All language subtitles for The.Order.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:14,600 www.titlovi.com 2 00:00:17,600 --> 00:00:18,640 Happy birthday, Mom. 3 00:00:24,565 --> 00:00:25,565 Make a wish. 4 00:00:27,402 --> 00:00:28,452 Jack Morton? 5 00:00:28,902 --> 00:00:32,283 We discussed this, Vera. Jack Morton isn't Order material. 6 00:00:33,158 --> 00:00:37,997 Based on his academic achievements alone, I'd argue he's one of our best candidates. 7 00:00:38,287 --> 00:00:40,997 He can't even afford Belgrave's tuition fees. 8 00:00:42,000 --> 00:00:45,380 Well, some of our brightest stars came from similar backgrounds. 9 00:00:45,462 --> 00:00:47,051 I got the letter from Belgrave. 10 00:00:49,006 --> 00:00:50,006 Thin. 11 00:00:51,216 --> 00:00:52,337 Bad sign. 12 00:00:55,847 --> 00:00:58,517 - The boy's a delinquent. - He's student council president. 13 00:00:58,600 --> 00:01:00,240 - An orphan. - A track and field champion. 14 00:01:00,310 --> 00:01:03,439 - A loner. - Because popularity is so important. 15 00:01:03,521 --> 00:01:04,691 More than you'll ever know. 16 00:01:11,862 --> 00:01:13,073 "Dear, Mr. Morton..." 17 00:01:13,156 --> 00:01:14,406 The matter's closed. 18 00:01:15,450 --> 00:01:17,200 I've already put him out of his misery. 19 00:01:17,618 --> 00:01:19,948 If Jack Morton isn't a student, he can't pledge. 20 00:01:20,037 --> 00:01:23,628 This university is my jurisdiction. 21 00:01:23,832 --> 00:01:25,593 A privilege we may have to reconsider. 22 00:01:27,754 --> 00:01:30,263 The Hermetic Order of the Blue Rose has standards, 23 00:01:30,340 --> 00:01:32,629 and Jack Morton doesn't measure up. 24 00:01:35,010 --> 00:01:37,721 "Thank you for your application to Belgrave University. 25 00:01:37,805 --> 00:01:39,676 We regret to inform you..." 26 00:01:46,188 --> 00:01:47,188 I'm sorry, Mom. 27 00:01:48,108 --> 00:01:49,358 I did everything I could. 28 00:02:15,384 --> 00:02:16,384 Weird. 29 00:02:17,427 --> 00:02:20,638 "We are pleased to inform you that you've been selected for the admission" 30 00:02:20,723 --> 00:02:24,143 to the Belgrave class of... 2023. 31 00:02:25,311 --> 00:02:26,480 Full scholarship. 32 00:02:27,146 --> 00:02:28,606 "Living allowance." Mom, I... 33 00:02:29,356 --> 00:02:30,356 I got in! 34 00:02:30,817 --> 00:02:33,736 I got in! Fucking A! Ha ha! 35 00:02:37,156 --> 00:02:38,447 I'm sorry for your loss. 36 00:03:45,515 --> 00:03:49,305 Jack! Wakey wakey, hands off snakey! 37 00:03:51,730 --> 00:03:52,941 Holy shit. 38 00:03:53,816 --> 00:03:54,646 It's alive. 39 00:03:54,734 --> 00:03:57,153 - Good morning, Pops. - How long you been up? 40 00:03:57,653 --> 00:03:58,653 Not long. 41 00:03:59,155 --> 00:04:01,444 You know, you don't have to move to campus. 42 00:04:01,532 --> 00:04:03,162 It's an easy commute from here. 43 00:04:04,576 --> 00:04:06,247 Residency is part of the deal. 44 00:04:06,329 --> 00:04:08,579 Besides, I figured you could use my room as your office. 45 00:04:08,664 --> 00:04:10,034 Uh? Huh. 46 00:04:10,123 --> 00:04:11,753 What the hell do I need an office for? 47 00:04:12,043 --> 00:04:13,923 I don't know. Office stuff. 48 00:04:14,544 --> 00:04:17,754 - The garage gets cold in the winter. - The cold keeps me focused. 49 00:04:28,725 --> 00:04:30,016 Hey, you got everything? 50 00:04:30,353 --> 00:04:32,112 - Have you got everything? - Yeah. 51 00:04:36,233 --> 00:04:37,363 No. 52 00:04:38,235 --> 00:04:39,235 - Keys. - Keys. 53 00:04:49,622 --> 00:04:51,331 I know they're in here somewhere. 54 00:04:52,959 --> 00:04:55,709 Oh, God. Where did I leave them? 55 00:04:55,961 --> 00:04:57,302 This is really weird. 56 00:04:59,632 --> 00:05:01,091 - Hey, Pops. - Yeah. 57 00:05:01,550 --> 00:05:02,591 Ah! 58 00:05:02,677 --> 00:05:04,757 Thank you! I told you they were here. 59 00:05:07,889 --> 00:05:10,180 And as for Belgrave's favorite son... 60 00:05:11,226 --> 00:05:12,226 Fuck you, Edward. 61 00:05:12,269 --> 00:05:13,860 My daughter is dead because of you. 62 00:05:16,858 --> 00:05:18,278 Fuck you, Dad. 63 00:05:18,358 --> 00:05:19,488 We're coming for you. 64 00:05:41,298 --> 00:05:43,548 Ah. I can get you closer. 65 00:05:44,384 --> 00:05:45,384 Also good. 66 00:05:52,726 --> 00:05:55,266 What's the matter? Don't want your crazy grandfather 67 00:05:55,355 --> 00:05:57,605 scaring all those one percenter parasites? 68 00:05:57,689 --> 00:05:58,779 Basically. 69 00:06:00,567 --> 00:06:01,858 Make sense, I guess. 70 00:06:03,696 --> 00:06:06,815 Look at it, kid. The plan's all coming together. 71 00:06:07,367 --> 00:06:11,286 Your mother would be so proud. All your hard work's paid off. 72 00:06:12,204 --> 00:06:13,954 You got into Belgrave. 73 00:06:16,625 --> 00:06:18,586 - You're gonna get pledged. - Maybe. 74 00:06:18,795 --> 00:06:22,214 Think positive, champ. The Blue Rose would be crazy not to take you. 75 00:06:23,548 --> 00:06:25,759 Put yourself out there, make yourself available. 76 00:06:25,843 --> 00:06:27,182 Make people notice you. 77 00:06:28,262 --> 00:06:29,762 And don't take no for an answer. 78 00:06:31,557 --> 00:06:33,307 All incredibly disturbing advice. 79 00:06:33,475 --> 00:06:35,185 Er, it's advice. 80 00:06:40,483 --> 00:06:42,572 Look, Pops, you know I'm gonna... 81 00:06:44,612 --> 00:06:45,612 Yeah. 82 00:06:51,119 --> 00:06:52,288 See you for dinner Sunday? 83 00:06:52,702 --> 00:06:53,543 Of course. 84 00:06:53,620 --> 00:06:54,620 Okay. 85 00:07:02,504 --> 00:07:03,504 Go get 'em. 86 00:07:09,177 --> 00:07:10,218 You get pledged, 87 00:07:10,303 --> 00:07:13,603 - we get that motherfucker. - Way to keep it on the down-low, Pops. 88 00:07:24,944 --> 00:07:26,074 He'll be fine. 89 00:07:28,406 --> 00:07:29,526 No, no! 90 00:07:35,663 --> 00:07:36,663 The fire 91 00:07:37,122 --> 00:07:40,252 represents our undying bond of brotherhood. 92 00:07:45,505 --> 00:07:47,625 The sword represents strength. 93 00:07:51,762 --> 00:07:52,762 Ah! 94 00:07:53,096 --> 00:07:54,096 Ow! 95 00:07:54,264 --> 00:07:55,264 Shit. 96 00:07:59,603 --> 00:08:01,524 Ow. Oh, shit. 97 00:08:09,654 --> 00:08:12,524 Blood unifies us. 98 00:08:13,492 --> 00:08:14,872 It makes us one. 99 00:08:16,411 --> 00:08:18,711 Now, drink from the goblet 100 00:08:19,372 --> 00:08:21,882 and commit your life to 101 00:08:22,668 --> 00:08:23,788 the... 102 00:08:25,170 --> 00:08:26,170 To the... 103 00:08:27,173 --> 00:08:28,223 Dude, come on. 104 00:08:30,968 --> 00:08:35,258 To the Fraternal Brotherhood of Sigma Sigma Delta. 105 00:08:39,226 --> 00:08:40,517 Er, no. 106 00:08:41,895 --> 00:08:42,895 Thanks, though. 107 00:08:46,067 --> 00:08:48,437 If it's the blood, I'm totally clean. 108 00:08:49,028 --> 00:08:52,368 I mean, I had hep C after a trip to Mexico, 109 00:08:52,948 --> 00:08:55,328 - but that's all cleared up now. - It's not the blood. 110 00:08:57,620 --> 00:08:58,620 It's the robes. 111 00:08:59,330 --> 00:09:00,159 Isn't it? 112 00:09:00,248 --> 00:09:02,668 I keep telling the National Charter we want to ditch this crap, 113 00:09:02,750 --> 00:09:05,710 but they keep telling us it's tradition. 114 00:09:05,794 --> 00:09:07,794 No! No, the robes are... 115 00:09:08,255 --> 00:09:10,755 are fine. They give you a sense of dignity. 116 00:09:10,841 --> 00:09:12,471 Then what the fuck, Morton? 117 00:09:12,927 --> 00:09:15,177 We've been tracking you since you won that scholarship. 118 00:09:15,513 --> 00:09:17,143 Your bona fides are sick. 119 00:09:17,974 --> 00:09:21,274 - You're textbook Delta material. - Look... 120 00:09:21,977 --> 00:09:23,018 - Dale. - Dale. 121 00:09:23,354 --> 00:09:25,364 I appreciate it. I do. 122 00:09:27,316 --> 00:09:28,316 It's not you. 123 00:09:28,942 --> 00:09:29,942 It's me. 124 00:09:30,278 --> 00:09:32,567 I'm holding out for another organization. 125 00:09:34,197 --> 00:09:36,327 Hey, man, what are you doing? 126 00:09:38,744 --> 00:09:40,374 Can I just get my stuff back? 127 00:09:40,745 --> 00:09:44,665 Okay, house rules. If I catch you breaking them, 128 00:09:44,875 --> 00:09:47,835 - I got a report you, so... - Don't break any rules. 129 00:09:47,919 --> 00:09:50,090 Don't let me catch you, that's right. 130 00:09:50,548 --> 00:09:52,677 Pants on, Clay. We're coming in. 131 00:09:54,927 --> 00:09:56,966 Jack Morton, Clayton Turner. 132 00:09:58,014 --> 00:09:59,014 Hey. 133 00:10:01,808 --> 00:10:04,769 Have you ever wondered why you exist? 134 00:10:05,354 --> 00:10:06,354 Not really. 135 00:10:07,315 --> 00:10:10,774 Of course not. All you can see is the carrot they want you to chase. 136 00:10:11,152 --> 00:10:13,491 A good job, a loving wife, 137 00:10:13,863 --> 00:10:15,743 the kids, the summer house, 138 00:10:15,822 --> 00:10:17,283 credit cards, the debt. 139 00:10:18,241 --> 00:10:20,621 They want you to be a cog in their system. 140 00:10:21,162 --> 00:10:23,331 And then, just like that... 141 00:10:25,582 --> 00:10:26,582 you're dead. 142 00:10:29,419 --> 00:10:33,259 There's so much to experience, so much to taste. 143 00:10:33,758 --> 00:10:36,048 Don't let someone else define you. 144 00:10:36,552 --> 00:10:38,011 Don't waste this opportunity. 145 00:10:38,596 --> 00:10:39,596 Don't... 146 00:10:40,556 --> 00:10:42,056 touch my shit. 147 00:10:43,768 --> 00:10:45,097 Also, nice to meet you. 148 00:10:48,688 --> 00:10:49,688 Yeah, you, too. 149 00:10:58,865 --> 00:11:01,076 Any questions about changing roommates? No? 150 00:11:01,701 --> 00:11:02,701 Great. 151 00:11:03,078 --> 00:11:05,828 You lose your key. It's 75 bucks to replace it. 152 00:11:05,914 --> 00:11:09,125 Here is your welcome package. It's got your map of campus, 153 00:11:09,210 --> 00:11:12,669 complete with all male, female, and non-binary bathroom locations. 154 00:11:12,754 --> 00:11:15,414 There's a bunch of coupons for stuff you'll never buy. 155 00:11:15,508 --> 00:11:18,587 There is a rape whistle and a "How Not to Rape" pamphlet. 156 00:11:19,511 --> 00:11:21,261 - Any questions? - Nope. 157 00:11:21,639 --> 00:11:24,269 But if you need a hand with anything, don't hesitate to ask. 158 00:11:24,350 --> 00:11:26,100 I think I'm supposed to say that. 159 00:11:31,774 --> 00:11:33,033 Is that a...? 160 00:11:43,244 --> 00:11:46,543 Hey. Weston, right? Jack Morton, I'm your neighbor.. 161 00:11:46,621 --> 00:11:48,711 - What's up? - Lucky you. 162 00:11:48,790 --> 00:11:50,421 - And you're Gregory. - Yeah. So? 163 00:11:50,500 --> 00:11:53,171 That's what I was thinking. Hey, congratulations. 164 00:11:53,629 --> 00:11:54,709 Okay. 165 00:11:55,423 --> 00:11:58,383 - Thank you, I guess. - You know, the blue rose. 166 00:11:58,926 --> 00:12:01,296 Were you expecting the pledge or was it a surprise? 167 00:12:02,138 --> 00:12:04,638 - I don't know what you're talking about. - Yeah, I got it. 168 00:12:05,014 --> 00:12:07,174 But if you were pledged by a secret society, 169 00:12:07,268 --> 00:12:09,648 would it be your academic record that got you noticed? 170 00:12:09,729 --> 00:12:11,729 I'd say you sound like a fucking idiot right now. 171 00:12:13,399 --> 00:12:15,899 - Are you a legacy? - Dude, back the fuck off, okay? 172 00:12:15,985 --> 00:12:18,485 - Just asking a question. - You ask too many fucking questions! 173 00:12:18,571 --> 00:12:20,161 I don't want any trouble. Okay? 174 00:12:21,282 --> 00:12:22,282 Too late. 175 00:12:28,413 --> 00:12:29,624 Whoa, hey, hey, dick! 176 00:12:29,706 --> 00:12:31,706 You do not want to be second man in. 177 00:12:32,835 --> 00:12:36,044 God, I love the smell of testosterone in the morning. 178 00:12:36,797 --> 00:12:39,547 It smells like... stupidity. 179 00:12:40,049 --> 00:12:41,090 I... ah. 180 00:12:42,427 --> 00:12:46,768 It's just a misunderstanding, for which I apologize. Are we good? 181 00:12:47,975 --> 00:12:49,345 Fucking good, man. 182 00:12:49,894 --> 00:12:50,894 See you later. 183 00:12:51,812 --> 00:12:52,812 Jesus! 184 00:12:53,313 --> 00:12:56,073 - You literally stood there. I was get... - Man, I tried... 185 00:12:56,149 --> 00:12:58,279 They say college is where you meet your true friends. 186 00:12:58,360 --> 00:13:01,070 Apparently, it's also where you meet your best enemies. 187 00:13:01,154 --> 00:13:02,274 Sorry about that. 188 00:13:03,032 --> 00:13:04,072 I'm Jack. 189 00:13:05,116 --> 00:13:06,236 Ah, hi, Jack. 190 00:13:07,035 --> 00:13:09,576 I'm just trying to give a tour, so... 191 00:13:09,955 --> 00:13:11,205 - Right. - Yeah. 192 00:13:13,250 --> 00:13:15,669 Okay. Well, welcome, everyone, 193 00:13:15,753 --> 00:13:19,092 and congratulations on your acceptance to Belgrave University. 194 00:13:19,173 --> 00:13:21,472 I'm Alyssa Drake and I'll be your tour guide today. 195 00:13:21,549 --> 00:13:24,259 Sitting on over 500 acres of land, 196 00:13:24,345 --> 00:13:27,764 Belgrave University is considered by many to be a city within a city. 197 00:13:27,847 --> 00:13:29,388 It's hard to believe that at one time 198 00:13:29,475 --> 00:13:31,845 the university consisted of a single building, 199 00:13:31,936 --> 00:13:33,806 and this whole area was farmland, 200 00:13:33,895 --> 00:13:36,145 providing the vegetables for the school's cafeteria. 201 00:13:38,609 --> 00:13:41,948 Look at that. We have a question... already. 202 00:13:42,028 --> 00:13:44,568 I thought they didn't have a garden until the second World War. 203 00:13:49,245 --> 00:13:50,495 You are correct. 204 00:13:50,745 --> 00:13:54,115 It was a victory garden tended by the agricultural students. 205 00:13:54,415 --> 00:13:56,096 And before that it was a forest, wasn't it? 206 00:13:56,335 --> 00:13:58,044 Would you like to guide this tour? 207 00:13:59,629 --> 00:14:00,629 Sure. 208 00:14:04,176 --> 00:14:05,505 Er... 209 00:14:09,097 --> 00:14:10,217 Ethan Belgrave, 210 00:14:10,890 --> 00:14:13,230 the university's namesake and benefactor, 211 00:14:13,309 --> 00:14:16,649 made his fortune as a privateer in the continental Navy, 212 00:14:17,188 --> 00:14:21,149 which makes us the only university ever to be founded by a pirate. 213 00:14:24,697 --> 00:14:25,697 Come on. 214 00:14:26,907 --> 00:14:28,236 More fun stuff this way. 215 00:14:31,327 --> 00:14:32,658 How did he even know that? 216 00:14:34,373 --> 00:14:36,423 This way. Catch up. 217 00:14:38,586 --> 00:14:41,005 Now, behind me is Belgrave Hall, 218 00:14:41,422 --> 00:14:44,511 which is both the oldest and most haunted building on campus. 219 00:14:44,591 --> 00:14:47,052 There have been eight different ghosts spotted here. 220 00:14:47,135 --> 00:14:48,596 But the one to watch out for 221 00:14:49,346 --> 00:14:50,676 is the Screaming Lady. 222 00:14:50,764 --> 00:14:51,774 Screaming Lady? 223 00:14:53,975 --> 00:14:55,765 Yeah, the Sreaming Lady, 224 00:14:55,852 --> 00:14:58,363 murdered right here over 200 years ago. 225 00:14:59,940 --> 00:15:01,779 Her ghost still wanders the Hall, 226 00:15:01,859 --> 00:15:04,448 screaming, "Bloody murder," looking for her killer. 227 00:15:08,948 --> 00:15:11,119 Now, for those of you who can read, 228 00:15:11,659 --> 00:15:13,500 the library is this way. 229 00:15:17,081 --> 00:15:18,672 Who is this idiot? 230 00:15:20,961 --> 00:15:22,500 I can take it from here. 231 00:15:25,798 --> 00:15:28,389 Okay. The McGrath Reference Library 232 00:15:28,469 --> 00:15:32,719 is home to the world's largest collection of anthropodermic bibliopegy, 233 00:15:32,806 --> 00:15:34,725 books bound in human flesh. 234 00:15:39,270 --> 00:15:40,900 Just a sec. Er... 235 00:15:41,398 --> 00:15:42,607 - And... - Also... 236 00:15:43,984 --> 00:15:47,663 it is believed to be the home of Belgrave University's own secret society, 237 00:15:47,779 --> 00:15:49,370 the Hermetic Order of the Blue Rose. 238 00:15:50,323 --> 00:15:52,624 Some say that there's a temple hidden in the basement. 239 00:15:52,701 --> 00:15:55,540 Past members include presidents, captains of industry, 240 00:15:55,620 --> 00:15:57,540 and more than one celebrity. 241 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Come on. 242 00:16:04,629 --> 00:16:07,590 And that is why the Albrecht Chemistry Department 243 00:16:07,674 --> 00:16:10,254 has most student pregnancies per department. 244 00:16:11,761 --> 00:16:13,812 And that brings us back to where we started, 245 00:16:14,347 --> 00:16:15,467 concluding our tour. 246 00:16:23,816 --> 00:16:26,525 - Where did you learn all that? - My grandfather used to work here, 247 00:16:26,610 --> 00:16:28,610 and he's a bit of a Belgrave completist. 248 00:16:29,196 --> 00:16:31,985 Yeah, that was kind of impressive. 249 00:16:32,073 --> 00:16:34,334 Impressive enough to let me buy you dinner? 250 00:16:36,245 --> 00:16:39,115 Man! Will you two sleep together already? 251 00:16:39,206 --> 00:16:43,125 Everyone on campus is talking. You're like the Jim and Pam of Belgrave. 252 00:16:43,210 --> 00:16:45,210 Hi. Randall Carpio. And you are? 253 00:16:45,879 --> 00:16:46,879 Leaving. 254 00:16:47,840 --> 00:16:48,720 By the way, 255 00:16:48,798 --> 00:16:52,639 everyone knows The Order is fake news. The library doesn't even have a basement. 256 00:16:54,888 --> 00:16:57,597 Ouch! Architecture burn! 257 00:16:59,475 --> 00:17:01,645 Come on. Let's grab a beer. 258 00:17:04,690 --> 00:17:08,819 You're over 21, right? 259 00:17:10,028 --> 00:17:12,108 Kidding! I don't give a shit. 260 00:17:12,698 --> 00:17:13,817 - Thank you. - Cheers. 261 00:17:16,910 --> 00:17:17,910 Look, man, 262 00:17:18,369 --> 00:17:22,079 I wouldn't take her rejection too hard. You never stood a chance. 263 00:17:22,165 --> 00:17:25,536 She would have bailed the second she saw your Star Wars bed sheets. 264 00:17:25,961 --> 00:17:27,300 I'm not interested in her. 265 00:17:30,423 --> 00:17:33,844 You into him or her? Or the other him? 266 00:17:33,969 --> 00:17:34,969 Ouch! 267 00:17:37,806 --> 00:17:40,125 What do you know about the Hermetic Order of The Blue Rose? 268 00:17:43,519 --> 00:17:45,269 It's a crock of shit. 269 00:17:47,106 --> 00:17:48,606 I think they may have been recruited, 270 00:17:48,692 --> 00:17:50,822 and I'm trying to figure out what they have in common. 271 00:17:51,487 --> 00:17:52,737 Besides being... 272 00:17:53,238 --> 00:17:55,157 elitist assholes? Hi. 273 00:17:55,240 --> 00:17:59,200 Hey, a lot of good people are members. Michelle Obama, Warren Buffett, Oprah. 274 00:17:59,661 --> 00:18:01,790 You know who's also supposed to be members? 275 00:18:01,872 --> 00:18:06,001 Bad people, like Benito Mussolini, George W. Bush. 276 00:18:06,542 --> 00:18:07,383 Oprah. 277 00:18:07,461 --> 00:18:10,020 For someone that doesn't believe, you sure know a lot about them. 278 00:18:10,547 --> 00:18:12,166 I'm Wikipedia smart. 279 00:18:12,633 --> 00:18:15,262 Look, even if they do exist... 280 00:18:15,803 --> 00:18:17,432 I wouldn't get your hopes up. 281 00:18:18,012 --> 00:18:19,682 - Why is that? - They want sheep. 282 00:18:20,807 --> 00:18:22,347 You've got a mind of your own. 283 00:18:23,559 --> 00:18:24,559 Yeah. 284 00:18:24,894 --> 00:18:27,515 Well, who wouldn't want unlimited power? 285 00:18:29,566 --> 00:18:30,605 Thanks for the beer. 286 00:18:31,109 --> 00:18:32,109 See you around. 287 00:18:34,278 --> 00:18:35,358 Sounds good. 288 00:19:00,806 --> 00:19:01,806 Hello? 289 00:19:07,645 --> 00:19:08,645 Whatever. 290 00:19:25,288 --> 00:19:26,538 Mr. Morton. 291 00:19:27,082 --> 00:19:28,172 Chancellor Stone. 292 00:19:28,959 --> 00:19:31,459 Detective Hayashi here has some questions for you. 293 00:19:34,088 --> 00:19:36,338 This is the part where you open the door and let us in. 294 00:19:40,887 --> 00:19:41,887 Weston's dead? 295 00:19:42,556 --> 00:19:43,766 When? How did it happen? 296 00:19:43,848 --> 00:19:45,558 I'll ask the questions, all right? 297 00:19:46,309 --> 00:19:48,559 Weston file a complaint against you. 298 00:19:49,395 --> 00:19:50,685 He said you attacked him. 299 00:19:50,771 --> 00:19:53,231 No, he attacked me. I was defending myself. 300 00:19:53,525 --> 00:19:55,684 - Can you prove that? - Check YouTube. 301 00:19:56,403 --> 00:19:59,363 Are there any real people who can verify your story? 302 00:19:59,448 --> 00:20:01,067 Alyssa Drake. 303 00:20:01,157 --> 00:20:03,407 She was there. She was leading an orientation tour. 304 00:20:03,618 --> 00:20:06,078 Will that be all, Detective? 305 00:20:07,830 --> 00:20:10,921 Well, I will need to question the alibi, Chancellor. 306 00:20:11,375 --> 00:20:12,536 If you don't mind. 307 00:20:12,627 --> 00:20:14,958 Of course. Belgrave is at your disposal. 308 00:20:16,298 --> 00:20:18,087 That's a refreshing change. 309 00:20:20,760 --> 00:20:21,760 Mr. Morton... 310 00:20:22,721 --> 00:20:25,351 if you think of anything else, don't hesitate to call. 311 00:20:26,682 --> 00:20:27,772 I'll find my own way out. 312 00:20:39,988 --> 00:20:42,238 Receiving a scholarship 313 00:20:42,699 --> 00:20:44,368 to Belgrave is no small feat. 314 00:20:45,117 --> 00:20:48,958 I hope you're not planning to major in self-sabotage. 315 00:20:49,288 --> 00:20:52,419 - I told you I was defending myself. - You're also enjoying yourself. 316 00:20:52,500 --> 00:20:53,840 I saw the video. 317 00:20:55,045 --> 00:20:59,964 Believe it or not, I am sympathetic to your situation, but... 318 00:21:00,800 --> 00:21:03,181 violence between students cannot be tolerated. 319 00:21:03,261 --> 00:21:06,971 So, consider this your one and only get out of jail free card. 320 00:21:07,516 --> 00:21:09,976 And that card expires after orientation. 321 00:21:42,259 --> 00:21:44,469 Kneebend Trail. I mean, this is it, right? 322 00:21:44,552 --> 00:21:47,063 - It should be. - You guys think I got time to go pee? 323 00:21:47,138 --> 00:21:49,138 - No. - No, just hold on. 324 00:21:50,767 --> 00:21:52,267 You have got to be kidding me. 325 00:21:54,186 --> 00:21:56,517 Ignore them. They all went to Prescott Academy. 326 00:21:57,273 --> 00:21:59,153 You know what they say about Prescott students? 327 00:21:59,233 --> 00:22:01,114 Yeah. They're a bunch of pampered douches. 328 00:22:01,694 --> 00:22:03,815 No, but that is pretty accurate. 329 00:22:04,155 --> 00:22:05,695 - I'm Amir. - Jack. 330 00:22:06,407 --> 00:22:08,577 - So, I miss anything? - Silence! 331 00:22:10,077 --> 00:22:11,077 Like that? 332 00:22:13,414 --> 00:22:14,575 Subservience. 333 00:22:16,167 --> 00:22:17,208 Observance. 334 00:22:18,753 --> 00:22:20,134 You are no longer students. 335 00:22:22,590 --> 00:22:24,090 You are Neophytes. 336 00:22:24,800 --> 00:22:26,721 Less than nothing. 337 00:22:28,012 --> 00:22:29,182 Seven are summoned, 338 00:22:29,890 --> 00:22:31,640 three will be selected. 339 00:22:35,436 --> 00:22:36,436 Find the coin. 340 00:22:37,980 --> 00:22:40,611 Take more than one, and we will know. 341 00:22:44,695 --> 00:22:46,655 Reveal the location to the others... 342 00:22:47,782 --> 00:22:48,782 and we will know. 343 00:22:49,659 --> 00:22:51,828 Find the coins by night five. 344 00:22:53,413 --> 00:22:54,923 You have 24 hours. 345 00:22:57,041 --> 00:22:58,041 Alyssa? 346 00:23:03,048 --> 00:23:05,377 BLADE & CHALICE 347 00:23:05,467 --> 00:23:08,257 I'm confused. Do we have 24 hours or five nights? 348 00:23:08,345 --> 00:23:10,305 That was a clue, Brandon. 349 00:23:11,013 --> 00:23:12,354 Five nights is a clue. 350 00:23:12,432 --> 00:23:15,352 - She said "night five," not "five nights." - What's the difference? 351 00:23:15,434 --> 00:23:17,644 He also said we're not supposed to help each other. 352 00:23:17,729 --> 00:23:22,028 No. He said we're not allowed to reveal the location or take more than one. 353 00:23:22,108 --> 00:23:24,608 He never said we couldn't work together to decipher the clue. 354 00:23:24,693 --> 00:23:26,663 - Sounds good to me. - Why should we trust you? 355 00:23:27,364 --> 00:23:29,493 'Cause I'm a legacy. I'm already in. 356 00:23:31,617 --> 00:23:33,117 I'm not taking any chances. 357 00:23:35,454 --> 00:23:37,575 Well, if I were you, 358 00:23:37,665 --> 00:23:40,915 I'd be doing everything in my power to make sure that townie doesn't get in. 359 00:23:41,001 --> 00:23:43,461 Sweet. Like an alliance. 360 00:23:43,838 --> 00:23:45,669 Yeah. Just like one. 361 00:23:47,634 --> 00:23:49,344 Introduction to Ethics. 362 00:23:50,010 --> 00:23:51,931 Such a strange name for a class. 363 00:23:52,012 --> 00:23:53,012 I mean, 364 00:23:53,432 --> 00:23:56,021 if I have to introduce you to the concept of ethics, 365 00:23:56,101 --> 00:23:58,980 what the hell have your parents been doing for the past 18 years? 366 00:23:59,186 --> 00:24:01,646 Find the coins by night five. 367 00:24:03,023 --> 00:24:04,233 Now, normally... 368 00:24:05,652 --> 00:24:08,031 I'd ease you in to the class, 369 00:24:08,238 --> 00:24:09,817 look over the syllabus... 370 00:24:11,115 --> 00:24:13,576 I'd tell you what syllabus means, but today... 371 00:24:15,828 --> 00:24:17,499 Oh, today we're starting out... 372 00:24:18,498 --> 00:24:20,538 in the shadow of a tragedy. Yes? 373 00:24:21,375 --> 00:24:23,375 Can we not talk about that? 374 00:24:23,461 --> 00:24:25,301 Why? Why shouldn't we discuss it? 375 00:24:25,422 --> 00:24:27,382 Because every time I think about him, 376 00:24:27,465 --> 00:24:30,756 I remember how I thought about going for a walk down that same trail. 377 00:24:31,344 --> 00:24:34,644 And if I had a gone at that time, on that day... 378 00:24:37,517 --> 00:24:38,807 it could've been me. 379 00:24:39,102 --> 00:24:40,102 Mm-hm. 380 00:24:40,936 --> 00:24:41,936 And you feel relieved. 381 00:24:43,355 --> 00:24:44,685 That's not what I meant. 382 00:24:44,900 --> 00:24:47,029 No, listen. It's okay if you are. 383 00:24:47,234 --> 00:24:49,394 I mean, look, I was on that trail yesterday. 384 00:24:50,029 --> 00:24:52,319 - I'm glad it wasn't me. - That's selfish. 385 00:24:53,741 --> 00:24:54,912 Of course it's selfish. 386 00:24:55,785 --> 00:24:58,744 I can't think of anything more selfish than wanting to stay alive. 387 00:24:59,955 --> 00:25:02,115 Except trying to make yourself the center of attention. 388 00:25:03,042 --> 00:25:04,462 But let me ask you this. 389 00:25:05,211 --> 00:25:06,922 Is self-preservation... 390 00:25:08,298 --> 00:25:09,298 unethical? 391 00:25:09,633 --> 00:25:11,803 I'm not trying to make myself the center of attention, 392 00:25:11,884 --> 00:25:14,845 but Wendell's death is very upsetting to me. 393 00:25:15,055 --> 00:25:17,375 And it's making me realize how much I want to live my life. 394 00:25:18,642 --> 00:25:20,102 - Weston. - Who? 395 00:25:20,519 --> 00:25:22,648 Dead friend, his name's Weston, not Wendell. 396 00:25:24,064 --> 00:25:25,064 You. 397 00:25:25,440 --> 00:25:26,440 Hey, notebook. 398 00:25:27,400 --> 00:25:28,400 How do you feel? 399 00:25:32,948 --> 00:25:33,948 A little guilty. 400 00:25:34,031 --> 00:25:35,031 Hm. 401 00:25:36,535 --> 00:25:37,535 Why? 402 00:25:38,286 --> 00:25:40,036 I feel like I'm benefiting from it. 403 00:25:41,122 --> 00:25:44,251 You feel like his death created an opportunity for you. 404 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 I think so, yes. 405 00:25:46,461 --> 00:25:48,461 - He's a vulture. - No, he's honest. 406 00:25:49,713 --> 00:25:52,634 He's also not trying to pawn up his narcissism as remorse. 407 00:25:53,468 --> 00:25:55,597 And for those of you who don't know... 408 00:25:56,221 --> 00:25:57,221 honesty 409 00:25:57,263 --> 00:25:59,523 is actually a cornerstone of ethics. 410 00:26:01,809 --> 00:26:04,559 Imagine how well you're gonna do if you actually pay attention. 411 00:26:18,993 --> 00:26:19,993 Damn it. 412 00:26:23,038 --> 00:26:25,578 Better have a good reason for ripping up my chessboard. 413 00:26:25,834 --> 00:26:27,713 I doubt you'd believe me if I told you. 414 00:26:28,920 --> 00:26:30,509 Oh, actually you might. 415 00:26:40,598 --> 00:26:41,598 You wanna do this? 416 00:26:48,022 --> 00:26:49,022 The black knight. 417 00:26:50,400 --> 00:26:51,529 That's aggressive. 418 00:26:58,490 --> 00:27:00,201 So, what's new? 419 00:27:01,536 --> 00:27:02,536 Is that a test? 420 00:27:03,496 --> 00:27:04,496 Is what a test? 421 00:27:07,041 --> 00:27:08,342 Never mind. 422 00:27:11,962 --> 00:27:13,803 Oh, right. You think I'm in that... 423 00:27:14,548 --> 00:27:16,298 secret society of yours. 424 00:27:17,259 --> 00:27:18,390 I never said that. 425 00:27:19,721 --> 00:27:21,770 Well, if I was, which I'm not, 426 00:27:22,515 --> 00:27:26,134 I wouldn't tell you because I couldn't, 'cause you're not a member. 427 00:27:27,228 --> 00:27:28,768 But it doesn't matter, 'cause I'm not. 428 00:27:36,654 --> 00:27:37,654 Checkmate. 429 00:27:39,949 --> 00:27:42,699 Yeah, sometimes the aggressive game is the wrong tactic. 430 00:27:43,662 --> 00:27:46,412 - I'll just keep that in mind. - Yeah. You do that. 431 00:27:48,290 --> 00:27:49,290 Alyssa. 432 00:27:50,085 --> 00:27:51,795 - Hey. - Hey, Kyle. 433 00:27:51,877 --> 00:27:52,958 Walk you to class? 434 00:27:54,047 --> 00:27:57,376 Sounds good. Hey, you said you were looking for the English building, right? 435 00:27:57,925 --> 00:28:00,175 - Did I? - You have a map. 436 00:28:01,261 --> 00:28:02,261 Use it. 437 00:28:04,057 --> 00:28:05,057 Okay. 438 00:28:06,058 --> 00:28:07,058 Come on, let's go. 439 00:28:09,645 --> 00:28:10,645 Nice. 440 00:28:16,986 --> 00:28:19,486 English department, K-3. 441 00:28:22,409 --> 00:28:24,038 Knight five. 442 00:28:24,993 --> 00:28:26,003 K-5, no. 443 00:28:26,996 --> 00:28:28,365 Night five, N-5. 444 00:28:30,666 --> 00:28:32,916 I don't understand what the Temple Magus sees in him. 445 00:28:33,377 --> 00:28:36,458 The same thing the Temple Magus saw in us. Potential. 446 00:28:37,882 --> 00:28:41,011 Potential, my ass. The English building's that way. 447 00:29:01,573 --> 00:29:04,663 N-5 should be... 448 00:29:23,970 --> 00:29:24,970 Todd! 449 00:29:26,138 --> 00:29:27,138 Are you okay? 450 00:29:27,932 --> 00:29:30,521 - I'm fine. - Just trying to help. 451 00:29:31,019 --> 00:29:32,229 I don't want your help. 452 00:29:33,313 --> 00:29:34,522 I want that coin. 453 00:29:39,611 --> 00:29:40,611 Hang tight. 454 00:29:43,072 --> 00:29:44,072 It's in a box. 455 00:29:45,032 --> 00:29:46,032 By the door. 456 00:29:47,911 --> 00:29:49,000 I helped him! 457 00:29:49,077 --> 00:29:51,498 - He's disqualified! - You're an ass hat. 458 00:30:51,641 --> 00:30:52,810 Hello. 459 00:31:11,201 --> 00:31:12,791 I saw it first! 460 00:31:16,332 --> 00:31:17,332 Silence. 461 00:31:41,941 --> 00:31:43,030 Hand it over. 462 00:31:48,030 --> 00:31:49,740 - I found it first. - But... 463 00:31:50,700 --> 00:31:52,740 you couldn't claim it. 464 00:31:59,291 --> 00:32:02,051 - What you gonna do with him? - With who? 465 00:32:16,643 --> 00:32:19,103 I'm pumped that you got that coin before Todd did. 466 00:32:19,186 --> 00:32:21,896 I mean, the last thing I want is to be a secret society 467 00:32:22,105 --> 00:32:23,645 with just a bunch of assholes. 468 00:32:23,732 --> 00:32:26,442 A bunch of assholes. I wonder if there's a name for that. 469 00:32:26,527 --> 00:32:28,396 - Like a murder of crows? - Yeah. 470 00:32:29,029 --> 00:32:31,450 A bleach of assholes, you know? 471 00:32:31,615 --> 00:32:34,536 - A Gregory of assholes. - The assholios. 472 00:32:35,536 --> 00:32:36,786 A prolapse of assholes. 473 00:32:39,164 --> 00:32:40,875 What do you think was in that box? 474 00:32:42,292 --> 00:32:46,262 Man, I don't know, but whatever was, it was mean and it was pissed off. 475 00:32:48,423 --> 00:32:49,423 Come on! 476 00:32:58,518 --> 00:33:00,768 Drea, hang on. Amir, call an ambulance. 477 00:33:01,895 --> 00:33:03,056 Do you hear that? 478 00:33:03,855 --> 00:33:05,185 - Amir, be careful. - Hey! 479 00:33:05,775 --> 00:33:06,984 - Hey! - Shit. 480 00:33:07,527 --> 00:33:09,317 Amir call 911 now! 481 00:33:11,905 --> 00:33:13,445 No, no. Stay with me. 482 00:33:14,992 --> 00:33:16,292 Hi, we need paramedics 483 00:33:16,368 --> 00:33:18,038 - to Belgrave University. - No, no. 484 00:33:18,121 --> 00:33:21,080 - A woman's been attacked. - Stay with me. Help! Help! 485 00:33:21,582 --> 00:33:22,501 Help! 486 00:33:22,583 --> 00:33:23,583 Shit! 487 00:33:29,632 --> 00:33:30,632 Fuck. 488 00:33:35,805 --> 00:33:39,634 So, you're walking home, heard a scream, found her body. 489 00:33:41,352 --> 00:33:42,352 And that's it? 490 00:33:43,061 --> 00:33:44,061 That's it. 491 00:33:45,105 --> 00:33:46,105 You sure? 492 00:33:47,942 --> 00:33:48,942 Yeah. 493 00:33:55,907 --> 00:33:57,657 If you remember anything else. 494 00:33:58,118 --> 00:33:59,499 I already have one. 495 00:34:00,163 --> 00:34:01,163 Yeah. 496 00:34:02,749 --> 00:34:04,499 You're getting quite the collection. 497 00:34:20,641 --> 00:34:22,101 You requested a safe walk? 498 00:34:22,726 --> 00:34:24,686 Hey. What are... 499 00:34:25,480 --> 00:34:29,610 Oh, they must have double booked us. Three thirty at the Delbrook Building? 500 00:34:30,025 --> 00:34:31,025 Yep. 501 00:34:32,027 --> 00:34:33,027 You take it. 502 00:34:34,280 --> 00:34:36,449 No, just... you can stick around, 503 00:34:36,532 --> 00:34:38,242 - if you want. - Okay. 504 00:34:40,077 --> 00:34:41,197 So. 505 00:34:42,329 --> 00:34:43,329 How you holding up? 506 00:34:44,873 --> 00:34:47,423 Me? I should be asking you that question. 507 00:34:47,501 --> 00:34:49,552 Me? I'm fine. 508 00:34:50,922 --> 00:34:52,632 You don't have to bottle up your feelings. 509 00:34:52,923 --> 00:34:54,384 You haven't met my grandfather. 510 00:34:55,342 --> 00:34:57,853 - "Suck it up, buttercup?" - That is the Tao of Pete. 511 00:34:57,929 --> 00:35:01,268 Wow. You know, that sounds a lot like the Gospel according to Babs. 512 00:35:02,141 --> 00:35:03,181 Stepmother. 513 00:35:05,644 --> 00:35:06,644 Hey. 514 00:35:07,313 --> 00:35:08,822 Thanks for the hint yesterday. 515 00:35:10,650 --> 00:35:12,239 I don't know what you're talking about. 516 00:35:12,652 --> 00:35:13,692 You my safe-walk? 517 00:35:15,403 --> 00:35:17,324 - What happened to you? - Bike accident. 518 00:35:20,326 --> 00:35:22,326 Yeah. Can we go? 519 00:35:23,329 --> 00:35:24,579 Yeah, bikers. 520 00:35:26,081 --> 00:35:28,041 - What was in that powder? - What powder? 521 00:35:28,376 --> 00:35:30,916 - That powder you just... - I didn't do anything. 522 00:35:31,378 --> 00:35:33,418 And if somebody did do something with some powder, 523 00:35:33,505 --> 00:35:35,335 do you think it's wise to talk to me about it? 524 00:35:35,465 --> 00:35:37,505 Even though I don't know what you're talking about? 525 00:35:37,592 --> 00:35:39,302 - Probably not. - Definitely not. 526 00:35:40,096 --> 00:35:41,096 Hello? 527 00:35:42,181 --> 00:35:44,231 I'm not feeling very safe. 528 00:35:52,065 --> 00:35:53,856 How do they do that? 529 00:35:59,699 --> 00:36:00,829 Professor Clarke? 530 00:36:01,576 --> 00:36:02,945 Please, John, call me Eric. 531 00:36:03,202 --> 00:36:04,202 My name's Jack. 532 00:36:04,744 --> 00:36:06,784 Oh, okay. Call me Brian. 533 00:36:06,873 --> 00:36:07,922 - Why Brian? - Look, 534 00:36:07,998 --> 00:36:09,878 I won't remember your name, it only seems fair. 535 00:36:09,958 --> 00:36:13,048 Oh. What if I told you I had to do something wrong 536 00:36:13,128 --> 00:36:15,759 and I knew it was wrong, but I also knew that if I did it, 537 00:36:15,840 --> 00:36:17,969 good would eventually come from my actions? 538 00:36:18,050 --> 00:36:19,090 Oh. 539 00:36:19,177 --> 00:36:21,887 You're already wondering if you should kill the baby Hitler. 540 00:36:21,971 --> 00:36:23,311 - What? - It's thought experiment. 541 00:36:23,389 --> 00:36:27,099 Sort of like the trolley question, but with time travel. So, would you? 542 00:36:27,768 --> 00:36:30,188 Go back in time and kill Hitler? Of course. 543 00:36:30,271 --> 00:36:32,440 You'd kill a baby? You monster! 544 00:36:32,523 --> 00:36:35,362 We don't know if he's born evil. You're not even gonna try and save him? 545 00:36:35,400 --> 00:36:36,900 Okay, I won't. 546 00:36:36,985 --> 00:36:39,525 You won't? You won't kill Hitler? He's fucking Hitler! 547 00:36:40,155 --> 00:36:41,445 Is this gonna be on the test? 548 00:36:41,532 --> 00:36:43,282 I don't know. But see, it... 549 00:36:43,576 --> 00:36:46,746 it illustrates that you can't use a possibility to justify a certainty. 550 00:36:47,621 --> 00:36:51,251 Base your decision on the action itself. Is it fundamentally good or bad? 551 00:36:51,333 --> 00:36:53,134 But I know good would come from my actions. 552 00:36:53,210 --> 00:36:55,550 Okay, well, yeah. Sounds like you've made up your mind. 553 00:36:56,047 --> 00:36:59,547 If you're looking for someone to justify your decision for you, 554 00:37:00,050 --> 00:37:01,050 I'm not your man. 555 00:37:07,682 --> 00:37:08,682 I can do this. 556 00:37:09,768 --> 00:37:12,188 Well, that was the scavenger hunt from hell. 557 00:37:14,481 --> 00:37:17,442 I can't believe they made you get cocaine and a gun. 558 00:37:18,235 --> 00:37:19,735 They're not making it easy for you. 559 00:37:20,570 --> 00:37:21,570 How was your list? 560 00:37:22,280 --> 00:37:24,621 I couldn't tell if they were testing my subservience 561 00:37:24,699 --> 00:37:26,329 or my religious convictions. 562 00:37:26,409 --> 00:37:29,659 Think how good it's gonna feel when they initiate the both of us. 563 00:37:29,746 --> 00:37:30,746 That's true. 564 00:37:34,335 --> 00:37:36,875 Oh, shit, dude, I am so sorry. 565 00:37:36,963 --> 00:37:38,672 All over your good jeans, too. 566 00:37:39,422 --> 00:37:41,132 Those are your good jeans, right? 567 00:37:41,884 --> 00:37:43,224 Or are they your only jeans? 568 00:37:44,594 --> 00:37:46,675 Here you go, two beers. 569 00:37:47,472 --> 00:37:48,472 Cheers, boys. 570 00:37:54,105 --> 00:37:55,815 His voice sound familiar to you? 571 00:37:57,315 --> 00:37:58,476 Let's go, okay? 572 00:38:00,193 --> 00:38:01,574 Forget about them, okay? 573 00:38:10,579 --> 00:38:12,418 Better luck next time, dick face. 574 00:38:14,541 --> 00:38:16,092 See you around, Kyle. 575 00:38:18,713 --> 00:38:21,302 They cut me and kept that waste of skin? 576 00:38:21,507 --> 00:38:25,847 - It's such bullshit. I'm a fucking legacy! - Shut up, okay? Just shut up. 577 00:38:27,262 --> 00:38:30,023 And don't worry about it, okay? I'll take care of it. 578 00:38:37,565 --> 00:38:38,565 Duty calls. 579 00:39:23,277 --> 00:39:24,987 You're gonna get yourself in trouble, Jack. 580 00:40:21,293 --> 00:40:22,293 [Knocks on wall] 581 00:41:13,304 --> 00:41:14,893 Mala revelentur. 582 00:41:32,489 --> 00:41:34,869 Drea, hang on. Amir, call an ambulance. 583 00:41:36,619 --> 00:41:38,498 - Did you hear that? - Amir, be careful, eh? 584 00:41:39,871 --> 00:41:40,871 Hey! 585 00:41:41,623 --> 00:41:43,463 Amir, call 911 now! 586 00:41:43,541 --> 00:41:46,172 No, no. Stay with me. Stay with me. Help! 587 00:41:47,128 --> 00:41:48,128 Help! 588 00:41:50,590 --> 00:41:51,590 Necromancy. 589 00:41:56,096 --> 00:41:57,556 It's so disgusting. 590 00:42:04,480 --> 00:42:05,900 You're not surprised? 591 00:42:06,065 --> 00:42:07,474 Why aren't you surprised? 592 00:42:09,275 --> 00:42:11,065 Because it makes a lot of sense. 593 00:42:11,487 --> 00:42:12,987 Magic? It makes sense to you? 594 00:42:14,114 --> 00:42:16,664 There's always been rumors about strange rituals. 595 00:42:16,824 --> 00:42:18,114 Human sacrifices. 596 00:42:19,786 --> 00:42:21,077 This explains so much. 597 00:42:23,248 --> 00:42:25,079 - It's fantastic. - No! 598 00:42:25,166 --> 00:42:28,666 It is insane. I did not sign up for this, okay? 599 00:42:28,753 --> 00:42:30,884 Something in the forest is killing Neophytes. 600 00:42:30,965 --> 00:42:34,125 - And two students are already dead. - Wait, wait. Back that up. 601 00:42:35,094 --> 00:42:37,253 - What's a Neophyte? - It's what they call the pledges. 602 00:42:41,141 --> 00:42:43,940 You heard me when I said something is killing us, right? 603 00:42:44,436 --> 00:42:46,766 Have a little faith in yourself, sport. 604 00:42:46,855 --> 00:42:49,105 Hell, if anything... 605 00:42:51,025 --> 00:42:52,646 this will make your life easier. 606 00:42:53,152 --> 00:42:56,663 Er, no. Look, look, Pops, I don't know if I can keep doing this. 607 00:42:59,326 --> 00:43:01,326 We've always wanted to ruin his life. 608 00:43:02,454 --> 00:43:05,793 Imagine what we can do to this bastard with magic in our arsenal. 609 00:43:05,873 --> 00:43:06,873 Pete. 610 00:43:07,208 --> 00:43:08,338 I don't wanna die. 611 00:43:08,668 --> 00:43:09,708 - Fine. - Okay. 612 00:43:09,878 --> 00:43:11,838 And we don't want anyone else to die, either. 613 00:43:11,922 --> 00:43:13,512 Nobody's gonna die. 614 00:43:14,800 --> 00:43:16,179 Well, except for the... 615 00:43:17,385 --> 00:43:19,465 two who already did. I can see that. 616 00:43:19,554 --> 00:43:20,554 Erm... 617 00:43:21,181 --> 00:43:22,181 Come on. 618 00:43:22,682 --> 00:43:23,813 I'll buy you a beer. 619 00:43:27,021 --> 00:43:28,521 What the...? Hey. 620 00:43:37,030 --> 00:43:39,780 I think they just magicked this into my pocket. 621 00:43:40,742 --> 00:43:41,742 Really? 622 00:43:42,327 --> 00:43:43,407 The way you described it, 623 00:43:43,494 --> 00:43:46,454 I was expecting something a little more Siegfried and Roy. 624 00:43:54,547 --> 00:43:56,628 "Wear for your protection." 625 00:44:00,971 --> 00:44:02,061 "Observance." 626 00:44:16,027 --> 00:44:18,777 You can stare at the board all you want, you still lost. 627 00:44:23,452 --> 00:44:25,831 I know I'm not supposed to know you're a member, 628 00:44:26,454 --> 00:44:27,994 and I know you won't answer, but... 629 00:44:28,831 --> 00:44:29,961 I gotta ask. 630 00:44:31,168 --> 00:44:32,918 This final test, is it worth it? 631 00:44:37,382 --> 00:44:38,512 At first, no. 632 00:44:39,592 --> 00:44:43,472 It's demanding and time consuming and a lot of sacrifice. 633 00:44:45,431 --> 00:44:47,891 But eventually, yes. 634 00:44:48,601 --> 00:44:49,692 It'll be worth it. 635 00:44:50,396 --> 00:44:51,396 Why? 636 00:44:51,771 --> 00:44:53,231 Because of the potential. 637 00:44:54,400 --> 00:44:56,360 Because of what you're gonna be able to do. 638 00:44:59,822 --> 00:45:00,822 Thank you. 639 00:45:13,085 --> 00:45:15,664 Oh, this is not how I wanna spend my night. 640 00:45:19,717 --> 00:45:21,387 But I guess it's the price of admission. 641 00:45:27,599 --> 00:45:28,639 I'm sorry, Mom. 642 00:45:39,570 --> 00:45:40,900 Oh, man! 643 00:45:41,655 --> 00:45:44,155 I just don't get the aversion to black and white, you know? 644 00:45:44,240 --> 00:45:47,751 There's just something about it. It's so... real. 645 00:45:48,746 --> 00:45:49,865 You set me up. 646 00:45:50,539 --> 00:45:52,248 Mom's grave. Nice touch. 647 00:45:52,331 --> 00:45:54,842 Mm. I do have a flare for the dramatic, don't I? 648 00:45:55,293 --> 00:45:57,844 Okay, so this is how this is gonna go. 649 00:45:58,422 --> 00:46:00,512 You're going to drop out, voluntarily, 650 00:46:01,007 --> 00:46:02,628 and I'll let you keep your scholarship. 651 00:46:02,717 --> 00:46:04,297 That's so big of you, Kyle. 652 00:46:05,721 --> 00:46:07,891 Or you can keep being a belligerent little shit, 653 00:46:08,347 --> 00:46:10,768 and I take this to the chancellor, the police. 654 00:46:10,851 --> 00:46:12,650 Hell, see how many hits I get on the Internet. 655 00:46:12,686 --> 00:46:14,606 Blackmail? Oh, man. 656 00:46:15,230 --> 00:46:16,989 What a relief. I thought you were the killer. 657 00:46:17,065 --> 00:46:18,355 Oh, no, no. 658 00:46:18,442 --> 00:46:21,282 If I was the killer, you'd already be dead. 659 00:46:25,532 --> 00:46:26,871 Let's test that theory. 660 00:46:39,045 --> 00:46:41,166 Er, do you know how a fight actually works? 661 00:46:43,759 --> 00:46:44,889 Deleatur! 662 00:46:53,268 --> 00:46:54,518 Holy shit! 663 00:46:54,644 --> 00:46:56,855 Oh, that's right. 664 00:46:58,398 --> 00:47:00,318 You should be very afraid of me. 665 00:47:01,235 --> 00:47:02,605 Kyle, behind you. 666 00:47:02,693 --> 00:47:04,494 Do you honestly think I'm gonna fall for that? 667 00:47:14,456 --> 00:47:16,706 Oh, shit, man! 668 00:47:16,791 --> 00:47:18,211 Oh, shit! Sorry. 669 00:47:19,378 --> 00:47:21,588 No, wait! Fuck you, Kyle! Fuck you for bringing me here. 670 00:47:23,215 --> 00:47:24,414 Okay, boy, take it easy. 671 00:47:24,675 --> 00:47:25,715 I'm just a pledge. 672 00:49:48,443 --> 00:49:50,992 Subtitle translation by: Metia Bethell 673 00:49:53,992 --> 00:49:57,992 Preuzeto sa www.titlovi.com 48211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.