All language subtitles for The.Order.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:08,760 www.titlovi.com 2 00:00:11,760 --> 00:00:13,601 Almost there, Alyssa. 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,885 Three out of the four sections. 4 00:00:20,437 --> 00:00:21,766 There's no cover. 5 00:00:24,190 --> 00:00:27,899 I present you with the single most powerful incantation ever recorded 6 00:00:27,986 --> 00:00:29,396 and you focus on the binding? 7 00:00:29,486 --> 00:00:31,027 I'm sorry, Magus. 8 00:00:31,655 --> 00:00:32,816 You're right. It's... 9 00:00:32,906 --> 00:00:35,036 It's an amazing feat. 10 00:00:35,451 --> 00:00:38,712 - Congratulations. - Congratulations to us both. 11 00:00:39,539 --> 00:00:42,249 We wouldn't be here if it wasn't for you, and I won't forget that. 12 00:00:46,880 --> 00:00:49,049 Even in its incomplete form... 13 00:00:51,009 --> 00:00:52,259 I've learned so much. 14 00:00:52,926 --> 00:00:55,637 The book wants to be whole, it wants to be one. 15 00:00:55,722 --> 00:00:58,642 It's been looking for me as much as I've been looking for it. 16 00:00:59,308 --> 00:01:00,889 You talk about it like it's alive. 17 00:01:00,976 --> 00:01:02,976 It is, in its own way. 18 00:01:03,438 --> 00:01:05,768 And once I pledge my loyalty to the book... 19 00:01:07,233 --> 00:01:08,862 it will make itself whole. 20 00:01:26,920 --> 00:01:28,710 It's a binding contract. 21 00:01:29,506 --> 00:01:30,966 I need you to be the witness. 22 00:01:32,509 --> 00:01:35,889 You want me to... to cut off my finger? 23 00:01:37,097 --> 00:01:38,516 Your thumbprint will do. 24 00:01:40,724 --> 00:01:41,805 Oh. 25 00:01:49,609 --> 00:01:52,069 Is this a contract with the Vade Maecum 26 00:01:52,778 --> 00:01:53,778 or with you? 27 00:01:53,862 --> 00:01:54,862 Both. 28 00:02:04,206 --> 00:02:05,667 And so we begin. 29 00:02:05,834 --> 00:02:09,054 The Vade Maecum will draw the missing piece to it like a magnet. 30 00:02:09,128 --> 00:02:11,128 The rest of the book can be summoned from anywhere, 31 00:02:11,171 --> 00:02:12,342 so keep your eyes open. 32 00:02:12,966 --> 00:02:13,966 I will. 33 00:02:14,675 --> 00:02:15,675 I know you will. 34 00:02:30,525 --> 00:02:33,395 - Well, that was intense. - It's probably Edward. 35 00:02:33,485 --> 00:02:34,485 And Alyssa, 36 00:02:34,945 --> 00:02:38,066 off making sweet, sweet magic together somewhere. 37 00:02:44,204 --> 00:02:46,034 I meant that in a literal sense. 38 00:02:46,123 --> 00:02:48,253 I don't want to talk about this anymore, okay? 39 00:02:51,879 --> 00:02:52,960 Mm. 40 00:02:57,093 --> 00:03:00,763 Know what? I just don't understand why she can't see what a monster he is! 41 00:03:00,847 --> 00:03:02,516 Because your monster is her idol. 42 00:03:02,598 --> 00:03:05,979 You can't tear someone's idol down for them, they have to do that themselves. 43 00:03:06,060 --> 00:03:08,229 - The Hamster's right. - Don't call me that. 44 00:03:08,521 --> 00:03:11,110 I'm no fan of Coventry's, but objectively, 45 00:03:11,191 --> 00:03:13,320 he does have a high bang-ability factor. 46 00:03:13,401 --> 00:03:16,281 - You're talking about my girlfriend. - Ex-girlfriend. 47 00:03:16,361 --> 00:03:18,822 - And my dad. - He's not your dad. 48 00:03:18,907 --> 00:03:21,736 He's some guy who dumped his seed into your mom and took off. 49 00:03:21,825 --> 00:03:24,036 - Whoa! - You got a better way to describe it? 50 00:03:24,120 --> 00:03:26,000 - Biological father? - Mm. 51 00:03:26,747 --> 00:03:27,747 Sure, that works. 52 00:03:29,667 --> 00:03:32,296 Maybe Alyssa's right about you quitting The Order. 53 00:03:32,377 --> 00:03:35,218 It's not that easy. Remember what happened to Lilith and her memory? 54 00:03:35,632 --> 00:03:37,632 - I don't. - If I'm lucky, that's all they'll take. 55 00:03:37,716 --> 00:03:40,086 Knights, we have a new project. 56 00:03:40,385 --> 00:03:43,765 Find a way to restore Jack's memory. We can test it out on Lilith. 57 00:03:43,932 --> 00:03:46,852 - I don't want my memory back. - Lil, it would be so cool. 58 00:03:46,975 --> 00:03:49,846 What if you find out you can shred the electric guitar? 59 00:03:49,937 --> 00:03:52,897 We could start a band. Randall and the Werewolves. 60 00:03:53,024 --> 00:03:56,194 - Why don't I get top billing? - If you have to ask, that's why. 61 00:03:56,276 --> 00:03:57,776 I can deal with the shredding. 62 00:03:57,861 --> 00:04:01,032 I just don't want to live in any world where I was besties with Alyssa Drake. 63 00:04:07,205 --> 00:04:10,534 - That was annoying. - And longer than usual. 64 00:04:10,959 --> 00:04:13,459 - Maybe we should check that out? - It's been a long night. 65 00:04:13,544 --> 00:04:15,674 Get some rest. Whatever it is, it can wait. 66 00:04:27,516 --> 00:04:29,437 Go inside and pack. You're done here. 67 00:04:29,769 --> 00:04:30,769 No. 68 00:04:31,144 --> 00:04:34,314 - This isn't a debate. - You're right. I'm staying. 69 00:04:36,692 --> 00:04:37,942 We had a plan. 70 00:04:39,069 --> 00:04:42,370 - And it was a good one. - No, it was a long shot, Pops, okay? 71 00:04:42,447 --> 00:04:45,408 And now you're letting some girl fuck it all up. 72 00:04:46,034 --> 00:04:47,365 No, we broke up. 73 00:04:50,372 --> 00:04:52,632 Oh. Okay, let's get some breakfast. 74 00:04:52,709 --> 00:04:54,548 - Maybe we can still salvage this mess. - Pops! 75 00:04:56,754 --> 00:05:01,973 My life is really complicated right now, and I'm trying to sort some stuff out. 76 00:05:02,050 --> 00:05:04,850 You're eighteen. How complicated can your life be? 77 00:05:08,766 --> 00:05:10,725 - Do you really want to know? - Yeah. 78 00:05:11,269 --> 00:05:12,848 Why don't you show me, champ? 79 00:05:12,937 --> 00:05:16,106 Show me and your mother just how complic... 80 00:05:19,901 --> 00:05:21,992 What the ever-loving fuck? 81 00:05:28,119 --> 00:05:31,329 - What have they done to you? - The Order didn't do anything, Pops. 82 00:05:31,706 --> 00:05:33,615 Remember that werewolf I was hunting? 83 00:05:33,707 --> 00:05:36,288 Well, it turns out he's part of another secret society, 84 00:05:36,377 --> 00:05:37,667 The Knights of St. Christopher, 85 00:05:37,754 --> 00:05:40,553 and I've basically been working as a double agent for them. 86 00:05:40,630 --> 00:05:42,471 Okay? Is that complicated enough for you? 87 00:05:43,050 --> 00:05:44,971 You'd rather fight The Order with... 88 00:05:46,012 --> 00:05:49,062 a bunch of werewolves than your own flesh and blood? 89 00:05:49,139 --> 00:05:50,850 That's your take-away from this? 90 00:05:52,060 --> 00:05:54,649 How does that even matter, as long as we take down Coventry? 91 00:05:55,937 --> 00:05:56,937 Right? 92 00:05:57,689 --> 00:05:58,689 Yeah. 93 00:06:02,528 --> 00:06:03,528 Well, then... 94 00:06:05,906 --> 00:06:07,776 Do you at least have a plan? 95 00:06:08,283 --> 00:06:10,124 Coventry is searching for something. 96 00:06:11,079 --> 00:06:13,288 And I'm trying to figure out what it is. 97 00:06:15,916 --> 00:06:18,667 God, unbelievable. 98 00:06:20,545 --> 00:06:22,586 You... You've got fangs, 99 00:06:23,257 --> 00:06:24,507 you've got claws... 100 00:06:27,345 --> 00:06:28,925 and you still don't know what to do. 101 00:06:30,598 --> 00:06:32,927 - What the hell's wrong with you? - I don't know, Pete. 102 00:06:33,433 --> 00:06:35,314 Maybe I don't want to kill people. 103 00:06:36,437 --> 00:06:39,317 Maybe I'm fucking tired of everyone else telling me what to do. 104 00:06:41,067 --> 00:06:43,947 Yeah... I guess it's your choice. 105 00:06:47,697 --> 00:06:49,367 Nothing was ever my choice. 106 00:06:53,495 --> 00:06:55,206 Hemmings is dead. 107 00:06:55,456 --> 00:06:58,745 There was a fire at his lab. 108 00:07:00,336 --> 00:07:02,336 At least he died doing what he loved. 109 00:07:03,297 --> 00:07:04,966 The fire was magical 110 00:07:05,048 --> 00:07:08,338 and used to cover up the fact that he was murdered by werewolves. 111 00:07:10,012 --> 00:07:11,262 - Oh. - It also... 112 00:07:12,014 --> 00:07:16,694 destroyed several manuscripts and artifacts from this reliquary. 113 00:07:16,769 --> 00:07:19,019 Items Hemmings took without my permission. 114 00:07:19,312 --> 00:07:21,483 And there's only one way he could've done that. 115 00:07:21,940 --> 00:07:22,940 Magic. 116 00:07:23,483 --> 00:07:25,494 Or Edward granted him access. 117 00:07:26,571 --> 00:07:28,321 Hemmings was working for the Grand Magus? 118 00:07:28,406 --> 00:07:29,776 What do you think he was doing? 119 00:07:30,240 --> 00:07:31,990 I'll tell you. 120 00:07:32,869 --> 00:07:35,579 Hemmings was trying to protect the temple 121 00:07:36,372 --> 00:07:37,372 and its disciples. 122 00:07:38,374 --> 00:07:42,463 And yes, I empowered him without consulting the Gnostic Council. 123 00:07:42,836 --> 00:07:44,167 Time was of essence. 124 00:07:44,547 --> 00:07:45,917 It's a phone call. 125 00:07:46,007 --> 00:07:49,297 With a conference line, and someone's always late. 126 00:07:50,927 --> 00:07:51,927 He's not wrong. 127 00:07:53,473 --> 00:07:55,853 We have a werewolf problem that won't go away. 128 00:07:55,932 --> 00:07:57,942 So, you admit that you knew about it. 129 00:07:58,019 --> 00:08:00,338 Well, you make it seem like I have something to answer for. 130 00:08:00,396 --> 00:08:03,185 You weren't capable of dealing with the situation, 131 00:08:03,274 --> 00:08:05,194 so I asked Hemmings to find a way. 132 00:08:05,942 --> 00:08:07,653 That does sound reasonable, Vera. 133 00:08:08,696 --> 00:08:12,776 The Gnostic Council exists for the welfare of the entire Order. 134 00:08:12,867 --> 00:08:13,906 Oh, absolutely. 135 00:08:14,576 --> 00:08:16,286 Which is why I'm here to tell you 136 00:08:16,454 --> 00:08:20,634 that I have initiated the Vade Maecum Infernal as approved by this Council. 137 00:08:21,292 --> 00:08:23,502 - You've restored the book? - Almost. 138 00:08:24,127 --> 00:08:28,757 As it turns out, the Vade Maecum is all that I need to destroy these pests. 139 00:08:29,884 --> 00:08:30,973 And until then? 140 00:08:31,843 --> 00:08:33,144 We need to do everything we can 141 00:08:33,221 --> 00:08:35,140 to keep the werewolves away from the temple. 142 00:08:35,347 --> 00:08:38,018 You were right, Kepler, the book attracts them. 143 00:08:38,768 --> 00:08:40,057 It's time for action. 144 00:08:40,602 --> 00:08:42,442 I want to build our new future. 145 00:08:42,897 --> 00:08:44,606 I trust I have the Council's support. 146 00:08:44,941 --> 00:08:45,941 Of course. 147 00:08:46,734 --> 00:08:49,453 The incantation will be our crowning achievement. 148 00:08:50,363 --> 00:08:51,363 I know. 149 00:09:02,332 --> 00:09:04,673 I thought you were working on recovered memory spells. 150 00:09:04,793 --> 00:09:05,803 We did. 151 00:09:06,586 --> 00:09:07,667 Now, we're relaxing. 152 00:09:07,754 --> 00:09:08,794 A previous Tundra, 153 00:09:08,880 --> 00:09:11,721 the most brilliant of the Knights, wrote about it in one of the journals 154 00:09:11,801 --> 00:09:15,051 - and this Tundra found it. - So, now you can quit, 155 00:09:15,513 --> 00:09:17,972 get wiped, and then we can reboot you. 156 00:09:19,140 --> 00:09:21,100 You're sure it works? 157 00:09:21,977 --> 00:09:25,307 - It worked on Lilith. - We told each other everything! 158 00:09:25,398 --> 00:09:28,437 Mm, she's particularly enjoying the Alyssa memories. 159 00:09:29,568 --> 00:09:30,568 I'm going to do it. 160 00:09:31,486 --> 00:09:34,657 - You're kicking magic to the curb? - I am quitting The Order. 161 00:09:35,115 --> 00:09:36,115 It's about time. 162 00:09:38,201 --> 00:09:40,331 I told her everything! 163 00:09:40,955 --> 00:09:43,534 We braided each other's hair! 164 00:09:47,003 --> 00:09:49,962 It's funny, I always thought the temple was under the reference library 165 00:09:50,047 --> 00:09:52,427 instead of this haunted house, 166 00:09:52,508 --> 00:09:55,388 which makes more sense, you know, metaphorically. 167 00:09:57,178 --> 00:09:59,889 I remember when getting into The Order was all I ever wanted. 168 00:10:02,768 --> 00:10:04,347 Now, I'm just walking away from it. 169 00:10:05,812 --> 00:10:07,113 Priorities change. 170 00:10:09,191 --> 00:10:10,321 Yeah, I guess. 171 00:10:12,485 --> 00:10:14,946 Now, get in there and lose your mind. 172 00:10:17,240 --> 00:10:19,451 Don't worry. I've got your back. 173 00:10:31,338 --> 00:10:33,418 - What's going on? - Some Armageddon spell. 174 00:10:35,384 --> 00:10:37,553 - Are you kidding me? - I'm editorializing. 175 00:10:37,636 --> 00:10:40,677 It's something huge and world-changing. 176 00:10:41,682 --> 00:10:42,682 We're destroying 177 00:10:43,058 --> 00:10:45,308 - the Fatty Mason Internal. - The Fatty what? 178 00:10:46,227 --> 00:10:47,477 Is this for the Grand Magus? 179 00:10:47,562 --> 00:10:49,732 Would I be down on my hands and knees for anyone else? 180 00:10:49,815 --> 00:10:51,394 Twenty bucks says yes. 181 00:10:52,400 --> 00:10:53,400 Brandon? 182 00:10:54,320 --> 00:10:56,159 Have you finished? Is it immaculate? 183 00:10:56,322 --> 00:10:57,412 Yes, Medicum. 184 00:10:57,657 --> 00:10:59,277 Okay. Then get changed, it's time. 185 00:11:02,577 --> 00:11:04,408 Everyone get dressed. Now. 186 00:11:04,871 --> 00:11:06,081 Yes, Medicum. 187 00:11:11,294 --> 00:11:12,914 You can't be here right now. 188 00:11:13,714 --> 00:11:16,803 You should be happy to see me. I'm here to get hit with the amnesia dust. 189 00:11:18,594 --> 00:11:20,354 You want to quit? Right now? 190 00:11:20,428 --> 00:11:23,428 Yeah. Anything to help me forget what I saw last night. 191 00:11:27,812 --> 00:11:29,062 What are you doing in there? 192 00:11:34,235 --> 00:11:35,945 You'll contaminate the ceremony. 193 00:11:37,153 --> 00:11:39,874 All this for Edward? The Fatty Mason? 194 00:11:40,032 --> 00:11:41,451 It's called the Vade Maecum. 195 00:11:41,533 --> 00:11:43,703 - What's that? - What did you see last night? 196 00:11:43,869 --> 00:11:46,408 You, climbing into Coventry's midlife crisis. 197 00:11:47,831 --> 00:11:49,392 Why don't you say what you're thinking. 198 00:11:51,251 --> 00:11:52,251 Go ahead. 199 00:12:01,177 --> 00:12:04,427 My mother is dead because of your... 200 00:12:06,767 --> 00:12:07,937 your hero. 201 00:12:08,601 --> 00:12:09,692 He's my mentor. 202 00:12:09,769 --> 00:12:10,769 Oh, fuck, come on. 203 00:12:11,647 --> 00:12:13,476 And fuck you for thinking anything else. 204 00:12:13,566 --> 00:12:15,895 Well, we both get what we want if you do what I ask. 205 00:12:17,445 --> 00:12:19,804 And trust me, it'll be the last thing I'll ever ask you for. 206 00:12:20,447 --> 00:12:21,738 Why don't you just leave now? 207 00:12:21,907 --> 00:12:23,866 You'll be kicked out for skipping the ceremony. 208 00:12:23,951 --> 00:12:26,370 Win-win for both of us, so I think that you should... 209 00:12:27,328 --> 00:12:28,328 Jack. 210 00:12:30,582 --> 00:12:31,582 Jack! 211 00:12:43,303 --> 00:12:45,604 Jack, you can't go... Jack! 212 00:12:48,017 --> 00:12:49,596 It's like it stung me. 213 00:12:50,977 --> 00:12:52,518 You need to get out of here. 214 00:12:52,980 --> 00:12:53,980 Right now. 215 00:12:54,063 --> 00:12:55,943 Is everything all right, Alyssa? 216 00:12:58,360 --> 00:12:59,450 Alyssa? 217 00:13:00,821 --> 00:13:02,321 You're the worst Acolyte ever! 218 00:13:02,447 --> 00:13:04,368 First, you're late, then you tell me you're sick? 219 00:13:04,408 --> 00:13:06,788 - Pretend that you're sick. - Oh, that won't be hard. 220 00:13:07,870 --> 00:13:09,120 What were you thinking? 221 00:13:09,205 --> 00:13:11,245 You could've sneezed on the altar in an incantation! 222 00:13:11,289 --> 00:13:12,460 You'd ruin everything! 223 00:13:16,419 --> 00:13:17,419 Randall! 224 00:13:18,297 --> 00:13:19,376 Something's wrong. 225 00:13:19,923 --> 00:13:22,803 Did you wipe too much of his memory? Does he think he's a baby? 226 00:13:23,259 --> 00:13:24,299 - Hey. - No. 227 00:13:24,385 --> 00:13:25,806 What happened to you? 228 00:13:26,514 --> 00:13:28,563 It's Silverback. Something's wrong. 229 00:13:28,640 --> 00:13:31,600 - He's fighting me. - You need to get him out of here. Hurry! 230 00:13:37,232 --> 00:13:38,653 Have I taught you nothing? 231 00:13:39,025 --> 00:13:40,355 I'm drinking to forget. 232 00:13:40,485 --> 00:13:42,066 At least let me garnish it. 233 00:13:43,780 --> 00:13:47,030 Guys, something's wrong. Something's wrong with Jack. 234 00:13:47,116 --> 00:13:48,657 My skin, it's on fire. 235 00:13:52,081 --> 00:13:54,211 Guys, guys, look. 236 00:13:55,417 --> 00:13:56,456 Sorry. 237 00:13:58,879 --> 00:14:00,208 That's Silverback. 238 00:14:00,673 --> 00:14:03,472 Who did this to him? Was it that bitch, Alyssa? 239 00:14:04,134 --> 00:14:05,224 Whom I loved, once. 240 00:14:07,804 --> 00:14:09,215 Like a sister, you perverts. 241 00:14:11,642 --> 00:14:13,231 What were they doing at that temple? 242 00:14:13,309 --> 00:14:17,610 They're preparing for something called the... the Vade Maecum. 243 00:14:18,857 --> 00:14:20,398 Oh, fuck. 244 00:14:21,317 --> 00:14:23,447 I really wish you hadn't returned my memory. 245 00:14:34,748 --> 00:14:36,707 - Guys? - Jack! 246 00:14:40,254 --> 00:14:41,254 Finally! 247 00:14:41,422 --> 00:14:42,422 Amir? 248 00:14:45,301 --> 00:14:46,721 What took you so long? 249 00:14:48,052 --> 00:14:50,513 - I've been waiting here for an eternity. - But you're... 250 00:14:51,764 --> 00:14:53,225 - you're dead. - I'm dead. 251 00:14:53,850 --> 00:14:54,850 I know. 252 00:14:55,184 --> 00:14:57,544 I know everything, actually. I know about The Order's magic, 253 00:14:57,605 --> 00:15:00,514 I know you're a werewolf, I know your dad is a total choad. 254 00:15:00,607 --> 00:15:01,607 Okay, stop! 255 00:15:02,735 --> 00:15:04,945 What's happening here? Where are we? 256 00:15:06,989 --> 00:15:08,318 This is the afterlife. 257 00:15:14,245 --> 00:15:16,286 So, you're a ghost? 258 00:15:16,373 --> 00:15:18,383 Yeah. Or a spirit, I don't know. 259 00:15:18,708 --> 00:15:20,788 I'm a little shaky on the terms, but... 260 00:15:23,254 --> 00:15:24,625 Are you saying that I'm dead? 261 00:15:26,133 --> 00:15:27,682 I'm saying we should go get a drink. 262 00:15:39,730 --> 00:15:40,730 Clean this. 263 00:16:10,219 --> 00:16:12,178 Miss Drake, I hope I'm not disturbing you. 264 00:16:14,389 --> 00:16:15,470 Of course not, Magus. 265 00:16:16,517 --> 00:16:18,976 You have been with him since the beginning. 266 00:16:19,561 --> 00:16:21,770 He trusts you, which means now I have to trust you, 267 00:16:21,855 --> 00:16:24,315 which is not ideal, but here we are. Now, tell me. 268 00:16:24,817 --> 00:16:26,606 What is happening to the Grand Magus? 269 00:16:28,445 --> 00:16:29,654 He's bonding with the book. 270 00:16:30,739 --> 00:16:32,068 He says they're becoming one. 271 00:16:33,325 --> 00:16:35,534 - I think it's changing him. - Of course it is. 272 00:16:36,537 --> 00:16:39,787 Starting prematurely was dangerous. There's no way he's in control of it. 273 00:16:41,917 --> 00:16:44,417 He's just tired and worried. This is his life's work. 274 00:16:44,503 --> 00:16:46,383 Don't do that. 275 00:16:46,922 --> 00:16:49,261 You are far too smart to act so stupid. 276 00:16:51,051 --> 00:16:54,890 He's the Grand Magus. That means we're supposed to serve him, no matter what. 277 00:16:54,971 --> 00:16:56,562 We serve The Order. 278 00:16:57,640 --> 00:17:00,100 Not Edward Coventry or his ambition. 279 00:17:02,604 --> 00:17:05,324 Maybe you're enjoying your access a little bit too much to see 280 00:17:05,398 --> 00:17:06,729 what's actually happening. 281 00:17:07,483 --> 00:17:10,153 The next incantation starts in 15 minutes. 282 00:17:10,612 --> 00:17:11,612 Be ready! 283 00:17:11,946 --> 00:17:13,406 Yes, Magus. 284 00:17:33,009 --> 00:17:36,599 You've been mixing that stuff all night, isn't it ready yet? 285 00:17:36,680 --> 00:17:39,059 Do you want it made fast, or made right? 286 00:17:39,141 --> 00:17:40,601 Sure you know what you're doing? 287 00:17:40,683 --> 00:17:42,644 You're the one who found my stupid memories, 288 00:17:42,728 --> 00:17:44,647 so shut up and let me use them! 289 00:17:44,855 --> 00:17:46,605 This potion will cure him, right? 290 00:17:46,690 --> 00:17:50,240 No, but it should buy us time to figure out what is happening. 291 00:17:51,653 --> 00:17:53,413 Pour this into that... 292 00:17:54,448 --> 00:17:55,448 and shake it. 293 00:17:58,285 --> 00:18:01,535 I remember when you'd have broken my arm for even suggesting we do magic. 294 00:18:01,622 --> 00:18:03,461 I'll break it if you don't shake faster. 295 00:18:03,539 --> 00:18:06,289 So, how could a spell book do this to him? 296 00:18:08,002 --> 00:18:09,303 I already told you. 297 00:18:09,587 --> 00:18:12,167 The Vade Maecum isn't just a spell book. 298 00:18:13,258 --> 00:18:15,508 It gives you absolute control over magic. 299 00:18:15,594 --> 00:18:19,263 No sacrifices, no potions, no spells. 300 00:18:20,265 --> 00:18:22,174 It's like you literally become magic. 301 00:18:22,893 --> 00:18:24,522 Then why doesn't everyone do it? 302 00:18:25,354 --> 00:18:27,943 One book, one person. That's the deal. 303 00:18:28,315 --> 00:18:29,355 We should be ready. 304 00:18:31,401 --> 00:18:32,401 Sit him up. 305 00:18:33,444 --> 00:18:35,444 All right, Jack, up we go. 306 00:18:35,739 --> 00:18:37,409 Up we go. 307 00:18:37,490 --> 00:18:39,951 Up we go. Here we go, buddy. 308 00:18:42,246 --> 00:18:44,455 Oh, shit. 309 00:18:45,332 --> 00:18:47,082 - There you go. - Okay. 310 00:18:47,166 --> 00:18:49,836 Sippy time. Yeah. 311 00:18:50,962 --> 00:18:53,343 - That's good? Yummy. - Good stuff. 312 00:18:53,423 --> 00:18:56,093 Okay. And swallow. 313 00:19:08,063 --> 00:19:09,113 I think it's working. 314 00:19:15,695 --> 00:19:18,695 Guys, I hate to sound so pre-med, 315 00:19:18,781 --> 00:19:21,832 - but that looks like tissue rejection. - Then what do we do? 316 00:19:22,577 --> 00:19:24,198 We have to remove Silverback. 317 00:19:24,997 --> 00:19:28,126 The only way to get a hide off a knight is by death. That's the rule. 318 00:19:28,208 --> 00:19:30,538 And it's not like us to ever break a rule. 319 00:19:31,127 --> 00:19:32,337 It's not our call. 320 00:19:32,421 --> 00:19:35,300 Okay, fine, let's just ask him then. Jack, buddy? 321 00:19:35,590 --> 00:19:37,090 You want us to save your life? 322 00:19:39,094 --> 00:19:40,433 I'm taking that as a yes. 323 00:19:44,348 --> 00:19:46,598 Who are you calling? 324 00:19:48,353 --> 00:19:49,482 His grandfather. 325 00:19:49,563 --> 00:19:52,192 He deserves to know what's happening. 326 00:19:53,608 --> 00:19:55,568 Jack, your nose is bleeding. 327 00:20:01,365 --> 00:20:02,405 I'm not dead? 328 00:20:04,577 --> 00:20:07,788 My bet is you're dying. Otherwise, you wouldn't be here. 329 00:20:09,458 --> 00:20:11,337 Oh, that's terrible. 330 00:20:13,377 --> 00:20:14,498 Tastes fine to me. 331 00:20:16,048 --> 00:20:17,667 So, how long have you been here? 332 00:20:19,343 --> 00:20:22,143 All I know is that one minute I was being murdered by your roommate, 333 00:20:22,221 --> 00:20:24,310 and the next I was here. 334 00:20:25,182 --> 00:20:27,481 - Wait, you remember your own death? - Yeah. 335 00:20:27,851 --> 00:20:30,941 I told you. We remember... everything. 336 00:20:31,020 --> 00:20:32,020 Who's we? 337 00:20:32,689 --> 00:20:33,689 We. 338 00:20:34,732 --> 00:20:36,153 Drea? Weston? 339 00:20:36,401 --> 00:20:37,401 You're here, too? 340 00:20:38,111 --> 00:20:40,361 I told you he asks too many fucking questions. 341 00:20:40,989 --> 00:20:42,659 Ignore him. He's bitter. 342 00:20:42,740 --> 00:20:46,330 The afterlife is a college campus. Of course I'm bitter. 343 00:20:46,536 --> 00:20:48,655 The afterlife is wherever you want it to be. 344 00:20:48,747 --> 00:20:49,916 I don't want to be here. 345 00:20:50,790 --> 00:20:52,790 - I like it. - Yeah, I bet you do. 346 00:20:53,125 --> 00:20:55,046 I was always really looking forward to college. 347 00:20:56,171 --> 00:20:58,090 They say it's where you meet your true friends. 348 00:20:58,673 --> 00:20:59,973 Or your best enemies. 349 00:21:00,968 --> 00:21:03,008 Wait, what? 350 00:21:03,135 --> 00:21:04,135 Alyssa? 351 00:21:04,221 --> 00:21:06,471 He's been tutoring you for how long and you still haven't learned 352 00:21:06,556 --> 00:21:09,175 - a single incantation, huh? - Kyle, what if someone hears you? 353 00:21:09,268 --> 00:21:12,897 Whatever. I'll just wipe their minds with little obfuscation powder. Who cares? 354 00:21:12,980 --> 00:21:13,859 Hey! 355 00:21:13,939 --> 00:21:15,689 - Get off her! - Ignore it. 356 00:21:15,773 --> 00:21:17,403 They're not really here. 357 00:21:18,527 --> 00:21:19,896 You get used to it. 358 00:21:25,116 --> 00:21:26,116 Used to what? 359 00:21:27,493 --> 00:21:30,413 That wasn't actually Kyle and Alyssa. 360 00:21:30,747 --> 00:21:31,826 It's just a memory. 361 00:21:31,914 --> 00:21:34,075 You were probably thinking about her. 362 00:21:34,960 --> 00:21:35,960 I was... 363 00:21:36,752 --> 00:21:40,012 I was remembering what she said to me the day I kicked Weston's ass. 364 00:21:40,089 --> 00:21:42,299 Oh, my God, I was hungover. Do you wanna go again? 365 00:21:42,384 --> 00:21:43,644 Leave him alone. 366 00:21:44,135 --> 00:21:46,846 So, there you go. You were thinking about her 367 00:21:47,306 --> 00:21:48,596 and she appeared. 368 00:21:48,848 --> 00:21:52,308 So, do you always think about your girlfriends with other dudes, perv? 369 00:21:52,894 --> 00:21:55,983 I didn't know Alyssa when she was dating Kyle. I wasn't even at Belgrave. 370 00:21:56,272 --> 00:21:57,272 Ah. 371 00:21:58,900 --> 00:22:00,069 That's not my memory. 372 00:22:01,444 --> 00:22:02,525 Where you going? 373 00:22:16,625 --> 00:22:17,665 Magus? 374 00:22:18,545 --> 00:22:19,545 Come. 375 00:22:22,298 --> 00:22:23,929 We're ready for the next incantation. 376 00:22:31,098 --> 00:22:32,098 Your hand. 377 00:22:34,269 --> 00:22:35,898 Have you seen anything yet? 378 00:22:36,563 --> 00:22:39,192 Any signs of the last section? 379 00:22:40,400 --> 00:22:41,440 No, Magus. 380 00:22:43,069 --> 00:22:46,529 But I have to admit, I don't know what I'm looking for. 381 00:22:46,615 --> 00:22:48,484 You'll know when you see it. 382 00:22:48,991 --> 00:22:51,332 Just expect the unexpected. 383 00:22:52,412 --> 00:22:54,332 Maybe if we slow down a little, 384 00:22:54,538 --> 00:22:56,538 give the book a chance to summon itself? 385 00:22:56,625 --> 00:22:58,164 We're on a clock. 386 00:22:58,250 --> 00:23:01,550 The final incantation has to be performed within three days. 387 00:23:02,713 --> 00:23:03,884 Should we stop? 388 00:23:03,964 --> 00:23:07,464 The Vade Maecum Infernal doesn't offer second chances. 389 00:23:08,010 --> 00:23:10,510 If I don't complete it, it will finish me. 390 00:23:12,307 --> 00:23:13,596 The last part will come. 391 00:23:14,142 --> 00:23:16,652 It should already be here! 392 00:23:19,564 --> 00:23:21,534 Someone must be blocking it. 393 00:23:24,193 --> 00:23:25,193 Vera, 394 00:23:25,612 --> 00:23:27,281 twisting her little... 395 00:23:28,656 --> 00:23:30,326 knives against me. 396 00:23:32,618 --> 00:23:34,618 Asking too many questions. 397 00:23:35,872 --> 00:23:37,251 She's not loyal. 398 00:23:37,332 --> 00:23:40,001 I thought you didn't want unquestioned loyalty. 399 00:23:48,509 --> 00:23:49,589 Within reason. 400 00:23:51,054 --> 00:23:52,644 I want you to take care of her. 401 00:23:54,682 --> 00:23:56,272 I'll talk with her, I promise. 402 00:23:56,351 --> 00:23:57,601 Did I say talk? 403 00:23:58,310 --> 00:23:59,520 Take her to my house. 404 00:24:00,020 --> 00:24:02,361 Tell her I want you both to escort Maddox here. 405 00:24:02,441 --> 00:24:03,611 She knows he's a requirement. 406 00:24:04,651 --> 00:24:05,740 Requirement? 407 00:24:05,902 --> 00:24:07,201 And when you return, 408 00:24:08,654 --> 00:24:10,904 I want that blade covered in her blood. 409 00:24:27,257 --> 00:24:28,257 Magus... 410 00:24:31,260 --> 00:24:32,550 You're wrong about her. 411 00:24:35,432 --> 00:24:37,852 You'll know soon enough, Magus. 412 00:24:38,434 --> 00:24:40,805 I see your hunger, Gabrielle Dupres. 413 00:24:43,856 --> 00:24:45,277 It's bigger than you are. 414 00:24:49,820 --> 00:24:52,451 Should we move him to the couch, or... 415 00:24:53,991 --> 00:24:54,991 Jack! 416 00:24:55,035 --> 00:24:56,535 Jack! 417 00:24:58,538 --> 00:24:59,458 Where is he? 418 00:24:59,538 --> 00:25:01,459 - Mr. Morton, I'm Hamish Duke. - Jack! 419 00:25:04,001 --> 00:25:05,001 Jacky-boy. 420 00:25:05,545 --> 00:25:06,375 Pops! 421 00:25:06,462 --> 00:25:08,383 It's Pops, buddy. I'm here. 422 00:25:10,592 --> 00:25:12,592 - What's wrong? - I don't know what you know, 423 00:25:12,676 --> 00:25:15,346 - but you're gonna need to brace yourself. - He's a werewolf, 424 00:25:15,430 --> 00:25:17,470 and he's been fucked up by magic. 425 00:25:17,891 --> 00:25:19,601 He knows quite a bit. 426 00:25:22,436 --> 00:25:23,436 Tell me everything. 427 00:25:23,896 --> 00:25:26,356 Jack went to the temple to quit The Order. 428 00:25:26,441 --> 00:25:29,691 They were preparing for a spell. Somehow it infected him. 429 00:25:29,778 --> 00:25:32,028 - When he came back, he was like this. - Oh, God. 430 00:25:32,113 --> 00:25:34,663 We think his hide is trying to separate from him. 431 00:25:34,865 --> 00:25:36,826 That's all we know. 432 00:25:39,663 --> 00:25:40,663 Okay. 433 00:25:41,205 --> 00:25:43,576 Okay. We gotta get him to a hospital. 434 00:25:45,085 --> 00:25:46,454 Doctors can't help him. 435 00:25:51,924 --> 00:25:53,545 Oh, God, no! 436 00:25:56,846 --> 00:25:58,675 Look, Jack's Grandpa. 437 00:25:58,932 --> 00:26:01,771 Jack's body is under attack by his hide. 438 00:26:02,352 --> 00:26:06,061 He'll never heal as long as it keeps pulling off and reattaching. 439 00:26:06,146 --> 00:26:08,527 - His hide? What? - It's what makes us werewolves. 440 00:26:09,150 --> 00:26:11,109 We may be able to save him, 441 00:26:11,611 --> 00:26:13,661 if we can remove the hide. 442 00:26:14,655 --> 00:26:15,945 So... So... 443 00:26:16,615 --> 00:26:20,746 if you pull it off, that's good, right? I mean, he won't be a werewolf anymore? 444 00:26:24,499 --> 00:26:25,499 You don't know. 445 00:26:26,500 --> 00:26:28,750 We do know that doing nothing is killing him. 446 00:26:36,302 --> 00:26:37,302 Do it. 447 00:26:42,392 --> 00:26:45,231 I've seen the Grand Magus doing superlative work today. 448 00:26:45,311 --> 00:26:47,271 He's under a lot of pressure. 449 00:26:47,355 --> 00:26:50,275 Yes. Did he happen to mention to you 450 00:26:50,858 --> 00:26:53,358 why we're fetching his son so early? 451 00:26:54,362 --> 00:26:56,451 He wasn't in the mood for questions. 452 00:26:56,530 --> 00:26:58,830 Silence, subservience, and observance. 453 00:26:59,451 --> 00:27:01,201 You're certainly nailing two out of three. 454 00:27:03,121 --> 00:27:05,961 - He's always encouraged me to speak out... - That's worked a treat. 455 00:27:06,040 --> 00:27:08,840 Here you are, going to get his son to be sacrificed. 456 00:27:10,336 --> 00:27:11,336 Oh, yes. 457 00:27:12,005 --> 00:27:13,005 Yes. 458 00:27:13,839 --> 00:27:17,720 Sacrificing Maddox is the price that the Vade Maecum demands. 459 00:27:19,304 --> 00:27:20,304 His son? 460 00:27:21,431 --> 00:27:22,681 And his humanity. 461 00:27:27,061 --> 00:27:28,561 No, we're not that. 462 00:27:28,646 --> 00:27:29,686 I know we're not. 463 00:27:30,230 --> 00:27:31,230 Do you? 464 00:27:31,691 --> 00:27:33,441 You're the one who gave him the book. 465 00:27:35,487 --> 00:27:38,277 The Vade Maecum's success rate is abysmal. 466 00:27:40,991 --> 00:27:42,291 You were hoping he'd fail. 467 00:27:43,994 --> 00:27:45,404 Odds were in my favor. 468 00:27:54,588 --> 00:27:55,588 Not anymore. 469 00:28:02,806 --> 00:28:04,925 I'll move when I'm ready! 470 00:28:17,528 --> 00:28:18,568 Okay. 471 00:28:20,073 --> 00:28:21,073 Now what? 472 00:28:22,909 --> 00:28:23,909 We wait. 473 00:28:37,464 --> 00:28:39,005 Next time it breaks through. 474 00:28:55,275 --> 00:28:56,355 Now! 475 00:29:03,365 --> 00:29:06,615 I take it back! This is more like a birth than tissue rejection. 476 00:29:06,702 --> 00:29:08,663 On what planet is this like a birth? 477 00:29:10,707 --> 00:29:12,467 Guys, there's something written inside of it. 478 00:29:18,298 --> 00:29:19,798 I got it. I got it. 479 00:29:37,567 --> 00:29:38,567 Oh! 480 00:29:39,027 --> 00:29:40,027 No. 481 00:29:40,528 --> 00:29:41,528 No. 482 00:29:46,492 --> 00:29:47,492 No. 483 00:29:56,085 --> 00:29:57,204 You know magic. 484 00:29:58,462 --> 00:29:59,712 Bring him back. 485 00:30:05,178 --> 00:30:06,178 We can't. 486 00:30:07,305 --> 00:30:08,305 I'm sorry. 487 00:30:09,973 --> 00:30:12,193 We can't resurrect the dead. 488 00:30:23,904 --> 00:30:25,194 First, my Chloe. 489 00:30:27,741 --> 00:30:28,741 And now, Jack. 490 00:30:35,834 --> 00:30:37,003 Mr. Morton, wait. 491 00:30:52,724 --> 00:30:54,515 I can't move it. What should I do? 492 00:30:55,478 --> 00:30:56,307 Huh. 493 00:30:56,395 --> 00:30:59,435 This is 100% not what I expected when you said Bone Room. 494 00:31:04,570 --> 00:31:06,411 Oh, Alyssa told me about this place. 495 00:31:06,489 --> 00:31:08,909 She was in the mind of a sleeping corpse. 496 00:31:10,034 --> 00:31:11,243 That makes sense. 497 00:31:12,537 --> 00:31:14,826 This is where she got the second part of the Vade Maecum. 498 00:31:26,800 --> 00:31:28,050 This isn't my memory. 499 00:31:29,596 --> 00:31:30,596 It's Alyssa's. 500 00:31:32,347 --> 00:31:35,137 And if she's not dead, that means we're inside of a living memory. 501 00:31:35,226 --> 00:31:40,056 Amir, this isn't the afterlife, it's more like the collective unconscious. 502 00:31:40,315 --> 00:31:41,355 Oh, cool. 503 00:31:41,982 --> 00:31:45,282 - I'm a bit of a socialist myself, so... - No. Dude, Carl Jung? 504 00:31:46,570 --> 00:31:48,661 Come on, man. This is Psych 101. 505 00:31:49,531 --> 00:31:51,372 I missed that class on account of being dead. 506 00:31:51,451 --> 00:31:53,121 Oh, shit, you're right. 507 00:31:53,201 --> 00:31:54,872 Ah, okay, sorry. 508 00:31:55,663 --> 00:32:00,212 Collective unconscious is basically all of human experience in one place. 509 00:32:00,667 --> 00:32:04,008 It's like this big pool of memory that we can all drink from. 510 00:32:05,339 --> 00:32:07,049 You should never drink from a pool, right? 511 00:32:07,133 --> 00:32:08,133 What? 512 00:32:08,217 --> 00:32:10,507 No, I'm saying this is the pool. 513 00:32:11,054 --> 00:32:13,104 We're in it right now. And every living person, 514 00:32:13,181 --> 00:32:16,020 all of their memories, everything they know is here. 515 00:32:16,517 --> 00:32:18,646 So, that explains how I know you're a werewolf, 516 00:32:19,061 --> 00:32:21,021 and that your roommate killed me, and... 517 00:32:21,271 --> 00:32:24,652 your nickname in Boy Scouts was Pee Pants. 518 00:32:25,817 --> 00:32:27,067 That was one time, okay? 519 00:32:27,778 --> 00:32:31,068 It was because Tyler punched me in the dink. I couldn't control it. 520 00:32:31,156 --> 00:32:32,366 It just... it came out. 521 00:32:33,076 --> 00:32:34,076 Come on. 522 00:32:40,875 --> 00:32:41,875 Hey. 523 00:32:42,961 --> 00:32:44,340 You can't help him anymore. 524 00:32:57,224 --> 00:32:59,595 I think this writing is part of that Vade Maecum 525 00:32:59,685 --> 00:33:00,846 you were talking about. 526 00:33:00,936 --> 00:33:02,146 You found something? 527 00:33:02,563 --> 00:33:05,323 This is the journal of Grafton Davis, also known as Alpha. 528 00:33:05,650 --> 00:33:07,440 Alpha? There was another Knight? 529 00:33:07,567 --> 00:33:11,067 Apparently. The journal only goes up to the late '50s and then it just stops. 530 00:33:11,154 --> 00:33:13,904 That's around the last time Silverback was in action. 531 00:33:13,991 --> 00:33:17,162 Does he explain why Jack's hide was acting like the carpet in Aladdin? 532 00:33:17,244 --> 00:33:22,325 I think so. Grafton recruited a guy by the name of Jurgen Sawyer. 533 00:33:22,416 --> 00:33:24,586 At first, Sawyer was a perfect Knight. 534 00:33:24,669 --> 00:33:28,048 Then he learned about the Vade Maecum Infernal. 535 00:33:28,338 --> 00:33:29,338 And get this. 536 00:33:29,882 --> 00:33:33,051 It's our responsibility to keep the thing in pieces. 537 00:33:33,135 --> 00:33:36,256 We are doing a bang-up job. 538 00:33:37,056 --> 00:33:39,846 Sawyer became obsessed with the Vade Maecum. 539 00:33:40,727 --> 00:33:43,977 Because he was a Knight, he was able to track down all the pieces. 540 00:33:44,814 --> 00:33:47,864 Sawyer was the first person in centuries to restore the book. 541 00:33:48,108 --> 00:33:49,189 Let me guess. 542 00:33:49,861 --> 00:33:51,361 Sawyer was Silverback. 543 00:33:51,445 --> 00:33:55,155 Grafton and the Knights tracked him down and tore the Vade Maecum apart, 544 00:33:55,240 --> 00:33:59,411 just as he was about to complete the final incantation and become one with the book. 545 00:33:59,494 --> 00:34:03,204 - If Sawyer was bound to the book... - Then the book was bound to Silverback. 546 00:34:04,166 --> 00:34:06,287 That's why the page got stuck to the hide. 547 00:34:07,127 --> 00:34:11,967 Silverback wasn't hibernating for the last fifty-odd years. 548 00:34:13,175 --> 00:34:14,635 He... He was in a time-out. 549 00:34:15,719 --> 00:34:18,969 We were supposed to keep Silverback from bonding with anyone, 550 00:34:19,056 --> 00:34:21,516 instead, I let him escape. 551 00:34:24,978 --> 00:34:26,978 Guys, I fucked up. 552 00:34:27,440 --> 00:34:28,440 We all did. 553 00:34:28,858 --> 00:34:32,108 We had one job to do and we failed. 554 00:34:34,780 --> 00:34:37,990 "Et a quattuor angulis terrae" 555 00:34:38,534 --> 00:34:40,083 atque quattuor 556 00:34:40,786 --> 00:34:42,657 "plagis maris..." 557 00:34:42,746 --> 00:34:46,876 Maybe we shouldn't recite the evil words from the demon book? 558 00:34:46,958 --> 00:34:49,498 Whatever she's doing, it's calming Silverback down. 559 00:34:49,586 --> 00:34:51,007 We should put him away. 560 00:34:52,047 --> 00:34:54,427 I'll take it downstairs. 561 00:35:01,974 --> 00:35:03,184 Hey. Do you want help? 562 00:35:03,266 --> 00:35:05,516 Pretty sure I can lock a wolf hide in a box. 563 00:35:19,282 --> 00:35:21,413 Oh, shit. How the hell did I get here? 564 00:35:22,244 --> 00:35:24,324 You furry bastard, you did this. 565 00:35:29,543 --> 00:35:31,384 Lilith Bathory. 566 00:35:33,630 --> 00:35:35,010 Do you believe in destiny? 567 00:35:35,800 --> 00:35:38,639 You memory-stealing son of a bitch! 568 00:35:42,264 --> 00:35:43,804 One of my new powers... 569 00:35:44,891 --> 00:35:46,771 is controlling your power. 570 00:35:48,061 --> 00:35:49,061 And I... 571 00:35:50,188 --> 00:35:53,228 I just rooted your feet to the floor. 572 00:35:53,818 --> 00:35:55,777 You know, I always regretted expelling you. 573 00:35:57,445 --> 00:35:59,655 You had so much potential. 574 00:36:01,074 --> 00:36:02,534 But now I wonder... 575 00:36:03,536 --> 00:36:05,076 if it was meant to happen? 576 00:36:08,039 --> 00:36:10,250 Because it's given us this moment together. 577 00:36:10,333 --> 00:36:13,003 Let me go, and I'll give you a moment you'll never forget. 578 00:36:13,128 --> 00:36:15,259 Thanks, but I'm gonna save you... 579 00:36:16,215 --> 00:36:17,215 and your friends. 580 00:36:18,425 --> 00:36:21,005 I'll need someone to practice my power on. 581 00:36:22,096 --> 00:36:25,346 Just as soon as I complete this book. 582 00:36:46,369 --> 00:36:49,460 Well, you were right about one thing. 583 00:36:51,000 --> 00:36:52,130 What's that? 584 00:36:52,585 --> 00:36:54,454 He was a perfect choice for a Knight. 585 00:36:55,378 --> 00:36:56,378 Yeah. 586 00:36:57,715 --> 00:36:58,835 He was okay. 587 00:37:00,717 --> 00:37:01,717 Lilith! 588 00:37:02,260 --> 00:37:03,300 What do we do now? 589 00:37:04,054 --> 00:37:05,554 According to one of the journals, 590 00:37:05,639 --> 00:37:08,309 we should eat him and absorb his warrior spirit. 591 00:37:10,061 --> 00:37:11,271 Or we could bury him. 592 00:37:11,353 --> 00:37:12,353 Sounds good to me. 593 00:37:13,231 --> 00:37:14,231 Lilith! 594 00:37:22,322 --> 00:37:23,322 Lilith! 595 00:37:28,954 --> 00:37:29,954 It's empty. 596 00:37:34,085 --> 00:37:35,085 Yes! 597 00:37:41,007 --> 00:37:42,257 Why are you doing this? 598 00:37:42,842 --> 00:37:44,353 You know what that book is. 599 00:37:44,887 --> 00:37:47,137 It's the opportunity of a lifetime. 600 00:37:47,347 --> 00:37:50,807 You're trading your humanity for what? Unlimited magic? 601 00:37:50,893 --> 00:37:51,893 I know. 602 00:37:52,353 --> 00:37:53,603 It's a hell of a bargain. 603 00:37:53,896 --> 00:37:55,266 It's a deal with the devil. 604 00:37:55,356 --> 00:37:57,896 Oh, stop being so melodramatic. 605 00:37:58,650 --> 00:38:01,240 Magic isn't good or evil, it just is. 606 00:38:01,653 --> 00:38:02,653 Yeah. 607 00:38:06,701 --> 00:38:08,490 The world needs a reboot. 608 00:38:09,536 --> 00:38:11,657 Who better to push that button than me? 609 00:38:12,956 --> 00:38:16,286 You monumental narcissistic asshole! 610 00:38:21,757 --> 00:38:23,217 This is the temple? 611 00:38:25,760 --> 00:38:27,391 This is really cool. 612 00:38:27,887 --> 00:38:30,387 Sorry you died before you got the chance to see it. 613 00:38:31,559 --> 00:38:32,889 I mean, you did try to warn me. 614 00:38:33,436 --> 00:38:35,646 I just had to have a celebratory beer. 615 00:38:36,105 --> 00:38:39,224 Ha, I'm a Degrassi episode on the dangers of underage drinking. 616 00:38:40,067 --> 00:38:41,277 He completed the book. 617 00:38:42,737 --> 00:38:44,317 I've been working my whole life 618 00:38:44,905 --> 00:38:46,155 to try and bring him down 619 00:38:46,239 --> 00:38:48,489 and the son of a bitch still comes out on top. 620 00:38:49,577 --> 00:38:51,286 Yeah, it sucks. 621 00:38:51,619 --> 00:38:53,579 I mean, I was murdered, but... 622 00:39:04,175 --> 00:39:05,255 I know how to stop him. 623 00:39:06,927 --> 00:39:07,927 I gotta get out of here. 624 00:39:08,471 --> 00:39:10,141 You... you can't. 625 00:39:10,222 --> 00:39:13,351 - You're dying. You might already be dead. - Amir, I have to save my friends 626 00:39:13,434 --> 00:39:15,034 and maybe a whole bunch of other people! 627 00:39:15,101 --> 00:39:17,231 Don't you get it? If you wanted to be out of here... 628 00:39:18,230 --> 00:39:19,320 you'd be out of here. 629 00:39:19,815 --> 00:39:21,184 You're saying I want this? 630 00:39:21,858 --> 00:39:24,489 Well, you did tell Pete you'd never made a decision before. 631 00:39:24,570 --> 00:39:27,070 One, stay out of my memories, and... 632 00:39:27,655 --> 00:39:29,775 two, I don't wanna die. 633 00:39:32,786 --> 00:39:33,827 I don't want to die. 634 00:39:36,123 --> 00:39:37,333 I don't want to die! 635 00:39:38,751 --> 00:39:39,751 Oh! 636 00:39:39,835 --> 00:39:41,545 Fuck, that hurts! 637 00:39:48,052 --> 00:39:49,722 Hello! 638 00:39:52,722 --> 00:39:54,733 Jack! Jack, you're alive! 639 00:39:54,809 --> 00:39:55,809 I'm sorry. 640 00:39:56,143 --> 00:39:59,023 I'm just... I'm just so happy you're alive. Oh, shit. 641 00:40:00,688 --> 00:40:03,028 Jack, you were just dead, you should probably rest. 642 00:40:03,108 --> 00:40:04,278 No, we're out of time. 643 00:40:04,527 --> 00:40:08,407 I saw Lilith, she was in my dream or the afterlife. 644 00:40:08,989 --> 00:40:11,239 - I don't know which one. - Dude, you're not making any sense. 645 00:40:11,324 --> 00:40:13,824 Lilith is gone. And she took Silverback. 646 00:40:14,119 --> 00:40:16,460 She's at the Temple. Coventry has her. 647 00:40:17,748 --> 00:40:20,038 - Are you sure? - Yeah. I was in his memory. 648 00:40:21,001 --> 00:40:22,340 We need to get into that temple. 649 00:40:22,420 --> 00:40:24,260 Jack's not going anywhere in his condition. 650 00:40:24,338 --> 00:40:27,297 I'm fine. 651 00:40:27,382 --> 00:40:29,552 - Just give me a minute. - Yeah. 652 00:40:29,635 --> 00:40:32,965 Without Silverback, you're going to have to heal at human speed. 653 00:40:33,222 --> 00:40:34,391 No, we don't have time. 654 00:40:35,974 --> 00:40:37,304 Maybe there's another way. 655 00:40:38,643 --> 00:40:39,853 Gentle. 656 00:40:43,898 --> 00:40:45,318 Hey, Cannon Fodder... 657 00:40:46,985 --> 00:40:49,525 what do you say you and I go fight some evil magic? 658 00:40:54,534 --> 00:40:55,534 Nope? 659 00:40:57,454 --> 00:40:58,324 Duh... 660 00:40:58,414 --> 00:41:00,753 It should be jumping in to me by now, shouldn't it? 661 00:41:05,253 --> 00:41:08,554 Okay, you told me Cannon Fodder picks anyone who gets close to it. 662 00:41:09,257 --> 00:41:10,257 Yeah. 663 00:41:10,967 --> 00:41:12,257 It usually does. 664 00:41:12,594 --> 00:41:13,715 It sure worked with Kyle. 665 00:41:13,804 --> 00:41:16,434 Maybe it's because I'm still bonded with Silverback? 666 00:41:16,599 --> 00:41:19,599 The journals never called him Cannon Fodder. He's Midnight. 667 00:41:20,518 --> 00:41:22,559 Grafton Davis called him the noblest of the Knights. 668 00:41:23,021 --> 00:41:24,862 - Who? - He's another Knight. 669 00:41:25,231 --> 00:41:26,942 And according to Grafton, 670 00:41:27,025 --> 00:41:29,606 Midnight would always be the one who would... 671 00:41:32,322 --> 00:41:33,413 Who would what? 672 00:41:34,824 --> 00:41:35,985 Sacrifice himself. 673 00:41:38,746 --> 00:41:40,036 Okay. 674 00:41:40,789 --> 00:41:41,789 Midnight, 675 00:41:42,791 --> 00:41:43,791 please. 676 00:41:45,001 --> 00:41:46,302 We've got work to do. 677 00:41:47,213 --> 00:41:49,012 I know the risk. I accept it. 678 00:42:09,150 --> 00:42:11,360 You and your fucking Daddy issues. 679 00:42:13,405 --> 00:42:15,065 What are you doing here? 680 00:42:15,157 --> 00:42:17,617 - Edward has the book. - The Vade Maecum, I know. 681 00:42:17,701 --> 00:42:18,871 Let me finish. 682 00:42:19,369 --> 00:42:21,159 He has the whole book. 683 00:42:24,166 --> 00:42:25,956 We have to get you out of here. 684 00:42:26,043 --> 00:42:28,802 He used an Acedia incantation on me. 685 00:42:29,505 --> 00:42:30,965 I can't reverse it. 686 00:42:31,548 --> 00:42:32,588 I can. 687 00:42:42,434 --> 00:42:44,483 Come on. 688 00:42:44,561 --> 00:42:46,811 Ipsa liberetur. 689 00:42:50,650 --> 00:42:52,320 Okay. Do you know where the book is? 690 00:42:52,402 --> 00:42:54,822 He's been carrying it around like it's his baby. 691 00:42:57,574 --> 00:42:58,735 Are you out of your mind? 692 00:42:58,826 --> 00:43:00,945 You're not leaving without the Vade Maecum. 693 00:43:01,119 --> 00:43:03,909 Now, when Edward arrives, wait for my signal. 694 00:43:04,539 --> 00:43:06,170 Make a break for it. I'll grab the book. 695 00:43:06,250 --> 00:43:07,420 This is a terrible plan. 696 00:43:07,501 --> 00:43:09,251 - Do you have a better idea? - Several. 697 00:43:09,335 --> 00:43:11,255 Shh. 698 00:43:11,338 --> 00:43:12,378 Alyssa. 699 00:43:15,467 --> 00:43:17,086 I was starting to worry. 700 00:43:18,219 --> 00:43:20,719 It's harder to hide a body than I thought. 701 00:43:20,806 --> 00:43:21,806 I know. 702 00:43:22,682 --> 00:43:23,983 Is there blood on the blade? 703 00:43:30,940 --> 00:43:32,030 Like you asked. 704 00:43:33,943 --> 00:43:34,954 Excellent. 705 00:43:46,081 --> 00:43:48,420 Did Vera struggle? 706 00:43:49,626 --> 00:43:50,626 She did. 707 00:43:51,545 --> 00:43:52,545 Did you? 708 00:43:53,713 --> 00:43:55,344 Why do you think it took so long? 709 00:44:07,686 --> 00:44:08,766 Thanks for the shirt. 710 00:44:08,853 --> 00:44:11,114 - I wear it better. - We need to talk about a plan. 711 00:44:11,190 --> 00:44:12,980 Go to the temple, get Alyssa and Lilith, 712 00:44:13,067 --> 00:44:14,666 stop the ceremony, and destroy the book. 713 00:44:14,693 --> 00:44:17,282 - That's not a plan. It's an end goal. - I love it. 714 00:44:17,445 --> 00:44:19,106 We're not going in there guns blazing. 715 00:44:19,197 --> 00:44:22,197 - Coventry will take us all down. - Then we go in guns not-blazing. 716 00:44:22,284 --> 00:44:23,284 But we go in. 717 00:44:23,494 --> 00:44:25,704 Long is the road and short is the life. 718 00:44:27,206 --> 00:44:29,536 - Okay. Let's do it. - Shit. Pete. 719 00:44:30,250 --> 00:44:32,630 - Are you kidding me? - What? He thinks I'm dead. 720 00:44:33,211 --> 00:44:34,711 I need to let him know I'm all right. 721 00:44:37,548 --> 00:44:38,548 Oh, shit. 722 00:44:40,302 --> 00:44:41,972 Where are you going, Jack? 723 00:44:44,931 --> 00:44:45,931 Jack! 724 00:44:46,182 --> 00:44:47,182 Jack! 725 00:44:47,434 --> 00:44:48,893 So much for plan A. 726 00:44:54,065 --> 00:44:56,065 Alyssa! 727 00:44:57,235 --> 00:44:58,235 Hurry! 728 00:44:58,987 --> 00:44:59,987 Leave it! 729 00:45:24,722 --> 00:45:25,722 Pops. 730 00:45:37,818 --> 00:45:38,818 Jack? 731 00:45:41,655 --> 00:45:43,065 No! 732 00:45:50,079 --> 00:45:52,829 - Don't. It's too late. - I offered you a front row seat 733 00:45:52,916 --> 00:45:54,666 to the greatest moment in history 734 00:45:55,376 --> 00:45:56,547 and you betrayed me. 735 00:45:56,628 --> 00:45:58,958 He's too strong. He's too strong. 736 00:45:59,255 --> 00:46:00,416 It doesn't matter. 737 00:46:00,507 --> 00:46:01,547 Neither do you. 738 00:46:02,967 --> 00:46:04,137 Or your friends. 739 00:46:07,137 --> 00:46:11,137 Preuzeto sa www.titlovi.com 53456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.