Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:15,200
Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet.
2
00:00:32,831 --> 00:00:35,356
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
3
00:00:36,168 --> 00:00:37,829
(POLICE SIREN BLARING)
4
00:01:14,606 --> 00:01:15,595
(BOURNE GROANING)
5
00:01:51,777 --> 00:01:52,903
(GRUNTING)
6
00:02:02,054 --> 00:02:03,919
(BREATHING HEAVILY)
7
00:02:21,607 --> 00:02:23,074
Send him in.
8
00:02:25,110 --> 00:02:28,341
(SPEAKING IN RUSSIAN)
9
00:02:35,254 --> 00:02:37,620
Will you commit to this program?
10
00:02:39,558 --> 00:02:40,820
I can't.
11
00:02:43,662 --> 00:02:44,788
(GRUNTING)
12
00:02:51,436 --> 00:02:53,802
Will you commit to this program?
13
00:03:02,948 --> 00:03:05,314
Will you commit to this program?
14
00:03:07,152 --> 00:03:08,380
I can't.
15
00:04:13,719 --> 00:04:14,845
ABBOTT: There's no place
it won't catch up to you.
16
00:04:14,920 --> 00:04:17,388
It's how every story ends.
17
00:04:17,456 --> 00:04:20,152
It's what you are,
Jason, a killer.
18
00:04:21,360 --> 00:04:22,759
You always will be.
19
00:04:22,828 --> 00:04:25,388
Go ahead. Go on.
Go on! Do it! Do it!
20
00:04:26,164 --> 00:04:28,496
(BOURNE BREATHING HEAVILY)
21
00:04:28,567 --> 00:04:30,626
BOURNE: She wouldn't want me to.
22
00:04:30,702 --> 00:04:33,170
That's the only
reason you're alive.
23
00:04:33,238 --> 00:04:34,705
KRAMER: Who is "she"?
24
00:04:34,773 --> 00:04:37,537
Marie Kreutz, his girlfriend.
25
00:04:37,609 --> 00:04:39,270
She was killed in India.
26
00:04:39,344 --> 00:04:42,472
Director of Operations
Ward Abbott arranged it.
27
00:04:45,917 --> 00:04:49,580
So we have a dirty section
chief who kills Bourne's girl.
28
00:04:49,655 --> 00:04:52,886
Bourne comes back for revenge,
tapes Abbott's confession
29
00:04:52,958 --> 00:04:55,051
and Abbott commits suicide.
30
00:04:55,127 --> 00:04:57,288
Now Bourne's gunning for us.
31
00:04:57,729 --> 00:05:00,095
You couldn't
make this stuff up.
32
00:05:01,833 --> 00:05:05,496
Bourne's last confirmed location
was Moscow, six weeks ago.
33
00:05:05,570 --> 00:05:06,594
- Right.
- Sir.
34
00:05:06,672 --> 00:05:08,367
He's on the run.
He's dangerous.
35
00:05:08,440 --> 00:05:11,671
Well, sir, with respect, I think
something else could be going on here.
36
00:05:11,743 --> 00:05:14,075
What? What's he after?
37
00:05:14,146 --> 00:05:17,604
The reason Bourne went to Moscow was
to see the daughter of his first target.
38
00:05:17,683 --> 00:05:19,014
What's your point, Pam?
39
00:05:19,084 --> 00:05:21,609
Maybe he was
retracing his steps.
40
00:05:21,687 --> 00:05:24,451
He's looking for something.
Something in his past.
41
00:05:24,523 --> 00:05:27,686
Maybe he hasn't found it yet
and we need to know what it is.
42
00:05:27,759 --> 00:05:30,592
Are you telling me he's not
a threat to this agency?
43
00:05:30,662 --> 00:05:33,597
I think if he wanted to hurt us,
he could have sent the tape to CNN.
44
00:05:33,665 --> 00:05:35,462
Maybe he still will.
45
00:05:36,968 --> 00:05:41,302
My number one rule is hope for
the best, plan for the worst.
46
00:05:42,841 --> 00:05:47,938
As far as I'm concerned, Bourne is still
a serious threat until proven otherwise.
47
00:05:48,513 --> 00:05:49,537
Let's keep looking.
48
00:05:49,614 --> 00:05:51,479
- Yes, sir.
- Yes, sir.
49
00:06:33,725 --> 00:06:37,388
ROSS: This one's three years ago.
They had half of Interpol after him.
50
00:06:37,462 --> 00:06:41,159
Turned up in Naples,
Berlin, Moscow...
51
00:06:41,233 --> 00:06:42,928
Disappeared again.
52
00:06:44,403 --> 00:06:45,995
The girl that he
was on the run with.
53
00:06:47,139 --> 00:06:51,371
Marie Kreutz. She was found dead
in a river halfway round the world.
54
00:06:51,877 --> 00:06:54,038
She'd been shot in the head.
55
00:06:55,914 --> 00:06:57,814
What connects the dots?
56
00:07:09,761 --> 00:07:11,854
Turn off the tape recorder.
57
00:07:50,836 --> 00:07:51,825
(DOOR CLOSING)
58
00:08:00,645 --> 00:08:02,340
Where's my sister?
59
00:08:06,685 --> 00:08:08,619
Why don't you sit down?
60
00:08:20,098 --> 00:08:21,588
Where is she?
61
00:08:25,504 --> 00:08:26,903
She's dead.
62
00:08:30,075 --> 00:08:31,633
She was killed.
63
00:08:33,812 --> 00:08:35,177
I'm sorry.
64
00:08:46,024 --> 00:08:48,492
I knew this could
end this way.
65
00:08:52,197 --> 00:08:53,562
It was always
gonna end this way.
66
00:08:53,632 --> 00:08:55,862
I didn't believe that.
67
00:09:04,309 --> 00:09:06,140
And how did she die?
68
00:09:09,381 --> 00:09:10,871
She was shot.
69
00:09:13,885 --> 00:09:15,978
We were together in India.
70
00:09:18,523 --> 00:09:20,081
He came for me.
71
00:09:23,361 --> 00:09:24,919
You killed him?
72
00:09:28,266 --> 00:09:29,358
Yes.
73
00:09:30,435 --> 00:09:31,925
And now what?
74
00:09:34,806 --> 00:09:38,401
Someone started all of this
and I'm gonna find them.
75
00:09:50,188 --> 00:09:51,917
Hey. It's me.
76
00:09:51,990 --> 00:09:55,255
Yeah. He knows
the whole story.
77
00:09:56,261 --> 00:09:57,853
Bourne's just the
tip of the iceberg.
78
00:09:57,929 --> 00:10:00,796
Have you heard
of an Operation Blackbriar?
79
00:10:01,533 --> 00:10:02,966
I'm gonna get my head
around this and type it up.
80
00:10:03,034 --> 00:10:04,160
I'll see you first thing.
81
00:10:04,235 --> 00:10:05,395
Okay.
82
00:10:17,983 --> 00:10:19,450
(MONITOR BEEPING)
83
00:10:19,517 --> 00:10:23,385
WOMAN: Scanning. GoSat 21.
I have a hit on ECHELON. Blackbriar.
84
00:10:23,455 --> 00:10:24,945
I repeat, Blackbriar.
85
00:10:25,023 --> 00:10:28,459
Looks like it's coming
from a European signal.
86
00:10:28,526 --> 00:10:30,255
NSA, please confirm
your receipt.
87
00:10:31,029 --> 00:10:32,894
WOMAN: I'll bring up the
frequency and the coordinates
88
00:10:32,964 --> 00:10:34,363
...intercept of our principal...
89
00:10:34,432 --> 00:10:36,491
- Sir!
- What you got?
90
00:10:36,568 --> 00:10:39,469
We intercepted a call in London.
Keyword, "Blackbriar."
91
00:10:39,537 --> 00:10:40,902
Okay, send it to
New York right away.
92
00:11:00,859 --> 00:11:01,883
Track the phone?
93
00:11:01,960 --> 00:11:03,985
Registered to a London
reporter named Simon Ross.
94
00:11:04,062 --> 00:11:05,689
Works at the
Guardian newspaper.
95
00:11:05,764 --> 00:11:07,129
- You're tracking him?
- Sir. Yeah.
96
00:11:07,198 --> 00:11:08,222
Thanks, Mike.
97
00:11:08,299 --> 00:11:10,733
We have a survey team
covering him at work
98
00:11:10,802 --> 00:11:12,736
and a sneak and peek's
on their way to his apartment.
99
00:11:12,804 --> 00:11:14,829
Well, who talked to him? How
did he find out about Blackbriar?
100
00:11:14,906 --> 00:11:16,430
I don't know.
We pulled his background
101
00:11:16,508 --> 00:11:18,476
and ran a cross-check
on any known anomalies.
102
00:11:18,543 --> 00:11:21,569
We've come up with nothing. But I think
if we follow Ross, we're gonna be able...
103
00:11:21,646 --> 00:11:24,376
Ray, Ross is easy.
We want the source.
104
00:11:41,366 --> 00:11:43,527
ROSS: Have you heard of
an Operation Blackbriar?
105
00:11:43,601 --> 00:11:44,863
MAN: You have details?
106
00:11:44,936 --> 00:11:46,335
ROSS: I'm gonna get my head
around this and type it up.
107
00:11:46,404 --> 00:11:48,736
I'll see you first thing.
108
00:11:48,807 --> 00:11:50,570
- Is that all?
- Yeah.
109
00:11:53,344 --> 00:11:57,678
I want rendition protocols and put
the asset on standby, just in case.
110
00:11:59,718 --> 00:12:02,346
People, listen up!
This is a full priority situation.
111
00:12:02,420 --> 00:12:03,944
Jimmy, give me
Ross' profile on one.
112
00:12:04,022 --> 00:12:05,614
Yes, sir.
113
00:12:08,093 --> 00:12:11,324
Our target is a British national,
Simon Ross. A reporter.
114
00:12:11,396 --> 00:12:16,129
I want all his phones, his
Blackberry, his apartment, his car,
115
00:12:16,201 --> 00:12:18,431
bank accounts, credit cards,
travel patterns.
116
00:12:18,503 --> 00:12:20,596
I want to know what he's
gonna think before he does.
117
00:12:20,672 --> 00:12:22,469
Every dirty little
secret he has.
118
00:12:22,540 --> 00:12:26,874
And most of all, we want the name
and real-time location of his source.
119
00:12:26,945 --> 00:12:30,176
This is NSA priority level four.
Any questions?
120
00:12:32,417 --> 00:12:33,714
All right, let's get to it.
121
00:13:06,217 --> 00:13:07,241
What?
122
00:13:10,255 --> 00:13:11,620
Will you commit to this program?
123
00:13:16,795 --> 00:13:18,057
I can't.
124
00:14:09,714 --> 00:14:12,308
Copy that. Mr. Wills, the
subject is entering his office.
125
00:14:12,383 --> 00:14:13,748
Give me some eyeballs
on the street.
126
00:14:13,818 --> 00:14:15,149
Where's my picture, please?
127
00:14:15,220 --> 00:14:16,653
Coming online.
128
00:14:16,721 --> 00:14:18,211
Online now.
129
00:14:19,858 --> 00:14:21,985
WILLS: Jimmy, how you
doing with the phone line?
130
00:14:22,060 --> 00:14:24,961
JIMMY: Yeah, we have an office line.
We're working on his cell.
131
00:14:25,029 --> 00:14:27,020
- WILLS: How long?
- An hour, sir.
132
00:14:27,599 --> 00:14:28,657
That's too long.
133
00:14:29,534 --> 00:14:31,024
So how do we know he's not
spinning for someone?
134
00:14:31,102 --> 00:14:33,229
There was more. He was scared.
135
00:14:33,304 --> 00:14:35,670
- Scared about what?
- Blackbriar.
136
00:14:35,740 --> 00:14:37,002
(KNOCKING)
137
00:14:37,075 --> 00:14:38,872
- Sorry. Call for you.
- ROSS: Who is it?
138
00:14:38,943 --> 00:14:40,934
Won't give his name.
139
00:14:41,012 --> 00:14:42,343
Excuse me.
140
00:14:44,015 --> 00:14:46,040
- He's on my line.
- Thanks.
141
00:14:48,887 --> 00:14:49,979
Simon Ross.
142
00:14:50,054 --> 00:14:51,385
MAN: Camera three, screen.
143
00:14:51,456 --> 00:14:52,753
Why aren't we hearing this?
144
00:14:52,824 --> 00:14:55,520
Jimmy? That's a hard line, Jimmy.
Why don't we have it?
145
00:14:55,593 --> 00:14:58,892
JIMMY: We have his line, sir, but he's
not on it. He's using a different phone.
146
00:14:58,963 --> 00:15:01,295
BOURNE: I've been reading your stories.
147
00:15:01,766 --> 00:15:03,961
- Who is this?
- This is Jason Bourne.
148
00:15:04,602 --> 00:15:08,470
Waterloo Station. South entrance.
Thirty minutes. Come alone.
149
00:15:12,677 --> 00:15:14,042
WILLS: Get me audio as
soon as you can, Ted.
150
00:15:14,112 --> 00:15:15,602
MAN: Street teams Alpha, Bravo.
151
00:15:15,680 --> 00:15:17,113
WILLS: Okay, guys,
Let�s work it. Come on.
152
00:15:17,181 --> 00:15:18,944
Where's he going?
153
00:15:19,017 --> 00:15:22,077
Okay, he is on the move. Give me
eyeballs on the street. Let's go.
154
00:15:35,233 --> 00:15:36,427
MOBILE ONE: Subject
exiting the building.
155
00:15:36,501 --> 00:15:38,901
WILLS: All right, everyone,
let�s find out where he's going.
156
00:15:44,175 --> 00:15:45,972
BRIAN: Mobile One, I need audio.
157
00:15:46,044 --> 00:15:47,341
Audio engaged.
158
00:15:47,412 --> 00:15:49,141
WILLS: Mobile One should have him.
Mobile One should have him.
159
00:15:49,213 --> 00:15:52,046
Get Mobile One on it.
Let me know when you hear it.
160
00:15:52,116 --> 00:15:54,516
ROSS: Hi. Waterloo
Station, south entrance.
161
00:15:54,585 --> 00:15:55,745
- Mr. Wills.
- VOSEN: Where's he going?
162
00:15:55,820 --> 00:15:57,117
Destination is
Waterloo Station.
163
00:15:57,188 --> 00:15:58,212
Okay, Waterloo Station.
164
00:15:58,289 --> 00:16:00,757
Give me eyes at Waterloo.
Put everyone in play.
165
00:16:00,825 --> 00:16:02,850
- WILLS: Let's activate the asset.
- MAN: Mobilize Tracker Three.
166
00:16:04,429 --> 00:16:05,623
(PHONE RINGING)
167
00:16:22,847 --> 00:16:24,337
- Are we at the bridge yet?
- WOMAN: Not yet, sir.
168
00:16:24,415 --> 00:16:25,507
Okay, Mobile Three,
tell them to stay back.
169
00:16:25,583 --> 00:16:26,607
Sir.
170
00:16:26,684 --> 00:16:27,878
Please maintain
visual contact.
171
00:16:34,125 --> 00:16:35,854
(MAN CHATTERING ON PA)
172
00:16:43,201 --> 00:16:44,429
Prepaid phone.
173
00:16:46,671 --> 00:16:48,161
Here you go.
174
00:16:55,580 --> 00:16:58,913
BRIAN: Mobile One, give me
the subject's current location.
175
00:17:01,219 --> 00:17:02,345
Copy that.
176
00:17:02,420 --> 00:17:05,856
Sir, the subject is arriving at the
south entrance of Waterloo Station.
177
00:17:40,258 --> 00:17:42,021
(PHONE RINGING)
178
00:17:51,002 --> 00:17:51,991
Hello?
179
00:17:52,070 --> 00:17:53,230
MAN: Give me that on
five and seven as well.
180
00:17:53,304 --> 00:17:54,396
Jimmy, I need that phone.
181
00:17:54,906 --> 00:17:57,807
BOURNE: I want you to listen very
carefully to what I'm about to tell you.
182
00:17:57,875 --> 00:17:58,933
What the hell's going on?
183
00:17:59,010 --> 00:18:02,241
Ten o'clock, to your left, across the
street, there's a silver Chrysler Voyager.
184
00:18:02,313 --> 00:18:04,577
There's a surveillance team inside.
185
00:18:04,649 --> 00:18:06,617
Directly across the street,
twelve noon,
186
00:18:06,684 --> 00:18:08,618
there's a man on the
second story, static post.
187
00:18:08,686 --> 00:18:10,381
He's watching you.
188
00:18:10,888 --> 00:18:13,220
Now, there's a bus stop
50 meters to your left.
189
00:18:13,291 --> 00:18:14,280
I want you to walk towards it.
190
00:18:14,358 --> 00:18:16,326
WILLS: Jimmy, I need that
phone! I need it yesterday.
191
00:18:16,394 --> 00:18:18,487
He's on the move.
He's on the move.
192
00:18:18,563 --> 00:18:19,723
JIMMY: That's not his phone, sir.
193
00:18:19,797 --> 00:18:20,821
Say again?
194
00:18:20,898 --> 00:18:22,024
That's not his phone, sir.
195
00:18:22,100 --> 00:18:23,362
What do you mean
that's not his phone?
196
00:18:23,434 --> 00:18:25,163
Where the hell did
he get another phone?
197
00:18:25,570 --> 00:18:27,299
MAN: Well, no, you just have to...
198
00:18:27,371 --> 00:18:28,804
BRIAN: Grab Team B, stand by.
199
00:18:28,873 --> 00:18:30,204
Grab Team B.
We're in position.
200
00:18:30,274 --> 00:18:32,333
All right, there's a man
in a blue hooded sweatshirt.
201
00:18:32,410 --> 00:18:35,436
He's talking on a phone.
Walk directly to him and stop.
202
00:18:35,513 --> 00:18:38,311
WILLS: Jimmy, we need the call.
I need that cell phone.
203
00:18:38,382 --> 00:18:40,782
BRIAN: Do not let him get out of sight.
204
00:18:40,852 --> 00:18:42,786
All right, turn around.
205
00:18:47,425 --> 00:18:49,518
Okay, who's the guy
in the blue hood?
206
00:18:49,594 --> 00:18:51,425
Is that his contact?
207
00:18:53,564 --> 00:18:55,589
All right, there's a bus coming.
It'll be there in ten seconds.
208
00:18:55,666 --> 00:18:57,964
When it stops, I want you
to walk directly to your left.
209
00:18:58,035 --> 00:19:00,902
There's an overpass. Go up the
stairs. Stop at the newsstand.
210
00:19:00,972 --> 00:19:02,439
You'll get
further instructions.
211
00:19:02,507 --> 00:19:04,134
Okay. Okay.
212
00:19:04,208 --> 00:19:05,300
Get ready to move.
213
00:19:05,776 --> 00:19:06,800
Watch that bus.
Watch that bus.
214
00:19:06,878 --> 00:19:08,106
WILLS: What? AII right,
what's going on?
215
00:19:08,179 --> 00:19:09,578
- Somebody tell me. We lost the feed.
- Grab Team B.
216
00:19:09,647 --> 00:19:11,308
Intercept the contact
and stay with Ross.
217
00:19:14,952 --> 00:19:16,715
Hey! Stop!
218
00:19:18,389 --> 00:19:20,914
Mobile One.
Target's on the move.
219
00:19:22,527 --> 00:19:24,518
Okay, he's on the move.
Do not lose Ross.
220
00:19:24,595 --> 00:19:26,495
Blue hood! Down! Now!
221
00:19:26,564 --> 00:19:28,122
(WOMEN SCREAMING)
222
00:19:29,867 --> 00:19:31,960
WOMAN: Go! Let's go.
223
00:19:32,036 --> 00:19:33,401
Oh, shit.
224
00:19:36,040 --> 00:19:37,064
(MAN GROANING)
225
00:19:37,141 --> 00:19:38,130
What the hell was that?
226
00:19:40,978 --> 00:19:43,538
MAN: Sir, we've lost all
communication with Mobile One.
227
00:19:48,786 --> 00:19:51,016
To the right! Heading west. Let
us know when you get a visual!
228
00:19:51,088 --> 00:19:53,147
What was the last
known position, please?
229
00:19:53,224 --> 00:19:56,660
JIMMY: On the walkway, heading
towards the concourse, sir.
230
00:19:56,727 --> 00:20:00,823
It's a surveillance nightmare.
It's the busiest terminal in London.
231
00:20:00,898 --> 00:20:02,627
Give me all of CCTV's eyes.
232
00:20:02,700 --> 00:20:03,724
WOMAN: On it, sir.
233
00:20:04,368 --> 00:20:05,596
MAN: Sir, asset's on scene.
234
00:20:13,144 --> 00:20:14,133
(TIRES SCREECHING)
235
00:20:31,295 --> 00:20:32,819
Who's your source?
236
00:20:32,897 --> 00:20:34,330
What's his name?
What's your source's name?
237
00:20:34,398 --> 00:20:36,764
Look, what's going on?
Why are these people after me?
238
00:20:36,834 --> 00:20:38,131
Because you found something.
239
00:20:38,202 --> 00:20:40,102
You talked to someone
inside Treadstone.
240
00:20:40,171 --> 00:20:41,968
Someone who was there at
the beginning. Who is it?
241
00:20:42,039 --> 00:20:43,336
You know I can't tell you that.
242
00:20:43,407 --> 00:20:47,741
You have no idea what you're into here.
These people will kill you, if they have to.
243
00:20:47,812 --> 00:20:49,871
Was it Blackbriar?
Is that what this is?
244
00:20:49,947 --> 00:20:51,244
What's Blackbriar?
245
00:20:51,315 --> 00:20:54,751
Treadstone upgrade. My source
told me it all started with you.
246
00:20:54,819 --> 00:20:58,084
He said that you were square
one, the dirty little secret.
247
00:20:58,155 --> 00:21:00,385
He said he knows
who you are.
248
00:21:03,961 --> 00:21:06,088
AII right, we have to move.
249
00:21:06,931 --> 00:21:08,626
Answer your phone.
250
00:21:11,502 --> 00:21:13,936
- Coming online.
- MAN: You got visual?
251
00:21:15,006 --> 00:21:16,405
Where the hell is he, people?
252
00:21:19,610 --> 00:21:22,977
Do exactly as I say. I need
you to move up to your right.
253
00:21:23,047 --> 00:21:25,311
First escalator on the right.
254
00:21:39,030 --> 00:21:42,522
Tie your shoe. Tie your shoe
right now. Tie your shoe.
255
00:21:49,573 --> 00:21:50,665
Wait.
256
00:21:51,742 --> 00:21:52,868
Wait.
257
00:21:57,648 --> 00:22:00,344
I'm gonna walk by you. I want
you to move along the far wall
258
00:22:00,418 --> 00:22:04,411
to your left in four,
three, two, one.
259
00:22:04,522 --> 00:22:05,853
Stand up.
260
00:22:05,923 --> 00:22:07,288
That's it.
261
00:22:10,094 --> 00:22:11,823
Where the hell is he?
262
00:22:11,896 --> 00:22:13,955
We cannot afford
to lose this guy, people.
263
00:22:18,135 --> 00:22:22,037
AII right, that line you're on is good.
Stay on that line. Stay on that line.
264
00:22:22,106 --> 00:22:24,973
WOMAN: I've gotta go and pick up the
kids. Can you go and get the shopping done?
265
00:22:25,042 --> 00:22:28,170
Oh, the bin man,
I think he's one of them.
266
00:22:28,245 --> 00:22:29,974
The garbage man? Negative.
267
00:22:30,047 --> 00:22:32,845
Oh, Jesus. Jesus!
He's reaching for something.
268
00:22:32,917 --> 00:22:34,009
- Oh, God, he's got a gun.
- BOURNE: Stay on the line.
269
00:22:34,085 --> 00:22:35,518
He's got a gun.
He's got a gun.
270
00:22:35,586 --> 00:22:37,213
Stay on the line you're on.
Do not deviate.
271
00:22:40,091 --> 00:22:41,456
Okay, there he is!
Here he goes.
272
00:22:41,525 --> 00:22:42,549
Grab Team A. Go!
273
00:22:42,626 --> 00:22:43,786
He's still talking
to somebody.
274
00:22:43,861 --> 00:22:45,556
He's getting instructions.
Jimmy, get me the conversation.
275
00:22:45,629 --> 00:22:46,960
- Mobile Two, I want...
- MAN: Come on, lock the box.
276
00:22:47,031 --> 00:22:48,589
Lock the box.
Move in, Grab Team C.
277
00:22:50,468 --> 00:22:52,368
Hurry, Ross. We gotta move.
278
00:22:52,436 --> 00:22:54,063
Okay, move through this crowd.
Move through this crowd.
279
00:22:54,138 --> 00:22:55,833
Get undercover right now.
Move through this crowd.
280
00:23:04,248 --> 00:23:05,237
Get in the store.
281
00:23:05,316 --> 00:23:07,284
There's someone on your tail.
Get in the store.
282
00:23:07,351 --> 00:23:08,841
You're gonna proceed
out the east exit.
283
00:23:08,919 --> 00:23:12,047
That's to your right
as you come into the store.
284
00:23:14,425 --> 00:23:15,414
(MAN GROANING)
285
00:23:20,398 --> 00:23:22,059
Head into the liquor
store in front of you.
286
00:23:22,133 --> 00:23:24,601
Go into the back
and lock the door.
287
00:23:25,603 --> 00:23:27,366
Mobile Four is down.
288
00:23:27,805 --> 00:23:31,400
This guy's got help. Tell me
when the asset's in the nest.
289
00:23:35,780 --> 00:23:37,714
Get me a feed in there!
290
00:23:37,782 --> 00:23:40,979
I want Grab Team C in there.
Tell me what's going on.
291
00:23:48,225 --> 00:23:49,886
Team Four is mobile.
292
00:24:15,786 --> 00:24:16,775
(GRUNTING)
293
00:24:22,426 --> 00:24:23,825
(GASPING)
294
00:24:28,933 --> 00:24:30,457
Jesus Christ.
295
00:24:31,602 --> 00:24:33,593
That's Jason Bourne.
296
00:24:33,671 --> 00:24:36,765
He's picking us apart.
Do you think he's the source?
297
00:24:36,941 --> 00:24:38,465
He's gotta be.
298
00:24:41,445 --> 00:24:44,676
Block all the exits.
Give the asset a green light.
299
00:24:45,983 --> 00:24:47,746
Take them both out.
300
00:25:05,369 --> 00:25:06,927
Stay there.
301
00:25:07,938 --> 00:25:11,806
I'm gonna get us out of here.
You gotta do exactly what I say.
302
00:25:12,243 --> 00:25:14,939
Listen to me! This isn't
some story in a newspaper.
303
00:25:15,012 --> 00:25:18,106
This is real.
You understand me?
304
00:25:18,582 --> 00:25:19,776
Okay.
305
00:25:30,561 --> 00:25:31,550
Call all agents back.
306
00:25:31,629 --> 00:25:34,120
Give Bourne's location at the
back of the store to the asset.
307
00:25:34,198 --> 00:25:35,187
Yes, sir.
308
00:25:53,717 --> 00:25:55,344
Kill the cameras.
309
00:26:01,358 --> 00:26:03,451
ROSS: Bourne.
Wait. Something's not right.
310
00:26:04,094 --> 00:26:06,562
I can see the entrance from
here. If I go now, I can make it.
311
00:26:10,701 --> 00:26:11,827
Bourne?
312
00:26:11,902 --> 00:26:13,665
Just stay where you are.
313
00:26:13,837 --> 00:26:15,930
ROSS: I don't think we should wait!
314
00:26:17,274 --> 00:26:19,242
I think someone's coming.
315
00:26:19,310 --> 00:26:20,368
I'm going for it.
316
00:26:20,444 --> 00:26:21,604
No, no, no, no, no!
317
00:26:23,614 --> 00:26:25,013
(WOMAN SCREAMING)
318
00:27:10,461 --> 00:27:11,723
(AMBULANCE SIREN BLARING)
319
00:28:05,382 --> 00:28:07,179
We have a situation.
320
00:28:12,089 --> 00:28:13,681
PAMELA: Yeah.
321
00:28:13,757 --> 00:28:15,486
Director Kramer
would like to see you.
322
00:28:15,559 --> 00:28:16,685
We need to get
those warrants...
323
00:28:16,760 --> 00:28:19,058
He said it's urgent.
324
00:29:17,621 --> 00:29:21,421
REPORTER: What the police will tell me is
that they believe the victim is 35-year-old
325
00:29:21,492 --> 00:29:24,893
Simon Ross, a well-known
journalist based here in London
326
00:29:24,962 --> 00:29:26,725
with the Guardian newspaper.
327
00:29:26,797 --> 00:29:29,391
It appears that
he was gunned down
328
00:29:29,466 --> 00:29:32,128
right in the middle of the
Waterloo Station concourse
329
00:29:32,202 --> 00:29:34,762
around 3:45 this afternoon
330
00:29:34,838 --> 00:29:37,534
in full view of
hundreds of commuters.
331
00:29:37,608 --> 00:29:39,166
Over the years,
he's uncovered a lot of
332
00:29:40,310 --> 00:29:42,210
unsavory stories about terror
333
00:29:42,279 --> 00:29:45,544
that have upset certain
Western governments and...
334
00:30:08,539 --> 00:30:10,769
- Hi, how are you?
- Right over there?
335
00:30:10,841 --> 00:30:12,035
All right.
336
00:30:12,776 --> 00:30:14,209
- Good morning, sir. Can I take your order?
- Yes.
337
00:30:14,278 --> 00:30:19,147
I'll have the Heart-Healthy omelet
with goat cheese and peppers, please.
338
00:30:19,216 --> 00:30:21,116
- Anything for you, ma'am?
- Just coffee, please.
339
00:30:21,185 --> 00:30:22,345
Are you sure?
I'm buying.
340
00:30:22,419 --> 00:30:23,511
I'm good.
341
00:30:25,923 --> 00:30:29,381
So, when the Director called and it
was suggested that we bring you on...
342
00:30:29,459 --> 00:30:32,428
Suggested? You sure it
was just a suggestion?
343
00:30:39,570 --> 00:30:41,595
You know, it's funny
how different things look
344
00:30:41,672 --> 00:30:44,470
depending on where
you sit, right?
345
00:30:44,842 --> 00:30:47,106
I look at this as
a favor for you, Pam,
346
00:30:47,177 --> 00:30:50,442
giving you an opportunity to
complete some unfinished business.
347
00:30:50,514 --> 00:30:51,742
Meaning?
348
00:30:52,049 --> 00:30:55,507
Bourne. He's here.
He's a threat.
349
00:30:55,953 --> 00:30:57,944
And we both want
the same thing.
350
00:30:58,021 --> 00:31:00,581
But we both go about it
in two very different ways.
351
00:31:00,657 --> 00:31:03,182
The past is past, Pam. AII right?
352
00:31:04,328 --> 00:31:05,625
We were careless
in Stockholm.
353
00:31:05,696 --> 00:31:07,357
So what was Waterloo?
Just careless again?
354
00:31:07,431 --> 00:31:10,798
We had a leak. A serious
national security situation.
355
00:31:10,868 --> 00:31:13,735
Bourne showed up on our surveillance
and we had very little time to react.
356
00:31:13,804 --> 00:31:16,102
And a reporter got killed.
357
00:31:16,173 --> 00:31:19,108
Bourne saw us coming. The question
is what was he doing there?
358
00:31:19,176 --> 00:31:20,609
No, the real question
is how you managed
359
00:31:20,677 --> 00:31:23,168
to get into a firefight
at a public train station.
360
00:31:23,247 --> 00:31:26,341
You know as well as I do decisions
made in real time are never perfect.
361
00:31:26,416 --> 00:31:30,512
Don't second-guess an
operation from an armchair.
362
00:31:34,625 --> 00:31:36,752
I'll see you at the office.
363
00:31:37,127 --> 00:31:39,027
Enjoy your egg whites.
364
00:31:50,407 --> 00:31:52,272
(MAN CHATTERING ON PA)
365
00:31:59,049 --> 00:32:00,516
VOSEN: People!
366
00:32:00,584 --> 00:32:03,747
This is Pamela Landy
and her associate, Tom Cronin.
367
00:32:03,820 --> 00:32:06,152
She's gonna be quarterbacking
the search effort.
368
00:32:06,223 --> 00:32:07,713
Say your names.
State your specs, please.
369
00:32:07,791 --> 00:32:11,852
Well, let�s do names later, okay?
What's Bourne's last fixed position?
370
00:32:11,929 --> 00:32:13,396
JIMMY: London, 1200 Zulu.
371
00:32:13,463 --> 00:32:15,488
Status. What is he?
Armed? Wounded?
372
00:32:15,565 --> 00:32:18,295
JIMMY: Alive, mobile and unknown.
373
00:32:18,368 --> 00:32:19,858
Do we have an ECHELON package?
WOMAN: Yes.
374
00:32:19,937 --> 00:32:21,996
Why isn't it on?
We were waiting.
375
00:32:22,072 --> 00:32:24,336
Waiting? For what?
What... Listen,
376
00:32:24,408 --> 00:32:27,434
people, do you have any idea
who you're dealing with?
377
00:32:27,511 --> 00:32:28,671
This is Jason Bourne.
378
00:32:28,745 --> 00:32:32,237
You are nine hours behind the
toughest target you have ever tracked.
379
00:32:32,316 --> 00:32:36,719
Now, I want everyone to sit down,
strap in and turn on all you've got.
380
00:32:37,988 --> 00:32:39,683
That would mean now!
381
00:32:39,756 --> 00:32:41,189
Thank you.
382
00:32:41,258 --> 00:32:42,691
Give me a team
deployment plan.
383
00:32:42,759 --> 00:32:45,887
I want everything you got
on Ross on screen one.
384
00:32:55,672 --> 00:32:56,764
(CALLING BELL SOUNDING)
385
00:33:08,318 --> 00:33:09,876
BRIAN: Sir, I think we have something.
386
00:33:09,953 --> 00:33:11,921
We just hacked Ross' e-mail
account at the Guardian.
387
00:33:11,989 --> 00:33:14,583
Found a round-trip ticket
to Turin, Italy, yesterday.
388
00:33:14,658 --> 00:33:17,286
0800 arrival, 1205 departure.
389
00:33:17,361 --> 00:33:20,888
I think we can be pretty certain
that Bourne's not your source, then.
390
00:33:20,964 --> 00:33:22,022
How?
391
00:33:22,099 --> 00:33:24,624
Ross's call to his editor where
he said he'd just met the source
392
00:33:24,701 --> 00:33:27,727
took place just after
his Turin flight landed.
393
00:33:27,804 --> 00:33:29,965
- He met his source in Turin.
- So?
394
00:33:30,040 --> 00:33:32,565
What? So, what? Bourne met
Ross in Turin for breakfast
395
00:33:32,642 --> 00:33:35,941
and then at noon the same day Bourne
calls Ross to demand a meet at Waterloo?
396
00:33:36,013 --> 00:33:37,878
Maybe they were even
on the same flight.
397
00:33:38,515 --> 00:33:39,846
Pull up everything you've got.
398
00:33:39,916 --> 00:33:43,181
Cross-check the secure cell phone
usage of everyone with SCI clearance
399
00:33:43,253 --> 00:33:46,381
against all calls going in and out of
Turin, Italy, the morning Ross was there.
400
00:33:46,456 --> 00:33:49,983
This guy you're after is a CIA operative
with clearance above top secret.
401
00:33:50,060 --> 00:33:52,790
He's committing treason
by talking to Ross.
402
00:33:52,863 --> 00:33:53,887
Do you really think
while doing that
403
00:33:53,964 --> 00:33:56,057
he's gonna use a cell phone
that he knows we can track?
404
00:33:56,133 --> 00:33:57,828
Zero results
on the cross-check.
405
00:33:57,901 --> 00:33:59,630
So, you got any better ideas?
406
00:33:59,703 --> 00:34:01,864
Yeah, look at all the people
whose cell phones were switched off
407
00:34:01,938 --> 00:34:03,599
the entire period
Ross was in Turin.
408
00:34:03,673 --> 00:34:05,470
I mean, if your people are on
their phones as much as mine,
409
00:34:05,542 --> 00:34:07,908
the list should
be pretty small.
410
00:34:12,482 --> 00:34:16,179
Three names. Tom Brewster,
Jack Boulin and Neal Daniels.
411
00:34:16,253 --> 00:34:19,086
Okay, now check everything in
Ross' apartment against those names.
412
00:34:19,156 --> 00:34:20,817
Check for common patterns.
413
00:34:20,891 --> 00:34:23,325
Look for anything that
indicates who Ross met.
414
00:34:23,393 --> 00:34:25,691
Pull up his socials.
Pull it up.
415
00:34:25,762 --> 00:34:27,161
See those documents?
416
00:34:27,230 --> 00:34:28,788
CRONIN: Break it.
417
00:34:29,433 --> 00:34:30,559
Over here. What is that?
418
00:34:31,802 --> 00:34:34,498
All right. Right there. Initials.
419
00:34:34,571 --> 00:34:37,301
Pull that up.
Bring that up on main.
420
00:34:41,311 --> 00:34:42,801
Neal Daniels.
421
00:34:42,879 --> 00:34:44,710
He's station chief
in Madrid, isn't he?
422
00:34:44,781 --> 00:34:46,009
Yeah.
423
00:34:49,920 --> 00:34:51,785
All right, call the RSO at the embassy.
424
00:34:51,855 --> 00:34:54,221
Have them take Daniels
into custody, if he is there.
425
00:34:54,291 --> 00:34:57,158
Anna, get grab teams
to the Calle Norte safe house.
426
00:34:57,227 --> 00:34:59,752
Send them in heavy. Tell them
we'll assist with the entry.
427
00:34:59,830 --> 00:35:01,923
Heavy? Daniels isn't
really that much of a...
428
00:35:01,998 --> 00:35:03,363
I'm worried about Bourne.
429
00:35:03,433 --> 00:35:04,923
If he is not the source,
430
00:35:05,001 --> 00:35:07,469
then he is after the source,
the same as we are.
431
00:35:39,803 --> 00:35:40,792
(BEEPING)
432
00:35:41,304 --> 00:35:42,771
ETA, Team Two.
433
00:35:42,839 --> 00:35:44,329
Three minutes
to destination, sir.
434
00:36:08,131 --> 00:36:12,158
Your mission will save American lives.
435
00:36:13,570 --> 00:36:15,868
(BOURNE PANTING)
436
00:36:16,573 --> 00:36:20,168
Really give yourself
to this program.
437
00:36:20,977 --> 00:36:22,171
I can't.
438
00:36:22,612 --> 00:36:23,840
You can.
439
00:36:37,961 --> 00:36:40,429
(BREATHING HEAVILY)
440
00:36:50,540 --> 00:36:51,529
(HELICOPTER FLYING OVERHEAD)
441
00:36:51,641 --> 00:36:52,630
(DOG BARKING)
442
00:37:01,851 --> 00:37:04,217
Sir, they're at
the front door.
443
00:37:22,672 --> 00:37:24,606
Five seconds.
Put it up live.
444
00:37:33,216 --> 00:37:34,547
KILEY: We're in.
445
00:37:38,121 --> 00:37:39,952
The alarm's down.
446
00:37:40,590 --> 00:37:42,080
That's gotta be Bourne.
447
00:37:55,538 --> 00:37:57,165
The safe is empty.
Shit.
448
00:37:57,240 --> 00:37:59,037
Looks like he left in a hurry.
449
00:37:59,109 --> 00:38:00,440
Track Daniels' passports.
450
00:38:00,510 --> 00:38:01,772
Stand by.
451
00:38:33,943 --> 00:38:35,205
(WHISPERING) Hammond.
452
00:38:59,836 --> 00:39:01,633
God damn it!
Get a backup team in there!
453
00:39:02,272 --> 00:39:03,261
(GRUNTING)
454
00:39:06,710 --> 00:39:08,041
(DOOR BUZZING)
455
00:39:09,312 --> 00:39:11,177
(HELICOPTER FLYING OVERHEAD)
456
00:39:13,216 --> 00:39:16,310
Get me a secure line in there.
Get the second team over there now!
457
00:39:21,458 --> 00:39:22,550
(PANTING)
458
00:39:26,429 --> 00:39:28,420
What are you doing here?
459
00:39:29,866 --> 00:39:32,198
I was posted
here after Berlin.
460
00:39:35,405 --> 00:39:37,032
Where's Daniels?
461
00:39:39,509 --> 00:39:40,942
Where is he?
462
00:39:42,479 --> 00:39:43,571
(PHONE RINGING)
463
00:39:48,351 --> 00:39:49,409
(PHONE CONTINUES RINGING)
464
00:40:04,734 --> 00:40:05,723
Hello?
465
00:40:05,802 --> 00:40:06,996
Who is this?
466
00:40:08,104 --> 00:40:10,004
This is Nicky Parsons.
467
00:40:11,775 --> 00:40:13,743
She was Treadstone. Logistics.
468
00:40:13,810 --> 00:40:16,973
She was with us when
we hunted Bourne in Berlin.
469
00:40:21,151 --> 00:40:23,381
Nicky, I need to
do an ID challenge.
470
00:40:23,453 --> 00:40:25,148
Code in, Sparrow.
471
00:40:35,398 --> 00:40:36,490
Response, Everest.
472
00:40:41,571 --> 00:40:45,735
Nicky, this is Noah Vosen.
How long have you been on-site?
473
00:40:45,809 --> 00:40:47,470
I just walked in.
474
00:40:48,545 --> 00:40:52,276
We have two officers on-site.
Are you in contact with them?
475
00:40:55,618 --> 00:40:58,917
They're down.
Unconscious but alive.
476
00:41:03,126 --> 00:41:04,889
Any sign of Neal Daniels?
477
00:41:04,961 --> 00:41:06,019
No.
478
00:41:06,696 --> 00:41:08,823
Nicky, this is Pam Landy.
479
00:41:09,666 --> 00:41:11,634
We have reason to believe
there's a connection between
480
00:41:11,701 --> 00:41:13,999
Neal Daniels and Jason Bourne.
481
00:41:15,672 --> 00:41:19,665
Bourne? You're still looking for Bourne?
I thought that case was closed.
482
00:41:19,742 --> 00:41:22,575
No, some people are convinced
he's still a threat.
483
00:41:22,645 --> 00:41:25,113
I disagree, but to find out
I need to talk to him.
484
00:41:25,181 --> 00:41:26,773
Hold on, Nicky.
485
00:41:28,518 --> 00:41:30,611
What the hell are you doing?
I'm trying to send him a message.
486
00:41:30,687 --> 00:41:33,053
You don't think Bourne is a threat?
He just took out two more of my men.
487
00:41:33,122 --> 00:41:34,714
The only way this has
a happy ending, Noah,
488
00:41:34,791 --> 00:41:36,019
is if we bring him in alive.
489
00:41:36,092 --> 00:41:38,026
He is going after Daniels.
490
00:41:38,094 --> 00:41:39,823
He wants revenge, Pam,
and the only realistic way
491
00:41:39,896 --> 00:41:41,921
to end this is to
eliminate the threat.
492
00:41:41,998 --> 00:41:43,898
How long until backup?
493
00:41:45,235 --> 00:41:47,863
Nicky, I need you to stay put
and secure the premises.
494
00:41:47,937 --> 00:41:51,839
Backup will be arriving in
approximately one hour. Do you copy?
495
00:41:54,811 --> 00:41:56,142
NICKY: Copy, sir.
496
00:41:56,212 --> 00:41:57,201
(PHONE BEEPING)
497
00:42:01,117 --> 00:42:02,379
How long do I have?
498
00:42:02,452 --> 00:42:03,544
Three minutes.
499
00:42:06,122 --> 00:42:07,783
My car's outside.
500
00:42:09,325 --> 00:42:11,316
I know where Daniels is.
501
00:42:20,570 --> 00:42:22,868
(OPERATOR SPEAKING IN SPANISH)
502
00:42:23,206 --> 00:42:24,901
(SPEAKING SPANISH)
503
00:42:30,146 --> 00:42:31,613
Come on.
504
00:42:32,315 --> 00:42:33,612
Two minutes
to destination, sir.
505
00:42:33,683 --> 00:42:34,809
WILLS: Grab Teams A and B...
506
00:42:35,552 --> 00:42:36,678
Where was Daniels headed?
507
00:42:36,753 --> 00:42:41,122
At 8:00 this morning, he wired
$100,000 to a bank account in Tangier.
508
00:42:41,925 --> 00:42:45,759
Right, that's 300 miles away. If we
hurry, we can make the morning ferry.
509
00:42:46,896 --> 00:42:47,885
Where are you parked?
510
00:42:47,964 --> 00:42:51,229
To the right, 20 meters,
north side of the street.
511
00:42:53,603 --> 00:42:54,592
(POLICE SIRENS BLARING)
512
00:42:56,873 --> 00:42:57,965
They're coming.
513
00:42:58,041 --> 00:42:59,133
Keep moving.
514
00:43:00,410 --> 00:43:03,038
MAN: Two subjects seen
exiting safe house.
515
00:43:07,083 --> 00:43:08,072
(SIRENS BLARING)
516
00:43:15,091 --> 00:43:16,115
What the hell is this?
517
00:43:16,893 --> 00:43:18,952
MAN: Wait, wait, wait!
No, no, no!
518
00:43:25,635 --> 00:43:27,398
What the hell just happened?
519
00:43:27,470 --> 00:43:29,131
We've lost visual contact
with the subjects, sir.
520
00:43:29,205 --> 00:43:30,194
Christ!
521
00:43:32,775 --> 00:43:36,939
Issue a standing kill order on
Jason Bourne, effective immediately.
522
00:43:38,147 --> 00:43:40,411
Send out a system one alert
to all Spanish contacts.
523
00:43:40,483 --> 00:43:44,613
I want all air and ground
border exits locked down.
524
00:44:06,042 --> 00:44:07,669
What's going on?
525
00:44:09,412 --> 00:44:11,243
What's Daniels got?
526
00:44:12,815 --> 00:44:14,976
What's Operation Blackbriar?
527
00:44:17,020 --> 00:44:20,786
Do you want to tell me, or
should I call Kramer and ask him?
528
00:44:24,527 --> 00:44:26,620
For Christ's sake, Pam, we're
in the middle of an operation.
529
00:44:26,696 --> 00:44:27,993
Bullshit.
530
00:44:29,232 --> 00:44:31,223
You want Jason Bourne,
531
00:44:32,168 --> 00:44:33,658
level with me.
532
00:44:41,711 --> 00:44:45,545
Operation Blackbriar started
as an NEAT surveillance program.
533
00:44:45,615 --> 00:44:46,809
And what is it now?
534
00:44:46,883 --> 00:44:50,216
It is now the umbrella program
for all our black ops.
535
00:44:50,286 --> 00:44:54,052
Full envelope intrusion, rendition,
experimental interrogation
536
00:44:54,123 --> 00:44:56,421
is all run out of this office.
537
00:44:58,361 --> 00:45:01,489
We are the sharp end
of the stick now, Pam.
538
00:45:01,564 --> 00:45:03,088
Lethal action?
539
00:45:04,067 --> 00:45:05,864
If we have to, sure.
540
00:45:07,170 --> 00:45:10,606
That's what makes us special.
No more red tape.
541
00:45:11,574 --> 00:45:13,667
No more getting the bad guys
caught in our sights,
542
00:45:13,743 --> 00:45:15,005
then watching them escape
543
00:45:15,078 --> 00:45:17,239
while we wait for someone in
Washington to issue the order.
544
00:45:18,748 --> 00:45:20,181
Oh, come on.
545
00:45:21,918 --> 00:45:25,479
You've seen the raw intel, Pam.
You know how real the danger is.
546
00:45:25,555 --> 00:45:28,080
We need these programs now.
547
00:45:28,157 --> 00:45:30,125
What's the connection
to Daniels?
548
00:45:30,193 --> 00:45:33,890
He ran all of our operations in
Southern Europe and North Africa,
549
00:45:33,963 --> 00:45:35,396
so he has everything.
550
00:45:35,465 --> 00:45:39,162
Names, dates, ghost sites,
who's cooperating with us abroad.
551
00:45:39,235 --> 00:45:41,100
Every operation.
552
00:45:41,170 --> 00:45:44,003
You want that stuff in Bourne's hands,
out on the market to the highest bidder?
553
00:45:44,073 --> 00:45:45,734
I don't think so.
554
00:45:47,643 --> 00:45:51,306
Bourne's not after money.
He's after Daniels for a reason.
555
00:45:52,115 --> 00:45:54,709
Well, what does it matter
what Bourne is after?
556
00:45:54,784 --> 00:45:58,185
When we find Daniels, and,
believe me, we�ll find him,
557
00:45:58,254 --> 00:45:59,949
if you're right,
558
00:46:00,623 --> 00:46:02,523
we get Bourne, too.
559
00:46:10,933 --> 00:46:11,922
(DOOR CLOSING)
560
00:46:12,335 --> 00:46:13,529
(THUNDER RUMBLING)
561
00:46:31,187 --> 00:46:33,087
Why did you come back?
562
00:46:35,324 --> 00:46:37,690
Why are you looking for Daniels?
563
00:46:47,336 --> 00:46:49,361
Do you know who that is?
564
00:46:50,773 --> 00:46:52,331
That's Daniels.
565
00:46:54,243 --> 00:46:56,803
I don't know who that is.
Who is he?
566
00:47:02,485 --> 00:47:04,749
He was there
at the beginning.
567
00:47:05,855 --> 00:47:07,880
I remember meeting him.
568
00:47:10,359 --> 00:47:11,951
The first day.
569
00:47:12,028 --> 00:47:14,087
Daniels brought me to him.
570
00:47:16,766 --> 00:47:19,098
That's where it all
started for me.
571
00:47:19,802 --> 00:47:23,704
Something happened to me
and I need to know what it was
572
00:47:25,808 --> 00:47:28,276
or I'll never be free of this.
573
00:47:29,145 --> 00:47:32,046
Daniels said the training
was experimental.
574
00:47:34,851 --> 00:47:36,785
Behavior modification.
575
00:47:37,854 --> 00:47:41,517
They had to break down the agents
before they became operational.
576
00:47:43,259 --> 00:47:45,591
He said you
were the first one.
577
00:47:48,698 --> 00:47:50,689
Why are you helping me?
578
00:48:01,510 --> 00:48:03,569
It was difficult for me
579
00:48:05,181 --> 00:48:06,478
with you.
580
00:48:22,331 --> 00:48:24,856
You really don't
remember anything.
581
00:48:28,838 --> 00:48:29,896
No.
582
00:48:34,243 --> 00:48:35,232
(DOOR OPENING)
583
00:48:38,581 --> 00:48:40,208
We have to move.
584
00:48:47,156 --> 00:48:48,248
(COMPUTER BEEPING)
585
00:48:49,859 --> 00:48:53,124
Sir? Mr. Wills? You're gonna
want to look at this.
586
00:48:58,768 --> 00:48:59,757
(DIALING)
587
00:49:03,906 --> 00:49:05,567
WILLS: He's in Tangier.
588
00:49:12,515 --> 00:49:13,948
Noah Vosen.
589
00:49:23,359 --> 00:49:25,259
We have found Daniels.
590
00:49:29,832 --> 00:49:32,665
They've just tracked Daniels'
passport to a hotel in Tangier.
591
00:49:32,735 --> 00:49:34,635
They're holding up a bank transfer
he made to keep him in place
592
00:49:34,704 --> 00:49:37,400
while they bring an asset
up from Casablanca.
593
00:49:37,473 --> 00:49:38,963
They're gonna take him out.
594
00:49:41,043 --> 00:49:42,067
(INTERCOM BEEPING)
595
00:49:47,283 --> 00:49:48,272
Yeah.
596
00:49:48,351 --> 00:49:50,376
WOMAN: It's Pam Landy.
She says it's urgent.
597
00:49:52,188 --> 00:49:53,621
Tell her I'm unavailable.
598
00:49:53,689 --> 00:49:54,713
Yes, sir.
599
00:50:49,412 --> 00:50:51,744
BRIAN: Sir, asset has
arrived at the airport.
600
00:51:12,635 --> 00:51:13,624
(SPEAKING IN ARABIC)
601
00:51:13,969 --> 00:51:16,437
Give me the
subject's location.
602
00:51:16,505 --> 00:51:19,770
MAN: Subject is now on foot
and entering Hotel Velasquez.
603
00:51:19,842 --> 00:51:21,901
Hotel is 2.2 kilometers
from the bank.
604
00:51:23,746 --> 00:51:26,943
AII right, get an elevation
and a floor plan, tic-tac-toe.
605
00:51:27,016 --> 00:51:28,142
Locate the room.
606
00:51:28,217 --> 00:51:29,650
Give the asset
subject location
607
00:51:29,718 --> 00:51:31,652
and the route between the
subject's hotel and the bank.
608
00:51:34,023 --> 00:51:35,012
(PHONE RINGING)
609
00:51:48,370 --> 00:51:49,394
VOSEN: Do we have that room yet?
610
00:51:49,472 --> 00:51:51,702
MAN: Yes, sir. It's room 117.
611
00:51:52,308 --> 00:51:54,674
AII right, get a hold
of the hotel trunk line.
612
00:51:54,743 --> 00:51:58,338
Run all calls through here
with an ISO on room 117.
613
00:52:11,961 --> 00:52:14,225
His location's being
blocked by the firewall.
614
00:52:14,296 --> 00:52:16,730
No, they found Daniels.
They know where he is.
615
00:52:16,799 --> 00:52:18,630
They'll get one of the
operatives to terminate him.
616
00:52:18,701 --> 00:52:20,191
Find out who.
617
00:52:24,073 --> 00:52:25,199
NICKY: Desh.
618
00:52:28,043 --> 00:52:30,978
Tell him you're gonna meet him
and you have a new phone for him.
619
00:52:31,046 --> 00:52:33,207
If you stop Desh,
they'll just get someone else.
620
00:52:33,282 --> 00:52:35,273
No, we're not gonna stop him,
we're gonna follow him.
621
00:52:35,351 --> 00:52:36,613
He'll take us
right to Daniels.
622
00:52:40,189 --> 00:52:41,417
(PHONE RINGING)
623
00:53:14,823 --> 00:53:17,553
Sir, the asset is
deviating off course.
624
00:53:19,962 --> 00:53:21,395
Let it play.
625
00:53:22,164 --> 00:53:23,597
(CARS HONKING)
626
00:53:53,762 --> 00:53:55,696
Asset unscheduled stop.
627
00:54:26,362 --> 00:54:29,229
Sir, asset is on the move
en route to subject.
628
00:54:29,298 --> 00:54:31,459
WILLS: Sir, we have
an unauthorized breach.
629
00:54:31,533 --> 00:54:34,730
Someone with active system
knowledge penetrated our protocol.
630
00:54:34,803 --> 00:54:38,671
Instructions were sent to
the asset at 1411 local time.
631
00:54:38,741 --> 00:54:40,436
Trace is confirmed and valid.
632
00:54:40,509 --> 00:54:43,808
It came from a computer
belonging to Nicky Parsons.
633
00:54:47,383 --> 00:54:49,248
Where did the
course deviation occur?
634
00:54:49,318 --> 00:54:51,912
South to Rue de Belgique,
stationary Place de France.
635
00:54:53,088 --> 00:54:55,147
That's where Parsons is.
636
00:54:55,224 --> 00:54:57,454
When we're finished with
Daniels, send the asset after her.
637
00:54:57,526 --> 00:54:58,515
MAN: Yes, sir.
638
00:54:58,594 --> 00:55:00,824
We find Parsons,
we find Bourne.
639
00:55:00,896 --> 00:55:02,921
Noah, what are you doing?
640
00:55:03,299 --> 00:55:04,891
Not now.
I wanna know what's going on.
641
00:55:04,967 --> 00:55:06,332
I said not now!
642
00:55:06,402 --> 00:55:08,700
What basis are you continuing
this operation on?
643
00:55:08,771 --> 00:55:11,604
On the basis that Nicky Parsons
has compromised a covert operation.
644
00:55:11,674 --> 00:55:12,868
She is up to her neck in this!
645
00:55:12,941 --> 00:55:14,602
This is about Daniels,
not Nicky!
646
00:55:14,677 --> 00:55:15,871
She has betrayed us.
647
00:55:15,944 --> 00:55:17,536
You don't know
the circumstances, Noah.
648
00:55:17,613 --> 00:55:19,410
She's in league with Jason
Bourne, for Christ's sakes!
649
00:55:19,481 --> 00:55:22,348
You do not have the
authority to kill her!
650
00:55:22,418 --> 00:55:25,512
Oh, yes, I do. And you
had better get on board.
651
00:55:25,587 --> 00:55:27,555
Noah, she's one of us.
652
00:55:27,623 --> 00:55:30,592
You start down this path,
where does it end?
653
00:55:31,226 --> 00:55:33,194
It ends when we've won.
654
00:55:46,608 --> 00:55:49,543
When we're finished with Daniels,
send the asset after them.
655
00:55:49,611 --> 00:55:50,771
Yes, sir.
656
00:55:50,846 --> 00:55:52,905
MAN 1: Okay, come on.
MAN 2: Stand by...
657
00:55:58,354 --> 00:55:59,343
(PHONE RINGING)
658
00:56:13,369 --> 00:56:14,802
Two minutes, sir.
Two minutes.
659
00:56:14,870 --> 00:56:17,600
Tell the bank
to release the funds.
660
00:56:22,211 --> 00:56:24,577
(PHONE RINGING)
661
00:56:32,921 --> 00:56:34,081
Hello?
662
00:56:34,223 --> 00:56:35,986
(WOMAN SPEAKING FRENCH)
663
00:56:42,264 --> 00:56:43,925
He's on the move.
664
00:56:58,614 --> 00:57:00,275
(TIRES SCREECHING)
665
00:57:21,970 --> 00:57:23,062
WOMAN: On it, sir.
666
00:57:23,138 --> 00:57:24,298
MAN 1: Two hundred meters.
667
00:57:24,373 --> 00:57:26,170
MAN 2: Okay, come on, I want to
lay in some preliminary tracking.
668
00:57:36,418 --> 00:57:37,612
Stop!
669
00:57:55,637 --> 00:57:57,298
(PEOPLE CLAMORING)
670
00:58:00,943 --> 00:58:02,843
(BEEPING)
671
00:58:12,855 --> 00:58:14,550
(CAR ALARMS SOUNDING)
672
00:58:29,972 --> 00:58:31,337
(GRUNTING)
673
00:58:47,089 --> 00:58:48,113
(MAN CHATTERING IN ARABIC)
674
00:58:49,458 --> 00:58:51,119
(PEOPLE CLAMORING)
675
00:58:53,161 --> 00:58:55,026
(CHATTERING IN ARABIC)
676
00:59:23,392 --> 00:59:24,984
(SIRENS BLARING)
677
01:01:08,049 --> 01:01:09,710
(VENDORS YELLING)
678
01:01:31,505 --> 01:01:33,302
(MAN BLOWING WHISTLE)
679
01:01:58,633 --> 01:02:00,396
(POLICEMEN CLAMORING)
680
01:02:10,044 --> 01:02:11,705
(PEOPLE SCREAMING)
681
01:02:23,024 --> 01:02:24,889
(POLICEMEN CHATTERING)
682
01:03:15,976 --> 01:03:17,170
(SIGHS)
683
01:03:48,242 --> 01:03:49,675
(GUN COCKING)
684
01:03:50,611 --> 01:03:51,839
(PANTING)
685
01:04:01,489 --> 01:04:03,514
(MUEZZIN RECITING PRAYERS)
686
01:04:53,841 --> 01:04:55,706
(POLICEMEN CHATTERING)
687
01:04:55,776 --> 01:04:58,574
(MAN CHATTERING IN ARABIC
ON POLICE RADIO)
688
01:05:14,128 --> 01:05:15,493
(CHATTERING)
689
01:05:17,298 --> 01:05:19,061
(POLICEMAN SHOUTING)
690
01:05:22,169 --> 01:05:23,431
(SHRIEKS)
691
01:05:23,637 --> 01:05:25,400
(SHOUTING IN ARABIC)
692
01:05:44,692 --> 01:05:46,159
(BABY CRYING)
693
01:05:49,263 --> 01:05:50,924
(NICKY SHUDDERING)
694
01:07:17,952 --> 01:07:19,283
(GRUNTING)
695
01:07:19,353 --> 01:07:20,820
(DOG BARKING)
696
01:07:32,399 --> 01:07:33,730
(GRUNTING)
697
01:08:03,364 --> 01:08:04,592
(SCREAMS)
698
01:08:50,611 --> 01:08:51,873
(GASPING)
699
01:09:01,221 --> 01:09:02,882
(PANTING)
700
01:09:19,540 --> 01:09:21,872
Code it in.
We need to be dead.
701
01:09:29,683 --> 01:09:32,550
Sir? Asset confirms
both targets are down.
702
01:09:34,922 --> 01:09:36,685
(TELEPHONE BEEPING)
703
01:09:43,130 --> 01:09:44,654
I want to be sure
about this.
704
01:09:44,731 --> 01:09:46,824
Ask the station chief from
Rabat to confirm the deaths
705
01:09:46,900 --> 01:09:48,629
and do a sub-rosa
collection of the bodies.
706
01:09:48,702 --> 01:09:50,693
I want to tie this thing off completely.
707
01:09:50,771 --> 01:09:52,830
And keep an eye on Landy.
708
01:09:57,911 --> 01:09:59,310
(BEEPING)
709
01:10:02,916 --> 01:10:03,940
Yeah?
710
01:10:04,017 --> 01:10:05,678
VOSEN:
Bourne and Nicky Parsons are dead.
711
01:10:06,253 --> 01:10:07,584
You sure about that?
712
01:10:07,654 --> 01:10:10,521
Our station chief
in Rabat is confirming.
713
01:10:11,959 --> 01:10:14,427
I can't afford to have this
come back to me.
714
01:10:15,395 --> 01:10:17,659
Don't worry.
You're protected.
715
01:10:18,065 --> 01:10:20,727
Just remember
why we put Landy there.
716
01:10:21,802 --> 01:10:23,793
If Blackbriar goes south,
717
01:10:23,871 --> 01:10:26,840
we'll roll it up, hang it
around her neck and start over.
718
01:10:51,398 --> 01:10:53,628
(PEOPLE CHATTERING IN ARABIC)
719
01:11:35,275 --> 01:11:37,175
I can see their faces.
720
01:11:43,150 --> 01:11:45,209
Everyone I ever killed.
721
01:11:47,721 --> 01:11:49,985
I just don't know
their names.
722
01:12:05,706 --> 01:12:07,640
Marie used to try to
723
01:12:10,244 --> 01:12:12,405
help me remember the names.
724
01:12:24,891 --> 01:12:27,121
I've tried to
apologize for...
725
01:12:28,128 --> 01:12:29,891
For what I've done.
726
01:12:33,667 --> 01:12:35,191
For what I am.
727
01:12:38,105 --> 01:12:40,437
None of it
makes it any better.
728
01:12:56,590 --> 01:12:59,024
They're gonna
come for you again.
729
01:13:04,031 --> 01:13:06,261
You're gonna
have to run now.
730
01:14:30,183 --> 01:14:31,673
We should go.
731
01:15:00,547 --> 01:15:02,105
It gets easier.
732
01:15:18,899 --> 01:15:20,867
(SPEAKING FRENCH)
733
01:15:22,636 --> 01:15:24,001
(SPEAKING FRENCH)
734
01:16:01,842 --> 01:16:03,173
(KNOCKING)
735
01:16:04,110 --> 01:16:06,601
Station chief in Rabat just called.
736
01:16:06,680 --> 01:16:08,375
They found a body.
737
01:16:10,884 --> 01:16:12,442
- Bourne?
- Desh.
738
01:16:19,759 --> 01:16:21,818
Pam. You need to see this.
739
01:16:29,402 --> 01:16:32,269
A passport for Gilberto de
Piento just cleared immigration.
740
01:16:32,339 --> 01:16:35,740
It's an early Treadstone identity
registered to Jason Bourne,
741
01:16:35,809 --> 01:16:38,903
but he never used it, and
it never went to the grid.
742
01:16:38,979 --> 01:16:40,537
Bourne's alive.
743
01:16:48,154 --> 01:16:49,178
They don't know?
744
01:16:49,256 --> 01:16:52,248
Well, if they knew, Vosen wouldn't
be in his office right now.
745
01:16:52,325 --> 01:16:53,792
It's a hell of a risk.
746
01:16:55,095 --> 01:16:57,563
Maybe Bourne wants
us to know.
747
01:16:57,631 --> 01:17:00,998
Just like Naples.
Maybe he's communicating.
748
01:17:02,202 --> 01:17:04,227
Maybe he's trying to
communicate with you.
749
01:17:04,304 --> 01:17:06,670
Then we should
communicate back.
750
01:17:07,641 --> 01:17:09,632
I think I know what
Bourne's looking for.
751
01:17:10,243 --> 01:17:12,211
(WOMAN CHATTERING ON PA)
752
01:17:18,051 --> 01:17:20,918
MAN ON PA:
Gilberto de Piento.
Gilberto de Piento.
753
01:17:20,987 --> 01:17:23,285
Your party
is waiting for you.
754
01:18:48,842 --> 01:18:50,707
(CELL PHONE VIBRATING)
755
01:18:55,649 --> 01:18:57,139
Pamela Landy.
756
01:18:57,217 --> 01:18:59,151
I hear you're still
looking for me.
757
01:19:02,622 --> 01:19:03,782
Bourne?
758
01:19:03,857 --> 01:19:05,518
What do you want?
759
01:19:05,592 --> 01:19:07,321
(TELEPHONE BEEPING)
760
01:19:09,062 --> 01:19:10,086
Yeah?
761
01:19:10,163 --> 01:19:12,427
WILLS OVER INTERCOM:
Better get in here.
We got a situation.
762
01:19:13,266 --> 01:19:14,392
I...
763
01:19:16,002 --> 01:19:18,698
I wanted to thank you
for the tape.
764
01:19:20,006 --> 01:19:23,066
LANDY ON SPEAKER:
It's all tied off. It's over.
765
01:19:23,143 --> 01:19:25,373
I guess I owe you
an apology.
766
01:19:26,680 --> 01:19:28,477
Is that official?
767
01:19:28,548 --> 01:19:31,415
No. Off the record.
You know how it is.
768
01:19:31,484 --> 01:19:32,473
You tracing this?
769
01:19:32,552 --> 01:19:34,042
MAN: Fifty seconds to trace.
770
01:19:34,120 --> 01:19:36,020
Goodbye.
Wait. Wait.
771
01:19:38,858 --> 01:19:41,292
David Webb.
That's your real name.
772
01:19:43,296 --> 01:19:47,130
You were born 4/15/71
in Nixa, Missouri.
773
01:19:47,901 --> 01:19:50,927
Why don't you come in
and we'll talk about it?
774
01:19:51,805 --> 01:19:54,035
Something is very wrong here.
775
01:19:56,342 --> 01:19:57,673
Bourne?
776
01:19:59,713 --> 01:20:01,180
Get some rest, Pam.
777
01:20:01,247 --> 01:20:02,839
You look tired.
778
01:20:05,151 --> 01:20:07,210
He's looking right at her.
779
01:20:10,223 --> 01:20:11,315
People, listen up!
780
01:20:11,391 --> 01:20:13,291
This is a national security emergency.
781
01:20:13,359 --> 01:20:15,327
We have an imminent threat.
782
01:20:15,395 --> 01:20:17,056
I'm going out there.
783
01:20:17,130 --> 01:20:19,496
If I show myself,
he'll find me.
784
01:20:19,566 --> 01:20:22,433
Jason Bourne is alive and
is at large in New York City,
785
01:20:22,502 --> 01:20:24,902
and, we believe, within
1,000 yards of this building.
786
01:20:24,971 --> 01:20:27,633
I want an immediate 12-block
lockdown of the area.
787
01:20:27,707 --> 01:20:29,265
Send a flash message
to Langley.
788
01:20:29,342 --> 01:20:31,674
Prep for local backup
assistance.
789
01:20:33,813 --> 01:20:35,246
Landy just left
the building!
790
01:20:35,315 --> 01:20:36,748
Stay with her phone.
791
01:20:53,666 --> 01:20:56,794
She's using her cell.
There's an incoming text.
792
01:20:56,870 --> 01:20:58,098
- Get it.
- MAN: Working on it, sir.
793
01:20:58,171 --> 01:20:59,263
How many do we have
on Landy?
794
01:20:59,339 --> 01:21:00,499
Six men.
More on the way.
795
01:21:00,573 --> 01:21:03,804
I've got it, sir! Coming
up on the screen now.
796
01:21:07,547 --> 01:21:10,812
Anybody not on Landy goes
directly to Tudor City.
797
01:21:10,884 --> 01:21:13,352
Get the vehicles.
We're going mobile.
798
01:21:15,155 --> 01:21:16,417
Team Two. Team Two.
All teams, call in.
799
01:21:18,958 --> 01:21:20,755
(CELL PHONE RINGING)
800
01:21:52,625 --> 01:21:54,183
178th.
801
01:21:58,631 --> 01:22:00,360
There's only one way out of
there. Why would he do that?
802
01:22:00,433 --> 01:22:01,730
He's trapping himself.
803
01:22:01,801 --> 01:22:03,564
It's a bad place to meet.
It's too exposed.
804
01:22:03,636 --> 01:22:05,570
He wouldn't have chosen it
if he didn't have a reason.
805
01:22:11,578 --> 01:22:13,671
Subject is en route.
806
01:22:13,746 --> 01:22:15,680
MAN: Roof 43, let me
know when you have visual.
807
01:22:15,748 --> 01:22:17,545
Roof 43, standing by.
808
01:22:24,257 --> 01:22:25,281
Standing by.
809
01:22:25,358 --> 01:22:28,725
Okay, folks, here we go.
Box 200 meters.
810
01:22:28,795 --> 01:22:30,126
Visual on leader.
811
01:22:30,196 --> 01:22:32,528
43 ground in position.
812
01:22:32,999 --> 01:22:35,729
As soon as you have eyes
on Landy, I wanna know.
813
01:22:50,283 --> 01:22:51,443
Okay, here we go.
814
01:22:51,517 --> 01:22:53,348
Copy that. I see her.
815
01:23:05,431 --> 01:23:07,399
Any sign of Bourne?
816
01:23:07,467 --> 01:23:08,729
MAN: Negative.
817
01:23:09,802 --> 01:23:11,531
MAN 2: No sign of target.
818
01:23:14,540 --> 01:23:16,303
(CELL PHONE BEEPING)
819
01:23:22,882 --> 01:23:24,281
Noah Vosen.
820
01:23:25,351 --> 01:23:26,841
This is Jason Bourne.
821
01:23:28,154 --> 01:23:30,850
I was wondering when you
were going to make this call.
822
01:23:30,924 --> 01:23:32,482
How did you
get this number?
823
01:23:32,558 --> 01:23:36,460
You didn't actually think I was
coming to Tudor City, did you?
824
01:23:38,431 --> 01:23:39,955
No, I guess not.
825
01:23:40,033 --> 01:23:41,898
But if it's me
you want to talk to,
826
01:23:41,968 --> 01:23:44,436
perhaps we can
arrange a meet.
827
01:23:44,504 --> 01:23:46,267
Where are you now?
828
01:23:47,140 --> 01:23:49,199
I'm sitting in my office.
829
01:23:50,576 --> 01:23:52,066
I doubt that.
830
01:23:52,612 --> 01:23:54,443
And why would
you doubt that?
831
01:23:54,514 --> 01:23:55,913
If you were
in your office right now,
832
01:23:55,982 --> 01:23:59,042
we'd be having this
conversation face to face.
833
01:24:06,059 --> 01:24:07,458
(ON RECORDER) Noah Vosen.
834
01:24:10,496 --> 01:24:12,225
This is a code ten abort.
835
01:24:12,298 --> 01:24:14,766
I want everyone back in the
vehicles. This is a code ten abort.
836
01:24:14,834 --> 01:24:16,597
MAN: Let's go! Let's go!
837
01:24:37,557 --> 01:24:38,546
(PHONE RINGS)
838
01:24:39,092 --> 01:24:40,150
Yeah?
839
01:24:40,226 --> 01:24:41,523
Wills, check my office.
840
01:24:41,594 --> 01:24:43,323
(PEOPLE CHATTERING)
841
01:24:46,265 --> 01:24:47,254
Damn it!
842
01:24:47,333 --> 01:24:48,960
VOSEN: What's going on?
843
01:24:51,971 --> 01:24:54,439
We need building security
up here.
844
01:24:55,708 --> 01:24:57,573
He's got everything.
God damn it!
845
01:24:57,643 --> 01:24:59,736
All right, set a four-block
perimeter around the building.
846
01:24:59,812 --> 01:25:01,109
MAN: Somebody give me a visual.
847
01:25:01,180 --> 01:25:02,579
I want the entire building
searched.
848
01:25:02,648 --> 01:25:05,981
Every room, every hallway, every
closet, every goddamn air duct.
849
01:25:06,052 --> 01:25:08,043
You understand?
I want him found!
850
01:25:08,554 --> 01:25:09,816
(TIRES SCREECHING)
851
01:25:11,691 --> 01:25:12,953
What just happened?
852
01:25:13,026 --> 01:25:16,518
Bourne just broke into CRI.
He got into Vosen's safe.
853
01:25:17,263 --> 01:25:18,423
(SIGHS)
854
01:25:18,498 --> 01:25:19,692
Where to?
855
01:25:19,766 --> 01:25:22,098
415 East 71st Street.
856
01:25:22,935 --> 01:25:25,961
Four-fifteen-seventy-one?
Jesus, Pam.
857
01:25:51,531 --> 01:25:53,192
Target in sight.
858
01:25:57,970 --> 01:25:59,562
North on Eighth.
859
01:26:06,612 --> 01:26:08,102
He's headed east
in the Port Authority.
860
01:26:08,181 --> 01:26:10,149
All agents have shoot-on-sight authorization.
861
01:26:13,319 --> 01:26:15,184
(MAN CHATTERING ON PA)
862
01:26:34,907 --> 01:26:36,340
Right there!
863
01:26:37,176 --> 01:26:38,905
(CAR ALARM BLARING)
864
01:27:19,152 --> 01:27:20,585
Sir, he drove off the roof.
What?
865
01:27:20,653 --> 01:27:22,553
He drove off the roof!
866
01:27:23,990 --> 01:27:26,117
He's on foot.
He's running.
867
01:27:33,299 --> 01:27:34,891
(ALARM SOUNDING)
868
01:27:36,769 --> 01:27:37,997
Police! Freeze!
869
01:27:38,070 --> 01:27:39,833
Put your hands
in the air!
870
01:27:49,448 --> 01:27:51,075
Call for backup!
871
01:28:15,608 --> 01:28:18,338
Sir, sir, take a look at this!
Bourne's birthday, sir.
872
01:28:18,411 --> 01:28:19,742
- What about it?
- Check that out.
873
01:28:19,812 --> 01:28:24,181
Sir, Landy told Bourne that
his birthday was 4/15/71.
874
01:28:24,917 --> 01:28:26,885
Oh, my God. It's a code.
875
01:28:27,520 --> 01:28:30,148
Everything stops.
Everything stops! Listen up!
876
01:28:30,223 --> 01:28:33,056
4/15/71.
New assignment, numbers.
877
01:28:33,125 --> 01:28:34,990
What does it mean?
Give me encryption codes!
878
01:28:35,061 --> 01:28:37,621
Sir, if you plug them in as
variables of longitude and latitude
879
01:28:37,697 --> 01:28:39,460
you get Cameroon.
880
01:28:39,532 --> 01:28:42,501
41571 is the zip code
for Varney, Kentucky.
881
01:28:45,404 --> 01:28:46,598
What date did she give him?
882
01:28:46,672 --> 01:28:49,300
WILLS: 4/15/71.
883
01:28:49,375 --> 01:28:51,138
I don't believe it.
884
01:28:51,677 --> 01:28:55,340
SRD is at 415
East 71st Street.
885
01:28:55,414 --> 01:28:57,143
She just gave him
the training facility.
886
01:28:57,216 --> 01:28:58,342
Oh, Christ.
887
01:28:58,417 --> 01:29:00,851
Bring all the teams
in behind us.
888
01:29:04,890 --> 01:29:06,517
(SIREN WAILING)
889
01:30:59,305 --> 01:31:01,000
Hurry up!
Somebody call 911!
890
01:31:01,073 --> 01:31:02,097
WOMAN: Help him!
891
01:31:07,580 --> 01:31:09,172
(SIRENS WAILING)
892
01:31:36,442 --> 01:31:39,002
WILLS:
The asset lost Bourne.
We lost him.
893
01:31:42,548 --> 01:31:44,277
(TELEPHONE RINGING)
894
01:31:47,153 --> 01:31:49,280
Hello?
Albert, it's Vosen.
895
01:31:50,523 --> 01:31:54,220
Bourne knows everything and
he's on his way to you right now.
896
01:31:54,760 --> 01:31:56,990
He's coming home, Noah.
897
01:31:57,062 --> 01:31:58,893
How long do I have?
898
01:31:58,964 --> 01:32:00,192
I don't know.
899
01:32:00,266 --> 01:32:02,598
Just get the hell
out of there.
900
01:32:02,701 --> 01:32:04,669
No, I'm gonna stay.
901
01:32:04,737 --> 01:32:08,264
He'll head for the training wing.
That's what he knows.
902
01:32:08,541 --> 01:32:12,375
I'll keep him in play
till you get there.
903
01:33:03,562 --> 01:33:05,587
They'll kill you for giving me this.
904
01:33:05,664 --> 01:33:08,565
4/15/71 isn't
much of a code.
905
01:33:08,634 --> 01:33:11,398
My guess is Vosen
is on his way already.
906
01:33:12,338 --> 01:33:14,169
Why'd you do it?
907
01:33:14,240 --> 01:33:16,367
Because this isn't
what I signed up for,
908
01:33:16,442 --> 01:33:18,740
what they did to you, Blackbriar.
909
01:33:19,178 --> 01:33:20,702
This isn't us.
910
01:33:22,715 --> 01:33:26,446
Then do something about it.
Everything you need is in there.
911
01:33:30,689 --> 01:33:32,088
Everything.
912
01:33:33,459 --> 01:33:36,724
David. Why don't
you come in with me?
913
01:33:36,795 --> 01:33:38,285
It'll be better
if we do this together.
914
01:33:38,364 --> 01:33:39,763
No.
915
01:33:41,667 --> 01:33:43,965
This is where
it started for me.
916
01:33:44,336 --> 01:33:46,201
This is where it ends.
917
01:33:59,351 --> 01:34:00,841
That's Landy.
918
01:34:07,159 --> 01:34:09,992
WOMAN ON PA: Mandy Aaron,
dial extension 200, please.
919
01:34:10,062 --> 01:34:12,656
Mandy Aaron,
dial extension 200.
920
01:34:13,265 --> 01:34:14,732
All right,
lock this building down.
921
01:34:14,800 --> 01:34:17,325
Set a secure perimeter
of one block.
922
01:34:23,642 --> 01:34:27,100
Hello. This is Pamela Landy.
I have to send a classified document.
923
01:34:27,179 --> 01:34:29,010
Get a team to SRD
after Bourne.
924
01:34:29,081 --> 01:34:30,878
And put someone in every
public area of this hospital.
925
01:34:30,950 --> 01:34:33,976
Okay. Elevator shafts,
service entrances, go!
926
01:34:37,756 --> 01:34:39,223
(ALARM SOUNDING)
927
01:34:39,291 --> 01:34:41,919
Damn it! South bay! Go!
928
01:34:42,428 --> 01:34:44,293
Gentlemen, this is
a priority one situation!
929
01:34:44,363 --> 01:34:45,762
You will give us
your full cooperation.
930
01:34:45,831 --> 01:34:47,992
Give me playback for the entire
building for the last three minutes.
931
01:34:48,067 --> 01:34:49,091
Yes, sir.
932
01:35:00,879 --> 01:35:02,312
Move! Move!
933
01:35:07,987 --> 01:35:10,080
This one, here!
Where is this?
934
01:35:10,155 --> 01:35:11,281
First floor.
935
01:35:11,357 --> 01:35:13,450
I'll take Landy on my own.
936
01:35:27,006 --> 01:35:28,871
(FAX MACHINE WHIRRING)
937
01:35:42,087 --> 01:35:43,782
(FAX MACHINE BEEPS)
938
01:35:48,794 --> 01:35:51,490
You better get yourself
a good lawyer.
939
01:35:58,671 --> 01:35:59,603
(BEEPS)
940
01:36:05,377 --> 01:36:08,676
DR. HIRSCH: A republic
lives on the knife's edge.
941
01:36:16,555 --> 01:36:20,548
When we are finished with you,
you will no longer be David Webb.
942
01:36:22,995 --> 01:36:25,862
You may not even
remember who he was.
943
01:36:25,931 --> 01:36:27,455
(VOICE ECHOING)
944
01:36:28,434 --> 01:36:31,460
You know why we're
treating you like this?
945
01:36:33,172 --> 01:36:34,196
Hello, Jason.
946
01:36:34,273 --> 01:36:35,763
(GUN COCKING)
947
01:36:37,409 --> 01:36:40,640
I believe you've been
having some problems.
948
01:36:40,713 --> 01:36:42,374
Put the gun down.
949
01:36:43,449 --> 01:36:46,418
I wouldn't be here
if I didn't want to talk.
950
01:36:49,655 --> 01:36:51,987
I've spent three years
running.
951
01:36:52,691 --> 01:36:55,888
Three years trying
to find out who I am.
952
01:36:55,961 --> 01:36:58,896
You've still not got it
all back, have you?
953
01:36:59,565 --> 01:37:01,897
Still not filled in
the pieces.
954
01:37:01,967 --> 01:37:03,628
It was always you.
955
01:37:05,704 --> 01:37:07,501
I'm unarmed, Jason.
956
01:37:08,006 --> 01:37:10,600
Why me? Why did you pick me?
957
01:37:11,910 --> 01:37:14,606
Your really don't remember,
do you?
958
01:37:16,915 --> 01:37:19,941
We didn't pick you.
You picked us.
959
01:37:23,055 --> 01:37:24,716
You volunteered.
960
01:37:26,625 --> 01:37:28,024
Right here.
961
01:37:31,063 --> 01:37:32,587
Even after you were warned.
962
01:37:32,898 --> 01:37:34,422
(LOCK CLICKING)
963
01:37:42,674 --> 01:37:44,505
Captain Webb.
964
01:37:44,576 --> 01:37:45,873
Good morning, Captain.
965
01:37:51,416 --> 01:37:53,441
You came in here.
966
01:37:55,521 --> 01:37:58,354
You didn't even blink, Jason.
967
01:38:03,462 --> 01:38:05,521
You just handed me these.
968
01:38:12,337 --> 01:38:14,897
DR. HIRSCH: Has everything
been explained to you?
969
01:38:16,675 --> 01:38:18,006
Yes, sir.
970
01:38:20,612 --> 01:38:22,910
You said you wanted to serve.
971
01:38:24,616 --> 01:38:27,642
Your missions will save
American lives.
972
01:38:27,719 --> 01:38:29,584
WEBB: I understand, sir.
973
01:38:32,224 --> 01:38:34,886
You said I'd be
saving American lives.
974
01:38:35,394 --> 01:38:37,089
You were.
975
01:38:37,162 --> 01:38:39,323
I was killing for you.
976
01:38:41,533 --> 01:38:42,966
For them.
977
01:38:43,836 --> 01:38:48,500
You knew exactly what it meant
for you if you chose to stay.
978
01:38:48,774 --> 01:38:53,006
When we are finished with you,
you will no longer be David Webb.
979
01:38:53,078 --> 01:38:55,308
I'll be whoever
you need me to be, sir.
980
01:38:57,216 --> 01:38:59,844
You can't outrun
what you did, Jason.
981
01:39:00,485 --> 01:39:03,079
You made yourself
into who you are.
982
01:39:03,922 --> 01:39:06,891
Eventually you're gonna
have to face the fact
983
01:39:06,959 --> 01:39:11,555
you chose right here
to become Jason Bourne.
984
01:39:18,070 --> 01:39:20,538
DR. HIRSCH: You haven't
slept for a long time.
985
01:39:25,911 --> 01:39:28,004
Have you made a decision?
986
01:39:32,584 --> 01:39:34,279
This can't go on.
987
01:39:35,020 --> 01:39:36,817
You have to decide.
988
01:39:40,392 --> 01:39:41,723
Who is he?
989
01:39:42,127 --> 01:39:43,856
We've been through that.
990
01:39:47,399 --> 01:39:48,991
What did he do?
991
01:39:49,568 --> 01:39:51,399
It doesn't matter.
992
01:40:05,250 --> 01:40:07,241
You came to us.
993
01:40:09,922 --> 01:40:11,890
You volunteered.
994
01:40:12,724 --> 01:40:15,887
You said you'd do anything it takes to
995
01:40:16,561 --> 01:40:18,722
save American lives.
996
01:40:19,364 --> 01:40:21,491
You're not a liar, are you?
997
01:40:22,534 --> 01:40:25,025
Or too weak
998
01:40:25,904 --> 01:40:27,735
to see this through?
999
01:40:29,408 --> 01:40:30,898
This is it.
1000
01:40:32,077 --> 01:40:34,875
Let go of David Webb.
1001
01:40:40,585 --> 01:40:44,282
Really give yourself
to this program.
1002
01:40:58,103 --> 01:40:59,730
(SHELLS CLINKING)
1003
01:41:09,581 --> 01:41:11,412
You're no longer
1004
01:41:12,417 --> 01:41:13,884
David Webb.
1005
01:41:15,253 --> 01:41:19,417
From now on, you'll be
known as Jason Bourne.
1006
01:41:21,159 --> 01:41:23,320
Welcome to the program.
1007
01:41:36,508 --> 01:41:38,339
Do you remember now?
1008
01:41:47,119 --> 01:41:48,609
I remember.
1009
01:41:50,856 --> 01:41:52,756
I remember everything.
1010
01:41:54,326 --> 01:41:56,487
I'm no longer Jason Bourne.
1011
01:41:58,163 --> 01:42:00,427
So now you're gonna kill me.
1012
01:42:01,700 --> 01:42:02,860
No.
1013
01:42:04,603 --> 01:42:08,733
You don't deserve the star they'd
give you on the wall at Langley.
1014
01:42:11,143 --> 01:42:12,075
(BANGING)
1015
01:42:23,155 --> 01:42:25,214
MAN: He's headed for the roof!
1016
01:42:42,874 --> 01:42:44,171
(CLANGING)
1017
01:42:56,088 --> 01:42:57,680
(SIRENS WAILING)
1018
01:42:59,658 --> 01:43:01,125
(GUN COCKING)
1019
01:43:10,368 --> 01:43:12,598
Why didn't
you take the shot?
1020
01:43:21,580 --> 01:43:24,708
Do you even know why
you're supposed to kill me?
1021
01:43:34,126 --> 01:43:35,525
Look at us.
1022
01:43:38,530 --> 01:43:40,896
Look at what
they make you give.
1023
01:43:44,035 --> 01:43:45,525
(DOOR OPENING)
1024
01:44:32,050 --> 01:44:33,574
Good morning, senators.
1025
01:44:33,652 --> 01:44:38,646
If I may, I'd like to begin by
making a statement for the record.
1026
01:44:41,426 --> 01:44:46,056
The file indicates that Ezra
Kramer authorized six illegal...
1027
01:44:46,131 --> 01:44:47,189
REPORTER ON TV:
The President convened
1028
01:44:47,265 --> 01:44:49,062
an emergency
cabinet meeting today
1029
01:44:49,134 --> 01:44:50,533
to discuss the growing scandal
1030
01:44:50,602 --> 01:44:53,366
over an alleged government
assassination program,
1031
01:44:53,438 --> 01:44:55,429
code-named "Blackbriar".
1032
01:44:55,507 --> 01:44:58,567
CIA Director Ezra Kramer is
under criminal investigation
1033
01:44:58,743 --> 01:45:00,608
for authorizing the program,
1034
01:45:00,679 --> 01:45:04,615
which in several cases may
have even targeted US citizens.
1035
01:45:08,720 --> 01:45:11,416
Two agency officials
have already been arrested.
1036
01:45:11,489 --> 01:45:15,255
Dr. Albert Hirsch, the
alleged mastermind of program
1037
01:45:15,327 --> 01:45:19,821
and CIA Deputy Director Noah Vosen,
the program's operational chief.
1038
01:45:23,301 --> 01:45:25,895
Meanwhile, mystery surrounds
the fate of David Webb,
1039
01:45:25,971 --> 01:45:27,602
also known as Jason Bourne,
1040
01:45:27,672 --> 01:45:30,636
the source behind the exposure
of the Blackbriar program.
1041
01:45:30,709 --> 01:45:34,145
It's been reported that Webb was
shot and fell from a Manhattan rooftop
1042
01:45:34,212 --> 01:45:36,942
into the East River
ten stories below.
1043
01:45:37,015 --> 01:45:38,983
However, after
a three-day search,
1044
01:45:39,050 --> 01:45:41,245
Webb's body
has yet to be found.
1045
01:45:41,319 --> 01:45:43,184
(TECHNO MUSIC PLAYING)
1046
01:45:43,185 --> 01:45:50,999
ENJOi THE High Definition Quality
~N3krA~
THE LOOK AND SOUND OF PERFECT
76923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.