Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,035 --> 00:00:13,357
By the authority vested in me
by the Planetary Union,
2
00:00:13,635 --> 00:00:16,611
I hereby present you,
Lieutenant Yaphit,
3
00:00:16,648 --> 00:00:19,574
with the Sapphire Star
for extraordinary heroism
4
00:00:19,635 --> 00:00:22,669
beyond the call of duty
during the Kaylon conflict.
5
00:00:22,787 --> 00:00:24,245
All in a day's work, Captain.
6
00:00:26,000 --> 00:00:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
7
00:00:39,299 --> 00:00:42,013
Okay, okay. Here we go.
8
00:00:42,050 --> 00:00:44,081
Eldorian vodka shots for everybody.
9
00:00:44,118 --> 00:00:46,267
No. No, I cannot
do a shot of that stuff.
10
00:00:46,286 --> 00:00:48,119
- Come on, man. Just do it.
- Come on. Just do it.
11
00:00:48,143 --> 00:00:50,434
I can't... My body will not
tolerate Eldorian vodka.
12
00:00:50,471 --> 00:00:51,959
Just down it. Go.
13
00:00:51,996 --> 00:00:53,494
Okay... You know... I'll take
a small sip. How about that?
14
00:00:53,518 --> 00:00:54,963
- Small sip.
- I mean, look, on the count of three,
15
00:00:54,987 --> 00:00:56,096
we'll all do it.
16
00:00:56,133 --> 00:00:59,005
One, two, three.
17
00:00:59,633 --> 00:01:01,797
Wow.
18
00:01:01,834 --> 00:01:03,338
That is good stuff. You weren't lying.
19
00:01:03,362 --> 00:01:04,642
You just dumped it on the floor.
20
00:01:05,140 --> 00:01:06,548
Bridge to Captain Mercer.
21
00:01:06,596 --> 00:01:09,782
Gotta take that. Mercer here. Go ahead.
22
00:01:09,851 --> 00:01:11,484
Sir, Admiral Perry is calling
23
00:01:11,521 --> 00:01:12,840
on a Priority One channel.
24
00:01:12,877 --> 00:01:15,319
He needs to speak with you and
Commander Grayson immediately.
25
00:01:15,363 --> 00:01:17,047
We're on our way.
26
00:01:17,084 --> 00:01:18,432
Thanks.
27
00:01:25,339 --> 00:01:26,889
I heard there was a ceremony.
28
00:01:27,011 --> 00:01:28,401
Sorry to interrupt.
29
00:01:28,438 --> 00:01:31,026
No, your timing was great
for me, actually.
30
00:01:31,159 --> 00:01:33,239
Captain, I have historic news.
31
00:01:33,333 --> 00:01:36,150
The Krill are ready
to negotiate a peace treaty.
32
00:01:36,405 --> 00:01:37,818
Are you serious?
33
00:01:37,896 --> 00:01:39,487
Is this because of the Kaylon threat?
34
00:01:39,603 --> 00:01:41,365
That's the primary reason.
35
00:01:41,402 --> 00:01:44,110
But we suspect there may also
be progressive elements
36
00:01:44,147 --> 00:01:45,867
within the Krill power structure
37
00:01:45,904 --> 00:01:47,783
who are flexing a bit of muscle.
38
00:01:47,875 --> 00:01:49,149
Regardless of the cause,
39
00:01:49,186 --> 00:01:52,091
we've been trying to open
a dialogue with them for years.
40
00:01:52,210 --> 00:01:53,734
We were hoping the cease-fire
41
00:01:53,771 --> 00:01:55,170
after the battle with the Kaylon
42
00:01:55,207 --> 00:01:57,689
would lead to talks,
and it looks like it has.
43
00:01:57,807 --> 00:02:00,358
Admiral, this is incredible news,
44
00:02:00,395 --> 00:02:02,503
but I'm just curious, why call us?
45
00:02:02,640 --> 00:02:04,564
Because you're going
to shepherd the signing
46
00:02:04,601 --> 00:02:07,321
- of the Lak'vai Pact.
- The what?
47
00:02:07,380 --> 00:02:10,088
In the Krill political process,
it's a sort of prelude
48
00:02:10,125 --> 00:02:11,573
to a peace treaty.
49
00:02:11,649 --> 00:02:13,990
It indicates that both parties
will approach the table
50
00:02:14,027 --> 00:02:15,335
in good faith.
51
00:02:15,476 --> 00:02:17,358
Sir, with all due respect,
52
00:02:17,395 --> 00:02:19,484
you must have hundreds of diplomats
53
00:02:19,521 --> 00:02:21,024
who are more qualified for this.
54
00:02:21,061 --> 00:02:23,382
To be honest, there's no one
who's qualified.
55
00:02:23,554 --> 00:02:25,932
The only direct,
long-term dealing we've had
56
00:02:25,969 --> 00:02:27,642
with the Krill is
the undercover mission
57
00:02:27,679 --> 00:02:29,963
conducted by you and Lieutenant Malloy.
58
00:02:30,081 --> 00:02:32,917
And of course, your... relationship
59
00:02:32,954 --> 00:02:35,394
with the Krill woman who
infiltrated your ship.
60
00:02:35,431 --> 00:02:36,505
Yeah.
61
00:02:36,587 --> 00:02:37,987
Admiral, what do you want us to do?
62
00:02:38,065 --> 00:02:39,277
You're to rendezvous
63
00:02:39,314 --> 00:02:41,019
with the Krill vessel Davoro'kos
64
00:02:41,066 --> 00:02:43,323
in 12 hours at Tarazed Three.
65
00:02:43,360 --> 00:02:45,008
- The Davoro'kos.
- Yes.
66
00:02:45,142 --> 00:02:48,364
- It means "bringer of blood."
- That's cool.
67
00:02:48,401 --> 00:02:49,674
The ship will be carrying
68
00:02:49,711 --> 00:02:51,733
a Krill ambassadorial detachment.
69
00:02:51,822 --> 00:02:53,617
You'll host them in the briefing room.
70
00:02:53,726 --> 00:02:56,258
If you can secure the signing
of the Lak'vai,
71
00:02:56,334 --> 00:02:57,859
it throws the door wide open
72
00:02:57,896 --> 00:03:01,456
for the admirals to begin
official treaty negotiations.
73
00:03:01,664 --> 00:03:04,281
Understood. We'll do our best.
74
00:03:04,318 --> 00:03:07,473
Good luck, Captain. This is momentous.
75
00:03:08,624 --> 00:03:10,586
Bet you wish you'd had that shot.
76
00:03:23,537 --> 00:03:26,415
Captain,
the Krill vessel is approaching.
77
00:03:26,543 --> 00:03:28,672
Should we raise deflectors?
78
00:03:29,190 --> 00:03:32,374
Leave them down.
Let's show a little trust.
79
00:03:33,257 --> 00:03:36,280
Sir, there is another vessel in range.
80
00:03:36,341 --> 00:03:38,024
It is a Krill shuttle.
81
00:03:38,244 --> 00:03:40,429
The Krill vessel is firing on it.
82
00:03:40,474 --> 00:03:41,928
They're firing on their own shuttle?
83
00:03:46,076 --> 00:03:47,643
The Krill shuttle is hailing us.
84
00:03:47,703 --> 00:03:49,361
Put them on.
85
00:03:49,423 --> 00:03:50,863
Shuttle to Union vessel,
86
00:03:50,899 --> 00:03:52,016
I am under attack!
87
00:03:52,053 --> 00:03:53,439
Request emergency docking!
88
00:03:53,486 --> 00:03:54,816
Bortus, open the bay doors,
89
00:03:54,853 --> 00:03:56,610
- then raise deflectors.
- Aye, sir.
90
00:04:20,805 --> 00:04:23,230
- Talla, get the door open!
- On it.
91
00:04:32,022 --> 00:04:34,297
He's unconscious but stable.
92
00:04:34,416 --> 00:04:35,598
Finn to sickbay.
93
00:04:35,717 --> 00:04:37,767
I need a full medical team down here!
94
00:04:37,885 --> 00:04:39,709
It's okay. You're safe.
95
00:04:42,973 --> 00:04:44,257
No...
96
00:04:44,702 --> 00:04:45,856
It's okay.
97
00:04:45,893 --> 00:04:47,685
It's... it's just a medscanner.
98
00:04:49,540 --> 00:04:52,612
- Gordon, secure the main console.
- Aye, sir.
99
00:04:58,951 --> 00:05:01,368
My God.
100
00:05:03,966 --> 00:05:05,758
Orrin...
101
00:06:21,657 --> 00:06:24,750
You will hand over the human
to us immediately, Captain.
102
00:06:24,813 --> 00:06:26,755
You were firing on
one of your own shuttles
103
00:06:26,828 --> 00:06:28,647
during a rendezvous for peace talks.
104
00:06:28,684 --> 00:06:30,782
I'm not doing anything
until I know what's going on.
105
00:06:30,819 --> 00:06:33,524
The criminal that you are
currently harboring
106
00:06:33,579 --> 00:06:36,868
is responsible for destroying
four Krill vessels.
107
00:06:36,977 --> 00:06:38,767
- What happened?
- Three of the ships
108
00:06:39,040 --> 00:06:41,438
were destroyed in the past 30 days.
109
00:06:41,545 --> 00:06:42,976
After the cease-fire!
110
00:06:43,063 --> 00:06:45,649
How could one person do that
kind of damage with a shuttle?
111
00:06:45,719 --> 00:06:47,534
A stolen shuttle.
112
00:06:47,852 --> 00:06:50,704
And he is in possession
of a very powerful weapon.
113
00:06:51,180 --> 00:06:53,540
- What weapon?
- We do not know.
114
00:06:54,016 --> 00:06:57,302
A proper interrogation
will yield answers.
115
00:06:57,396 --> 00:06:58,852
We searched the shuttle.
116
00:06:58,938 --> 00:07:00,344
We didn't find any weapons.
117
00:07:00,453 --> 00:07:02,653
Just some survival items
and medical supplies.
118
00:07:02,777 --> 00:07:04,711
Look, why don't you and the delegation
119
00:07:04,748 --> 00:07:07,133
come over to the Orville,
and we can speak in person?
120
00:07:07,438 --> 00:07:12,409
Very well.
Expect our arrival presently.
121
00:07:12,922 --> 00:07:14,938
Bortus, have the damaged shuttle moved
122
00:07:14,975 --> 00:07:16,588
- to cargo bay one.
- Aye, sir.
123
00:07:16,625 --> 00:07:18,338
Talla, I need a little time
124
00:07:18,375 --> 00:07:20,120
to get some information on our guest.
125
00:07:20,157 --> 00:07:22,336
Is there any way
you could stall the Krill?
126
00:07:22,485 --> 00:07:24,404
I think I can cite
a few boarding regulations
127
00:07:24,465 --> 00:07:25,899
that might take some time.
128
00:07:26,067 --> 00:07:27,719
Thanks.
129
00:07:29,547 --> 00:07:31,258
Orrin and I were best friends.
130
00:07:31,360 --> 00:07:33,839
From grade school all the way
through Union Point.
131
00:07:34,391 --> 00:07:35,779
We were both in our early twenties,
132
00:07:35,803 --> 00:07:38,133
and we were stationed on Outpost 73.
133
00:07:38,333 --> 00:07:40,264
Orrin was living there with his wife
134
00:07:40,301 --> 00:07:42,296
and their newborn daughter, Leyna,
135
00:07:42,391 --> 00:07:45,493
when the Krill made a surprise
attack on the outpost.
136
00:07:45,621 --> 00:07:48,610
Orrin's wife was killed, and he
and his daughter disappeared.
137
00:07:48,704 --> 00:07:49,917
My God.
138
00:07:49,954 --> 00:07:51,356
No one ever heard from them again.
139
00:07:51,543 --> 00:07:53,376
It was assumed they were
captured or killed.
140
00:07:53,419 --> 00:07:55,477
- And now, here they are.
- Yeah.
141
00:08:03,467 --> 00:08:05,804
Easy. Don't try to sit up yet.
142
00:08:05,891 --> 00:08:08,373
Your head's gonna be okay.
But don't push it.
143
00:08:08,695 --> 00:08:10,003
Where's my daughter?
144
00:08:10,040 --> 00:08:11,969
She's resting in guest quarters.
145
00:08:12,046 --> 00:08:15,086
I tried to get her into sickbay,
but she went into a panic.
146
00:08:15,169 --> 00:08:17,750
Well, after what they did
to her, I'm not surprised.
147
00:08:17,852 --> 00:08:20,555
I asked her what was wrong,
but she won't speak.
148
00:08:20,645 --> 00:08:23,003
She hasn't said a word in 12 years.
149
00:08:23,861 --> 00:08:25,446
Why not?
150
00:08:26,329 --> 00:08:28,873
You try spending your entire
life in a Krill prison camp,
151
00:08:28,910 --> 00:08:30,326
you see how chatty you're feeling.
152
00:08:30,874 --> 00:08:32,563
What happened?
153
00:08:33,776 --> 00:08:36,309
Let's just say the Krill doctors
weren't exactly gentle
154
00:08:36,387 --> 00:08:37,903
with their examinations.
155
00:08:38,813 --> 00:08:40,299
I understand.
156
00:08:40,344 --> 00:08:42,330
But I've got to be able
to examine her myself
157
00:08:42,367 --> 00:08:44,039
to make sure she's okay.
158
00:08:44,094 --> 00:08:45,430
She's healthy.
159
00:08:45,485 --> 00:08:47,229
At least physically.
160
00:08:47,312 --> 00:08:49,547
Just give her a few days
to trust her surroundings.
161
00:08:55,205 --> 00:08:58,112
My God... Gordon Malloy.
162
00:08:58,149 --> 00:08:59,524
Orrin.
163
00:08:59,561 --> 00:09:01,875
It's been 20 years.
I don't even know what to say.
164
00:09:01,912 --> 00:09:04,042
Last time I saw you, you had a Mohawk.
165
00:09:04,079 --> 00:09:05,596
Yeah, no, believe me, I remember,
166
00:09:05,633 --> 00:09:07,358
not my proudest moment.
167
00:09:07,453 --> 00:09:09,587
Orrin... what happened to you?
168
00:09:10,502 --> 00:09:12,073
I'm sorry to cut this short,
169
00:09:12,110 --> 00:09:13,398
but there's a more immediate matter
170
00:09:13,422 --> 00:09:14,865
that needs to be resolved.
171
00:09:14,983 --> 00:09:17,516
Lieutenant Channing,
I'm Captain Ed Mercer.
172
00:09:17,704 --> 00:09:19,536
I feel like a jerk saying this to you
173
00:09:19,573 --> 00:09:21,971
after what you've been through,
but you should know
174
00:09:22,008 --> 00:09:24,297
the Krill ship that was
chasing you is demanding
175
00:09:24,334 --> 00:09:26,128
that I return you to their custody.
176
00:09:26,341 --> 00:09:28,767
They're saying you violated
the cease-fire with the Union
177
00:09:28,810 --> 00:09:31,032
on three occasions in the past month.
178
00:09:31,157 --> 00:09:33,032
You got to be kidding me.
179
00:09:33,336 --> 00:09:36,524
Captain, Leyna and I were in
that Krill prison for 20 years.
180
00:09:36,657 --> 00:09:39,009
And we escaped six weeks ago
by stealing a Krill shuttle.
181
00:09:39,046 --> 00:09:41,213
We ran out of plasma
for the quantum drive
182
00:09:41,250 --> 00:09:42,718
before we could reach Union space.
183
00:09:42,845 --> 00:09:44,938
It-it took us a month
just to get this far.
184
00:09:45,032 --> 00:09:46,471
Why didn't you use the comm system?
185
00:09:46,508 --> 00:09:47,818
Call the Union for help?
186
00:09:47,907 --> 00:09:50,125
Couldn't risk divulging
our location to the Krill.
187
00:09:50,305 --> 00:09:51,718
If they'd intercepted the message
188
00:09:51,755 --> 00:09:53,955
before it got to the Union,
they would've snatched us up
189
00:09:53,992 --> 00:09:55,562
and thrown us right back
in that prison cell.
190
00:09:55,586 --> 00:09:58,575
No way in hell
we were going back there.
191
00:09:58,758 --> 00:10:00,802
So you know nothing
about those Krill ships.
192
00:10:01,165 --> 00:10:02,540
Not a thing, sir.
193
00:10:02,640 --> 00:10:04,977
I didn't even know
there was a cease-fire.
194
00:10:11,008 --> 00:10:12,446
May I have the fleet registry number
195
00:10:12,470 --> 00:10:13,573
for your vessel, please?
196
00:10:13,610 --> 00:10:15,586
I've already told you twice!
197
00:10:15,665 --> 00:10:17,243
Yes, of course. It's right here.
198
00:10:17,532 --> 00:10:18,776
Mother's maiden name?
199
00:10:18,813 --> 00:10:21,493
These boarding regulations
are outrageous!
200
00:10:21,547 --> 00:10:24,071
I'm just doing my job, sir.
Mother's maiden name?
201
00:10:24,125 --> 00:10:25,422
Kalavus.
202
00:10:25,469 --> 00:10:27,495
And are you carrying
any fruits or vegetables,
203
00:10:27,532 --> 00:10:29,604
or livestock of any kind? Snails?
204
00:10:29,641 --> 00:10:31,407
- Of course not.
- All right.
205
00:10:31,444 --> 00:10:33,088
Then I'll just need a urine sample,
206
00:10:33,125 --> 00:10:35,170
- and you're good to go.
- What?
207
00:10:35,290 --> 00:10:37,383
A urine sample. From each of you.
208
00:10:37,437 --> 00:10:40,532
Just go ahead and fill these up,
or as much as you got in you.
209
00:10:40,688 --> 00:10:42,678
And where are we supposed to do that?
210
00:10:42,932 --> 00:10:44,474
You can go behind
the crates over there.
211
00:10:44,498 --> 00:10:46,032
I won't look.
212
00:11:01,068 --> 00:11:03,490
Yeah?
213
00:11:03,527 --> 00:11:04,677
Keyali here.
214
00:11:04,714 --> 00:11:06,702
Captain, I can't stall
the Krill any longer.
215
00:11:06,729 --> 00:11:08,849
I've come up with every
boarding check I can think of,
216
00:11:08,886 --> 00:11:10,277
and even made up a few more.
217
00:11:10,399 --> 00:11:12,242
Just buy me five more minutes, okay?
218
00:11:12,279 --> 00:11:13,811
Then take them straight
to the briefing room.
219
00:11:13,835 --> 00:11:15,312
Captain, I don't know
what else I can do...
220
00:11:15,336 --> 00:11:17,029
Talla, just five minutes.
221
00:11:17,165 --> 00:11:19,457
Understood.
222
00:11:23,554 --> 00:11:25,779
Come in.
223
00:11:26,982 --> 00:11:29,074
- Hey.
- Hey.
224
00:11:29,325 --> 00:11:30,685
Am I interrupting?
225
00:11:30,732 --> 00:11:32,093
I'm just trying to find anything
226
00:11:32,138 --> 00:11:33,654
in the Union intelligence briefings
227
00:11:33,691 --> 00:11:35,999
that confirms the destruction
of those Krill ships,
228
00:11:36,036 --> 00:11:37,872
just in case they're lying.
229
00:11:38,591 --> 00:11:41,708
You're not thinking you might
turn Orrin over to them?
230
00:11:41,919 --> 00:11:44,380
No, we have no extradition
treaty with the Krill.
231
00:11:44,654 --> 00:11:46,357
Besides, if I did that,
they'd kill him.
232
00:11:46,443 --> 00:11:48,794
Well, for what it's worth,
I know Orrin.
233
00:11:48,925 --> 00:11:51,615
He couldn't have done what
they're saying; He's a good guy.
234
00:11:53,333 --> 00:11:56,154
Look, I know he's your friend,
and I understand
235
00:11:56,195 --> 00:11:58,481
that he's just been through a
nightmare, but honestly, Gordon,
236
00:11:58,505 --> 00:12:00,364
he could not have shown up
at a worse time.
237
00:12:00,638 --> 00:12:02,755
I mean, I got to tell you, this
puts me in a hell of a bind.
238
00:12:02,779 --> 00:12:04,017
I know.
239
00:12:04,159 --> 00:12:06,755
You know, maybe we could...
240
00:12:06,841 --> 00:12:11,044
I don't know... offer the Krill
something else instead.
241
00:12:11,160 --> 00:12:12,519
Like what?
242
00:12:13,420 --> 00:12:15,779
Free back rubs or something?
243
00:12:17,154 --> 00:12:18,217
Yeah, listen,
244
00:12:18,254 --> 00:12:19,474
- I've got to get back to this.
- Yeah, no, no.
245
00:12:19,498 --> 00:12:20,818
- Do your thing. Do your thing.
- 'Cause I have to...
246
00:12:20,842 --> 00:12:21,995
- I was just pitching ideas.
- It's a good pitch.
247
00:12:22,019 --> 00:12:23,192
I'll take it under consideration.
248
00:12:23,216 --> 00:12:24,781
- Okay. I'll talk to you later.
- Okay.
249
00:12:31,439 --> 00:12:34,667
Captain Mercer,
when may we expect the return
250
00:12:34,704 --> 00:12:36,358
of the criminal you are holding?
251
00:12:36,397 --> 00:12:39,610
Well, I was actually hoping
we could table that for now.
252
00:12:39,735 --> 00:12:41,720
We have told you what he has done.
253
00:12:41,774 --> 00:12:44,525
He has a young daughter with
him; She needs time to heal.
254
00:12:44,845 --> 00:12:46,446
Whatever your damn prison
did to her was...
255
00:12:46,470 --> 00:12:49,513
We do not want the girl,
only the butcher.
256
00:12:49,712 --> 00:12:51,773
Those four Krill vessels held
257
00:12:51,810 --> 00:12:54,685
a combined crew complement of 1,200.
258
00:12:54,853 --> 00:12:56,915
All dead by his hand.
259
00:12:57,016 --> 00:12:59,540
Ambassador, I'm very sorry
for your loss,
260
00:12:59,798 --> 00:13:02,878
but you still haven't told us
how one man in a stolen shuttle
261
00:13:02,915 --> 00:13:04,619
could've destroyed four Krill ships.
262
00:13:04,852 --> 00:13:07,139
We do not know how he did it.
263
00:13:07,259 --> 00:13:09,642
That is what an interrogation is for.
264
00:13:09,679 --> 00:13:12,188
Look, Ambassador,
let's not kid ourselves.
265
00:13:12,376 --> 00:13:14,129
We all know an interrogation
means death.
266
00:13:14,360 --> 00:13:18,227
The death of one against
the death of 1,200.
267
00:13:18,399 --> 00:13:20,993
You are godless heretics by nature,
268
00:13:21,072 --> 00:13:23,564
but even you cannot ignore
such killing.
269
00:13:23,680 --> 00:13:26,681
I seem to recall being on board
a Krill vessel
270
00:13:26,718 --> 00:13:29,343
that was prepared to wipe out
an entire Union colony,
271
00:13:29,398 --> 00:13:31,181
but let's not go there right now.
272
00:13:31,218 --> 00:13:34,722
Look, our two peoples
have been in conflict
273
00:13:34,759 --> 00:13:36,610
for longer than you
and I have been alive.
274
00:13:36,682 --> 00:13:39,516
Hundreds of thousands of people
have died as a result.
275
00:13:39,565 --> 00:13:42,329
We have a chance to stop
the hate and the violence
276
00:13:42,366 --> 00:13:45,993
right here, right now,
by agreeing to peace.
277
00:13:46,180 --> 00:13:48,071
So let's focus on making that happen.
278
00:13:48,118 --> 00:13:50,977
Unless you return the criminal
to our custody,
279
00:13:51,048 --> 00:13:52,954
there will be no peace.
280
00:13:53,071 --> 00:13:55,245
Our ship will return in 12 hours.
281
00:13:55,370 --> 00:13:57,475
You have that long to decide
282
00:13:57,512 --> 00:14:01,259
if this will be a Lak'vai
or a battleground.
283
00:14:32,869 --> 00:14:36,024
She's really got a knack
for Bolodon discs.
284
00:14:36,415 --> 00:14:37,931
She's fascinated.
285
00:14:37,989 --> 00:14:39,955
This whole ship's
a brand-new world to her.
286
00:14:40,017 --> 00:14:43,143
Every experience is either
enthralling or terrifying.
287
00:14:43,464 --> 00:14:46,213
The last time I saw her,
she was just a baby.
288
00:14:48,910 --> 00:14:50,801
How bad was it in there, really?
289
00:14:52,038 --> 00:14:53,752
It was bad.
290
00:14:54,291 --> 00:14:55,915
It was harder on Leyna.
291
00:14:55,991 --> 00:14:58,417
She didn't have the advantage
of Union training.
292
00:14:58,577 --> 00:15:00,032
She's tough, though.
293
00:15:00,069 --> 00:15:01,900
She's tougher than she looks.
294
00:15:03,524 --> 00:15:07,450
Listen, Orrin,
I never got to say thank you.
295
00:15:08,135 --> 00:15:10,245
You saved my life that day.
296
00:15:10,306 --> 00:15:11,579
Just doing my job.
297
00:15:11,658 --> 00:15:13,877
Maybe, but...
298
00:15:14,228 --> 00:15:16,433
we both know if you
hadn't stopped to pull me
299
00:15:16,470 --> 00:15:18,455
and the others out of that wreckage,
300
00:15:18,517 --> 00:15:21,345
we would've been captured or killed.
301
00:15:21,510 --> 00:15:24,291
It could've been me in that
Krill prison instead of you.
302
00:15:24,744 --> 00:15:26,003
I owe you.
303
00:15:26,615 --> 00:15:28,096
You owe me nothing.
304
00:15:28,153 --> 00:15:29,802
We were a team.
305
00:15:31,122 --> 00:15:33,217
I'm sorry about Sophie.
306
00:15:34,224 --> 00:15:36,029
I wish I could've been there for you.
307
00:15:36,553 --> 00:15:38,437
I was in a Krill prison camp.
308
00:15:38,517 --> 00:15:40,277
You were in a Union hospital
trying to decide
309
00:15:40,302 --> 00:15:41,789
whether to keep your Mohawk,
310
00:15:41,854 --> 00:15:44,263
but I appreciate the thought.
311
00:15:49,660 --> 00:15:52,388
Losing her was the worst thing
that ever happened to me.
312
00:15:54,388 --> 00:15:56,654
You know what scared me the most?
313
00:15:56,732 --> 00:15:58,978
It was the knowledge that some day,
314
00:15:59,138 --> 00:16:02,068
years down the line,
there would come a time
315
00:16:02,105 --> 00:16:06,107
when her absence
would feel like the norm,
316
00:16:06,498 --> 00:16:08,748
when I would resign myself to her loss,
317
00:16:08,785 --> 00:16:13,471
and my life... the life
that I accepted as real...
318
00:16:13,508 --> 00:16:16,990
would be the one without her in it.
319
00:16:19,583 --> 00:16:21,677
And now that is my reality.
320
00:16:24,690 --> 00:16:27,731
But I'm... I'm okay,
321
00:16:28,009 --> 00:16:30,107
and all I want from this point on
322
00:16:30,193 --> 00:16:33,178
is for Leyna to have
the life she deserves.
323
00:16:35,662 --> 00:16:38,925
If there's anything I can do,
you name it.
324
00:16:39,318 --> 00:16:43,030
You can tell your captain
that this peace with the Krill
325
00:16:43,067 --> 00:16:44,581
is a big mistake.
326
00:16:45,512 --> 00:16:47,037
Do you really believe that?
327
00:16:47,115 --> 00:16:49,936
You make a deal with tyranny,
it only gets worse.
328
00:16:50,295 --> 00:16:52,469
A lot of people have died
during this conflict.
329
00:16:52,506 --> 00:16:54,459
If we can secure a treaty,
330
00:16:54,802 --> 00:16:56,771
then they didn't die for nothing.
331
00:16:57,421 --> 00:16:59,655
It'll bring meaning to Sophie's death.
332
00:17:01,590 --> 00:17:05,888
Don't you ever say that again... ever.
333
00:17:07,505 --> 00:17:08,889
Peace with the Krill
334
00:17:08,926 --> 00:17:11,529
is a slap in the face
of Sophie's memory.
335
00:17:11,731 --> 00:17:13,195
It's the Union saying,
336
00:17:13,232 --> 00:17:15,220
"We forgive you for all the atrocities.
337
00:17:15,297 --> 00:17:17,281
We didn't care
about those people anyway."
338
00:17:17,321 --> 00:17:19,013
Orrin, I'm sorry, I-I didn't
mean to imply that...
339
00:17:19,037 --> 00:17:22,357
I'm... I'm tired.
340
00:17:22,569 --> 00:17:24,069
I need to sleep.
341
00:17:26,042 --> 00:17:27,490
Look, Orrin,
342
00:17:28,006 --> 00:17:30,218
I know you're a patriot at heart.
343
00:17:30,279 --> 00:17:32,967
And when you boil it down,
that's what this is about.
344
00:17:34,013 --> 00:17:37,284
Patriotism is only for people
with large families.
345
00:17:51,782 --> 00:17:53,689
Do you know what this is, Leyna?
346
00:17:53,860 --> 00:17:56,784
It's a musical instrument from
Talla's home planet Xelayah.
347
00:17:56,821 --> 00:17:58,243
It's called a pelpifa.
348
00:17:58,280 --> 00:18:03,001
It combines musical tones with
holographic patterns. Watch.
349
00:18:17,218 --> 00:18:18,584
Pretty cool, right?
350
00:18:18,750 --> 00:18:20,066
You try it.
351
00:18:30,945 --> 00:18:33,533
My parents forced me to learn it
when I was in school.
352
00:18:33,621 --> 00:18:35,621
It's pretty much the whole
reason I never got laid.
353
00:18:37,055 --> 00:18:40,238
Just FYI, it'd probably
get you laid now.
354
00:18:40,649 --> 00:18:42,141
That was really pretty.
355
00:18:54,404 --> 00:18:56,529
- Captain.
- No, no. Don't get up.
356
00:19:00,161 --> 00:19:03,978
This is completely off the record.
357
00:19:04,850 --> 00:19:07,666
What is your impression
of Orrin Channing?
358
00:19:07,944 --> 00:19:10,404
I have absolutely nothing
to base this on,
359
00:19:10,475 --> 00:19:12,320
but I don't trust him.
360
00:19:12,826 --> 00:19:14,116
And why not?
361
00:19:14,170 --> 00:19:15,740
Like I said, no reason.
362
00:19:15,779 --> 00:19:17,147
He's a Union officer.
363
00:19:17,186 --> 00:19:19,511
He's obviously a close friend
of Lieutenant Malloy's.
364
00:19:19,692 --> 00:19:21,146
He's been through a hellish experience,
365
00:19:21,170 --> 00:19:22,686
and he deserves our sympathy,
366
00:19:22,723 --> 00:19:25,684
but something about him
rubs me the wrong way.
367
00:19:26,506 --> 00:19:29,068
Do you think there's
any possibility at all
368
00:19:29,105 --> 00:19:31,213
that he could've somehow
destroyed those Krill ships?
369
00:19:31,406 --> 00:19:33,765
I did a standard security sweep
of him and his shuttle,
370
00:19:33,802 --> 00:19:35,317
and I did not find a single weapon.
371
00:19:35,421 --> 00:19:37,678
- What about torpedoes?
- Empty.
372
00:19:38,053 --> 00:19:41,182
So the lack of evidence would
suggest the Krill are lying.
373
00:19:41,610 --> 00:19:43,256
It looks that way.
374
00:19:44,154 --> 00:19:46,596
I need to know for sure, and soon.
375
00:19:47,218 --> 00:19:50,857
Even if he had destroyed those
ships, could you blame him?
376
00:19:50,967 --> 00:19:52,639
If I'd been through what he has,
377
00:19:52,676 --> 00:19:54,992
I'd probably want
every last one of them dead.
378
00:19:55,465 --> 00:19:58,927
And this is why peace treaties
don't happen every day.
379
00:19:59,669 --> 00:20:01,836
Do me a favor, keep an eye on him.
380
00:20:02,311 --> 00:20:04,295
Yes, sir, will do.
381
00:20:10,631 --> 00:20:13,381
I just feel like we should have,
like, a casual day, you know?
382
00:20:13,506 --> 00:20:14,842
Like, once a week.
383
00:20:14,879 --> 00:20:17,381
_
384
00:20:17,446 --> 00:20:19,678
Like, no uniforms.
Just come to work in a T-shirt.
385
00:20:19,733 --> 00:20:22,490
_
386
00:20:22,538 --> 00:20:24,030
_
387
00:20:24,067 --> 00:20:25,192
Seriously?
388
00:20:25,229 --> 00:20:28,155
_
389
00:20:28,232 --> 00:20:30,053
Sweetness, I'm gonna do that.
390
00:20:30,090 --> 00:20:31,787
_
391
00:20:37,220 --> 00:20:39,191
Hey, Lieutenant. How's it going?
392
00:20:39,228 --> 00:20:41,001
Yeah, not too bad. I've been wanting
393
00:20:41,038 --> 00:20:43,572
to check out engineering
since I came on board.
394
00:20:43,939 --> 00:20:46,414
God, things have advanced a lot
in 20 years.
395
00:20:46,564 --> 00:20:48,341
Yeah, quantum drive technology
396
00:20:48,378 --> 00:20:50,138
is a hell of a lot better
than it used to be.
397
00:20:50,255 --> 00:20:51,867
You're welcome to take
a look around if you want.
398
00:20:51,891 --> 00:20:54,345
Aw, thanks, I'd love to.
399
00:21:49,078 --> 00:21:50,495
Looking for something?
400
00:21:50,953 --> 00:21:53,656
Lieutenant. You startled me.
401
00:21:53,945 --> 00:21:55,158
Sorry.
402
00:21:55,539 --> 00:21:57,276
This engineering deck is incredible.
403
00:21:57,555 --> 00:21:59,504
I have never seen anything like it.
404
00:21:59,623 --> 00:22:01,414
I think I got a little lost.
405
00:22:01,773 --> 00:22:03,953
Well, it's mostly just parts
and storage back here.
406
00:22:04,070 --> 00:22:06,678
Not much to see.
407
00:22:07,102 --> 00:22:08,755
I hope I'm not in breach
of any protocol.
408
00:22:08,849 --> 00:22:10,665
Of course not. You're a Union officer.
409
00:22:10,820 --> 00:22:12,508
You have clearance all over the ship.
410
00:22:12,590 --> 00:22:15,508
Even so, I don't want to get
in anybody's hair.
411
00:22:17,094 --> 00:22:19,173
If you need anything,
412
00:22:19,586 --> 00:22:21,251
don't hesitate to ask.
413
00:22:22,385 --> 00:22:23,914
Thank you.
414
00:22:46,025 --> 00:22:47,857
I found him in the rear section
of engineering.
415
00:22:47,881 --> 00:22:49,462
He seemed to be looking for something.
416
00:22:49,896 --> 00:22:51,133
Did he say anything?
417
00:22:51,170 --> 00:22:52,779
Not really, but he acted like
418
00:22:52,816 --> 00:22:54,896
I'd caught him doing something
he wasn't supposed to.
419
00:22:54,953 --> 00:22:57,073
Have Chief Lamarr check and see
if anything's missing.
420
00:22:57,151 --> 00:22:58,951
Yes, sir.
421
00:23:02,277 --> 00:23:04,006
So now what?
422
00:23:04,318 --> 00:23:06,014
We're running out of time.
423
00:23:06,795 --> 00:23:08,314
Mercer to bridge.
424
00:23:08,409 --> 00:23:10,133
Get me Admiral Perry.
425
00:23:17,200 --> 00:23:19,942
Captain, it's imperative
that the Lak'vai be signed.
426
00:23:19,996 --> 00:23:21,959
You're representing
the Union in this matter
427
00:23:21,996 --> 00:23:23,301
and you can't blow it.
428
00:23:23,338 --> 00:23:25,803
Sir, the Krill have made it
clear they won't even begin
429
00:23:25,840 --> 00:23:27,715
a dialogue with us
unless we give them Orrin.
430
00:23:27,777 --> 00:23:29,303
War's a nasty business
431
00:23:29,346 --> 00:23:31,412
for a lot of people who weren't
in on starting it.
432
00:23:31,660 --> 00:23:34,674
And without this alliance,
we're no match for the Kaylon.
433
00:23:34,792 --> 00:23:36,342
So the admiralty is considering
434
00:23:36,382 --> 00:23:38,249
a provisional extradition agreement.
435
00:23:38,504 --> 00:23:39,615
What?
436
00:23:39,652 --> 00:23:41,514
Only if he's guilty,
437
00:23:41,551 --> 00:23:43,026
and it's just a discussion for now.
438
00:23:43,185 --> 00:23:45,045
Admiral, if we hand him over
to the Krill,
439
00:23:45,082 --> 00:23:46,598
they will torture him and kill him.
440
00:23:46,635 --> 00:23:48,467
And if we don't,
there will be no treaty,
441
00:23:48,504 --> 00:23:50,106
and billions more could die.
442
00:23:50,199 --> 00:23:51,895
What about his service record?
443
00:23:52,113 --> 00:23:54,631
I mean, the guy just spent
20 years in a Krill prison.
444
00:23:54,668 --> 00:23:56,757
How the hell can we even think
about sending him back?
445
00:23:56,781 --> 00:23:59,124
No one is disputing his heroism,
446
00:23:59,201 --> 00:24:01,442
but we need more information.
447
00:24:01,988 --> 00:24:04,608
Captain, it's imperative
that you find out
448
00:24:04,645 --> 00:24:06,845
if this man is guilty of what
they're charging him with.
449
00:24:07,661 --> 00:24:09,402
We'll do our best.
450
00:24:11,066 --> 00:24:12,863
Is this who we are now?
451
00:24:14,475 --> 00:24:16,942
We need a lead and fast.
452
00:24:19,646 --> 00:24:21,730
You maniacs!
453
00:24:23,022 --> 00:24:24,964
You blew it up!
454
00:24:25,184 --> 00:24:28,044
Damn you!
455
00:24:28,113 --> 00:24:29,598
Okay, watch this. Watch this.
456
00:24:29,656 --> 00:24:31,064
Damn you all to hell!
457
00:24:31,101 --> 00:24:32,473
Get ready.
458
00:24:32,879 --> 00:24:35,142
Here it comes.
459
00:24:35,520 --> 00:24:37,220
Bam!
460
00:24:40,004 --> 00:24:42,131
He was on Earth the whole time.
461
00:24:42,199 --> 00:24:44,106
Isn't that...? Isn't that nuts?
462
00:24:44,185 --> 00:24:46,068
Did you see that coming?
463
00:24:47,262 --> 00:24:49,578
Hey, you know, you don't have to worry.
464
00:24:49,615 --> 00:24:52,149
The real Earth isn't like that.
465
00:24:52,328 --> 00:24:54,981
I know you've never seen it,
but it's really cool.
466
00:24:57,532 --> 00:24:59,652
Maybe some day
your dad'll take you there.
467
00:25:02,058 --> 00:25:03,504
Come in.
468
00:25:04,965 --> 00:25:06,092
Hey.
469
00:25:06,129 --> 00:25:08,360
- Ed, hey.
- What's going on?
470
00:25:08,397 --> 00:25:11,139
I was just giving Leyna
a crash course in the classics.
471
00:25:11,481 --> 00:25:13,131
Great.
472
00:25:13,258 --> 00:25:15,091
Listen, can I talk to you for a second?
473
00:25:15,250 --> 00:25:17,692
- Sure. What's up?
- Privately?
474
00:25:23,986 --> 00:25:25,582
What is it?
475
00:25:26,067 --> 00:25:29,053
Look, if there's anything
I should know about Orrin,
476
00:25:29,090 --> 00:25:30,934
now is the time to tell me.
477
00:25:31,598 --> 00:25:34,107
- Like what?
- Has he said anything?
478
00:25:34,320 --> 00:25:35,717
Anything at all to indicate
479
00:25:35,754 --> 00:25:38,012
that he might have violated
the cease-fire?
480
00:25:38,973 --> 00:25:40,617
Are you serious right now?
481
00:25:40,988 --> 00:25:43,803
Ed, the-the guy is one
of the most dedicated officers
482
00:25:43,840 --> 00:25:46,472
I've ever known.
Wha... What's going on?
483
00:25:47,035 --> 00:25:48,902
The admirals are considering
484
00:25:48,939 --> 00:25:50,833
a provisional extradition agreement
485
00:25:50,870 --> 00:25:52,427
if he's guilty.
486
00:25:52,676 --> 00:25:54,150
Wait. You wouldn't
follow through with it?
487
00:25:54,174 --> 00:25:57,121
I just need as much information
as I can get right now.
488
00:25:57,168 --> 00:25:59,302
Ed, all he's done is survive.
489
00:25:59,676 --> 00:26:01,743
He raised that girl by himself.
490
00:26:01,887 --> 00:26:03,997
She doesn't have anyone else
in this world but him.
491
00:26:04,034 --> 00:26:06,006
Gordon, I'm on your side, all right?
492
00:26:06,043 --> 00:26:07,355
But the sooner I know what's going on,
493
00:26:07,379 --> 00:26:09,322
the sooner I can figure out
a way to help this guy
494
00:26:09,346 --> 00:26:10,942
without selling out the Union.
495
00:26:11,020 --> 00:26:13,293
Now, just tell me if he said anything.
496
00:26:15,184 --> 00:26:17,602
He just said he thinks
the peace is a mistake.
497
00:26:18,644 --> 00:26:21,613
- He said that?
- Yeah. What-what... what of it?
498
00:26:21,723 --> 00:26:22,981
You know what?
499
00:26:23,018 --> 00:26:24,743
I think it's a mistake, too.
500
00:26:24,785 --> 00:26:26,878
- Come on. You don't mean that.
- Yeah, I do.
501
00:26:26,915 --> 00:26:29,240
They're butchering,
fundamentalist fanatics.
502
00:26:29,277 --> 00:26:30,530
We shouldn't even be talking to them!
503
00:26:30,554 --> 00:26:31,726
Gordon, you're smarter than that.
504
00:26:31,750 --> 00:26:33,217
Don't let him get in your head.
505
00:26:34,003 --> 00:26:36,605
- My God.
- What?
506
00:26:36,691 --> 00:26:38,007
You're jealous.
507
00:26:38,089 --> 00:26:39,660
I'm not jealous. What am I jealous of?
508
00:26:39,697 --> 00:26:42,435
Our friendship. Orrin and I
have known each other longer
509
00:26:42,472 --> 00:26:44,933
than you and I have. We're
close, and you don't like that.
510
00:26:44,970 --> 00:26:47,004
That's insane.
What are we, in sixth grade here?
511
00:26:47,041 --> 00:26:48,126
- I guess so.
- Look, Gordon,
512
00:26:48,150 --> 00:26:49,446
I'm just trying to do the right thing.
513
00:26:49,470 --> 00:26:51,225
The right thing is to protect him.
514
00:26:51,262 --> 00:26:53,972
He's a Union officer! Do your job!
515
00:26:56,836 --> 00:26:59,480
I'll let you know
when I figure out what that is.
516
00:27:20,145 --> 00:27:22,841
Hey, there. How was the movie?
517
00:27:22,942 --> 00:27:25,435
I... I think
she saw the twist ending coming.
518
00:27:26,958 --> 00:27:29,150
She's a smart one.
519
00:27:29,598 --> 00:27:31,139
Orrin?
520
00:27:33,120 --> 00:27:37,560
You... you didn't violate
the cease-fire, did you?
521
00:27:38,755 --> 00:27:39,952
Wh-What?
522
00:27:39,989 --> 00:27:41,481
Ed told me.
523
00:27:41,911 --> 00:27:44,168
The admirals are talking extradition.
524
00:27:49,822 --> 00:27:51,722
Political snakes.
525
00:27:53,739 --> 00:27:56,135
We need to act now.
526
00:27:56,254 --> 00:27:58,198
There's a way we can stop
this peace from happening.
527
00:27:58,222 --> 00:27:59,942
All I need is a shuttle.
Can you get me one?
528
00:28:00,770 --> 00:28:02,106
I...
529
00:28:02,192 --> 00:28:04,280
A shuttle? Orrin,
what are you talking about?
530
00:28:04,317 --> 00:28:06,206
You don't believe in this
peace any more than I do.
531
00:28:06,230 --> 00:28:07,521
Get me a shuttle. I can stop it.
532
00:28:08,489 --> 00:28:09,708
How?
533
00:28:09,841 --> 00:28:11,817
I'll tell you
once we're off the Orville.
534
00:28:12,388 --> 00:28:14,270
Orrin, I... I can't do that.
535
00:28:14,622 --> 00:28:18,302
- Why not?
- Because I just... can't.
536
00:28:19,724 --> 00:28:23,817
Well, then, you're gonna have
to report me to your captain.
537
00:28:26,216 --> 00:28:28,082
I saved your life,
538
00:28:28,119 --> 00:28:30,787
and I paid for it
with 20 years of my own.
539
00:28:31,102 --> 00:28:33,394
Now I'm asking a favor of you.
540
00:28:34,791 --> 00:28:37,333
Don't make me regret
the sacrifice I made.
541
00:28:57,486 --> 00:28:59,983
Hey, Yaphit, can you grab me
a conduit buffer cap?
542
00:29:01,291 --> 00:29:03,310
Think he went to the bathroom.
543
00:29:04,956 --> 00:29:06,848
It's all right. I'll get it.
544
00:29:23,414 --> 00:29:25,757
Two of these have gone missing
from the supply area.
545
00:29:25,867 --> 00:29:27,101
What is it?
546
00:29:27,178 --> 00:29:28,671
It's a quantum storage cell.
547
00:29:28,750 --> 00:29:30,622
It uses a small anti-grav field
548
00:29:30,659 --> 00:29:33,171
to transport quantum plasma
from one place to another.
549
00:29:33,258 --> 00:29:35,676
Orrin was back there. That's
where I saw him snooping around.
550
00:29:36,828 --> 00:29:38,980
Quantum plasma can be weaponized.
551
00:29:39,139 --> 00:29:40,397
Is any of it missing?
552
00:29:40,550 --> 00:29:42,088
It's not exactly an easy thing
553
00:29:42,125 --> 00:29:43,630
to just walk into engineering and take,
554
00:29:43,654 --> 00:29:46,029
but I checked anyway. It's all there.
555
00:29:46,140 --> 00:29:47,757
Any traces of it elsewhere on the ship?
556
00:29:47,804 --> 00:29:50,218
I did a scan, just in case. Nope.
557
00:29:50,265 --> 00:29:52,453
Lieutenant, you did do a full sweep
558
00:29:52,489 --> 00:29:53,869
when this man came on board?
559
00:29:53,937 --> 00:29:56,210
For the last time, yes.
I scanned him completely.
560
00:29:56,304 --> 00:29:58,750
I've even scanned the entire
ship for any anomalous weapons...
561
00:29:58,844 --> 00:30:01,187
plasma, chemical,
biological, everything.
562
00:30:01,296 --> 00:30:03,229
- What about his daughter?
- Checked her, too.
563
00:30:03,347 --> 00:30:04,881
No weapons of any kind.
564
00:30:04,976 --> 00:30:06,883
Look, if it'll make everyone
feel better,
565
00:30:06,968 --> 00:30:08,632
I'll perform a second shipwide sweep,
566
00:30:08,669 --> 00:30:10,829
but I can already tell you
I'm not gonna find anything.
567
00:30:10,872 --> 00:30:12,348
So basically, all this guy has done is
568
00:30:12,372 --> 00:30:14,718
steal a bunch of pens from the office.
569
00:30:15,208 --> 00:30:16,666
What are we missing?
570
00:30:27,514 --> 00:30:30,162
Come in.
571
00:30:34,357 --> 00:30:37,068
Lieutenant Malloy.
What can I do for you?
572
00:30:37,263 --> 00:30:40,674
I was wondering if you wanted
to get a drink or something.
573
00:30:41,193 --> 00:30:43,010
You want to get a drink with me?
574
00:30:43,474 --> 00:30:45,512
Yeah. Sure. Why not?
575
00:30:46,177 --> 00:30:48,377
Thought we might get to know
each other a little better.
576
00:30:48,998 --> 00:30:50,914
Are you asking me out?
577
00:30:50,951 --> 00:30:52,794
No! No, no, I'm not.
578
00:30:52,831 --> 00:30:56,091
I just... felt like a drink.
579
00:30:57,252 --> 00:30:59,089
I suppose I could use a break.
580
00:30:59,510 --> 00:31:00,819
Mess hall?
581
00:31:01,570 --> 00:31:04,131
Or we could just have a drink
right here.
582
00:31:04,987 --> 00:31:06,607
There's the bartender.
583
00:31:11,138 --> 00:31:13,443
One Scotch, neat. You?
584
00:31:13,558 --> 00:31:16,779
- Xelayan rum.
- And a Xelayan rum.
585
00:31:24,159 --> 00:31:25,843
Thanks.
586
00:31:33,552 --> 00:31:34,987
Cheers.
587
00:31:37,976 --> 00:31:39,990
Talla, I have to tell you something.
588
00:31:40,521 --> 00:31:42,254
What?
589
00:31:42,684 --> 00:31:44,223
Orrin...
590
00:31:44,341 --> 00:31:46,149
asked me to steal a shuttle.
591
00:31:46,998 --> 00:31:48,224
When?
592
00:31:48,291 --> 00:31:50,106
Earlier today.
593
00:31:50,316 --> 00:31:51,865
He said all he needed was a shuttle,
594
00:31:51,902 --> 00:31:53,482
and he could stop the peace.
595
00:31:53,527 --> 00:31:55,135
How does he plan to do that?
596
00:31:55,263 --> 00:31:57,463
He said he wouldn't tell me
until we're off the Orville.
597
00:31:57,974 --> 00:31:59,484
Have you told the captain?
598
00:31:59,521 --> 00:32:01,609
No. Look,
599
00:32:01,646 --> 00:32:04,258
Talla, I know I have to tell him.
600
00:32:04,756 --> 00:32:07,428
But if I do, I've betrayed a man
who saved my life,
601
00:32:08,107 --> 00:32:11,007
a friend who goes back 30 years.
602
00:32:11,857 --> 00:32:13,523
And if I don't,
603
00:32:13,779 --> 00:32:15,845
I've betrayed this ship
604
00:32:16,576 --> 00:32:18,272
and Ed.
605
00:32:18,685 --> 00:32:20,349
By telling me,
606
00:32:21,165 --> 00:32:23,341
you know you've made your choice.
607
00:32:25,298 --> 00:32:28,045
I guess I just wanted
to hear myself say it out loud.
608
00:32:31,411 --> 00:32:33,128
Don't talk to the captain.
609
00:32:33,355 --> 00:32:34,705
I'll tell him.
610
00:32:55,920 --> 00:32:57,665
Let's go.
611
00:33:38,033 --> 00:33:40,126
I thought you said you were
gonna talk to the captain.
612
00:33:40,150 --> 00:33:42,262
- Talla, please.
- I don't know what the hell
613
00:33:42,299 --> 00:33:44,853
you think you're doing,
but you're gonna turn around
614
00:33:44,890 --> 00:33:46,239
and walk back out that door.
615
00:33:46,369 --> 00:33:49,455
Please. Don't get
in the middle of this.
616
00:33:49,532 --> 00:33:52,268
We both know I can put
your lights out with one hand.
617
00:33:52,583 --> 00:33:54,525
Don't make me do it.
618
00:33:56,563 --> 00:33:58,213
I'm sorry.
619
00:34:06,182 --> 00:34:08,382
Skip the prep.
We got to get out of here fast.
620
00:34:08,486 --> 00:34:10,338
Copy.
621
00:34:13,065 --> 00:34:15,491
Sort of like being back
in flight school?
622
00:34:34,677 --> 00:34:37,223
Captain, Shuttle 1 has just launched.
623
00:34:37,395 --> 00:34:38,926
Tracking device is functioning.
624
00:34:39,043 --> 00:34:40,656
Good. Keep monitoring.
625
00:34:40,965 --> 00:34:42,848
This is a big friggin' gamble.
626
00:34:43,067 --> 00:34:44,434
I know.
627
00:34:44,926 --> 00:34:46,021
Mercer to Keyali.
628
00:34:46,058 --> 00:34:47,848
How are you doing?
629
00:34:47,972 --> 00:34:49,459
He could've lightened up on the stun,
630
00:34:49,496 --> 00:34:50,848
but he played the part well.
631
00:34:50,885 --> 00:34:52,368
I'm gonna go check on Leyna.
632
00:34:52,409 --> 00:34:55,122
Captain,
the Krill vessel is hailing us.
633
00:34:55,159 --> 00:34:56,465
Put 'em on.
634
00:34:56,668 --> 00:34:58,332
Captain Mercer,
635
00:34:58,512 --> 00:35:01,602
we will arrive at the
rendezvous point in 30 minutes.
636
00:35:01,926 --> 00:35:03,967
I do hope you have made
the correct decision
637
00:35:04,004 --> 00:35:05,441
regarding the criminal.
638
00:35:05,478 --> 00:35:07,043
My time's not up yet.
639
00:35:07,080 --> 00:35:08,987
We still have 30 minutes
before your deadline.
640
00:35:09,024 --> 00:35:11,316
I expect you to honor it. Mercer out.
641
00:35:20,112 --> 00:35:21,549
Okay, we're cloaked.
642
00:35:21,586 --> 00:35:23,371
The Orville won't be able to follow us.
643
00:35:23,706 --> 00:35:25,354
Now, what's the plan?
644
00:35:25,425 --> 00:35:27,636
Set a course to rendezvous
with the Krill ship.
645
00:35:27,800 --> 00:35:29,168
What?
646
00:35:29,349 --> 00:35:30,923
Just do it. Trust me.
647
00:35:31,379 --> 00:35:33,225
Look, if-if you just tell me
what the plan is...
648
00:35:33,249 --> 00:35:35,316
Gordon. Trust me.
649
00:35:39,496 --> 00:35:41,943
Captain, the shuttle has changed course
650
00:35:41,980 --> 00:35:43,719
to intercept the Krill vessel.
651
00:35:43,925 --> 00:35:45,740
My God, what is he doing?
652
00:35:45,777 --> 00:35:47,402
I have no idea.
653
00:35:47,597 --> 00:35:49,058
Maybe we should contact him.
654
00:35:49,129 --> 00:35:50,661
Then Orrin will know it's a setup.
655
00:35:50,712 --> 00:35:52,503
Gordon's got to contact us.
656
00:36:02,047 --> 00:36:04,881
Hey. Can I come in?
657
00:36:08,763 --> 00:36:10,829
Thought I'd stop by and check on you.
658
00:36:10,954 --> 00:36:13,006
I'm sure it's been a stressful day.
659
00:36:13,726 --> 00:36:14,866
I know you're probably wondering
660
00:36:14,890 --> 00:36:16,719
what's going on with your father.
661
00:36:17,168 --> 00:36:19,394
All I can tell you is...
662
00:36:22,206 --> 00:36:24,048
What happened to your arm?
663
00:36:26,156 --> 00:36:28,165
Who did that to you?
664
00:36:29,563 --> 00:36:31,031
Look, I know you're scared
of the doctor,
665
00:36:31,055 --> 00:36:32,859
but we have to get that checked out.
666
00:36:33,567 --> 00:36:34,761
Keyali to Finn.
667
00:36:34,798 --> 00:36:37,204
I need you in Lieutenant
Channing's quarters right away.
668
00:36:38,340 --> 00:36:40,224
Tell her to belay that order.
669
00:36:49,287 --> 00:36:51,454
Well, look at that. She talks.
670
00:36:51,501 --> 00:36:52,730
Damn right she talks.
671
00:36:52,848 --> 00:36:56,415
Now tell her to belay that order. Now.
672
00:36:56,508 --> 00:36:58,134
You ever met a Xelayan before?
673
00:36:58,171 --> 00:37:00,087
No.
674
00:37:02,556 --> 00:37:04,133
You have now.
675
00:37:09,281 --> 00:37:10,844
What the hell?
676
00:37:14,907 --> 00:37:16,645
My...
677
00:37:16,852 --> 00:37:18,739
Talla, step away from her.
678
00:37:18,930 --> 00:37:21,719
- Doctor, what's...
- Step away from her right now.
679
00:37:21,862 --> 00:37:23,653
You're too late.
680
00:37:27,071 --> 00:37:28,570
Lock it.
681
00:37:30,243 --> 00:37:32,419
- Doctor, you mind telling me what...
- Finn to bridge.
682
00:37:32,480 --> 00:37:33,760
You need to set up a force field
683
00:37:33,795 --> 00:37:35,755
around Lieutenant Channing's
quarters immediately.
684
00:37:35,921 --> 00:37:37,452
Divert all available power.
685
00:37:37,502 --> 00:37:38,776
Strong as you can make it.
686
00:37:38,813 --> 00:37:41,258
- Doctor, what's going on?
- Please. Just do it.
687
00:37:41,376 --> 00:37:43,868
And initiate a nitrogen purge
in those quarters.
688
00:37:43,988 --> 00:37:46,038
- Isaac.
- Yes, Captain.
689
00:37:47,665 --> 00:37:49,245
Level 12 force field
690
00:37:49,282 --> 00:37:51,462
activated around guest quarters.
691
00:37:53,110 --> 00:37:55,212
- Come on.
- Hey, wait.
692
00:37:55,251 --> 00:37:57,852
I want answers. What do you know
about Channing's daughter?
693
00:37:57,953 --> 00:38:01,037
Whoever that woman in there is,
it's not his daughter.
694
00:38:04,923 --> 00:38:07,287
That's why she wouldn't submit
to a medical exam.
695
00:38:07,668 --> 00:38:08,959
She's an Envall.
696
00:38:09,110 --> 00:38:10,199
My God.
697
00:38:10,282 --> 00:38:11,631
What's an Envall?
698
00:38:11,668 --> 00:38:13,126
It's a race of humanoids
699
00:38:13,187 --> 00:38:16,219
from a distant star system
called Lakkar B.
700
00:38:16,383 --> 00:38:19,430
Their blood cells contain
an iodide compound which,
701
00:38:19,469 --> 00:38:21,946
when exposed
to a nitrogen-rich atmosphere,
702
00:38:22,001 --> 00:38:23,879
renders the plasma highly unstable.
703
00:38:24,004 --> 00:38:25,279
Wait, so you're saying...
704
00:38:25,316 --> 00:38:26,430
When their blood hits the air,
705
00:38:26,454 --> 00:38:27,977
it becomes an explosive substance.
706
00:38:28,014 --> 00:38:29,948
You're lucky you didn't
blow the ship half apart
707
00:38:29,985 --> 00:38:31,151
when you decked her.
708
00:38:31,188 --> 00:38:32,468
Their homeworld's atmosphere
709
00:38:32,504 --> 00:38:34,690
includes an element
that neutralizes the effect,
710
00:38:34,727 --> 00:38:36,242
but they're too biologically dangerous
711
00:38:36,266 --> 00:38:37,758
for us to interact with.
712
00:38:37,829 --> 00:38:40,338
So 50 years ago, they made
an agreement with the Union
713
00:38:40,414 --> 00:38:42,633
to stay away from any worlds
with nitrogen atmospheres.
714
00:38:42,727 --> 00:38:44,579
And that's why most of us
have never seen one.
715
00:38:44,641 --> 00:38:46,258
Where did Lieutenant Channing find her?
716
00:38:46,516 --> 00:38:47,903
Who knows?
717
00:38:47,961 --> 00:38:51,110
Could Orrin have been
extracting her blood
718
00:38:51,282 --> 00:38:52,688
to use as a weapon?
719
00:38:52,751 --> 00:38:54,167
The needle marks on her arm.
720
00:38:54,321 --> 00:38:55,636
Why would he use a needle?
721
00:38:55,758 --> 00:38:58,581
The blood is too unstable to use
an electron hypodermic.
722
00:38:58,821 --> 00:39:00,883
That's why he stole
the quantum storage cells.
723
00:39:00,962 --> 00:39:02,251
To transport it.
724
00:39:02,305 --> 00:39:04,946
And that's how he destroyed
those Krill ships,
725
00:39:05,114 --> 00:39:07,589
by firing compressed units
of Envall blood
726
00:39:07,626 --> 00:39:09,367
from the Krill shuttle's
torpedo launchers.
727
00:39:09,539 --> 00:39:11,840
Union shuttles do not have
torpedo launchers.
728
00:39:12,087 --> 00:39:13,647
How is he planning
to deploy the weapon?
729
00:39:14,633 --> 00:39:15,891
He isn't.
730
00:39:16,000 --> 00:39:17,178
It's a suicide mission.
731
00:39:17,243 --> 00:39:18,434
With Gordon on board.
732
00:39:18,518 --> 00:39:19,595
John, take the helm.
733
00:39:19,632 --> 00:39:21,298
Set a course to intercept the shuttle.
734
00:39:31,382 --> 00:39:33,725
Six minutes to intercept
the Krill vessel. Okay, Orrin,
735
00:39:33,920 --> 00:39:35,546
you got to tell me what we're doing,
736
00:39:35,591 --> 00:39:37,467
or I'm stopping right here.
737
00:39:48,707 --> 00:39:50,373
What is that?
738
00:39:51,246 --> 00:39:52,598
Justice.
739
00:39:52,661 --> 00:39:54,364
Looks more like eggnog.
740
00:39:54,552 --> 00:39:55,880
It's Envall blood.
741
00:39:56,200 --> 00:39:57,398
Just a few ounces of this
742
00:39:57,435 --> 00:39:59,642
is enough to destroy
a starship's quantum drive.
743
00:40:00,152 --> 00:40:02,232
Where did you get Envall blood?
744
00:40:04,016 --> 00:40:06,946
Leyna was killed by the Krill
20 years ago along with my wife.
745
00:40:08,798 --> 00:40:12,011
The girl you met is an Envall
I encountered at an outpost
746
00:40:12,048 --> 00:40:14,339
after I escaped the POW camp.
747
00:40:14,712 --> 00:40:17,196
She hates the Krill
for her own reasons,
748
00:40:17,329 --> 00:40:18,844
so we joined forces.
749
00:40:19,220 --> 00:40:21,298
You did destroy those Krill ships.
750
00:40:21,383 --> 00:40:22,884
With great pleasure.
751
00:40:27,450 --> 00:40:29,509
Malloy to Orville.
752
00:40:29,649 --> 00:40:31,175
I'm returning to the shuttle bay.
753
00:40:31,212 --> 00:40:32,370
What are you doing?
754
00:40:32,407 --> 00:40:34,142
You son of a bitch. You lied to me!
755
00:40:34,179 --> 00:40:36,041
Gordon, listen to me.
We have to do this.
756
00:40:36,078 --> 00:40:37,530
Look, I understand
what you went through
757
00:40:37,554 --> 00:40:38,698
was a nightmare, but you...
758
00:40:38,735 --> 00:40:40,485
You don't understand a damn thing!
759
00:40:40,522 --> 00:40:42,878
You've had a life! For 20 years,
760
00:40:42,915 --> 00:40:45,212
all I've had is loneliness
and brutality
761
00:40:45,267 --> 00:40:47,059
and all the time in the world
to relive the memory
762
00:40:47,083 --> 00:40:48,698
of watching my family die!
763
00:40:48,735 --> 00:40:50,228
I'm sorry, Orrin!
764
00:40:50,399 --> 00:40:52,751
War is hell on all sides,
765
00:40:53,102 --> 00:40:55,782
but this agreement
can stop the killing.
766
00:41:30,853 --> 00:41:32,423
Orrin, it's over.
767
00:41:36,306 --> 00:41:37,791
What are you doing?
768
00:41:37,861 --> 00:41:40,707
We can intercept the Krill ship
and do what we came here to do,
769
00:41:40,767 --> 00:41:42,191
or we can die here.
770
00:41:42,291 --> 00:41:44,504
Orrin, please. Don't do this.
771
00:41:44,589 --> 00:41:47,228
It's too late. It can't be stopped.
772
00:41:47,424 --> 00:41:49,215
If you won't set the course, I will.
773
00:41:55,349 --> 00:41:57,337
Do you realize what you've done?!
774
00:42:04,805 --> 00:42:06,246
Put this on.
775
00:42:06,552 --> 00:42:08,386
Go to hell, Malloy.
776
00:42:17,167 --> 00:42:18,680
How long till we intercept the shuttle?
777
00:42:18,704 --> 00:42:20,012
Three minutes.
778
00:42:20,049 --> 00:42:22,931
- Run every red light.
- Aye, sir.
779
00:42:25,446 --> 00:42:27,380
Orrin, we have to abandon ship.
780
00:42:27,441 --> 00:42:28,899
Now put the suit on.
781
00:42:29,126 --> 00:42:31,460
Ungrateful bastard. I saved your life.
782
00:42:31,665 --> 00:42:33,511
And I'll always be in your debt,
783
00:42:33,548 --> 00:42:35,995
but asking me to commit
kamikaze suicide with you
784
00:42:36,032 --> 00:42:38,243
is kind of a backpedal,
don't you think?
785
00:42:38,470 --> 00:42:40,041
Go.
786
00:42:41,103 --> 00:42:42,673
Orrin.
787
00:42:42,929 --> 00:42:44,946
I don't want to lose you again.
788
00:44:19,364 --> 00:44:21,584
By the provisional authority
granted to me
789
00:44:21,621 --> 00:44:23,847
by the admiralty
of the Planetary Union,
790
00:44:24,231 --> 00:44:27,422
I hereby bear witness
to this momentous forward step
791
00:44:27,459 --> 00:44:29,568
in the pursuit of peace.
792
00:44:45,779 --> 00:44:48,640
I hope that this marks
the beginning of a new era
793
00:44:48,677 --> 00:44:51,216
of nonviolence between our two peoples.
794
00:44:51,341 --> 00:44:52,771
We will see.
795
00:44:52,808 --> 00:44:56,294
A peace is only as strong
as those who uphold it.
796
00:44:56,404 --> 00:44:58,357
And, of course, trust is earned.
797
00:44:58,436 --> 00:45:00,653
We agree on that, Commander.
798
00:45:31,094 --> 00:45:32,802
Come in.
799
00:45:36,530 --> 00:45:38,123
Hey.
800
00:45:41,671 --> 00:45:45,225
Listen, I just wanted to say I'm sorry.
801
00:45:47,108 --> 00:45:50,602
It's not easy to have to put
duty before friendship,
802
00:45:51,241 --> 00:45:53,491
especially when someone dies.
803
00:45:56,226 --> 00:45:59,745
Orrin died a long time ago,
back in that Krill prison.
804
00:46:00,990 --> 00:46:02,614
The man who died in that shuttle
805
00:46:02,651 --> 00:46:04,651
was somebody else.
806
00:46:06,531 --> 00:46:09,808
Well, I also wanted to say that...
807
00:46:11,129 --> 00:46:13,972
I think you may have been right.
808
00:46:14,921 --> 00:46:18,094
I may have felt a little threatened
809
00:46:18,131 --> 00:46:19,874
by your friendship with Orrin.
810
00:46:20,204 --> 00:46:22,496
Dude, that's insane. Why?
811
00:46:24,287 --> 00:46:26,047
Because every moment
812
00:46:26,074 --> 00:46:28,157
that I sit in that chair on the bridge,
813
00:46:28,811 --> 00:46:32,478
I'm always wondering,
"Do I deserve this?
814
00:46:32,631 --> 00:46:35,147
I mean, should this be someone else?"
815
00:46:35,819 --> 00:46:37,907
And that's something
I can never vocalize
816
00:46:37,944 --> 00:46:39,428
to any other member of the crew
817
00:46:39,465 --> 00:46:41,982
because they would lose confidence.
818
00:46:42,717 --> 00:46:45,082
I mean, I can talk to Kelly, but...
819
00:46:45,348 --> 00:46:48,741
that's been
a little complicated lately.
820
00:46:50,178 --> 00:46:52,164
I count on you, man.
821
00:46:53,084 --> 00:46:55,428
Dude, you can always count on me.
822
00:46:55,716 --> 00:46:57,540
That's never gonna change.
823
00:46:57,694 --> 00:46:59,004
You're my best friend.
824
00:46:59,096 --> 00:47:02,334
Nobody's ever gonna come along
and mess it up, I swear.
825
00:47:03,014 --> 00:47:04,764
I mean, maybe, like, a really hot girl,
826
00:47:04,801 --> 00:47:06,610
but other than that, it's rock-solid.
827
00:47:06,967 --> 00:47:09,949
Thanks.
828
00:47:13,357 --> 00:47:14,837
Well, look, it's after shift,
829
00:47:14,874 --> 00:47:17,670
so why don't we go get a beer, and...
830
00:47:17,818 --> 00:47:19,634
you can tell me about your friend.
831
00:47:41,099 --> 00:47:45,099
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
831
00:47:46,305 --> 00:47:52,875
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.