31,912 --> 00:55:35,458
But I promise you I will be
back before the party, okay?
941
00:55:48,763 --> 00:55:53,768
Evan Wheeler,
account number 3165936.
942
00:55:53,934 --> 00:55:56,228
Look, we've been over this
three times already.
943
00:55:57,104 --> 00:55:59,190
And I realize
it's the entire account.
944
00:56:00,524 --> 00:56:04,236
February 16, 1940.
945
00:56:04,528 --> 00:56:07,823
Sather.
946
00:56:07,990 --> 00:56:09,367
Any other questions?
947
00:56:12,036 --> 00:56:16,040
Uh...San Francisco.
948
00:56:17,208 --> 00:56:18,417
What's that?
949
00:56:19,210 --> 00:56:20,795
Look, don't tell me
where the fuck I was born.
950
00:56:20,961 --> 00:56:22,713
Just transfer
the goddamn funds.
951
00:56:24,131 --> 00:56:25,508
Campbell?
952
00:56:26,634 --> 00:56:27,885
Campbell?
953
00:56:28,052 --> 00:56:29,887
Fuckin'...
954
00:56:32,056 --> 00:56:33,182
Yes, Dorothy?
955
00:56:34,100 --> 00:56:35,851
We just lost the hot
water in the main house.
956
00:56:36,018 --> 00:56:37,103
Could you do me
a big favor
957
00:56:37,269 --> 00:56:39,397
and relight the pilot
in the basement?
958
00:56:42,149 --> 00:56:44,610
Uh, yeah, yeah, sure.
That's no problem.
959
00:56:44,902 --> 00:56:47,321
Fuckin' perfect.
Now I'm on the staff.
960
00:57:01,544 --> 00:57:02,545
Perfect.
961
00:57:33,784 --> 00:57:34,702
Great.
962
00:57:38,372 --> 00:57:39,331
Damn it!
963
00:57:44,378 --> 00:57:46,380
Fucking perfect.
964
00:57:49,425 --> 00:57:50,676
Great.
965
00:58:09,987 --> 00:58:11,572
Shit.
966
00:58:24,460 --> 00:58:25,169
Yeah.
967
00:58:33,093 --> 00:58:35,012
Think that's worth
at least a Porsche?
968
00:58:36,514 --> 00:58:37,515
Yeah.
969
00:58:41,393 --> 00:58:42,311
Shit!
970
00:58:43,521 --> 00:58:45,147
Aah!
971
00:58:49,985 --> 00:58:52,738
I'll get you one too!
972
00:59:08,546 --> 00:59:10,089
There you are!
Excuse me.
973
00:59:10,798 --> 00:59:12,591
- There you are.
- Hey.
974
00:59:12,758 --> 00:59:14,593
Hey, any luck
finding a date tonight?
975
00:59:14,760 --> 00:59:17,137
I'm playing phone tag
with Brian.
976
00:59:17,304 --> 00:59:19,098
- Who?
- Brian?
977
00:59:19,265 --> 00:59:21,308
Remember the guy
from turbo dating?
978
00:59:21,475 --> 00:59:22,268
Oh, right.
979
00:59:22,434 --> 00:59:23,561
Well, I'm gonna
go look around.
980
00:59:23,727 --> 00:59:25,354
Okay, have fun.
981
00:59:34,822 --> 00:59:35,656
Hey.
982
00:59:39,076 --> 00:59:40,452
Still no Campbell?
983
00:59:41,245 --> 00:59:42,288
Nope.
984
00:59:42,830 --> 00:59:46,375
Well, it's only 11:00.
985
00:59:47,626 --> 00:59:49,795
He said he'd be here
before the party.
986
00:59:51,839 --> 00:59:53,382
I'm not an idiot, Kate.
987
00:59:53,549 --> 00:59:55,301
I know when I'm
being dumped, okay?
988
00:59:55,467 --> 00:59:57,052
You're not getting
dumped, Dorth.
989
00:59:57,219 --> 00:59:58,137
Right.
990
00:59:58,304 --> 00:59:59,805
Happy Valentine's Day,
ladies.
991
00:59:59,972 --> 01:00:01,181
Hey, Adam.
992
01:00:01,348 --> 01:00:02,308
Hey.
993
01:00:02,474 --> 01:00:04,101
- Mmm.
- Oh.
994
01:00:04,268 --> 01:00:06,061
- You look great.
- So do you.
995
01:00:06,228 --> 01:00:08,272
Yeah, you look great.
996
01:00:08,439 --> 01:00:09,732
Nice party, Dorothy.
997
01:00:09,898 --> 01:00:11,025
It blows.
998
01:00:12,651 --> 01:00:13,652
Everything okay?
999
01:00:13,986 --> 01:00:17,990
Oh, yeah, everything's fine.
It's just that men suck.
1000
01:00:18,365 --> 01:00:20,659
Oh, that's no offense
to you, Adam.
1001
01:00:21,535 --> 01:00:22,870
None taken.
1002
01:00:27,416 --> 01:00:30,210
Yeah, okay.
Excuse me. Ahem.
1003
01:00:30,377 --> 01:00:33,005
He'll get here,
Dorth. Don't worry.
1004
01:00:37,635 --> 01:00:38,677
Don't ask.
1005
01:00:42,931 --> 01:00:44,642
Listen, you doing
anything later on?
1006
01:00:44,808 --> 01:00:46,685
Uh, actually,
I'm busy.
1007
01:00:46,977 --> 01:00:48,854
I'm gonna hook up
with some young stud,
1008
01:00:49,063 --> 01:00:50,022
get a little action.
1009
01:00:50,189 --> 01:00:51,148
- Really?
- Mmm.
1010
01:00:51,315 --> 01:00:52,941
Sounds good.
Anyone I know?
1011
01:00:53,192 --> 01:00:54,151
Well, you know,
I'm young...
1012
01:00:54,318 --> 01:00:55,402
reasonably
good-looking...
1013
01:00:55,569 --> 01:00:56,987
it shouldn't be
that difficult
1014
01:00:57,154 --> 01:00:59,156
finding volunteers.
1015
01:01:02,785 --> 01:01:03,869
Hmm...
1016
01:01:04,912 --> 01:01:06,121
Yeah, you'll do.
1017
01:01:24,264 --> 01:01:25,557
Hey, hot stuff.
1018
01:01:27,184 --> 01:01:28,310
You came.
1019
01:01:30,270 --> 01:01:31,772
I like how you move.
1020
01:01:32,523 --> 01:01:33,857
Why don't you join me?
1021
01:01:42,825 --> 01:01:43,909
Wow.
1022
01:01:46,036 --> 01:01:47,246
You know...
1023
01:01:49,832 --> 01:01:52,042
I'd much rather
take you upstairs.
1024
01:02:01,343 --> 01:02:02,970
What's upstairs?
1025
01:02:04,763 --> 01:02:06,515
Something I want
to show you.
1026
01:02:07,725 --> 01:02:09,059
It's a surprise.
1027
01:02:11,270 --> 01:02:13,230
I love surprises.
1028
01:02:36,086 --> 01:02:37,087
So...
1029
01:02:37,463 --> 01:02:38,589
So?
1030
01:02:39,798 --> 01:02:40,799
Mmm.
1031
01:02:42,259 --> 01:02:43,844
We're upstairs now.
1032
01:02:44,303 --> 01:02:45,763
Yes, we are.
1033
01:02:47,514 --> 01:02:49,141
You got a surprise
for me?
1034
01:02:57,775 --> 01:02:59,151
Yes, I do.
1035
01:03:13,707 --> 01:03:14,833
Surprise.
1036
01:03:18,545 --> 01:03:21,548
You brought me up here
to show me your penis.
1037
01:03:21,799 --> 01:03:24,676
Aw, that's so sweet.
1038
01:03:30,224 --> 01:03:31,225
Well?
1039
01:03:35,312 --> 01:03:36,730
What are you
waiting for, honey?
1040
01:03:37,689 --> 01:03:38,857
Wax it.
1041
01:03:39,566 --> 01:03:41,527
Oh, you're unbelievable.
1042
01:03:41,693 --> 01:03:44,613
Paige, Paige, Paige,
Paige, come here.
1043
01:03:44,905 --> 01:03:47,741
Relax, okay?
It'll be fun.
1044
01:03:52,120 --> 01:03:55,541
All right.
Take off your shirt.
1045
01:03:56,250 --> 01:03:57,501
All right.
1046
01:04:11,014 --> 01:04:12,724
Don't forget your pants.
1047
01:04:23,151 --> 01:04:24,945
Now lay down.
1048
01:04:37,249 --> 01:04:38,250
What are you doing?
1049
01:04:39,543 --> 01:04:42,045
Never mind.
It's a surprise.
1050
01:04:57,185 --> 01:04:58,312
I knew it.
1051
01:04:58,896 --> 01:04:59,855
Knew what?
1052
01:05:00,647 --> 01:05:03,734
The first time I saw you,
I knew you were kinky, Paige.
1053
01:05:10,741 --> 01:05:13,201
You still want me
to wax it?
1054
01:05:13,368 --> 01:05:15,412
Yes, I do.
1055
01:05:21,168 --> 01:05:24,171
♪ Now I feel like
a baby...who has ♪
1056
01:05:24,338 --> 01:05:26,757
♪ just opened its eyes ♪
1057
01:05:26,924 --> 01:05:29,426
Ow! Oh, my--
1058
01:05:30,177 --> 01:05:32,012
Oh...God!
1059
01:05:32,137 --> 01:05:33,221
Paige.
1060
01:05:33,388 --> 01:05:35,307
Bitch! Oh!
1061
01:05:42,147 --> 01:05:43,482
This party sucks.
1062
01:05:43,649 --> 01:05:45,484
Things didn't go well
with Brian, I take it?
1063
01:05:45,651 --> 01:05:46,360
Mmm.
1064
01:05:47,319 --> 01:05:48,654
Oh, my God.
1065
01:05:53,492 --> 01:05:54,534
This is
a private party.
1066
01:05:54,743 --> 01:05:56,495
Get your little paws
off me!
1067
01:05:56,662 --> 01:05:58,038
What is she doing here?
1068
01:05:58,246 --> 01:05:59,748
She was just leaving,
Dorothy.
1069
01:05:59,915 --> 01:06:02,292
Hey, hey, hey! Hey!
That's my necklace!
1070
01:06:02,459 --> 01:06:03,835
What are you
talking about?
1071
01:06:04,002 --> 01:06:05,003
Campbell gave this
to me.
1072
01:06:05,170 --> 01:06:06,546
And what are you
supposed to be,
1073
01:06:06,713 --> 01:06:08,090
his Valentine?
1074
01:06:08,256 --> 01:06:09,424
I don't think so, sweetie,
1075
01:06:09,591 --> 01:06:11,468
'cause that necklace
was stolen from me
1076
01:06:11,635 --> 01:06:13,887
along with half
of the rest of my jewelry.
1077
01:06:15,347 --> 01:06:16,974
Hurts, doesn't it?
1078
01:06:18,517 --> 01:06:19,851
He loves me.
1079
01:06:21,812 --> 01:06:24,272
He loves your trust fund.
1080
01:06:25,816 --> 01:06:26,692
Trust me.
1081
01:06:26,858 --> 01:06:28,402
Okay, time to go.
1082
01:06:28,568 --> 01:06:29,820
Watch the jacket!
1083
01:06:32,155 --> 01:06:33,240
Bye-bye.
1084
01:06:38,412 --> 01:06:40,831
Now this party
officially sucks.
1085
01:06:40,998 --> 01:06:42,207
No kidding.
1086
01:06:44,501 --> 01:06:46,086
Where are you going?
1087
01:06:46,253 --> 01:06:47,587
To chill out.
1088
01:06:53,677 --> 01:06:54,803
Hello again.
1089
01:06:57,764 --> 01:06:58,598
Hey.
1090
01:06:58,765 --> 01:06:59,891
Hey, wait a minute.
1091
01:07:00,350 --> 01:07:01,601
Where are you
running off to?
1092
01:07:01,768 --> 01:07:03,061
What do you want, Max?
1093
01:07:03,603 --> 01:07:05,230
Easy, sweetness.
1094
01:07:05,605 --> 01:07:07,816
I just wanted to know
if you've seen Lily yet.
1095
01:07:08,191 --> 01:07:09,067
She's in L.A.,
1096
01:07:09,234 --> 01:07:10,777
and don't
call me sweetness.
1097
01:07:11,653 --> 01:07:14,322
Well, sweetness,
Lily's not in L.A.
1098
01:07:15,407 --> 01:07:16,616
What are you
talking about?
1099
01:07:17,701 --> 01:07:18,910
Well, I called her office,
1100
01:07:19,077 --> 01:07:20,787
and they said
she never showed up.
1101
01:07:21,955 --> 01:07:23,081
Are you sure?
1102
01:07:23,623 --> 01:07:24,958
About what?
1103
01:07:25,125 --> 01:07:27,210
Hello!
Max, about Lily.
1104
01:07:28,211 --> 01:07:30,297
How long have you
known this?
1105
01:07:31,548 --> 01:07:34,176
You know, you're really
at home in this outfit, girl.
1106
01:07:35,052 --> 01:07:37,637
You just look...
just...yum.
1107
01:07:39,139 --> 01:07:40,098
Ugh...
1108
01:09:08,812 --> 01:09:10,522
Oh, great.
1109
01:09:10,730 --> 01:09:12,315
What are you
supposed to be?
1110
01:09:22,075 --> 01:09:24,119
I--I--I was just, um...
1111
01:12:27,135 --> 01:12:28,845
No! No!
1112
01:12:29,387 --> 01:12:31,890
Aah! No! No!
1113
01:12:32,182 --> 01:12:33,099
Uhh!
1114
01:12:39,356 --> 01:12:41,232
- Dorothy?
- Hmm?
1115
01:12:41,399 --> 01:12:42,525
Are you okay?
1116
01:12:42,942 --> 01:12:44,152
Yeah.
1117
01:12:44,319 --> 01:12:45,862
Hey, listen.
1118
01:12:46,029 --> 01:12:49,074
That Max guy said that
Lily never showed up in L.A.
1119
01:12:49,324 --> 01:12:51,117
Have you heard anything
from her?
1120
01:12:52,285 --> 01:12:53,203
No.
1121
01:12:54,913 --> 01:12:56,498
But I bet Paige has.
1122
01:12:58,875 --> 01:13:00,126
Well, do you think
he's here?
1123
01:13:00,293 --> 01:13:01,795
- Who?
- Jeremy Melton.
1124
01:13:01,961 --> 01:13:02,921
God, I hope not.
1125
01:13:03,088 --> 01:13:04,422
Listen. Listen!
1126
01:13:04,589 --> 01:13:05,548
My dad's got a gun
in his study.
1127
01:13:05,715 --> 01:13:07,842
That's just a good way
to get us both killed.
1128
01:13:14,891 --> 01:13:15,600
Hello?
1129
01:13:15,767 --> 01:13:17,143
Kate, it's Detective Vaughn.
1130
01:13:17,352 --> 01:13:18,978
Listen, we had to let
Marquette go.
1131
01:13:19,145 --> 01:13:20,063
What do you mean?
1132
01:13:20,230 --> 01:13:21,564
I mean exactly
what I just said.
1133
01:13:21,731 --> 01:13:23,149
We didn't have enough
evidence to hold him.
1134
01:13:23,316 --> 01:13:25,443
He could be anywhere--
like your party, for example.
1135
01:13:25,610 --> 01:13:27,362
What? Wh-what happened?
1136
01:13:27,612 --> 01:13:29,656
Um, listen, Detective,
our friend Lily
1137
01:13:29,823 --> 01:13:31,282
never showed up
in L.A.
1138
01:13:31,658 --> 01:13:33,618
Stay put. Stay in groups.
I'm on my way.
1139
01:13:38,164 --> 01:13:39,082
What?
1140
01:13:39,249 --> 01:13:40,792
They had to let
Marquette go.
1141
01:13:41,626 --> 01:13:43,086
So now they've got
nothing?
1142
01:13:43,670 --> 01:13:44,712
Come on.
1143
01:13:55,640 --> 01:13:57,517
Which one of
the 12 steps is this?
1144
01:13:58,101 --> 01:14:00,520
Kate.
There you are.
1145
01:14:00,728 --> 01:14:03,231
You know, I've been looking
all over for you.
1146
01:14:04,065 --> 01:14:06,025
And I wasn't at the bottom
of the bottle?
1147
01:14:16,619 --> 01:14:17,454
Kate.
1148
01:14:18,496 --> 01:14:20,623
Kate, come on.
Kate, don't be mad.
1149
01:14:20,790 --> 01:14:22,083
It's Valentine's Day.
1150
01:14:22,250 --> 01:14:23,793
Get away from me!
1151
01:16:11,359 --> 01:16:12,402
Hello.
1152
01:16:14,696 --> 01:16:15,738
Hello.
1153
01:16:18,283 --> 01:16:20,493
Does someone
want to be my Valentine?
1154
01:16:23,621 --> 01:16:24,539
Come on.
1155
01:16:32,839 --> 01:16:33,840
Hello.
1156
01:16:37,969 --> 01:16:39,095
Come on.
1157
01:16:44,058 --> 01:16:45,310
Come on.
1158
01:16:51,858 --> 01:16:52,942
Brian.
1159
01:16:55,987 --> 01:16:58,114
All right,
get the fuck out.
1160
01:17:32,607 --> 01:17:33,483
Ah!
1161
01:17:33,650 --> 01:17:35,902
Get your hands off of me!
1162
01:17:36,069 --> 01:17:37,528
Oh, God!
1163
01:17:37,695 --> 01:17:38,488
Stop!
1164
01:17:48,581 --> 01:17:49,582
Help!
1165
01:17:49,749 --> 01:17:52,001
Somebody, please help me!
1166
01:17:56,673 --> 01:17:59,217
Ah! Somebody help me!
1167
01:18:01,511 --> 01:18:02,345
Help!
1168
01:18:02,679 --> 01:18:03,680
Someone!
1169
01:18:05,640 --> 01:18:06,683
Aaah!
1170
01:18:06,849 --> 01:18:08,726
Uh! No!
1171
01:18:10,520 --> 01:18:11,813
Aah!
1172
01:18:13,189 --> 01:18:14,732
Aah!
1173
01:18:15,733 --> 01:18:16,567
Oh!
1174
01:18:18,319 --> 01:18:19,320
No!
1175
01:18:28,246 --> 01:18:29,622
Aah!
1176
01:18:30,206 --> 01:18:33,418
Wah! Aah!
1177
01:18:35,378 --> 01:18:36,796
Aah!
1178
01:18:56,733 --> 01:18:58,109
- Kate?- Yeah.
1179
01:18:58,276 --> 01:19:00,862
Hey, Kate...
shit, we blew a fuse.
1180
01:19:02,238 --> 01:19:05,116
Come on,
grab Stephanie and let's go.
1181
01:19:08,828 --> 01:19:11,038
Jesus, this place
cleared out fast.
1182
01:19:11,247 --> 01:19:12,373
Where the hell
is Paige?
1183
01:19:12,540 --> 01:19:13,458
Oh, she's probably
in a hot tub.
1184
01:19:13,624 --> 01:19:15,168
she always ends up
in the hot tub
1185
01:19:15,334 --> 01:19:16,461
at these parties.
1186
01:19:17,879 --> 01:19:19,005
Where's Adam?
1187
01:19:19,172 --> 01:19:21,174
I don't know.
Did you check the wine cellar?
1188
01:19:22,592 --> 01:19:24,093
Could be him,
you know?
1189
01:19:24,761 --> 01:19:26,012
What could be him?
1190
01:19:28,431 --> 01:19:30,892
Oh, come on, Dorothy.
1191
01:19:31,058 --> 01:19:33,895
No, no, no. don't
"come on, Dorothy" me.
1192
01:19:34,437 --> 01:19:35,605
Why the hell not?
1193
01:19:36,939 --> 01:19:39,400
Because I know Adam.
1194
01:19:40,985 --> 01:19:43,571
Okay, fine--he's no angel,
but he's not a murderer.
1195
01:19:43,738 --> 01:19:45,198
Well, you didn't know
he was an alcoholic
1196
01:19:45,406 --> 01:19:47,366
when you first met him,
either, did you?
1197
01:19:48,826 --> 01:19:51,037
I'm just saying I don't know
if I trust your judgment.
1198
01:19:51,204 --> 01:19:52,205
That's enough.
1199
01:19:52,371 --> 01:19:53,498
Come on, Kate--
1200
01:19:53,664 --> 01:19:55,166
with a little working out
and, I don't know,
1201
01:19:55,333 --> 01:19:57,126
some plastic surgery,
why couldn't Jeremy Melton
1202
01:19:57,293 --> 01:19:58,961
become Adam Carr?
1203
01:19:59,629 --> 01:20:01,380
Okay, fine.
then by the same logic,
1204
01:20:01,547 --> 01:20:03,633
why couldn't Jeremy Melton
be Campbell?
1205
01:20:03,800 --> 01:20:04,842
You--
1206
01:20:06,719 --> 01:20:08,054
should take that back.
1207
01:20:11,140 --> 01:20:14,352
Look, Dorothy,
I'm not saying it's true.
1208
01:20:14,519 --> 01:20:17,355
I'm just saying if we're going
to be pointing fingers here...
1209
01:20:17,605 --> 01:20:20,441
I mean, you heard what
that Ruthie woman said.
1210
01:20:20,775 --> 01:20:23,152
And how well
do you really know Campbell?
1211
01:20:23,319 --> 01:20:25,822
I mean, you don't even know
his last name, for God's sake.
1212
01:20:29,200 --> 01:20:31,494
You really can't stand it,
can you?
1213
01:20:31,661 --> 01:20:32,995
Can't stand what?
1214
01:20:33,162 --> 01:20:36,165
That I found someone just
as good as your boyfriend...
1215
01:20:36,374 --> 01:20:40,086
just as smart
and just as good-looking.
1216
01:20:40,336 --> 01:20:41,546
That's ridiculous.
1217
01:20:41,712 --> 01:20:43,422
I mean, why--
I mean, why should I--
1218
01:20:43,589 --> 01:20:46,801
why should the fat girl
get a turn, huh?
1219
01:20:46,968 --> 01:20:49,136
- What?
- Oh, come on, Kate.
1220
01:20:49,345 --> 01:20:51,097
You've always been
the popular one,
1221
01:20:51,264 --> 01:20:52,890
and Shelley was always
the brainy one,
1222
01:20:53,057 --> 01:20:54,267
and Lily was
the fun one,
1223
01:20:54,433 --> 01:20:55,768
and Paige was
the sexy one,
1224
01:20:55,935 --> 01:20:58,855
and I was
the big, fat one.
1225
01:20:59,480 --> 01:21:00,731
And as far as
you're concerned,
1226
01:21:00,898 --> 01:21:03,109
that's exactly
the way that it is.
1227
01:21:03,693 --> 01:21:04,944
Well, you know what?
1228
01:21:06,445 --> 01:21:08,239
Screw all of you!
1229
01:21:13,035 --> 01:21:15,663
Dorothy, come back.
1230
01:21:16,664 --> 01:21:17,623
Come on.
1231
01:21:44,233 --> 01:21:46,027
Come on, Vaughn.
1232
01:22:43,417 --> 01:22:46,003
This is Detective
Leon Vaughn, S.F.P.D.
1233
01:22:46,170 --> 01:22:47,964
Leave a message.
1234
01:22:54,845 --> 01:22:55,888
Aaah!
1235
01:22:56,514 --> 01:22:57,515
Aah!
1236
01:23:00,351 --> 01:23:02,478
Paige...Dorothy!
1237
01:23:04,814 --> 01:23:07,858
Paige...Dorothy!
1238
01:23:48,691 --> 01:23:49,608
Hi.
1239
01:23:56,198 --> 01:23:57,324
It's you.
1240
01:23:59,076 --> 01:24:00,119
It's me.
1241
01:24:00,327 --> 01:24:01,579
You're still here.
1242
01:24:03,122 --> 01:24:04,415
I'm still here.
1243
01:24:05,374 --> 01:24:06,208
I heard a noise.
1244
01:24:06,375 --> 01:24:08,252
I thought something might
have happened to Dorothy.
1245
01:24:11,005 --> 01:24:12,548
Dorothy's a big girl.
1246
01:24:14,967 --> 01:24:16,177
What do you mean?
1247
01:24:16,469 --> 01:24:18,179
Dance with me, Kate.
1248
01:24:18,596 --> 01:24:20,431
No, Adam, I just want
to find Dorothy.
1249
01:24:20,598 --> 01:24:21,891
I'm asking you nicely.
1250
01:24:23,017 --> 01:24:24,393
Dance with me.
1251
01:24:32,777 --> 01:24:34,361
Don't make me beg, Kate.
1252
01:24:35,237 --> 01:24:36,405
Please.
1253
01:24:42,453 --> 01:24:43,621
You know...
1254
01:24:47,917 --> 01:24:49,502
I screwed up, Kate.
1255
01:24:51,837 --> 01:24:53,297
You had
a couple of drinks.
1256
01:24:53,464 --> 01:24:54,799
It's not the end
of the world.
1257
01:24:54,965 --> 01:24:56,801
No, you're disappointed.
1258
01:24:59,178 --> 01:25:01,222
I'm just worried
that you'll hurt me.
1259
01:25:01,972 --> 01:25:03,349
Hurt you?
1260
01:25:04,308 --> 01:25:05,684
Hurt you?
1261
01:25:06,185 --> 01:25:09,396
No, baby, I love you.
1262
01:25:10,231 --> 01:25:12,817
And you're the only
good thing in my life.
1263
01:25:13,400 --> 01:25:14,610
All these other people,
1264
01:25:14,777 --> 01:25:17,238
they can just die
as far as I care.
1265
01:25:18,197 --> 01:25:19,281
But you...
1266
01:25:20,908 --> 01:25:21,909
Hey...
1267
01:25:24,870 --> 01:25:26,664
You mean something to me.
1268
01:25:35,131 --> 01:25:37,091
What's the matter, baby?
You're shaking.
1269
01:25:38,926 --> 01:25:41,053
I don't want to hurt you,
either, Adam.
1270
01:25:41,220 --> 01:25:42,721
I understand.
1271
01:25:45,141 --> 01:25:46,183
But I will.
1272
01:25:46,350 --> 01:25:48,853
Oh...Jesus!
1273
01:25:49,019 --> 01:25:49,937
God.
1274
01:25:51,814 --> 01:25:52,982
Dorothy!
1275
01:25:54,275 --> 01:25:55,317
Dorothy!
1276
01:25:57,862 --> 01:25:58,988
Dorothy!
1277
01:26:10,583 --> 01:26:11,709
Hello, Kate.
1278
01:26:20,634 --> 01:26:22,011
What the hell's
going on?
1279
01:26:22,720 --> 01:26:23,929
Nothing.
1280
01:26:26,015 --> 01:26:27,725
What happened
back there?
1281
01:26:28,309 --> 01:26:29,852
I just want to talk
about this.
1282
01:26:31,770 --> 01:26:33,105
I'm sorry.
1283
01:26:33,689 --> 01:26:34,857
I guess I was just
a little upset
1284
01:26:35,024 --> 01:26:36,108
about the drinking.
1285
01:26:36,734 --> 01:26:38,569
I mean,
you were doing so well.
1286
01:26:38,736 --> 01:26:39,820
- Kate!
- Aah!
1287
01:26:40,237 --> 01:26:41,572
- Kate!
- Aah!
1288
01:26:41,739 --> 01:26:42,948
- Kate!
- Aah!
1289
01:26:47,995 --> 01:26:49,121
Paige!
1290
01:26:59,131 --> 01:27:00,925
Why do you want
to hurt me like that?
1291
01:27:01,800 --> 01:27:04,345
I love you.
I always loved you.
1292
01:27:07,556 --> 01:27:08,766
Stay away from me.
1293
01:27:08,933 --> 01:27:10,392
Oh, come on, Kate.
1294
01:27:10,601 --> 01:27:12,102
- Ah!
- Aah!
1295
01:27:15,356 --> 01:27:16,232
Aah!
1296
01:27:42,424 --> 01:27:43,384
Aah!
1297
01:27:46,011 --> 01:27:46,845
shit.
1298
01:27:47,221 --> 01:27:48,222
Shit.
1299
01:29:21,482 --> 01:29:23,567
Aaah!
1300
01:29:44,338 --> 01:29:45,130
Aaah!
1301
01:29:54,515 --> 01:29:55,766
Adam, I'm sorry!
1302
01:29:55,933 --> 01:29:56,767
It's all right.
1303
01:29:56,934 --> 01:29:59,269
I'm so, so sorry.
1304
01:29:59,478 --> 01:30:01,772
It's all right,
It's over.
1305
01:30:03,524 --> 01:30:04,817
It's over.
1306
01:30:06,527 --> 01:30:07,277
No, don't go near it!
1307
01:30:07,444 --> 01:30:09,988
It's all right.
It's okay, all right?
1308
01:30:28,924 --> 01:30:30,134
Dorothy.
1309
01:30:46,108 --> 01:30:48,610
Hey, don't look at her.
1310
01:31:08,088 --> 01:31:09,756
It's at the top
of the street on the right.
1311
01:31:09,923 --> 01:31:11,008
Please hurry.
1312
01:31:19,975 --> 01:31:21,477
Police are on their way.
1313
01:31:22,978 --> 01:31:24,771
I don't understand.
1314
01:31:26,023 --> 01:31:28,567
A few weeks ago,
she was so happy...
1315
01:31:29,026 --> 01:31:31,111
happier than
I'd ever seen her.
1316
01:31:33,655 --> 01:31:34,781
It's okay.
1317
01:31:38,785 --> 01:31:40,787
I just don't understand.
1318
01:31:43,582 --> 01:31:44,958
All I can think is...
1319
01:31:45,709 --> 01:31:47,336
if someone is
that lonely
1320
01:31:48,045 --> 01:31:49,254
and that angry,
1321
01:31:50,297 --> 01:31:51,924
then they can learn
to hide it.
1322
01:31:52,925 --> 01:31:54,843
But inside,
it never dies.
1323
01:31:55,427 --> 01:31:56,970
It just stays there,
1324
01:31:57,513 --> 01:31:59,223
eats away at you...
1325
01:32:00,307 --> 01:32:02,768
'til one day, you have to
do something about it.
1326
01:32:04,144 --> 01:32:07,856
And we all liked her.
We were her friends.
1327
01:32:08,065 --> 01:32:10,901
Sometimes that's
not enough, I guess.
1328
01:32:15,197 --> 01:32:17,783
I am so sorry
for the way I was before.
1329
01:32:17,991 --> 01:32:19,868
None of that
matters now.
1330
01:32:21,495 --> 01:32:23,080
I love you, Adam.
1331
01:32:23,705 --> 01:32:25,165
I love you, Kate.
1332
01:32:29,920 --> 01:32:31,588
I always have.
1333
01:33:26,810 --> 01:33:30,397
♪ Spoken like a souvenir
1334
01:33:30,772 --> 01:33:34,526
♪ Touch on all
your childhood fears ♪
1335
01:33:34,818 --> 01:33:38,447
♪ Keep them at a gentle pace
1336
01:33:38,614 --> 01:33:42,326
♪ Closer now
to feel their heat ♪
1337
01:33:42,743 --> 01:33:46,163
♪ Somebody says
1338
01:33:46,788 --> 01:33:49,958
♪ Somebody says
1339
01:33:50,876 --> 01:33:53,962
♪ Somebody says
1340
01:33:54,212 --> 01:33:56,882
♪ I love you
1341
01:33:58,592 --> 01:34:02,262
♪ All these years,
you never knew ♪
1342
01:34:02,721 --> 01:34:06,350
♪ All the things
that I could do ♪
1343
01:34:06,558 --> 01:34:10,145
♪ I keep them
in a hidden place ♪
1344
01:34:10,312 --> 01:34:14,524
♪ so I could rub them
in your face ♪
1345
01:34:14,816 --> 01:34:17,944
♪ Somebody says
1346
01:34:18,654 --> 01:34:21,907
♪ Somebody says
1347
01:34:22,574 --> 01:34:25,786
♪ Somebody says
1348
01:34:26,328 --> 01:34:28,538
♪ I made you
1349
01:34:30,165 --> 01:34:32,292
♪ I made you
1350
01:34:32,459 --> 01:34:34,294
♪ I made you
1351
01:34:34,461 --> 01:34:35,796
♪ I made you
1352
01:34:35,962 --> 01:34:38,256
♪ I made you
1353
01:34:38,882 --> 01:34:41,843
♪ breed!
1354
01:34:42,010 --> 01:34:45,597
♪ breed on your own!
1355
01:34:45,722 --> 01:34:49,309
♪ always alone
1356
01:34:49,476 --> 01:34:54,272
♪ you suffering clone
1357
01:35:02,656 --> 01:35:06,410
♪ Maybe you're not good enough
1358
01:35:06,743 --> 01:35:10,288
♪ good enough to make me blush
1359
01:35:10,455 --> 01:35:14,000
♪ So many reasons I can find
1360
01:35:14,167 --> 01:35:18,338
♪ to kill
this little clone of mine ♪
1361
01:35:18,839 --> 01:35:22,050
♪ Somebody says
1362
01:35:22,634 --> 01:35:26,430
♪ Somebody says
1363
01:35:26,638 --> 01:35:30,183
♪ Somebody says
1364
01:35:30,308 --> 01:35:33,019
♪ I love you
83169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.