Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,128 --> 00:00:42,128
www.titlovi.com
2
00:00:45,128 --> 00:00:47,048
Wake up. Wake up.
3
00:01:03,438 --> 00:01:04,438
Where am I?
4
00:01:05,899 --> 00:01:06,899
Why am I naked?
5
00:01:07,817 --> 00:01:09,067
Where are my clothes?
6
00:01:09,569 --> 00:01:10,569
Oh.
7
00:01:11,905 --> 00:01:14,944
They got ruined
when you ripped out of them.
8
00:01:15,825 --> 00:01:17,034
You'll get used to it.
9
00:01:17,786 --> 00:01:18,995
Used to what?
10
00:01:20,496 --> 00:01:21,656
Who are you people?
11
00:01:21,748 --> 00:01:23,878
Dude, it's me, Randall.
12
00:01:24,292 --> 00:01:25,212
I'm your RA.
13
00:01:25,293 --> 00:01:27,253
I know that! I meant them!
14
00:01:28,379 --> 00:01:31,509
Oh, this is Hamish and Lilith.
15
00:01:31,966 --> 00:01:33,795
And together, we are...
16
00:01:34,259 --> 00:01:36,180
the Knights of Saint Christopher!
17
00:01:36,262 --> 00:01:38,311
Guys, I thought we were gonna say that
together.
18
00:01:38,807 --> 00:01:39,847
And that's what?
19
00:01:41,600 --> 00:01:42,521
Improv troupe?
20
00:01:42,602 --> 00:01:46,561
- We are a sacred brotherhood.
- A gender neutral collective.
21
00:01:47,439 --> 00:01:50,189
Anointed to fight dark magic
with the power...
22
00:01:50,276 --> 00:01:52,316
Dude! We're werewolves!
23
00:01:52,778 --> 00:01:55,198
And now, so are you.
24
00:02:02,037 --> 00:02:03,037
Oh.
25
00:02:05,415 --> 00:02:08,286
Yeah, I get it.
Townie wanted to join a secret society,
26
00:02:08,377 --> 00:02:09,997
so let's make him think they...
27
00:02:15,676 --> 00:02:18,887
Yeah, you ate a deer last night.
28
00:02:21,098 --> 00:02:22,098
This isn't happening.
29
00:02:24,144 --> 00:02:26,443
- This is not happening.
- Oh, it's happening.
30
00:02:26,854 --> 00:02:29,814
The spirit of Silverback
chose you as his champion.
31
00:02:29,899 --> 00:02:31,728
He bound to you, and you transformed.
32
00:02:32,235 --> 00:02:33,564
Transformed into what?
33
00:02:34,069 --> 00:02:35,069
A werewolf.
34
00:02:35,445 --> 00:02:36,445
Dude...
35
00:02:37,240 --> 00:02:39,409
try to keep up.
I told them you were smart.
36
00:02:39,616 --> 00:02:42,616
Silverback's been dormant for 50 years
and he picks this dumb-ass?
37
00:02:42,996 --> 00:02:44,246
Jack's the real deal.
38
00:02:44,329 --> 00:02:47,329
Every time I got close to that golem,
he was there.
39
00:02:47,667 --> 00:02:49,836
You saw me fight Clay
and you didn't help me?
40
00:02:49,918 --> 00:02:51,668
You were that thing in the graveyard.
41
00:02:52,087 --> 00:02:54,008
- You almost killed me.
- Welcome to the club!
42
00:02:54,090 --> 00:02:55,090
No!
43
00:02:55,591 --> 00:02:58,091
I am not going to be a werewolf.
44
00:02:58,802 --> 00:03:00,643
Too late. You already are.
45
00:03:00,722 --> 00:03:03,312
Look, no,
it wasn't a full moon last night.
46
00:03:03,390 --> 00:03:04,390
Not a thing.
47
00:03:04,808 --> 00:03:07,598
- What about silver bullets?
- Ah, duh. Because it's a bullet.
48
00:03:08,771 --> 00:03:10,360
Take it back. Un-werewolf me.
49
00:03:10,439 --> 00:03:13,650
Once you're selected,
you're a champion until the day you die.
50
00:03:13,735 --> 00:03:16,944
So, just say the oath and get on with it.
I have class in an hour.
51
00:03:17,030 --> 00:03:18,490
What oath?
52
00:03:18,573 --> 00:03:21,203
"I give my life to the cause."
53
00:03:23,493 --> 00:03:25,834
Fuck this and fuck you.
54
00:03:28,498 --> 00:03:29,498
Hey!
55
00:03:29,792 --> 00:03:32,051
- That was my robe!
- He'll come around.
56
00:03:32,127 --> 00:03:33,207
And if he doesn't?
57
00:03:34,129 --> 00:03:35,129
We kill him.
58
00:04:07,788 --> 00:04:09,959
The Respondeo Incantation.
59
00:04:11,960 --> 00:04:13,340
Interesting choice.
60
00:04:14,086 --> 00:04:17,086
Given the number of people affected,
61
00:04:17,173 --> 00:04:20,302
I thought it made the most sense.
62
00:04:20,384 --> 00:04:22,884
Unless, of course,
you preferred something else?
63
00:04:22,971 --> 00:04:25,771
No, no, it's some solid incantation.
64
00:04:26,598 --> 00:04:27,769
Reliable.
65
00:04:28,309 --> 00:04:30,728
I'll admit,
creating a large-scale memory shift
66
00:04:30,812 --> 00:04:32,812
isn't as straightforward as it used to be.
67
00:04:32,896 --> 00:04:34,726
Well, that's where Twitter comes in.
68
00:04:35,649 --> 00:04:38,149
I love your new profile picture,
by the way.
69
00:04:39,403 --> 00:04:42,574
Will you be returning to Manhattan soon?
70
00:04:43,199 --> 00:04:45,579
I have some business
that'll keep me in town for a while.
71
00:04:46,661 --> 00:04:48,120
I may need to borrow your temple.
72
00:04:48,745 --> 00:04:50,076
I'll give it back, I promise.
73
00:04:51,415 --> 00:04:54,495
It is at your disposal, as am I.
74
00:04:54,584 --> 00:04:58,165
In that case,
maybe we should throw a little soirée.
75
00:04:58,505 --> 00:05:00,505
I'd love to meet the up-and-comers.
76
00:05:01,216 --> 00:05:03,637
Maybe I can help
put this whole golem thing behind us.
77
00:05:05,346 --> 00:05:06,555
I'll put something together.
78
00:05:07,639 --> 00:05:09,139
Will there be anything else?
79
00:05:09,975 --> 00:05:11,846
That kid that killed the golem...
80
00:05:13,228 --> 00:05:14,978
he failed the selection process.
81
00:05:15,605 --> 00:05:16,605
He did.
82
00:05:16,774 --> 00:05:18,483
Why did he still have his memory?
83
00:05:19,610 --> 00:05:23,279
The Medicum claims she made a mistake
with the powder.
84
00:05:25,033 --> 00:05:26,033
Do you believe her?
85
00:05:28,577 --> 00:05:32,168
Alyssa Drake is one of our brightest.
86
00:05:33,374 --> 00:05:35,293
She's way too smart
to drop the ball like that.
87
00:05:36,543 --> 00:05:37,963
Make sure she's at the party.
88
00:05:54,937 --> 00:05:55,937
Are you seeing this?
89
00:06:14,581 --> 00:06:15,961
It wasn't a bike accident.
90
00:06:46,279 --> 00:06:47,699
Holy shit.
91
00:06:55,122 --> 00:06:56,213
Holy shit.
92
00:06:58,625 --> 00:07:01,456
Better get used to it.
Magic can get pretty sticky.
93
00:07:03,047 --> 00:07:04,086
What happened here?
94
00:07:05,882 --> 00:07:09,552
This looks like a respondeo incantation.
95
00:07:12,764 --> 00:07:14,345
This is nothing.
96
00:07:14,850 --> 00:07:17,151
I had to scrub goat intestines
from the ceiling
97
00:07:17,228 --> 00:07:19,228
the first time I cleaned up in here.
98
00:07:19,480 --> 00:07:20,649
We have to clean this?
99
00:07:21,565 --> 00:07:22,565
No.
100
00:07:22,733 --> 00:07:23,903
"We" don't.
101
00:07:25,485 --> 00:07:29,315
Welcome to The Order, Acolyte.
Cleaning supplies are in the closet.
102
00:07:31,742 --> 00:07:32,951
Amir's shrine,
103
00:07:34,120 --> 00:07:37,250
it changed because
of this Respondeo Incantation, didn't it?
104
00:07:38,540 --> 00:07:40,920
Maybe tutoring you
won't be so bad after all.
105
00:07:41,752 --> 00:07:43,922
- A tutor?
- Every Acolyte gets one.
106
00:07:44,004 --> 00:07:46,045
You got stuck with me for some reason.
107
00:07:46,966 --> 00:07:48,086
Just lucky, I guess.
108
00:07:49,718 --> 00:07:51,259
Freshmen don't get lucky with me.
109
00:07:53,555 --> 00:07:55,425
And make sure you're thorough.
110
00:07:55,516 --> 00:07:57,766
One speck of blood
could ruin the next incantation.
111
00:07:57,851 --> 00:08:00,271
I have an Ethics class,
but I can be back around one...
112
00:08:00,353 --> 00:08:01,694
Now, Acolyte.
113
00:08:17,163 --> 00:08:18,543
Whoa!
114
00:08:18,622 --> 00:08:20,043
- Watch it.
- Sorry, Professor.
115
00:08:20,124 --> 00:08:21,713
It's all good, Mary Anne.
116
00:08:22,877 --> 00:08:24,586
You've never heard of Gilligan's Island?
117
00:08:24,879 --> 00:08:26,798
I weep for your generation.
118
00:08:27,423 --> 00:08:28,593
Just give me your essay.
119
00:08:29,257 --> 00:08:32,138
Right. The essay
that I was supposed to hand in today.
120
00:08:32,636 --> 00:08:35,636
- Which obviously isn't finished.
- Any chance I could get an extension?
121
00:08:35,722 --> 00:08:38,273
Apologies to favors in less
than a minute. That's impressive.
122
00:08:38,350 --> 00:08:41,441
I'm almost done, it's just that
my roommate has gone missing.
123
00:08:41,729 --> 00:08:44,318
- Did he say missing roommate?
- Shit. Yes.
124
00:08:45,316 --> 00:08:47,645
- He did!
- Missing roommate.
125
00:08:47,735 --> 00:08:49,605
- Missing roommate.
- I've got...
126
00:08:49,861 --> 00:08:50,951
dead roommate.
127
00:08:51,029 --> 00:08:53,990
Well, that doesn't count. If you can see
the corpse, it's not missing.
128
00:08:54,575 --> 00:08:57,154
Ah! Missing roommate! Bingo!
129
00:08:57,662 --> 00:08:59,412
You owe me $20. Pay up, sucker.
130
00:08:59,496 --> 00:09:00,576
I'll catch you later.
131
00:09:01,249 --> 00:09:03,418
You play bingo with our excuses?
132
00:09:03,918 --> 00:09:05,707
Isn't that a little unethical?
133
00:09:05,794 --> 00:09:09,125
I have a PhD and you're a freshman. But,
no, go ahead, school me on the ethics.
134
00:09:09,215 --> 00:09:12,085
Unethical would be me telling you
that my next pop quiz
135
00:09:12,176 --> 00:09:14,755
is going to be on manipulative themes
in Macbeth.
136
00:09:16,514 --> 00:09:19,144
- Is it?
- I don't know. Is it?
137
00:09:20,308 --> 00:09:23,229
Careful, Jack. I know that smile.
Pure evil.
138
00:09:23,980 --> 00:09:26,899
Shall we retire to the ATM
in the cafeteria?
139
00:09:27,191 --> 00:09:28,191
Yes.
140
00:09:30,485 --> 00:09:31,645
What about my extension?
141
00:09:32,404 --> 00:09:34,654
Yeah, sure.
Anybody desperate enough to use
142
00:09:34,740 --> 00:09:36,779
"the missing roommate" excuse
must need a break.
143
00:09:36,908 --> 00:09:38,369
You're such a push-over.
144
00:09:38,494 --> 00:09:41,043
Hey, just remember this next time
you're trolling Rate-My-Prof.
145
00:10:17,616 --> 00:10:20,287
- Oh, over here.
- Excuse me. Thank you.
146
00:10:30,796 --> 00:10:32,796
Dude. This is bullshit.
147
00:10:33,131 --> 00:10:36,682
- You've never bussed tables before?
- Do we look like people who buss tables?
148
00:10:36,844 --> 00:10:38,053
Do I look like you?
149
00:10:38,136 --> 00:10:41,267
If it makes you feel any better, I had
to scrub the entire temple, top to bottom.
150
00:10:41,349 --> 00:10:42,428
Yes, it does.
151
00:10:42,807 --> 00:10:46,437
Brandon, hey, I've got another couple
of loads for you. And if you don't mind,
152
00:10:46,519 --> 00:10:48,610
use a little fabric softener this time.
153
00:10:51,149 --> 00:10:52,940
Kyle is making me do his laundry.
154
00:10:53,443 --> 00:10:55,663
Does he make you bring him tacos at 2a.m.?
155
00:10:55,946 --> 00:10:59,275
Then answers the door in full Weinstein
mode? 'Cause that's what Jonas does.
156
00:10:59,616 --> 00:11:00,826
What a dick.
157
00:11:01,910 --> 00:11:03,581
Jonas is an insult to dicks.
158
00:11:04,496 --> 00:11:05,996
So, who'd you get stuck with?
159
00:11:07,625 --> 00:11:08,625
Alyssa.
160
00:11:10,919 --> 00:11:12,090
Oh, that's fair.
161
00:11:12,171 --> 00:11:14,051
- Want to trade?
- Not a chance.
162
00:11:14,715 --> 00:11:17,044
We're supposed to be learning magic,
not bartending.
163
00:11:17,134 --> 00:11:18,594
Maybe they're teaching us patience.
164
00:11:18,677 --> 00:11:21,927
I am very patient,
just ask my roommate, who's still alive,
165
00:11:22,014 --> 00:11:24,134
even though she insists on invading
my personal space.
166
00:11:24,307 --> 00:11:27,597
- Of course you'd go straight to murder.
- It's not murder, it's feminism.
167
00:11:28,312 --> 00:11:29,731
Look, I know it sucks, but...
168
00:11:30,230 --> 00:11:32,530
if we just work hard
and keep our head down and...
169
00:11:32,607 --> 00:11:33,727
Don't fuck up.
170
00:11:37,738 --> 00:11:39,158
Oh boy. Here we go.
171
00:11:39,365 --> 00:11:43,985
Tonight, we have
a very special guest in our presence.
172
00:11:44,953 --> 00:11:48,254
An alumni,
former Temple Magus of this chapter,
173
00:11:48,331 --> 00:11:50,211
and our current Grand Magus.
174
00:11:50,292 --> 00:11:52,961
Our very own, Edward Coventry.
175
00:11:53,129 --> 00:11:55,629
Thank you.
176
00:12:01,345 --> 00:12:03,215
I told Vera, no speeches.
177
00:12:05,182 --> 00:12:06,682
Magic.
178
00:12:06,892 --> 00:12:07,892
Can you believe it?
179
00:12:08,852 --> 00:12:10,903
Sometimes, I can't.
180
00:12:13,649 --> 00:12:14,649
You know...
181
00:12:15,567 --> 00:12:19,278
I'm so jealous of our new recruits.
182
00:12:19,447 --> 00:12:20,527
You're about
183
00:12:21,322 --> 00:12:24,582
to start the biggest adventure
of your lives.
184
00:12:28,538 --> 00:12:30,999
Part of me wishes
that I could be there with you
185
00:12:31,082 --> 00:12:33,383
when your first simple spell is a success.
186
00:12:35,962 --> 00:12:37,092
Incendetur.
187
00:12:43,678 --> 00:12:44,759
Then there's that moment...
188
00:12:46,599 --> 00:12:47,928
when you realize
189
00:12:49,184 --> 00:12:51,054
that with practice...
190
00:12:52,437 --> 00:12:53,557
dedication...
191
00:12:55,941 --> 00:12:56,980
commitment...
192
00:13:07,160 --> 00:13:09,041
Fiats aurum.
193
00:13:11,039 --> 00:13:13,039
Ringing increases
194
00:13:13,875 --> 00:13:15,086
anything is possible.
195
00:13:26,596 --> 00:13:28,136
There's one every year.
196
00:13:37,899 --> 00:13:39,240
I know that look.
197
00:13:40,110 --> 00:13:43,110
Life's pretty hectic
until you learn to control the wolf.
198
00:13:43,197 --> 00:13:45,366
Hectic is not the word I would use.
199
00:13:46,075 --> 00:13:47,735
How the hell did you get in here anyway?
200
00:13:47,826 --> 00:13:49,076
Poof! Magic.
201
00:13:49,495 --> 00:13:51,495
I would have heard that damn ringing.
202
00:13:51,580 --> 00:13:53,830
You've already made that connection?
Sweet.
203
00:13:54,542 --> 00:13:56,961
I thought I was having a stroke
the first time it happened.
204
00:13:57,043 --> 00:13:59,173
Why the hell does it keep trying
to make me change?
205
00:13:59,254 --> 00:14:02,544
It's not the ringing,
it's Silverback driving the change.
206
00:14:02,966 --> 00:14:04,966
He hears that sound, he'll try to get out.
207
00:14:05,052 --> 00:14:06,471
I need him to stop trying so hard.
208
00:14:06,553 --> 00:14:09,474
'Cause I almost transformed
during an incantation tonight.
209
00:14:09,557 --> 00:14:12,937
Dude! You got into The Order?
Why didn't you tell me?
210
00:14:13,018 --> 00:14:14,977
Because it's a secret society.
211
00:14:15,062 --> 00:14:17,272
This is great! Now we can't kill you!
212
00:14:17,565 --> 00:14:20,934
- Why would you want to kill me?
- No, I'm saying I don't want to kill you.
213
00:14:21,025 --> 00:14:23,946
If you're a double agent,
maybe Hamish and Lilith won't either.
214
00:14:24,028 --> 00:14:25,149
Why do they want to kill me?
215
00:14:25,655 --> 00:14:28,275
- Because you won't say the oath.
- That seems extreme.
216
00:14:28,366 --> 00:14:30,907
Werewolves. This is awesome.
You'll be our guy on the inside.
217
00:14:30,995 --> 00:14:32,034
Randall, hey.
218
00:14:32,538 --> 00:14:33,707
You can't tell them.
219
00:14:33,956 --> 00:14:36,415
It's either that,
or Lilith rips your heart out.
220
00:14:36,834 --> 00:14:37,994
I'm trying to save your life.
221
00:14:38,043 --> 00:14:41,342
And I'm trying to come to terms with this.
I need some time.
222
00:14:42,130 --> 00:14:43,130
And my heart.
223
00:14:45,216 --> 00:14:46,216
I'll do what I can.
224
00:14:47,385 --> 00:14:48,796
But they won't wait forever.
225
00:14:58,230 --> 00:15:00,190
Lead into gold? Big deal.
226
00:15:00,566 --> 00:15:02,186
You know, I can totally do that.
227
00:15:02,860 --> 00:15:04,570
- Sure, you could.
- What?
228
00:15:05,361 --> 00:15:07,361
It's a simple transformation spell.
That's it.
229
00:15:08,282 --> 00:15:09,831
Okay. Switch it back to lead.
230
00:15:15,663 --> 00:15:18,134
You know, I would,
but I've been drinking, so...
231
00:15:21,003 --> 00:15:22,883
Do you think we'll ever be that powerful?
232
00:15:23,422 --> 00:15:24,422
Oh, yes.
233
00:15:25,256 --> 00:15:28,677
With a little luck, a lot of hard work,
anything is possible.
234
00:15:28,885 --> 00:15:32,176
Miss Drake, the Grand Magus
would like to have a word with you.
235
00:15:32,722 --> 00:15:33,562
Me?
236
00:15:33,640 --> 00:15:34,640
Mm-hm.
237
00:15:34,682 --> 00:15:35,773
Did he say why?
238
00:15:38,354 --> 00:15:39,354
You just deal with that.
239
00:15:43,984 --> 00:15:45,153
Are you fucking kidding me?
240
00:15:46,820 --> 00:15:48,659
- Oh, that's good.
- Yum-num-num.
241
00:15:53,451 --> 00:15:54,501
Am I in trouble?
242
00:15:55,995 --> 00:15:57,155
What makes you say that?
243
00:15:57,914 --> 00:16:00,875
Just because I don't know why I'm here.
244
00:16:02,043 --> 00:16:04,464
Well, then... maybe you're in trouble.
245
00:16:05,422 --> 00:16:06,511
Vera...
246
00:16:07,298 --> 00:16:08,589
stop tormenting her.
247
00:16:09,717 --> 00:16:10,888
Alyssa Drake.
248
00:16:13,263 --> 00:16:14,263
It's a pleasure.
249
00:16:17,768 --> 00:16:18,937
Your hand.
250
00:16:19,561 --> 00:16:21,360
- It's healed.
- I know.
251
00:16:21,730 --> 00:16:22,820
Cool, right?
252
00:16:24,066 --> 00:16:25,316
I've heard so much about you.
253
00:16:25,400 --> 00:16:26,650
All good, I hope.
254
00:16:27,193 --> 00:16:28,783
Let's say I'm intrigued.
255
00:16:29,404 --> 00:16:33,365
Meet me in the temple tomorrow afternoon.
I have an interesting assignment for you.
256
00:16:35,702 --> 00:16:37,623
I'd be honored.
257
00:16:38,496 --> 00:16:39,826
Edward, please.
258
00:16:41,500 --> 00:16:43,500
You may go now, Miss Drake.
259
00:16:49,674 --> 00:16:51,585
She is only a Medicum
260
00:16:52,094 --> 00:16:53,724
and a sophomore.
261
00:16:53,803 --> 00:16:56,354
You know there's an empty seat
on the Gnostic Council.
262
00:16:56,432 --> 00:16:59,692
Yes, Margaret left quite a void.
263
00:17:00,184 --> 00:17:01,684
And quite a mess.
264
00:17:01,769 --> 00:17:03,190
I think you should take it.
265
00:17:03,938 --> 00:17:05,568
We could do great things together.
266
00:17:07,276 --> 00:17:10,026
I'm not sure that I'm the best choice.
267
00:17:10,112 --> 00:17:11,951
Which makes you the perfect choice.
268
00:17:12,530 --> 00:17:15,740
You always put The Order
before your own needs.
269
00:17:17,286 --> 00:17:19,405
- I'll think about it.
- That's all I ask.
270
00:17:34,470 --> 00:17:36,599
What is a Medicum doing here?
271
00:17:38,432 --> 00:17:39,981
Okay!
272
00:17:40,433 --> 00:17:44,233
Vera says that you're the ones
with the most potential.
273
00:17:45,689 --> 00:17:46,769
Potential
274
00:17:47,273 --> 00:17:48,824
will get you into the door,
275
00:17:49,026 --> 00:17:51,145
but it will not guarantee you a seat
276
00:17:51,819 --> 00:17:52,819
at the table.
277
00:17:54,073 --> 00:17:55,823
This obsidian block
278
00:17:56,200 --> 00:18:00,119
is estimated to be
between 1,500 and 2,000 years old.
279
00:18:01,371 --> 00:18:02,540
But spoiler alert.
280
00:18:03,123 --> 00:18:04,752
This is no ordinary...
281
00:18:06,167 --> 00:18:07,167
hunk of rock.
282
00:18:17,386 --> 00:18:21,477
Something is inside this obsidian
that people don't want others to have.
283
00:18:21,767 --> 00:18:24,846
I want you to reverse engineer
284
00:18:25,854 --> 00:18:27,653
the magic protecting this stone.
285
00:18:34,403 --> 00:18:35,403
Magus?
286
00:18:37,782 --> 00:18:38,782
With your permission?
287
00:18:50,045 --> 00:18:51,414
Deleatur!
288
00:18:54,340 --> 00:18:56,340
Ah! Ow. Ow.
289
00:19:00,263 --> 00:19:01,564
You know how to heal that?
290
00:19:03,307 --> 00:19:05,637
Right. My driver
will take you to the hospital.
291
00:19:08,105 --> 00:19:10,565
Now you know what you're dealing with,
impress me.
292
00:19:10,648 --> 00:19:11,648
Alyssa.
293
00:19:12,192 --> 00:19:13,951
Make sure the temple
gets a proper cleansing.
294
00:19:14,403 --> 00:19:15,613
At once, Magus.
295
00:19:16,904 --> 00:19:18,904
Now we know why she's here.
296
00:19:31,211 --> 00:19:34,010
Ladies and gentlemen,
the late Jack Morton.
297
00:19:34,714 --> 00:19:36,545
I know. I know. I'm sorry.
298
00:19:36,633 --> 00:19:38,343
I needed to get some studying in.
299
00:19:39,677 --> 00:19:40,677
Okay.
300
00:19:41,346 --> 00:19:42,635
What you got on Coventry?
301
00:19:43,265 --> 00:19:47,434
Ritual murders? Infant cannibalism?
Please say it's infant cannibalism.
302
00:19:47,519 --> 00:19:48,979
Well, he drinks Mezcal neat
303
00:19:49,061 --> 00:19:51,481
and talks like he's launching
a new smart phone.
304
00:19:53,192 --> 00:19:54,112
Wha... That's it?
305
00:19:54,192 --> 00:19:56,532
Pops, I am a nothing burger.
306
00:19:56,612 --> 00:19:59,572
Layers and layers of people above me.
307
00:19:59,906 --> 00:20:02,616
I killed a golem
and I all I got was an "attaboy."
308
00:20:02,701 --> 00:20:05,161
You've got to get on this
if we're gonna blow this thing open.
309
00:20:05,244 --> 00:20:06,994
Hey, I told you, no bomb threats.
310
00:20:07,079 --> 00:20:08,789
It's a metaphor, sport.
311
00:20:09,625 --> 00:20:10,994
And my new plan.
312
00:20:12,044 --> 00:20:13,923
We're going to expose Coventry, The Order,
313
00:20:14,003 --> 00:20:16,884
- the whole Megillah.
- Since when is a witch hunt the plan?
314
00:20:17,633 --> 00:20:20,972
Since I realized all you gotta do
is get me proof The Order exists.
315
00:20:21,303 --> 00:20:22,303
You know...
316
00:20:23,055 --> 00:20:24,884
photos, videotape, hard evidence.
317
00:20:24,972 --> 00:20:26,772
Edward will be destroyed.
318
00:20:27,183 --> 00:20:29,523
He'll be lucky
if he's not burned at the stake.
319
00:20:30,144 --> 00:20:31,265
It won't work, Pops.
320
00:20:34,273 --> 00:20:36,034
- They can time travel, can't they?
- No.
321
00:20:36,108 --> 00:20:38,199
But they can change the way
people remember things.
322
00:20:38,278 --> 00:20:40,698
You know those kids that died
during the selection process?
323
00:20:40,780 --> 00:20:41,661
What kids?
324
00:20:41,740 --> 00:20:42,740
See?
325
00:20:44,242 --> 00:20:45,873
Those sneaky bastards.
326
00:20:47,203 --> 00:20:50,334
Nothing should mess with my memory
except old age and whiskey.
327
00:20:50,832 --> 00:20:52,711
Okay. Okay.
328
00:20:54,211 --> 00:20:55,840
We gotta be sneakier.
329
00:20:55,921 --> 00:20:58,260
Tell me everything you know
about these dead kids.
330
00:20:58,507 --> 00:21:00,297
I know that I need to get to class.
331
00:21:00,675 --> 00:21:03,885
Jack, you're in college now.
You can't waste your time studying.
332
00:21:04,262 --> 00:21:07,643
- Coventry is your only priority.
- Pops, we will get him, I promise.
333
00:21:11,269 --> 00:21:12,269
I gotta go.
334
00:21:12,645 --> 00:21:13,476
Order business.
335
00:21:13,563 --> 00:21:16,323
- Get me something I can work with!
- I will.
336
00:21:17,233 --> 00:21:18,233
When?
337
00:21:21,488 --> 00:21:24,317
Sorry, I'm late. I was studying.
338
00:21:26,117 --> 00:21:30,288
Oh, no. Today I am gonna teach you
how to perform a cleansing incantation.
339
00:21:30,955 --> 00:21:32,165
We're doing magic now?
340
00:21:32,833 --> 00:21:34,212
It's part of your training.
341
00:21:36,295 --> 00:21:39,204
Relax. No one is setting
their hands on fire.
342
00:21:40,757 --> 00:21:43,386
Okay, now, rule number one,
343
00:21:43,593 --> 00:21:45,143
no unsupervised magic.
344
00:21:45,220 --> 00:21:47,890
And rule number two, all magic has a cost.
345
00:21:48,765 --> 00:21:50,384
A cost? Like a sacrifice?
346
00:21:50,474 --> 00:21:52,555
Sacrifice, or an offering.
347
00:21:52,644 --> 00:21:55,153
If you don't pay the price,
things can go wrong.
348
00:21:55,605 --> 00:21:59,684
Really wrong. That's why I'm going
to teach you how to use magic properly.
349
00:22:00,777 --> 00:22:02,356
Pick up that mortar and pestle.
350
00:22:04,780 --> 00:22:07,740
So, what does a cleansing spell
go for these days?
351
00:22:08,451 --> 00:22:11,082
In this case, the cost is your time.
352
00:22:11,454 --> 00:22:12,865
It's nothing to worry about.
353
00:22:12,955 --> 00:22:13,955
Nothing.
354
00:22:14,499 --> 00:22:17,459
And you're just wanna start
grinding the contents.
355
00:22:19,921 --> 00:22:20,921
Clockwise?
356
00:22:21,339 --> 00:22:23,470
- Counter-clockwise?
- It doesn't matter.
357
00:22:30,182 --> 00:22:31,352
Let me see.
358
00:22:32,976 --> 00:22:33,976
That's perfect.
359
00:22:35,186 --> 00:22:38,936
Now, grab a pinch of the powder
and sprinkle it onto the altar.
360
00:22:40,442 --> 00:22:42,442
- Yeah. Great. Yep.
- Like that? A pinch?
361
00:22:48,240 --> 00:22:49,661
And I'm just gonna...
362
00:22:52,119 --> 00:22:53,579
It's not hard.
363
00:23:02,672 --> 00:23:03,672
That was magic?
364
00:23:05,008 --> 00:23:06,087
Not so bad.
365
00:23:06,509 --> 00:23:09,390
That wasn't magic. This is.
366
00:23:09,887 --> 00:23:10,887
Alyssa, wait!
367
00:23:11,890 --> 00:23:12,890
What?
368
00:23:13,557 --> 00:23:14,557
I...
369
00:23:15,018 --> 00:23:16,018
I...
370
00:23:19,980 --> 00:23:20,980
I...
371
00:23:26,529 --> 00:23:27,819
I really like you.
372
00:23:31,367 --> 00:23:32,367
And...
373
00:23:33,744 --> 00:23:34,865
And this is a mistake.
374
00:23:43,547 --> 00:23:45,416
How'd you do on Benson's quiz?
375
00:23:45,507 --> 00:23:47,547
- I studied Macbeth.
- It was on Hamlet.
376
00:23:47,634 --> 00:23:48,933
Which is why I failed.
377
00:23:49,009 --> 00:23:52,059
So, now I have to read that,
and I still have Clarke's essay to finish.
378
00:23:52,638 --> 00:23:53,969
What's up, players?
379
00:23:54,307 --> 00:23:57,096
You missed Psych today.
Dr. Morales assigned a paper.
380
00:23:57,184 --> 00:23:59,095
- Already turned it in.
- How?
381
00:24:00,188 --> 00:24:01,188
Hang on.
382
00:24:05,317 --> 00:24:07,147
Quidquid requiritur, fiat.
383
00:24:10,531 --> 00:24:11,892
I don't have change for a hundred.
384
00:24:12,451 --> 00:24:14,330
Better go to the bar and get it then.
385
00:24:14,411 --> 00:24:17,161
Of course.
Let me know if you want anything else.
386
00:24:25,087 --> 00:24:26,087
Ouch.
387
00:24:29,843 --> 00:24:31,722
You just paid with a drawing.
388
00:24:32,011 --> 00:24:33,721
So, Jonas keeps asking me out.
389
00:24:34,096 --> 00:24:35,807
I keep telling him no, because he's gross.
390
00:24:36,474 --> 00:24:38,184
Then he starts trying to impress me,
391
00:24:38,268 --> 00:24:39,948
bragging about this glamour spell
he knows.
392
00:24:40,479 --> 00:24:43,398
Says it makes life super-easy.
I ask him to show me.
393
00:24:43,565 --> 00:24:45,934
He wants me to carry out
some gross temple fantasy first.
394
00:24:46,026 --> 00:24:47,395
So, I say,
395
00:24:47,943 --> 00:24:49,784
"Show me the spell, so I know it's legit."
396
00:24:51,239 --> 00:24:52,239
He shows me,
397
00:24:52,865 --> 00:24:54,776
I use it to make him think
we already did it.
398
00:24:56,036 --> 00:24:59,405
You fake-screwed
your way into advanced magic?
399
00:24:59,498 --> 00:25:01,117
Excuse me.
400
00:25:01,374 --> 00:25:03,384
I made sweet, fake love to him.
401
00:25:04,126 --> 00:25:06,166
Downside, now he thinks we're soulmates.
402
00:25:06,253 --> 00:25:08,304
Upside, fifteen minutes with a Sharpie,
403
00:25:08,381 --> 00:25:11,840
all my assignments are completed
and I'll never pay for a latte again.
404
00:25:12,928 --> 00:25:14,718
- I win.
- But...
405
00:25:14,804 --> 00:25:17,773
unsanctioned magic is against the rules.
What if you get caught?
406
00:25:17,848 --> 00:25:20,138
It's hard to be worried
when you're this relaxed.
407
00:25:20,684 --> 00:25:22,555
- Here you go. Your change.
- Yes.
408
00:25:23,939 --> 00:25:25,019
Show me.
409
00:25:26,775 --> 00:25:27,775
Me, too.
410
00:25:38,619 --> 00:25:41,289
Quidquid requiritur, fiat.
411
00:26:25,791 --> 00:26:28,342
Quidquid requiritur, fiat.
412
00:27:08,167 --> 00:27:10,548
Quidquid requiritur, fiat.
413
00:27:17,218 --> 00:27:19,718
Ha ha! Woo-hoo!
414
00:27:20,055 --> 00:27:21,555
Screw you, wolves!
415
00:27:22,057 --> 00:27:23,096
Who needs you?
416
00:27:23,516 --> 00:27:24,516
Yeah!
417
00:27:24,851 --> 00:27:26,391
Yeah! I don't.
418
00:27:26,728 --> 00:27:28,097
Dysmenorrhea.
419
00:27:28,480 --> 00:27:30,269
Severe period cramps.
420
00:27:30,440 --> 00:27:32,359
- Have you heard from Morton yet?
- Nope.
421
00:27:32,651 --> 00:27:34,070
Adenomyosis.
422
00:27:34,736 --> 00:27:37,655
- Did you at least check on him?
- Endometrial tissue in the uterine lining.
423
00:27:37,739 --> 00:27:38,739
Why would I?
424
00:27:39,281 --> 00:27:42,701
- 'Cause he's an untrained, rogue wolf.
- He's not a rogue wolf.
425
00:27:43,787 --> 00:27:46,247
If anything,
he's an emotionally unavailable wolf.
426
00:27:46,789 --> 00:27:49,789
We don't know what he's up to.
Or who he's talking to.
427
00:27:49,875 --> 00:27:52,586
Like you weren't overwhelmed
when you first changed.
428
00:27:53,128 --> 00:27:55,509
- Your point is?
- He needs some time.
429
00:27:55,714 --> 00:27:58,585
We'll let him process a little longer.
430
00:27:58,676 --> 00:27:59,676
Seriously?
431
00:28:00,095 --> 00:28:01,095
Again?
432
00:28:01,221 --> 00:28:02,221
Let's go.
433
00:28:04,932 --> 00:28:06,482
Quick patrol around the city.
434
00:28:07,644 --> 00:28:09,314
20th time's the charm.
435
00:28:13,525 --> 00:28:15,394
Quidquid requiritur, fiat.
436
00:28:19,029 --> 00:28:21,160
Professor Clarke.
Thanks for the extension.
437
00:28:21,240 --> 00:28:22,580
Let's see if it was worth it.
438
00:28:26,453 --> 00:28:27,834
"Empirical Detente.
439
00:28:27,913 --> 00:28:31,134
Unconscious Experience
vs Conscious Action."
440
00:28:31,875 --> 00:28:34,375
- Okay. See you later.
- Jack, stop.
441
00:28:37,423 --> 00:28:38,634
You wrote this yourself?
442
00:28:39,759 --> 00:28:41,679
Everything on that paper
was written by me.
443
00:28:42,429 --> 00:28:43,429
Jack.
444
00:28:44,263 --> 00:28:48,023
I know freshman year can be hard,
but Furzsteiger? Are you screwing with me?
445
00:28:48,684 --> 00:28:50,345
- I don't think so.
- I think you are.
446
00:28:51,311 --> 00:28:53,402
And I love it. I mean, you're...
447
00:28:53,690 --> 00:28:57,319
you're tying in physics
and the observer effect?
448
00:28:57,402 --> 00:28:58,951
I mean, this is incredible.
449
00:28:59,612 --> 00:29:01,662
- It's not that great.
- Jack, Jack, stop.
450
00:29:01,990 --> 00:29:04,079
Learn to take a compliment, okay?
Trust me... whoa!
451
00:29:04,159 --> 00:29:05,078
Professor!
452
00:29:05,160 --> 00:29:06,910
Jesus! Fuck!
453
00:29:07,494 --> 00:29:09,075
Son of a bitch!
454
00:29:09,955 --> 00:29:12,165
- Are you okay?
- Yeah, fuck. I'm fine.
455
00:29:13,167 --> 00:29:14,167
I'm fine.
456
00:29:14,586 --> 00:29:15,746
Really good work, Jack.
457
00:29:16,462 --> 00:29:17,843
Good work. I'm impressed.
458
00:29:18,714 --> 00:29:19,714
Ow!
459
00:29:19,798 --> 00:29:22,429
Fuck. I hope your bag is okay, dumb-ass.
460
00:29:22,509 --> 00:29:23,759
Move!
461
00:29:24,011 --> 00:29:25,011
Wow!
462
00:29:25,763 --> 00:29:27,644
Someone leveled up.
463
00:29:28,057 --> 00:29:29,227
Just the essentials.
464
00:29:29,683 --> 00:29:30,814
Stuff I need.
465
00:29:32,394 --> 00:29:34,934
For example, I really need this pizza.
466
00:29:36,023 --> 00:29:38,824
Quidquid requiritur, fiat.
467
00:29:40,987 --> 00:29:42,156
Thirty-eight, fifty.
468
00:29:42,780 --> 00:29:44,570
- Keep the change.
- Thanks, buddy.
469
00:29:44,656 --> 00:29:46,527
- Any time.
- Hey! Asshole!
470
00:29:47,576 --> 00:29:49,697
- What the fuck?
- I told you no anchovies!
471
00:29:52,832 --> 00:29:55,791
Have you guys noticed that weird shit
happens when you do a sigil?
472
00:29:57,545 --> 00:30:00,164
This is Belgrave, okay?
Weird shit is normal.
473
00:30:00,381 --> 00:30:01,381
That is true.
474
00:30:01,715 --> 00:30:02,715
This is pathetic.
475
00:30:03,218 --> 00:30:06,178
We're using magic
to scam pizzas and flat-screens.
476
00:30:07,012 --> 00:30:09,563
You're right.
Maybe we should cool things off a little.
477
00:30:10,474 --> 00:30:12,634
- I like the sigils.
- Cool things off?
478
00:30:13,144 --> 00:30:16,443
I think it's time
to turn things up a notch.
479
00:30:17,816 --> 00:30:19,026
You know what I'm saying?
480
00:30:20,442 --> 00:30:21,952
- Threesome.
- Bigger magic.
481
00:30:23,278 --> 00:30:24,449
I like her idea better.
482
00:30:31,788 --> 00:30:33,998
Let's say a professor was giving me grief.
483
00:30:34,749 --> 00:30:35,959
What would you suggest?
484
00:30:36,542 --> 00:30:39,712
Your best bet would be
an Interficio Incantation.
485
00:30:41,005 --> 00:30:43,085
And where would I find a spell like that?
486
00:30:45,384 --> 00:30:47,884
There's a book in the reliquary.
487
00:30:51,723 --> 00:30:52,814
What's it called?
488
00:30:53,351 --> 00:30:55,141
I can't remember. It's...
489
00:30:56,144 --> 00:30:58,055
small and
490
00:30:58,146 --> 00:31:00,527
red with a gold trim.
491
00:31:03,111 --> 00:31:04,201
Oh, yeah.
492
00:31:05,738 --> 00:31:06,738
Okay.
493
00:31:11,618 --> 00:31:12,618
Is this it?
494
00:31:14,163 --> 00:31:15,962
Yeah. Where did you get that?
495
00:31:16,499 --> 00:31:17,919
- Shut up.
- Okay.
496
00:31:21,880 --> 00:31:22,880
Stop.
497
00:31:23,338 --> 00:31:25,878
Why? We basically have a moral obligation
to get this.
498
00:31:25,967 --> 00:31:27,586
Go. Get going.
499
00:31:29,511 --> 00:31:31,971
Oh, my God! We should move in together.
500
00:31:33,641 --> 00:31:35,520
My dad has a place. It'd be great.
501
00:31:39,396 --> 00:31:42,277
Ladies and gentlemen, Gabrielle Dupres.
502
00:31:42,692 --> 00:31:44,152
Thank you, thank you.
503
00:31:50,991 --> 00:31:52,832
Remind me why
we haven't dealt with him yet?
504
00:31:52,911 --> 00:31:55,250
Because we've been running
all over town like idiots,
505
00:31:55,329 --> 00:31:57,460
trying to track down
whoever is doing all this magic.
506
00:31:57,539 --> 00:32:01,339
Ten bucks says it's some frosh testing out
their first set of tarot cards.
507
00:32:01,419 --> 00:32:04,338
- I can't remember it ever being this bad.
- You're kidding, right?
508
00:32:04,422 --> 00:32:06,511
Every year, the new Order recruits
get a taste
509
00:32:06,590 --> 00:32:08,300
and start using magic
on themselves.
510
00:32:09,426 --> 00:32:10,426
It's him.
511
00:32:11,386 --> 00:32:12,386
Look at him.
512
00:32:12,888 --> 00:32:16,269
Yesterday he's thrift store chic
and today he's Mr. Fancy Pants.
513
00:32:16,683 --> 00:32:19,233
Maybe he's gotta do laundry.
514
00:32:19,394 --> 00:32:20,555
No, she's right.
515
00:32:21,230 --> 00:32:22,690
Those pants are fairly fancy.
516
00:32:23,023 --> 00:32:25,114
How is a townie getting magic?
517
00:32:27,528 --> 00:32:31,657
Yeah, I probably should've
mentioned this before, but...
518
00:32:32,575 --> 00:32:33,575
Jack's in The Order.
519
00:32:34,117 --> 00:32:35,327
Shut the fuck up.
520
00:32:35,411 --> 00:32:38,080
So he's in The Hermetic Order
of the Blue Rose.
521
00:32:38,288 --> 00:32:41,669
- That doesn't make him a bad guy.
- They're our sworn enemies.
522
00:32:41,750 --> 00:32:44,461
Which is why having an inside man
523
00:32:44,545 --> 00:32:46,414
is going to be fantastic.
524
00:32:47,048 --> 00:32:49,427
Besides, we don't know
if he's doing the magic or not.
525
00:32:49,509 --> 00:32:52,179
- We'll get confirmation.
- So, we're magic cops now?
526
00:32:52,260 --> 00:32:53,971
We've always been magic cops.
527
00:32:54,596 --> 00:32:55,636
Fair.
528
00:32:55,722 --> 00:32:58,353
Medicums aren't allowed unfettered access
529
00:32:58,433 --> 00:33:00,604
to the reliquary, Miss Drake.
You know that.
530
00:33:00,686 --> 00:33:01,686
I do.
531
00:33:01,770 --> 00:33:03,980
- But Edward has given...
- Edward?
532
00:33:05,148 --> 00:33:08,989
The Grand Magus has given us an assignment
and I need to do some research.
533
00:33:09,069 --> 00:33:10,779
Everyone else is a Magistratus.
534
00:33:10,863 --> 00:33:13,742
They don't need special permission
to enter the reliquary. I do.
535
00:33:15,451 --> 00:33:17,040
What kind of assignment?
536
00:33:18,078 --> 00:33:20,618
I... I don't think I'm supposed to say.
537
00:33:22,250 --> 00:33:25,130
Well, then, that puts you in rather
an awkward situation.
538
00:33:28,798 --> 00:33:31,178
It's an obsidian stone,
protected by magic.
539
00:33:31,259 --> 00:33:32,259
That's all I know.
540
00:33:32,343 --> 00:33:35,643
And that's all I will know,
unless I can use the reliquary.
541
00:33:37,222 --> 00:33:38,313
Did you know
542
00:33:38,557 --> 00:33:40,688
I was the youngest ever practitioner
543
00:33:40,768 --> 00:33:43,347
in the Belgrave chapter
to be made Temple Magus?
544
00:33:43,438 --> 00:33:46,147
Yeah. That was a while ago,
don't you wanna move up?
545
00:33:48,151 --> 00:33:52,411
Ambition can be
a valuable tool, Miss Drake.
546
00:33:52,947 --> 00:33:54,527
But so can restraint.
547
00:33:56,491 --> 00:33:57,491
Palm.
548
00:34:01,538 --> 00:34:03,249
Accessus permittatur.
549
00:34:10,338 --> 00:34:11,668
Don't let it go to your head.
550
00:34:13,050 --> 00:34:14,050
Thank you.
551
00:34:23,186 --> 00:34:26,226
He's not supposed to change the locks.
Now I have to write him up.
552
00:34:27,231 --> 00:34:29,231
I think you can save the ink.
553
00:34:30,108 --> 00:34:31,648
Okay.
554
00:34:31,735 --> 00:34:35,865
This room is ten times cooler
than it used to be.
555
00:34:36,490 --> 00:34:38,490
But that doesn't prove he's doing magic.
556
00:34:39,577 --> 00:34:40,617
This does.
557
00:34:43,998 --> 00:34:46,327
I still don't think we should kill him.
558
00:34:46,416 --> 00:34:48,746
He's smart. He got 96% on that.
559
00:34:48,835 --> 00:34:51,255
He's in The Order. We can't trust him.
560
00:34:51,338 --> 00:34:53,759
Silverback picked him for a reason.
561
00:34:54,007 --> 00:34:56,297
- We should to figure out what that is.
- Hey, hey.
562
00:34:56,385 --> 00:34:58,295
Last time I checked, I'm in charge.
563
00:34:58,387 --> 00:35:00,516
And I say there's only one way
we settle this.
564
00:35:03,184 --> 00:35:04,184
Ha!
565
00:35:04,726 --> 00:35:07,806
- Drink up, loser.
- And don't spill half of it this time.
566
00:35:10,065 --> 00:35:11,436
What have we become?
567
00:35:13,985 --> 00:35:16,405
We're the Knights of Saint Christopher.
568
00:35:17,114 --> 00:35:21,034
We're supposed to be champions
of all that is good and just.
569
00:35:21,869 --> 00:35:23,498
Defenders of the innocent.
570
00:35:24,371 --> 00:35:25,411
And look at us.
571
00:35:26,666 --> 00:35:31,916
We're letting a game of beer pong
decide if Jack Morton lives or dies?
572
00:35:37,844 --> 00:35:38,844
Fine.
573
00:35:41,764 --> 00:35:43,353
- Best out of three?
- Deal.
574
00:35:48,980 --> 00:35:50,019
Nothing now.
575
00:35:51,273 --> 00:35:52,733
You've still got nothing?
576
00:35:52,817 --> 00:35:54,027
Not even a photo?
577
00:35:56,695 --> 00:35:57,905
How hard can this be?
578
00:35:58,739 --> 00:35:59,949
It's pretty hard, Pops.
579
00:36:00,532 --> 00:36:01,782
Magic, remember?
580
00:36:03,577 --> 00:36:05,907
You know what's hard?
Sitting here waiting,
581
00:36:06,246 --> 00:36:08,416
knowing we finally have access to Coventry
582
00:36:08,498 --> 00:36:11,128
while you lounge around
with your thumb up your ass.
583
00:36:11,210 --> 00:36:13,210
That's not even close to what I'm doing.
584
00:36:14,045 --> 00:36:17,126
Well, maybe if you weren't so busy
dressing like some preppy idiot
585
00:36:17,215 --> 00:36:19,545
and studying,
you might have something by now.
586
00:36:20,177 --> 00:36:21,887
Something we can use to destroy him.
587
00:36:21,971 --> 00:36:23,690
Or have you forgotten
what we're doing here?
588
00:36:23,764 --> 00:36:25,934
I never forget. How could I?
589
00:36:26,391 --> 00:36:27,561
It's all you ever talk about.
590
00:36:29,019 --> 00:36:30,519
You wanted this, too.
591
00:36:31,313 --> 00:36:33,023
You wanted revenge for your mother.
592
00:36:35,775 --> 00:36:38,025
- So, what's changed?
- Nothing's changed, Pops.
593
00:36:38,112 --> 00:36:39,492
If you would you just listen to...
594
00:36:39,989 --> 00:36:42,699
You know, you're on that phone
every goddamn second,
595
00:36:42,782 --> 00:36:44,913
you can't get one lousy photo? Come on.
596
00:36:44,994 --> 00:36:47,503
I can take a photo.
I can take a bunch of photos.
597
00:36:48,873 --> 00:36:52,043
Quidquid requiritur, fiat.
598
00:36:54,378 --> 00:36:56,458
Here. I have been taking photos.
599
00:36:56,547 --> 00:36:58,007
This is what happens.
600
00:37:00,342 --> 00:37:01,762
Everyone comes out blank.
601
00:37:04,304 --> 00:37:05,304
Christ!
602
00:37:06,724 --> 00:37:09,563
They must be using some kind of magic
to block the cameras.
603
00:37:10,436 --> 00:37:11,436
Yeah.
604
00:37:12,271 --> 00:37:15,021
And until I can figure out
how to bypass it, we're stuck.
605
00:37:16,108 --> 00:37:17,777
So, please, just get off my back.
606
00:37:19,778 --> 00:37:21,358
Yeah. Sure.
607
00:37:21,822 --> 00:37:23,411
Of course. I'm sorry.
608
00:37:24,574 --> 00:37:25,905
You just had to do show me that.
609
00:37:27,244 --> 00:37:29,574
We're good though, huh? A-okay?
610
00:37:29,664 --> 00:37:31,503
- A-okay.
- A-okay.
611
00:37:41,842 --> 00:37:43,472
- Pops?
- No problem.
612
00:37:43,677 --> 00:37:44,677
Pops!
613
00:37:51,559 --> 00:37:54,519
- My grandfather almost died.
- From a cookie.
614
00:37:54,605 --> 00:37:57,605
We're talking about putting an end
to Benson's pop quizzes.
615
00:37:57,692 --> 00:37:58,902
You can't bail now.
616
00:37:59,402 --> 00:38:01,612
Come on, Jack. It's just a coincidence.
617
00:38:01,695 --> 00:38:03,945
I thought that too, but it's not.
618
00:38:04,114 --> 00:38:07,735
First that waitress, then Prof. Clarke,
and the pizza guy.
619
00:38:08,327 --> 00:38:10,117
Alyssa said magic has a price.
620
00:38:12,748 --> 00:38:14,458
And you know what I'm talking about.
621
00:38:14,958 --> 00:38:17,128
I wasn't gonna cut my finger
to make a $20 bill.
622
00:38:17,545 --> 00:38:18,545
I knew it.
623
00:38:18,963 --> 00:38:21,222
- They paid the price because we didn't.
- Look.
624
00:38:21,632 --> 00:38:25,891
We were stupid with the sigils,
but this is a totally different spell.
625
00:38:25,969 --> 00:38:28,179
We can stop Benson's stupid tests.
626
00:38:28,681 --> 00:38:31,771
And think of the service we'd be providing
to the entire freshman class.
627
00:38:31,851 --> 00:38:32,851
At what cost?
628
00:38:32,893 --> 00:38:36,112
That's the best part.
It doesn't require one.
629
00:38:36,731 --> 00:38:38,771
Right. It's a total freebie.
630
00:38:39,190 --> 00:38:40,190
Guys.
631
00:38:40,525 --> 00:38:41,646
- No.
- Look.
632
00:38:42,110 --> 00:38:44,280
You don't have to help
with the incantation.
633
00:38:44,655 --> 00:38:45,655
Just...
634
00:38:46,364 --> 00:38:48,775
get the book back to the temple
without getting caught.
635
00:38:48,867 --> 00:38:50,827
How?
We needed Jonas to get in there.
636
00:38:50,911 --> 00:38:53,291
You'll figure it out.
We'll handle the rest.
637
00:38:55,875 --> 00:38:56,875
Deal?
638
00:38:58,668 --> 00:38:59,668
This is it.
639
00:39:00,045 --> 00:39:01,706
The last one.
640
00:39:01,797 --> 00:39:02,967
Yay!
641
00:39:20,608 --> 00:39:21,858
What are you doing?
642
00:39:22,568 --> 00:39:25,608
You're not allowed in here.
You must leave. Edward will be here soon.
643
00:39:25,695 --> 00:39:27,195
I was just... I was...
644
00:39:29,367 --> 00:39:32,327
Doing unsanctioned magic?
What were you thinking?
645
00:39:33,244 --> 00:39:36,114
- Gabrielle got it from Jonas and she...
- No. Stop. I don't wanna hear it.
646
00:39:36,206 --> 00:39:37,376
The less I know, the better.
647
00:39:39,001 --> 00:39:40,670
You're lucky I'm the one who caught you.
648
00:39:40,753 --> 00:39:43,463
Something like this could get us both
in a lot of trouble.
649
00:39:43,547 --> 00:39:46,427
- I'm being responsible. I'm returning it.
- This could have killed you.
650
00:39:46,717 --> 00:39:49,137
- It's a book.
- A book of murder spells!
651
00:39:50,471 --> 00:39:51,471
Idiot!
652
00:40:01,273 --> 00:40:02,983
Damn it! You liars.
653
00:40:06,862 --> 00:40:08,202
Oh!
654
00:40:13,619 --> 00:40:16,789
Ah! Oh!
655
00:40:29,677 --> 00:40:31,677
Oh.
656
00:40:45,818 --> 00:40:47,277
Diego. A hand?
657
00:41:04,920 --> 00:41:08,510
Diego has politely offered to take Selena
658
00:41:08,798 --> 00:41:09,798
to hospital.
659
00:41:10,092 --> 00:41:11,302
He isn't coming back, is he?
660
00:41:13,052 --> 00:41:14,472
He asked to be excused.
661
00:41:18,851 --> 00:41:20,601
There's no shame...
662
00:41:22,521 --> 00:41:23,860
in knowing your limits.
663
00:41:28,110 --> 00:41:29,570
There is something I'd like to try.
664
00:42:00,684 --> 00:42:03,313
Secreta tua revelentur.
665
00:42:17,952 --> 00:42:19,871
Selena and Kyle cast attack spells,
666
00:42:19,954 --> 00:42:22,293
but they echoed back, so...
667
00:42:23,289 --> 00:42:24,920
I tried submission instead.
668
00:42:25,876 --> 00:42:28,246
Reverse psychology on an incantation.
669
00:42:29,713 --> 00:42:32,052
- Gotta put that major to use somehow.
- Impressive.
670
00:42:34,300 --> 00:42:35,971
You already knew what spell to use.
671
00:42:36,594 --> 00:42:38,215
I told you it was a test.
672
00:42:42,559 --> 00:42:43,599
Is that paper?
673
00:42:44,353 --> 00:42:45,902
Pages from a very old book.
674
00:42:49,440 --> 00:42:50,650
I hope it's a good one.
675
00:42:51,985 --> 00:42:53,106
It's remarkable.
676
00:43:09,460 --> 00:43:11,210
Professor Benson!
677
00:43:13,507 --> 00:43:14,927
Professor Benson!
678
00:43:15,759 --> 00:43:17,009
Oh, thank God.
679
00:43:17,594 --> 00:43:19,135
Office hours are three to five-thirty.
680
00:43:19,262 --> 00:43:21,722
I'm sorry to bother you, Professor,
but I had no other choice.
681
00:43:21,806 --> 00:43:24,137
Well, I can think
of several other choices.
682
00:43:25,101 --> 00:43:27,192
Wait, how do you even know where I live?
683
00:43:27,271 --> 00:43:29,570
You geotag your tweets.
Anyone can find out.
684
00:43:29,731 --> 00:43:31,942
Oh. I didn't know that.
685
00:43:33,402 --> 00:43:35,572
That makes you even creepier.
Why are you here?
686
00:43:36,822 --> 00:43:38,822
Professor, I don't know how to say this.
687
00:43:39,407 --> 00:43:41,487
Oh, no. I'm sorry.
688
00:43:41,577 --> 00:43:43,286
This is really not appropriate.
689
00:43:43,786 --> 00:43:46,117
You're a student, I am your professor.
That's all.
690
00:43:46,206 --> 00:43:49,376
It's not that! No. Wait.
It's not that you're not attractive.
691
00:43:49,543 --> 00:43:51,262
- You are...
- Know what? You need to leave.
692
00:43:51,295 --> 00:43:53,375
- Right now.
- You're gonna get hurt.
693
00:43:53,880 --> 00:43:55,090
Are you threatening me?
694
00:43:56,592 --> 00:43:57,592
Oh, no.
695
00:43:58,135 --> 00:43:59,135
They did it.
696
00:44:00,471 --> 00:44:02,721
I tried to stop them. I told them not to.
697
00:44:03,599 --> 00:44:05,389
- Are you on drugs?
- Hide!
698
00:44:14,068 --> 00:44:19,697
Ah! Ah!
699
00:44:32,503 --> 00:44:33,592
Oh, no.
700
00:44:34,880 --> 00:44:35,880
Professor.
701
00:44:41,427 --> 00:44:43,137
Oh, no. No, no.
702
00:44:48,893 --> 00:44:49,903
Oh, God.
703
00:44:51,563 --> 00:44:52,652
Professor Clarke.
704
00:44:57,735 --> 00:44:58,856
I'm a murderer.
705
00:45:02,449 --> 00:45:03,778
And you were my favorite.
706
00:45:06,786 --> 00:45:08,206
I'm really sorry, Professor.
707
00:45:58,380 --> 00:45:59,380
Pants.
708
00:46:01,675 --> 00:46:02,885
Pants!
709
00:46:05,094 --> 00:46:07,764
I'm really, really sorry.
710
00:48:03,755 --> 00:48:06,045
Subtitle translation by: Metia Bethell
711
00:48:09,045 --> 00:48:13,045
Preuzeto sa www.titlovi.com
51179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.