Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,469
♪
2
00:00:05,839 --> 00:00:09,174
SLIPSTREAM, NO SIGN OF
THE AUTOBOTS IN THIS SECTOR.
3
00:00:09,209 --> 00:00:10,509
RETURN TO BASE!
4
00:00:10,544 --> 00:00:12,411
AFFIRMATIVE.
5
00:00:13,613 --> 00:00:16,515
♪
6
00:00:17,250 --> 00:00:18,751
(GRUNTING)
7
00:00:20,187 --> 00:00:22,187
UGHHH!
8
00:00:23,457 --> 00:00:25,157
THAT'S THE THIRD TIME TODAY.
9
00:00:25,192 --> 00:00:27,559
WE NEED TO FIND SOMEWHERE SAFE
TO HIDE.
10
00:00:30,530 --> 00:00:33,398
I WANNA SEE THAT MOVIE!
11
00:00:33,433 --> 00:00:35,333
♪ DRAMATIC MUSIC
12
00:00:35,368 --> 00:00:37,703
♪
13
00:00:53,386 --> 00:00:55,254
♪ MORE THAN MEETS THE EYE
14
00:00:57,557 --> 00:00:59,424
YEAH, YOU'RE RIGHT, BEE.
15
00:00:59,459 --> 00:01:01,359
WE CAN'T HIDE LIKE THIS FOREVER.
16
00:01:01,394 --> 00:01:02,661
WE HAVE TO FIND THE ARK
17
00:01:02,696 --> 00:01:04,863
BEFORE THE DECEPTICON ARMADA
ARRIVES.
18
00:01:04,898 --> 00:01:07,365
WE NEED TO START SEARCHING
RIGHT NOW.
19
00:01:07,400 --> 00:01:09,601
WE'LL SPLIT UP.
20
00:01:12,405 --> 00:01:15,373
WE CAN COVER MORE GROUND
THAT WAY.
21
00:01:15,408 --> 00:01:16,842
(JOCK VOICE)
OKAY, LET'S DO IT!
22
00:01:16,877 --> 00:01:19,878
NOW I KNOW WHAT YOU'RE
THINKING. AM I READY?
23
00:01:19,913 --> 00:01:22,447
YOU ARE SO READY!
24
00:01:22,482 --> 00:01:24,549
I COULDN'T AGREE MORE.
25
00:01:24,584 --> 00:01:26,852
SURE YOU DON'T REMEMBER
WHO YOU USED TO BE,
26
00:01:26,887 --> 00:01:29,387
AND YOUR FIGHTING SKILLS
AREN'T ALL BACK.
27
00:01:29,422 --> 00:01:31,656
BUT WHEN I FIRST FOUND YOU,
28
00:01:31,691 --> 00:01:33,758
YOU WERE A TOTAL MESS.
29
00:01:33,793 --> 00:01:36,728
YOU WERE GOING AROUND IN
CIRCLES... LITERALLY.
30
00:01:37,564 --> 00:01:40,198
BUT WE'VE COME SO FAR.
31
00:01:40,233 --> 00:01:41,766
NOT FAR ENOUGH, BUT...
32
00:01:41,801 --> 00:01:44,236
YOU CAN HANDLE
BEING ON YOUR OWN.
33
00:01:45,772 --> 00:01:49,307
EVEN IF YOU'RE ONE-FOURTH
OF THE BEE YOU USED TO BE,
34
00:01:49,342 --> 00:01:50,709
THAT'S ENOUGH.
35
00:01:50,744 --> 00:01:53,512
IF YOU HAVE DOUBTS,
ALWAYS REMEMBER...
36
00:01:53,547 --> 00:01:56,214
(GAMESHOW VOICE) STOP THE
PRESSES! HOLD EVERYTHING!
37
00:01:56,249 --> 00:01:58,617
LOOK AT THIS!
(BEEPING NOISE)
38
00:01:58,652 --> 00:02:01,887
HUH? AN AUTOBOT DISTRESS SIGNAL?
39
00:02:01,922 --> 00:02:03,688
OH, FORGET ALL THAT.
40
00:02:03,723 --> 00:02:05,724
LET'S GO!
41
00:02:07,694 --> 00:02:10,295
♪
42
00:02:16,236 --> 00:02:18,604
THIS IS WHERE THE DISTRESS
SIGNAL IS COMING FROM.
43
00:02:19,239 --> 00:02:22,207
(JOCK VOICE)
EW! CREEP-O-RAMA!
44
00:02:22,809 --> 00:02:24,676
I DON'T LIKE THIS EITHER.
45
00:02:24,711 --> 00:02:26,878
LOOKS LIKE TROUBLE!
46
00:02:26,913 --> 00:02:29,381
LAST ONE IN IS A ROTTEN EGG!
47
00:02:32,886 --> 00:02:35,487
WHAT'S A ROTTEN EGG?
UGH!
48
00:02:42,495 --> 00:02:44,530
UGH!
49
00:02:54,574 --> 00:02:55,406
IT DOESN'T LOOK LIKE
50
00:02:55,442 --> 00:02:58,210
THERE'S BEEN ANYBODY
DOWN HERE FOR AGES.
51
00:02:58,245 --> 00:03:00,646
THE SIGNAL IS GETTING STRONGER
FROM THAT DIRECTION.
52
00:03:06,486 --> 00:03:09,354
♪
53
00:03:14,427 --> 00:03:17,296
(MUSIC CONTINUES)
54
00:03:21,534 --> 00:03:24,836
THE AUTOBOT SIGNAL'S COMING FROM
BEHIND THIS DOOR.
55
00:03:24,871 --> 00:03:27,839
(GAMESHOW VOICE) AND WHAT'S
BEHIND THAT DOOR?
56
00:03:27,874 --> 00:03:29,841
LET'S FIND OUT!
57
00:03:29,876 --> 00:03:31,944
(CHUCKLES)
58
00:03:34,547 --> 00:03:36,982
(GRUNTING) ARGH!
59
00:03:42,022 --> 00:03:44,790
(EERIE MUSIC)
60
00:03:45,492 --> 00:03:47,626
(THROBBING)
61
00:03:48,295 --> 00:03:51,896
NOT CREW! NOT CREW!
62
00:03:51,931 --> 00:03:54,032
CREW! AUTHORIZED.
63
00:03:54,067 --> 00:03:57,903
HELLO CREW MEMBER BUMBLEBEE.
I'M TELETRAAN-X.
64
00:03:59,572 --> 00:04:01,006
HOW CAN I BE OF ASSISTANCE?
65
00:04:01,041 --> 00:04:03,742
A DRONE?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
66
00:04:03,777 --> 00:04:06,645
DID YOU SEND THE DISTRESS
SIGNAL?
67
00:04:06,680 --> 00:04:08,747
NOT CREW! NOT CREW!
(ALARM BUZZES)
68
00:04:10,617 --> 00:04:12,484
HOW CAN I BE OF ASSISTANCE?
69
00:04:12,519 --> 00:04:15,453
YOU LOOK FAMILIAR.
DO I KNOW YOU?
70
00:04:15,488 --> 00:04:16,955
YES INDEED!
71
00:04:16,990 --> 00:04:19,791
I AM THE MOBILE BACK-UP MEMORY
UNIT FOR TELETRAAN-1.
72
00:04:19,826 --> 00:04:21,893
MY DIRECTIVES ARE
TO PRESERVE DATA
73
00:04:21,928 --> 00:04:24,796
AND ASSIST ALL CREW MEMBERS
OF THE ARK.
74
00:04:24,831 --> 00:04:27,666
THIS IS A COPY
OF THE ARK'S COMPUTER!
75
00:04:27,701 --> 00:04:29,367
TELL US WHERE THE ARK IS.
76
00:04:29,402 --> 00:04:32,470
AS I SAID UNAUTHORIZED PERSON:
NOT CREW!
77
00:04:32,505 --> 00:04:34,673
LISTEN YOU...
78
00:04:34,708 --> 00:04:36,775
YOU CAN TALK TO ME, RIGHT?
79
00:04:36,810 --> 00:04:40,979
ABSOLUTELY! I ENJOY TALKING
TO CREW MEMBERS!
80
00:04:41,014 --> 00:04:45,517
(PIRATE VOICE) ARGH! SO TELL
ME WHERE ME SHIP BE ANCHORED!
81
00:04:45,552 --> 00:04:48,086
I'M SORRY, BUT I CANNOT ANSWER
ANY QUESTIONS
82
00:04:48,121 --> 00:04:50,655
ABOUT THE LOCATION
OF THE ARK AT THIS TIME.
83
00:04:50,690 --> 00:04:51,856
WHY NOT?
84
00:04:51,891 --> 00:04:54,592
BECAUSE I AM A TRAP!
85
00:04:54,627 --> 00:04:57,429
(LOUD BANGS)
86
00:04:59,733 --> 00:05:01,867
(MOCKING LAUGHTER)
87
00:05:02,969 --> 00:05:05,637
OOOH! THIS IS THE TRAP PART!
88
00:05:07,407 --> 00:05:09,308
(CHUCKLES)
89
00:05:12,078 --> 00:05:13,712
(EVIL LAUGH)
90
00:05:13,747 --> 00:05:15,647
WHO INVITED YOU TO THE PARTY?
91
00:05:15,682 --> 00:05:17,582
THIS IS NOT GOING TO BE
A FUN PARTY.
92
00:05:17,617 --> 00:05:19,751
DO YOU NEED ADVICE
ON HAND TO HAND COMBAT?
93
00:05:19,786 --> 00:05:22,887
NO, JUST TELL US
HOW TO GET OUT OF HERE!
94
00:05:22,922 --> 00:05:26,458
SO SORRY! YOU ARE STILL
NOT CREW.
95
00:05:26,493 --> 00:05:29,127
(FOOTSTEPS)
96
00:05:29,162 --> 00:05:31,096
NOT THIS TIME, AUTOBOT!
97
00:05:31,131 --> 00:05:32,964
BACK OFF, PUNK!
98
00:05:35,001 --> 00:05:38,637
COULDN'T RESIST ANSWERING
AN AUTOBOT DISTRESS SIGNAL.
99
00:05:41,474 --> 00:05:43,942
DIDN'T THINK YOU WOULD FALL
FOR SOMETHING SO OBVIOUS.
100
00:05:43,977 --> 00:05:47,145
FINALLY THIS ANNOYING LITTLE ARK
DRONE IS GOOD FOR SOMETHING,
101
00:05:47,180 --> 00:05:49,981
OTHER THAN SAYING "NOT CREW!"
102
00:05:50,016 --> 00:05:53,585
WELL, YOU'RE NOT!
SILENCE!
103
00:05:53,620 --> 00:05:56,121
I NEED BUMBLEBEE
TO ACCESS THIS DRONE.
104
00:05:57,524 --> 00:05:59,424
BUT I HAVE A FEELING
HE'S NOT GOING TO HELP US
105
00:05:59,459 --> 00:06:01,626
WITHOUT AN INCENTIVE.
106
00:06:05,031 --> 00:06:08,466
(GROANING) ARGH!
107
00:06:08,501 --> 00:06:10,135
SO THAT'S YOUR INCENTIVE.
108
00:06:10,170 --> 00:06:13,772
ORDER THIS DRONE TO TELL US
WHERE THE AUTOBOT SHIP IS.
109
00:06:13,807 --> 00:06:15,640
HUH...DON'T DO IT, BEE.
110
00:06:15,675 --> 00:06:18,410
IN YOUR DREAMS, DIRTBAG!
111
00:06:21,548 --> 00:06:23,749
(GRUNTING) ARGHH!
112
00:06:25,985 --> 00:06:27,753
AGGGHHH!
113
00:06:29,589 --> 00:06:31,156
CREW MEMBER NEEDS ASSISTANCE!
114
00:06:31,191 --> 00:06:33,525
ACTIVATING DEFENSIVE SHIELD.
115
00:06:34,828 --> 00:06:36,962
(GRUNTS) ARGHH!
116
00:06:37,764 --> 00:06:40,932
WOO! WOAH! EEH- AHH!
117
00:06:42,836 --> 00:06:45,003
LOOK! I'M A DIVERSION.
118
00:06:45,038 --> 00:06:47,539
THIS IS A GREAT TIME
TO ESCAPE!
119
00:06:47,574 --> 00:06:49,708
COME ON, BEE!
120
00:06:50,777 --> 00:06:53,578
(GRUNTS) AHH! UGH!
121
00:06:53,613 --> 00:06:56,481
I'M HELPING! WAIT FOR ME!
122
00:06:56,516 --> 00:06:57,516
(GROANS)
123
00:07:00,186 --> 00:07:03,588
IT'S BEEN MILLIONS OF YEARS
SINCE I'VE SEEN A CREW MEMBER!
124
00:07:03,623 --> 00:07:05,557
I'VE GOT SO MUCH TO TELL YOU!
125
00:07:05,592 --> 00:07:08,226
RIGHT NOW,
LET'S JUST GET OUT OF HERE.
126
00:07:08,261 --> 00:07:10,695
BUT YOU'RE GOING TO TELL
US EVERYTHING YOU KNOW
127
00:07:10,730 --> 00:07:12,163
ONCE WE'RE SOMEWHERE SAFE.
128
00:07:12,198 --> 00:07:13,998
I'LL TELL HIM.
BUT YOU'RE NOT CREW!
129
00:07:14,033 --> 00:07:16,768
NOT CREW! I GET IT.
KEEP MOVING.
130
00:07:17,804 --> 00:07:19,237
NO MATTER WHAT, BEE,
131
00:07:19,272 --> 00:07:22,707
WE HAVE TO KEEP THIS IRRITATING
LITTLE BALL OF METAL SAFE.
132
00:07:22,742 --> 00:07:25,176
IT'S THE KEY
TO FINDING THE ARK.
133
00:07:25,211 --> 00:07:27,145
YOU GOT IT, COACH!
134
00:07:28,915 --> 00:07:29,814
WHICH WAY NOW?
135
00:07:29,850 --> 00:07:32,250
BUMBLEBEE, I CAN PROJECT
A HOLOGRAPHIC MAP
136
00:07:32,285 --> 00:07:36,455
OF THIS INSTALLATION.
(EXPLOSION)
137
00:07:40,260 --> 00:07:43,528
SPLIT UP!
DO NOT LET THEM ESCAPE!
138
00:07:46,633 --> 00:07:47,599
(BEEPING)
139
00:07:47,634 --> 00:07:50,902
BEE? ARE YOU OKAY?
BEE!
140
00:07:50,937 --> 00:07:53,238
YOU ARE IN ANOTHER TUNNEL?
WHICH ONE?
141
00:07:53,273 --> 00:07:55,106
I WILL COME ASSIST YOU!
142
00:07:55,141 --> 00:07:58,610
ARE YOU TALKING TO BEE?
WHAT'D HE SAY? WHERE IS HE?
143
00:07:58,645 --> 00:08:00,545
THERE SHE IS!
144
00:08:01,781 --> 00:08:04,749
♪ ACTION MUSIC
145
00:08:05,652 --> 00:08:07,652
UH!
146
00:08:08,955 --> 00:08:10,489
(LAZERS POWERING UP)
147
00:08:11,891 --> 00:08:14,793
(RUNNING FOOTSTEPS)
148
00:08:16,829 --> 00:08:19,764
WE'RE GOING TO CRUSH YOU,
AUTOBOT!
149
00:08:19,799 --> 00:08:21,733
(ANNOUNCER VOICE)
THEY'RE AT THE STARTING LINE...
150
00:08:21,768 --> 00:08:23,768
AND THEY'RE OFF!
151
00:08:24,671 --> 00:08:26,838
(ENGINE ROARING)
AGGGHH!
152
00:08:28,608 --> 00:08:30,976
WE HAVE A WINNER!
153
00:08:36,082 --> 00:08:39,217
BEE! CAN'T GO THAT WAY.
THE SEEKERS ARE BEHIND ME!
154
00:08:39,252 --> 00:08:40,919
HAH! DITTO!
155
00:08:40,954 --> 00:08:43,588
WE'VE GOT TO FIND ANOTHER WAY
OUT OF HERE.
156
00:08:43,623 --> 00:08:44,756
UH...WHAT SHE SAID!
157
00:08:44,791 --> 00:08:48,226
YOU GOT IT! THIS ABANDONED
MISSILE SILO HAS MANY TUNNELS,
158
00:08:48,261 --> 00:08:51,129
BUT I HAVE A COMPLETE MAP
OF THE FACILITY.
159
00:08:53,366 --> 00:08:56,134
GOOD NEWS! THERE'S A DOOR
RIGHT BEHIND YOU!
160
00:08:56,169 --> 00:08:58,169
ISN'T THAT GREAT?
161
00:08:59,772 --> 00:09:01,740
(CRASHING NOISE)
162
00:09:04,877 --> 00:09:07,045
THIS IS WHERE WE CAME IN!
LET'S GO!
163
00:09:11,951 --> 00:09:12,951
(GROANS)
164
00:09:14,887 --> 00:09:17,322
WE ARE DEFINITELY ESCAPING NOW!
165
00:09:20,093 --> 00:09:22,661
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE!
166
00:09:24,731 --> 00:09:25,730
HUH?
167
00:09:26,766 --> 00:09:29,000
ARGHHHHHH!
168
00:09:29,702 --> 00:09:32,036
UGH! (GROANS)
169
00:09:32,071 --> 00:09:34,039
HU-AH!
170
00:09:36,743 --> 00:09:38,310
(ALARM SOUNDS)
171
00:09:40,146 --> 00:09:44,349
TELETRAAN-X HOLDS THE FUTURE OF
THE AUTOBOTS IN ITS DATABANKS.
172
00:09:44,384 --> 00:09:45,617
GO!
173
00:09:47,420 --> 00:09:49,087
(GRUNTS)
174
00:09:49,122 --> 00:09:52,724
HUH! AHHH.
I CAN'T! I WON'T!
175
00:09:52,759 --> 00:09:56,227
GET TELETRAAN-X AS FAR
FROM HERE AS POSSIBLE!
176
00:09:57,997 --> 00:09:58,997
NOW!
177
00:10:05,071 --> 00:10:09,107
♪
178
00:10:11,210 --> 00:10:13,111
WINDBLADE.
179
00:10:13,146 --> 00:10:14,946
THE DECEPTICONS
WILL OVERWHELM HER
180
00:10:14,981 --> 00:10:17,115
AND COME AFTER US
IN A MATTER OF MOMENTS!
181
00:10:17,150 --> 00:10:20,018
WOULD YOU LIKE A LIST
OF NEARBY HIDING PLACES?
182
00:10:26,292 --> 00:10:29,160
OOOH! THIS IS A GOOD
HIDING PLACE!
183
00:10:29,210 --> 00:10:33,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.