All language subtitles for The.God.Plant.2018.AMZN-CBR.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt mÀrke hÀr
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:00:34,220 --> 00:00:35,900
- NĂ€r de
flesta av oss hör orden,
3
00:00:35,900 --> 00:00:39,680
grÀs eller cannabis, förestÀller vi
oss glada hungriga stoners,
4
00:00:39,680 --> 00:00:42,750
otvÀttade och slöande i soffan,
5
00:00:42,750 --> 00:00:46,020
som spelar datorspel eller tittar pÄ tv,
6
00:00:46,020 --> 00:00:49,000
inte ett bekymmer i vÀrlden,
medan dom slösar bort sina liv,
7
00:00:49,000 --> 00:00:51,810
och hjÀrnor.
8
00:00:51,810 --> 00:00:54,900
TyvÀrr har detta blivit den
populÀra bilden och stigmat
9
00:00:54,900 --> 00:00:56,053
som omger vÀxten.
10
00:00:57,830 --> 00:00:59,770
Ăven om forskning har
visat att cannabis
11
00:00:59,770 --> 00:01:01,640
har hundratals aktiva föreningar,
12
00:01:01,640 --> 00:01:03,370
Àr relativt sÀker att konsumera,
13
00:01:03,370 --> 00:01:08,370
och kan behandla, eller till och med
bota, tusentals medicinska Äkommor,
14
00:01:08,370 --> 00:01:12,750
inklusive cancer, förblir cannabis
olaglig eller kontrollerad,
15
00:01:12,750 --> 00:01:14,073
över hela vÀrlden.
16
00:01:16,220 --> 00:01:17,770
Medierna ger oss bilden av
17
00:01:17,770 --> 00:01:19,563
de skadar som cannabis orsakar,
18
00:01:20,870 --> 00:01:24,960
och hur den förorsakar psykoser
och till och med sjÀlvmord,
19
00:01:24,960 --> 00:01:27,153
men försummar att nÀmna
de smÄ detaljerna.
20
00:01:28,800 --> 00:01:30,860
Till denna dag har inte en enda person dött
21
00:01:30,860 --> 00:01:32,503
av en överdos av cannabis.
22
00:01:35,130 --> 00:01:36,920
Det har teoretiserats, att
det skulle behövas
23
00:01:36,920 --> 00:01:39,100
över 500 kg cannabis,
24
00:01:39,100 --> 00:01:43,260
som konsumeras inom en timme för
att fÄ en dödlig effekt.
25
00:01:43,260 --> 00:01:46,020
Eftersom detta Àr omöjligt
kommer vi inte att se
26
00:01:46,020 --> 00:01:48,400
nÄgra dödsintyg med dödsorsaken
27
00:01:48,400 --> 00:01:51,453
angiven som cannabisöverdos,
nÄgonsin i framtiden.
28
00:01:53,230 --> 00:01:56,530
Cannabis, eller dess
icke-psykoaktiva form hampa,
29
00:01:56,530 --> 00:01:59,480
har anvÀnts av mÀnniskor
i tusentals Är,
30
00:01:59,480 --> 00:02:01,140
och tills för inte sÄ lÀnge sedan
31
00:02:01,140 --> 00:02:03,893
var det en vÀxt uppskattad
bland alla andra.
32
00:02:04,950 --> 00:02:07,590
SÄ varför, i denna dag och TID,
33
00:02:07,590 --> 00:02:10,823
orsakar en sÄdan anvÀndbar
vÀxt en sÄdana kontroverser?
34
00:02:11,780 --> 00:02:13,270
Varför, det i Storbritannien,
35
00:02:13,270 --> 00:02:16,443
och sÄ mÄnga andra lÀnder runt
om i vÀrlden Àr den olaglig?
36
00:02:18,630 --> 00:02:21,210
I den hÀr dokumentÀren kommer
vi att dyka in i det förflutna,
37
00:02:21,210 --> 00:02:23,780
och upptÀck evolutionen
av cannabisvÀxten,
38
00:02:23,780 --> 00:02:26,140
och endocannabinoida systemet,
39
00:02:26,140 --> 00:02:27,670
som utvecklats inom dÀggdjur,
40
00:02:27,670 --> 00:02:30,550
och som sÄ smÄningom
blivit perfekta partners.
41
00:02:30,550 --> 00:02:33,950
Vi kommer att förklara hur
vÄra förfÀder anvÀnde vÀxten,
42
00:02:33,950 --> 00:02:35,800
och hur riken skapades,
43
00:02:35,800 --> 00:02:38,370
med hampa som den huvudsakliga drivkraften.
44
00:02:38,370 --> 00:02:40,200
Viktigast av allt,
45
00:02:40,200 --> 00:02:42,480
sÄ kommer vi att undersöka de
medicinska fördelarna med cannabis,
46
00:02:42,480 --> 00:02:45,480
och hur en vÀxt har, och kan igen,
47
00:02:45,480 --> 00:02:46,873
förÀndra vÀrlden.
48
00:03:12,990 --> 00:03:16,710
VÄr historia börjar ja, i början.
49
00:03:16,710 --> 00:03:19,220
för 13,7 miljarder Är sedan,
50
00:03:19,220 --> 00:03:22,760
ett fenomen som vi nu
kallar big bang, började.
51
00:03:22,760 --> 00:03:25,320
Denna enda hÀndelse var
födelsen av all materia,
52
00:03:25,320 --> 00:03:26,913
och liv, i universum.
53
00:03:28,360 --> 00:03:31,330
Inom 10 till minus 34 delar av en sekund,
54
00:03:31,330 --> 00:03:33,770
det Àr en hundradel av en
miljarddel av en triljondel
55
00:03:33,770 --> 00:03:34,953
av en sekund i tid,
56
00:03:36,730 --> 00:03:39,460
en singularitet som verkade
dyka upp frÄn ingenstans,
57
00:03:39,460 --> 00:03:42,190
hade det expanderat med
90 gÄnger dess storlek,
58
00:03:42,190 --> 00:03:44,830
och skapat alla elementÀra partiklar
59
00:03:44,830 --> 00:03:46,493
som behövdes för att bygga universum.
60
00:03:50,870 --> 00:03:53,270
Under dom första tre
minuterna av universum,
61
00:03:53,270 --> 00:03:56,230
föddes ljuselementen i
en process som kallas,
62
00:03:56,230 --> 00:03:58,423
big bangs nukleÀr syntes.
63
00:04:00,330 --> 00:04:04,793
Temperaturer som kyls frÄn
759C till -169C,
64
00:04:05,730 --> 00:04:09,630
och protoner och neutroner
kolliderade för att skapa deuterium,
65
00:04:09,630 --> 00:04:11,153
en isotop av vÀte.
66
00:04:15,980 --> 00:04:19,420
Snabbspolning genom
13,2 miljarder Är,
67
00:04:19,420 --> 00:04:21,760
och vi observerar bildandet av stjÀrnorna,
68
00:04:21,760 --> 00:04:24,150
och sedan galaxerna.
69
00:04:24,150 --> 00:04:25,920
Vintergatan bildas,
70
00:04:25,920 --> 00:04:28,870
och för ungefÀr 4,3 miljarder Är sedan,
71
00:04:28,870 --> 00:04:32,120
pÄ en lÄngstrÀckt spiral, vÄrt hem,
72
00:04:32,120 --> 00:04:35,000
börjar planeten Jorden bildas.
73
00:04:35,000 --> 00:04:37,890
En flammande boll som snart kommer att hysa
74
00:04:37,890 --> 00:04:41,280
och ta del i all mÀnsklig historia,
75
00:04:41,280 --> 00:04:43,880
miljoner och miljarder Är passerar.
76
00:04:43,880 --> 00:04:46,253
Planeterna svalnar, och oceanerna bildar.
77
00:04:47,140 --> 00:04:49,730
Uppskattningsvis tre miljarder Är f.Kr.,
78
00:04:49,730 --> 00:04:52,940
formas encellsstrukturer i havet.
79
00:04:52,940 --> 00:04:53,823
Sedan, flercells.
80
00:04:56,470 --> 00:04:58,363
DÀrefter, smÄ varelser.
81
00:05:00,890 --> 00:05:04,640
Vi stannar vid 600 miljoner Är f.Kr.
82
00:05:04,640 --> 00:05:07,433
Det Àr hÀr vÄr egen historia börjar.
83
00:05:08,580 --> 00:05:10,480
Varelsen du tittar pÄ hÀr,
84
00:05:10,480 --> 00:05:11,923
Àr den ödmjuka sjöpungen.
85
00:05:12,810 --> 00:05:15,140
Sjöpungen har utvecklat inom sig sjÀlv,
86
00:05:15,140 --> 00:05:18,010
det endocannabinoid receptor systemet,
87
00:05:18,010 --> 00:05:20,070
för att kontrollera hur mycket vatten
88
00:05:20,070 --> 00:05:22,310
gÄr in och ut ur dess sifon.
89
00:05:22,310 --> 00:05:25,720
Endocannabinoid-systemet
upptÀcktes nyligen
90
00:05:25,720 --> 00:05:30,480
1992 hos dÀggdjur, av
lÀkare Raphael Mechoulam,
91
00:05:30,480 --> 00:05:33,490
och av forskarna, William Devane,
92
00:05:33,490 --> 00:05:35,090
och doktor Lew Mahan.
93
00:05:35,090 --> 00:05:37,310
De upptÀckte den första
naturligt förekommande
94
00:05:37,310 --> 00:05:41,400
endogen cannabinoiden
eller endocannabinoiden,
95
00:05:41,400 --> 00:05:42,233
anandamid.
96
00:05:43,320 --> 00:05:46,300
Anandamid Àr en
fettsyre-neurotransmittor,
97
00:05:46,300 --> 00:05:49,490
och namngavs frÄn
sanskritordet, anada,
98
00:05:49,490 --> 00:05:51,453
som betyder, glÀdje eller salighet.
99
00:05:52,330 --> 00:05:56,250
Tidigare, Är 1963, upptÀckte,
100
00:05:56,250 --> 00:05:59,660
doktor Raphael Mechoulam
strukturen av delta-9 THC,
101
00:05:59,660 --> 00:06:03,300
och Är 1988, upptÀckte,
102
00:06:03,300 --> 00:06:07,600
doktor Raphael Mechoulam
proteinr eceptor stÀllena, CB1 och CB2,
103
00:06:07,600 --> 00:06:09,503
i hjÀrnan och i hela kroppen.
104
00:06:10,880 --> 00:06:13,580
- Ăven om jag blev förvĂ„nad
över den mÀngd arbete
105
00:06:13,580 --> 00:06:15,690
som för nÀrvarande
görs och har gjorts,
106
00:06:15,690 --> 00:06:18,680
pÄ vad som kallas det humana
endo cannabinoid systemet,
107
00:06:18,680 --> 00:06:22,400
det kanske inte Àr kÀnt, men alla
mÀnniskor producerar cannabis,
108
00:06:22,400 --> 00:06:23,530
i sina hjÀrnor.
109
00:06:23,530 --> 00:06:25,770
Det Àr en naturlig produkt,
110
00:06:25,770 --> 00:06:27,720
som kallas endocannabinoid-systemet.
111
00:06:27,720 --> 00:06:30,320
Vi producerar cannabisliknande föreningar,
112
00:06:30,320 --> 00:06:32,520
vilka har en djupgÄende effekt
113
00:06:32,520 --> 00:06:35,660
pÄ mÄnga aspekter av vÄrt
beteende, pÄ smÀrta,
114
00:06:35,660 --> 00:06:38,310
pÄ motorik, rörelsekontroll,
115
00:06:38,310 --> 00:06:41,170
pÄ tillvÀxt och anpassningsbarhet
i hjÀrnan,
116
00:06:41,170 --> 00:06:44,310
potentiellt pÄ cancer, pÄ humör, pÄ minnet.
117
00:06:44,310 --> 00:06:47,150
Det Àr ett fascinerande system.
118
00:06:47,150 --> 00:06:48,560
- Och det hÀr Àr det största
119
00:06:48,560 --> 00:06:51,390
neuro överförings nÀtverket i vÄr kropp,
120
00:06:51,390 --> 00:06:53,920
som upptÀcktes först Är 1988,
121
00:06:53,920 --> 00:06:56,943
sÄ relativt sett, en
mycket ny kunskap.
122
00:06:58,418 --> 00:07:01,690
Och endocannabinoid systemet
bestÄr av receptorer.
123
00:07:01,690 --> 00:07:04,970
Det finns hittills tvÄ typer
av receptorer identifierade.
124
00:07:04,970 --> 00:07:07,920
Receptorer i hjÀrnan,
i immunsystemet,
125
00:07:07,920 --> 00:07:12,167
i vÄr tarm och i de
flesta organ i kroppen.
126
00:07:12,167 --> 00:07:13,730
Receptorerna Àr det första elementet,
127
00:07:13,730 --> 00:07:16,210
de andra elementen Àr ligander,
128
00:07:16,210 --> 00:07:19,490
eller mikroskopiska mÀngder
av kemikalier eller fetter,
129
00:07:19,490 --> 00:07:22,460
oljor eller fetter som
kallas endocannabinoider.
130
00:07:22,460 --> 00:07:24,430
Och det tredje elementet i
endocannabinoid-systemet
131
00:07:24,430 --> 00:07:25,600
Ă€r enzymer.
132
00:07:25,600 --> 00:07:28,260
Enzymerna Àr ansvariga
för tillverkningen
133
00:07:28,260 --> 00:07:29,870
av i första hand endocannabinoiderna,
134
00:07:29,870 --> 00:07:31,180
eller kommer att hjÀlpa dom att brytas ner.
135
00:07:31,180 --> 00:07:33,610
SĂ„ dessa tre komponenter,
som arbetar tillsammans,
136
00:07:33,610 --> 00:07:35,690
Ă€r endocannabinoid-systemet.
137
00:07:35,690 --> 00:07:38,190
Och anledningen till att det
kallas endocannabinoid-systemet,
138
00:07:38,190 --> 00:07:41,260
beror pÄ att dessa cannabinoider,
dessa endocannabinoider,
139
00:07:41,260 --> 00:07:43,855
Àr anmÀrkningsvÀrt lika,
de Àr inte exakt lika,
140
00:07:43,855 --> 00:07:45,160
men de Àr anmÀrkningsvÀrt lika
141
00:07:45,160 --> 00:07:48,287
de cannabinoider som du
hittar i cannabisplantan.
142
00:07:49,143 --> 00:07:53,360
- Anandamid passar
CB1- och CB2-receptorstÀllena,
143
00:07:53,360 --> 00:07:54,763
som en nyckel i ett lÄs.
144
00:07:55,850 --> 00:07:58,290
Förutom att vara en humörförstÀrkare,
145
00:07:58,290 --> 00:08:01,060
HjÀlper anandamid till att
kontrollera höjd, vikt,
146
00:08:01,060 --> 00:08:04,173
och reproduktion, bland
andra saker i kroppen.
147
00:08:05,480 --> 00:08:07,880
NÀr vi lÀmnar sjöpungen
bakom oss, gÄr vi framÄt
148
00:08:07,880 --> 00:08:12,653
566 miljoner Är i tiden,
till 34 miljoner Är f.Kr.
149
00:08:13,670 --> 00:08:16,090
HĂ€r, i bergen i Kazakstan,
150
00:08:16,090 --> 00:08:19,480
utvecklas cannabisplantan
frÄn humulus lupulus,
151
00:08:19,480 --> 00:08:21,920
eller mer allmÀnt kÀnd som humleplantan,
152
00:08:21,920 --> 00:08:24,720
vars blomma fortfarande
anvÀnds till denna dag,
153
00:08:24,720 --> 00:08:26,600
i bryggnings processen för öl.
154
00:08:26,600 --> 00:08:29,110
Utvecklad pÄ sÄ hög höjd,
155
00:08:29,110 --> 00:08:30,130
utsattes vÀxten
156
00:08:30,130 --> 00:08:32,990
med sÄ unikt miljötryck.
157
00:08:32,990 --> 00:08:36,330
SÄ för att bÀttre överleva
de höga UV-strÄlningsnivÄerna,
158
00:08:36,330 --> 00:08:39,000
lÄga syrehalten och ökade skadedjuren,
159
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
anvÀndes cannabinoider sÄsom THC
för att behÄlla vatten,
160
00:08:43,000 --> 00:08:45,563
reflektera solljus och avvÀrja skadedjur.
161
00:08:48,100 --> 00:08:51,330
Tetrahydrocannabinol eller THC,
162
00:08:51,330 --> 00:08:53,030
Àr den mest kÀnda cannabinoiden,
163
00:08:53,030 --> 00:08:56,563
och den som ansvarar för
vÀxtens psykoaktiva pÄverkan.
164
00:08:58,510 --> 00:09:01,277
THC upptÀcktes av doktor
Raphael Mechoulam,
165
00:09:01,277 --> 00:09:05,010
pÄ 1960-talet, genom att separera
föreningarna frÄn vÀxten,
166
00:09:05,010 --> 00:09:07,730
och testa varje enskild pÄ djur,
167
00:09:07,730 --> 00:09:09,380
och senare pÄ mÀnniskor.
168
00:09:09,380 --> 00:09:11,900
UpptÀckten att endast en
gav en lugnande effekt,
169
00:09:11,900 --> 00:09:14,640
UpptÀckte Mechoulam den
psykoaktiva föreningen
170
00:09:14,640 --> 00:09:16,950
ansvarig för marijuana ruset,
171
00:09:16,950 --> 00:09:20,110
den naturligt förekommande
kemiska föreningen, THC,
172
00:09:20,110 --> 00:09:21,920
som finns i cannabisvÀxten,
173
00:09:21,920 --> 00:09:23,630
har en annan kemisk sammansÀttning,
174
00:09:23,630 --> 00:09:28,430
som passar CB1 och CB2
receptorn perfekt,
175
00:09:28,430 --> 00:09:30,620
förstÀrker den
stÀmningsförstÀrkande effekten,
176
00:09:30,620 --> 00:09:32,690
som normalt orsakas av
endogena cannabinoider,
177
00:09:32,690 --> 00:09:34,760
sÄsom anandamid.
178
00:09:34,760 --> 00:09:36,773
Det Àr inte bara anandamid i THC,
179
00:09:36,773 --> 00:09:38,420
som agerar pÄ dessa receptorer.
180
00:09:38,420 --> 00:09:41,470
Det finns mÄnga andra cannabinoider
och endocannabinoider,
181
00:09:41,470 --> 00:09:43,410
som reagerar direkt eller indirekt
182
00:09:43,410 --> 00:09:47,850
sÄsom 2AG, CBD, CNB,
183
00:09:47,850 --> 00:09:50,970
och THCA, bland andra,
184
00:09:50,970 --> 00:09:53,550
och var och en har olika
effekt pÄ kroppen.
185
00:09:53,550 --> 00:09:55,247
- SÄ cannabisvÀxten,
186
00:09:55,247 --> 00:09:57,340
och anledningen till att cannabisplantan
187
00:09:57,340 --> 00:10:01,450
har ett terapeutiskt effekt
pÄ levande organismer,
188
00:10:01,450 --> 00:10:05,670
har en fysiologisk inverkan pÄ anvÀndarna,
189
00:10:05,670 --> 00:10:07,590
skapar ett kÀnslomÀssigt svar,
190
00:10:07,590 --> 00:10:09,870
har att göra med det faktum att den har
191
00:10:09,870 --> 00:10:13,370
flera unika biologiska
och fysiologiska
192
00:10:13,370 --> 00:10:15,700
aktiva föreningar i vÀxten.
193
00:10:15,700 --> 00:10:17,950
De tvÄ mest framtrÀdande föreningarna
194
00:10:17,950 --> 00:10:19,660
som vi hittar i cannabisvÀxten,
195
00:10:19,660 --> 00:10:22,577
Ă€r tetrahydrocannabinol eller THC,
196
00:10:22,577 --> 00:10:25,730
och den andra Àr CBD, kannabidiol.
197
00:10:25,730 --> 00:10:28,340
Nu Àr de lÄngt ifrÄn den enda
198
00:10:28,340 --> 00:10:30,360
aktiva bestÄndsdelar
i marijuana vÀxten,
199
00:10:30,360 --> 00:10:33,050
men igen Àr de dom som vi hittar
200
00:10:33,050 --> 00:10:35,373
mest förekommande i vÀxten.
201
00:10:36,410 --> 00:10:38,810
- Under dom nÀrmaste 34 miljoner Ären,
202
00:10:38,810 --> 00:10:40,890
kommer mÀnniskan
att utvecklas frÄn primater,
203
00:10:40,890 --> 00:10:44,880
och nÀstan 99% av alla arter
som nÄgonsin existerat
204
00:10:44,880 --> 00:10:45,953
kommer att ha utplÄnats.
205
00:10:48,840 --> 00:10:50,590
8000 Är f.Kr.,
206
00:10:50,590 --> 00:10:52,790
har vÀxten genom gÄtt mÄnga förÀndringar,
207
00:10:52,790 --> 00:10:54,530
och en relativt ny art,
208
00:10:54,530 --> 00:10:57,400
ungefÀr 250 000 Är gammal,
209
00:10:57,400 --> 00:10:59,110
har blivit topp rovdjuret,
210
00:10:59,110 --> 00:11:02,030
och den första att drastiskt
manipulera sin miljö
211
00:11:02,030 --> 00:11:04,743
genom tanke, lust
och beslutsamhet.
212
00:11:06,360 --> 00:11:09,920
Ett stort steg framÄt kommer att
vara dess jordbruksgrödor.
213
00:11:09,920 --> 00:11:12,670
Detta kommer att leda till
en explosion i teknik,
214
00:11:12,670 --> 00:11:16,220
förmÄgan för mÀnniskor att
leva i grupper större Àn 150,
215
00:11:16,220 --> 00:11:19,033
och Àr grunden för den
modern civilisationen.
216
00:11:20,830 --> 00:11:23,400
Nu Àr vi i en gammal by,
217
00:11:23,400 --> 00:11:26,680
belÀgen i ett omrÄde av modern Taiwan.
218
00:11:26,680 --> 00:11:30,180
I denna by har
arkeologer hittat hampfibrer,
219
00:11:30,180 --> 00:11:31,790
som anvÀnts i keramik.
220
00:11:31,790 --> 00:11:34,730
Hampa avser arter av cannabis sativa,
221
00:11:34,730 --> 00:11:37,540
som har odlats specifikt
för sina fibrer,
222
00:11:37,540 --> 00:11:40,130
och inte för dess psykoaktiva effekt.
223
00:11:40,130 --> 00:11:43,180
Detta Àr den Àldsta kÀnda
anvÀndningen för vÀxten,
224
00:11:43,180 --> 00:11:46,533
och markerar början pÄ
mÀnskliga jordbruksgrödor.
225
00:11:48,260 --> 00:11:51,690
1977 sa Carl Sagan att,
226
00:11:51,690 --> 00:11:53,780
marijuana kan faktiskt ha varit
227
00:11:53,780 --> 00:11:56,410
vÀrldens första jordbruksgröda,
228
00:11:56,410 --> 00:11:59,113
vilket ledde till utvecklingen
av sjÀlva civilisationen.
229
00:12:01,040 --> 00:12:03,550
6000 f.Kr., Kina,
230
00:12:03,550 --> 00:12:08,173
cannabis dokumenteras för dess
frön och olja, som anvÀnds i mat.
231
00:12:08,173 --> 00:12:11,240
5000 f.Kr., Indien,
232
00:12:11,240 --> 00:12:14,180
hampa anvÀndes för fiber för att göra tyg.
233
00:12:14,180 --> 00:12:16,053
dess frukt för mat och olja,
234
00:12:16,053 --> 00:12:17,993
och dess harts för medicin.
235
00:12:19,665 --> 00:12:24,370
2737 f.Kr, kejsare Jang Ying i Kina
236
00:12:24,370 --> 00:12:26,700
Àr dokumenterad för att
förskriva marijuana te,
237
00:12:26,700 --> 00:12:30,710
för behandling av
malaria, reumatism, gikt,
238
00:12:30,710 --> 00:12:32,760
och för att skÀrpa minnet,
239
00:12:32,760 --> 00:12:35,913
ökad vÀltalighet och
stimulering av aptit.
240
00:12:37,880 --> 00:12:39,960
VĂ€xtens popularitet som medicin,
241
00:12:39,960 --> 00:12:42,770
sprider sig över Asien, Mellanöstern,
242
00:12:42,770 --> 00:12:44,813
och lÀngs Afrikas östkust.
243
00:12:46,250 --> 00:12:48,980
Forntida lÀkare gav marijuana
244
00:12:48,980 --> 00:12:50,690
för allt frÄn smÀrtlindring,
245
00:12:50,690 --> 00:12:52,333
till öronvÀrk, till förlossning.
246
00:12:53,570 --> 00:12:56,320
Ăver hela vĂ€rlden
blir cannabis snabbt
247
00:12:56,320 --> 00:13:00,460
en underkur för behandling av
hundratals sjukdomar och störningar.
248
00:13:00,460 --> 00:13:03,323
Dess popularitet verkar ostoppbar.
249
00:13:07,380 --> 00:13:09,820
1550 f.Kr., Egypten,
250
00:13:09,820 --> 00:13:13,420
Är 1550 f.Kr. var de gamla
egyptierna mycket medvetna
251
00:13:13,420 --> 00:13:15,350
om cannabis medicinska egenskaper,
252
00:13:15,350 --> 00:13:18,463
pÄ nÄgot sÀtt lÄngt övertrÀffande
vÄr moderna kunskap.
253
00:13:20,650 --> 00:13:24,000
Avis Papyrusen skrevs
under denna tidsperiod,
254
00:13:24,000 --> 00:13:26,960
och Àr en av de Àldsta
kompletta medicinska texterna
255
00:13:26,960 --> 00:13:28,970
som hittills upptÀckt.
256
00:13:28,970 --> 00:13:31,140
Boken nÀmner medicinska recept
257
00:13:31,140 --> 00:13:33,690
innehÄllande hampa för mÄnga
medicinska problem,
258
00:13:33,690 --> 00:13:37,070
inklusive inflammation, glaukom,
259
00:13:37,070 --> 00:13:40,960
hemorrojder, epilepsi, för
att lindra depression,
260
00:13:40,960 --> 00:13:42,890
och andra psykologiska problem,
261
00:13:42,890 --> 00:13:46,080
och Àven i behandling av cancer.
262
00:13:46,080 --> 00:13:48,780
Det noterades att cannabis i
inte var botemedel,
263
00:13:48,780 --> 00:13:52,103
men en behandling för att hjÀlpa
till med symptomen pÄ sjukdomen.
264
00:13:53,030 --> 00:13:54,843
Ramses II's mamma,
265
00:13:55,710 --> 00:13:58,500
som utgrÀvdes 1881,
266
00:13:58,500 --> 00:14:01,470
befanns ha spÄr av
cannabis i sina kvarlevor.
267
00:14:01,470 --> 00:14:04,500
Sedan dess har mÄnga
mumier som undersökts,
268
00:14:04,500 --> 00:14:07,300
visat sig ha liknande spÄr
av vÀxten i sina system,
269
00:14:08,350 --> 00:14:11,190
vilket indikerar att cannabis
var en del av kulturen,
270
00:14:11,190 --> 00:14:13,743
och vardagslivet i det gamla Egypten.
271
00:14:16,830 --> 00:14:19,110
Seshat, visdomens gudinna,
272
00:14:19,110 --> 00:14:21,940
Àr avbildad hÀr med ett
fÀrgstarkt cannabisblad
273
00:14:21,940 --> 00:14:23,440
över huvudet.
274
00:14:23,440 --> 00:14:27,053
Dessa avbildningar dateras
till tusentals Är sedan.
275
00:14:28,831 --> 00:14:31,123
207 f.Kr., Kina,
276
00:14:32,270 --> 00:14:33,763
den Hung Dynasty perioden.
277
00:14:34,740 --> 00:14:37,070
Hampa blandades
med mullbÀrsbark,
278
00:14:37,070 --> 00:14:40,653
att göra ett billigt och hÄllbart
papper som anvÀnds av massorna.
279
00:14:42,800 --> 00:14:45,010
Gamla testamentet nÀmner cannabis,
280
00:14:45,010 --> 00:14:47,440
i receptet för den heliga smörjelse oljan.
281
00:14:47,440 --> 00:14:51,810
Exodus 30, vers 22-23.
282
00:14:51,810 --> 00:14:53,860
Den lokalt kÀnde helaren,
283
00:14:53,860 --> 00:14:56,050
kommer att blanda 4 kg av en vÀxt
284
00:14:56,050 --> 00:15:01,050
kÀnd pÄ arameiska som keneh
bosem, den doftande örten,
285
00:15:01,350 --> 00:15:04,010
i ungefÀr 6 l olivolja,
286
00:15:04,010 --> 00:15:05,730
tillsammans med viktiga extrakt
287
00:15:05,730 --> 00:15:08,643
av myrra, kanel och cassia.
288
00:15:09,946 --> 00:15:13,520
Keneh bosem har översatts
till cannabis,
289
00:15:13,520 --> 00:15:16,283
av det traditionella
hebreiska ordet kanabos.
290
00:15:18,140 --> 00:15:21,990
Intressant Àr att den första
gÄngen ordet, keneh bosem,
291
00:15:21,990 --> 00:15:24,060
nÀmns i Bibeln,
292
00:15:24,060 --> 00:15:27,230
Ă€r i relation till Moses
och den brinnande busken,
293
00:15:27,230 --> 00:15:31,153
nÀr Gud ger honom receptet
pÄ den heliga smörjelse oljan.
294
00:15:34,540 --> 00:15:36,830
Det romerska riket handlade med hampa.
295
00:15:36,830 --> 00:15:40,090
Den importerade den frÄn
imperiets avlÀgsna hörn,
296
00:15:40,090 --> 00:15:42,463
och distribuerade den runt om i vÀrlden.
297
00:15:43,460 --> 00:15:45,870
Dom anvÀnde den till rep, segel, klÀder,
298
00:15:45,870 --> 00:15:49,990
papper, mat och medicin, bland annat.
299
00:15:49,990 --> 00:15:51,210
EfterfrÄgan var sÄdan,
300
00:15:51,210 --> 00:15:53,900
att hela riket var i
konstant produktion,
301
00:15:53,900 --> 00:15:55,450
och kunde aldrig producera tillrÀckligt.
302
00:15:57,330 --> 00:15:59,550
Det romerska rikets makt
303
00:15:59,550 --> 00:16:02,413
gjorde vÀxten vanlig
över hela vÀrlden.
304
00:16:04,170 --> 00:16:08,820
160 e.Kr, grekisk lÀkare, Claudius Galen,
305
00:16:08,820 --> 00:16:10,540
skriver för första gÄngen i Europa
306
00:16:10,540 --> 00:16:13,660
om vÀxtens psykoaktiva effekt.
307
00:16:13,660 --> 00:16:17,000
Galen noterade att hampkakor,
om de Äts med mÄtta,
308
00:16:17,000 --> 00:16:19,400
skapade en kÀnsla av vÀlbefinnande,
309
00:16:19,400 --> 00:16:21,170
men togs de i överflöd,
310
00:16:21,170 --> 00:16:23,833
ledde det till förgiftning och uttorkning.
311
00:16:27,910 --> 00:16:31,683
400 e.Kr, odlas hampa i Storbritannien.
312
00:16:32,520 --> 00:16:35,090
Med det romerska rikets nedgÄng,
313
00:16:35,090 --> 00:16:37,080
börjar Europa odla sin egen hampa
314
00:16:37,080 --> 00:16:39,580
för att ersÀtta den romerska importen.
315
00:16:39,580 --> 00:16:43,240
Vikningarna anvÀnde hampa i
nÀstan alla aspekter av livet,
316
00:16:43,240 --> 00:16:46,020
frÄn klÀder till segel pÄ sina fartyg.
317
00:16:46,020 --> 00:16:50,790
900 e.Kr., araber lÀr sig
tekniken att göra papper,
318
00:16:50,790 --> 00:16:53,240
anvÀnder samma teknik
som kineserna anvÀnde
319
00:16:53,240 --> 00:16:55,010
tusentals Är före dom.
320
00:16:55,010 --> 00:16:55,960
PĂ„ 1100-talet,
321
00:16:55,960 --> 00:16:58,343
Tas kunskapen om pappers
tillverkning till Europa.
322
00:17:00,030 --> 00:17:01,800
SÄ tidigt som pÄ 900-talet,
323
00:17:01,800 --> 00:17:04,630
rekommenderar den persiska medicinske
författaren Alan Musaca,
324
00:17:04,630 --> 00:17:07,600
att saften frÄn hampans blad
325
00:17:07,600 --> 00:17:11,300
hÀlls i nÀsan för att
förhindra krampanfall.
326
00:17:11,300 --> 00:17:14,450
PÄ 1400-talet hÀvdade Ali Baradi,
327
00:17:14,450 --> 00:17:16,070
att den epilepsi
328
00:17:16,070 --> 00:17:18,270
som kalifatets kammarherres son led av,
329
00:17:18,270 --> 00:17:20,733
behandlades framgÄngsrikt
med cannabisharts.
330
00:17:22,650 --> 00:17:25,090
1533, England,
331
00:17:25,090 --> 00:17:28,010
Kung Henry den Ättonde utfÀrdar
en kunglig proklamation
332
00:17:28,010 --> 00:17:31,223
att jordbrukare mÄste avsÀtta mark
för hampodling.
333
00:17:32,600 --> 00:17:34,560
LĂ€nder som Indien, Kina,
334
00:17:34,560 --> 00:17:36,060
och de afrikanska kolonierna,
335
00:17:36,060 --> 00:17:38,290
blev utvalda för sin
hampodlings potential,
336
00:17:38,290 --> 00:17:40,140
nÀr det brittiska imperiet vÀxer
337
00:17:40,140 --> 00:17:43,180
och efterfrÄgan pÄ rep,
segel, fiskelinor,
338
00:17:43,180 --> 00:17:46,903
olja, papper, medicin
och klÀder vÀxer.
339
00:17:47,910 --> 00:17:52,150
1753, den svenska botanisten
Carolus Linnaeus,
340
00:17:52,150 --> 00:17:54,970
namnger vÀxten, cannabis,
för första gÄngen.
341
00:17:54,970 --> 00:17:57,940
Mer specifikt som cannabis sativa,
342
00:17:57,940 --> 00:18:00,333
frÄn den latinska betydelsen, odlad.
343
00:18:01,780 --> 00:18:05,823
Han baserade ordet pÄ cannabis, ett
gammalt grekiskt ord för hampa.
344
00:18:08,013 --> 00:18:11,130
Ă
r 1764 dyker medicinsk marijuana
345
00:18:11,130 --> 00:18:13,210
upp i New England-apoteket.
346
00:18:13,210 --> 00:18:16,390
1840, Storbritannien, Sir JR Reynolds,
347
00:18:16,390 --> 00:18:18,630
chefslÀkare till drottning Victoria,
348
00:18:18,630 --> 00:18:21,680
föreskriver medicinsk marijuana
till drottningen,
349
00:18:21,680 --> 00:18:24,030
för att hjÀlpa till med hennes
menstruationskramper.
350
00:18:24,030 --> 00:18:27,680
I viktorianska Storbritannien
anvÀndes medicinsk cannabis
351
00:18:27,680 --> 00:18:29,900
för sjukdomar som,
352
00:18:29,900 --> 00:18:33,333
muskelspasmer, reumatism och epilepsi.
353
00:18:34,730 --> 00:18:39,730
Studier Är 1840 av den franske lÀkaren,
Jacques-Joseph Moreau,
354
00:18:40,320 --> 00:18:43,310
visade att marijuana lindrar huvudvÀrk,
355
00:18:43,310 --> 00:18:46,313
ökar aptiten och hjÀlper
mÀnniskor att sova.
356
00:18:47,740 --> 00:18:52,333
Ă
r 1850 i Amerika finns cannabisbaserade
lÀkemedel tillgÀngliga.
357
00:18:54,230 --> 00:18:56,590
US Pharmacopedia listar deras anvÀndning
358
00:18:56,590 --> 00:18:59,310
för 100 separata sjukdomar och sjukdomar,
359
00:18:59,310 --> 00:19:02,400
inklusive smÀrtlindring,
förkylnings behandling,
360
00:19:02,400 --> 00:19:07,400
bÀltros, stelkramp,
tyfus, kolera, rabies,
361
00:19:07,540 --> 00:19:11,000
dysenteri, alkoholism, opiatmissbruk,
362
00:19:11,000 --> 00:19:15,360
mjÀltbrand, spetÀlska, inkontinens, gikt,
363
00:19:15,360 --> 00:19:17,180
tvÄngssyndrom,
364
00:19:17,180 --> 00:19:21,797
halsfluss, vansinne, överdriven
menstruationsblödning,
365
00:19:21,797 --> 00:19:24,663
och livmoderblödning, bland annat.
366
00:19:29,060 --> 00:19:33,070
Cannabis, en enkel vÀxt,
klassad som ett ogrÀs,
367
00:19:33,070 --> 00:19:34,380
en vÀxt som har ett nÀstan
368
00:19:34,380 --> 00:19:36,610
symbiotiskt förhÄllande med mÀnniskor.
369
00:19:36,610 --> 00:19:38,690
Vi sprider den runt planeten,
370
00:19:38,690 --> 00:19:42,210
och det Äterbetalar oss med
medicin, mat, olja,
371
00:19:42,210 --> 00:19:43,973
och starka naturfibrer.
372
00:19:44,980 --> 00:19:47,430
En vÀxt som har format den moderna vÀrlden
373
00:19:47,430 --> 00:19:48,910
som ingen annan före den,
374
00:19:48,910 --> 00:19:52,170
hÄller pÄ att bli systematiskt
olaglig förklarad
375
00:19:52,170 --> 00:19:53,693
runt vÀstvÀrlden.
376
00:19:54,530 --> 00:19:57,680
Tusentals Är av odling, medicin,
377
00:19:57,680 --> 00:20:00,943
papper och klÀder, Àr pÄ vÀg
att ta slut,
378
00:20:02,120 --> 00:20:06,253
tillsammans med en sÀker,
kraftfull medicin.
379
00:20:07,930 --> 00:20:10,030
Ă
r 1914 i Amerika,
380
00:20:10,030 --> 00:20:12,560
som svar pÄ inflödet av
mexikanska invandrare,
381
00:20:12,560 --> 00:20:14,850
som anvÀnder cannabis för
sina psykoaktiva egenskaper,
382
00:20:14,850 --> 00:20:16,540
snarare Àn medicinsk anvÀndning,
383
00:20:16,540 --> 00:20:18,420
Harrison akten i USA
384
00:20:18,420 --> 00:20:20,823
definierade bruket av
marijuana som ett brott.
385
00:20:23,510 --> 00:20:26,680
Ă
r 1915 börjar cannabis förbjudas
386
00:20:26,680 --> 00:20:30,720
för icke-medicinsk
anvÀndning över hela USA.
387
00:20:30,720 --> 00:20:34,213
Vid 1927 Àr förbudet totalt.
388
00:20:38,520 --> 00:20:41,920
- Om vi tittar pÄ
cannabisförbudets ursprung
389
00:20:41,920 --> 00:20:43,130
i det hÀr landet,
390
00:20:43,130 --> 00:20:48,000
sÄ börjar det egentligen
med stigmatiseringen
391
00:20:48,000 --> 00:20:52,280
av vissa raser som troddes
anvÀnda cannabis.
392
00:20:52,280 --> 00:20:57,160
Och till och med idag fortsÀtter
dessa stereotyper att existera,
393
00:20:57,160 --> 00:20:59,610
De fortsÀtter att vara spridas.
394
00:20:59,610 --> 00:21:04,610
Det hÀr Àr verkligen en del av en
större kulturell- och klass krigföring,
395
00:21:06,030 --> 00:21:07,030
i vÄrt samhÀlle,
396
00:21:07,030 --> 00:21:09,913
och har faktiskt mycket lite
att göra med sjÀlva marijuanan.
397
00:21:12,770 --> 00:21:15,640
- Ă
r 1928
rekreationsanvÀndning av cannabis
398
00:21:15,640 --> 00:21:17,340
förbjuds i Storbritannien.
399
00:21:17,340 --> 00:21:20,120
Cannabis blev olagligt
i Storbritannien
400
00:21:20,120 --> 00:21:22,990
den 28 september 1928,
401
00:21:22,990 --> 00:21:26,510
som ett tillÀgg till lagen
om farliga droger frÄn 1920.
402
00:21:26,510 --> 00:21:29,670
LĂ€kare kunde dock
ordinera cannabis
403
00:21:29,670 --> 00:21:33,280
för medicinsk anvÀndning,
till för exakt 43 Är senare,
404
00:21:33,280 --> 00:21:37,200
nÀr den 28 september 1971,
405
00:21:37,200 --> 00:21:40,160
lagen om missbruk av narkotika infördes.
406
00:21:40,160 --> 00:21:44,300
1936, den amerikanska
propagandafilmen, Reefer Madness,
407
00:21:44,300 --> 00:21:47,920
producerades för att skrÀmma den
amerikanska ungdomen bort frÄn cannabis.
408
00:21:47,920 --> 00:21:50,840
Filmen pÄstod att cannabis
orsakar galenskap,
409
00:21:50,840 --> 00:21:53,103
och förvandlade mÀn till vÄldtÀktsmÀn.
410
00:21:55,950 --> 00:21:56,783
- Marijuana,
411
00:21:56,783 --> 00:21:59,403
den brinnande ogrÀset med rötter i helvetet.
412
00:22:11,355 --> 00:22:16,355
âȘ HĂ€r Ă€r ett varningsord
till de gamla och unga âȘ
413
00:22:16,505 --> 00:22:21,505
âȘ Hör pĂ„ mig innan det Ă€r försent âȘ
414
00:22:22,142 --> 00:22:24,442
âȘ Det finns en ond planta âȘ
415
00:22:24,442 --> 00:22:27,019
âȘ Det ser sĂ„ oskyldigt ut âȘ
416
00:22:27,019 --> 00:22:32,019
âȘ Men dess stammar har rötter av hat âȘ
417
00:22:32,302 --> 00:22:37,302
âȘ Marijuana djĂ€vulens blomma âȘ
418
00:22:37,647 --> 00:22:42,647
âȘ Om du anvĂ€nder den kommer
du att bli förslavad âȘ
419
00:22:42,984 --> 00:22:47,984
âȘ Marijuana det ger dig sorg âȘ
420
00:22:48,534 --> 00:22:52,617
âȘ Och kan skicka dig till din grav âȘ
421
00:22:54,297 --> 00:22:56,900
- 1937, antar USA: s kongress
422
00:22:56,900 --> 00:23:00,540
Marijuana Skattelagen, som
kriminaliserar drogen.
423
00:23:00,540 --> 00:23:02,620
Som svar pÄ, William C Woodward,
424
00:23:02,620 --> 00:23:07,253
som pÄ uppdrag av American Medical Association
vittnade inför kongressen att, citat.
425
00:23:07,277 --> 00:23:14,277
Den amerikanska Medicinska sammanslutningen kÀnner
inte till nÄgra bevis för att marijuana Àr en farlig drog
och varnar för att ett förbud kan leda till att vi förlorar
426
00:23:15,000 --> 00:23:22,000
insikt om att framtida studier kan visas att det finns mÄnga
medicinska anvÀndningar av Cannabis.
427
00:23:21,970 --> 00:23:23,973
Hans kommentarer ignorerades av kongressen.
428
00:23:25,100 --> 00:23:26,940
Som en del av vittnesmÄlen inför kongressen,
429
00:23:26,940 --> 00:23:31,080
för att anta 1937 Ärs lag, grundade
pÄ artiklar i tidningar
430
00:23:31,080 --> 00:23:33,830
Ă€gda av William Randolph Hearst,
431
00:23:33,830 --> 00:23:36,980
som hade betydande
intressen i trÀindustrin,
432
00:23:36,980 --> 00:23:38,763
som tillverkade hans tidning.
433
00:23:39,860 --> 00:23:44,360
AvlÀgsnas Är 1941 cannabis
frÄn USAs farmakope,
434
00:23:44,360 --> 00:23:47,893
och dess medicinska anvÀndning
Àr inte lÀngre erkÀnd i Amerika.
435
00:23:51,750 --> 00:23:52,883
SÄ var Àr vi nu?
436
00:23:54,100 --> 00:23:56,370
Idag Àr vÀxten fortfarande olaglig
437
00:23:56,370 --> 00:23:57,763
över hela vÀrlden.
438
00:23:58,640 --> 00:24:01,660
LÀkemedelsföretaget fyller
den medicinska luckan
439
00:24:01,660 --> 00:24:04,490
med syntetiska och toxiska lÀkemedel.
440
00:24:04,490 --> 00:24:07,380
Olja pumpas frÄn oceanernas bottnar.
441
00:24:07,380 --> 00:24:08,883
VÄrt papper Àr sÀmre,
442
00:24:10,380 --> 00:24:12,670
och hampa kan producera fyra
gÄnger sÄ mycket
443
00:24:12,670 --> 00:24:14,123
i en jÀmförbar tidsram.
444
00:24:16,620 --> 00:24:18,340
Det vÀrsta av dessa,
445
00:24:18,340 --> 00:24:21,270
Àr avlÀgsnandet av ett sÀkert lÀkemedel.
446
00:24:21,270 --> 00:24:25,040
För 600 Är sedan behandlade araberna
447
00:24:25,040 --> 00:24:28,710
barndoms epilepsi
framgÄngsrikt med cannabis.
448
00:24:28,710 --> 00:24:31,060
Idag, i en vÀrld av övervÀldigande
449
00:24:31,060 --> 00:24:32,860
tekniska framsteg,
450
00:24:32,860 --> 00:24:35,510
vÄra barn och vuxna
451
00:24:35,510 --> 00:24:38,540
förskrivs en uppsjö giftiga droger,
452
00:24:38,540 --> 00:24:41,180
som har liten eller ingen effekt,
453
00:24:41,180 --> 00:24:43,963
och i de flesta fall Àr mycket
beroendeframkallande.
454
00:24:56,250 --> 00:24:57,710
- Jag heter Charlotte Caldwell,
455
00:24:57,710 --> 00:25:00,480
och jag har en liten pojke som heter Billy,
456
00:25:00,480 --> 00:25:03,510
vem har ett tillstÄnd som
kallas intraktabel epilepsi,
457
00:25:03,510 --> 00:25:06,883
och han har ocksÄ svÄr autism.
458
00:25:08,070 --> 00:25:08,933
Billy,
459
00:25:10,610 --> 00:25:12,330
Den intraktabla epilepsin
innebÀr att hans anfall
460
00:25:12,330 --> 00:25:17,330
inte kan kontrolleras av
epilepsimedicin eller genom diet.
461
00:25:17,630 --> 00:25:19,800
Han har ocksÄ Status epilepticus,
462
00:25:19,800 --> 00:25:21,930
vilket innebÀr att nÀr Billy
fÄr ett anfall,
463
00:25:21,930 --> 00:25:24,430
kan han inte komma ur det pÄ egen hand.
464
00:25:24,430 --> 00:25:28,870
Varje typ av anfall hos ett
barn Àr vÀldigt farliga,
465
00:25:28,870 --> 00:25:30,160
men i Billys fall,
466
00:25:30,160 --> 00:25:33,160
de status epilepticus som Billys fÄr,
467
00:25:33,160 --> 00:25:35,070
krÀver en medicinsk rÀddning,
468
00:25:35,070 --> 00:25:38,570
varje gÄng han fÄr
ett status anfall,
469
00:25:38,570 --> 00:25:41,820
och han blir blÄ och krÀver syre.
470
00:25:41,820 --> 00:25:43,387
Han hade dÄ ocksÄ
471
00:25:43,387 --> 00:25:45,330
just utvecklat att
472
00:25:45,330 --> 00:25:46,900
han bara fick
sina anfall pÄ natten,
473
00:25:46,900 --> 00:25:48,490
vilket Àr riktigt farligt för honom,
474
00:25:48,490 --> 00:25:50,183
han fick dom i sömnen.
475
00:25:51,080 --> 00:25:53,300
Jag försökte fÄ,
476
00:25:53,300 --> 00:25:55,170
en utvÀrdering,
477
00:25:55,170 --> 00:25:58,620
en akut medicinsk utvÀrdering
hÀr i vÄrt eget land,
478
00:25:58,620 --> 00:25:59,810
men till ingen nytta.
479
00:25:59,810 --> 00:26:02,560
Jag fick veta att det var en
sex till nio mÄnaders vÀntelista.
480
00:26:07,741 --> 00:26:08,574
I mars 2006
481
00:26:09,900 --> 00:26:10,733
nÀr Billy
482
00:26:10,733 --> 00:26:12,740
skickades hem för att dö första gÄngen,
483
00:26:12,740 --> 00:26:14,820
med hans tillstÄnd, epilepsi,
484
00:26:14,820 --> 00:26:17,530
Hade jag hittat
485
00:26:17,530 --> 00:26:20,600
vad som kallades en pediatrisk
hepatolog i Chicago,
486
00:26:20,600 --> 00:26:22,330
vid namn professor Nordley,
487
00:26:22,330 --> 00:26:24,210
och han har rÀddat Billys liv.
488
00:26:24,210 --> 00:26:27,697
Efter flera tester, nÀr vi
anlÀnt till Kalifornien,
489
00:26:27,697 --> 00:26:30,180
och det utfördes otaliga tester pÄ Billy.
490
00:26:30,180 --> 00:26:32,953
UpptÀckte dom en skada pÄ
hans vÀnstra tinning lob.
491
00:26:35,320 --> 00:26:39,560
De undersökte skadan och
genom mÄnga olika skanningar,
492
00:26:39,560 --> 00:26:42,380
skadan, vÀnstra tinning loben
493
00:26:42,380 --> 00:26:44,120
kontrollerar faktiskt ditt tal och minne,
494
00:26:44,120 --> 00:26:47,430
och i Billys fall skulle
det ha varit mest troligt,
495
00:26:47,430 --> 00:26:50,100
att om dom skulle fortsÀtta med operation,
496
00:26:50,100 --> 00:26:52,910
att Billy, att dom skulle behöva ta bort
497
00:26:52,910 --> 00:26:54,680
hela hans vÀnstra tinninglob,
498
00:26:54,680 --> 00:26:57,330
vilket skulle ha inneburit
att Billy skulle ha förlorat
499
00:26:57,330 --> 00:27:00,240
sitt tal och sitt minne,
500
00:27:00,240 --> 00:27:02,620
dÀrmed sin förmÄga att
gÄ, hÀmta sina leksaker,
501
00:27:02,620 --> 00:27:04,930
dricka frÄn sin kopp,osv.
502
00:27:04,930 --> 00:27:07,580
SÄ efter en lÄng diskussion
med Billys hepatolog,
503
00:27:09,899 --> 00:27:11,640
övervÀgde vi det faktum att Billy
504
00:27:11,640 --> 00:27:16,350
hade genomgÄtt mÄnga
epileptiska medicineringar.
505
00:27:16,350 --> 00:27:18,353
Vi diskuterade medicinsk cannabis,
506
00:27:19,390 --> 00:27:21,860
och jag föreslÄr att lÄt oss
pröva det.
507
00:27:21,860 --> 00:27:23,990
Vad har vi att förlora?
508
00:27:23,990 --> 00:27:27,193
SÄ började Billy först med CBD,
509
00:27:29,423 --> 00:27:30,256
pÄ lÀkarens inrÄdan.
510
00:27:30,256 --> 00:27:31,530
Han var tvungen att faststÀlla om Billy
511
00:27:31,530 --> 00:27:33,343
var en CBD responder eller inte.
512
00:27:34,840 --> 00:27:39,070
Vi prövade ett par olika
former av CBD oljor,
513
00:27:39,070 --> 00:27:40,940
tills vi sÄ smÄningom hittade en
514
00:27:40,940 --> 00:27:45,450
som sÄg ut att
fungerade för Billy.
515
00:27:45,450 --> 00:27:47,913
Det var mikrodoserat i smÄ doser,
516
00:27:48,860 --> 00:27:50,803
lÄngsamt över en tidsperiod.
517
00:27:54,090 --> 00:27:57,750
Jag tror att förmodligen första
gÄngen jag faktiskt
518
00:27:57,750 --> 00:28:02,370
insÄg att CBD faktiskt
fungerade för Billy,
519
00:28:02,370 --> 00:28:07,370
var nÀr han fortfarande
hade samma mÀngd anfall,
520
00:28:07,820 --> 00:28:11,853
men lÀngden pÄ anfallen
minskade faktiskt,
521
00:28:13,560 --> 00:28:18,250
vilket var fantastiskt för mig, Àven
att ens fÄ honom till det stadiet,
522
00:28:18,250 --> 00:28:20,460
dÀr han hade en minskning
av lÀngden pÄ sina anfall,
523
00:28:20,460 --> 00:28:23,450
var helt fantastiskt
eftersom det innebar
524
00:28:23,450 --> 00:28:26,570
att Billy inte behövde medicinsk rÀddning,
525
00:28:26,570 --> 00:28:30,603
vilket var bara fantastiskt för mig,
526
00:28:31,630 --> 00:28:33,630
eftersom stor del av tiden
hade han lidit ganska illa
527
00:28:33,630 --> 00:28:36,293
frÄn biverkningarna
av rÀddnings medlen.
528
00:28:38,130 --> 00:28:41,420
Han började sedan, jag
mÀrkte det pÄ honom,
529
00:28:41,420 --> 00:28:43,050
att hans ögonkontakt
530
00:28:44,400 --> 00:28:46,610
blev mycket bÀttre,
531
00:28:46,610 --> 00:28:49,553
han blev mer medveten om sin omgivning,
532
00:28:51,190 --> 00:28:54,323
la mÀrket till saker mer,gav mig
mer uppmÀrksamhet,
533
00:28:55,260 --> 00:28:59,180
mer uppmÀrksamhet Ät sina böcker,
hans leksaker, osv,
534
00:28:59,180 --> 00:29:03,020
Han var, det var som att hans
hjÀrna gjorde kopplingar
535
00:29:03,020 --> 00:29:05,033
som jag aldrig hade sett tidigare.
536
00:29:07,700 --> 00:29:12,040
Men den riktigt riktigt stora
delen av det för mig ocksÄ,
537
00:29:12,040 --> 00:29:15,563
som Billys mamma var, att jag sÄg,
538
00:29:17,400 --> 00:29:19,230
det var nÀstan som jag mötte
539
00:29:20,520 --> 00:29:21,823
min nya son
540
00:29:23,170 --> 00:29:25,230
Det var som Billy hade bott med mig,
541
00:29:25,230 --> 00:29:27,980
och jag hade varit hans mamma i 11 Är,
542
00:29:27,980 --> 00:29:30,190
men jag började se
en annan Billy,
543
00:29:30,190 --> 00:29:31,420
Det var som att trÀffa en ny son,
544
00:29:31,420 --> 00:29:33,720
det var bara en fantastisk kÀnsla,
545
00:29:33,720 --> 00:29:36,140
och varje vecka som gick,
546
00:29:36,140 --> 00:29:39,713
började anfallen att
minska i kvantitet,
547
00:29:40,823 --> 00:29:42,800
och han började förbÀttra sig
548
00:29:44,740 --> 00:29:46,110
i alla avseenden
549
00:29:47,840 --> 00:29:49,473
hans fysiska förmÄga
550
00:29:49,473 --> 00:29:51,253
och hans mentala förmÄga.
551
00:29:52,720 --> 00:29:55,320
Tills vi slutligen fick vi honom dÀr
552
00:29:55,320 --> 00:29:57,700
vi inte kunde öka CBD dosen,
553
00:29:57,700 --> 00:30:00,820
men vi fick Billy till 98% anfallsfri,
554
00:30:00,820 --> 00:30:02,683
vilket var helt otroligt.
555
00:30:03,750 --> 00:30:05,240
- Vi hittade bra bevis,
556
00:30:05,240 --> 00:30:07,190
inte riktigt lika
övervÀldigande men bra bevis
557
00:30:07,190 --> 00:30:09,960
för en mÀngd andra indikationer.
558
00:30:09,960 --> 00:30:12,820
En var epilepsi och,
559
00:30:12,820 --> 00:30:14,460
sÀrskilt barn med olika former
560
00:30:14,460 --> 00:30:15,770
av barndomsresistent epilepsi,
561
00:30:15,770 --> 00:30:17,650
det kan göra underverk för dom,
562
00:30:17,650 --> 00:30:19,510
det kan faktiskt förhindra folk frÄn att ha
563
00:30:19,510 --> 00:30:21,863
tiotals anfall om dagen.
564
00:30:22,830 --> 00:30:25,090
SÄ det Àr en anmÀrkningsvÀrd
effekt hos vissa mÀnniskor,
565
00:30:25,090 --> 00:30:26,010
men inte hos alla.
566
00:30:26,010 --> 00:30:28,660
Men fler studier behöver
göras pÄ den indikationen.
567
00:30:28,660 --> 00:30:30,090
- Ja, barn med epilepsi,
568
00:30:30,090 --> 00:30:32,790
ja, jag tror att vi antagligen
har ungefÀr tre, fyra barn,
569
00:30:34,310 --> 00:30:37,148
vars förÀldrar kommer in
och köper tinkturer,
570
00:30:37,148 --> 00:30:39,790
och deras lÀkare sÀger Ät dom,
571
00:30:39,790 --> 00:30:41,570
att börja med lÄga doser,
572
00:30:41,570 --> 00:30:43,270
och dom kommer in och köper dom,
573
00:30:43,270 --> 00:30:45,510
och dom bokstavligen,
du ser dom varje vecka,
574
00:30:45,510 --> 00:30:47,700
och dom Àr som, det Àr sÄ mycket bÀttre
575
00:30:47,700 --> 00:30:49,780
Ă€n att ge dem som 10 piller per dag,
576
00:30:49,780 --> 00:30:51,583
som skadar deras magar,
577
00:30:53,990 --> 00:30:56,763
och inte bara det, bara sjÀlva priset.
578
00:30:58,070 --> 00:31:01,390
- Den andra indikationen var
för Parkinsons sjukdom.
579
00:31:01,390 --> 00:31:03,890
Ăverraskande har det varit nĂ„gra mycket bra
580
00:31:03,890 --> 00:31:06,410
enskilda exempel pÄ att cannabis
581
00:31:06,410 --> 00:31:09,753
verkligen stoppar allvarliga
skakningar i Parkinsons sjukdom.
582
00:31:10,608 --> 00:31:13,500
Det kan vara dramatiskt
anvÀndbart för vissa mÀnniskor.
583
00:31:13,500 --> 00:31:16,210
Men beviset för att det
Àr allmÀngiltigt
584
00:31:16,210 --> 00:31:17,280
saknas fortfarande,
585
00:31:17,280 --> 00:31:20,200
och igen det betyder bara helt enkelt
att dom studierna inte har gjorts,
586
00:31:20,200 --> 00:31:24,500
för att bekrÀfta vad som hjÀlper,
vilken dos, vilken typ av cannabis,
587
00:31:24,500 --> 00:31:25,790
hur ofta mÄste du ta det,
588
00:31:25,790 --> 00:31:27,100
vilken form du mÄste ta det in,
589
00:31:27,100 --> 00:31:28,560
Det Àr dom studierna som saknas.
590
00:31:28,560 --> 00:31:30,860
Det hjÀlper helt klart mÄnga
mÀnniskor med Parkinsons,
591
00:31:30,860 --> 00:31:33,460
men bevisen Àr fortfarande
lite svaga
592
00:31:33,460 --> 00:31:35,513
för att formellt kunna rekommendera det.
593
00:31:37,650 --> 00:31:38,810
- Jag heter Ian Frizell,
594
00:31:38,810 --> 00:31:40,910
Jag har tidigt stadie av Parkinsons sjukdom.
595
00:31:40,910 --> 00:31:43,520
Jag diagnostiserades formellt 2011,
596
00:31:43,520 --> 00:31:46,940
men jag har lidit av symptom
sedan omkring 1995.
597
00:31:46,940 --> 00:31:49,800
Det huvudsakliga symptomet jag lider av
pÄ grund av Parkinsons Àr skakningar,
598
00:31:49,800 --> 00:31:51,170
som pÄverkar alla fyra lemmarna,
599
00:31:51,170 --> 00:31:53,590
min nacke, min kÀke och min tunga.
600
00:31:53,590 --> 00:31:55,550
Bortsett frÄn skakningarna har
jag dystoni i mina fötter,
601
00:31:55,550 --> 00:31:58,260
vilket fÄr mina tÄr att
böja sig in under min fot,
602
00:31:58,260 --> 00:32:00,650
och muskelstyvhet och svaghet.
603
00:32:00,650 --> 00:32:02,120
Det Àr alla motoriska symptom,
604
00:32:02,120 --> 00:32:05,150
av de icke-motoriska symptomen Àr
brist pÄ motivation det vÀrsta,
605
00:32:05,150 --> 00:32:08,484
och det mest försvagande symptomet jag har.
606
00:32:08,484 --> 00:32:09,317
Det finns mÄnga andra mindre symtom,
607
00:32:09,317 --> 00:32:11,230
vilket inkluderar luktsinnet.
608
00:32:11,230 --> 00:32:13,120
Men det Àr mina stora symptom.
609
00:32:13,120 --> 00:32:15,810
Mitt liv har förÀndrats ganska
dramatiskt sedan diagnosen.
610
00:32:15,810 --> 00:32:19,120
Jag har bestÀmt mig för att gÄ i
pension frÄn att vara datorkonsult,
611
00:32:19,120 --> 00:32:20,510
och gör en liten fastighets utveckling
612
00:32:20,510 --> 00:32:22,980
för att hÄlla mig upptagen
och att vinna förtroende.
613
00:32:22,980 --> 00:32:24,670
Jag har just köpt den hÀr
stugan som renoveringsprojekt.
614
00:32:24,670 --> 00:32:27,430
Jag hade helt tömt den,
615
00:32:27,430 --> 00:32:29,440
och fick dÄ symptom jag inte
relaterade till mina skakningar,
616
00:32:29,440 --> 00:32:32,400
som jag lidit milt av i mÄnga Är.
617
00:32:32,400 --> 00:32:35,150
Jag saknade energi,
somnade under dagen,
618
00:32:35,150 --> 00:32:36,790
hade ingen motivation,
619
00:32:36,790 --> 00:32:38,010
och alla dessa saker visade sig
620
00:32:38,010 --> 00:32:39,573
bero pÄ min Parkinsons.
621
00:32:40,870 --> 00:32:42,590
Mina symtom har blivit mer uttalade
622
00:32:42,590 --> 00:32:43,860
efter nÄgra dentala ÄtgÀrder,
623
00:32:43,860 --> 00:32:45,733
vilket ledde till min diagnos med PD.
624
00:32:46,830 --> 00:32:49,660
Nuförtiden arbetar jag inte, jag
har helt enkelt inte energi,
625
00:32:49,660 --> 00:32:52,090
och jag kÀmpar stÀndigt med
en brist pÄ motivation,
626
00:32:52,090 --> 00:32:54,790
vilket Àr ett av de icke-motoriska
symptomen pÄ Parkinsons.
627
00:32:56,890 --> 00:32:58,600
Jag började anvÀnda cannabis
genom att undersöka
628
00:32:58,600 --> 00:33:01,130
naturlig skaknings kontroll pÄ internet.
629
00:33:01,130 --> 00:33:02,360
Det finns olika livsmedel
630
00:33:02,360 --> 00:33:04,070
som sÀgs ha höga i dopamin nivÄer,
631
00:33:04,070 --> 00:33:06,013
men jag försökte dom utan resultat
632
00:33:06,950 --> 00:33:08,130
Jag hamnade pÄ ett antal sidor
633
00:33:08,130 --> 00:33:11,750
av personer med Parkinsons som anvÀnde
cannabis för att lugna skakningarna.
634
00:33:11,750 --> 00:33:13,110
Jag var dÄ desperat,
635
00:33:13,110 --> 00:33:16,270
sÄ jag frÄgade en vÀn som jag visste
anvÀnt cannabis,
636
00:33:16,270 --> 00:33:17,820
om han kunde ge mig lite att prova.
637
00:33:18,990 --> 00:33:20,990
Jag rökte lite, och effekterna
var nÀstan omedelbara.
638
00:33:20,990 --> 00:33:23,713
Det gav mig en 90 till 95%
minskning av skakningarna.
639
00:33:24,690 --> 00:33:26,700
Som en bonus lÀttade det ocksÄ min dystoni
640
00:33:26,700 --> 00:33:28,270
och hjÀlpte med mitt tal.
641
00:33:28,270 --> 00:33:30,222
Jag har anvÀnt det sedan dess.
642
00:33:30,222 --> 00:33:33,830
SÄ snart du röker cannabis,
643
00:33:33,830 --> 00:33:36,263
sÄ fÄr du ett rus,
644
00:33:37,230 --> 00:33:39,913
omedelbart kÀnner du en liten förÀndring,
645
00:33:41,821 --> 00:33:43,770
och sedan 5 eller 10 minuter senare,
646
00:33:43,770 --> 00:33:46,060
sÄ blir du avkopplad,
647
00:33:46,060 --> 00:33:49,083
och jag kÀnner bara att skakningen
försvinner, verkligen.
648
00:33:50,170 --> 00:33:52,560
- Ja, jag har personligen
sett cannabis hjÀlpa.
649
00:33:52,560 --> 00:33:54,520
Det mest dramatiska jag har
sett Àr i sammanhang med
650
00:33:54,520 --> 00:33:56,690
Parkinsons sjukdom,
651
00:33:56,690 --> 00:34:00,049
dÀr mÀnniskor kan fÄ
biverkningar av medicineringen,
652
00:34:00,049 --> 00:34:01,690
eller som en del av
Parkinsons sjukdom i sig,
653
00:34:01,690 --> 00:34:04,350
dom kan ha ganska allvarliga skakningar,
654
00:34:04,350 --> 00:34:07,670
och ibland ocksÄ stora
rörelser av armarna,
655
00:34:07,670 --> 00:34:11,140
och du kan ge cannabis och det
kan stoppa dom rörelser.
656
00:34:11,140 --> 00:34:14,140
SÄ det Àr den mest dramatiska och
kortsiktiga omedelbara effekten.
657
00:34:19,430 --> 00:34:21,260
- SÄ vad Àr vetenskapen hÀr?
658
00:34:21,260 --> 00:34:23,570
Endocannabinoid-systemet Àr det största
659
00:34:23,570 --> 00:34:25,863
neuro transmittor nÀtverk i vÄra kroppar.
660
00:34:27,400 --> 00:34:32,360
Huvudfunktionen hos
endocannabinoid-systemet Àr homeostas.
661
00:34:32,360 --> 00:34:36,050
Homeostas Àr ett koncept
att dom flesta biologiska systemen
662
00:34:36,050 --> 00:34:39,140
Àr aktivt reglerad för att
bibehÄlla förhÄllandena
663
00:34:39,140 --> 00:34:40,690
inom ett smalt omrÄde.
664
00:34:40,690 --> 00:34:44,410
Homeostas Àr en reglering
av kroppens funktioner,
665
00:34:44,410 --> 00:34:46,550
och har jÀmförts med konceptet
666
00:34:46,550 --> 00:34:48,360
av Guldlock-zoner.
667
00:34:48,360 --> 00:34:50,460
Namngivna frÄn historien om Guldlock,
668
00:34:50,460 --> 00:34:51,800
och hennes tre björnar,
669
00:34:51,800 --> 00:34:54,900
dÀr Guldlock föredrar
den högra gröten,
670
00:34:54,900 --> 00:34:57,550
inte för varm och inte för kall
671
00:34:57,550 --> 00:34:59,980
bara rÀtt balans av dom bÄda andra.
672
00:34:59,980 --> 00:35:03,190
Detta uttryck anvÀnds huvudsakligen
för att visa en planet,
673
00:35:03,190 --> 00:35:06,090
som jorden, som Àr pÄ rÀtt avstÄnd
674
00:35:06,090 --> 00:35:08,680
frÄn solen för att upprÀtthÄlla liv,
675
00:35:08,680 --> 00:35:10,873
en position som Àr rÀtt.
676
00:35:12,030 --> 00:35:14,440
En kropps villkor mÄste vara rÀtt
677
00:35:14,440 --> 00:35:17,950
för oss sjÀlva för att upprÀtthÄlla
en optimal prestanda.
678
00:35:17,950 --> 00:35:20,010
Kroppens endocannabinoid system
679
00:35:20,010 --> 00:35:23,910
Àr ett viktigt system för att hjÀlpa
till att upprÀtthÄlla homeostas.
680
00:35:23,910 --> 00:35:27,330
Det hjÀlper cellerna att stanna
i sina Guldlock zoner,
681
00:35:27,330 --> 00:35:30,670
ofta benÀmnd
moduleringseffekten.
682
00:35:30,670 --> 00:35:32,350
Detta ger oss en mycket bra inblick
683
00:35:32,350 --> 00:35:35,430
hur cannabis, CBD och THC,
684
00:35:35,430 --> 00:35:40,430
stoppar eller lugnar epileptiska eller
Parkinsons anfall och skakningar.
685
00:35:40,610 --> 00:35:44,020
I ett exempel skapas
endocannabinoider
686
00:35:44,020 --> 00:35:46,980
nÀr en överaktiv neuron
arbetar för mycket,
687
00:35:46,980 --> 00:35:49,850
som Àr fallet med epilepsi.
688
00:35:49,850 --> 00:35:52,690
Anslutna neuroner som inte pÄverkas
689
00:35:52,690 --> 00:35:56,022
kommer att skicka endocannabinoider
för att sÀnka aktiviteten
690
00:35:56,022 --> 00:35:59,400
och ta tillbaka cellen
till Guldlock-zonen.
691
00:35:59,400 --> 00:36:01,750
Vid allvarlig epilepsi,
692
00:36:01,750 --> 00:36:04,860
Ă€r endocannabinoiderna
för svaga och för fÄ,
693
00:36:04,860 --> 00:36:07,190
för att övervinna denna obalans.
694
00:36:07,190 --> 00:36:10,280
Tillsammans med det faktum
att metaboliska enzymer,
695
00:36:10,280 --> 00:36:15,130
sÄsom FAAH och MAGL,
696
00:36:15,130 --> 00:36:18,110
snabbt bryter ner anandamid och 2AG,
697
00:36:18,110 --> 00:36:19,623
förkortar deras effekter.
698
00:36:20,957 --> 00:36:24,150
CBD och THC, Àr som ett steroid injektion
699
00:36:24,150 --> 00:36:25,860
till endocannabinoidsystemet,
700
00:36:25,860 --> 00:36:27,410
och har en mycket starkare effekt
701
00:36:27,410 --> 00:36:29,840
Àn endocannabinoiderna sjÀlva.
702
00:36:29,840 --> 00:36:34,840
CBD och THC, Àr FAAH och MAGL resistenta,
703
00:36:36,240 --> 00:36:38,340
vilket innebÀr att effekterna varar lÀngre,
704
00:36:38,340 --> 00:36:40,310
och Àr mer uttalade.
705
00:36:40,310 --> 00:36:44,090
CBD förlÀnger ocksÄ effekterna
av endocannabinoider,
706
00:36:44,090 --> 00:36:45,840
sÄsom anandamid.
707
00:36:45,840 --> 00:36:47,850
Det Àr dÀrför smaken pÄ mat,
708
00:36:47,850 --> 00:36:49,590
speciellt den som innehÄller mjölk,
709
00:36:49,590 --> 00:36:52,310
som choklad och kakor, osv,
710
00:36:52,310 --> 00:36:55,500
Àr starkare medan du Àr pÄ cannabis.
711
00:36:55,500 --> 00:37:00,210
Anandamid nedbrytningen
försenas av CBD och THC,
712
00:37:00,210 --> 00:37:03,110
vilket betyder att den njutbara
effekten varar lÀngre,
713
00:37:03,110 --> 00:37:05,970
i sin tur varar
moduleringseffekterna lÀngre,
714
00:37:05,970 --> 00:37:08,470
och plÄgor som kramper och skakningar
715
00:37:08,470 --> 00:37:10,830
nÄr en punkt av homeostasi snabbare,
716
00:37:10,830 --> 00:37:13,050
och bibehÄlls lÀngre.
717
00:37:13,050 --> 00:37:15,580
Ăven om cannabis inte Ă€r ett
botemedel mot epilepsi,
718
00:37:15,580 --> 00:37:17,980
eller Parkinsons,sÄ Àr det
en effektiv behandling,
719
00:37:17,980 --> 00:37:20,330
och det Àr sÄ sÀkert, att det
kan anvÀndas av barn
720
00:37:20,330 --> 00:37:23,350
utan nÄgra kÀnda negativa biverkningar.
721
00:37:23,350 --> 00:37:27,160
Endocannabinoidsystemet
aktiveras ofta bara
722
00:37:27,160 --> 00:37:28,920
var och nÀr det behövs
723
00:37:28,920 --> 00:37:31,290
sÄ nÀr CBD tas,
724
00:37:31,290 --> 00:37:33,520
gÄr det, i en mening
725
00:37:33,520 --> 00:37:35,570
rakt dit dÀr problemet finns.
726
00:37:38,350 --> 00:37:42,443
- Cannabisoljan, Äter var det
en mycket lÄngsam process.
727
00:37:44,340 --> 00:37:47,960
Hans ögonkontakt, som Billy
skulle aldrig ha gett dig
728
00:37:47,960 --> 00:37:49,120
full ögonkontakt,
729
00:37:49,120 --> 00:37:52,410
i sjÀlva verket skulle han
helt enkelt ha undvikt den till varje pris.
730
00:37:52,410 --> 00:37:57,110
Han Àr mer intresserad av sin omgivning,
731
00:37:57,110 --> 00:38:01,363
mer intresserad av mig, tittar pÄ mig,
732
00:38:02,591 --> 00:38:03,590
och en stor sak för mig var,
733
00:38:03,590 --> 00:38:05,500
att han nu vill interagera med mig.
734
00:38:05,500 --> 00:38:07,594
Han visste inte hur man skulle interagera,
735
00:38:07,594 --> 00:38:10,070
men nu vill han sitta upp bredvid dig,
736
00:38:10,070 --> 00:38:11,323
kommer och sÀtter sig bredvid dig
737
00:38:11,323 --> 00:38:13,210
sitter vid bordet bredvid dig.
738
00:38:13,210 --> 00:38:14,340
Han kommer att krama dig.
739
00:38:14,340 --> 00:38:17,990
Han vill interagera med dig.
740
00:38:17,990 --> 00:38:19,913
PÄ sista tiden har han börjat
med den hÀr grejen,
741
00:38:22,006 --> 00:38:23,480
att komma och titta rakt in i ditt ansikte
742
00:38:23,480 --> 00:38:24,640
och stirrar in i ditt ansikte,
743
00:38:24,640 --> 00:38:25,850
vilket jag tycker om roligt.
744
00:38:25,850 --> 00:38:27,340
Jag kommer ihÄg den första gÄngen
han gjorde det,
745
00:38:27,340 --> 00:38:32,329
vilket var absolut det mest
fantastiska i vÀrlden,
746
00:38:32,329 --> 00:38:35,480
och det fick mig ocksÄ att inse att
747
00:38:36,400 --> 00:38:38,000
det fanns en liten pojke dÀr inne,
748
00:38:39,733 --> 00:38:41,300
och han ville komma ut,
749
00:38:41,300 --> 00:38:43,050
och att han skulle komma ut.
750
00:38:43,050 --> 00:38:45,800
Jag var bara tvungen att fortsÀtta
göra vad jag gjorde
751
00:38:45,800 --> 00:38:47,690
med den medicinska cannabisen
752
00:38:47,690 --> 00:38:49,940
för att det fick honom
753
00:38:52,370 --> 00:38:54,560
att börja uttrycka sig sjÀlv,
754
00:38:54,560 --> 00:38:57,160
och det var sÄ fantastiskt,
755
00:38:57,160 --> 00:39:01,080
och att som en mamma efter 11 Är
som inte haft nÄgot av det,
756
00:39:01,080 --> 00:39:02,420
och sedan helt plötsligt
757
00:39:02,420 --> 00:39:06,300
vill han göra det med mig sÄ det var
758
00:39:06,300 --> 00:39:08,450
ett fantastiskt positivt ögonblick.
759
00:39:08,450 --> 00:39:10,270
- Jag anser att nuvarande
lagstiftning gÀllande cannabis
760
00:39:10,270 --> 00:39:12,586
grÀnsar till det kriminella.
761
00:39:12,586 --> 00:39:14,110
Och vad jag vet finns det
inte nÄgra studier
762
00:39:14,110 --> 00:39:16,296
vilket bevisar fördelarna med
medicinsk anvÀndning
763
00:39:16,296 --> 00:39:18,090
av cannabis för behandling av Parkinsons,
764
00:39:18,090 --> 00:39:19,530
och vÄrdpersonal kommer
att sÀga Ät dig
765
00:39:19,530 --> 00:39:20,950
att det Àr obevisat.
766
00:39:20,950 --> 00:39:23,740
Samma vÄrdpersonal vet,
767
00:39:23,740 --> 00:39:26,820
och vissa har erkÀnt att det kan
vara anvÀndbart i vissa fall.
768
00:39:26,820 --> 00:39:29,030
Jag Àr ett av dom fallen.
769
00:39:29,030 --> 00:39:31,180
Jag har frÄgat upprepade gÄnger
under de senaste tvÄ eller tre Ären
770
00:39:31,180 --> 00:39:32,393
att ordineras cannabis,
771
00:39:32,393 --> 00:39:35,596
bara för att fÄ veta att dom
inte kan göra det.
772
00:39:35,596 --> 00:39:37,020
Men samma vÄrdpersonal
773
00:39:37,020 --> 00:39:39,210
Ă€r villiga att ordinera kraftfulla droger
774
00:39:39,210 --> 00:39:41,470
med obehagliga kÀnda biverkningar,
775
00:39:41,470 --> 00:39:43,600
som dom vet hjÀlper inte mot mina symptom.
776
00:39:43,600 --> 00:39:45,000
Det mÄste bara vara fel.
777
00:39:47,660 --> 00:39:50,780
- NÀr vi tÀnker pÄ de medicinska
fördelarna med cannabis,
778
00:39:50,780 --> 00:39:53,980
behöver vi verkligen förstÄ
vad dom Àr baserade pÄ,
779
00:39:53,980 --> 00:39:56,923
och det visar sig att mÀnniskokroppen,
780
00:39:56,923 --> 00:39:58,870
endogent, vÄr egen kropp,
781
00:39:58,870 --> 00:40:02,950
producerar identiska eller
nÀstan identiska föreningar
782
00:40:02,950 --> 00:40:05,330
till vad du hittar i cannabisvÀxten,
783
00:40:05,330 --> 00:40:07,080
och neuro transmittor systemet
784
00:40:07,080 --> 00:40:09,908
som producerar och
reglerar dessa föreningar
785
00:40:09,908 --> 00:40:12,640
kallas endocannabinoid-systemet.
786
00:40:12,640 --> 00:40:14,000
Det Àr nÀrvarande i din
787
00:40:15,540 --> 00:40:17,620
hjÀrna, det Àr nÀrvarande i dina organ,
788
00:40:17,620 --> 00:40:19,000
Det Àr nÀrvarande i huden.
789
00:40:19,000 --> 00:40:22,190
Det Àr nÀrvarande i upp
till 90% av din kropp,
790
00:40:22,190 --> 00:40:24,990
och var Àn endocannabinoid
systemet finns,
791
00:40:24,990 --> 00:40:26,750
sÄ Àr dess syfte detsamma,
792
00:40:26,750 --> 00:40:29,180
vilket Àr att upprÀtthÄlla
eller ÄterstÀlla homeostasen,
793
00:40:29,180 --> 00:40:30,560
din kropps naturliga balans.
794
00:40:30,560 --> 00:40:35,560
SÄ cannabis Àr bra för
nÀstan vad som Àn felar dig,
795
00:40:36,360 --> 00:40:40,210
och i början nÀr jag
började prata om cannabis,
796
00:40:40,210 --> 00:40:42,500
kÀnde vi inte ens till det
endocannabinoida systemet.
797
00:40:42,500 --> 00:40:45,060
Folk sa bara,
Äh den hippien Àr galen.
798
00:40:45,060 --> 00:40:48,030
Han tror att cannabis Àr
bra för allt, eller hur?
799
00:40:48,030 --> 00:40:50,610
Men det visar sig att cannabis Àr det,
800
00:40:50,610 --> 00:40:51,660
för vad det gör,
801
00:40:51,660 --> 00:40:53,620
Ă€r att det har denna modulerande effekt,
802
00:40:53,620 --> 00:40:56,010
dÀr det ÄterstÀller din
kropps naturliga balans.
803
00:40:56,010 --> 00:40:58,910
Det bÀsta exemplet pÄ moduleringseffekten
804
00:40:58,910 --> 00:41:00,900
av cannabis som jag kan ge,
805
00:41:00,900 --> 00:41:03,190
kommer frÄn en israelisk
vÄrdhemsstudie,
806
00:41:03,190 --> 00:41:05,970
dÀr ca. hundra vÄrdhem,
807
00:41:05,970 --> 00:41:09,490
Àldre vÄrdhems patienter,
fick cannabis,
808
00:41:09,490 --> 00:41:12,230
och alla rapporterade förbÀttrad sömn,
809
00:41:12,230 --> 00:41:14,250
minskning av mardrömmar,
810
00:41:14,250 --> 00:41:16,910
men det verkligt intressant var
811
00:41:16,910 --> 00:41:20,090
att dom som var överviktiga, tappade vikt,
812
00:41:20,090 --> 00:41:24,000
och kom nÀrmare sitt
ideala kroppsindex,
813
00:41:24,000 --> 00:41:27,160
och dom som var
underviktiga, ökade i vikt,
814
00:41:27,160 --> 00:41:31,000
och kom nÀrmare sitt
ideala kroppsmasseindex.
815
00:41:31,000 --> 00:41:33,580
Det Àr den modulerande
effekten av cannabis.
816
00:41:33,580 --> 00:41:37,150
Endocannabinoid-systemet
Àr förklaringen
817
00:41:37,150 --> 00:41:41,450
till varför cannabis Àr bra för
att minska cancer tumörer,
818
00:41:41,450 --> 00:41:44,103
lÀtta epileptiska anfall,
819
00:41:44,990 --> 00:41:49,990
dÀmpa depressioner, lindra
Ängest och sömnlöshet,
820
00:41:52,180 --> 00:41:55,070
mildra kronisk smÀrta.
821
00:41:55,070 --> 00:41:58,650
Det finns ett otroligt brett utbud
822
00:41:58,650 --> 00:42:00,530
av medicinsk anvÀndning av cannabis,
823
00:42:00,530 --> 00:42:03,143
sÄ 20 Är frÄn nu,
824
00:42:04,460 --> 00:42:07,210
Min förutsÀgelse Àr att ÄterupptÀckten
825
00:42:07,210 --> 00:42:09,370
och renÀssansen av medicinsk cannabis,
826
00:42:09,370 --> 00:42:11,730
kommer att ses som den viktigaste
827
00:42:11,730 --> 00:42:14,533
medicinsk utveckling sedan
upptÀckten av bakterieteorin.
828
00:42:23,420 --> 00:42:27,160
- SÄ det har lÀnge varit intresse
829
00:42:27,160 --> 00:42:30,760
i förhÄllandet mellan
cannabis och cancer.
830
00:42:30,760 --> 00:42:35,760
I mÄnga Ärtionden antogs
det, eller var Äsikten,
831
00:42:35,880 --> 00:42:39,760
att cannabis kan spela en
roll för att orsaka cancer,
832
00:42:39,760 --> 00:42:40,990
lungcancer,
833
00:42:40,990 --> 00:42:44,390
cancer i det övre
luftvÀgsorganet till exempel,
834
00:42:44,390 --> 00:42:46,540
och vad vi har sett över tid,
835
00:42:46,540 --> 00:42:50,130
Ă€r att data aldrig
har underbyggt den rÀdslan.
836
00:42:50,130 --> 00:42:54,380
Det som idag Àr kÀnt Àr att
anvÀndningen av cannabis,
837
00:42:54,380 --> 00:42:57,260
Àven pÄ lÄng sikt, verkar
inte vara associerat
838
00:42:57,260 --> 00:43:01,990
med diagnoserna av dom typer av
tobaksrelaterade cancerformer,
839
00:43:01,990 --> 00:43:03,520
som mÄnga förvÀntade sig,
840
00:43:03,520 --> 00:43:08,010
och faktiskt nÄgra av dessa
studier har visat att mÀnniskor
841
00:43:08,010 --> 00:43:12,010
som anvÀnder cannabis Àr
faktiskt mindre troliga
842
00:43:12,010 --> 00:43:15,180
att diagnostiseras med
nÄgra av dessa sjukdomar,
843
00:43:15,180 --> 00:43:18,760
jÀmfört med mÀnniskor som
inte anvÀnder marijuana alls.
844
00:43:18,760 --> 00:43:20,950
SĂ„ det har varit ett mycket
intressant insikt,
845
00:43:20,950 --> 00:43:23,040
och det ledde nÄgra forskare
846
00:43:23,040 --> 00:43:25,750
att djupare studera denna frÄga
847
00:43:25,750 --> 00:43:28,350
om huruvida cannabis, eller
igen, bestÄndsdelarna
848
00:43:28,350 --> 00:43:29,610
i cannabisvÀxten,
849
00:43:29,610 --> 00:43:33,200
faktiskt kan spela en roll
i förebyggandet av cancer,
850
00:43:33,200 --> 00:43:36,250
eller att minska spridningen av cancer.
851
00:43:36,250 --> 00:43:39,390
Nu har vi preliminÀra uppgifter,
852
00:43:39,390 --> 00:43:41,350
vi har cellstudier,
853
00:43:41,350 --> 00:43:43,460
vi har djurmodeller,
854
00:43:43,460 --> 00:43:47,580
som visar att cannabinoider helt klart kan
855
00:43:47,580 --> 00:43:49,220
döda cancerceller.
856
00:43:49,220 --> 00:43:51,890
Vi kÀnner till handlingsmekanismen,
857
00:43:51,890 --> 00:43:54,710
och vi har konsekvent
sett dom hÀr resultaten,
858
00:43:54,710 --> 00:43:58,000
igen i petri skÄlar, i djurmodeller.
859
00:43:58,000 --> 00:44:00,880
Naturligtvis Àr den stora frÄgan om
860
00:44:01,750 --> 00:44:05,850
cannabis skulle
ge samma resultat
861
00:44:05,850 --> 00:44:08,560
och aktivitet hos mÀnniskor med cancer,
862
00:44:08,560 --> 00:44:11,070
och vi vet inte
svaret pÄ den frÄgan.
863
00:44:11,070 --> 00:44:15,890
Vi vet att cannabinoider
kan utlösa apoptos,
864
00:44:15,890 --> 00:44:17,800
vilket Àr programmerad celldöd,
865
00:44:17,800 --> 00:44:19,750
och eliminera cancerceller hos djur.
866
00:44:19,750 --> 00:44:22,530
Vi vet att det kan göra
det i en Petri skÄl,
867
00:44:22,530 --> 00:44:26,470
vi vet inte dosen
som skulle krÀvas
868
00:44:26,470 --> 00:44:28,330
för att pÄ ett sÀkert och effektivt
sÀtt uppnÄ
869
00:44:28,330 --> 00:44:30,760
samma slags resultat i mÀnniskor,
870
00:44:30,760 --> 00:44:32,610
och det Àr olyckligt att vi inte vet,
871
00:44:32,610 --> 00:44:36,610
eftersom utan den lÄngvariga
politiseringen av cannabis,
872
00:44:36,610 --> 00:44:39,460
skulle vi förmodligen veta
svaret pÄ den frÄgan idag.
873
00:44:40,400 --> 00:44:43,520
- Jag heter Lin Coxon,
och jag har bröstcancer.
874
00:44:43,520 --> 00:44:46,430
Jag diagnostiserades
den 28 juni i Är,
875
00:44:46,430 --> 00:44:48,843
med en grad tre aggressiv tumör,
876
00:44:51,030 --> 00:44:53,840
östrogen positiv, HER2 negativ,
877
00:44:53,840 --> 00:44:56,940
med omfattande lymfkörtel spridning
878
00:44:56,940 --> 00:44:58,653
under min arm och i min nacke.
879
00:44:59,748 --> 00:45:02,700
Och jag har hittat en klump,
880
00:45:02,700 --> 00:45:05,120
och gick till min lÀkare,
881
00:45:05,120 --> 00:45:07,200
och hon sa att den var anledning till oro,
882
00:45:07,200 --> 00:45:10,110
och hÀnvisade mig till bröstvÄrden.
883
00:45:10,110 --> 00:45:14,430
Jag hade tur att fÄ en
tid följande morgon,
884
00:45:14,430 --> 00:45:16,160
sÄ klockan 10 nÀsta dag
885
00:45:16,160 --> 00:45:18,290
visste jag att jag hade bröstcancer,
886
00:45:18,290 --> 00:45:21,293
för att jag kunde se det pÄ
röntgenbilden hon visade för mig,
887
00:45:22,146 --> 00:45:24,400
och jag sa sjÀlvklart, Àr det en cysta,
888
00:45:24,400 --> 00:45:26,840
och hon sa nej, och jag
sa, va Àr det cancer?
889
00:45:26,840 --> 00:45:27,823
Hon sa ja.
890
00:45:28,750 --> 00:45:31,400
Tumören var stor,
891
00:45:31,400 --> 00:45:33,270
den sÄg enorm ut,
892
00:45:33,270 --> 00:45:36,750
och det var omfattande
spridning i lymfkörtlarna
893
00:45:36,750 --> 00:45:38,420
under mina armar och i min nacke.
894
00:45:38,420 --> 00:45:40,550
Jag trÀffade lÀkaren,
895
00:45:40,550 --> 00:45:45,160
pÄ tisdag, och han berÀttade
för mig att tumören
896
00:45:45,160 --> 00:45:48,880
var 33 millimeter, men den hade
inte spridit nÄgon annanstans.
897
00:45:48,880 --> 00:45:50,440
Den Àr bara i mina lymfkörtlar,
898
00:45:50,440 --> 00:45:53,390
och han berÀttade sa att jag skulle
behöva Ätta omgÄngar av kemoterapi,
899
00:45:53,390 --> 00:45:56,400
följt av en lumpektomi eller en mastektomi,
900
00:45:56,400 --> 00:45:58,370
och sedan strÄlningsterapi.
901
00:45:58,370 --> 00:46:00,090
SÄ jag Äkte bort
902
00:46:00,090 --> 00:46:04,650
och jag gjorde massor av
lÀsning och efterforskning,
903
00:46:04,650 --> 00:46:09,010
för att jag bara ville veta
vad jag kunde göra för mig,
904
00:46:09,010 --> 00:46:11,310
eftersom saken med cancer Àr,
905
00:46:11,310 --> 00:46:14,720
Den tar bort din kontroll.
906
00:46:14,720 --> 00:46:16,320
Du Àr inte i kontroll lÀngre,
907
00:46:16,320 --> 00:46:19,050
och jag tycker inte om det.
908
00:46:19,050 --> 00:46:21,250
SĂ„ jag gjorde mycket efterforskning,
909
00:46:21,250 --> 00:46:26,250
och jag kÀnde till cannabisolja, CBD-olja,
910
00:46:26,280 --> 00:46:29,020
pÄ grund av nÄgon som vi
hade hjÀlpt genom mitt arbete,
911
00:46:29,020 --> 00:46:31,290
och hon fick icke-Hodgkins lymfom,
912
00:46:31,290 --> 00:46:35,100
och kemoterapi hade inte fungerat,
det hade inte dödat cancern,
913
00:46:35,100 --> 00:46:37,200
sÄ att hon faktiskt kunde fÄ
914
00:46:38,710 --> 00:46:40,520
en benmÀrgstransplantation,
915
00:46:40,520 --> 00:46:42,023
och de skickade henne hem för att dö.
916
00:46:43,132 --> 00:46:45,870
Hennes familj gav henne CBD-olja,
917
00:46:45,870 --> 00:46:48,570
och nÀr hon gick tillbaka för sin skanning,
918
00:46:48,570 --> 00:46:50,570
A- dom förvÀntade dom sig inte att se henne,
919
00:46:50,570 --> 00:46:52,730
och B- hon var cancerfri och kunde
920
00:46:52,730 --> 00:46:54,693
att fÄ benmÀrgstransplantationen.
921
00:46:55,730 --> 00:46:58,680
Och allt jag har lÀst, online,
922
00:46:58,680 --> 00:47:01,382
och jag skaffade nÄgra bra böcker ocksÄ,
923
00:47:01,382 --> 00:47:05,500
bara förstÀrka det faktum
att CBD, cannabisolja,
924
00:47:05,500 --> 00:47:08,930
verkade fungera, och jag trodde att
jag ska ge det hÀr ett försök.
925
00:47:08,930 --> 00:47:12,543
SĂ„ den 7 juli
började jag ta den.
926
00:47:13,900 --> 00:47:17,940
Jag sÄg lÀkaren
igen den 24 juli,
927
00:47:17,940 --> 00:47:21,920
och han beskrev klumpen
dÄ som palpabel,
928
00:47:21,920 --> 00:47:24,470
vilket innebar att den var mjuk.
929
00:47:24,470 --> 00:47:25,890
Men, den hade inte varit mjuk förut,
930
00:47:25,890 --> 00:47:27,913
Den hade kÀnts som hörnet av ett bord.
931
00:47:30,280 --> 00:47:34,003
DĂ€refter kunde jag inte
kÀnna den hÀr klumpen alls.
932
00:47:34,860 --> 00:47:36,810
SÄ tvÄ dagar
933
00:47:36,810 --> 00:47:40,000
innan jag skulle börja min kemoterapi,
934
00:47:40,000 --> 00:47:42,460
ringde jag sjukhuset och sa:
935
00:47:42,460 --> 00:47:44,550
vet ni jag inte kan kÀnna den
hÀr klumpen lÀngre.
936
00:47:44,550 --> 00:47:47,290
Kan jag fÄ en ultraljuds undersökning?
937
00:47:47,290 --> 00:47:48,490
Och dom sa nej.
938
00:47:48,490 --> 00:47:49,860
SÄ jag ringde min lÀkare,
939
00:47:49,860 --> 00:47:51,600
och hon hÀnvisade mig till
940
00:47:52,480 --> 00:47:54,240
det lokala Newfield sjukhuset,
941
00:47:54,240 --> 00:47:56,860
och jag fick en privat undersökning
som jag betalade för.
942
00:47:56,860 --> 00:47:58,020
Vad jag inte visste var,
943
00:47:58,020 --> 00:48:01,440
att den radiolog som gjorde undersökningen,
944
00:48:01,440 --> 00:48:03,900
faktiskt tillhörde bröstvÄrdsgruppen,
945
00:48:03,900 --> 00:48:06,660
och han hade min ursprungliga
ultraljuds undersökning,
946
00:48:06,660 --> 00:48:07,693
han hade bett om den,
947
00:48:08,660 --> 00:48:10,790
sÄ jag kunde se honom göra den,
948
00:48:10,790 --> 00:48:12,740
Jag kunde se pÄ skÀrmen att
949
00:48:12,740 --> 00:48:15,382
det fanns fortfarande en liten tumör dÀr,
950
00:48:15,382 --> 00:48:18,810
och han sa, ja faktiskt den Àr mindre.
951
00:48:18,810 --> 00:48:20,880
SĂ„ jag sa, hur mycket mindre?
952
00:48:20,880 --> 00:48:23,270
Han sa, vÀnta lite.
953
00:48:23,270 --> 00:48:25,460
Och nÀr han var klar sÄg
hans ögon ut som tallrikar,
954
00:48:25,460 --> 00:48:27,240
och han sa, den har krympt.
955
00:48:27,240 --> 00:48:28,720
Har du nÄgot emot att jag
gör en mammografi?
956
00:48:28,720 --> 00:48:31,030
Och jag sa, naturligtvis inte.
957
00:48:31,030 --> 00:48:32,090
SĂ„ han gjorde en mammografi
958
00:48:32,090 --> 00:48:34,070
och sedan tog han mig till kontoret
och visade mig.
959
00:48:34,070 --> 00:48:36,923
Och den ursprungliga tumören, var 33 millimeter,
960
00:48:36,923 --> 00:48:39,600
den var nu 11 millimeter,
961
00:48:39,600 --> 00:48:43,190
och lymfkörtlarna som
hade varit 25 millimeter,
962
00:48:43,190 --> 00:48:46,203
dom var stora som
druvor, var nere till 10,
963
00:48:47,310 --> 00:48:49,180
och i mammografin,
964
00:48:49,180 --> 00:48:51,983
dÀr tidigare tumören
var som en sten,
965
00:48:53,350 --> 00:48:55,330
var den nu otydlig,
966
00:48:55,330 --> 00:48:58,673
sÄ hela dess densitet
hade förÀndrats helt.
967
00:49:00,050 --> 00:49:02,423
SĂ„ uppenbarligen visste jag
inte riktigt vad jag skulle göra,
968
00:49:02,423 --> 00:49:06,112
för jag skulle börja
kemoterapi pÄ onsdagen.
969
00:49:06,112 --> 00:49:09,660
Och i slutligen var jag tvungen
att gÄ ner till sjukhuset,
970
00:49:09,660 --> 00:49:11,230
pÄ onsdag morgon,
971
00:49:11,230 --> 00:49:13,350
och trÀffa bröstvÄrdsgruppen
och sÀg, titta,
972
00:49:13,350 --> 00:49:14,630
vad gör jag?
973
00:49:14,630 --> 00:49:16,133
Jag vet inte vad jag ska göra nu.
974
00:49:17,196 --> 00:49:20,290
Och sÄ dom sköt upp min kemoterapi,
975
00:49:20,290 --> 00:49:24,080
och jag trÀffade lÀkaren
följande vecka,
976
00:49:24,080 --> 00:49:25,500
efter att dom hade diskuterat mig
977
00:49:25,500 --> 00:49:27,183
pÄ sitt ledningsgruppsmöte.
978
00:49:28,420 --> 00:49:32,010
Och han sa sjÀlvklart Àr det fantastiskt,
979
00:49:32,010 --> 00:49:33,970
detta Àr fantastiskt men,
980
00:49:33,970 --> 00:49:36,230
som kliniker mÄste vi berÀtta för dig
981
00:49:36,230 --> 00:49:39,340
att vi rekommenderar
att du genomgÄr kemoterapi.
982
00:49:39,340 --> 00:49:41,180
SĂ„ jag sa till honom, okej,
983
00:49:41,180 --> 00:49:44,650
med en grad tre aggressiv
tumör efter Ätta veckor,
984
00:49:44,650 --> 00:49:47,800
vad hade du förvÀntat
dig se pÄ den ultraljuds undersökningen?
985
00:49:47,800 --> 00:49:50,499
Och han sa, ja den skulle inte ha krympt.
986
00:49:50,499 --> 00:49:55,280
SĂ„ jag sa okej, om jag
Ă€r beredd att ta risken,
987
00:49:55,280 --> 00:49:57,090
kommer du att övervaka mig?
988
00:49:57,090 --> 00:49:59,790
Och dom sa ja, vi Àr glada att göra det.
989
00:49:59,790 --> 00:50:01,570
Och sÄ Àr vad som hÀnt sedan dess.
990
00:50:01,570 --> 00:50:04,430
SÄ nu Àr jag nere i ungefÀr fem millimeter,
991
00:50:04,430 --> 00:50:07,850
och det Àr inte en klump som sÄdan,
992
00:50:07,850 --> 00:50:11,550
det Àr fem millimeter cancerceller.
993
00:50:11,550 --> 00:50:12,960
- Jag kunde visa dig sÄ mycket historia,
994
00:50:12,960 --> 00:50:16,050
men du vet att den som
plÄgar mig helt Àr
995
00:50:16,050 --> 00:50:17,810
cannabis och cancer, eller hur?
996
00:50:17,810 --> 00:50:20,420
Nu vi vet, jag har
sett det med egna ögon,
997
00:50:20,420 --> 00:50:22,810
och du kan prata med professor Guzman
998
00:50:22,810 --> 00:50:24,270
frÄn universitetet i Madrid,
999
00:50:24,270 --> 00:50:28,010
och en hel armé av andra forskare,
1000
00:50:28,010 --> 00:50:31,860
som har fastslagit att
cancer, att cannabis
1001
00:50:31,860 --> 00:50:34,330
stoppar tillvÀxten av cancer tumörer.
1002
00:50:34,330 --> 00:50:36,010
SÄ det hÀr Àr inte ny information.
1003
00:50:36,010 --> 00:50:39,850
National Institute on Drug Abuse
1004
00:50:39,850 --> 00:50:41,850
visste att det hÀr 1974.
1005
00:50:41,850 --> 00:50:43,920
Dom gjorde en studie 1974
1006
00:50:43,920 --> 00:50:47,810
Den var utformat för att visa
att cannabis orsakar cancer.
1007
00:50:47,810 --> 00:50:50,090
Resultaten kom tillbaka
och visade motsatsen.
1008
00:50:50,090 --> 00:50:52,610
Cannabis bekÀmpar verkligen cancer.
1009
00:50:52,610 --> 00:50:54,050
Vad gjorde dom?
1010
00:50:54,050 --> 00:50:55,650
Dom begravde studien.
1011
00:50:55,650 --> 00:50:57,180
Inte bara begravde dom studien,
1012
00:50:57,180 --> 00:50:58,510
dom delgav den inte till nÄgon,
1013
00:50:58,510 --> 00:51:00,700
de skickade den inte till
National Cancer Institute,
1014
00:51:00,700 --> 00:51:02,380
dom gjorde ingenting, eller hur?
1015
00:51:02,380 --> 00:51:04,920
Tre Är senare gjorde dom det igen.
1016
00:51:04,920 --> 00:51:06,626
En annan studie avsedd att visa
1017
00:51:06,626 --> 00:51:09,580
att cannabis orsakar cancer.
1018
00:51:09,580 --> 00:51:12,180
Exakt samma resultat.
1019
00:51:12,180 --> 00:51:13,870
Exakt samma resultat,
1020
00:51:13,870 --> 00:51:16,530
i bÄda kategorierna, dom
vetenskapliga resultaten,
1021
00:51:16,530 --> 00:51:17,500
och vad dom gjorde med den.
1022
00:51:17,500 --> 00:51:20,840
SĂ„ igen hamnar i soptunnan, eller hur?
1023
00:51:20,840 --> 00:51:22,850
Och sedan flera Är senare,
1024
00:51:22,850 --> 00:51:26,227
gör dom en tredje studie, den
hÀr gÄngen pÄ lungcancer,
1025
00:51:26,227 --> 00:51:29,900
och de tÀnker, ah lungcancer,
rök, rök orsakar cancer,
1026
00:51:29,900 --> 00:51:31,339
vi har dom den hÀr gÄngen.
1027
00:51:31,339 --> 00:51:34,560
Dom anstÀllde en lÀkare som
heter doktor Donald Tashkin,
1028
00:51:34,560 --> 00:51:36,610
för att göra Tashkin-studien.
1029
00:51:36,610 --> 00:51:38,940
undersöker Tashkin graden av lungcancer
1030
00:51:38,940 --> 00:51:43,900
bland cannabisrökare,
tobaksrökare och icke-rökare.
1031
00:51:43,900 --> 00:51:47,890
Han fann den lÀgsta
graden av cancer frekvens
1032
00:51:47,890 --> 00:51:49,530
hos cannabisrökare.
1033
00:51:49,530 --> 00:51:53,070
Den nÀst lÀgsta graden hos
icke-rökare av nÄgonting,
1034
00:51:53,070 --> 00:51:56,450
och naturligtvis den högsta
graden hos tobaksrökare.
1035
00:51:56,450 --> 00:51:58,140
Och det finns en mycket enkel anledning till det.
1036
00:51:58,140 --> 00:52:01,840
Trots tjÀra och andra
cancerframkallande Àmnen
1037
00:52:01,840 --> 00:52:03,630
som finns i all rök,
1038
00:52:03,630 --> 00:52:05,890
cannabinoiderna som
fanns i cannabisröken,
1039
00:52:05,890 --> 00:52:09,240
var sÄ starka, att dom bekÀmpade
cancern sÄ effektivt,
1040
00:52:09,240 --> 00:52:10,160
att dom helt,
1041
00:52:10,160 --> 00:52:13,540
dom övervÀgde inte bara röken helt,
1042
00:52:13,540 --> 00:52:16,090
men drev den i andra
riktningen för att förebygga.
1043
00:52:17,500 --> 00:52:19,060
- Jag heter Jacqui Ritchie,
1044
00:52:19,060 --> 00:52:21,420
och jag lider av bröstcancer.
1045
00:52:21,420 --> 00:52:23,693
Jag hade den genetiska BRAC1,
1046
00:52:24,550 --> 00:52:29,020
som vanligtvis ger dig tumörer av cancer,
1047
00:52:29,020 --> 00:52:31,360
sÄ jag hade trippel negativ
metaplastisk cancer,
1048
00:52:31,360 --> 00:52:32,797
vilket Àr en verkligt allvarlig
form av cancer,
1049
00:52:32,797 --> 00:52:36,840
och i det andra bröstet hade
jag en annan form av cancer, H2,
1050
00:52:36,840 --> 00:52:39,300
och HAR2 positiv bröstcancer.
1051
00:52:39,300 --> 00:52:40,860
De sa för mig den cancer som jag hade
1052
00:52:40,860 --> 00:52:42,470
var bara en klump i mitt bröst,
1053
00:52:42,470 --> 00:52:45,950
och sÄ nÀr jag gick till doktorn
och tog en mammografi,
1054
00:52:45,950 --> 00:52:48,770
upptÀckte dom klumpen i
det andra bröstet ocksÄ.
1055
00:52:48,770 --> 00:52:51,880
Och eftersom jag hade verklig bröstcancer,
1056
00:52:51,880 --> 00:52:53,840
insÄg dom att det fanns en möjlighet
1057
00:52:53,840 --> 00:52:55,690
att jag kunde ha den genetiska BRC genen,
1058
00:52:55,690 --> 00:52:57,530
sÄ jag testades ocksÄ.
1059
00:52:57,530 --> 00:53:00,530
Och den behandling jag har fÄtt
Ă€r en radikal dubbelmastektomi,
1060
00:53:00,530 --> 00:53:03,523
och kemoterapi för dom tvÄ
olika typerna av cancer.
1061
00:53:04,673 --> 00:53:06,520
Effekterna av kemoterapi pÄ mig,
1062
00:53:06,520 --> 00:53:09,160
första gÄngen jag fick
kemoterapi var hemsk.
1063
00:53:09,160 --> 00:53:11,350
Jag kunde knappt andas, jag
kunde knappast röra mig.
1064
00:53:11,350 --> 00:53:14,250
Jag gick överallt med
en plastpÄse, sÄ hÀr.
1065
00:53:14,250 --> 00:53:15,860
Innan jag började kemoterapin
1066
00:53:15,860 --> 00:53:18,140
hade jag redan haft ett par
immunsystems problem.
1067
00:53:18,140 --> 00:53:19,540
Jag hade njursyndrom,
1068
00:53:19,540 --> 00:53:22,920
vilket ger dÄlig blodcirkulation
i fingrar och tÄr,
1069
00:53:22,920 --> 00:53:25,910
och jag hade redan IBS, jag
var kemisk intolerant.
1070
00:53:25,910 --> 00:53:29,230
SÄ jag var, jag hade IBS (dÀmpad).
1071
00:53:29,230 --> 00:53:32,360
Och nÀr kemoterapin började, blev det
mycket vÀrre,
1072
00:53:32,360 --> 00:53:34,120
det förstorade allt.
1073
00:53:34,120 --> 00:53:37,580
SÄ konstant vita fötter,
stÀndigt frysande,
1074
00:53:37,580 --> 00:53:41,110
jag brukade anvÀnda
cannabis nÀr jag var yngre
1075
00:53:41,110 --> 00:53:42,750
för att behandla Ängest,
1076
00:53:42,750 --> 00:53:45,420
och jag fick anorexia nÀr
jag var yngre ocksÄ.
1077
00:53:45,420 --> 00:53:47,750
SÄ jag brukade anvÀnda det för att
behandla det nÀr jag var yngre.
1078
00:53:47,750 --> 00:53:49,970
SĂ„ jag hade redan en stor insikt,
1079
00:53:49,970 --> 00:53:52,010
om att vÀxten kunde anvÀnds medicinskt,
1080
00:53:52,010 --> 00:53:54,000
men jag insÄg inte om cancern.
1081
00:53:54,000 --> 00:53:55,810
Det var inte förrÀn jag började
undersöka den
1082
00:53:55,810 --> 00:53:56,800
som jag börjad inse
1083
00:53:56,800 --> 00:53:58,640
att dom hade gjort ganska mycket forskning
1084
00:53:58,640 --> 00:54:01,107
med avseende pÄ cannabisvÀxten,
1085
00:54:01,107 --> 00:54:02,960
och olika typer av cancer.
1086
00:54:02,960 --> 00:54:05,870
SÄ började jag göra
efterforskning pÄ det.
1087
00:54:05,870 --> 00:54:08,660
Jag lyckades faktiskt komma
i kontakt med Rick Simpson,
1088
00:54:08,660 --> 00:54:10,510
ja jag lyckades komma i kontakt med honom
1089
00:54:10,510 --> 00:54:11,840
genom hans Facebook-sida,
1090
00:54:11,840 --> 00:54:13,310
sÄ det fanns en korrespondens dÀr.
1091
00:54:13,310 --> 00:54:16,466
Och han ledde mig precis,
dit jag behövde gÄ
1092
00:54:16,466 --> 00:54:18,280
att gÄ och titta pÄ filmen,
1093
00:54:18,280 --> 00:54:20,260
vilka sorter som vi behöver odla,
1094
00:54:20,260 --> 00:54:22,313
och hur dom behöver odlas.
1095
00:54:23,519 --> 00:54:26,720
Hur man dekarboxylerar det till
olja jag behöver,
1096
00:54:26,720 --> 00:54:29,190
vilken utrustning som
jag behöver för att göra det.
1097
00:54:29,190 --> 00:54:31,740
Han gav mig mer eller mindre
all information
1098
00:54:31,740 --> 00:54:32,890
som jag behövde.
1099
00:54:32,890 --> 00:54:34,460
Den dag jag diagnostiserades
1100
00:54:34,460 --> 00:54:35,633
började jag kolla upp
1101
00:54:35,633 --> 00:54:39,430
om jag faktiskt kunde göra
lite cannabisolja.
1102
00:54:39,430 --> 00:54:41,927
Och jag lyckades skaffa smÄ
mÀngder cannabisolja,
1103
00:54:41,927 --> 00:54:43,070
och eftersom jag hade lyckats
1104
00:54:43,070 --> 00:54:44,900
skaffa smÄ mÀngder cannabisolja,
1105
00:54:44,900 --> 00:54:46,996
StÀllde jag in operationen.
1106
00:54:46,996 --> 00:54:48,420
Dom ville göra operationen omedelbart
1107
00:54:48,420 --> 00:54:51,080
pÄ grund av dom tvÄ olika
typerna av cancer.
1108
00:54:51,080 --> 00:54:53,910
SÄ jag sköt upp den operationen till maj,
1109
00:54:53,910 --> 00:54:55,240
frÄn februari till maj.
1110
00:54:55,240 --> 00:54:57,117
Jag anvÀnde olja nÀr jag kunde skaffa den,
1111
00:54:57,117 --> 00:54:58,760
men det var ganska sporadiskt,
1112
00:54:58,760 --> 00:55:00,880
sÄ det slutade med att
jag fick slut pÄ olja,
1113
00:55:00,880 --> 00:55:02,380
sÄ började jag odla.
1114
00:55:02,380 --> 00:55:04,230
Fram till dess hade jag
faktiskt lyckats göra
1115
00:55:04,230 --> 00:55:05,370
bara tumören ganska mycket,
1116
00:55:05,370 --> 00:55:08,593
och smÀrtan frÄn tumören
hade den hade ocksÄ försvunnit,
1117
00:55:08,593 --> 00:55:10,420
Jag fick ingen smÀrta frÄn tumören.
1118
00:55:10,420 --> 00:55:12,700
Eftersom jag inte kunde göra mer olja,
1119
00:55:12,700 --> 00:55:16,440
Genomgick jag, operation,
radikal dubbelmastektomi.
1120
00:55:16,440 --> 00:55:18,390
Men nÀr jag genomgick operationen,
1121
00:55:18,390 --> 00:55:20,707
Hade jag redan fÀrdig olja som
vÀntade pÄ mig.
1122
00:55:20,707 --> 00:55:21,790
Men vid den tiden,
1123
00:55:21,790 --> 00:55:24,613
frÄn mer eller mindre tiden
nÀr jag hade diagnostiserats,
1124
00:55:24,613 --> 00:55:26,910
Började jag faktiskt
odla ett par plantor.
1125
00:55:26,910 --> 00:55:29,430
SÄ jag visste att om jag vÀntade lite,
1126
00:55:29,430 --> 00:55:30,980
SĂ„ skulle jag ha min egen olja klar
1127
00:55:30,980 --> 00:55:33,100
NÀr jag började kemoterapin.
1128
00:55:33,100 --> 00:55:35,880
SÄ jag anvÀnde min egen olja
nÀr jag började
1129
00:55:35,880 --> 00:55:38,500
den andra kemoterapi behandlingen.
1130
00:55:38,500 --> 00:55:40,786
Det var min egen olja som jag hade gjort,
1131
00:55:40,786 --> 00:55:43,230
genom mina efterforskningar.
1132
00:55:43,230 --> 00:55:44,870
SĂ„ jag hade operationen i maj,
1133
00:55:44,870 --> 00:55:48,290
och kemoterapin började i juli.
1134
00:55:48,290 --> 00:55:51,330
SÄ, som sagt, frÄn den
andra kemoterapin,
1135
00:55:51,330 --> 00:55:54,260
genom resten av
kemoterapin,
1136
00:55:54,260 --> 00:55:55,550
Tog jag oljan.
1137
00:55:55,550 --> 00:55:56,670
Jag tog oljan.
1138
00:55:56,670 --> 00:56:00,980
Och jag har proverna
frÄn min mastektomi,
1139
00:56:00,980 --> 00:56:03,353
och den riktigt sÀllsynta
cancer som jag hade
1140
00:56:03,353 --> 00:56:05,980
att det var en nÀstan
fem centimeter stor tumör,
1141
00:56:05,980 --> 00:56:08,330
Majoriteten av det var
faktisk döende vÀvnad.
1142
00:56:08,330 --> 00:56:12,190
Det var bara nÄgra cancerceller
inuti det.
1143
00:56:12,190 --> 00:56:14,100
Och frÄn prognosen han gav mig
1144
00:56:14,100 --> 00:56:15,660
frÄn den patologin,
1145
00:56:15,660 --> 00:56:17,280
Hade dom min risk för fÄ den igen
1146
00:56:17,280 --> 00:56:20,300
inom de nÀrmaste tvÄ Ären, till nÀstan 100%
1147
00:56:20,300 --> 00:56:22,630
och det har gÄtt över tre Är nu,
1148
00:56:22,630 --> 00:56:25,770
och jag har inte
ÄterfÄtt den Àn vad jag vet.
1149
00:56:25,770 --> 00:56:28,000
Och strax före min sista kemoterapi,
1150
00:56:28,000 --> 00:56:29,947
Hade jag ett möte med onkologen,
1151
00:56:29,947 --> 00:56:32,370
och dÄ sade
onkologen till mig
1152
00:56:32,370 --> 00:56:35,330
att dom hittat ett Àrr
i lever regionen,
1153
00:56:35,330 --> 00:56:38,450
och vid den tidpunkten sitter jag
och tÀnker för mig sjÀlv,
1154
00:56:38,450 --> 00:56:40,040
kemoterapin har uppenbarligen
inte fungerat,
1155
00:56:40,040 --> 00:56:41,880
och jag behöver Äteruppta mitt oljeintag,
1156
00:56:41,880 --> 00:56:43,800
för jag mÄste klara det hÀr.
1157
00:56:43,800 --> 00:56:45,790
Och jag sa till min onkolog dÄ,
1158
00:56:45,790 --> 00:56:47,940
Jag ska bara göra en till kemoterapi,
1159
00:56:47,940 --> 00:56:50,360
och sedan Àr min
kemoterapi behandling fÀrdig.
1160
00:56:50,360 --> 00:56:51,440
Jag vill inte lÀngre.
1161
00:56:51,440 --> 00:56:53,880
Jag vill inte ha mer
allopatisk behandling.
1162
00:56:53,880 --> 00:56:56,360
Jag ska behandla min leverskada
1163
00:56:56,360 --> 00:56:59,330
med kosttillskott och olja.
1164
00:56:59,330 --> 00:57:01,521
Och nÀr jag avslutade kemoterapin,
1165
00:57:01,521 --> 00:57:04,380
Hade jag fortfarande en
skall och leverskada.
1166
00:57:04,380 --> 00:57:06,580
En mÄnad senare nÀr jag Äkte
ner till England,
1167
00:57:06,580 --> 00:57:08,630
efter att ha gjort min diet
och min olja och allting,
1168
00:57:08,630 --> 00:57:10,806
i en hel mÄnad och
varit riktigt duktig,
1169
00:57:10,806 --> 00:57:13,170
och jag Äkte ner till England
1170
00:57:13,170 --> 00:57:15,430
för att fÄ en fullstÀndig
kroppstermografisk undersökningsökning,
1171
00:57:15,430 --> 00:57:16,943
och tack vare
1172
00:57:16,943 --> 00:57:19,233
Jag fick resultatet
frÄn lÀkarteamet,
1173
00:57:19,233 --> 00:57:20,620
och dom sa, du Àr frisk.
1174
00:57:20,620 --> 00:57:21,930
Du har inga tecken pÄ sjukdom,
1175
00:57:21,930 --> 00:57:24,570
Det finns ingen skall eller
leverlesion eller nÄgot dÀr.
1176
00:57:24,570 --> 00:57:26,360
SÄ jag Àr en vÀldigt vÀldigt glad kvinna,
1177
00:57:26,360 --> 00:57:27,790
en vÀldigt glad kvinna,
1178
00:57:27,790 --> 00:57:28,870
och jag har nÀmnt butiker
1179
00:57:28,870 --> 00:57:30,680
frÄn och till sedan dess.
1180
00:57:30,680 --> 00:57:32,397
SÄ ja, hÀr Àr jag nu.
1181
00:57:33,400 --> 00:57:37,400
- NÄ, sÄ lÄt mig ta det
lite nÀrmare hem.
1182
00:57:37,400 --> 00:57:40,610
Sir John Reynolds, som du kanske
kÀnner till som
1183
00:57:40,610 --> 00:57:44,560
den personliga lÀkaren vid
drottning Victorias hushÄll,
1184
00:57:44,560 --> 00:57:48,220
inte bara föreskrev det för
drottningens menstruationskramper,
1185
00:57:48,220 --> 00:57:52,070
men ocksÄ hyllat det som det
mest effektiva förebyggande
1186
00:57:52,070 --> 00:57:56,420
och botemedel mot vad vi nu
kallar Alzheimers sjukdom,
1187
00:57:56,420 --> 00:57:59,450
för vilket vi nu har utmÀrkta
vetenskapliga bevis,
1188
00:57:59,450 --> 00:58:03,470
eftersom cannabis hjÀlper till
att förhindra ackumulering
1189
00:58:03,470 --> 00:58:05,640
av plack i din hjÀrna,
1190
00:58:05,640 --> 00:58:08,780
och det finns bra vetenskapliga
fakta om det nu.
1191
00:58:08,780 --> 00:58:12,680
SÄ du kan hitta ett liknande spÄr
1192
00:58:12,680 --> 00:58:14,490
genom den medicinsk historien,
1193
00:58:14,490 --> 00:58:17,963
för bokstavligen dussintals sjukdomar.
1194
00:58:19,380 --> 00:58:21,320
- Jag tycker att det mest
överraskande jag har lÀrt mig
1195
00:58:21,320 --> 00:58:24,250
om cannabis Àr den
enorma mÀngden bra
1196
00:58:24,250 --> 00:58:25,440
det gör det för mÀnniskor.
1197
00:58:25,440 --> 00:58:28,170
Arbetade som medicinsk journalist
började jag bli medveten om
1198
00:58:28,170 --> 00:58:30,800
det faktum att allt
fler bevis dök upp,
1199
00:58:30,800 --> 00:58:34,830
men det var först nÀr jag faktiskt
blev involverad i en kampanj,
1200
00:58:34,830 --> 00:58:37,390
att jag började trÀffa mÀnniskor
1201
00:58:37,390 --> 00:58:41,400
som har nÄgra av de mest
hemska medicinska tillstÄnden,
1202
00:58:41,400 --> 00:58:46,400
antingen sjukdomar, ofta
neurodegenerativa sjukdomar,
1203
00:58:46,660 --> 00:58:49,223
saker som Parkinsons eller MS,
1204
00:58:50,370 --> 00:58:53,480
men ocksÄ mÀnniskor som lider
av saker som ryggmÀrgs skador,
1205
00:58:53,480 --> 00:58:56,080
eller skador eller missbildningar,
1206
00:58:56,080 --> 00:59:01,080
eller saker som stenos eller skolios,
1207
00:59:01,610 --> 00:59:02,630
och du ser dom mÀnniskorna som har
1208
00:59:02,630 --> 00:59:05,710
intensiv, kronisk, neuropatisk smÀrta,
1209
00:59:05,710 --> 00:59:08,210
vilka konventionella och mycket
farliga smÀrtstillande medel,
1210
00:59:08,210 --> 00:59:10,690
vanligtvis opioider, knappt pÄverkar.
1211
00:59:10,690 --> 00:59:11,950
Och du ser hur deras liv
1212
00:59:11,950 --> 00:59:15,133
bokstavligen helt förÀndras
genom anvÀndningen av cannabis.
1213
00:59:16,700 --> 00:59:18,300
- I Storbritannien
1214
00:59:18,300 --> 00:59:20,133
Àr cannabis Àr en klass B drog,
1215
00:59:21,070 --> 00:59:24,360
vilket innebÀr att en person som
Ă€r i besittning av cannabis,
1216
00:59:24,360 --> 00:59:26,730
kan fÄ upp till fem Är i fÀngelse,
1217
00:59:26,730 --> 00:59:29,983
och upp till 14 Är i
fÀngelse för försÀljning.
1218
00:59:31,490 --> 00:59:33,800
Detta gör det extremt svÄrt
1219
00:59:33,800 --> 00:59:36,673
för alla som vill anvÀnda
cannabis som behandling.
1220
00:59:38,680 --> 00:59:40,940
United Patients Alliance
1221
00:59:40,940 --> 00:59:43,740
har inrÀttats för kampanjer
pÄ uppdrag av patienter
1222
00:59:43,740 --> 00:59:45,870
för laglig tillgÄng till medicinsk
cannabis,
1223
00:59:45,870 --> 00:59:47,723
för att behandla kroniska tillstÄnd.
1224
00:59:50,860 --> 00:59:53,650
Varje Är arrangerar UPA event
1225
00:59:53,650 --> 00:59:56,290
för att öka medvetenheten om
medicinsk cannabis,
1226
00:59:56,290 --> 00:59:59,173
och att hÄlla samtalet i det
offentliga medvetandet.
1227
01:00:01,580 --> 01:00:03,830
- Hej, jag Àr Jon Liebling,
jag arbetar för
1228
01:00:03,830 --> 01:00:05,400
United Patients Alliance.
1229
01:00:05,400 --> 01:00:07,830
Vi Àr en medicinsk cannabisorganisation.
1230
01:00:07,830 --> 01:00:10,090
Det finns cirka en miljon
medicinska cannabispatienter
1231
01:00:10,090 --> 01:00:12,469
för nÀrvarande i Storbritannien,
som konsumerar cannabis
1232
01:00:12,469 --> 01:00:15,540
eftersom dom finner det bÀttre för dom,
1233
01:00:15,540 --> 01:00:17,070
Àn receptbelagda lÀkemedel.
1234
01:00:17,070 --> 01:00:19,050
Och vi stöder dom.
1235
01:00:19,050 --> 01:00:20,570
Vi har cirka 10 000 personer
1236
01:00:20,570 --> 01:00:22,320
som vi direkt stöder,
1237
01:00:22,320 --> 01:00:24,700
och vi lobbar ocksÄ för en förÀndring,
1238
01:00:24,700 --> 01:00:27,492
sÄ att vi kan fÄ laglig
tillgÄng till cannabis,
1239
01:00:27,492 --> 01:00:30,320
för de hundratusentals
mÀnniskor som behöver det.
1240
01:00:30,320 --> 01:00:32,440
Varenda en av oss i
United Patients Alliance
1241
01:00:32,440 --> 01:00:33,950
Ă€r en medicinsk cannabispatient,
1242
01:00:33,950 --> 01:00:35,580
var och en av oss.
1243
01:00:35,580 --> 01:00:37,540
Jag Àr nÄgon som led av
Ängest och depression
1244
01:00:37,540 --> 01:00:38,500
större delen av mitt liv,
1245
01:00:38,500 --> 01:00:42,220
och jag har lyckats kurera
det med cannabis.
1246
01:00:42,220 --> 01:00:44,670
För nÄgra Är sedan hamnade jag tyvÀrr pÄ
1247
01:00:44,670 --> 01:00:46,990
fel sida av lagen
för att jag odlade min egen medicin,
1248
01:00:46,990 --> 01:00:48,810
och det Àr typ av hur jag blev involverad.
1249
01:00:48,810 --> 01:00:52,440
Och United Patients Alliance
bildades för nÄgra Är sedan,
1250
01:00:52,440 --> 01:00:54,930
det var 2014, och vi Àr alla patienter,
1251
01:00:54,930 --> 01:00:56,510
sÄ jag hittade Clark French,
1252
01:00:56,510 --> 01:00:58,640
han Àr en multipel skleros patient.
1253
01:00:58,640 --> 01:01:00,450
Han diagnostiserades nÀr han var 24 Är.
1254
01:01:00,450 --> 01:01:02,880
Och nÀr han trÀffade pÄ cannabis,
1255
01:01:02,880 --> 01:01:05,430
kunde han minska mÀngden
opiat medicin han tog,
1256
01:01:05,430 --> 01:01:08,118
tramadol och gabapentin,
1257
01:01:08,118 --> 01:01:10,210
och han kunde ersÀtta
det med cannabis.
1258
01:01:10,210 --> 01:01:12,660
Och han kunde börja
anvÀnda sin kÀpp.
1259
01:01:12,660 --> 01:01:13,880
Han blev faktiskt mer mobil,
1260
01:01:13,880 --> 01:01:15,690
och i sjÀlva verket blev han sÄ bra
1261
01:01:15,690 --> 01:01:18,050
han hjÀlpte till att skapa
United Patients Alliance.
1262
01:01:18,050 --> 01:01:19,477
Och sÄ Àr vi hÀr för att öka medvetandet.
1263
01:01:19,477 --> 01:01:21,670
- United Patients Alliance började som bara
1264
01:01:21,670 --> 01:01:23,667
en liten grupp patienter som
anvÀnder cannabis som lÀkemedel,
1265
01:01:23,667 --> 01:01:25,710
och vi ville Àndra
lagen rörande det,
1266
01:01:25,710 --> 01:01:28,072
för att vi var trötta
pÄ att bli förföljda,
1267
01:01:28,072 --> 01:01:31,880
och att kÀnna oss som
brottslingar för vÄrt val av medicin.
1268
01:01:31,880 --> 01:01:34,290
Vad vi faktiskt gjorde nÀr
vi började försöka lobba
1269
01:01:34,290 --> 01:01:35,860
och Àndra lagen, av misstag,
1270
01:01:35,860 --> 01:01:37,990
vi skapade hÀr verkligen
underbara gemenskapen
1271
01:01:37,990 --> 01:01:39,610
av mÀnniskor som redan anvÀnder cannabis
1272
01:01:39,610 --> 01:01:40,920
som ett lÀkemedel i Storbritannien,
1273
01:01:40,920 --> 01:01:43,970
sÄ nu vad vi har Àr ett
riktigt bra online-gemenskap,
1274
01:01:43,970 --> 01:01:45,530
dÀr patienter som just börjat
1275
01:01:45,530 --> 01:01:47,240
sin cannabisresa,
1276
01:01:47,240 --> 01:01:50,640
dom kan komma och lÀra
av andra patienter
1277
01:01:50,640 --> 01:01:54,150
om vilka sorter som fungerar
bÀst för vissa saker,
1278
01:01:54,150 --> 01:01:56,170
oljebearbetningsmetoder,
1279
01:01:56,170 --> 01:01:57,407
och alla slags saker
som följer med det.
1280
01:01:57,407 --> 01:01:59,610
Det Àr en riktigt bra,
pÄlitlig informationskÀlla,
1281
01:01:59,610 --> 01:02:02,100
eftersom det Àr patienter som
lÀr sig frÄn andra patienter.
1282
01:02:02,100 --> 01:02:04,020
Och vi skapar en bra praxis
1283
01:02:04,020 --> 01:02:04,960
inom vÄr gemenskap,
1284
01:02:04,960 --> 01:02:06,240
sÄ att nÀr lagen Àndras
1285
01:02:06,240 --> 01:02:08,738
kommer vi att ha kunskapen
dÀr, redo att agera,
1286
01:02:08,738 --> 01:02:11,275
och hjÀlpa sÄ mÄnga mÀnniskor som möjligt.
1287
01:03:11,125 --> 01:03:12,920
- Folk, vi fick veta för fem
minuter sedan pÄ messenger
1288
01:03:12,920 --> 01:03:15,940
att den har gÄtt igenom,
alla sa ja.
1289
01:03:15,940 --> 01:03:17,573
Det finns ingen som sÀger nej till de.
1290
01:03:23,000 --> 01:03:24,463
Jag vill tacka er alla för att ni kom.
1291
01:03:24,463 --> 01:03:25,403
Tack sÄ mycket för att ni Àr hÀr.
1292
01:03:25,403 --> 01:03:28,221
- Lagen har gÄtt igenom.
1293
01:03:30,784 --> 01:03:34,984
Vi mÄste nu anvÀnda detta för
att lobba vÄra politiker.
1294
01:03:34,984 --> 01:03:37,600
Du mÄste prata med din MP idag.
1295
01:03:37,600 --> 01:03:40,170
Ta upp din telefon, mejla dom nu.
1296
01:03:40,170 --> 01:03:42,263
LÄt din valda representant veta,
1297
01:03:42,263 --> 01:03:44,940
att du kom hit idag
för att stödja detta,
1298
01:03:44,940 --> 01:03:46,720
och att du tror att cannabis
1299
01:03:46,720 --> 01:03:49,460
mÄste regleras som medicin.
1300
01:03:49,460 --> 01:03:50,820
Det spelar ingen roll vem du jobbar för.
1301
01:03:50,820 --> 01:03:52,747
Det spelar ingen roll
vilken banner du vill höja,
1302
01:03:52,747 --> 01:03:56,470
Det som Àr viktigt Àr att vi
alla Àr hÀr pÄ samma sida,
1303
01:03:56,470 --> 01:03:58,405
höja rösten för cannabis som medicin.
1304
01:04:11,647 --> 01:04:14,250
- Jag heter Calli Blackwell, och
min son heter Deryn Blackwell,
1305
01:04:14,250 --> 01:04:16,740
och 2010 blev han
diagnostiserad med leukemi.
1306
01:04:16,740 --> 01:04:18,910
TvÄ Är senare fÄr han en andra cancer
1307
01:04:18,910 --> 01:04:21,170
kallad Langerhans Cell Sarcoma,
1308
01:04:21,170 --> 01:04:23,310
han fick sedan fyra
benmÀrgstransplantationer
1309
01:04:23,310 --> 01:04:26,560
pÄ 10 mÄnader för att försöka
förhindra att cancer kommer tillbaka.
1310
01:04:26,560 --> 01:04:28,720
Och tyvÀrr vid sin fjÀrde
och sista transplantation,
1311
01:04:28,720 --> 01:04:31,350
hade han utvecklat tre
katastrofala infektioner.
1312
01:04:31,350 --> 01:04:33,410
Han hade ingen fungerande benmÀrg,
1313
01:04:33,410 --> 01:04:34,507
och dom sa till oss att ingen
1314
01:04:34,507 --> 01:04:36,020
hade nÄgonsin transplanterats
efter 50 dagar,
1315
01:04:36,020 --> 01:04:37,617
sÄ vi kom till dag 46,
1316
01:04:37,617 --> 01:04:38,930
och det fanns ingenting dÀr alls
1317
01:04:38,930 --> 01:04:40,130
sÄ vi skickades till ett hospice,
1318
01:04:40,130 --> 01:04:43,180
och min son gavs eventuellt
tre dagar till en veckan att leva.
1319
01:04:43,180 --> 01:04:45,340
Deryn började bli vÀldigt Àngslig för att
1320
01:04:45,340 --> 01:04:46,770
han var döende död,
1321
01:04:46,770 --> 01:04:49,633
planerade sin begravning,
planerade allt runt det,
1322
01:04:49,633 --> 01:04:53,180
och jag bestÀmde mig för att
börja anvÀnda en tinktur
1323
01:04:53,180 --> 01:04:55,140
som vi gjort pÄ cannabis,
1324
01:04:55,140 --> 01:04:58,340
frÀmst för att lindra
den Ängest han led av,
1325
01:04:58,340 --> 01:05:00,340
och dom försökte ocksÄ
ge honom mycket morfin,
1326
01:05:00,340 --> 01:05:01,660
och han gjorde det vÀldigt tydligt
1327
01:05:01,660 --> 01:05:03,100
att han inte ville dö pÄ morfin,
1328
01:05:03,100 --> 01:05:05,150
han ville vara medveten.
1329
01:05:05,150 --> 01:05:07,640
SÄ vi började ge honom
cannabis-tinktur,
1330
01:05:07,640 --> 01:05:11,520
och fem dagar senare vaknar
hans benmÀrg vid 875,
1331
01:05:11,520 --> 01:05:13,483
och han transplanterades vid 104.
1332
01:05:15,610 --> 01:05:16,580
Dom kallade honom ett mirakel,
1333
01:05:16,580 --> 01:05:17,627
för dom aldrig hade sett en pojke
1334
01:05:17,627 --> 01:05:19,257
som inte medicinerades,
1335
01:05:19,257 --> 01:05:20,250
med annat Àn vad jag gav honom,
1336
01:05:20,250 --> 01:05:23,040
som jag var tvungen att hÄlla hemlighet för
1337
01:05:23,040 --> 01:05:25,590
dÄ var du alltid rÀdd
för socialtjÀnsten,
1338
01:05:25,590 --> 01:05:27,000
och att förlora mina barn,
1339
01:05:27,000 --> 01:05:29,730
och att nu förlorar den
sak som hjÀlpte Deryn.
1340
01:05:29,730 --> 01:05:31,916
Jag lÀt publicera det hÀr
i april i Är,
1341
01:05:31,916 --> 01:05:34,700
och det Àr en helt fullstÀndig
berÀttelse om hela resan.
1342
01:05:34,700 --> 01:05:36,290
Det handlar inte bara om cannabis men,
1343
01:05:36,290 --> 01:05:38,690
cannabis Àr en liten liten del pÄ slutet.
1344
01:05:38,690 --> 01:05:41,060
Jag skrev det förhoppningsvis
för att jag vill ge folk hopp.
1345
01:05:41,060 --> 01:05:43,630
Jag vill ge mÀnniskor
chansen att förstÄ
1346
01:05:43,630 --> 01:05:45,820
att det finns andra möjligheter.
1347
01:05:45,820 --> 01:05:46,653
Det finns andra alternativ,
1348
01:05:46,653 --> 01:05:48,860
vi behöver inte bara gÄ med
vad dom berÀttar för oss.
1349
01:05:48,860 --> 01:05:49,910
Det finns andra sÀtt.
1350
01:05:50,900 --> 01:05:53,060
Deryn Àr bevis pÄ det, ett
levande bevis pÄ det.
1351
01:05:53,060 --> 01:05:54,743
Jag sÄg hundratals mÀnniskor hÀr idag.
1352
01:06:05,140 --> 01:06:08,040
- Omröstningen gÀller ett
fel i en tidigare omröstning,
1353
01:06:08,040 --> 01:06:12,010
som sa att cannabis inte har
nÄgot medicinskt vÀrde.
1354
01:06:12,010 --> 01:06:14,950
Lagstiftningen om cannabis Àr
för nÀrvarande en handling.
1355
01:06:14,950 --> 01:06:19,290
DÀr det stÄr att cannabis
inte har nÄgot medicinskt vÀrde,
1356
01:06:19,290 --> 01:06:20,980
och strider mot vetskapen
1357
01:06:20,980 --> 01:06:23,880
om 5000 Ärs anvÀndning av cannabis,
1358
01:06:23,880 --> 01:06:26,740
i alla civilisationer i vÀrlden.
1359
01:06:26,740 --> 01:06:28,500
Men om vi fÄr igenom det,
1360
01:06:28,500 --> 01:06:30,750
och bestÀmma att det har nÄgon
medicinsk anvÀndning,
1361
01:06:30,750 --> 01:06:33,020
sedan ur det finns möjligheten
1362
01:06:33,020 --> 01:06:37,150
att försÀljningen av olika produkter
som redan finns tillgÀngliga.
1363
01:06:37,150 --> 01:06:41,050
Men vÀrldens tidvattnet
vÀnder sig mot förbud,
1364
01:06:41,050 --> 01:06:43,930
och vi har redan sett majoriteten
av staterna i Amerika,
1365
01:06:43,930 --> 01:06:47,491
29 av dem har legaliserat
medicinsk cannabis.
1366
01:06:47,491 --> 01:06:50,770
Kanada leder vÀgen, Uruguay,
1367
01:06:50,770 --> 01:06:53,120
ett stort antal lÀnder
över hela vÀrlden
1368
01:06:53,120 --> 01:06:56,210
inser att vi behöver en ny politik.
1369
01:06:56,210 --> 01:07:00,610
- Storbritannien har en av den
tuffaste narkotikapolitiken
1370
01:07:01,740 --> 01:07:03,270
i vÀstvÀrlden,
1371
01:07:03,270 --> 01:07:06,750
och vi skiljer oss sÀrskilt frÄn USA,
1372
01:07:06,750 --> 01:07:08,900
och mÄnga lÀnder i Europa.
1373
01:07:08,900 --> 01:07:12,210
Som vi vet nu har majoriteten
av Amerikas stater
1374
01:07:12,210 --> 01:07:16,000
nu legaliserat cannabis
för medicinsk anvÀndning,
1375
01:07:16,000 --> 01:07:18,610
mÄnga har ocksÄ legaliserat
det för socialt bruk,
1376
01:07:18,610 --> 01:07:21,190
men vi diskuterar det inte Àn.
1377
01:07:21,190 --> 01:07:23,860
Ett dussin lÀnder i Europa
1378
01:07:23,860 --> 01:07:27,290
har nu legaliserat pÄ ett eller annat sÀtt
1379
01:07:27,290 --> 01:07:30,390
AnvÀndning av cannabis för medicinska ÀndamÄl.
1380
01:07:30,390 --> 01:07:33,780
Det Àr intressant att
Danmark antog sin lag
1381
01:07:33,780 --> 01:07:36,000
i november förra Äret,
1382
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
legaliserande av medicinsk cannabis.
1383
01:07:38,000 --> 01:07:42,770
Tyskland antog sin lag
i sin andra kammare,
1384
01:07:42,770 --> 01:07:44,930
i januari i Är.
1385
01:07:44,930 --> 01:07:48,360
Vi har Irland med sin lag
1386
01:07:48,360 --> 01:07:50,670
diskuteras i parlamentet nÀr vi talar,
1387
01:07:50,670 --> 01:07:54,160
sÄ rörelsen mot ett erkÀnnande
1388
01:07:54,160 --> 01:07:57,150
av det otroliga medicinska vÀrdet
av cannabis,
1389
01:07:57,150 --> 01:08:00,730
skulle jag sÀga
blir allt snabbare
1390
01:08:00,730 --> 01:08:01,633
över hela vÀrlden.
1391
01:08:02,850 --> 01:08:05,550
Men Storbritannien?
Ingen förÀndring, ingen förÀndring alls.
1392
01:08:05,550 --> 01:08:07,970
SÄ, vi hamnar pÄ efterkÀlken hÀr.
1393
01:08:07,970 --> 01:08:10,270
- PÄ ett sÀtt tog Lib-Dems en risk.
1394
01:08:10,270 --> 01:08:14,000
Vi gick ut och föresprÄkade reformen,
1395
01:08:14,000 --> 01:08:19,000
och vi försökte vÀdja till alla
de reform vÀnliga vÀljarna,
1396
01:08:19,910 --> 01:08:24,910
som ser det absoluta nonsens i
den nuvarande positionen.
1397
01:08:26,240 --> 01:08:28,770
Vi fick inte det hört tillrÀckligt bra
1398
01:08:28,770 --> 01:08:30,023
i valet.
1399
01:08:30,900 --> 01:08:34,843
Men med tiden kommer andra politiska
partier som jag tror kommer att se,
1400
01:08:34,843 --> 01:08:37,340
att den allmÀnna opinionen har förÀndrats,
1401
01:08:37,340 --> 01:08:38,980
och att allmÀnheten alltmer tÀnker
1402
01:08:38,980 --> 01:08:42,170
att de befintliga lagarna
Àr löjliga, som de Àr.
1403
01:08:42,170 --> 01:08:43,887
- Ja det viktigaste med att,
1404
01:08:43,887 --> 01:08:45,910
att reglera cannabis,
1405
01:08:45,910 --> 01:08:49,403
skulle vara att begrÀnsa
tillgÄngen för barn.
1406
01:08:50,310 --> 01:08:53,220
Jag menar att jag Àr en stor
beundrare, och jag skulle helt stödja
1407
01:08:53,220 --> 01:08:57,060
den strategi som Justin
Trudeau har antagit i Kanada,
1408
01:08:57,060 --> 01:08:58,273
dÀr nÀstan,
1409
01:08:59,950 --> 01:09:02,113
i samma mening sÀger
1410
01:09:02,113 --> 01:09:03,580
vi ska legalisera cannabis,
1411
01:09:03,580 --> 01:09:05,487
sa han att vi kommer att
begrÀnsa Ätkomsten till den.
1412
01:09:05,487 --> 01:09:07,590
Och jag tror att det Àr vÀgen framÄt.
1413
01:09:07,590 --> 01:09:08,670
Nu skulle mÄnga mÀnniskor argumentera
1414
01:09:08,670 --> 01:09:11,000
att du inte behöver begrÀnsa
tillgÄngen till cannabis,
1415
01:09:11,000 --> 01:09:12,060
och det ska behandlas som
1416
01:09:12,060 --> 01:09:14,440
blomkÄl eller morötter eller tomater.
1417
01:09:14,440 --> 01:09:16,120
Och det var för att ha nÄgon sorts
1418
01:09:16,120 --> 01:09:18,400
emotionell sympati med det.
1419
01:09:18,400 --> 01:09:20,480
Jag tror att om du Àr
pragmatisk med det,
1420
01:09:20,480 --> 01:09:23,140
i den verkliga vÀrlden som inte
Àr det inte en vettig instÀllning.
1421
01:09:23,140 --> 01:09:26,130
Och det Àr ingen tvekan om att
om cannabis orsakar skada,
1422
01:09:26,130 --> 01:09:29,290
och igen, lÄt oss vara Àrliga,
cannabis kan orsaka skada.
1423
01:09:29,290 --> 01:09:30,920
Endast i ett mycket litet antal fall,
1424
01:09:30,920 --> 01:09:32,300
men cannabis kan orsaka skada.
1425
01:09:32,300 --> 01:09:34,340
Det Àr en psykoaktiv substans,
1426
01:09:34,340 --> 01:09:38,170
att föreslÄ att det inte kan det,
skulle vara dumt.
1427
01:09:38,170 --> 01:09:39,980
SĂ„ om det kan orsaka skada,
1428
01:09:39,980 --> 01:09:42,020
dÄ Àr barn de mest utsatta.
1429
01:09:42,020 --> 01:09:46,990
- Jag Àr angelÀgen om att ge denna
plats lagar som Àr meningsfulla.
1430
01:09:46,990 --> 01:09:50,760
För nÀrvarande Àr de
flesta lagarna fördomsfulla,
1431
01:09:50,760 --> 01:09:52,340
och bevisfria,
1432
01:09:52,340 --> 01:09:55,390
och cannabislagarna Àr irrationella,
1433
01:09:55,390 --> 01:09:58,120
ovetenskapliga, och
göra en stor skada.
1434
01:09:58,120 --> 01:10:00,440
De ökar faktiskt brottsligheten,
1435
01:10:00,440 --> 01:10:03,000
de ökar missbruket av droger,
1436
01:10:03,000 --> 01:10:04,450
och de slösar bort en förmögenhet,
1437
01:10:04,450 --> 01:10:09,450
men den grymmaste aspekten
av förbuden,
1438
01:10:10,022 --> 01:10:11,780
Àr att allvarligt sjuka mÀnniskor
1439
01:10:11,780 --> 01:10:14,840
nekas deras valfria lÀkemedel,
1440
01:10:14,840 --> 01:10:17,260
och det finns ett överflöd av bevis
1441
01:10:17,260 --> 01:10:20,730
att cannabis har en unik roll att spela,
1442
01:10:20,730 --> 01:10:22,790
speciellt att lindra symtomen pÄ
1443
01:10:23,972 --> 01:10:26,022
en mycket grym sjukdom, multipel skleros.
1444
01:10:27,282 --> 01:10:31,810
- Vi fick en rapport om de
medicinska fördelarna med cannabis,
1445
01:10:31,810 --> 01:10:36,310
utförd av professor
Barnes, för utredning,
1446
01:10:38,260 --> 01:10:41,300
och vi förlitar oss verkligen mycket pÄ
hans rapport
1447
01:10:41,300 --> 01:10:45,170
om vÀrldsomspÀnnande forskning
att prata om,
1448
01:10:45,170 --> 01:10:50,160
det Àr frÄgan för de sÀrskilda
medicinska tillstÄnden
1449
01:10:50,160 --> 01:10:52,890
för vilka cannabis Àr mest till hjÀlp.
1450
01:10:52,890 --> 01:10:57,020
Och vad han fann Àr att
det finns goda bevis
1451
01:10:57,020 --> 01:11:00,850
för medicinsk cannabis för tillstÄnd som
1452
01:11:00,850 --> 01:11:04,510
kronisk, och i synnerhet
neuropatisk smÀrta,
1453
01:11:04,510 --> 01:11:06,960
vid hantering av kramper till exempel,
1454
01:11:06,960 --> 01:11:10,330
i fallet med personer
med multipel skleros,
1455
01:11:10,330 --> 01:11:15,330
till exempel för
epilepsi, hos unga barn.
1456
01:11:16,920 --> 01:11:20,610
Och sÀrskilt för symptomen
1457
01:11:20,610 --> 01:11:22,890
av illamÄende, sömnlöshet och sÄ vidare,
1458
01:11:22,890 --> 01:11:25,480
som uppstÄr till följd
av att personer med cancer
1459
01:11:25,480 --> 01:11:27,660
tar kemoterapi.
1460
01:11:27,660 --> 01:11:30,620
SÄ det finns i alla fall sÄdana villkor,
1461
01:11:30,620 --> 01:11:32,050
för vilka bevisen
1462
01:11:32,050 --> 01:11:34,640
enligt professor Barnes Àr bra.
1463
01:11:34,640 --> 01:11:36,710
Det finns ett antal andra villkor,
1464
01:11:36,710 --> 01:11:39,350
dÀr det finns bevis för att
cannabis kan vara till hjÀlp.
1465
01:11:39,350 --> 01:11:41,330
Det Àr verkligen anmÀrkningsvÀrt faktiskt,
1466
01:11:41,330 --> 01:11:44,090
i vilken utstrÀckning cannabis
kan hjÀlpa mÀnniskor,
1467
01:11:44,090 --> 01:11:48,030
med vÀldigt mycket olika
slags tillstÄnd.
1468
01:11:48,030 --> 01:11:50,230
- Ja, jag har varit
upplevt smÀrta
1469
01:11:50,230 --> 01:11:52,300
sedan mina tidiga dagar.
1470
01:11:52,300 --> 01:11:55,270
I grund och botten Àr den hÀr
kampanjen avsedd för
1471
01:11:55,270 --> 01:11:59,023
göra cannabis lagligt för
medicinsk anvÀndning.
1472
01:12:00,220 --> 01:12:02,510
Utan att bli för
teknisk nu,
1473
01:12:02,510 --> 01:12:05,710
Det Àr ett typ ett drog
i missbruket av droglagen.
1474
01:12:05,710 --> 01:12:09,593
Det betyder att den inte har
nÄgot medicinskt vÀrde,
1475
01:12:10,510 --> 01:12:12,810
vilket Àr fullstÀndigt nonsens.
1476
01:12:12,810 --> 01:12:14,260
Och det finns övervÀldigande bevis
1477
01:12:14,260 --> 01:12:15,620
att den har medicinskt vÀrde.
1478
01:12:15,620 --> 01:12:17,040
MÄnga lÀnder runt om i vÀrlden,
1479
01:12:17,040 --> 01:12:19,340
över hÀlften av de amerikanska staterna,
1480
01:12:19,340 --> 01:12:22,860
har nu erkÀnt dess anvÀndning
och gjort det lagligt.
1481
01:12:22,860 --> 01:12:24,380
SÄ för regeringen att vidhÄlla
1482
01:12:24,380 --> 01:12:26,560
att det Àr en typ ett drog
utan medicinskt vÀrde,
1483
01:12:26,560 --> 01:12:28,830
Ă€r rent nonsens.
1484
01:12:28,830 --> 01:12:31,530
- Det Àr bara trögheten i det hÀr landet,
1485
01:12:31,530 --> 01:12:35,270
och att förutsÀgelsen i den akten
1486
01:12:35,270 --> 01:12:38,170
var helt felplacerad,
1487
01:12:38,170 --> 01:12:39,950
men jag tror pÄ ett sÀtt skillnaden
1488
01:12:39,950 --> 01:12:43,113
mellan Förenta staterna och
Storbritannien Àr att,
1489
01:12:44,500 --> 01:12:48,540
deras mycket mer
decentraliserade regeringsform,
1490
01:12:48,540 --> 01:12:53,500
dÀr stater har stor
kontroll över lagarna
1491
01:12:53,500 --> 01:12:55,543
inom ett stort antal omrÄden,
1492
01:12:56,510 --> 01:13:01,430
underlÀttar experiment och
innovation inom lagstiftningen.
1493
01:13:01,430 --> 01:13:05,650
Och sÄ har du fÄtt nÄgra
stater att gÄ framÄt,
1494
01:13:05,650 --> 01:13:10,450
och Kalifornien gick framÄt pÄ
medicinsk anvÀndning av cannabis,
1495
01:13:10,450 --> 01:13:13,630
för nÄgra Är sedan nu och har nu röstat för
1496
01:13:13,630 --> 01:13:15,560
legalisering av fritidsbruk.
1497
01:13:15,560 --> 01:13:19,320
Colorado har haft
rekreationsanvÀndning legaliserad
1498
01:13:19,320 --> 01:13:21,570
i tvÄ eller tre Är nu.
1499
01:13:21,570 --> 01:13:25,080
Och nÀr mÀnniskor ser att det fungerar,
1500
01:13:25,080 --> 01:13:30,080
det har inte lett till moralens
kollaps eller ökning av lagbrott,
1501
01:13:30,190 --> 01:13:32,240
eller nÄgot av det slaget.
1502
01:13:32,240 --> 01:13:35,920
DÄ övertygar det andra
stater att de kan prova det,
1503
01:13:35,920 --> 01:13:37,980
men i det hÀr land Àr det
allt eller ingenting.
1504
01:13:37,980 --> 01:13:41,230
Du mÄste övertyga den nationella
regeringen om att göra det,
1505
01:13:41,230 --> 01:13:42,780
och det Àr mycket svÄrare.
1506
01:13:48,400 --> 01:13:50,980
- I USA Àr cannabis lagligt
1507
01:13:50,980 --> 01:13:54,450
i nio stater för medicinsk
och fritidsbruk.
1508
01:13:54,450 --> 01:13:58,120
30 stater alla som allt har stiftat
lagar som tillÄter viss grad
1509
01:13:58,120 --> 01:14:00,123
av medicinsk anvÀndning av marijuana.
1510
01:14:01,740 --> 01:14:05,890
Kalifornien har en lÄng historia
av att slÄss för legalisering,
1511
01:14:05,890 --> 01:14:07,563
sedan 1960-talet,
1512
01:14:08,410 --> 01:14:11,230
och gjorde framsteg i början av 90-talet,
1513
01:14:11,230 --> 01:14:13,920
med proposition 215.
1514
01:14:13,920 --> 01:14:18,080
Förslag 215, var framlagt
av marijuana aktivisten
1515
01:14:18,080 --> 01:14:21,100
Dennis Peron,i San Francisco
1516
01:14:21,100 --> 01:14:23,663
till minne av hans partner, Jonathan West,
1517
01:14:24,580 --> 01:14:26,360
som hade anvÀnt medicinsk marijuana
1518
01:14:26,360 --> 01:14:28,243
för att behandla symptomen pÄ aids.
1519
01:14:29,790 --> 01:14:33,810
1991 anordnade Peron Proposition P,
1520
01:14:33,810 --> 01:14:36,850
San Franciscos medicinska
marijuana initiativ,
1521
01:14:36,850 --> 01:14:39,570
som antogs med 79 procent.
1522
01:14:39,570 --> 01:14:42,560
Förslag P hade
inte kraften av lag,
1523
01:14:42,560 --> 01:14:44,540
men var helt enkelt en resolution
1524
01:14:44,540 --> 01:14:47,760
som förklarade stadens stöd för
medicinsk marijuana.
1525
01:14:47,760 --> 01:14:52,623
Förslag 215 antogs som
lag den 5 november 1996,
1526
01:14:53,740 --> 01:14:55,750
genom initiativprocessen,
1527
01:14:55,750 --> 01:14:59,453
och antogs med 55,6%
av rösterna
1528
01:15:00,600 --> 01:15:03,370
Sedan dess har den
medicinska cannabisindustrin
1529
01:15:03,370 --> 01:15:06,040
i Kalifornien har haft sina upp-och nedgÄngar,
1530
01:15:06,040 --> 01:15:08,170
men Àr nu en blomstrande industri,
1531
01:15:08,170 --> 01:15:10,120
som ger miljarder till statens ekonomi.
1532
01:15:11,150 --> 01:15:15,310
Med antagandet av Proposition
64, i november 2016,
1533
01:15:15,310 --> 01:15:18,970
legaliserades försÀljningen av
rekreations cannabis för vuxna,
1534
01:15:18,970 --> 01:15:22,020
uppskattningar baserade pÄ den
nuvarande olagliga marknaden,
1535
01:15:22,020 --> 01:15:24,510
kan det innebÀra att Kalifornien
kunde se en ökning
1536
01:15:24,510 --> 01:15:27,600
med över 5,7 miljarder dollar i skatte- intÀkter,
1537
01:15:27,600 --> 01:15:30,203
frÄn legaliseringen av
rekreations cannabis.
1538
01:15:31,630 --> 01:15:35,490
- Atria-gruppen utfÀrdar
en rapport varje Är,
1539
01:15:35,490 --> 01:15:38,150
om den internationella cannabismarknaden,
1540
01:15:38,150 --> 01:15:41,220
och vi vet att i USA,
1541
01:15:41,220 --> 01:15:42,960
cannabis, laglig cannabis,
1542
01:15:42,960 --> 01:15:46,113
Àr den snabbast vÀxande
industrin i hela landet.
1543
01:15:48,960 --> 01:15:50,180
- Jag heter Joshua,
1544
01:15:50,180 --> 01:15:53,310
Jag Àr chef hÀr pÄ Kush LA Collective.
1545
01:15:53,310 --> 01:15:56,220
Vi Àr en medicinsk affÀr i Kalifornien,
1546
01:15:56,220 --> 01:15:58,080
och vi Àr hÀr för att
tillhandahÄlla bra medicin
1547
01:15:58,080 --> 01:15:59,660
för fantastiska patienter.
1548
01:15:59,660 --> 01:16:03,890
Jag Àr en budtender, eller jag
kan ses som chefen hÀr.
1549
01:16:03,890 --> 01:16:06,586
Det Àr som en bartender, blanda
det med nÄgra knoppar i den.
1550
01:16:06,586 --> 01:16:08,770
Faktiskt nÀr jag först började göra det ,
1551
01:16:08,770 --> 01:16:11,060
Jag kommer ihÄg att jag gick
till min mamma nÀr jag var 18,
1552
01:16:11,060 --> 01:16:13,720
och berÀtta för henne, hej
mamma, kolla jag Àr en lÀkare.
1553
01:16:13,720 --> 01:16:15,930
Du vet, det var som om
jag Àr apotekare nu.
1554
01:16:15,930 --> 01:16:19,150
Jag var som, jag förskriver medicin
till mÀnniskor, hela dagen lÄng.
1555
01:16:19,150 --> 01:16:21,120
I en mening Àr det definitivt
en medicinering.
1556
01:16:21,120 --> 01:16:23,113
SÀttet jag ser pÄ det Àr,
1557
01:16:24,770 --> 01:16:25,840
örtmedicin.
1558
01:16:25,840 --> 01:16:28,210
Du vet att det finns mÀnniskor
som gör vanlig örtmedicin,
1559
01:16:28,210 --> 01:16:31,160
som anses vara du
vet, voodoo lÀkare,
1560
01:16:31,160 --> 01:16:33,170
trollkars lÀkare, vad dom
Ă€n vill bli kallade,
1561
01:16:33,170 --> 01:16:35,660
och alla andra alternativa lÀkemedel,
1562
01:16:35,660 --> 01:16:37,580
men dom betraktas fortfarande
tekniskt som en lÀkare,
1563
01:16:37,580 --> 01:16:38,980
eftersom det Àr vÀxtmedicin.
1564
01:16:38,980 --> 01:16:41,550
Samma sak med cannabis
bara en örtmedicin,
1565
01:16:41,550 --> 01:16:44,210
sÄ jag relaterar helt klart till den tanken
1566
01:16:44,210 --> 01:16:46,190
av oss som lÀkare och apotekare,
1567
01:16:46,190 --> 01:16:48,004
vi för att det Àr vad vi gör
behandlar mÀnniskor.
1568
01:16:48,004 --> 01:16:49,410
Det Àr som en bartender, du vet,
1569
01:16:49,410 --> 01:16:51,360
dom sÀger att dom har en, vad heter det?
1570
01:16:51,360 --> 01:16:53,450
En examen i psykiatri visst?
1571
01:16:53,450 --> 01:16:54,870
SÄ kÀnner jag mig ibland nÀr jag Àr hÀr.
1572
01:16:54,870 --> 01:16:57,150
Mina patienter kommer in,
dÄlig dag, god dag,
1573
01:16:57,150 --> 01:16:59,950
de kommer in för att prata med mig,
de berÀttar för mig sina problem,
1574
01:16:59,950 --> 01:17:01,230
dom berÀttar att dom stressar,
1575
01:17:01,230 --> 01:17:04,010
och jag rekommenderar det grÀs som
jag tycker Àr bÀst för dom.
1576
01:17:04,010 --> 01:17:05,840
Ibland har mÀnniskor
riktigt dÄliga dagar,
1577
01:17:05,840 --> 01:17:08,370
och de kÀnner inte för
att prata lika mycket,
1578
01:17:08,370 --> 01:17:09,970
sÄ de vill ha nÄgot som lugnar dom lite.
1579
01:17:09,970 --> 01:17:12,650
Andra gÄnger kÀnner sig vissa mÀnniskor
sig vÀldigt nere eller upprörda,
1580
01:17:12,650 --> 01:17:13,880
sÄ att dom bara vill ha nÄgot
1581
01:17:13,880 --> 01:17:15,900
för att ge dem att en upplyftande kÀnsla,
1582
01:17:15,900 --> 01:17:17,820
sÄ du ger nÄgot mer som citrus,
1583
01:17:17,820 --> 01:17:21,260
eller nÄgot som ger en mer
upplyftande kÀnsla.
1584
01:17:21,260 --> 01:17:23,650
Ursprungligen, nÀr det först blev
fritt, nÀr det blev medicinskt,
1585
01:17:23,650 --> 01:17:25,930
gÄ in pÄ en lÀkarmottagning,
1586
01:17:25,930 --> 01:17:27,500
och du gick in pÄ ett kontoret,
1587
01:17:27,500 --> 01:17:29,870
och först skulle du prata
med en av receptionisterna,
1588
01:17:29,870 --> 01:17:31,530
troligen en mycket attraktiv kvinna,
1589
01:17:31,530 --> 01:17:33,900
beroende pÄ hur det
Àr, för hÀr i Kalifornien
1590
01:17:33,900 --> 01:17:35,930
finns det mÄnga skumma lÀkare,
1591
01:17:35,930 --> 01:17:38,010
Skriver ut recept som ingenting.
1592
01:17:38,010 --> 01:17:39,510
Du vet, va, du Àr sömnig?
1593
01:17:39,510 --> 01:17:40,950
HÀr fÄr du lite cannabis.
1594
01:17:40,950 --> 01:17:43,250
Men sÄ finns det doktorer
som faktiskt frÄgar dig mer
1595
01:17:43,250 --> 01:17:45,060
grundliga frÄgor, faktiskt frÄgar dig,
1596
01:17:45,060 --> 01:17:47,440
vad har du för smÀrtor och
vilka sömnbesvÀr har du,
1597
01:17:47,440 --> 01:17:50,480
för att se om cannabis Àr bÀst för dig.
1598
01:17:50,480 --> 01:17:53,200
SĂ„ det beror bara
pÄ var den personen gÄr
1599
01:17:53,200 --> 01:17:55,050
för att fÄ sin lÀkares rekommendation,
1600
01:17:55,050 --> 01:17:57,680
vilket avgör processen.
1601
01:17:57,680 --> 01:17:59,436
Den förÀndring i kulturen du kan se,
1602
01:17:59,436 --> 01:18:00,970
Ă€r en mycket mindre svart marknad,
1603
01:18:00,970 --> 01:18:02,010
allt Àr mycket mer öppet.
1604
01:18:02,010 --> 01:18:04,510
Du ser att fler poliser sjÀlvklart
1605
01:18:04,510 --> 01:18:06,710
Àr mer bekvÀma med det.
1606
01:18:06,710 --> 01:18:08,540
Du vet, bara en kÀnsla av
1607
01:18:09,760 --> 01:18:11,070
dom accepterar det.
1608
01:18:11,070 --> 01:18:12,780
Det Àr en hel kultur som du ser
1609
01:18:12,780 --> 01:18:14,050
Àven den Àldre generationen
1610
01:18:14,050 --> 01:18:17,080
som brukade kalla oss
droganvÀndare och drogmissbrukare,
1611
01:18:17,080 --> 01:18:19,490
du ser att till och med dom
börjar se och höra om det,
1612
01:18:19,490 --> 01:18:22,420
och det Àr vÀldigt stort inom
den spansktalande kulturen,
1613
01:18:22,420 --> 01:18:25,670
det Àr nÄgot som skulle
1614
01:18:25,670 --> 01:18:27,670
ses ner pÄ och
som skulle föraktas .
1615
01:18:27,670 --> 01:18:29,260
Jag hörde ocksÄ att det Àr,
1616
01:18:29,260 --> 01:18:31,410
Ă€rligt talat handlar det
bara om dess naturlighet.
1617
01:18:31,410 --> 01:18:32,480
GrÀs Àr vÀldigt naturligt,
1618
01:18:32,480 --> 01:18:34,447
men det Àr ocksÄ att om du
kÀnner dig sjuk ibland,
1619
01:18:34,447 --> 01:18:36,210
och du kÀnner dig nere och trög,
1620
01:18:36,210 --> 01:18:37,640
du behöver Àta bÀttre.
1621
01:18:37,640 --> 01:18:40,070
Du behöver fÄ in bÀttre
saker i din kropp.
1622
01:18:40,070 --> 01:18:42,920
GrÀs Àr ett bÀttre alternativ
till annan form av medicin
1623
01:18:42,920 --> 01:18:44,330
du kan ta eftersom piller görs
1624
01:18:44,330 --> 01:18:46,230
och alla dom andra sakerna
som dom tillsÀtter,
1625
01:18:46,230 --> 01:18:49,090
och alla dom dÀr gelerna och
pulvren och grejer
1626
01:18:49,090 --> 01:18:50,130
som bryter ner din kropp,
1627
01:18:50,130 --> 01:18:52,480
som vad Àr allt det dÀr extra?
1628
01:18:52,480 --> 01:18:54,623
JÀmfört med att bara brÀnna ett blad?
1629
01:18:59,620 --> 01:19:03,150
- Jag heter Kendrick Mahia, AKA Poly Rob,
1630
01:19:03,150 --> 01:19:05,810
och jag Àr en producent och ingenjör
1631
01:19:05,810 --> 01:19:08,810
och delÀgare av Lokala Astronauter.
1632
01:19:08,810 --> 01:19:13,810
Lokala Astronauterna Àr
ett företag som bestÄr av
1633
01:19:13,890 --> 01:19:16,250
en kollektiv av kreativa,
1634
01:19:16,250 --> 01:19:20,880
som kommit samman för
kultur omprofilering,
1635
01:19:20,880 --> 01:19:23,620
musikproduktion, videoproduktion,
1636
01:19:23,620 --> 01:19:28,010
och vi handlar verkligen
om att utveckla kulturen
1637
01:19:28,010 --> 01:19:30,210
som vi ser den och dÀr vi vill se den,
1638
01:19:30,210 --> 01:19:32,970
under dom kommande Ären.
1639
01:19:32,970 --> 01:19:34,583
Vid 34 Ärs Älder,
1640
01:19:35,560 --> 01:19:38,080
anser jag att
1641
01:19:38,080 --> 01:19:40,303
i min tids affÀrstopp.
1642
01:19:41,630 --> 01:19:45,110
Förut brukade jag
aldrig röka grÀs.
1643
01:19:45,110 --> 01:19:47,840
NÀr jag var 20, tidiga 20 Ärs
Äldern, mitten av 20 Ärs Äldern,
1644
01:19:47,840 --> 01:19:49,160
Brukade jag aldrig röka grÀs.
1645
01:19:49,160 --> 01:19:51,500
I min hjÀrna var alltid
1646
01:19:53,136 --> 01:19:55,930
huvudmÄlet att försöka vara alert,
1647
01:19:55,930 --> 01:19:59,930
och var den första personen som rörde sig,
1648
01:19:59,930 --> 01:20:03,350
och jag kÀnde att
grÀset var det motsatta
1649
01:20:03,350 --> 01:20:04,760
till vad jag försökte Ästadkomma.
1650
01:20:04,760 --> 01:20:06,630
Du vet alla mina
vÀnner, dom röker grÀs,
1651
01:20:06,630 --> 01:20:09,570
vilken med all respekt Àr
bra, inte ett problem,
1652
01:20:09,570 --> 01:20:12,330
det var bara för mig, jag
ville inte kÀnna mig trög,
1653
01:20:12,330 --> 01:20:14,600
Jag ville inte kÀnna att jag var
1654
01:20:15,550 --> 01:20:19,570
den person som bara skulle glömma saker,
1655
01:20:19,570 --> 01:20:22,390
eller du vet bara typ klichéidéerna
1656
01:20:22,390 --> 01:20:25,290
av vad du trodde marijuana
skulle göra för dig.
1657
01:20:25,290 --> 01:20:28,150
Och det hÀr Àr bara min
naturliga okunnighet
1658
01:20:28,150 --> 01:20:31,030
av att inte veta mer om marijuana.
1659
01:20:31,030 --> 01:20:33,740
SÄ, snabbt framÄt till
1660
01:20:35,090 --> 01:20:36,893
ett par Är sedan.
1661
01:20:38,040 --> 01:20:39,720
Jag gÄr av ett plan
1662
01:20:39,720 --> 01:20:43,630
efter 18 timmars inspelning i Ohio,
1663
01:20:43,630 --> 01:20:45,010
Jag gÄr av planet,
1664
01:20:45,010 --> 01:20:48,660
och jag kommer tillbaka till
min studio i Los Angeles.
1665
01:20:48,660 --> 01:20:50,790
En annan uppsÀttning kunder
1666
01:20:50,790 --> 01:20:53,230
ringer mig tre pÄ morgonen,
1667
01:20:53,230 --> 01:20:56,030
det hÀr Àr typ tidpunkten för att antingen
1668
01:20:56,030 --> 01:20:59,240
fortsÀtt arbeta eller avsluta dagen,
1669
01:20:59,240 --> 01:21:00,710
som att avsluta dagen helt.
1670
01:21:00,710 --> 01:21:02,900
SĂ„ dom ringer mig och dom sa hej grabben,
1671
01:21:02,900 --> 01:21:06,550
vi Àr i stan, vi kom av planet tidigare,
1672
01:21:06,550 --> 01:21:09,600
vi Àr i stan, sÄ de drar
till min studio,
1673
01:21:09,600 --> 01:21:12,440
och vi börjar spela musik,
1674
01:21:12,440 --> 01:21:14,780
prata lite om affÀrer
och lite allt möjligt,
1675
01:21:14,780 --> 01:21:18,680
och vi njöt naturligtvis bara av varandras
sÀllskap,
1676
01:21:18,680 --> 01:21:21,680
till fem, sex pÄ morgonen.
1677
01:21:21,680 --> 01:21:22,513
SÄ nÀr de gÄr,
1678
01:21:22,513 --> 01:21:24,430
sÄ sÀger dom okej vi Äker
tillbaka till hotellet.
1679
01:21:24,430 --> 01:21:27,070
Gör oss hemmastadda, fÄ lite sömn,
1680
01:21:27,070 --> 01:21:30,480
vakna upp, och sÄ fortsÀtter vi
att diskutera
1681
01:21:30,480 --> 01:21:31,950
vad det Àr vi behöver göra.
1682
01:21:31,950 --> 01:21:34,063
SĂ„ bra dom borta.
1683
01:21:35,070 --> 01:21:37,810
Jag lÀgger mig ner
för jag Àr i studion,
1684
01:21:37,810 --> 01:21:39,790
jag tÀnker inte Äka hem.
1685
01:21:39,790 --> 01:21:41,460
Jag Äker bara inte hem.
1686
01:21:41,460 --> 01:21:43,930
SĂ„ jag sover i studion,
1687
01:21:43,930 --> 01:21:45,890
och jag ligger pÄ min soffa,
1688
01:21:45,890 --> 01:21:48,150
och nÀr jag vaknar,
1689
01:21:48,150 --> 01:21:51,640
hur nu mitt ansikte lÄg pÄ soffan,
1690
01:21:51,640 --> 01:21:53,490
sÄ stannade det sÄ,
1691
01:21:53,490 --> 01:21:57,380
helt, det var som om hela mitt ansikte
1692
01:21:57,380 --> 01:22:01,163
fastnat i ett enda ansiktsuttryck.
1693
01:22:02,940 --> 01:22:05,420
Det hÀngande, mitt ansikte
var vÀldigt slappt.
1694
01:22:05,420 --> 01:22:08,530
SÄ jag försöker tvÀtta mitt
ansikte med vatten,
1695
01:22:08,530 --> 01:22:10,920
försöker rÀkna ut det hÀr,
och det gick bara inte,
1696
01:22:10,920 --> 01:22:13,260
sÄ jag var tvungen att skjuta upp mötet,
1697
01:22:13,260 --> 01:22:14,570
gick till doktorn,
1698
01:22:14,570 --> 01:22:17,010
och doktorn berÀttade för mig att
jag hade Bells pares,
1699
01:22:17,010 --> 01:22:20,490
och Bells pares Àr ganska
mycket, i ett nötskal,
1700
01:22:20,490 --> 01:22:23,140
det Àr nÀr dina
1701
01:22:23,140 --> 01:22:27,597
hjÀrnnerver inte reagerar
pÄ dina ansiktes nerver.
1702
01:22:29,620 --> 01:22:32,630
SÄ, du vet, det Àr hemskt,
1703
01:22:32,630 --> 01:22:35,293
och det orsakas av sömnbrist,
1704
01:22:36,210 --> 01:22:39,230
inre stress, stress
du inte vet att du har.
1705
01:22:39,230 --> 01:22:42,470
Du kan arbeta 18, 20 timmar,
1706
01:22:42,470 --> 01:22:44,660
och om du inte tillÄter din kropp
att slappna av,
1707
01:22:44,660 --> 01:22:46,450
och lugna sig,
1708
01:22:46,450 --> 01:22:50,610
du kan lÀtt försÀtta din kropp
1709
01:22:50,610 --> 01:22:52,973
i en sorts stroke.
1710
01:22:53,890 --> 01:22:57,310
Jag var tvungen att ta piller, jag
tog piller i ungefÀr fyra dagar,
1711
01:22:57,310 --> 01:22:58,593
muskel avslappnande.
1712
01:22:59,730 --> 01:23:02,020
Jag gillade det inte, inte alls.
1713
01:23:02,020 --> 01:23:05,630
SÄ en av mina kollegor föreslog att
1714
01:23:07,080 --> 01:23:08,170
jag skulle röka marijuana.
1715
01:23:08,170 --> 01:23:09,090
De frÄgade mig, dom sa,
1716
01:23:09,090 --> 01:23:11,830
har du nÄgonsin försökt röka marijuana
1717
01:23:11,830 --> 01:23:14,120
för att lugna dina nerver?
1718
01:23:14,120 --> 01:23:15,700
Jag sÀger, nej jag röker inte.
1719
01:23:15,700 --> 01:23:17,410
Och dom sÀger, du borde
definitivt prova det,
1720
01:23:17,410 --> 01:23:20,120
typ det hÀr Àr nÄgot som sÄ smÄningom kan
1721
01:23:20,120 --> 01:23:23,910
utvecklas till en stor stroke om du inte
behandlar den ordentligt.
1722
01:23:23,910 --> 01:23:25,250
Jag tÀnkte pÄ det en minut,
1723
01:23:25,250 --> 01:23:27,150
sen pÄ andra alternativ
1724
01:23:28,410 --> 01:23:30,620
som cannabis drycker,
1725
01:23:30,620 --> 01:23:33,000
Àta det, nÄgra sÄdana saker.
1726
01:23:33,000 --> 01:23:36,040
SÄ började jag röka, att röka marijuana,
1727
01:23:36,040 --> 01:23:39,170
och bokstavligen omedelbart,
1728
01:23:39,170 --> 01:23:42,980
efter det började mitt ansikte
att rycka lite,
1729
01:23:42,980 --> 01:23:45,450
och sÄ formade det sig sjÀlvt
1730
01:23:45,450 --> 01:23:48,040
sÄ att jag ska kunna prata mycket bÀttre,
1731
01:23:48,040 --> 01:23:49,390
och Àven nu,
1732
01:23:49,390 --> 01:23:53,000
kan man fortfarande se att
delar av mitt ansikte,
1733
01:23:53,000 --> 01:23:56,850
fortfarande Äterformar sig,
1734
01:23:56,850 --> 01:23:58,810
och verkligen, det fungerar jÀttebra,
1735
01:23:58,810 --> 01:24:01,650
det fÄr verkligen mitt ansikte
att bli normalt igen,
1736
01:24:01,650 --> 01:24:04,630
tillsammans med sjÀlvklart bra mat och
1737
01:24:05,550 --> 01:24:07,750
ansiktsövningar.
1738
01:24:07,750 --> 01:24:11,370
Det lÄter mig fÄ allt
tillbaka i rörelse igen,
1739
01:24:11,370 --> 01:24:15,430
och har gett mig en nyfunnen respekt
1740
01:24:15,430 --> 01:24:17,533
för vad marijuana gör.
1741
01:24:18,450 --> 01:24:21,770
Jag har en helt,
helt nyfunnen respekt,
1742
01:24:21,770 --> 01:24:24,933
och efter att ha gjort mera efterforskning,
1743
01:24:26,230 --> 01:24:28,280
sociala medierna Àr öppna sÄ
1744
01:24:28,280 --> 01:24:29,650
efter att ha gjort mycket
mer efterforskning,
1745
01:24:29,650 --> 01:24:32,940
Började jag förstÄ att
det bara Àr sÄ mÄnga
1746
01:24:32,940 --> 01:24:35,883
hÀlsofördelar med cannabis.
1747
01:24:37,570 --> 01:24:39,820
Jag uppskattar verkligen
1748
01:24:39,820 --> 01:24:42,420
att kunna fÄ möjligheten
1749
01:24:42,420 --> 01:24:46,120
at fÄ mig tillbaka
till det normala, du vet.
1750
01:24:46,120 --> 01:24:47,453
Den genomsnittliga personen,
1751
01:24:48,600 --> 01:24:50,390
om dom inte medicineras,
1752
01:24:50,390 --> 01:24:53,440
och dom har Bells pares,
eller cerebral pares,
1753
01:24:53,440 --> 01:24:57,810
eller ministroke eller olika
1754
01:24:57,810 --> 01:24:59,260
sjukdomar eller symtom,
1755
01:24:59,260 --> 01:25:01,990
som nÄgra av dom Àr sÄ lÄngt gÄngna
1756
01:25:01,990 --> 01:25:04,450
dom har ingen möjlighet att komma tillbaka.
1757
01:25:04,450 --> 01:25:05,910
Det Àr som om deras kroppar
Ă€r vid den punkt
1758
01:25:05,910 --> 01:25:07,620
dÀr det Àr en brytpunkt.
1759
01:25:07,620 --> 01:25:10,123
SĂ„ jag hade tur,
1760
01:25:11,000 --> 01:25:13,400
att vara lyckligt lottad,
1761
01:25:13,400 --> 01:25:15,850
att ha möjlighet att komma tillbaka.
1762
01:25:15,850 --> 01:25:20,420
Det Àndras hela det
sÀtt jag ser pÄ
1763
01:25:20,420 --> 01:25:23,470
vad jag tycker om och hur
jag lever mitt liv,
1764
01:25:23,470 --> 01:25:24,303
du vet vad jag menar?
1765
01:25:24,303 --> 01:25:26,517
SÄ det Àr en vacker sak för mig nu.
1766
01:25:34,400 --> 01:25:37,820
- SĂ„ jag inspirerades att
öppna Harbourside,
1767
01:25:37,820 --> 01:25:41,080
pga avsaknaden av en ansvarsfull,
1768
01:25:41,080 --> 01:25:42,620
professionell affÀr.
1769
01:25:42,620 --> 01:25:44,850
NĂ€r jag kom till Kalifornien,
1770
01:25:44,850 --> 01:25:47,400
fanns affÀrer som hade
startade av aktivister,
1771
01:25:47,400 --> 01:25:49,280
som var vÀldigt amatörmÀssiga,
1772
01:25:49,280 --> 01:25:51,490
och det fanns affÀrer som
startats av mÀnniskor
1773
01:25:51,490 --> 01:25:54,260
som egentligen bara ville tjÀna
sÄ mycket pengar som dom kunde,
1774
01:25:54,260 --> 01:25:55,240
och sÄ fort som dom kunde,
1775
01:25:55,240 --> 01:25:57,213
och dom var fula och hemska.
1776
01:25:58,120 --> 01:26:00,480
SĂ„ jag ville skapa en guldstandard
1777
01:26:00,480 --> 01:26:03,870
för cannabishandeln för att
visa att nÀr den hÀr aktiviteten
1778
01:26:03,870 --> 01:26:06,320
Ă€r gjord med intelligens och integritet,
1779
01:26:06,320 --> 01:26:09,490
att det kan ge fördelar till
samhÀllen istÀllet för skada.
1780
01:26:09,490 --> 01:26:12,810
Hela iden med Harborside
frÄn början var
1781
01:26:12,810 --> 01:26:17,810
att skapa en verkligt
ansvarsfull, professionell
1782
01:26:18,000 --> 01:26:19,730
cannabis detaljhandels miljö,
1783
01:26:19,730 --> 01:26:22,600
en plats som var vÀrdig vÀxten,
1784
01:26:22,600 --> 01:26:25,430
och sÄ startade vi med
1785
01:26:25,430 --> 01:26:27,863
att skapa ett tempel för cannabis.
1786
01:26:28,880 --> 01:26:31,940
Harborside började som ett familjeföretag.
1787
01:26:31,940 --> 01:26:34,330
NÀr vi vÀxte,har det blivit större
1788
01:26:34,330 --> 01:26:36,080
Ă€n vad min familj kunde klara av,
1789
01:26:36,080 --> 01:26:38,720
och vi vÀxer nu till
ett riktigt bolag,
1790
01:26:38,720 --> 01:26:40,410
ett riktigt företag.
1791
01:26:40,410 --> 01:26:43,270
Men vi arbetar alltid hÄrt för
att upprÀtthÄlla
1792
01:26:43,270 --> 01:26:44,750
samma kÀnsla av omsorg
1793
01:26:44,750 --> 01:26:47,870
om varandra, och för varandra,
1794
01:26:47,870 --> 01:26:50,300
som du skulle se i en familj
1795
01:26:50,300 --> 01:26:52,380
som vi alltid har haft hÀr pÄ Harbourside.
1796
01:26:52,380 --> 01:26:55,220
Vi vill inte bara skapa
ett nytt företag,
1797
01:26:55,220 --> 01:26:56,650
eller till och med en ny industri,
1798
01:26:56,650 --> 01:26:59,140
vi vill skapa en ny typ av verksamhet,
1799
01:26:59,140 --> 01:27:02,470
och en ny typ av industri som
krossar dom gamla modellerna,
1800
01:27:02,470 --> 01:27:05,350
och Àr verkligen engagerade i byggandet
1801
01:27:05,350 --> 01:27:07,020
den typ av vÀrld vi alla vill leva i,
1802
01:27:07,020 --> 01:27:10,150
en vÀrld som har
hÄllbara metoder i den,
1803
01:27:10,150 --> 01:27:12,910
en vÀrld som speglar
mÄngfalden av mÀnniskor,
1804
01:27:12,910 --> 01:27:14,760
en vÀrld som Àr rÀttvis för alla,
1805
01:27:14,760 --> 01:27:15,820
och tar hand om alla,
1806
01:27:15,820 --> 01:27:17,020
och vi försöker göra det hÀr
1807
01:27:17,020 --> 01:27:19,020
och att skapa den vÀrld vi vill leva i.
1808
01:27:21,270 --> 01:27:23,770
- Det fyraÄriga
experimentet i Colorado.
1809
01:27:24,650 --> 01:27:28,703
Cannabis avkriminaliserades
först i Colorado 1975.
1810
01:27:31,108 --> 01:27:32,280
Ăven om det fortfarande var olagligt,
1811
01:27:32,280 --> 01:27:34,570
sÄ var det inte ett brott,
1812
01:27:34,570 --> 01:27:37,950
vilket innebÀr att du inte kunde
hamna i fÀngelse för innehav,
1813
01:27:37,950 --> 01:27:40,313
bara böter kunde utdömas.
1814
01:27:42,660 --> 01:27:46,320
Ă
r 2000, den 20: e Àndringen
av statens konstitution,
1815
01:27:46,320 --> 01:27:48,783
gjorde cannabis lagligt för
medicinska ÀndamÄl.
1816
01:27:49,890 --> 01:27:51,750
NÄgon med en lÀkares recept
1817
01:27:51,750 --> 01:27:54,433
kunde nu fÄ tillgÄng till cannabis
som lÀkemedel.
1818
01:27:56,200 --> 01:28:00,740
I 2014 legaliserades rekreations
cannabis i Colorado,
1819
01:28:00,740 --> 01:28:03,980
i den 64: e tillÀgget i dess konstitution.
1820
01:28:03,980 --> 01:28:07,130
Sedan dess har vuxna över 21 Är
1821
01:28:07,130 --> 01:28:11,510
lagligt kunnat röka eller Àta
cannabis i privata lokaler.
1822
01:28:11,510 --> 01:28:14,570
Dessutom kan mÀnniskor odla
upp till sex plantor,
1823
01:28:14,570 --> 01:28:17,673
och resa inom staten med upp till 30g.
1824
01:28:19,030 --> 01:28:21,130
Colorado Department of Revenue
1825
01:28:21,130 --> 01:28:24,900
visade att rekreations och
medicinsk cannabisförsÀljning
1826
01:28:24,900 --> 01:28:27,833
nÄdde 10,4 miljarder Är 2016.
1827
01:28:28,860 --> 01:28:31,230
Ă
tta av dom 12 mÄnaderna det Äret,
1828
01:28:31,230 --> 01:28:34,090
nÄdde över 800 miljoner i intÀkter,
1829
01:28:34,090 --> 01:28:37,253
vilket gav nÀstan 1,6 miljarder i skatt.
1830
01:28:39,400 --> 01:28:43,203
2017 ökade den till cirka 14
miljarder i omsÀttningen.
1831
01:28:45,860 --> 01:28:49,440
Medan resten av Förenta staterna
har en ökning av brott,
1832
01:28:49,440 --> 01:28:52,440
har Colorado en minskning
av allvarliga brott,
1833
01:28:52,440 --> 01:28:56,960
sÄsom mord och rÄn
sedan legalisering.
1834
01:28:56,960 --> 01:28:59,730
Cannabis anvÀndning hos 12 till 17-Äringar,
1835
01:28:59,730 --> 01:29:01,203
har minskat betydligt.
1836
01:29:02,080 --> 01:29:03,670
Medan vuxen anvÀndning,
1837
01:29:03,670 --> 01:29:05,883
sÀrskilt hos dom över
50, har ökat.
1838
01:29:08,440 --> 01:29:10,510
Narkotikarelaterade dödsfall har minskat
1839
01:29:10,510 --> 01:29:14,303
pÄ grund av nedgÄngen i opiat anvÀndning
och andra hÄrda droger.
1840
01:29:16,760 --> 01:29:20,660
Ă
r 2017, tre Är efter
legaliseringen av cannabis,
1841
01:29:20,660 --> 01:29:24,050
hade Colorado den lÀgsta
arbetslösheten i landet,
1842
01:29:24,050 --> 01:29:27,503
den lÄg pÄ 2,3%, den lÀgsta sedan 2001.
1843
01:29:28,920 --> 01:29:32,690
Ă
r 2015 skapade enbart, statens
cannabisindustri
1844
01:29:32,690 --> 01:29:35,273
18.000 nya heltidsjobb.
1845
01:29:37,430 --> 01:29:41,160
Cannabis visar sig vara en
starkare ekonomisk drivkraft
1846
01:29:41,160 --> 01:29:44,243
Ă€n 90% av de industrier som
Ă€r verksamma i Colorado.
1847
01:29:45,190 --> 01:29:46,520
- Jag heter Pepe Breton,
1848
01:29:46,520 --> 01:29:50,480
och jag Àr Àgare VD för Euflora,
1849
01:29:50,480 --> 01:29:54,910
som Àr en kedja av butiker
i Denver, Colorado.
1850
01:29:54,910 --> 01:29:57,400
Jag startade i
företags Amerika,
1851
01:29:57,400 --> 01:30:00,440
och jag var lite trött,
1852
01:30:00,440 --> 01:30:02,210
och jag ville alltid ha mitt eget företag,
1853
01:30:02,210 --> 01:30:04,740
och vid den tiden letade jag efter
1854
01:30:04,740 --> 01:30:08,370
vad jag kunde göra affÀrsmÀssigt
sÄ att jag kunde bli min egen chef.
1855
01:30:08,370 --> 01:30:12,300
Och vid den tiden, hela den hÀr
medicinska marijuana-rörelse
1856
01:30:12,300 --> 01:30:14,400
bara exploderade,
1857
01:30:14,400 --> 01:30:18,700
och jag sa hej om
droglangare kan göra det,
1858
01:30:18,700 --> 01:30:20,500
som inte Àr sÄ smarta,
1859
01:30:20,500 --> 01:30:22,720
sÄ Àr jag sÀker pÄ att jag kan rÀkna
ut hur man ska göra det.
1860
01:30:22,720 --> 01:30:26,400
SĂ„, jag samarbetade
med en vÀn till mig,
1861
01:30:26,400 --> 01:30:29,540
som odlade tomater, och
den enda jag visste var,
1862
01:30:29,540 --> 01:30:32,100
att om du kan odla tomater
sÄ kan du odla vad som helst.
1863
01:30:32,100 --> 01:30:34,740
SÄ jag samarbetade med min vÀn,
1864
01:30:34,740 --> 01:30:37,800
och jag liksom grabben, du
vet hur man odlar tomater,
1865
01:30:37,800 --> 01:30:39,100
lÄt oss börja odla marijuana
1866
01:30:39,100 --> 01:30:42,050
för medicinska ÀndamÄl.
1867
01:30:42,050 --> 01:30:44,320
Och det bara en startade dÀrifrÄn,
1868
01:30:44,320 --> 01:30:48,610
Det krÀvde en investering pÄ 240.
000 för vad vi har nu.
1869
01:30:48,610 --> 01:30:50,840
Verkligen rekreation var,
1870
01:30:50,840 --> 01:30:53,030
det som tog marijuana till nÀsta nivÄ,
1871
01:30:53,030 --> 01:30:56,250
för dÄ var det bara omkring
100 000 patienter,
1872
01:30:56,250 --> 01:30:58,900
och du hade hundratals affÀrer,
1873
01:30:58,900 --> 01:31:00,580
och nÀr det en gÄng blev rekreation
1874
01:31:00,580 --> 01:31:03,420
sÄ pratar du miljontals mÀnniskor,
1875
01:31:03,420 --> 01:31:04,930
miljontals turister,
1876
01:31:04,930 --> 01:31:08,920
sÄ nu har det verkligen
blivit en legitim industri
1877
01:31:08,920 --> 01:31:12,360
som skapar 100 tals miljoner
i skatteinkomster,
1878
01:31:12,360 --> 01:31:15,650
och tusentals jobb.
1879
01:31:15,650 --> 01:31:18,973
Det har verkligen hjÀlpt
Colorado ekonomin enormt.
1880
01:31:20,470 --> 01:31:22,830
Nej, jag tror att den
bÀsta statistiken jag hört
1881
01:31:22,830 --> 01:31:25,530
Àr hur mycket brottslighet sÀnkts,
1882
01:31:25,530 --> 01:31:28,780
dom brukade sÀga att april
var den vÀrsta mÄnaden
1883
01:31:28,780 --> 01:31:30,950
vad gÀller begÄngna brott,
1884
01:31:30,950 --> 01:31:35,360
och nu med 420 den 20 april,
1885
01:31:35,360 --> 01:31:38,170
sÀger dom att det förra Äret var
1886
01:31:38,170 --> 01:31:40,633
det minst brott i april mÄnad.
1887
01:31:42,080 --> 01:31:45,370
Definitivt ja, marijuana har tagit en del
1888
01:31:45,370 --> 01:31:49,140
frÄn att dricka, sÄ
kanske dom som drack,
1889
01:31:49,140 --> 01:31:50,380
röker nu,
1890
01:31:50,380 --> 01:31:52,570
och nÀr du har rökt,
1891
01:31:52,570 --> 01:31:54,470
vill du bara sitta i
ditt hus och koppla av.
1892
01:31:54,470 --> 01:31:57,090
Du ser aldrig nÄgon som
försöker bli vÄldsam
1893
01:31:57,090 --> 01:31:59,030
eller galen eller kaxig,
1894
01:31:59,030 --> 01:32:03,060
dom Àr bara coola, lugna mÀnniskor
som vill slappna av lyckliga.
1895
01:32:03,060 --> 01:32:06,260
SÄ det Àr ett stort plus
nÀr man tÀnker pÄ
1896
01:32:06,260 --> 01:32:07,973
marijuana kontra alkohol.
1897
01:32:08,930 --> 01:32:12,690
SĂ„ ja, marijuana har
definitivt förÀndrat,
1898
01:32:12,690 --> 01:32:15,230
Jag sÀger, kanske inte vÀrlden nu,
1899
01:32:15,230 --> 01:32:16,960
men definitivt har det förÀndrat Colorado.
1900
01:32:16,960 --> 01:32:19,340
Utan marijuana hade
1901
01:32:19,340 --> 01:32:21,000
Colorado aldrig varit dÀr det Àr nu,
1902
01:32:21,000 --> 01:32:23,330
vi Àr en av de bÀsta staterna
1903
01:32:24,510 --> 01:32:27,180
nÀr det gÀller tillvÀxt och fastigheter,
1904
01:32:27,180 --> 01:32:30,670
och vi ser tusentals mÀnniskor
som flyttar varje mÄnad
1905
01:32:30,670 --> 01:32:31,760
frÄn olika stater
1906
01:32:31,760 --> 01:32:34,270
som förmodligen har cirka 100 anstÀllda.
1907
01:32:34,270 --> 01:32:37,220
Av dom 100 anstÀllda,
Ă€r 78% av dom,
1908
01:32:37,220 --> 01:32:39,030
dom kommer frÄn olika stater,
1909
01:32:39,030 --> 01:32:41,490
och de kommer pÄ grund av
den hÀr branschen.
1910
01:32:53,977 --> 01:32:58,710
- FN: s möte i april föregÄende Är,
1911
01:32:58,710 --> 01:33:02,210
med generalförsamlingens
sÀrskilda möte,
1912
01:33:02,210 --> 01:33:03,423
om droger,
1913
01:33:05,210 --> 01:33:08,540
vÀnde den global narkotikapolitiken
pÄ huvudet,
1914
01:33:08,540 --> 01:33:11,053
och det var ett
otroligt viktigt möte.
1915
01:33:11,890 --> 01:33:15,570
Vad FN: s kontor för
narkotika och brott
1916
01:33:15,570 --> 01:33:19,380
representant sade,
var att den bevisbaserade,
1917
01:33:19,380 --> 01:33:23,380
folkhÀlsopolitiken om droger
Àr hÀr för att stanna.
1918
01:33:23,380 --> 01:33:26,880
Relevansen av detta för medicinsk cannabis
1919
01:33:26,880 --> 01:33:31,370
Àr det enligt vÄr uppfattning
det nu finns tillrÀckliga bevis
1920
01:33:31,370 --> 01:33:34,460
för att visa att patienter ska ha tillgÄng
1921
01:33:34,460 --> 01:33:37,570
till cannabis för medicinska ÀndamÄl.
1922
01:33:37,570 --> 01:33:41,920
FN sÀger, lÄt oss ha en
bevisbaserad politik.
1923
01:33:41,920 --> 01:33:45,250
Enligt min mening sÀger dom dÀrför,
1924
01:33:45,250 --> 01:33:48,730
LÄt oss legalisera cannabis
för medicinsk anvÀndning.
1925
01:33:48,730 --> 01:33:50,210
Dom har inte sagt dom orden,
1926
01:33:50,210 --> 01:33:53,630
men konsekvenserna av
vad dom sa om bevis,
1927
01:33:53,630 --> 01:33:55,230
Àr mycket tydliga för mig,
1928
01:33:55,230 --> 01:33:57,883
och jag anser att Storbritannien borde agera.
1929
01:33:58,890 --> 01:34:02,120
- Vi mÄste reglera alla droger,
1930
01:34:02,120 --> 01:34:03,817
inte i lÀkemedelsföretagens
intresse,
1931
01:34:03,817 --> 01:34:06,970
men i intresse för
dom som Àr sÄrbara,
1932
01:34:06,970 --> 01:34:08,670
vem tar dom, och naturligtvis
1933
01:34:09,730 --> 01:34:11,630
nÀr cannabis sÀljs hÀr,
1934
01:34:11,630 --> 01:34:13,680
borde det finnas regler för att förhindra
1935
01:34:14,680 --> 01:34:17,020
anvÀndning av barn, av gravida kvinnor
1936
01:34:17,020 --> 01:34:19,450
och av personer med psykiska problem.
1937
01:34:19,450 --> 01:34:22,780
Vad vi behöver Àr cannabis som kan anvÀndas,
1938
01:34:22,780 --> 01:34:25,380
utan att blandas med den vidriga
1939
01:34:25,380 --> 01:34:27,970
giftiga dödsdrogen, tobak,
1940
01:34:27,970 --> 01:34:31,300
vilket Àr sÄ ansvarigt
för sÄ mycket skada i vÀrlden.
1941
01:34:31,300 --> 01:34:33,510
Och vi kan göra det, med en laglig marknad,
1942
01:34:33,510 --> 01:34:37,470
det kan anvÀndas som mat,
som dryck, som Änga.
1943
01:34:37,470 --> 01:34:38,890
Det behöver inte ge dig ett rus
1944
01:34:38,890 --> 01:34:41,000
för att ge medicinska effekt.
1945
01:34:41,000 --> 01:34:43,590
Det Àr sÄ framstegen kommer att göras,
1946
01:34:43,590 --> 01:34:47,150
men för nÀrvarande hÀmmas
vetenskaplig forskning
1947
01:34:47,150 --> 01:34:49,770
enligt lag, som begrÀnsar forskning,
1948
01:34:49,770 --> 01:34:53,350
och begrÀnsar dess anvÀndning
pÄ experimentella sÀtt.
1949
01:34:53,350 --> 01:34:57,530
- Hela ÀmnesomrÄdet Àr
fyllt av hyckleri.
1950
01:34:57,530 --> 01:35:01,010
Det faktum att förmodligen
mÄnga ministrar
1951
01:35:01,010 --> 01:35:04,080
rökt cannabis, i en yngre Är,
1952
01:35:04,080 --> 01:35:08,170
och ÀndÄ Àr gÀrna
fördömer sina medborgare
1953
01:35:08,170 --> 01:35:09,610
till ett kriminalregister,
1954
01:35:09,610 --> 01:35:13,333
och konsekvenserna av att försvÄra
dessa mÀnniskors karriÀrer.
1955
01:35:14,460 --> 01:35:18,110
Det faktum att mÄnga av dessa
ministrar kommer att dricka
1956
01:35:18,110 --> 01:35:21,030
betydande mÀngder alkohol,
1957
01:35:21,030 --> 01:35:25,360
som vi vet nÀr det gÀller en
objektiv bedömning av skada,
1958
01:35:25,360 --> 01:35:29,180
Ă€r betydligt mer
skadligt Àn cannabis,
1959
01:35:29,180 --> 01:35:31,520
och faktiskt kommer mÄnga
av dom att röka ocksÄ.
1960
01:35:31,520 --> 01:35:35,340
SĂ„ det finns hyckleri
att beskÄda överallt,
1961
01:35:35,340 --> 01:35:38,970
och min bön Àr att vi ska basera vÄrt
1962
01:35:40,150 --> 01:35:43,740
beslutsfattande och vÄr
lagstiftning, pÄ bevis,
1963
01:35:43,740 --> 01:35:46,083
inte pÄ rÀdsla och Ängest,
1964
01:35:48,140 --> 01:35:49,113
och fördomar.
1965
01:35:50,080 --> 01:35:52,303
- Jag sa till min MP,
1966
01:35:52,303 --> 01:35:55,355
för ett Är eller sÄ sen,
1967
01:35:55,355 --> 01:35:56,890
Jag befinner mig i ett
stÀndig lobbnings lÀge,
1968
01:35:56,890 --> 01:35:59,330
och jag sa till honom, varför kan inte du
1969
01:35:59,330 --> 01:36:03,260
bara placera ansvaret
i lÀkarnas hÀnder?
1970
01:36:03,260 --> 01:36:05,580
Du vet att vi litar pÄ lÀkare.
1971
01:36:05,580 --> 01:36:08,810
Dom Àr utbildade, dom Àr professionella.
1972
01:36:08,810 --> 01:36:10,840
Vi litar pÄ dem i alla
aspekter av vÄr hÀlsa.
1973
01:36:10,840 --> 01:36:13,320
Varför kan du inte bara ge
det till lÀkarna och sÀga,
1974
01:36:13,320 --> 01:36:15,570
du kan bestÀmma huruvida du kan
förskriva cannabis eller inte?
1975
01:36:15,570 --> 01:36:16,667
Och han sa till mig:
1976
01:36:16,667 --> 01:36:19,417
men problemet Àr om vi gjorde
det, sÄ skulle dom ordinera det,
1977
01:36:22,100 --> 01:36:25,460
vilket Àr nÀstan som ett
Javisst Herr Minister dialog.
1978
01:36:25,460 --> 01:36:27,020
Det Àr bara löjligt.
1979
01:36:27,020 --> 01:36:28,740
Men det Àr sorts hyckleri,
1980
01:36:28,740 --> 01:36:33,163
och oförsonlighet som vi stÄr inför.
1981
01:36:35,260 --> 01:36:38,143
- Jag tror starkt pÄ att vi bör
avkriminalisera cannabisbruk.
1982
01:36:39,290 --> 01:36:41,560
Det finns mÄnga mÀnniskor som
skulle dra nytta av det.
1983
01:36:41,560 --> 01:36:43,820
Om du tÀnker pÄ alla tusentals
mÀnniskor i det hÀr landet
1984
01:36:43,820 --> 01:36:46,140
med kronisk smÀrta av olika orsaker,
1985
01:36:46,140 --> 01:36:47,620
alla de med muskelspasmer
1986
01:36:47,620 --> 01:36:49,640
frÄn oÀndliga orsaker till stroke
1987
01:36:49,640 --> 01:36:51,560
och hjÀrnskador och multipel skleros,
1988
01:36:51,560 --> 01:36:54,940
Àn mindre dom med Ängest eller epilepsi,
1989
01:36:54,940 --> 01:36:56,860
eller illamÄende efter kemoterapi.
1990
01:36:56,860 --> 01:36:59,710
Antalet Àr tiotusentals
mÀnniskor,
1991
01:36:59,710 --> 01:37:02,090
tiotusentals som kan
dra nytta av cannabis.
1992
01:37:02,090 --> 01:37:05,810
För nÀrvarande tvingar vi dom
till den kriminella marknaden,
1993
01:37:05,810 --> 01:37:07,760
Vi gör dom till brottslingar.
1994
01:37:07,760 --> 01:37:09,100
Det finns ett eller tvÄ medel
1995
01:37:09,100 --> 01:37:10,480
som du juridiskt kan ordinera,
1996
01:37:10,480 --> 01:37:12,160
men dom har ganska begrÀnsat vÀrde
1997
01:37:12,160 --> 01:37:13,670
vad gÀller deras anvÀndbarhet
1998
01:37:13,670 --> 01:37:15,420
för vissa specifika tillstÄnd,
1999
01:37:15,420 --> 01:37:16,880
men i allmÀnhet
2000
01:37:16,880 --> 01:37:19,380
dom som anvÀnder cannabis
av medicinska skÀl,
2001
01:37:19,380 --> 01:37:22,440
Ă€r brottslingar, eftersom
dom mÄste köpa det illegalt,
2002
01:37:22,440 --> 01:37:24,400
och jag tycker att det Àr skrÀmmande,
2003
01:37:24,400 --> 01:37:26,167
och det Àr verkligen dags
att vi Àndrade det,
2004
01:37:26,167 --> 01:37:28,880
och vi Àr nu bakom
resten av vÀrlden,
2005
01:37:28,880 --> 01:37:30,610
vad gÀller antalet lÀnder
2006
01:37:30,610 --> 01:37:32,690
som tittar pÄ eller redan har
2007
01:37:32,690 --> 01:37:35,530
legaliserad cannabis för en mÀngd olika
2008
01:37:35,530 --> 01:37:36,490
medicinska tillstÄnd.
2009
01:37:36,490 --> 01:37:40,430
Det Àr dags att den brittiska regeringen
förstÄr vÀrldsopinionen,
2010
01:37:40,430 --> 01:37:41,630
och vÀrldens bevis,
2011
01:37:41,630 --> 01:37:44,423
och avkriminaliserar cannabis
för medicinsk anvÀndning.
2012
01:37:45,616 --> 01:37:48,260
- Jag tycker att det Àr hycklande att
motsÀtta sig anvÀndning av cannabis,
2013
01:37:48,260 --> 01:37:49,800
Àven för fritidsbruk,
2014
01:37:49,800 --> 01:37:51,880
men speciellt för medicinsk anvÀndning.
2015
01:37:51,880 --> 01:37:54,040
Vi lÄter gÀrna befolkningen
döda sig sjÀlva
2016
01:37:54,040 --> 01:37:56,070
med tobak och alkohol,
2017
01:37:56,070 --> 01:37:58,040
medan vad gÀller politiker
2018
01:37:58,040 --> 01:38:00,520
njuter av alkoholdrycker
pÄ skattebetalarnas bekostnad
2019
01:38:00,520 --> 01:38:02,090
i House of Commons bar,
2020
01:38:02,090 --> 01:38:03,930
och som berikar sig
pÄ deras kontakter
2021
01:38:03,930 --> 01:38:05,710
med lÀkemedelsföretag,
2022
01:38:05,710 --> 01:38:08,010
lÀkemedelsföretag som
motsÀtter sig legalisering,
2023
01:38:08,010 --> 01:38:10,620
för att A, denna vÀxt Àr effektivare
2024
01:38:10,620 --> 01:38:12,170
Àn de lÀkemedel som dom producerar,
2025
01:38:12,170 --> 01:38:15,000
och leverera till hÀlsovÄrden
till orimliga priser,
2026
01:38:15,000 --> 01:38:16,910
och B, eftersom dom inte kan
ta patent pÄ en vÀxt.
2027
01:38:16,910 --> 01:38:18,703
Jag tror att vÀrlden Àr förvrÀngd.
2028
01:38:21,830 --> 01:38:26,360
- Den galna berg-och
dalbane fÀrd som Billy
2029
01:38:26,360 --> 01:38:29,233
har tagit mig pÄ
det senaste Äret,
2030
01:38:31,030 --> 01:38:33,600
har blottlagt en riktigt viktig
2031
01:38:36,890 --> 01:38:40,040
frÄga pÄgÄr i vÄrt land,
2032
01:38:40,040 --> 01:38:42,330
inom Irland och inom
Storbritannien
2033
01:38:42,330 --> 01:38:43,563
för mig ocksÄ
2034
01:38:44,550 --> 01:38:45,383
och med
2035
01:38:47,100 --> 01:38:49,150
710 Holding MME,
2036
01:38:49,150 --> 01:38:53,980
som namnger CBD-oljan
efter Billy, Billys Bud,
2037
01:38:53,980 --> 01:38:58,980
vi gÄr in i ett projekt,
2038
01:38:59,330 --> 01:39:04,330
dÀr vi vill öppna forskningsanlÀggningar,
2039
01:39:05,040 --> 01:39:07,650
hÀr pÄ Irland,
2040
01:39:07,650 --> 01:39:10,300
och i hela Storbritannien.
2041
01:39:10,300 --> 01:39:13,950
Först och frÀmst mÄste lagstiftningen
naturligtvis förÀndras,
2042
01:39:13,950 --> 01:39:16,560
och medicinsk cannabis
mÄste legaliseras,
2043
01:39:16,560 --> 01:39:18,343
endast för medicinska ÀndamÄl.
2044
01:39:19,430 --> 01:39:21,930
ForskningsanlÀggningar, mÄste tillÄtas
2045
01:39:21,930 --> 01:39:23,300
att göra detta.
2046
01:39:23,300 --> 01:39:26,540
Vi mÄste fÄ visa
2047
01:39:28,940 --> 01:39:31,980
vilken tinktur eller vilket skydd
2048
01:39:31,980 --> 01:39:34,553
av lÀkemedlet Àr lÀmpligt
för vilket tillstÄnd.
2049
01:39:37,813 --> 01:39:40,090
Att fÄ lov att göra allt det,
2050
01:39:40,090 --> 01:39:42,130
inom Storbritannien och Irland,
2051
01:39:42,130 --> 01:39:44,970
borde göra det möjligt att fortsÀtta
2052
01:39:44,970 --> 01:39:48,290
och pumpa pengar till ekonomin,
2053
01:39:48,290 --> 01:39:49,840
pumpa pengar till sjukhusen,
2054
01:39:49,840 --> 01:39:52,193
och in i utbildning och skapa fler jobb.
2055
01:39:54,050 --> 01:39:57,200
Det Àr verkligen ett mÄste, men för mig,
2056
01:39:57,200 --> 01:39:59,500
enligt min Äsikt,
2057
01:39:59,500 --> 01:40:01,310
Billy har nu varit pÄ medicinsk cannabis
2058
01:40:01,310 --> 01:40:03,053
i drygt ett Är.
2059
01:40:04,260 --> 01:40:05,950
För mig Àr affÀren klar.
2060
01:40:05,950 --> 01:40:07,580
Det Àr redan lagligt.
2061
01:40:07,580 --> 01:40:10,930
SÄ jag sÀger inte debatten,
2062
01:40:10,930 --> 01:40:13,093
Jag sÀger inte diskussionerna.
2063
01:40:14,920 --> 01:40:16,843
Mitt ord,
2064
01:40:17,998 --> 01:40:20,490
och mitt budskap till politikerna,
2065
01:40:20,490 --> 01:40:22,523
och till lÀkarna, i vÄrt land,
2066
01:40:23,970 --> 01:40:27,163
lÄt oss bara fortsÀtta med
jobbet, lÄt oss fÄ det hÀr gjort.
2067
01:40:28,210 --> 01:40:30,270
Billy Àr beviset i puddingen.
2068
01:40:30,270 --> 01:40:33,200
Medicinsk cannabis har givit mig tillbaka
2069
01:40:33,200 --> 01:40:35,220
min rÀtt som en mamma att hoppas,
2070
01:40:35,220 --> 01:40:38,260
men det viktigaste
mitt i allt detta,
2071
01:40:38,260 --> 01:40:40,580
Ă€r att medicinsk cannabis har givit Billy tillbaka
2072
01:40:40,580 --> 01:40:41,713
hans rÀtt att leva.
2073
01:40:44,520 --> 01:40:47,420
- Min erfarenhet sÀger mig att,
2074
01:40:47,420 --> 01:40:50,150
Jag menar i slutet av dagen jag Àr 69.
2075
01:40:50,150 --> 01:40:51,743
Jag har 10 barnbarn.
2076
01:40:52,810 --> 01:40:54,393
Jag har aldrig tagit droger.
2077
01:40:55,660 --> 01:40:59,903
Men min erfarenhet sÀger att
det hÀr fungerar, medicinskt.
2078
01:41:00,830 --> 01:41:04,970
Jag tycker att politikerna
bör ta lÀrdom av det.
2079
01:41:04,970 --> 01:41:06,183
Jag Àr inte ensam.
2080
01:41:07,470 --> 01:41:09,080
Det finns massor av mÀnniskor,
2081
01:41:09,080 --> 01:41:10,800
om du tittar pÄ internet,
2082
01:41:10,800 --> 01:41:12,863
som har haft samma erfarenhet
2083
01:41:14,273 --> 01:41:17,570
Jag vet att det bara Àr anekdotiskt,
2084
01:41:17,570 --> 01:41:21,650
men vi behöver alla att komma samman,
2085
01:41:21,650 --> 01:41:24,090
sÄ att dom har massor av oss,
2086
01:41:24,090 --> 01:41:26,710
som sÀger till dom att det hÀr har
fungerat för mig,
2087
01:41:26,710 --> 01:41:29,080
och att dom behöver Àndra saker,
2088
01:41:29,080 --> 01:41:32,623
Dom mÄste legalisera det
för medicinska ÀndamÄl.
2089
01:41:33,550 --> 01:41:35,213
- Det Àr en vÀxt, det Àr en vÀxt.
2090
01:41:36,200 --> 01:41:37,740
Jag tycker bara att det Àr löjligt.
2091
01:41:37,740 --> 01:41:39,170
Det Àr en vÀxt.
2092
01:41:39,170 --> 01:41:42,090
Den som bestÀmde att en
vÀxt skulle vara olaglig,
2093
01:41:42,090 --> 01:41:43,760
dom borde skjutas
2094
01:41:43,760 --> 01:41:46,170
Och jag tror att vÄr regering
har varit mycket hycklande,
2095
01:41:46,170 --> 01:41:48,840
eftersom GW Pharmaceuticals,
2096
01:41:48,840 --> 01:41:51,820
ja, dom har tillstÄnd av vÄr regering för
att odla det hÀr land,
2097
01:41:51,820 --> 01:41:52,899
har dom inte?
2098
01:41:52,899 --> 01:41:55,110
Och det faktum att det handlar om 200 ton,
2099
01:41:55,110 --> 01:41:57,660
200 plus ton av medicinsk cannabis
2100
01:41:57,660 --> 01:41:59,740
att den faktiskt odlas i England,
2101
01:41:59,740 --> 01:42:02,220
men inte ett uns av det finns
kvar i Storbritannien
2102
01:42:02,220 --> 01:42:03,450
för alla patienter.
2103
01:42:03,450 --> 01:42:05,440
Allt skeppas till
andra lÀnder i vÀrlden,
2104
01:42:05,440 --> 01:42:06,823
för medicinska ÀndamÄl.
2105
01:42:08,370 --> 01:42:10,000
Det Àr det som gör det sÄ mÀrkligt,
2106
01:42:10,000 --> 01:42:11,990
men vi mÄste fundera pÄ
hur mÄnga av dom
2107
01:42:11,990 --> 01:42:14,410
som har aktier i GW Pharmaceutical.
2108
01:42:14,410 --> 01:42:16,580
- SÄ en av de frÄgor
jag alltid har stÀllt,
2109
01:42:16,580 --> 01:42:21,330
Àr, varför Àr denna
kriminaliseringspolitik,
2110
01:42:21,330 --> 01:42:23,150
denna misslyckade allmÀnna policyn,
2111
01:42:23,150 --> 01:42:25,530
varför fortsÀtter den bara?
2112
01:42:25,530 --> 01:42:28,620
Varför fortsÀtter den att finnas i Amerika?
2113
01:42:28,620 --> 01:42:31,500
Och helt uppriktigt, runt om i vÀrlden?
2114
01:42:31,500 --> 01:42:36,130
Och medan jag inte kan prata
direkt mot motiven
2115
01:42:36,130 --> 01:42:38,640
hos dom som föresprÄkar
2116
01:42:38,640 --> 01:42:40,670
en fortsatt kriminalisering
av cannabis,
2117
01:42:40,670 --> 01:42:42,980
du mÄste frÄga dessa mÀnniskor sjÀlv
2118
01:42:42,980 --> 01:42:44,740
vilka deras motiv Àr.
2119
01:42:44,740 --> 01:42:48,630
Min misstanke, efter att ha gjort detta arbete,
2120
01:42:48,630 --> 01:42:50,340
i sÄ mÄnga Är,
2121
01:42:50,340 --> 01:42:54,060
Ă€r det kriminaliseringen
och stigmatiseringen
2122
01:42:54,060 --> 01:42:57,410
av cannabis och anvÀndarna av cannabis,
2123
01:42:57,410 --> 01:43:00,080
handlar inte sÄ mycket om sjÀlva vÀxten,
2124
01:43:00,080 --> 01:43:04,730
det Àr en utvÀxt pÄ ett bredare
och pÄgÄende kulturkrig,
2125
01:43:04,730 --> 01:43:08,650
dÀr du har ett segment
av befolkningen,
2126
01:43:08,650 --> 01:43:12,480
vanligtvis ett segment
som har politisk makt,
2127
01:43:12,480 --> 01:43:16,640
inriktade pÄ ett annat
segment av denna befolkning,
2128
01:43:16,640 --> 01:43:19,410
Äter, dom som Àr fattiga,
2129
01:43:19,410 --> 01:43:22,110
dom som Àr etniska minoriteter,
2130
01:43:22,110 --> 01:43:24,790
dom som saknar politisk makt,
2131
01:43:24,790 --> 01:43:29,790
och det har alltid handlat om ett
segment av vÄr befolkning
2132
01:43:30,200 --> 01:43:32,180
inriktade pÄ den andra
2133
01:43:32,180 --> 01:43:37,180
och hÀvdar vissa kulturella
övertygelser som dom har,
2134
01:43:38,360 --> 01:43:41,530
negativa övertygelser och negativa stereotyper,
2135
01:43:41,530 --> 01:43:45,500
och tillÀmpar dom pÄ dessa
andra samhÀllssegment,
2136
01:43:45,500 --> 01:43:49,820
och anvÀnder cannabis som ett sÀtt att kunna
2137
01:43:49,820 --> 01:43:53,930
utöva politiskt och juridiskt tryck
2138
01:43:53,930 --> 01:43:56,080
pÄ dessa delar av samhÀllet.
2139
01:43:56,080 --> 01:43:58,653
Det handlar inte om cannabis i sig,
2140
01:43:58,653 --> 01:44:02,930
Det handlar om de stereotyper
som kretsar kring dom
2141
01:44:02,930 --> 01:44:07,220
som vissa delar av samhÀllet
tror anvÀnder cannabis,
2142
01:44:07,220 --> 01:44:09,990
och det Àr vad det verkligen
handlar om idag,
2143
01:44:09,990 --> 01:44:13,200
och det Àr det det alltid har handlat om.
2144
01:44:13,200 --> 01:44:18,200
- Jag kan vÀl förstÄ
att vissa polisstyrkor
2145
01:44:18,480 --> 01:44:21,470
beslutar att det Àr bÀttre
att anvÀnda sin tid
2146
01:44:21,470 --> 01:44:24,250
till att jaga allvarliga brottslingar,
2147
01:44:24,250 --> 01:44:27,030
snarare Àn att arrestera mÀnniskor
2148
01:44:27,030 --> 01:44:29,610
som anvÀnder cannabis
2149
01:44:29,610 --> 01:44:34,610
Mitt hopp Àr att alla
polisstyrkor skulle bestÀmma
2150
01:44:34,960 --> 01:44:37,690
att om de hittar nÄgon som
anvÀnder cannabis
2151
01:44:37,690 --> 01:44:39,800
för medicinsk ÀndamÄl,
2152
01:44:39,800 --> 01:44:43,180
att dom helt enkelt skulle se
Ät ett annat hÄll.
2153
01:44:43,180 --> 01:44:47,300
Och ju mer vi kan göra för
att övertyga polisstyrkorna
2154
01:44:47,300 --> 01:44:49,350
om detta tillvÀgagÄngssÀtt,
2155
01:44:49,350 --> 01:44:51,820
desto bÀttre för dessa fattiga patienter
2156
01:44:51,820 --> 01:44:53,770
som lider sÄ mycket,
2157
01:44:53,770 --> 01:44:56,500
och för löjliga politiska skÀl,
2158
01:44:56,500 --> 01:45:00,550
inte kan fÄ tag pÄ medicinsk
cannabis för att hjÀlpa dom.
2159
01:45:00,550 --> 01:45:01,670
- Vi har fem mÄl,
2160
01:45:01,670 --> 01:45:03,700
Jag Àr inte sÀker pÄ att jag kan
komma ihÄg dem alla rakt av,
2161
01:45:03,700 --> 01:45:06,470
men den första Àr att stoppa
förbudet mot cannabis,
2162
01:45:06,470 --> 01:45:07,780
sÄ enkelt som det.
2163
01:45:07,780 --> 01:45:11,050
Det andra Àr att frÀmja
frÄgan om brÄdska
2164
01:45:11,050 --> 01:45:13,110
och medkÀnsla, för förskrivning
2165
01:45:13,110 --> 01:45:15,870
av medicinsk cannabis av lÀkare.
2166
01:45:15,870 --> 01:45:17,390
Den tredje Àr att skapa
2167
01:45:17,390 --> 01:45:19,973
ett system för reglering och försörjning,
2168
01:45:20,810 --> 01:45:22,710
för vuxna gÀllande cannabis,
2169
01:45:22,710 --> 01:45:26,300
att ta bort den kriminella marknaden
.
2170
01:45:26,300 --> 01:45:27,700
Det fjÀrde Àr att utbilda
2171
01:45:27,700 --> 01:45:30,030
om fördelarna med cannabis,
2172
01:45:30,030 --> 01:45:31,980
och den femte Àr att uppmuntra
2173
01:45:31,980 --> 01:45:34,220
produktion av industriell hampa.
2174
01:45:34,220 --> 01:45:37,030
SÄ vi Àr verkligen intresserade av
2175
01:45:37,030 --> 01:45:39,360
att avsluta förbudet mot
cannabis totalt,
2176
01:45:39,360 --> 01:45:42,060
men det Àr utan tvivel sÄ
att det mest brÄdskande
2177
01:45:42,060 --> 01:45:45,030
nödvÀndighet, Àr att hantera
den medicinska frÄgan.
2178
01:45:45,030 --> 01:45:46,980
- NÀr man tittar pÄ rostskyddande
2179
01:45:46,980 --> 01:45:48,560
kvaliteterna hos cannabis,
2180
01:45:48,560 --> 01:45:51,620
och faktiskt nÀr man
tittar pÄ mental hÀlsa,
2181
01:45:51,620 --> 01:45:53,030
runt om i vÀrlden,
2182
01:45:53,030 --> 01:45:54,800
tvÄ av de mest populÀra orsakerna
till att mÀnniskor
2183
01:45:54,800 --> 01:45:56,647
konsumera cannabis,
Àr Ängest och depression,
2184
01:45:56,647 --> 01:45:59,120
och vi pratar inte om klinisk
Ängest och depression,
2185
01:45:59,120 --> 01:46:02,210
vi pratar om det som
gör dig nere varje dag,
2186
01:46:02,210 --> 01:46:03,910
den typ av sak som du gör
att du tar en öl pÄ kvÀllen,
2187
01:46:03,910 --> 01:46:05,670
för att du vill lugna dig
innan du gÄr och lÀgger dig.
2188
01:46:05,670 --> 01:46:08,170
Din hjÀrna snurrar och allt det,
2189
01:46:08,170 --> 01:46:10,300
det Àr ingen tvekan om att
det Àr terapeutiskt,
2190
01:46:10,300 --> 01:46:12,240
och pÄ nÄgot sÀtt Àr det
medicinskt för alla,
2191
01:46:12,240 --> 01:46:14,850
om de rÄkar anvÀnda det
rekreationsmÀssigt,
2192
01:46:14,850 --> 01:46:16,190
eller vad dom kallar det,
2193
01:46:16,190 --> 01:46:18,220
eller om dom faktiskt har
ett medicinskt tillstÄnd
2194
01:46:18,220 --> 01:46:19,400
som dom behandlar med den.
2195
01:46:19,400 --> 01:46:21,250
SÄ vi anser att alla cannabisanvÀndning
2196
01:46:21,250 --> 01:46:22,720
har ett terapeutiskt vÀrde,
2197
01:46:22,720 --> 01:46:25,350
sÄ lÀnge som det anvÀnds pÄ ett
sÀkert och ansvarsfullt sÀtt,
2198
01:46:25,350 --> 01:46:27,450
och sÄ lÀnge du vet vad
det Àr du anvÀnder,
2199
01:46:27,450 --> 01:46:29,630
hur du anvÀnder det, vilka riskerna Àr,
2200
01:46:29,630 --> 01:46:32,260
och det Àr typ var
vi kommer ifrÄn.
2201
01:46:32,260 --> 01:46:33,780
Vad vi kÀmpar för,
2202
01:46:33,780 --> 01:46:37,858
Àr att fÄ tillgÄng,laglig
tillgÄng för vÄra patienter.
2203
01:46:37,858 --> 01:46:41,090
VÄr personliga övertygelse
Ă€r att en medicinsk orsak
2204
01:46:41,090 --> 01:46:44,480
att fÄ tillgÄng till detta
lÀkemedel Àr av största vikt,
2205
01:46:44,480 --> 01:46:46,883
och det Àr dÀrför vi
kÀmpar för det, specifikt.
2206
01:46:47,950 --> 01:46:51,770
- Denna cannabisrörelse, och
det Àr en global rörelse,
2207
01:46:51,770 --> 01:46:54,480
varje levande varelse pÄ planeten
2208
01:46:54,480 --> 01:46:58,280
har ett endocannabinoid
system, bortsett frÄn insekter.
2209
01:46:58,280 --> 01:47:01,920
SÄ varje mÀnniska pÄ planeten Jorden,
2210
01:47:01,920 --> 01:47:04,230
har ett endocannabinoid-system.
2211
01:47:04,230 --> 01:47:08,070
Varje mÀnniska kan dra stor
nytta av detta lÀkemedel.
2212
01:47:08,070 --> 01:47:11,090
Vi har en naturlig rÀtt till
detta lÀkemedel.
2213
01:47:11,090 --> 01:47:13,620
Moder Natur gjorde oss
till att anvÀnda den.
2214
01:47:13,620 --> 01:47:16,420
VÄra kroppar producerar det sjÀlva.
2215
01:47:16,420 --> 01:47:18,220
SÄ det Àr en global rörelse,
2216
01:47:18,220 --> 01:47:21,790
och vi börjar bara
2217
01:47:21,790 --> 01:47:24,457
fÄ lagarna i den form som
vi vill att de ska vara
2218
01:47:24,457 --> 01:47:26,770
i USA.
2219
01:47:26,770 --> 01:47:29,120
Det finns en hel vÀrld av
reform som vÀntar,
2220
01:47:29,120 --> 01:47:33,200
sÄ mitt meddelande till mÀnniskor
med gott samvete överallt,
2221
01:47:33,200 --> 01:47:36,053
det Àr dags att ta itu med
den hÀr frÄgan nu.
2222
01:47:58,840 --> 01:48:00,570
- Den fantastiska saken som hÀnde,
2223
01:48:00,570 --> 01:48:02,550
Jag Àr faktiskt i minskning,
2224
01:48:02,550 --> 01:48:05,950
sÄ hÀr Àr jag, ingen behandling
av nÄgot slag,
2225
01:48:05,950 --> 01:48:10,170
ingen kemoterapi, ingen operation,
ingen strÄlning,
2226
01:48:10,170 --> 01:48:14,730
bara CBD olja, och jag Àr
i fullstÀndig minskning.
2227
01:48:14,730 --> 01:48:16,480
Lymfkörtlarna Àr alla Äter normala.
2228
01:48:17,470 --> 01:48:18,753
Jag mÄr bra.
2229
01:48:19,830 --> 01:48:23,120
Jag Àr den enda personen jag vet
som inte har varit förkyld,
2230
01:48:23,120 --> 01:48:25,190
och jag Àr övertygad om att det Àr oljan.
2231
01:48:25,190 --> 01:48:28,533
Den balanserar bara min kropp
och fÄr mig att mÄ bra.
2232
01:48:31,630 --> 01:48:35,367
- Idag Àr Billy den enda personen
2233
01:48:35,367 --> 01:48:38,040
inom Storbritannien och Irland,
2234
01:48:38,040 --> 01:48:40,740
som har ett recept pÄ
medicinsk cannabis.
2235
01:48:40,740 --> 01:48:41,930
Billys neurologer
2236
01:48:41,930 --> 01:48:46,000
pÄ vÄrt huvudsjukhus i Belfast,
2237
01:48:46,000 --> 01:48:50,933
dom kom överens om att stödja
Billy och skriva hans recept,
2238
01:48:52,190 --> 01:48:53,850
sÄ doktor Branton O'Hare
2239
01:48:54,800 --> 01:48:58,600
som har varit vÄr familj lÀkare i mÄnga Är,
2240
01:48:58,600 --> 01:49:00,620
skrev Billys recept.
2241
01:49:00,620 --> 01:49:05,620
Och 710 Holdings MME, som
levererar Billy hans medicin,
2242
01:49:06,830 --> 01:49:11,223
leverera den nu,genom
Billys recept, via NHS.
2242
01:49:12,305 --> 01:49:18,241
Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta
bort all reklam frÄn www.OpenSubtitles.org
180804