All language subtitles for The.Last.Man.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,918 --> 00:01:06,918 CBR900RR 2 00:01:23,885 --> 00:01:25,688 Go. Go. Go! 3 00:01:56,619 --> 00:01:58,887 We need to get in the car now. 4 00:01:58,889 --> 00:02:00,888 We need to get in and go before the girls... 5 00:02:00,890 --> 00:02:01,791 Johnny. 6 00:02:04,393 --> 00:02:05,628 Johnny. 7 00:02:07,797 --> 00:02:09,930 - Johnny! - We're already dead. 8 00:02:09,932 --> 00:02:11,600 Dead. Dead. 9 00:02:12,869 --> 00:02:13,804 Johnny. 10 00:02:15,005 --> 00:02:15,939 Kill me. 11 00:02:18,475 --> 00:02:20,644 Wake up! 12 00:02:34,858 --> 00:02:36,393 My name's Kurt Matheson. 13 00:02:37,627 --> 00:02:38,996 I'm 35 years old. 14 00:02:41,731 --> 00:02:46,034 I've lived through 12,787 days. 15 00:02:46,036 --> 00:02:50,772 I've had the same nightmare for the last 5,475 nights. 16 00:02:50,774 --> 00:02:55,043 Surviving has always been something I'm pretty good at. 17 00:02:55,045 --> 00:02:57,379 But I don't know how much more of this I wanna take. 18 00:03:00,885 --> 00:03:02,086 Kill me. 19 00:03:07,657 --> 00:03:08,759 I know your name. 20 00:03:19,803 --> 00:03:20,737 Kurt. 21 00:05:07,013 --> 00:05:10,114 Thousands of years of progress, 22 00:05:10,116 --> 00:05:12,983 and all it took was 30 days to destroy it. 23 00:05:12,985 --> 00:05:15,151 The world I used to know is gone. 24 00:05:17,622 --> 00:05:18,822 Two. 25 00:05:18,824 --> 00:05:21,191 Environmental disasters 26 00:05:21,193 --> 00:05:23,894 and a global economic fallout... 27 00:05:23,896 --> 00:05:25,796 - How much? - Hundred. 28 00:05:25,798 --> 00:05:27,131 ...sent everything into chaos. 29 00:05:27,133 --> 00:05:28,034 Okay. 30 00:05:32,939 --> 00:05:35,842 Populations decreased. People fled the cities. 31 00:05:38,610 --> 00:05:41,880 Western civilization collapsed in about 30 days. 32 00:05:43,282 --> 00:05:44,814 They called it the "Black Month." 33 00:05:44,816 --> 00:05:46,783 I don't understand what you are saying. 34 00:05:49,256 --> 00:05:51,789 Five? 35 00:05:51,791 --> 00:05:53,124 Get down on the ground! 36 00:05:53,126 --> 00:05:55,159 Shut the fuck up and get down on the ground! 37 00:05:55,161 --> 00:05:57,795 You fucking hear me, cocksucking motherfucker? Huh? 38 00:05:57,797 --> 00:06:00,266 Shut up! Shut up! 39 00:06:01,901 --> 00:06:03,736 Hey. Okay, Steve, we got everything. 40 00:06:05,004 --> 00:06:06,005 Come on. We gotta leave. 41 00:06:13,113 --> 00:06:14,747 Boom! 42 00:06:20,620 --> 00:06:21,854 Then there was the war. 43 00:06:23,790 --> 00:06:25,892 Long and aimless. 44 00:06:28,728 --> 00:06:31,028 By the time it was over, 45 00:06:31,030 --> 00:06:33,831 I couldn't recognize where I was. 46 00:06:33,833 --> 00:06:37,337 There was just too much destruction. 47 00:06:40,074 --> 00:06:42,042 Now, in this dust that was a city... 48 00:06:44,878 --> 00:06:47,047 I think if I could find a souvenir... 49 00:06:48,348 --> 00:06:50,348 Just to prove the world was here. 50 00:06:50,350 --> 00:06:53,185 You see the world around you? 51 00:06:53,187 --> 00:06:55,753 You all know what's happening as well as I do. 52 00:06:55,755 --> 00:06:57,289 I'm not a prophet. 53 00:06:57,291 --> 00:06:58,990 I am not a messiah. 54 00:06:58,992 --> 00:07:01,726 I'm just a man who sees the truth. 55 00:07:01,728 --> 00:07:03,728 And we are to blame. You okay? 56 00:07:03,730 --> 00:07:05,198 It is our fault. 57 00:07:05,200 --> 00:07:07,101 We are the cancer... 58 00:07:08,769 --> 00:07:12,971 the metastasis that corrodes our Mother Earth. 59 00:07:12,973 --> 00:07:15,240 The world has been exploited. 60 00:07:15,242 --> 00:07:17,008 The end of life on Earth is now... 61 00:07:17,010 --> 00:07:19,811 I saw the best minds of my generation 62 00:07:19,813 --> 00:07:23,215 desperate, destroyed by madness! 63 00:07:23,217 --> 00:07:25,854 Searching for the angry prick of drugs! 64 00:07:27,088 --> 00:07:28,857 You, too, over there see the truth. 65 00:07:30,724 --> 00:07:35,161 We sit on an arsenal of atomic weapons controlled by madmen. 66 00:07:35,163 --> 00:07:38,233 We choke nature with pollution and radiation. 67 00:07:40,101 --> 00:07:42,102 We destroy life in the name of progress. 68 00:07:44,004 --> 00:07:45,804 Shame on us! 69 00:07:45,806 --> 00:07:47,840 We have only one place to live in the cosmos, 70 00:07:47,842 --> 00:07:49,711 and we are poisoning it. 71 00:07:50,945 --> 00:07:53,346 We have an entire menu of destruction. 72 00:07:53,348 --> 00:07:54,947 Nuclear holocaust. 73 00:07:54,949 --> 00:07:56,382 Bombs are old-fashioned. 74 00:07:56,384 --> 00:07:59,218 Melting ice caps, 75 00:07:59,220 --> 00:08:02,755 which could cause a slight deviation in the Earth's axis. 76 00:08:02,757 --> 00:08:05,191 A slight deviation, which in turn, 77 00:08:05,193 --> 00:08:07,960 will set off an apocalyptic electrical storm 78 00:08:07,962 --> 00:08:10,463 that will burn up all the oxygen in the atmosphere. 79 00:08:10,465 --> 00:08:13,467 Yes! It's the end of the world! 80 00:08:13,469 --> 00:08:15,768 Everybody fuck! 81 00:08:15,770 --> 00:08:19,373 Come on! Everybody fuck! 82 00:08:22,977 --> 00:08:25,044 Don't touch me. 83 00:08:25,046 --> 00:08:26,413 - Get outta here. - We wanna hear this man. 84 00:08:26,415 --> 00:08:27,749 You came back? 85 00:08:28,883 --> 00:08:30,349 - No way! - Loser! 86 00:08:37,259 --> 00:08:39,760 He came back. 87 00:08:45,334 --> 00:08:48,070 12,790 days. 88 00:08:52,107 --> 00:08:53,309 Man created time. 89 00:08:55,311 --> 00:08:57,810 And because of this, 90 00:08:57,812 --> 00:09:03,016 we suffer a paralyzing fear that no other animal endures. 91 00:09:06,255 --> 00:09:09,122 The fear of time running out. 92 00:09:12,995 --> 00:09:15,829 I remember when I was a kid, 93 00:09:15,831 --> 00:09:17,531 my dad kept a large jar of marbles 94 00:09:17,533 --> 00:09:19,335 on the bookshelf in the living room. 95 00:09:22,004 --> 00:09:24,873 And he said he figured he had one for every month he had left to live. 96 00:09:27,010 --> 00:09:28,811 On the first Sunday of every month... 97 00:09:30,813 --> 00:09:32,081 he'd remove one. 98 00:09:34,217 --> 00:09:36,950 I just keep a running tally in my head. 99 00:10:34,110 --> 00:10:36,280 - Can I help you? - Yeah. It doesn't work. 100 00:10:37,248 --> 00:10:39,081 Nothing here works. 101 00:10:39,083 --> 00:10:41,116 Maybe you should have a sign or something that says that. 102 00:10:41,118 --> 00:10:46,020 You see that sign? 103 00:10:46,022 --> 00:10:48,490 We can't sell military-grade equipment that works. 104 00:10:48,492 --> 00:10:50,392 It's all for show. 105 00:10:50,394 --> 00:10:52,563 Government doesn't want this shit getting into the wrong hands. 106 00:10:55,131 --> 00:10:56,400 Give him a refund. 107 00:10:58,669 --> 00:11:00,936 Yeah. Yeah, give me a refund. 108 00:11:00,938 --> 00:11:03,205 Why don't you pick up a book? 109 00:11:03,207 --> 00:11:05,409 What? Take a book. 110 00:11:07,144 --> 00:11:08,344 It's free. 111 00:11:08,346 --> 00:11:10,247 Uh, yeah, I... I don't need a book. 112 00:11:11,349 --> 00:11:12,483 Try this one. 113 00:11:13,417 --> 00:11:15,052 I wrote it myself. 114 00:11:22,058 --> 00:11:23,660 Hey, that's good for you. 115 00:11:23,662 --> 00:11:25,430 - Congratulations. - Thank you. 116 00:11:27,232 --> 00:11:30,633 But this, you know, it's, uh... Nah, this is of no use to me. 117 00:11:30,635 --> 00:11:33,369 I don't need a damn handbook. It's more than a handbook. 118 00:11:33,371 --> 00:11:35,003 It's a mind book. 119 00:11:35,005 --> 00:11:39,475 I need supplies... that work. 120 00:11:39,477 --> 00:11:42,311 I'm sure my employee mentioned we're limited in supplies. 121 00:11:42,313 --> 00:11:44,179 Who? Hippie Hansen? Yeah, he sure did. 122 00:11:44,181 --> 00:11:46,281 All right. 123 00:11:46,283 --> 00:11:48,353 I can recommend suppliers, if you'd like. 124 00:11:49,354 --> 00:11:50,355 Take my card. 125 00:11:52,624 --> 00:11:55,024 A lot of people think that the world is coming to an end. 126 00:11:55,026 --> 00:11:56,228 I don't think it. 127 00:11:57,062 --> 00:11:58,463 I know it. 128 00:11:59,731 --> 00:12:01,598 People chatter but do nothing about it. 129 00:12:01,600 --> 00:12:04,501 But it's coming, and we're going to be ready. 130 00:12:04,503 --> 00:12:07,506 I'm going to be damn sure that the best of our species survives. 131 00:12:08,540 --> 00:12:10,105 Along with myself, of course. 132 00:12:10,107 --> 00:12:13,611 That's funny. 133 00:12:13,613 --> 00:12:16,146 Call me if you like. I can help you find things that work. 134 00:12:16,148 --> 00:12:18,214 Come to one of our meetings. 135 00:12:18,216 --> 00:12:21,251 Don't worry. It's not a cult. We're just survivalists. 136 00:12:21,253 --> 00:12:24,055 Yeah, I've seen you out there with all those people before. 137 00:12:24,723 --> 00:12:25,991 I know it. 138 00:12:28,994 --> 00:12:30,228 Think I'll pass though. 139 00:12:32,364 --> 00:12:35,533 Well, if you change your mind, you know where to find me. 140 00:12:35,535 --> 00:12:39,238 Oh. That can be fixed. It's just a broken gasket. 141 00:12:42,140 --> 00:12:45,275 You shouldn't let a flimsy piece of rubber be the end of you. 142 00:12:45,277 --> 00:12:47,279 We need to learn to fix things ourselves. 143 00:12:48,146 --> 00:12:49,647 Study it. 144 00:12:49,649 --> 00:12:51,283 The book. 145 00:12:53,485 --> 00:12:54,720 Thanks. 146 00:13:09,602 --> 00:13:12,303 Got nothing but old shit in here. 147 00:13:12,305 --> 00:13:15,441 Where'd you find all this old shit? Don't like old shit. 148 00:13:24,350 --> 00:13:26,753 Why does that guy look familiar? Does he looks familiar to you? 149 00:13:29,790 --> 00:13:33,192 Hey, look, man. Another survivor. And I know the weirdo. 150 00:13:34,193 --> 00:13:35,827 How do you know that man? 151 00:13:35,829 --> 00:13:37,796 He was at the store that we were robbing the other night. 152 00:13:37,798 --> 00:13:39,563 Come on, pussy. 153 00:13:39,565 --> 00:13:40,832 What's up? What's up? 154 00:13:40,834 --> 00:13:42,366 Come on. What's wrong, eh? 155 00:13:42,368 --> 00:13:44,101 Is all of this necessary? 156 00:13:44,103 --> 00:13:45,603 Wow. Wow. 157 00:13:45,605 --> 00:13:48,108 Okay, okay. It's okay. 158 00:13:49,309 --> 00:13:50,511 Um... 159 00:13:52,379 --> 00:13:55,280 You have something that's ours. 160 00:13:55,282 --> 00:13:58,817 Um, I don't... I don't know if you're aware, 161 00:13:58,819 --> 00:14:01,786 but to be in this specific location, you need to pay. 162 00:14:01,788 --> 00:14:04,388 I don't have any money. I'm just here to help. 163 00:14:04,390 --> 00:14:06,259 Money will be useless soon anyway. 164 00:14:07,460 --> 00:14:09,460 I'm going to kill you! 165 00:14:09,462 --> 00:14:10,695 Come on! 166 00:14:11,866 --> 00:14:13,698 Nice kick, man! 167 00:14:13,700 --> 00:14:15,734 This ought to teach him! Thought he could actually survive! 168 00:14:15,736 --> 00:14:17,837 And he's got a gas mask. 169 00:14:17,839 --> 00:14:19,872 Come on, French. Get him up. Come on. 170 00:14:19,874 --> 00:14:22,440 Whoo-hoo! 171 00:14:22,442 --> 00:14:24,309 Where do you want to go, huh? 172 00:14:24,311 --> 00:14:26,211 Yeah, French, kick his ass. 173 00:14:26,213 --> 00:14:28,782 If money's not gonna be necessary, old fella... 174 00:14:32,184 --> 00:14:33,818 then why are you selling all this shit? 175 00:14:33,820 --> 00:14:36,355 Well, we need some to sustain all this, 176 00:14:36,357 --> 00:14:39,293 buy supplies, prepare our refuge in the mountains. 177 00:14:40,327 --> 00:14:42,162 We've spent all our money. 178 00:14:44,398 --> 00:14:46,199 Jesus Christ. 179 00:14:47,769 --> 00:14:50,402 You might be dead before you get to spend that. 180 00:14:50,404 --> 00:14:52,272 No one gets out from here. 181 00:14:56,843 --> 00:14:58,777 What the fuck, French? Man, he's just a bum! 182 00:14:58,779 --> 00:15:00,746 Don't do that. 183 00:15:00,748 --> 00:15:03,751 Don't fuckin' move, or I'll blow your brains out! 184 00:15:06,220 --> 00:15:08,321 Come on, man! What you gonna do? 185 00:15:08,323 --> 00:15:10,656 Gonna take us on, huh? 186 00:15:10,658 --> 00:15:12,625 I'm gonna shoot myself in the fucking mouth 187 00:15:12,627 --> 00:15:14,326 if you don't shut the fuck up! 188 00:15:14,328 --> 00:15:15,761 Goddamn it. I'd rather you not do that. 189 00:15:15,763 --> 00:15:16,831 Jesus Christ. 190 00:15:18,298 --> 00:15:19,333 Impressive. 191 00:15:19,901 --> 00:15:21,232 Thank you. 192 00:15:21,234 --> 00:15:22,400 Just come around. Come around. 193 00:15:22,402 --> 00:15:24,570 Come on. Let's go. Come on around. 194 00:15:25,841 --> 00:15:27,473 He's not gonna survive this one! 195 00:15:27,475 --> 00:15:28,576 Pussy. 196 00:15:29,410 --> 00:15:30,610 Come on! 197 00:15:30,612 --> 00:15:32,879 Oh, shit! 198 00:15:32,881 --> 00:15:35,848 Get the fuck up! 199 00:15:35,850 --> 00:15:37,883 We're civil people. We really are. 200 00:15:37,885 --> 00:15:39,418 We don't... Come on! Get up. 201 00:15:39,420 --> 00:15:41,554 We don't wanna hurt anybody, but, uh, 202 00:15:41,556 --> 00:15:42,457 you never know... 203 00:15:43,858 --> 00:15:45,858 where somebody might end up and, uh... 204 00:15:48,664 --> 00:15:51,832 Enough, please. You're going to kill him! 205 00:15:51,834 --> 00:15:53,265 Yeah, man. Call them off! 206 00:15:55,303 --> 00:15:56,739 Let's go. Come on, guys. 207 00:15:57,773 --> 00:15:59,374 We're done here. Yeah. 208 00:16:02,878 --> 00:16:04,445 Hmm? 209 00:16:05,413 --> 00:16:06,746 Money? 210 00:16:06,748 --> 00:16:09,183 Tomorrow? All of it? Hmm? 211 00:16:10,385 --> 00:16:12,719 Today's gonna look like a picnic. Right? 212 00:16:12,721 --> 00:16:14,356 Yes, yes. Yeah. 213 00:16:23,232 --> 00:16:24,299 I have you. 214 00:16:25,334 --> 00:16:26,402 I have you. 215 00:16:42,284 --> 00:16:44,518 You're a backstabbing... 216 00:16:46,522 --> 00:16:51,291 ...local storm is hitting the five counties with massive... 217 00:16:51,293 --> 00:16:52,528 You're dead. 218 00:16:53,462 --> 00:16:54,663 Kill me. 219 00:16:55,731 --> 00:16:56,863 We're all already dead. 220 00:16:56,865 --> 00:16:58,298 Kill me. 221 00:16:58,300 --> 00:17:00,535 ...hundreds of thousands of fatalities 222 00:17:00,537 --> 00:17:04,304 and billions of dollars in property damage have been reported. 223 00:17:06,743 --> 00:17:07,811 Do it! 224 00:17:10,279 --> 00:17:13,280 Hey! 225 00:17:13,282 --> 00:17:14,916 Don't. Don't say nothin'. 226 00:17:14,918 --> 00:17:16,583 Where are you? Come and help us. 227 00:17:16,585 --> 00:17:18,920 Come and stand on these corners. Keep up. 228 00:17:18,922 --> 00:17:21,022 Ghosts haunt these halls. 229 00:17:21,024 --> 00:17:24,927 Electrical power failures, a lack of running water, 230 00:17:24,929 --> 00:17:27,729 and police forces stretched to their limits... 231 00:17:27,731 --> 00:17:30,567 12,792 days. 232 00:17:36,406 --> 00:17:39,340 Families have nothing. There was a family that died in the strong winds. 233 00:17:47,317 --> 00:17:50,384 We're on the verge of a health care implosion. 234 00:17:50,386 --> 00:17:53,488 You have to remember it was not only homes that were destroyed 235 00:17:53,490 --> 00:17:55,523 but doctors' offices... 236 00:17:55,525 --> 00:17:57,960 Emergency services have collapsed. 237 00:17:57,962 --> 00:18:00,661 Doctors are fighting against time and limited resources. 238 00:18:00,663 --> 00:18:03,397 They're leaving kids in squalor. They have no electricity. 239 00:18:03,399 --> 00:18:05,500 They have no communication with the outside world. 240 00:18:05,502 --> 00:18:07,468 This area is devastated. 241 00:18:25,589 --> 00:18:26,624 Kill me. 242 00:18:33,931 --> 00:18:37,766 Meteorologists are talking about a possible massive tsunami 243 00:18:37,768 --> 00:18:39,401 hitting the East Coast, 244 00:18:39,403 --> 00:18:40,970 and new storms and hurricanes 245 00:18:40,972 --> 00:18:44,040 are being discovered from one minute to the next. 246 00:18:44,042 --> 00:18:47,509 Weather models are forecasting winds of up to 80 miles... 247 00:19:12,469 --> 00:19:15,071 We must wake up. The storm... 248 00:19:15,073 --> 00:19:17,040 The storm is coming soon. 249 00:19:17,042 --> 00:19:20,043 I've spent the last 20 years traveling the world 250 00:19:20,045 --> 00:19:22,646 preparing people to survive. 251 00:19:24,083 --> 00:19:27,150 I believe my long pilgrimage ends here. 252 00:19:27,152 --> 00:19:30,086 The atmosphere we have relied upon for our breathing 253 00:19:30,088 --> 00:19:34,190 has become a hothouse of poisonous gases. 254 00:19:34,192 --> 00:19:37,996 There is a layer that exists between Earth and space. 255 00:19:39,497 --> 00:19:41,463 The charge residing in this layer 256 00:19:41,465 --> 00:19:46,535 measures 500,000 coulombs at any given moment. 257 00:19:46,537 --> 00:19:47,938 Yeah. Yeah, it does. 258 00:19:47,940 --> 00:19:49,108 What does that mean? 259 00:19:50,176 --> 00:19:52,475 An apocalyptic electrical storm 260 00:19:52,477 --> 00:19:56,113 that will destroy life on Earth in a blink of an eye. 261 00:20:08,560 --> 00:20:10,159 I need more supplies. 262 00:20:10,161 --> 00:20:13,766 I've nothing left to barter, so I need money. 263 00:20:16,936 --> 00:20:18,638 Guess I gotta look for a job. 264 00:20:21,707 --> 00:20:23,573 Same bullshit, 265 00:20:23,575 --> 00:20:24,975 even at the end of the world. 266 00:20:24,977 --> 00:20:26,444 Hello. 267 00:20:27,579 --> 00:20:29,748 You aren't dead, are you? 268 00:20:31,549 --> 00:20:34,084 I don't think so. What do you think? 269 00:20:34,086 --> 00:20:37,488 Is it true that you were a soldier? 270 00:20:37,490 --> 00:20:40,925 My best friend told me that you were some kind of a mad soldier. 271 00:20:40,927 --> 00:20:42,559 But I don't think that you're mad. 272 00:20:42,561 --> 00:20:44,061 Hey kid. 273 00:20:44,063 --> 00:20:45,531 What's your friend's name? 274 00:20:50,703 --> 00:20:53,604 All right, well, you want me tell you my name first? 275 00:20:53,606 --> 00:20:54,774 I already know your name. 276 00:20:56,541 --> 00:20:57,442 Kurt. 277 00:21:00,579 --> 00:21:03,516 My best friend told me everything about you. 278 00:21:05,852 --> 00:21:07,252 Oh, yeah? 279 00:21:07,254 --> 00:21:09,653 What's your friend's name? What do you call him? 280 00:21:09,655 --> 00:21:10,756 He's like you. 281 00:21:11,891 --> 00:21:13,526 Yeah, but what's his name? 282 00:21:15,195 --> 00:21:17,061 His name is Johnny. 283 00:21:17,063 --> 00:21:20,130 He told me that you were dead and that you were a ghost. 284 00:21:20,132 --> 00:21:22,300 But I don't believe in ghosts. 285 00:21:22,302 --> 00:21:23,937 I'm a big boy. 286 00:21:26,073 --> 00:21:28,108 Well, I have to go. Bye. 287 00:21:36,917 --> 00:21:38,950 Chap's information here. All right. 288 00:21:38,952 --> 00:21:40,584 What was that, darling? 289 00:21:40,586 --> 00:21:42,954 Well, there's still an interview for don Antonio. 290 00:21:42,956 --> 00:21:44,224 There's still an interview? Yeah. 291 00:21:45,791 --> 00:21:49,028 Okay. I forgot about that. Hey. Jessica, wait. 292 00:21:49,030 --> 00:21:51,930 Can I talk you about something? About what? 293 00:21:51,932 --> 00:21:54,599 About many things. And maybe not now because I see you are kind of... 294 00:21:54,601 --> 00:21:56,001 Yes, I'm kind of busy. Busy, yeah. 295 00:21:56,003 --> 00:21:58,972 How about later? I'm gonna be free tonight. 296 00:22:00,640 --> 00:22:01,906 Tonight? 297 00:22:01,908 --> 00:22:04,943 Well, I've... I've got stuff to do. 298 00:22:04,945 --> 00:22:05,977 Stuff? Yeah. 299 00:22:05,979 --> 00:22:07,946 But we'll talk later. 300 00:22:07,948 --> 00:22:08,882 Sure. 301 00:22:14,255 --> 00:22:15,589 Hi. 302 00:22:17,191 --> 00:22:20,261 Sorry for the wait. Uh, you ready? 303 00:22:23,864 --> 00:22:25,964 Hey. Are you there? 304 00:22:25,966 --> 00:22:27,632 Uh, yeah. 305 00:22:27,634 --> 00:22:29,734 Are you Kurt? Yeah. 306 00:22:29,736 --> 00:22:31,738 Yeah? Okay, come in. Follow me. 307 00:22:34,976 --> 00:22:36,776 You need some ice for that? 308 00:22:36,778 --> 00:22:38,677 Oh. No. No? Sure? 309 00:22:38,679 --> 00:22:40,279 Yeah. It's nothing. 310 00:22:40,281 --> 00:22:42,148 You nervous? 311 00:22:42,150 --> 00:22:44,383 I'm okay. 312 00:22:44,385 --> 00:22:45,785 Good. 313 00:22:45,787 --> 00:22:48,289 Just don't let him intimidate you. 314 00:22:50,091 --> 00:22:51,159 Okay. 315 00:22:52,193 --> 00:22:53,294 Come. 316 00:23:02,837 --> 00:23:03,938 Sorry, Daddy. 317 00:23:05,174 --> 00:23:07,073 The last candidate is here. 318 00:23:07,075 --> 00:23:09,710 Ah. Have a seat, kid. 319 00:23:12,814 --> 00:23:15,049 Jessica. 320 00:23:17,018 --> 00:23:17,952 Sure. 321 00:23:25,194 --> 00:23:26,962 I'm gonna get to the point. 322 00:23:28,263 --> 00:23:30,097 I have read your résumé, 323 00:23:30,099 --> 00:23:32,665 and I think you are what I am looking for. 324 00:23:32,667 --> 00:23:35,168 Clean background. Engineering experience. Great. 325 00:23:35,170 --> 00:23:37,272 I just need someone to maintain the place. 326 00:23:38,673 --> 00:23:39,941 And I think you'll do fine. 327 00:23:41,076 --> 00:23:42,910 Kid, do you speak, or what? 328 00:23:44,679 --> 00:23:46,949 Yes, sir. Yeah, when I have to. 329 00:23:47,783 --> 00:23:50,252 Oh. I like that. Good. 330 00:23:51,019 --> 00:23:54,221 Uh, 'cause, for a second, I thought you were a mute. 331 00:23:54,223 --> 00:23:56,457 And, you know, I couldn't handle a fucking mute. 332 00:23:56,459 --> 00:23:58,293 It's... It's fucking freaky. You know what I'm saying? 333 00:23:59,161 --> 00:24:00,360 Yes, sir. 334 00:24:00,362 --> 00:24:02,097 Yeah, good. 335 00:24:04,299 --> 00:24:05,400 So... 336 00:24:07,002 --> 00:24:08,403 what am I not seeing? 337 00:24:09,371 --> 00:24:10,803 What do you mean? 338 00:24:10,805 --> 00:24:13,074 Don't play dumb with me, kid. 339 00:24:13,076 --> 00:24:15,476 I saw your résumé. It's great. 340 00:24:15,478 --> 00:24:19,247 But I feel like you're leaving something out. 341 00:24:19,249 --> 00:24:21,049 Why don't you tell me? Just... What is it? 342 00:24:22,285 --> 00:24:23,219 Nothing. 343 00:24:24,119 --> 00:24:26,786 I run a security company. 344 00:24:26,788 --> 00:24:29,923 That means I have access to all kinds of information 345 00:24:29,925 --> 00:24:32,493 about anyone who walks through that door. 346 00:24:32,495 --> 00:24:33,729 Yeah, sure. 347 00:24:35,298 --> 00:24:37,000 I like your service record. 348 00:24:38,067 --> 00:24:39,169 I seen it. 349 00:24:40,803 --> 00:24:43,337 Listen. I know, most of the companies, 350 00:24:43,339 --> 00:24:45,907 they don't want to hire a combat veteran. 351 00:24:45,909 --> 00:24:48,411 But, personally, I don't think it's bad. 352 00:24:49,913 --> 00:24:51,780 As a matter of fact, it could help me out. 353 00:24:52,515 --> 00:24:54,150 Oh, yeah? Yeah. 354 00:24:55,051 --> 00:24:56,052 Okay. 355 00:24:56,952 --> 00:24:57,886 Sorry, Daddy. 356 00:24:58,888 --> 00:25:00,191 Nobody knock on the door. 357 00:25:01,090 --> 00:25:02,990 ¿Qué pasa? 358 00:25:02,992 --> 00:25:05,092 Gomez. 359 00:25:05,094 --> 00:25:08,196 He wants me to tell you that he's waiting to finish the thing 360 00:25:08,198 --> 00:25:09,931 you talked about earlier. 361 00:25:09,933 --> 00:25:12,800 He was just here. The thing. Yeah. 362 00:25:12,802 --> 00:25:15,369 Like it's some state secret. 363 00:25:15,371 --> 00:25:16,072 Jessica. 364 00:25:17,273 --> 00:25:19,275 Por favor. 365 00:25:21,044 --> 00:25:23,879 Sure. Sorry, Daddy. Ah. 366 00:25:23,881 --> 00:25:26,951 I'm leaving now. I got stuff to do anyway. 367 00:25:31,988 --> 00:25:34,055 I know this place is not the best for a girl, 368 00:25:34,057 --> 00:25:37,228 but at least, you know, I can have her close. 369 00:25:38,329 --> 00:25:40,495 For me, my family come first. 370 00:25:40,497 --> 00:25:42,131 Do you have family? 371 00:25:43,233 --> 00:25:45,333 No, unfortunately not. 372 00:25:45,335 --> 00:25:47,071 Oh. Sorry to hear that. 373 00:25:48,806 --> 00:25:51,139 Anyway, as you can see, 374 00:25:51,141 --> 00:25:54,343 if I don't solve problems here, nobody does. 375 00:25:54,345 --> 00:25:57,381 If you bring me solutions, you've got the job. 376 00:25:58,949 --> 00:26:00,115 Oh, yeah? Yeah. 377 00:26:00,117 --> 00:26:01,984 Is it a deal? 378 00:26:01,986 --> 00:26:04,386 Yeah, absolutely. That's fantastic. 379 00:26:04,388 --> 00:26:06,156 No, that... that's great. Thank you. 380 00:26:07,491 --> 00:26:09,124 Go with Jessica, 381 00:26:09,126 --> 00:26:10,959 and she will get you through all of the paperwork. 382 00:26:10,961 --> 00:26:11,895 All right? 383 00:26:14,098 --> 00:26:15,367 All right. Thank you. 384 00:26:17,201 --> 00:26:19,469 Hey, kid. Kid. 385 00:26:19,471 --> 00:26:22,070 You know, shave. 386 00:26:22,072 --> 00:26:24,273 Just, you know, get yourself clean. 387 00:26:24,275 --> 00:26:26,408 - Oh, yeah. Yeah. No problem. - All right. 388 00:26:26,410 --> 00:26:28,043 All right. 389 00:26:28,045 --> 00:26:30,147 Hey, thank you again. No problem. 390 00:26:58,510 --> 00:27:01,177 Kill me. Kill me. 391 00:27:01,179 --> 00:27:02,378 Kill me. 392 00:27:25,504 --> 00:27:27,972 I go to bed, and then I wake up underneath it. 393 00:27:30,276 --> 00:27:34,043 5,481 nights with the same dream. 394 00:27:39,552 --> 00:27:42,420 The same fire and blood and death... 395 00:27:44,356 --> 00:27:46,990 over and over. 396 00:27:46,992 --> 00:27:51,228 Because they know that this system can fall! 397 00:27:51,230 --> 00:27:54,533 And we have the energy to fight this today, tomorrow, and the next day. 398 00:27:56,235 --> 00:28:02,038 Public debt stands around $73 billion. 399 00:28:02,040 --> 00:28:05,511 80 percent of the city as covered in water, so... 400 00:28:07,178 --> 00:28:10,046 Four million people died. 401 00:28:16,188 --> 00:28:18,491 A systemic failure of the government. 402 00:28:20,627 --> 00:28:22,426 We have gone on strike. 403 00:28:22,428 --> 00:28:26,563 We have also engaged in acts of civil disobedience. 404 00:28:26,565 --> 00:28:29,533 The economy has been stagnant for more than a decade. 405 00:28:29,535 --> 00:28:31,270 That means it hasn't grown. 406 00:28:32,638 --> 00:28:34,538 The storm's lasting effects, 407 00:28:34,540 --> 00:28:37,943 not just on the city's geography and infrastructure, but on... 408 00:28:42,416 --> 00:28:45,115 Morning, sunshine. 409 00:28:45,117 --> 00:28:47,318 Hey, how many times are you gonna fucking shoot at me? 410 00:28:47,320 --> 00:28:49,656 I was just trying to find some milk for my coffee. What, you got no milk? 411 00:28:51,658 --> 00:28:53,259 It's good to see you, pal. 412 00:28:54,293 --> 00:28:55,227 Johnny? 413 00:28:58,364 --> 00:29:01,166 Hey, you know, the kitchen looks good. 414 00:29:01,168 --> 00:29:03,570 Needs a little bit of upkeep, but easy fix. 415 00:29:06,573 --> 00:29:08,675 Fuck! What? I was just kidding, man. 416 00:29:11,711 --> 00:29:13,645 No, it can't be. 417 00:29:13,647 --> 00:29:16,114 No, no, it is. Give me a hug. It's good to see you. 418 00:29:16,116 --> 00:29:18,450 - All right, who the fuck are you? - Hey, hey. Hey. 419 00:29:18,452 --> 00:29:21,419 You better answer real quick, buddy. Put the fucking gun down. 420 00:29:21,421 --> 00:29:23,422 Put the fucking gun down. My front door's locked. 421 00:29:23,424 --> 00:29:26,559 How the fuck did you get in here? Hey, look at me. 422 00:29:26,561 --> 00:29:28,563 I want you to put the gun down. It's me. 423 00:29:29,329 --> 00:29:30,430 It's me. 424 00:29:31,164 --> 00:29:32,299 It's Johnny. 425 00:29:34,569 --> 00:29:36,436 It's impossible. No, no, no. 426 00:29:37,537 --> 00:29:38,605 Put it down. 427 00:29:43,410 --> 00:29:46,179 Hey, hey, it's fine. Now come here. Come here. 428 00:29:57,692 --> 00:29:59,325 Got to the door and into my car 429 00:29:59,327 --> 00:30:01,159 by the time the husband even gets to the door. 430 00:30:01,161 --> 00:30:03,228 And then I was peeling off, 431 00:30:03,230 --> 00:30:05,564 and he was chasing after me down the street in his stupid fucking suit. 432 00:30:05,566 --> 00:30:08,701 You know, this is shit. 433 00:30:14,275 --> 00:30:15,476 I hate this song. 434 00:30:17,779 --> 00:30:19,347 It's progress though, huh? 435 00:30:22,283 --> 00:30:25,117 You know, what the fuck happened to this city, by the way? 436 00:30:25,119 --> 00:30:27,386 I go away for a while, I come back, and all of a sudden, it's... 437 00:30:27,388 --> 00:30:29,154 I can't even speak English to people. 438 00:30:29,156 --> 00:30:30,758 It's like the goddamn Tower of Babel. 439 00:30:32,460 --> 00:30:34,262 Yeah, a lot of people left. 440 00:30:36,465 --> 00:30:40,165 Lighten up, old man, huh? What the fuck's going on? 441 00:30:40,167 --> 00:30:44,370 Aren't you the guy who posted up on top of a fucking mountain? 442 00:30:44,372 --> 00:30:46,606 For three days, three nights, you didn't eat, you didn't sleep. 443 00:30:46,608 --> 00:30:49,277 You just took out an entire fuckin' battalion all by yourself. 444 00:30:53,514 --> 00:30:54,783 I don't get it, man. 445 00:30:56,751 --> 00:30:57,718 I mean... 446 00:30:59,889 --> 00:31:01,423 How are you here? 447 00:31:06,261 --> 00:31:07,829 No, man. You died. 448 00:31:09,765 --> 00:31:11,132 I shot you. 449 00:31:14,336 --> 00:31:16,738 I... I put a bullet in you myself. 450 00:31:24,446 --> 00:31:25,547 I made you. 451 00:31:27,416 --> 00:31:29,284 I fuckin' made it out, man. 452 00:31:30,619 --> 00:31:32,185 Medevac unit found me the next day. 453 00:31:32,187 --> 00:31:33,653 I woke up in the hospital, 454 00:31:33,655 --> 00:31:36,523 three days and ten fuckin' blood transfusions later, 455 00:31:36,525 --> 00:31:38,825 to the ugliest goddamn nurse I've ever seen, by the way. 456 00:31:38,827 --> 00:31:41,597 She looked like a fuckin' horse. I swear to God. 457 00:31:43,732 --> 00:31:44,733 Oh, you should've been there, man. 458 00:31:47,270 --> 00:31:49,236 So, listen to me. This is what I want you to do. 459 00:31:49,238 --> 00:31:51,806 This is some sage advice, all right? 460 00:31:51,808 --> 00:31:56,410 I want you to stop all this crybaby bullshit. Huh? 461 00:31:56,412 --> 00:31:58,881 I want you to go out there. I want you to find yourself some fuckin' tail. 462 00:32:00,883 --> 00:32:04,284 My God. You must have some hot little secretary at work, okay? 463 00:32:04,286 --> 00:32:05,788 Some little floozy on the side? 464 00:32:08,256 --> 00:32:09,458 Do you even work? 465 00:32:20,236 --> 00:32:22,538 I'm taking off. Good talk. 466 00:32:24,874 --> 00:32:26,342 See you around? 467 00:32:28,378 --> 00:32:29,646 Yeah, I'll see you around. 468 00:32:32,548 --> 00:32:33,449 Hey. 469 00:32:34,551 --> 00:32:35,884 Hey. 470 00:32:35,886 --> 00:32:38,187 Were you talking to some little kid about me? 471 00:32:39,455 --> 00:32:40,490 Hmm. 472 00:33:29,941 --> 00:33:32,710 12,793 days... 473 00:33:36,013 --> 00:33:38,280 and this is my first on the new job. 474 00:33:38,282 --> 00:33:42,284 ...of SOS, Save Our Planet. 475 00:33:42,286 --> 00:33:45,389 Shut up, I need to print this. Do it now. 476 00:33:46,524 --> 00:33:48,390 Is it ready? Yes. I'm finishing. 477 00:33:48,392 --> 00:33:50,860 ...thousands take to the streets to demand an economy 478 00:33:50,862 --> 00:33:52,528 that works for people and the planet. 479 00:33:52,530 --> 00:33:54,597 I need to check this. 480 00:33:54,599 --> 00:33:57,734 A world safe from the ravages of climate change, a world with good jobs... 481 00:33:57,736 --> 00:33:59,434 It seems okay. 482 00:33:59,436 --> 00:34:02,437 ...clean air and water, and healthy communities. 483 00:34:34,405 --> 00:34:37,342 Hey, what are you doing here in the basement? 484 00:34:38,844 --> 00:34:41,078 I'm, uh... 485 00:34:41,080 --> 00:34:44,514 You know, I'm still trying to learn the building. 486 00:34:44,516 --> 00:34:47,619 But I can't figure out what this door is to. 487 00:34:48,987 --> 00:34:50,355 You can't be here. 488 00:34:52,056 --> 00:34:53,958 See the No Trespassing sign? 489 00:34:56,995 --> 00:34:59,530 Yeah, it's just... 490 00:34:59,532 --> 00:35:01,364 The door is not on the blueprints, 491 00:35:01,366 --> 00:35:02,966 so I can't make any sense of it. 492 00:35:02,968 --> 00:35:05,638 Yeah, that's for me and Antonio. Okay? 493 00:35:06,972 --> 00:35:08,073 Move on. 494 00:35:12,878 --> 00:35:13,913 Move on. 495 00:35:41,974 --> 00:35:43,073 Hey! 496 00:35:43,075 --> 00:35:44,743 Hey! Hey! 497 00:35:47,113 --> 00:35:49,080 You feeding him? 498 00:35:49,082 --> 00:35:51,816 You can't feed him. You need to get him out of here. 499 00:35:51,818 --> 00:35:53,019 Is he bothering you? 500 00:35:54,653 --> 00:35:57,055 He is a vagrant. 501 00:35:57,057 --> 00:35:59,960 Fuckin' British! 502 00:36:02,028 --> 00:36:03,429 Well, it's my house. 503 00:36:04,964 --> 00:36:08,632 Yeah, well, it's my fuckin' neighborhood. 504 00:36:08,634 --> 00:36:12,038 And I don't want that hanging around here, pissing on the sidewalks. 505 00:36:13,840 --> 00:36:15,976 Hey. Hey, are you listening to me? 506 00:36:17,110 --> 00:36:20,011 Hey, I'm talking to you. 507 00:36:20,013 --> 00:36:21,715 - Are you listening to me? - K urt. 508 00:36:22,949 --> 00:36:24,450 Listen to me. Hey. 509 00:36:26,186 --> 00:36:28,619 I'm fuckin' talking to you, you fucking prick. 510 00:36:28,621 --> 00:36:32,190 Hey. I knew your parents. They were good people. 511 00:36:32,192 --> 00:36:34,626 There were never any problems when they were around. 512 00:36:34,628 --> 00:36:36,028 Now I've got all this to fucking deal with. 513 00:36:36,030 --> 00:36:37,597 Hey! 514 00:36:43,670 --> 00:36:45,069 Hey. 515 00:36:45,071 --> 00:36:46,973 What's your problem, you prick? 516 00:37:19,673 --> 00:37:20,907 We must build shelter... 517 00:37:22,643 --> 00:37:23,911 gather food, 518 00:37:24,912 --> 00:37:26,547 arm ourselves. 519 00:37:28,950 --> 00:37:31,018 We have to disappear from society. 520 00:37:31,886 --> 00:37:32,887 No trace. 521 00:37:34,822 --> 00:37:38,691 Close our bank accounts, cancel our credit cards. 522 00:37:38,693 --> 00:37:40,292 Get rid of all the material goods 523 00:37:40,294 --> 00:37:42,196 that are not needed in our real lives. 524 00:37:43,864 --> 00:37:47,599 Not depend on technology or electrical power. 525 00:37:47,601 --> 00:37:50,938 Only in this way we'll be strong enough to endure the apocalypse. 526 00:38:00,881 --> 00:38:02,315 Sweet, huh? 527 00:38:02,317 --> 00:38:05,985 No, come on. Can't you see her boobs are fake? 528 00:38:05,987 --> 00:38:08,053 They look real to me. But they are not. 529 00:38:08,055 --> 00:38:10,790 Okay, let's go. I mean, Gomez will kill us, okay? 530 00:38:10,792 --> 00:38:13,193 Okay. You're officially a pussy. 531 00:38:13,195 --> 00:38:16,096 She's a grown-up woman, okay? This is legal. 532 00:38:16,098 --> 00:38:17,831 I might be a pussy, 533 00:38:17,833 --> 00:38:21,301 but I'll keep my job and my life, so close that up. 534 00:38:21,303 --> 00:38:23,970 What eye are you using, man? Look at this cuerpo. 535 00:38:23,972 --> 00:38:26,139 I'm leaving. Go, go, go. 536 00:38:26,141 --> 00:38:28,274 Get out of here, you pussy. 537 00:38:28,276 --> 00:38:30,709 Hey, new guy, come here. Check this out. 538 00:38:30,711 --> 00:38:33,078 Don't be maricón. Here. Huh? 539 00:38:33,080 --> 00:38:34,649 What are you doing at my computer? 540 00:38:36,018 --> 00:38:36,985 Huh? 541 00:38:39,021 --> 00:38:40,587 We were just... Oh, my God! 542 00:38:40,589 --> 00:38:42,591 - We were just looking. - What the fuck? 543 00:38:43,358 --> 00:38:45,560 Yeah, just looking. 544 00:38:47,963 --> 00:38:50,098 What's your problem? Get your ass out of here. 545 00:38:54,336 --> 00:38:55,969 God, I'm so embarrassed. 546 00:38:55,971 --> 00:38:58,740 You know, these pictures are kind of old, and... 547 00:39:03,779 --> 00:39:05,014 What is this? 548 00:39:06,782 --> 00:39:08,950 Do you believe in this stuff? 549 00:39:18,361 --> 00:39:19,961 What are we listening for? 550 00:39:22,999 --> 00:39:24,333 There's no birds. 551 00:39:26,235 --> 00:39:27,703 It's like they all left. 552 00:39:33,076 --> 00:39:34,777 There are never birds around here. 553 00:39:36,678 --> 00:39:38,214 Can I ask you a question? 554 00:39:41,217 --> 00:39:44,253 Why not a triangle or a square? 555 00:39:46,323 --> 00:39:48,958 Oh, you mean... Yeah, the circle on your neck. 556 00:39:49,992 --> 00:39:51,627 I like circles. 557 00:39:53,996 --> 00:39:55,631 Sure, me too, but... 558 00:39:57,133 --> 00:39:58,334 what's-what's the meaning? 559 00:39:59,268 --> 00:40:00,636 Emptiness. 560 00:40:03,039 --> 00:40:04,240 That's how I mostly feel. 561 00:40:08,144 --> 00:40:10,114 I guess my life is pretty hollow. 562 00:40:12,950 --> 00:40:15,385 Well, you know, it's also the number zero... 563 00:40:16,920 --> 00:40:18,754 which is like a starting point. 564 00:40:20,690 --> 00:40:24,925 You know, the zero point, it represents potential and growth. 565 00:40:24,927 --> 00:40:26,760 It's... 566 00:40:26,762 --> 00:40:28,232 It's like the embryo. 567 00:40:35,939 --> 00:40:37,207 You know who that guy is down there? 568 00:40:39,209 --> 00:40:41,009 The one talking to Gomez? Mm-hmm. 569 00:40:41,011 --> 00:40:42,112 No. 570 00:40:45,115 --> 00:40:46,717 You must be careful with Gomez. 571 00:40:50,154 --> 00:40:51,321 Oh, yeah? Why's that? 572 00:40:52,256 --> 00:40:53,723 He does Daddy's dirty work. 573 00:40:57,961 --> 00:40:59,828 Hey. 574 00:40:59,830 --> 00:41:01,963 Haven't you turned on the generator yet? 575 00:41:01,965 --> 00:41:04,067 I'm gonna get a coffee. Great. 576 00:41:08,739 --> 00:41:11,507 I'm sorry. What was your question? The generator. 577 00:41:11,509 --> 00:41:13,509 We have a generator? 578 00:41:13,511 --> 00:41:17,245 The power goes out, the generator gets turned on. 579 00:41:17,247 --> 00:41:20,081 It's your job to make that happen, Mr. Maintenance. 580 00:41:20,083 --> 00:41:21,451 Copy that. 581 00:41:22,954 --> 00:41:25,888 Be careful there with the boss's daughter. 582 00:41:25,890 --> 00:41:29,160 Don't get the wrong idea. You can look, but you can't touch. 583 00:41:30,128 --> 00:41:31,362 I'm watching you. 584 00:41:34,299 --> 00:41:35,300 Yeah, sure. 585 00:41:37,468 --> 00:41:38,936 Move on, smart guy. 586 00:41:43,040 --> 00:41:45,840 Darkness lurks everywhere. 587 00:41:45,842 --> 00:41:48,144 And every shadow has a face. 588 00:41:48,146 --> 00:41:51,483 When you look into darkness, darkness looks into you. 589 00:41:52,183 --> 00:41:54,016 Hey. 590 00:41:54,018 --> 00:41:57,220 I fuckin' know you. 591 00:41:57,222 --> 00:42:00,056 You're the faggot from last time. 592 00:42:00,058 --> 00:42:02,961 You shaved your beard, but you're still a faggot. 593 00:42:06,898 --> 00:42:08,066 I've been thinking about you. 594 00:42:10,236 --> 00:42:11,403 And looking for you too. 595 00:42:13,805 --> 00:42:14,939 I was thinking about how... 596 00:42:16,508 --> 00:42:18,575 last time, I should have fucking blown your brains out. 597 00:42:18,577 --> 00:42:20,346 I let you live. 598 00:42:21,179 --> 00:42:22,446 Yeah, fucking lunacy. 599 00:42:22,448 --> 00:42:24,448 So I'm glad I fucking ran into you, man. 600 00:42:24,450 --> 00:42:26,951 Yeah. Yeah. 601 00:42:29,153 --> 00:42:30,388 Baby-faced motherfucker. What... 602 00:42:36,929 --> 00:42:38,962 No, man! 603 00:43:02,622 --> 00:43:05,991 It just feels like the same fire and blood and death. 604 00:43:08,628 --> 00:43:10,029 I have to be prepared. 605 00:43:25,078 --> 00:43:27,211 Do not doubt your strength. 606 00:43:27,213 --> 00:43:29,416 If you fail the test, I will test it again. 607 00:43:34,019 --> 00:43:36,287 We must all be strong together. 608 00:43:36,289 --> 00:43:38,989 One alone does not work. 609 00:43:38,991 --> 00:43:41,860 How can one alone repopulate the planet? 610 00:43:43,028 --> 00:43:45,431 Oh. Hello. 611 00:43:46,567 --> 00:43:49,500 They're decorating now too, huh? 612 00:43:49,502 --> 00:43:52,637 You know, I need to do something about them before it's too late. 613 00:43:52,639 --> 00:43:56,142 Well, at least they are consistent. 614 00:43:58,078 --> 00:44:00,313 This is the only way they see to get attention. 615 00:44:02,082 --> 00:44:03,681 No, that's crazy. 616 00:44:03,683 --> 00:44:07,185 People like that, you know, they never change, man. 617 00:44:07,187 --> 00:44:08,455 They're like hungry dogs. 618 00:44:09,589 --> 00:44:11,191 They may be in denial. 619 00:44:15,128 --> 00:44:16,994 And you? 620 00:44:16,996 --> 00:44:19,397 You are the reluctant hero of course. 621 00:44:19,399 --> 00:44:21,500 I get it. You've been through hell. 622 00:44:21,502 --> 00:44:24,904 And self-destruction is a hell of a lot easier than taking responsibility. 623 00:44:28,375 --> 00:44:31,244 Make yourself healthy. Try it. 624 00:44:33,480 --> 00:44:35,316 We are leaving in three days. 625 00:44:36,317 --> 00:44:39,551 Come. Come with us. No. 626 00:44:39,553 --> 00:44:41,455 And find yourself a girl, for God's sake. 627 00:44:42,490 --> 00:44:43,722 Hey! 628 00:44:43,724 --> 00:44:45,391 There's one now. Good to see you. 629 00:44:45,393 --> 00:44:47,393 What... What are you doing here? 630 00:44:47,395 --> 00:44:49,994 I was looking for you. 631 00:44:51,298 --> 00:44:53,264 Just a joke. 632 00:44:53,266 --> 00:44:55,636 What's going on? Did I interrupt? 633 00:44:57,270 --> 00:45:00,339 Hey, uh, Noe, do you know Jessica? 634 00:45:00,341 --> 00:45:01,641 Jessica, this is Noe. 635 00:45:01,643 --> 00:45:04,278 Yes, I know him. He's the preacher. 636 00:45:07,481 --> 00:45:08,382 What's happening? 637 00:45:10,184 --> 00:45:13,053 Did you somehow plan this, preacher? 638 00:45:14,755 --> 00:45:16,157 I'm not a preacher. 639 00:45:24,766 --> 00:45:26,334 Do you mind if I stay? 640 00:45:27,402 --> 00:45:28,701 Course not. 641 00:45:28,703 --> 00:45:31,471 You see the world around you. 642 00:45:31,473 --> 00:45:33,773 You all know what's happening as well as I do. 643 00:45:54,095 --> 00:45:56,997 The only law in times like this is the law of survival. 644 00:45:58,233 --> 00:46:01,601 And survival means preparation. 645 00:46:01,603 --> 00:46:06,406 In the coming storm, there will be those who will fall prey to their bodies, 646 00:46:06,408 --> 00:46:08,477 others who will be like terrified animals. 647 00:46:11,112 --> 00:46:13,681 We must remain lucid 648 00:46:13,683 --> 00:46:16,184 and be prepared for the worst of humanity. 649 00:46:49,585 --> 00:46:52,853 A nuclear world war will be catastrophic, 650 00:46:52,855 --> 00:46:55,622 not only for the direct deaths that could ensue 651 00:46:55,624 --> 00:46:58,060 but also due to the collapse of certain... 652 00:47:03,566 --> 00:47:04,632 I told you. 653 00:47:04,634 --> 00:47:06,800 He leaves now. 654 00:47:06,802 --> 00:47:08,771 If you don't deal with it, then I'm gonna... 655 00:47:24,320 --> 00:47:26,755 Take it. Keep him off my property. 656 00:47:36,732 --> 00:47:41,635 I feel like the end is nearly upon us. 657 00:47:41,637 --> 00:47:46,374 I can't explain it, but it's almost a relief. 658 00:47:46,376 --> 00:47:48,310 A lot of media commentators 659 00:47:48,312 --> 00:47:52,781 are speaking about the possibility of a war breaking out, 660 00:47:52,783 --> 00:47:56,318 and have contemplated the use of nuclear weapons 661 00:47:56,320 --> 00:47:58,720 sent against civilian populations. 662 00:47:58,722 --> 00:48:02,657 Thank you so much for the time that you've spent with us in this. 663 00:48:02,659 --> 00:48:06,795 Now... millions march decrying police violence. 664 00:48:06,797 --> 00:48:11,399 12,795 days. 665 00:48:11,401 --> 00:48:14,235 People don't understand what's coming. 666 00:48:14,237 --> 00:48:16,738 Still going about their lives in denial. 667 00:48:19,576 --> 00:48:23,244 I gotta finish my bunker as soon as possible. 668 00:48:23,246 --> 00:48:24,848 Well, this is fucking insane. 669 00:48:28,885 --> 00:48:31,853 I mean... 670 00:48:31,855 --> 00:48:34,359 What the fuck is this? What the hell are you even doing here? 671 00:48:38,863 --> 00:48:40,197 Preparing. 672 00:48:42,299 --> 00:48:43,433 Preparing? 673 00:48:44,702 --> 00:48:46,603 For what, the apocalypse? 674 00:48:47,972 --> 00:48:50,472 And why? Because some moody old man says so? 675 00:48:50,474 --> 00:48:51,876 A fucking scammer? 676 00:48:53,945 --> 00:48:56,911 Kurt, can't you just tell he's acting the whole time? 677 00:48:56,913 --> 00:48:59,384 You know what they should do? They should give him an Academy Award. 678 00:49:02,587 --> 00:49:05,254 You have any idea how crazy all this shit looks? Dude. 679 00:49:05,256 --> 00:49:07,423 I know things have been tough. 680 00:49:07,425 --> 00:49:08,891 I know that. But they're looking up. 681 00:49:08,893 --> 00:49:10,793 You got a girl, you got a job. 682 00:49:10,795 --> 00:49:12,497 Why not just see how things turn out? 683 00:49:14,465 --> 00:49:16,866 You don't understand. 684 00:49:16,868 --> 00:49:19,236 Damn fuckin' right I don't understand. Who would? 685 00:49:24,542 --> 00:49:28,279 Listen to me. Kurt, you're destroying the house where you grew up. 686 00:49:32,684 --> 00:49:34,583 Do you hear me? 687 00:49:34,585 --> 00:49:36,419 Stop what you're doing. Listen to me for a second. 688 00:49:36,421 --> 00:49:38,621 Hey. Listen to me. 689 00:49:38,623 --> 00:49:40,758 You sold the couch on which your old man died. 690 00:49:42,460 --> 00:49:44,760 Okay? The one where he waited for you to come home, 691 00:49:44,762 --> 00:49:46,865 and everybody told him that you were killed in the war. 692 00:49:48,400 --> 00:49:49,601 He never believed that. 693 00:49:51,537 --> 00:49:52,838 And one day, you show up. 694 00:49:55,574 --> 00:49:56,942 What were his last words, Kurt? 695 00:49:58,777 --> 00:49:59,945 "Brave. 696 00:50:01,714 --> 00:50:02,948 You must be brave." 697 00:50:04,515 --> 00:50:07,416 Yo. Don't you ever talk about my father again. 698 00:50:07,418 --> 00:50:09,519 You understand me? 699 00:50:09,521 --> 00:50:12,422 Come on, buddy. You cannot ignore the fact that you come home from the war, 700 00:50:12,424 --> 00:50:14,658 you lose your dad the next day and your mom two months later. 701 00:50:14,660 --> 00:50:16,962 It's a huge burden for a 19-year-old boy, don't you think? 702 00:50:18,897 --> 00:50:21,898 Honestly, if you're asking me, none of this shit makes any sense. 703 00:50:21,900 --> 00:50:24,737 I think you're fucking cracking, buddy. 704 00:50:26,538 --> 00:50:29,906 I really think you are. 705 00:50:29,908 --> 00:50:32,341 Whoa, whoa. Wait a minute. What's that? 706 00:50:32,343 --> 00:50:34,511 Okay. Okay, a drink! Whoo! 707 00:50:34,513 --> 00:50:36,914 Let's have a drink. You and me, like old times, okay? 708 00:50:36,916 --> 00:50:37,984 Let's do this. 709 00:50:44,456 --> 00:50:46,389 No, no, no. What... What are you doing? 710 00:50:46,391 --> 00:50:48,859 No! Oh, Kurt... Are you fucking kidding me? 711 00:50:48,861 --> 00:50:50,427 That's, you know... It's official. 712 00:50:50,429 --> 00:50:51,728 You've lost it, man. You're a lunatic. 713 00:50:54,900 --> 00:50:55,868 Actually... 714 00:50:57,670 --> 00:50:59,003 things are finally making sense. 715 00:50:59,005 --> 00:51:00,306 Oh, are they? 716 00:51:02,442 --> 00:51:03,376 Yeah. 717 00:51:04,611 --> 00:51:06,544 And speaking of, 718 00:51:06,546 --> 00:51:08,913 what's your deal with this kid that keeps roaming around my house? 719 00:51:08,915 --> 00:51:10,315 You talked to him about me? 720 00:51:11,785 --> 00:51:14,417 What the fuck are you talking about? Which kid? 721 00:51:14,419 --> 00:51:17,521 You know, a little kid. Like, yay tall. 722 00:51:17,523 --> 00:51:19,523 Creepy as fuck. 723 00:51:19,525 --> 00:51:21,494 Okay, I'll try to keep an eye out for him. 724 00:51:22,062 --> 00:51:23,363 Yeah, do that. 725 00:51:28,968 --> 00:51:30,503 What the fuck are even you doing? 726 00:51:47,788 --> 00:51:48,889 You gonna get that? 727 00:51:54,661 --> 00:51:56,694 Shh. 728 00:51:56,696 --> 00:51:58,496 Kurt, are you there? Hi. 729 00:51:58,498 --> 00:52:00,665 Do me a favor, would ya? Fucking stop doing that. 730 00:52:00,667 --> 00:52:02,968 Oh, come on! 731 00:52:02,970 --> 00:52:05,037 Are you sure you wanna let her in? Kurt, it's me, Jessica. 732 00:52:05,039 --> 00:52:06,071 You know... 733 00:52:06,073 --> 00:52:07,705 - Fuck off! - What? 734 00:52:07,707 --> 00:52:09,408 Tear down one of these walls, fresh coat of paint, 735 00:52:09,410 --> 00:52:10,943 and you got a lovely little bachelor pad. 736 00:52:10,945 --> 00:52:13,612 Kurt! It's me! 737 00:52:13,614 --> 00:52:15,147 Open up. I know you're there. 738 00:52:15,149 --> 00:52:16,083 Fuck! 739 00:52:17,117 --> 00:52:18,452 I can hear you. 740 00:52:22,556 --> 00:52:23,755 For Christ's sake. 741 00:52:23,757 --> 00:52:25,423 Oh, yeah, definitely cover these up. 742 00:52:28,461 --> 00:52:31,462 Yeah, there you go. Hey, aren't you forgetting something? 743 00:52:32,766 --> 00:52:34,533 Kurt, what are you doing? There you go. 744 00:52:34,535 --> 00:52:36,903 Open the door. Usually, I like to ask a girl to dinner 745 00:52:36,905 --> 00:52:38,938 before showing her my bunker. 746 00:52:38,940 --> 00:52:40,939 Please, man, shut up. 747 00:52:40,941 --> 00:52:43,042 It's a penis joke. 748 00:52:43,044 --> 00:52:45,113 - Just open the fucking door! - Also, just a detail. 749 00:52:47,615 --> 00:52:49,514 Might wanna take off that creepy fucking mask. 750 00:52:49,516 --> 00:52:52,818 All right. Go now! 751 00:52:52,820 --> 00:52:54,753 - All right, I'm going. - Please, Johnny, go! 752 00:52:54,755 --> 00:52:56,123 Fuck. Johnny, be good. 753 00:52:58,159 --> 00:53:00,862 Jesus, Kurt, I know you're in there. Open up. 754 00:53:16,211 --> 00:53:17,478 Jesus. 755 00:53:33,028 --> 00:53:34,062 Where have you been? 756 00:53:35,196 --> 00:53:36,765 You're making my dad nervous. 757 00:53:37,666 --> 00:53:38,633 Home. 758 00:53:41,269 --> 00:53:42,737 What the fuck? 759 00:53:43,939 --> 00:53:45,775 - You sleep in here? - Uh-huh. 760 00:53:51,147 --> 00:53:54,048 There's trouble, Kurt. Money's gone missing. 761 00:53:54,050 --> 00:53:55,550 A lot of money. 762 00:53:59,888 --> 00:54:01,823 - So? - So? 763 00:54:03,658 --> 00:54:05,992 So I overheard my father and Gomez. 764 00:54:05,994 --> 00:54:08,962 Daddy was raving, throwing around accusations. 765 00:54:08,964 --> 00:54:11,966 It was a lot of money, Kurt. A lot. 766 00:54:11,968 --> 00:54:14,503 And in the middle of it, Gomez mentioned your name. 767 00:54:15,571 --> 00:54:16,538 Okay. 768 00:54:17,039 --> 00:54:17,940 "Okay"? 769 00:54:18,741 --> 00:54:20,142 So? So. 770 00:54:21,543 --> 00:54:22,812 Jesus, Kurt. 771 00:54:24,814 --> 00:54:26,514 Look at this place. 772 00:54:28,918 --> 00:54:30,086 Huh? 773 00:54:30,852 --> 00:54:31,853 What is this? 774 00:54:32,821 --> 00:54:34,224 What the fuck is this? 775 00:54:37,127 --> 00:54:39,729 What are you doing here? Are you building a fortress? 776 00:54:42,865 --> 00:54:43,966 Kurt. 777 00:54:51,607 --> 00:54:52,975 If you took the money... 778 00:54:54,710 --> 00:54:55,978 we can fix this. 779 00:54:57,147 --> 00:54:58,115 Okay? 780 00:54:59,582 --> 00:55:00,817 I didn't take the money. 781 00:55:05,188 --> 00:55:06,256 Swear to me. 782 00:55:07,991 --> 00:55:09,292 Swear that you didn't take it. 783 00:55:12,962 --> 00:55:16,297 Come on, Kurt. I need the truth, you know? 784 00:55:16,299 --> 00:55:18,567 Swear to me. I need to know. 785 00:55:22,906 --> 00:55:24,007 Swear to me. 786 00:55:25,876 --> 00:55:27,044 Yeah, I swear. 787 00:55:46,064 --> 00:55:47,329 I promise. 788 00:55:47,331 --> 00:55:49,032 Mm-hmm? Mm-hmm. 789 00:55:50,067 --> 00:55:51,302 You really do? 790 00:56:04,247 --> 00:56:05,649 I promise. 791 00:56:07,384 --> 00:56:09,620 You sure? Yeah? 792 00:56:11,856 --> 00:56:12,990 Swear to me. 793 00:56:13,791 --> 00:56:15,991 Swear it. Yeah? 794 00:56:15,993 --> 00:56:18,160 Yeah, all this stuff I paid for myself. 795 00:56:18,162 --> 00:56:20,695 Yeah? Are you sure? You're not lying to me? 796 00:56:20,697 --> 00:56:22,066 No, I'll never lie to you. 797 00:56:30,208 --> 00:56:32,140 What's that? It's nothing. It's nothing. 798 00:56:32,142 --> 00:56:33,077 No? 799 00:58:03,235 --> 00:58:06,772 So, when was the last time you had a woman? 800 00:58:09,876 --> 00:58:10,944 Long time. 801 00:58:15,281 --> 00:58:16,748 Could you tell? 802 00:58:22,355 --> 00:58:23,456 Yeah, right. 803 00:58:28,428 --> 00:58:30,028 Just... 804 00:58:31,431 --> 00:58:32,966 You're not a very good liar. 805 00:58:35,301 --> 00:58:36,869 No, it was just very... 806 00:58:38,304 --> 00:58:39,772 very intense. 807 00:58:42,208 --> 00:58:44,542 I mean, I like to be wanted. 808 00:58:44,544 --> 00:58:46,946 This feels different though. 809 00:58:50,316 --> 00:58:51,783 Do I scare you? 810 00:58:58,559 --> 00:59:00,992 Well... 811 00:59:00,994 --> 00:59:03,530 You did sell all of your furniture... 812 00:59:05,031 --> 00:59:07,398 spent all of your savings, 813 00:59:07,400 --> 00:59:10,403 and turned your house into a bunker. 814 00:59:15,008 --> 00:59:16,442 You're pretty special. 815 00:59:22,149 --> 00:59:23,917 Go open that closet right there. 816 00:59:25,119 --> 00:59:26,253 Hmm? 817 00:59:27,554 --> 00:59:30,391 There's a false door behind that shelf. 818 00:59:31,225 --> 00:59:32,359 Go open it up. 819 00:59:36,162 --> 00:59:37,431 You serious? Yeah. 820 00:59:47,007 --> 00:59:48,375 You gotta open up the hatch. 821 01:00:05,559 --> 01:00:06,859 What is this? 822 01:00:09,531 --> 01:00:11,631 It's okay. 823 01:00:11,633 --> 01:00:13,335 There's no monsters down there. 824 01:00:40,562 --> 01:00:42,395 - So? - She's been there for an hour. 825 01:00:42,397 --> 01:00:44,630 Kid's got some serious fucking pelotas. 826 01:00:44,632 --> 01:00:47,065 Bangin' the boss's daughter after stealing him? 827 01:00:47,067 --> 01:00:48,336 You think she helped him take the money? 828 01:00:50,170 --> 01:00:52,037 I'm not paid to speculate. 829 01:00:52,039 --> 01:00:55,175 - What do we do then, boss? - We wait in the car. 830 01:01:18,633 --> 01:01:20,502 That's some setup down there. 831 01:01:26,542 --> 01:01:28,377 There's not enough water for two. 832 01:01:32,113 --> 01:01:33,516 You plan on joining me? 833 01:01:36,418 --> 01:01:39,421 Unless you want me to fend for myself in the wasteland. 834 01:01:42,390 --> 01:01:43,491 No, I mean... 835 01:01:45,194 --> 01:01:47,029 I don't wanna die out there alone. 836 01:01:51,066 --> 01:01:52,668 You can't tell anybody about this. 837 01:01:54,336 --> 01:01:56,603 Sure. I won't tell. No one. 838 01:01:56,605 --> 01:01:58,140 Absolutely no one. 839 01:02:04,713 --> 01:02:07,550 Don't worry. Your secret is safe with me. 840 01:02:09,453 --> 01:02:11,287 Nobody ever listens to me anyway. 841 01:02:14,089 --> 01:02:15,191 Yeah. 842 01:02:16,693 --> 01:02:18,160 Not even my dad. 843 01:02:20,062 --> 01:02:22,162 He doesn't take me seriously. 844 01:02:22,164 --> 01:02:24,164 I'm just his little doll, you know? 845 01:02:33,710 --> 01:02:35,045 Thank you. 846 01:02:37,113 --> 01:02:38,548 I'm sorry. I'm... 847 01:02:40,150 --> 01:02:42,584 I'm dumping a lot on you, aren't I? 848 01:02:42,586 --> 01:02:45,221 I should have saved daddy issues for the third date. 849 01:02:48,425 --> 01:02:50,594 Anyway, I... 850 01:02:52,228 --> 01:02:54,463 I haven't told them where you live. 851 01:02:55,565 --> 01:02:57,367 But they will find you, Kurt. 852 01:02:58,769 --> 01:03:00,738 And Gomez is very dangerous, you know? 853 01:03:03,340 --> 01:03:04,508 I can handle him. 854 01:03:08,578 --> 01:03:10,845 Let me ask you a question. Don't take it personal, okay? 855 01:03:10,847 --> 01:03:13,648 Shut up, you moron. She's leaving now. 856 01:03:13,650 --> 01:03:15,084 Okay, I'll follow her, boss. Wait. 857 01:03:16,286 --> 01:03:18,388 Keep a distance. She's not stupid. 858 01:03:33,403 --> 01:03:34,504 It's been reinforced. 859 01:03:35,505 --> 01:03:36,807 - Check the window. - Yeah. 860 01:03:43,413 --> 01:03:44,815 There's a metal plate behind the glass. 861 01:03:45,616 --> 01:03:46,717 What? 862 01:03:48,119 --> 01:03:49,453 It's a fucking fortress. 863 01:03:53,758 --> 01:03:56,124 Listen, kid. 864 01:03:56,126 --> 01:03:58,663 We just want to ask you a few questions. That's all. 865 01:04:00,665 --> 01:04:04,267 Oh, please, don't make this worse than it has to be. 866 01:04:08,171 --> 01:04:09,873 Now, listen to me, you stupid shit. 867 01:04:09,875 --> 01:04:13,375 I know you took the money, and I'm gonna get it back. 868 01:04:13,377 --> 01:04:17,114 This could mean a civil bloody conversation over a cup of tea... 869 01:04:18,649 --> 01:04:21,450 or I end up nailing your goddamn kneecaps to the floor, 870 01:04:21,452 --> 01:04:23,487 remembering the good old days, right? 871 01:04:29,360 --> 01:04:30,828 Go back to the car. Okay, boss. 872 01:04:34,666 --> 01:04:37,734 Or maybe... just maybe... 873 01:04:37,736 --> 01:04:40,572 it means I pay a little visit to your girlfriend. 874 01:04:42,406 --> 01:04:44,710 Oh, fuck, I know she's the boss's daughter. 875 01:04:45,811 --> 01:04:47,578 But then, he'd never know. 876 01:04:53,584 --> 01:04:55,753 I could make sure he never knew. 877 01:05:01,526 --> 01:05:02,926 Oh, poor daddy. 878 01:05:02,928 --> 01:05:05,395 The fucking things I could do 879 01:05:05,397 --> 01:05:07,564 to that little, tiny, tight, 880 01:05:07,566 --> 01:05:10,435 maybe-not-so-wet cooze. 881 01:05:18,744 --> 01:05:20,211 Guess you're in deep shit. 882 01:05:21,681 --> 01:05:24,381 Hey. Hey, hey, hey, don't give me that look. 883 01:05:24,383 --> 01:05:27,250 Don't give me that look. I told you not to listen to that prophet. 884 01:05:27,252 --> 01:05:29,252 I told you building a fuckin' bunker was twisted, 885 01:05:29,254 --> 01:05:32,656 not to mention what it does to the resale value of your house. 886 01:05:32,658 --> 01:05:34,591 You wanna barricade yourself from the world, 887 01:05:34,593 --> 01:05:36,860 but you may as well draw a fucking target on your chest, 888 01:05:36,862 --> 01:05:38,294 'cause these guys are real. 889 01:05:38,296 --> 01:05:40,730 Kurt, listen to me. Hey, hey, hey. 890 01:05:40,732 --> 01:05:43,466 You're trading your heroes for ghosts. 891 01:05:43,468 --> 01:05:46,737 That's a line from a song, yeah? 892 01:05:46,739 --> 01:05:48,939 Yeah. I thought it sounded good for a bit of drama. 893 01:05:48,941 --> 01:05:50,376 Sounded better in my head though. 894 01:05:51,444 --> 01:05:52,645 Great song though, right? 895 01:05:54,714 --> 01:05:56,749 Hey, hey. No, no. Where are you going with that? 896 01:05:58,951 --> 01:06:00,385 To help a friend. 897 01:06:02,387 --> 01:06:04,587 Look, Kurt. 898 01:06:04,589 --> 01:06:06,322 You have to worry about yourself, bro. 899 01:06:06,324 --> 01:06:08,759 You gotta get your life back. Okay? 900 01:06:08,761 --> 01:06:09,830 I'm serious. 901 01:06:10,931 --> 01:06:12,432 That's ironic coming from you. 902 01:06:14,267 --> 01:06:15,802 Shine on, you crazy diamond. 903 01:06:16,903 --> 01:06:18,504 I got a million of 'em. 904 01:06:27,847 --> 01:06:30,616 12,796 days. 905 01:06:32,619 --> 01:06:33,821 Storms are constant. 906 01:06:35,022 --> 01:06:36,788 Tonight, Noe and his flock... 907 01:06:36,790 --> 01:06:38,623 Come on! 908 01:06:38,625 --> 01:06:40,694 ...make their pilgrimage to the mountains. 909 01:06:41,929 --> 01:06:43,429 I can't go with them. 910 01:06:44,330 --> 01:06:45,598 I'm on my own. 911 01:06:47,767 --> 01:06:49,302 But maybe I can help see 'em off. 912 01:06:56,409 --> 01:06:57,878 The army took kids... 913 01:06:59,413 --> 01:07:01,012 put guns in their hands... 914 01:07:01,014 --> 01:07:03,348 Oh, shit. ...and told them what to shoot. 915 01:07:03,350 --> 01:07:04,750 Where is the old cunt? 916 01:07:04,752 --> 01:07:05,853 This is different. 917 01:07:14,895 --> 01:07:16,462 Going somewhere, old fella? 918 01:07:19,365 --> 01:07:21,002 I don't think that's gonna happen. 919 01:07:22,070 --> 01:07:24,103 What do you want? Money? 920 01:07:28,042 --> 01:07:30,842 Night's come for you, old man. What? 921 01:07:30,844 --> 01:07:34,481 Oh. Oh, you think we're bargaining now? Now? 922 01:07:35,616 --> 01:07:37,749 Okay, okay. 923 01:07:37,751 --> 01:07:40,886 Give us all the fucking money you have on your fucking bus, 924 01:07:40,888 --> 01:07:44,857 and maybe, maybe, if we feel fucking charitable, 925 01:07:44,859 --> 01:07:47,760 we won't torture your followers before we kill 'em. 926 01:07:47,762 --> 01:07:50,129 What do you think, 927 01:07:50,131 --> 01:07:53,966 your swastika is going to make your skin tougher? 928 01:07:53,968 --> 01:07:56,401 It's still gonna bleed when it's cut, 929 01:07:56,403 --> 01:07:59,138 and it will freeze when it's cold. 930 01:07:59,140 --> 01:08:02,509 You piece-of-shit Jew. I knew you'd pull this shit! 931 01:08:03,111 --> 01:08:05,443 Let's do plan B. 932 01:08:05,445 --> 01:08:07,379 That's where we burn you all alive! 933 01:08:07,381 --> 01:08:09,651 No! No! 934 01:08:12,720 --> 01:08:15,922 See, old man? See your piece-of-shit friend? 935 01:08:15,924 --> 01:08:20,159 Look. Now get us the fucking money, you old kike! 936 01:08:20,161 --> 01:08:23,095 What's it gonna be, you stinking kike? 937 01:08:23,097 --> 01:08:24,864 Ain't nobody up there gonna help you now. 938 01:08:32,040 --> 01:08:33,472 Move, motherfuck... 939 01:08:33,474 --> 01:08:34,607 What the fuck? 940 01:08:39,814 --> 01:08:40,983 There's someone out there. 941 01:08:44,419 --> 01:08:46,786 - Get the fuck back. - Watch him. 942 01:08:46,788 --> 01:08:49,557 What's happening now? What's going on? 943 01:08:54,929 --> 01:08:57,097 - He... He came back. - Where is he? 944 01:08:57,099 --> 01:08:58,601 He came back! Shut the fuck up! 945 01:09:05,608 --> 01:09:07,575 Get the fuck out! 946 01:09:09,745 --> 01:09:11,780 Move out. 947 01:09:19,587 --> 01:09:21,588 I'm tired of you, man. 948 01:09:21,590 --> 01:09:24,526 Everything you do is wrong. 949 01:09:26,028 --> 01:09:29,031 You have no clue. No clue. 950 01:09:30,199 --> 01:09:31,734 You don't even know what's coming. 951 01:09:36,005 --> 01:09:37,606 Get the fuck out of here. 952 01:09:40,876 --> 01:09:43,444 I choke on familiar dread. 953 01:09:45,649 --> 01:09:46,883 I'm terrified. 954 01:09:49,718 --> 01:09:51,922 And not because of the storms on the horizon. 955 01:09:53,555 --> 01:09:56,558 Not because I reject Noe's salvation. 956 01:09:58,961 --> 01:10:02,829 But because of how easy it was to kill again. 957 01:10:12,208 --> 01:10:15,178 Ventilation system with radiation-cleaning mechanism. 958 01:10:16,713 --> 01:10:18,782 Water tank with filtration system. 959 01:10:19,816 --> 01:10:22,052 2.5 liters hydration pack. 960 01:10:23,086 --> 01:10:25,253 Chlorine tablets. 961 01:10:25,255 --> 01:10:28,256 Activated-charcoal tablets. 962 01:10:28,258 --> 01:10:31,027 Light source supported by a clean dynamo generator. 963 01:10:32,529 --> 01:10:33,596 Baking soda. 964 01:10:34,597 --> 01:10:36,067 Isopropyl alcohol. 965 01:10:36,967 --> 01:10:39,801 Hydrogen peroxide. 966 01:10:39,803 --> 01:10:41,671 Sterile supply of gauze and wraps. 967 01:10:43,039 --> 01:10:45,709 Antibiotic ointment. Surgical stapler. 968 01:10:46,776 --> 01:10:47,844 Suture kit. 969 01:10:48,979 --> 01:10:50,513 Lensatic compass. 970 01:10:52,749 --> 01:10:54,884 Shortwave radio and satellite phone. 971 01:10:57,021 --> 01:10:58,689 Very high density protein food. 972 01:11:00,623 --> 01:11:02,059 Nuts and dried meat. 973 01:11:03,160 --> 01:11:04,228 Canned food. 974 01:11:05,762 --> 01:11:10,165 Stay away from heavily flavored or salted nuts. 975 01:11:10,167 --> 01:11:14,571 The amount of salt present in the unsalted nut mixes is still sufficient enough... 976 01:11:15,939 --> 01:11:17,574 to replace electrolytes. 977 01:11:28,586 --> 01:11:29,653 Well, you were right. 978 01:11:32,890 --> 01:11:34,792 What an apocalyptic fucking storm. 979 01:11:36,227 --> 01:11:39,596 And all over the world too. It's unbelievable. 980 01:11:45,170 --> 01:11:46,271 You awake? 981 01:11:51,876 --> 01:11:54,612 First storm you sleep through since the war, and it's... 982 01:11:55,746 --> 01:11:57,282 the biggest one of all time. 983 01:12:05,156 --> 01:12:07,291 If you were awake, you'd find that fucking hilarious. 984 01:12:33,252 --> 01:12:36,287 12,797 days. 985 01:13:04,816 --> 01:13:06,385 Kurt, please open up. 986 01:13:29,742 --> 01:13:32,278 Brave. You must be brave. 987 01:13:56,102 --> 01:13:59,805 Welcome... to your new life. 988 01:14:02,475 --> 01:14:06,412 This... is your new family. 989 01:14:27,534 --> 01:14:29,336 Oh. Fresh meat? 990 01:14:30,303 --> 01:14:31,438 Fresh meat? 991 01:14:33,006 --> 01:14:35,106 Fresh meat! 992 01:14:35,108 --> 01:14:37,242 Hey! Hey! Hey you, new guy! 993 01:14:37,244 --> 01:14:38,977 Do you hear me? You're mine! 994 01:14:38,979 --> 01:14:41,048 Go back to your cell! 995 01:14:42,316 --> 01:14:45,317 Go back to your cell! Go back to your... 996 01:14:45,319 --> 01:14:48,086 You're mine! Do you hear me? You're mine! You're mine! 997 01:14:48,088 --> 01:14:50,188 Go back to your cell! You're mine! You fresh meat! 998 01:14:50,190 --> 01:14:51,323 You're mine! 999 01:14:54,827 --> 01:14:57,029 You can't escape me! You can't escape me! 1000 01:14:57,031 --> 01:14:58,397 Shut up! Shut up! I'm gonna get you! 1001 01:15:05,038 --> 01:15:07,408 I don't know how many days it's been. 1002 01:15:09,943 --> 01:15:11,378 And that's a problem for someone like me. 1003 01:15:13,013 --> 01:15:15,814 I know where I am though. 1004 01:15:15,816 --> 01:15:19,353 This is where people get put when they need to be forgotten. 1005 01:15:22,290 --> 01:15:23,992 There's something wrong with me. 1006 01:15:25,326 --> 01:15:27,428 But I don't think I'm crazy. 1007 01:15:28,596 --> 01:15:29,998 Not like this. 1008 01:15:41,342 --> 01:15:42,976 But then I feel the warmth... 1009 01:15:44,380 --> 01:15:45,447 of the sun. 1010 01:15:57,525 --> 01:16:02,830 Kurt, are you aware of the seriousness of your situation? 1011 01:16:05,633 --> 01:16:06,900 Probably not. 1012 01:16:09,505 --> 01:16:13,873 Your file states a long history of panic disorder, 1013 01:16:13,875 --> 01:16:17,546 suicidal tendencies, possible dissociative disorder. 1014 01:16:21,015 --> 01:16:23,949 You were in treatment for PTSD, 1015 01:16:23,951 --> 01:16:25,384 but you stopped. 1016 01:16:25,386 --> 01:16:27,186 And now... 1017 01:16:28,956 --> 01:16:30,557 Murder charges. 1018 01:16:37,633 --> 01:16:39,501 Your house was searched. 1019 01:16:43,005 --> 01:16:44,406 The police found your... 1020 01:16:46,308 --> 01:16:47,443 shelter. 1021 01:16:54,048 --> 01:16:55,417 Ah. Hello. 1022 01:16:58,421 --> 01:17:02,492 What they found is not the home of a healthy man. 1023 01:17:05,327 --> 01:17:07,062 I can help you, Kurt. 1024 01:17:08,964 --> 01:17:11,166 But you have to work with me. 1025 01:17:14,570 --> 01:17:18,638 The police report indicated that you'd become involved 1026 01:17:18,640 --> 01:17:21,509 with a man named Noe. 1027 01:17:21,511 --> 01:17:24,212 A self-fashioned doomsday prophet. 1028 01:17:24,214 --> 01:17:26,547 His real name is Allen Green. 1029 01:17:26,549 --> 01:17:29,015 He was arrested and convicted twice 1030 01:17:29,017 --> 01:17:32,355 in the United States for fraud since moving here. 1031 01:17:39,128 --> 01:17:40,630 He's a con man, Kurt. 1032 01:17:42,331 --> 01:17:43,499 Not a prophet. 1033 01:17:44,534 --> 01:17:46,367 You are sick, 1034 01:17:46,369 --> 01:17:49,337 and you've been clinging to the ravings of a false prophet 1035 01:17:49,339 --> 01:17:51,139 to reinforce your beliefs. 1036 01:17:51,141 --> 01:17:53,510 The world is not ending. 1037 01:17:58,681 --> 01:18:00,281 What about the storms? 1038 01:18:00,283 --> 01:18:04,552 Yes, the scope was historic, record-breaking. 1039 01:18:04,554 --> 01:18:08,223 But we are talking about the records of only 100 years. 1040 01:18:08,225 --> 01:18:10,994 That's a drop in the bucket of the history of our planet. 1041 01:18:11,629 --> 01:18:13,697 Something is changing. 1042 01:18:15,365 --> 01:18:17,999 But there is no more evidence to suggest 1043 01:18:18,001 --> 01:18:22,036 we are on the verge of a sudden, cataclysmic ending 1044 01:18:22,038 --> 01:18:24,607 than there is to indicate we are not. 1045 01:18:25,743 --> 01:18:29,110 And the storms have ended. 1046 01:18:29,112 --> 01:18:32,481 In your case, after the trauma you've experienced, 1047 01:18:32,483 --> 01:18:35,050 these kinds of delusions are common. 1048 01:18:35,052 --> 01:18:40,257 In fact, they are exactly what men like Allen Green feed on. 1049 01:18:48,031 --> 01:18:50,097 Now I'm going to go through a checklist with you, 1050 01:18:50,099 --> 01:18:52,302 and I need you to answer honestly. 1051 01:18:54,772 --> 01:18:56,739 First. 1052 01:18:56,741 --> 01:19:02,279 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1053 01:19:04,548 --> 01:19:08,385 Kurt, are you listening to me? It's important. 1054 01:19:10,054 --> 01:19:13,355 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1055 01:19:14,592 --> 01:19:16,625 Don't listen to him. 1056 01:19:16,627 --> 01:19:19,095 He's just asking you these questions to hear himself speak. 1057 01:19:21,233 --> 01:19:22,200 Kurt. 1058 01:19:30,341 --> 01:19:31,576 Tell him what you did. 1059 01:19:33,177 --> 01:19:35,310 Tell him about the three nights on the mountain. 1060 01:19:35,312 --> 01:19:37,479 Tell him how many men you killed. 1061 01:19:37,481 --> 01:19:39,483 Tell him what we did together. 1062 01:19:40,819 --> 01:19:42,620 It's you and me against the world, buddy. 1063 01:19:43,789 --> 01:19:45,423 I'm sure you oughta know that by now. 1064 01:19:50,862 --> 01:19:52,762 He's not gonna be easy to crack. 1065 01:19:52,764 --> 01:19:54,430 'Cause he's fucking insane. 1066 01:19:54,432 --> 01:19:56,699 I was robbed by a fucking madman. 1067 01:19:56,701 --> 01:19:59,269 How the hell am I supposed to recover my money now? 1068 01:19:59,271 --> 01:20:02,305 We have our people turning the house upside down. 1069 01:20:02,307 --> 01:20:05,608 If it's in there, we'll find it. Give me some time. 1070 01:20:05,610 --> 01:20:08,380 We have to use a task force that doesn't involve us. 1071 01:20:09,782 --> 01:20:12,482 Dead men are not useful for me. 1072 01:20:12,484 --> 01:20:14,252 I want my money first. 1073 01:20:18,758 --> 01:20:20,625 And then you can do whatever you want. 1074 01:20:30,502 --> 01:20:32,805 I told you, I don't have a fucking lawyer. 1075 01:20:34,774 --> 01:20:37,276 Shut the fuck up, loony! 1076 01:20:40,580 --> 01:20:41,814 He's over there. 1077 01:20:50,555 --> 01:20:51,824 How you doing? 1078 01:20:58,297 --> 01:21:00,199 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 1079 01:21:00,733 --> 01:21:01,767 No. 1080 01:21:04,270 --> 01:21:05,705 No, not a ghost. 1081 01:21:08,674 --> 01:21:10,209 Allen Green. 1082 01:21:13,245 --> 01:21:17,180 Not a ghost. Definitely not a prophet. 1083 01:21:17,182 --> 01:21:20,454 Nothing special really. Just... Just a professional hustler, yeah? 1084 01:21:21,488 --> 01:21:23,222 Allen Green. 1085 01:21:25,759 --> 01:21:28,760 You know, I can't believe I actually bought into your bullshit. 1086 01:21:28,762 --> 01:21:31,662 What are you doing here anyways? I thought you'd be off in the mountains by now, 1087 01:21:31,664 --> 01:21:34,565 like, hiding in a little cave or something. 1088 01:21:34,567 --> 01:21:37,835 Unfortunately, after the incident in the park, 1089 01:21:37,837 --> 01:21:41,340 the police confiscated our bus and all the supplies on it. 1090 01:21:42,775 --> 01:21:45,210 I myself had to go into hiding. 1091 01:21:45,212 --> 01:21:47,245 The reason for the disguise. 1092 01:21:47,247 --> 01:21:48,815 Oh. Well, that's... that's terrible. 1093 01:21:50,350 --> 01:21:52,617 I'm sorry to hear that. 1094 01:21:52,619 --> 01:21:55,489 What will you do? How will you survive? 1095 01:21:57,223 --> 01:22:00,725 Oh, right, yeah, I forgot. You're a fucking survivalist. 1096 01:22:00,727 --> 01:22:02,395 You saved our lives. 1097 01:22:04,230 --> 01:22:09,001 Unfortunately, the men you killed work for powerful people. 1098 01:22:09,003 --> 01:22:11,736 Those guys collect money for the guy you robbed. 1099 01:22:11,738 --> 01:22:13,906 And to them, I'm as guilty as you are. 1100 01:22:13,908 --> 01:22:15,908 I didn't steal money from anyone. 1101 01:22:15,910 --> 01:22:19,444 How much money did you scam off all the people that believed in you? 1102 01:22:19,446 --> 01:22:21,782 I never scammed anybody, Kurt. 1103 01:22:22,783 --> 01:22:24,883 Storms are over, all right? 1104 01:22:26,453 --> 01:22:28,720 They're done. 1105 01:22:28,722 --> 01:22:31,826 And I'm in here, stuck in a fucking loony bin. 1106 01:22:35,362 --> 01:22:36,597 But you know what? 1107 01:22:38,032 --> 01:22:39,765 This place is not so bad. 1108 01:22:39,767 --> 01:22:43,769 The storms are not done, Kurt. 1109 01:22:43,771 --> 01:22:45,805 We're just in the eye of the hurricane. 1110 01:22:45,807 --> 01:22:48,473 It's a bit clinical maybe. 1111 01:22:48,475 --> 01:22:51,244 But, you know, what they lack in design... 1112 01:22:52,846 --> 01:22:54,779 they really make up for in service. 1113 01:22:54,781 --> 01:22:56,949 You listen to me. 1114 01:22:56,951 --> 01:23:02,388 The storms are not over. This is merely the calm before the storm. 1115 01:23:02,390 --> 01:23:07,359 These are the end of days, Kurt, the end of days. 1116 01:23:07,361 --> 01:23:08,794 You were destined for more than this. 1117 01:23:08,796 --> 01:23:12,598 Don't do this to yourself. Don't do it. 1118 01:23:12,600 --> 01:23:16,468 Who told you these things? Who told you these things about me? 1119 01:23:16,470 --> 01:23:19,840 That was in another life. Forget it. 1120 01:23:19,842 --> 01:23:22,441 I think it was that girl you were seeing, her father. 1121 01:23:22,443 --> 01:23:23,578 Forget it. It's bullshit. 1122 01:23:24,813 --> 01:23:28,547 You saved our lives, you understand me? 1123 01:23:28,549 --> 01:23:30,816 You saved our lives. You stood up. 1124 01:23:30,818 --> 01:23:33,586 You showed up. You showed who you really were. 1125 01:23:33,588 --> 01:23:36,856 Don't give it up now. Don't sink back into that place. 1126 01:23:36,858 --> 01:23:38,559 You are my hero. 1127 01:23:45,701 --> 01:23:47,836 Fuck everybody else. Fuck them. 1128 01:23:50,906 --> 01:23:52,040 Okay. 1129 01:23:53,008 --> 01:23:53,942 Okay. Okay. 1130 01:23:55,376 --> 01:23:57,811 I'm gonna get you out of here. 1131 01:23:57,813 --> 01:23:59,413 I'm gonna get you out of here. 1132 01:24:00,648 --> 01:24:01,582 Okay? 1133 01:24:02,985 --> 01:24:04,318 Calm down. 1134 01:24:05,553 --> 01:24:06,788 I'm gonna calm down too. 1135 01:24:10,759 --> 01:24:12,861 Okay. Okay, get a grip. 1136 01:24:13,962 --> 01:24:16,031 You get a grip. Come on. Come on. 1137 01:24:16,965 --> 01:24:18,098 You get a grip. 1138 01:24:21,804 --> 01:24:24,137 You're mine! You're mine! 1139 01:24:24,139 --> 01:24:27,707 Do you hear me, fresh meat? You're mine! You're mine! 1140 01:24:27,709 --> 01:24:30,510 Do you hear me, fresh meat? You're mine! 1141 01:24:30,512 --> 01:24:34,048 - You're my fucking fresh meat! - Shut the fuck up! 1142 01:24:48,164 --> 01:24:50,732 Allen Green, where are the storms? 1143 01:24:53,769 --> 01:24:54,670 Hey. 1144 01:24:55,605 --> 01:24:56,539 Hey. 1145 01:24:58,107 --> 01:25:01,911 What are you doing? Huh? 1146 01:25:05,481 --> 01:25:06,950 Huh? 1147 01:25:09,052 --> 01:25:10,987 1,000 volts, motherfucker. 1148 01:25:13,589 --> 01:25:15,024 You killed Romhess, didn't you? 1149 01:25:17,827 --> 01:25:18,862 Yeah. 1150 01:25:27,670 --> 01:25:31,072 Gomez told us all about that shit, you sick fuck. 1151 01:25:31,074 --> 01:25:33,074 Get the fuck down! 1152 01:25:33,076 --> 01:25:35,743 Get on your fucking knees. Get on your fucking knees, man! 1153 01:25:37,680 --> 01:25:40,114 Yeah! Yeah! 1154 01:25:40,116 --> 01:25:42,550 Yeah! Yeah! 1155 01:25:42,552 --> 01:25:44,119 Fuck you, faggot! 1156 01:25:50,928 --> 01:25:53,797 Fuckin'... 1157 01:25:55,598 --> 01:25:56,799 Yeah. 1158 01:25:57,600 --> 01:25:58,868 Come on! 1159 01:26:01,938 --> 01:26:02,872 Thomas. 1160 01:26:12,082 --> 01:26:15,784 You're fucking sweet... Fuck you. Fucking nigger. 1161 01:26:15,786 --> 01:26:18,620 ...blond ass... 1162 01:26:18,622 --> 01:26:21,657 ...is mine. I'm gonna fucking kill you. Fucking kike. 1163 01:26:21,659 --> 01:26:23,926 I ain't no fucking faggot! 1164 01:26:42,113 --> 01:26:46,048 You are so lucky. 1165 01:26:46,050 --> 01:26:50,585 Your lawyer pulled some strings, 1166 01:26:50,587 --> 01:26:53,190 so I could get you out of here. 1167 01:26:54,858 --> 01:26:58,094 But the deal is only good for today. 1168 01:26:58,096 --> 01:27:00,930 So, if I see you here tomorrow, 1169 01:27:00,932 --> 01:27:02,767 you are my new pet! 1170 01:27:08,206 --> 01:27:11,307 Ooh! A Nazi. 1171 01:27:11,309 --> 01:27:15,610 Always wanted me one of them for a pet. 1172 01:27:15,612 --> 01:27:17,313 Now get the fuck out of here! 1173 01:27:35,066 --> 01:27:36,735 No, no, no! Wait, wait, wait! Wait, wait. 1174 01:27:37,702 --> 01:27:39,068 I'm here to help. 1175 01:27:39,070 --> 01:27:41,204 The guards out front, they're switching over. 1176 01:27:41,206 --> 01:27:43,575 There's room for you to leave, but you have to go now. 1177 01:27:45,111 --> 01:27:47,945 So what, you're... you're a double agent now? 1178 01:27:47,947 --> 01:27:49,279 Needed a new line of work. 1179 01:27:49,281 --> 01:27:51,716 Uh, here, for you. 1180 01:27:53,852 --> 01:27:55,185 What's this? 1181 01:27:55,187 --> 01:27:58,155 It's from the preacher, a change of clothes. 1182 01:27:58,157 --> 01:28:00,592 You'll never get out of here wearing the stuff you are now. 1183 01:28:03,962 --> 01:28:05,628 That's a satellite phone. 1184 01:28:05,630 --> 01:28:07,296 Something about the satellite still being functional 1185 01:28:07,298 --> 01:28:09,600 a while after the final storm. 1186 01:28:09,602 --> 01:28:11,904 But you have to leave now, okay? Please. 1187 01:28:13,139 --> 01:28:15,806 Quick. All right, thanks. 1188 01:28:15,808 --> 01:28:17,743 Don't thank me. Thank the preacher. 1189 01:28:22,081 --> 01:28:25,182 You know where he is? He's getting ready to leave. 1190 01:28:25,184 --> 01:28:27,351 He said I should join him after he's gone. 1191 01:28:27,353 --> 01:28:28,954 But... Wait. 1192 01:28:31,223 --> 01:28:32,125 Hit me. 1193 01:28:34,361 --> 01:28:35,726 What? 1194 01:28:35,728 --> 01:28:37,328 Don't fuck around, okay? 1195 01:28:37,330 --> 01:28:39,299 You know those guys. They'll kill me. 1196 01:28:42,935 --> 01:28:43,969 Fuck. 1197 01:29:06,725 --> 01:29:07,993 They found my shelter. 1198 01:29:10,297 --> 01:29:11,964 But, thank God, not the bunker. 1199 01:29:39,426 --> 01:29:42,227 Are you fucking kidding me? 1200 01:29:42,229 --> 01:29:44,664 How the fuck could he escape from that facility? 1201 01:29:47,235 --> 01:29:50,169 Tell the police to not do anything until I tell them. 1202 01:29:50,171 --> 01:29:51,239 We'll take care of this. 1203 01:29:53,073 --> 01:29:55,474 Listen, Gomez, there's something else. 1204 01:29:55,476 --> 01:29:59,811 I'm putting you in charge of security detail for Jessica. 1205 01:29:59,813 --> 01:30:04,082 I am worried about her getting tangled up in this. 1206 01:30:04,084 --> 01:30:05,785 Keep that nutjob away from her. 1207 01:30:08,389 --> 01:30:10,923 I don't care what she thinks about this. 1208 01:30:10,925 --> 01:30:12,326 You just do what I command. 1209 01:30:46,294 --> 01:30:48,093 You can't just let it go, can you? 1210 01:30:49,263 --> 01:30:50,730 Look at you. 1211 01:30:53,301 --> 01:30:54,468 You know, maybe she left. 1212 01:30:56,871 --> 01:30:59,139 Maybe she gave up on you. I don't know. 1213 01:30:59,141 --> 01:31:01,374 Or maybe she was in on it. Who knows? But you know what? 1214 01:31:01,376 --> 01:31:03,943 You're gonna go out there, you're gonna fucking get yourself killed. 1215 01:31:03,945 --> 01:31:06,814 These guys are fucking dangerous, Kurt. Do you not see that? 1216 01:31:12,220 --> 01:31:14,456 You're fucking walking into a suicide and you won't even look at me. 1217 01:31:17,425 --> 01:31:18,326 Hey! 1218 01:31:20,195 --> 01:31:21,330 Look at me! 1219 01:31:23,932 --> 01:31:26,066 You don't have to put that coat on, okay? Don't put that coat... 1220 01:31:26,068 --> 01:31:27,801 You know what we have to do? 1221 01:31:27,803 --> 01:31:30,103 Even if the world doesn't end, you could use a vacation. 1222 01:31:30,105 --> 01:31:32,405 So what say you and me, we go into the mountains, all right? 1223 01:31:32,407 --> 01:31:34,076 We have a fucking break of our own. 1224 01:31:40,482 --> 01:31:41,983 I'm sorry, Johnny. 1225 01:31:45,921 --> 01:31:47,256 I'm sorry I couldn't save you. 1226 01:31:50,292 --> 01:31:51,793 I'm sorry I couldn't save you. 1227 01:31:58,967 --> 01:32:00,102 Bye, Johnny. 1228 01:32:06,341 --> 01:32:07,243 Hey. 1229 01:32:13,949 --> 01:32:15,385 Well, see you around? 1230 01:32:18,421 --> 01:32:20,922 Yeah, on the dark side of the moon. 1231 01:32:36,205 --> 01:32:39,340 ...are forecasting winds of up to 80 miles an hour 1232 01:32:39,342 --> 01:32:43,311 and 60 inches of drenching rain over the next 24 hours, 1233 01:32:43,313 --> 01:32:45,413 like a world record. 1234 01:32:45,415 --> 01:32:50,117 The emergency services have advised taking shelter and keeping informed. 1235 01:32:50,119 --> 01:32:52,553 This weather is totally out of control, 1236 01:32:52,555 --> 01:32:54,424 and there will be more around the corner. 1237 01:33:01,164 --> 01:33:04,601 Jessica told me she didn't want to die alone in the cold. 1238 01:33:08,071 --> 01:33:09,305 Neither do I. 1239 01:33:11,207 --> 01:33:12,442 What are you doing here? 1240 01:33:15,111 --> 01:33:16,179 You have to go! 1241 01:33:22,152 --> 01:33:25,053 He waited for you 1242 01:33:25,055 --> 01:33:29,226 while everyone was telling him that you were killed in war. 1243 01:33:30,960 --> 01:33:33,362 But he never believed that. 1244 01:33:33,364 --> 01:33:35,632 Until one day, you showed up. 1245 01:33:37,334 --> 01:33:39,503 Brave. You must be brave. 1246 01:33:50,214 --> 01:33:51,915 My daddy told me that. 1247 01:34:08,233 --> 01:34:10,966 It's just a matter of time, boss. He's a lonely puto. 1248 01:34:10,968 --> 01:34:13,137 Yes. If you give us just one more day, we'll get him. 1249 01:34:20,645 --> 01:34:22,411 Where's Jessica? 1250 01:34:22,413 --> 01:34:24,747 Fucking great. 1251 01:34:24,749 --> 01:34:28,550 I have paid half of the fucking city to look for you, 1252 01:34:28,552 --> 01:34:31,755 and you just fucking waltz in my door. 1253 01:34:31,757 --> 01:34:33,489 Look. Nice. 1254 01:34:33,491 --> 01:34:35,224 I really like your daughter, okay? 1255 01:34:35,226 --> 01:34:36,995 So I don't want to have to shoot you. 1256 01:34:37,495 --> 01:34:38,663 Oh. 1257 01:34:40,365 --> 01:34:42,267 You do love my daughter, huh? 1258 01:34:42,767 --> 01:34:44,734 Yes, sir. 1259 01:34:44,736 --> 01:34:46,604 And I need to know where she is right now. 1260 01:34:56,449 --> 01:34:57,583 Shit happens. 1261 01:34:59,652 --> 01:35:01,017 Don't fuck around! 1262 01:35:01,019 --> 01:35:03,720 So, here you are, you sick fuck. 1263 01:35:03,722 --> 01:35:06,424 Calm down, Gomez. Don't shoot. 1264 01:35:07,358 --> 01:35:08,759 Where's Jessica? 1265 01:35:08,761 --> 01:35:12,361 That's right. Where the fuck is she? 1266 01:35:12,363 --> 01:35:16,032 You're supposed to be watching her. Yeah, yeah. 1267 01:35:16,034 --> 01:35:19,136 But let me kill this bloody thief first. 1268 01:35:19,138 --> 01:35:22,073 I'm not a thief. All right? I didn't take your money. 1269 01:35:23,342 --> 01:35:25,342 I'm gonna reach into my pocket now, okay? 1270 01:35:25,344 --> 01:35:27,377 Hey, hey, don't move. Don't move. 1271 01:35:27,379 --> 01:35:30,481 Hey. Hey! Let him talk. 1272 01:35:30,483 --> 01:35:32,549 I want you to hear your friend here talk. 1273 01:35:32,551 --> 01:35:34,185 You might have some questions for him after. 1274 01:35:35,186 --> 01:35:38,054 Or maybe, just maybe, 1275 01:35:38,056 --> 01:35:41,625 it means I pay a little visit to your girlfriend. 1276 01:35:41,627 --> 01:35:44,096 Oh, fuck, I know she's the boss's daughter. 1277 01:35:45,197 --> 01:35:47,066 But then, he'd never know. 1278 01:35:49,401 --> 01:35:51,504 I could make sure he never knew. 1279 01:35:53,506 --> 01:35:54,607 Oh, poor daddy. 1280 01:35:56,642 --> 01:36:00,744 The fucking things I could do to that little, tiny, tight, 1281 01:36:00,746 --> 01:36:03,582 maybe-not-so-wet cooze. 1282 01:36:06,652 --> 01:36:08,820 Hey. Hey. 1283 01:36:08,822 --> 01:36:10,320 Come on. 1284 01:36:10,322 --> 01:36:11,756 Come on. You fucking robbed me! 1285 01:36:11,758 --> 01:36:13,390 Come on! 1286 01:36:13,392 --> 01:36:15,693 You saw the security camera video. 1287 01:36:15,695 --> 01:36:19,129 He was sneaking by the vault door. He took the bloody money. 1288 01:36:19,131 --> 01:36:22,800 Wait! There's a reasonable explanation for everything. 1289 01:36:22,802 --> 01:36:24,601 What is it? Just tell me. Come on. 1290 01:36:24,603 --> 01:36:26,238 It was just a tactic. 1291 01:36:27,306 --> 01:36:29,373 I was working him over. 1292 01:36:29,375 --> 01:36:31,342 Look at him. 1293 01:36:31,344 --> 01:36:33,780 I mean, a guy like that... 1294 01:36:36,516 --> 01:36:37,651 What the fuck are you... 1295 01:36:40,520 --> 01:36:42,455 Fuck. 1296 01:36:52,131 --> 01:36:53,165 Hey, kid. 1297 01:36:54,500 --> 01:36:56,570 Find my daugh... 1298 01:37:14,688 --> 01:37:18,656 You ever wonder how different life would be 1299 01:37:18,658 --> 01:37:21,827 if certain things never happened? 1300 01:37:21,829 --> 01:37:23,831 You know, the things that you don't want. 1301 01:37:26,467 --> 01:37:28,634 And you gotta accept 1302 01:37:28,636 --> 01:37:32,840 things you don't want to know but you gotta learn. 1303 01:37:35,508 --> 01:37:39,310 From our beginning, it was clear that we were new. 1304 01:37:42,850 --> 01:37:45,486 Power we held, and it grew. 1305 01:37:51,392 --> 01:37:53,260 Until it grew out of control. 1306 01:37:54,962 --> 01:37:56,731 And now we're gliding towards the end. 1307 01:38:00,801 --> 01:38:03,471 All I've ever done is survive. 1308 01:38:05,840 --> 01:38:07,609 And maybe that's all anyone ever does. 1309 01:38:09,310 --> 01:38:10,378 Until you don't. 1310 01:38:16,317 --> 01:38:19,387 And then, what dreams may come? 1311 01:38:40,909 --> 01:38:43,242 "Visions, omens, 1312 01:38:43,244 --> 01:38:46,278 hallucinations, miracles, ecstasies... 1313 01:38:46,280 --> 01:38:48,480 gone down the American river. 1314 01:38:48,482 --> 01:38:52,418 Dreams, adorations, illuminations, religions. 1315 01:38:52,420 --> 01:38:54,989 The whole boatload of sensitive bullshit. 1316 01:38:54,991 --> 01:38:56,991 Breakthroughs... over the river. 1317 01:38:56,993 --> 01:38:59,994 Flips and crucifixions... gone down the flood. 1318 01:38:59,996 --> 01:39:02,962 Highs, epiphanies, despairs. 1319 01:39:02,964 --> 01:39:05,632 Ten years' animal screams and suicides. 1320 01:39:05,634 --> 01:39:07,867 Minds, new loves. 1321 01:39:07,869 --> 01:39:11,438 Mad generation down on the rocks of time. 1322 01:39:11,440 --> 01:39:13,640 Real holy laughter in the river. 1323 01:39:13,642 --> 01:39:14,874 They saw it all... 1324 01:39:14,876 --> 01:39:18,578 the wild eyes, the holy yells. 1325 01:39:18,580 --> 01:39:20,915 They bade farewell. 1326 01:39:20,917 --> 01:39:23,851 They jumped off the roof to solitude, 1327 01:39:23,853 --> 01:39:26,787 waving, carrying flowers. 1328 01:39:26,789 --> 01:39:29,558 Down to the river, into the street." 1329 01:39:40,069 --> 01:39:43,604 "In my dreams, you walk dripping from a sea journey 1330 01:39:43,606 --> 01:39:47,408 on the highway across America 1331 01:39:47,410 --> 01:39:49,712 in tears to the door of my cottage 1332 01:39:50,613 --> 01:39:51,981 in the Western night." 1333 01:40:52,142 --> 01:40:54,544 Shh. 1334 01:40:56,880 --> 01:40:58,816 Shh-shh. 1335 01:41:01,985 --> 01:41:03,518 It's okay. 1336 01:41:03,520 --> 01:41:05,522 It's okay. 1337 01:42:09,221 --> 01:42:14,221 CBR900RR 97515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.