Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,181 --> 00:00:08,766
Valerie: Yeah, won't be
home for dinner again.
2
00:00:08,767 --> 00:00:11,144
Yeah. Well, Mark,
3
00:00:11,145 --> 00:00:13,354
I wasn't expecting it
to go this late, though.
4
00:00:13,355 --> 00:00:16,641
Oh, no. You know, it's not sitcom hours.
5
00:00:16,642 --> 00:00:17,716
It's more unpredictable now.
6
00:00:17,717 --> 00:00:21,092
If these hours keep up, I'm
going to need a better chair.
7
00:00:21,093 --> 00:00:23,274
Ooh. I've got one with
the lumbar support thing
8
00:00:23,275 --> 00:00:24,562
and the cup holder.
9
00:00:24,563 --> 00:00:26,587
$400, but worth it.
10
00:00:26,588 --> 00:00:29,319
Mark, I'd better hang up,
so I can actually get home.
11
00:00:29,320 --> 00:00:30,427
- (Phone beeps)
- Oh. Hi, Ron.
12
00:00:30,428 --> 00:00:32,585
Didn't hear your chair. So quiet. (Laughs)
13
00:00:32,586 --> 00:00:35,361
Well, today was a great day.
14
00:00:35,362 --> 00:00:38,833
Oh, yeah, I thought
so. So glad you did too.
15
00:00:38,834 --> 00:00:42,353
So I wanted to discuss some
changes coming up in the script,
16
00:00:42,354 --> 00:00:45,425
which will be affecting
scheduling and... and other things.
17
00:00:45,426 --> 00:00:46,675
Sure, yeah. Sure.
18
00:00:46,676 --> 00:00:49,518
Unfortunately, the
Mallory-at-home scenes...
19
00:00:49,519 --> 00:00:50,664
we're losing them.
20
00:00:50,665 --> 00:00:53,900
Why? Did, um... Did Paulie G. say why?
21
00:00:53,901 --> 00:00:56,415
Not a creative decision. It's the budget.
22
00:00:56,416 --> 00:00:57,714
They cut $100,000.
23
00:00:57,715 --> 00:00:59,682
Okay. Just...
24
00:01:02,144 --> 00:01:04,884
You know, because... (Stammers)
25
00:01:04,885 --> 00:01:07,653
It's just that, you know,
the whole... (Clears throat)
26
00:01:07,654 --> 00:01:10,391
There's a whole other side
of my character, you know,
27
00:01:10,392 --> 00:01:11,915
that's lost, right,
28
00:01:11,916 --> 00:01:14,020
and just won't get fleshed out.
29
00:01:14,021 --> 00:01:16,885
I'm cutting the fat,
and her house location,
30
00:01:16,886 --> 00:01:19,718
with only six episodes,
is impossible to amortize.
31
00:01:19,719 --> 00:01:22,505
Six? I was hoping to get 26.
32
00:01:22,506 --> 00:01:25,039
26? This isn't "The Rockford Files."
33
00:01:25,040 --> 00:01:26,116
No, it isn't.
34
00:01:27,575 --> 00:01:30,254
I don't make this budget.
I just have to live with it.
35
00:01:30,255 --> 00:01:33,856
- Okay. Wow, okay. That's a big loss...
- Hmm.
36
00:01:33,857 --> 00:01:36,200
For... just, you know,
worried about the show,
37
00:01:36,201 --> 00:01:40,983
'cause I just want Paulie's
vision to get realized.
38
00:01:40,984 --> 00:01:43,880
You know? Characters won't get fleshed out
39
00:01:43,881 --> 00:01:46,944
like he wanted, so...
oh, he must be so mad.
40
00:01:46,945 --> 00:01:49,344
Aw. Yeah, that's too bad.
41
00:01:49,345 --> 00:01:51,639
Wonder if they thought
of absolutely everything,
42
00:01:51,640 --> 00:01:55,992
'cause money guys don't think
creatively. Let me just...
43
00:01:55,993 --> 00:01:58,263
I'm going to... wait a second. Hey, Ron?
44
00:01:58,264 --> 00:02:02,232
Ron? Ron! Just a quick... I want to...
45
00:02:02,233 --> 00:02:06,296
Hey. Have you thought
of absolutely everything?
46
00:02:06,297 --> 00:02:08,065
Val!
47
00:02:08,066 --> 00:02:09,793
Had to, Mark. Had to.
48
00:02:09,794 --> 00:02:11,864
If I hadn't offered up our house,
49
00:02:11,865 --> 00:02:14,080
all the Mallory home stuff would go.
50
00:02:14,081 --> 00:02:17,571
- So what?
- So what? So what?
51
00:02:17,572 --> 00:02:19,867
Then all the audience would see of me
52
00:02:19,868 --> 00:02:23,115
is that I'm this screaming
sitcom star driving him to drugs.
53
00:02:23,116 --> 00:02:24,163
You know?
54
00:02:24,164 --> 00:02:27,475
The... the home stuff
gives me an inner life,
55
00:02:27,476 --> 00:02:28,667
makes me more sympathetic.
56
00:02:28,668 --> 00:02:31,194
Well, I thought the character wasn't you.
57
00:02:31,195 --> 00:02:32,787
It's not. It's Mallory.
58
00:02:32,788 --> 00:02:35,399
It's not, but got to keep
her likeable. You know?
59
00:02:35,400 --> 00:02:36,693
And the home stuff did that.
60
00:02:36,694 --> 00:02:40,602
The drinking alone, the
crying in the tub, you know?
61
00:02:40,603 --> 00:02:44,235
Finding a stray cat and it
scratches her... need it.
62
00:02:44,236 --> 00:02:47,962
Need it. Mitch would
have no place to stalk me.
63
00:02:47,963 --> 00:02:49,147
That's half my arc.
64
00:02:49,148 --> 00:02:51,486
So, what, the whole crew
is going to move in here?
65
00:02:51,487 --> 00:02:53,540
Not move in. Not move in.
66
00:02:53,541 --> 00:02:55,219
Just visit, you know, for a day or two.
67
00:02:55,220 --> 00:02:56,531
A day or two?
68
00:02:58,240 --> 00:02:59,341
Per episode.
69
00:02:59,342 --> 00:03:00,830
- See, I...
- There's only six.
70
00:03:00,831 --> 00:03:02,774
There's only six. That's
nothing, Mark. Six.
71
00:03:02,775 --> 00:03:07,287
You know. And, um, Seth
Rogen will be shooting here.
72
00:03:08,590 --> 00:03:10,328
- He's going to be here?
- Mm-hmm.
73
00:03:10,329 --> 00:03:12,043
Seth Rogen is going to be in our house?
74
00:03:12,044 --> 00:03:13,091
Mm-hmm.
75
00:03:14,663 --> 00:03:15,954
That's cool.
76
00:03:15,955 --> 00:03:16,969
Mmm. See?
77
00:03:16,970 --> 00:03:18,580
Why don't I ever start with that?
78
00:03:18,581 --> 00:03:20,749
Six episodes. Won't even be in your way.
79
00:03:22,461 --> 00:03:24,460
Oh, yeah, well, you know... (Laughs)
80
00:03:24,461 --> 00:03:25,661
Excuse me.
81
00:03:25,662 --> 00:03:27,581
I'm in his way. (Laughs)
82
00:03:27,582 --> 00:03:31,380
Well, it's a big shooting day
at the Cherish-Berman house.
83
00:03:31,381 --> 00:03:33,452
- Mark: Valerie?
- Yeah? Right here.
84
00:03:33,453 --> 00:03:34,974
I can't get to the Nespresso pods.
85
00:03:34,975 --> 00:03:38,281
- I need my coffee, Val.
- I know. Well, you know what?
86
00:03:38,282 --> 00:03:40,137
You can pull the tape off,
Mark. That's all right.
87
00:03:40,138 --> 00:03:42,586
It's not a crime scene. You can
touch it. (Laughs) Excuse me.
88
00:03:42,587 --> 00:03:45,025
He gets so grumpy when he doesn't
have his coffee in the morning.
89
00:03:45,026 --> 00:03:46,458
There's... oh. Oh.
90
00:03:46,459 --> 00:03:49,310
- Look at this.
- Okay. I'll do it. Look. Okay?
91
00:03:49,311 --> 00:03:51,881
Look at that. Ooh. (Gasps) Did that just...
92
00:03:51,882 --> 00:03:55,079
Is the paint peeling off?
Is that what's going on?
93
00:03:55,080 --> 00:03:59,383
Don't worry. Production will
have to pay for it. You know?
94
00:03:59,384 --> 00:04:01,825
Just... okay. Here, can't worry about it.
95
00:04:01,826 --> 00:04:03,614
- Jesus.
- Can't worry about it. You know?
96
00:04:03,615 --> 00:04:05,761
Got a big day today. I'm
going to the groundlings.
97
00:04:05,762 --> 00:04:08,306
That new coffee place on San Vicente?
98
00:04:08,307 --> 00:04:10,668
No. An adorable civilian.
99
00:04:10,669 --> 00:04:13,014
(Laughs) A coffee place.
100
00:04:13,015 --> 00:04:16,006
No, it's a very famous improv
company, Mark. All right?
101
00:04:16,007 --> 00:04:17,053
And I'm taking a class,
102
00:04:17,054 --> 00:04:19,261
so I can learn me some improv-ing.
103
00:04:19,262 --> 00:04:23,156
Want to go toe-to-toe
with Seth. Seth Rogen.
104
00:04:23,157 --> 00:04:24,552
Where's, uh, the machine?
105
00:04:24,553 --> 00:04:28,235
Well... there it is. Look.
106
00:04:28,236 --> 00:04:29,892
It's right up there. It's way up there.
107
00:04:29,893 --> 00:04:32,287
- (Mark sighs)
- So. Here comes Esperanza, okay?
108
00:04:32,288 --> 00:04:33,576
- So, she'll help you.
- (Sighs)
109
00:04:33,577 --> 00:04:35,787
- 'Morning, dear.
- Hi, doll.
110
00:04:35,788 --> 00:04:37,787
Can you help Mr. Mark, please,
111
00:04:37,788 --> 00:04:40,082
get all the stuff that
he needs and put it all
112
00:04:40,083 --> 00:04:42,194
in the, uh, laundry room or garage?
113
00:04:42,195 --> 00:04:43,898
- Val?
- Okay? So, it's convenient.
114
00:04:43,899 --> 00:04:45,425
Yeah. Got to go.
115
00:04:45,426 --> 00:04:46,850
I've got to go. Late.
116
00:04:46,851 --> 00:04:49,591
- Esperanza: Miss Val?
- Yeah?
117
00:04:49,592 --> 00:04:50,889
Lo tiene por fuera.
118
00:04:50,890 --> 00:04:52,553
Okay. I see. Thank you for that.
119
00:04:52,554 --> 00:04:55,562
You don't have to... See that.
120
00:04:56,739 --> 00:04:59,265
Oh, look at that. Mirror,
mirror, in my hall.
121
00:04:59,266 --> 00:05:01,346
(Laughs) What's this for, huh?
122
00:05:01,347 --> 00:05:02,609
Uh, Mallory's bedroom.
123
00:05:02,610 --> 00:05:06,073
Oh. No, no, that's not
my taste, at all. I...
124
00:05:06,074 --> 00:05:07,449
But you're Valerie.
125
00:05:07,450 --> 00:05:11,456
That's right! Yeah, no,
it's not me. My character.
126
00:05:11,457 --> 00:05:12,650
(Laughs)
127
00:05:12,651 --> 00:05:14,236
- Thank you.
- Go, go, go.
128
00:05:14,237 --> 00:05:17,077
Oh, there's another way that
Mallory and I are different.
129
00:05:17,078 --> 00:05:19,126
Mallory likes to watch herself during sex.
130
00:05:20,197 --> 00:05:23,482
Woman: Great! Climb those ladders, guys.
131
00:05:23,483 --> 00:05:25,981
Great. Good!
132
00:05:25,982 --> 00:05:29,694
Great climbing the ladder! Good.
133
00:05:29,695 --> 00:05:33,238
Ignore the camera,
guys. Ignore the cameras!
134
00:05:33,239 --> 00:05:35,468
They're my... not me, though. Right?
135
00:05:35,469 --> 00:05:38,004
Teacher: Good! Great!
136
00:05:38,005 --> 00:05:40,252
Climb the ladder!
137
00:05:41,136 --> 00:05:43,976
Don't think, guys. Don't think.
138
00:05:43,977 --> 00:05:47,041
Let your body go with the flow
139
00:05:47,042 --> 00:05:50,265
of my suggestions! That's good.
140
00:05:50,266 --> 00:05:52,617
Okay, now, we're sewing, everybody.
141
00:05:52,618 --> 00:05:56,303
- Sewing. Good.
- Just all of a sudden? Okay.
142
00:05:56,304 --> 00:05:58,814
Sew. Everybody, sew. Great.
143
00:05:58,815 --> 00:06:03,134
And now the sewing turns into a lasso,
144
00:06:03,135 --> 00:06:06,886
so swing that rope. Right.
145
00:06:06,887 --> 00:06:08,455
Swing that rope. Great.
146
00:06:08,456 --> 00:06:11,677
Come on. Good! Good! Get into it!
147
00:06:11,678 --> 00:06:13,439
(All cheering) Yeah!
148
00:06:13,440 --> 00:06:15,578
- Yee-haw!
- Teacher: Looking good!
149
00:06:15,579 --> 00:06:17,659
And now you're chopping meat.
150
00:06:17,660 --> 00:06:20,348
Chopping meat.
151
00:06:23,764 --> 00:06:26,659
Hope it's not the cow I
just lassoed. It was a baby.
152
00:06:26,660 --> 00:06:27,819
(Laughs)
153
00:06:27,820 --> 00:06:29,977
- (Laughs)
- Okay.
154
00:06:29,978 --> 00:06:31,073
Teacher: Great, everybody!
155
00:06:31,074 --> 00:06:33,394
Okay. Thank you.
156
00:06:35,464 --> 00:06:37,431
Teacher: Excellent. Excellent work. Okay.
157
00:06:37,432 --> 00:06:38,651
- I...
- That's great.
158
00:06:38,652 --> 00:06:39,696
- I think we're all warmed up...
- Yeah.
159
00:06:39,697 --> 00:06:41,423
So I'd like to start
with a round of scenes.
160
00:06:41,424 --> 00:06:42,473
- Mm-hmm.
- Okay?
161
00:06:42,474 --> 00:06:44,767
- So who would like to go first?
- I will.
162
00:06:44,768 --> 00:06:46,507
- Okay, great!
- Yeah, Valerie Cherish.
163
00:06:47,138 --> 00:06:48,779
- Right, you said that.
- Right.
164
00:06:48,780 --> 00:06:51,058
- Okay, good.
- I just don't want... I just, you know,
165
00:06:51,059 --> 00:06:53,158
don't want the others to
feel intimidated, you know?
166
00:06:53,159 --> 00:06:55,237
Just 'cause I'm an actress and, you know,
167
00:06:55,238 --> 00:06:57,757
I'm a professional. Even
though, not at this, I'm not.
168
00:06:57,758 --> 00:07:00,544
But want to make them
feel comfortable, you know.
169
00:07:00,545 --> 00:07:02,386
So don't worry. I'm at your level.
170
00:07:02,387 --> 00:07:04,084
- Okay, great.
- Yeah.
171
00:07:04,085 --> 00:07:05,723
- Uh, what's your name?
- Schaemus.
172
00:07:05,724 --> 00:07:07,442
- Schaemus.
- That's funny already.
173
00:07:07,443 --> 00:07:09,400
- Isn't it?
- Teacher: It is. (Laughs)
174
00:07:09,401 --> 00:07:13,267
Okay. So let's start with you
two, and everyone else down!
175
00:07:13,268 --> 00:07:14,795
Okay. Sure.
176
00:07:14,796 --> 00:07:17,392
- (All cheer)
- Thank you.
177
00:07:17,393 --> 00:07:20,072
Okay, great. So I'm going to
give you two occupations...
178
00:07:20,073 --> 00:07:21,621
- Uh-huh.
- ... And then I want you guys
179
00:07:21,622 --> 00:07:24,146
just to jump in and go for it.
180
00:07:24,147 --> 00:07:25,232
- Schaemus: Right.
- Okay, great.
181
00:07:25,233 --> 00:07:28,059
So, Schaemus, let's give you candy maker.
182
00:07:28,060 --> 00:07:29,077
- Okay.
- Oh, that's good.
183
00:07:29,078 --> 00:07:30,676
- Okay, and Valerie?
- Uh-huh?
184
00:07:30,677 --> 00:07:32,252
- A miner.
- Uh-huh.
185
00:07:32,253 --> 00:07:34,812
- Okay.
- Yeah. Just one question.
186
00:07:34,813 --> 00:07:39,172
Is it minor like under 21, or
miner like coal-miner miner?
187
00:07:39,173 --> 00:07:40,392
Teacher: You show me.
188
00:07:40,393 --> 00:07:42,248
- I will show you.
- Teacher: Okay!
189
00:07:42,249 --> 00:07:43,063
Okay.
190
00:07:43,064 --> 00:07:45,258
Okay, let's give them
some love and applause!
191
00:07:45,259 --> 00:07:47,929
- Okay.
- (All cheer)
192
00:07:47,930 --> 00:07:50,145
Thank you.
193
00:07:52,898 --> 00:07:54,799
I chose coal miner.
194
00:07:54,800 --> 00:07:55,859
- Teacher: Valerie.
- Yeah.
195
00:07:55,860 --> 00:07:57,177
- Stay in the scene.
- Yes.
196
00:07:57,178 --> 00:07:59,054
Don't... don't tell me
what you're going to do.
197
00:07:59,055 --> 00:08:00,472
Show me what you're gonna do. Show it.
198
00:08:00,473 --> 00:08:02,392
- Yeah!
- Okay.
199
00:08:04,227 --> 00:08:05,977
(Whispering) Do you want to go first?
200
00:08:05,978 --> 00:08:07,896
Teacher: Don't whisper.
Just stay in the scene.
201
00:08:07,897 --> 00:08:09,481
Right. Yeah. I am.
202
00:08:09,482 --> 00:08:12,192
I hope the miners enjoy
this Taffy I've prepared.
203
00:08:12,193 --> 00:08:15,028
Well, I don't know what
kind of candy you're making,
204
00:08:15,029 --> 00:08:17,536
- but I'm a coal miner.
- (Mickey laughs)
205
00:08:17,537 --> 00:08:18,699
(Laughs)
206
00:08:20,499 --> 00:08:22,532
- It's Taffy.
- For a fireplace.
207
00:08:22,533 --> 00:08:24,259
Now what?
208
00:08:24,260 --> 00:08:27,411
Valerie, don't tell me
what you're doing. Show me!
209
00:08:27,412 --> 00:08:30,398
No, I know, but we both spoke
at the same time. So now what?
210
00:08:30,813 --> 00:08:32,043
You forgot the doves!
211
00:08:32,044 --> 00:08:34,068
- There's nothing to pull out of this hat.
- (All laugh)
212
00:08:34,069 --> 00:08:36,940
Woman: Bad news. I also forgot my pants.
213
00:08:36,941 --> 00:08:39,756
- (All laugh)
- Okay, great! Great, guys!
214
00:08:39,757 --> 00:08:41,547
(All cheer)
215
00:08:41,548 --> 00:08:45,364
Very good! Okay, let's
take 15 and meet back here.
216
00:08:45,365 --> 00:08:47,413
- 15? Yeah.
- (All chattering)
217
00:08:47,414 --> 00:08:51,134
All right, that was fun. That was so fun.
218
00:08:51,135 --> 00:08:54,134
See where Mickey is, where Mickey got to.
219
00:08:57,785 --> 00:08:59,023
Oh, there he is.
220
00:08:59,024 --> 00:09:00,312
Mickey, I don't know when you left.
221
00:09:00,313 --> 00:09:03,300
Did you see the improv where I was
the home... the homeless improv?
222
00:09:03,301 --> 00:09:06,181
I played a hobo with a funny
voice, carrying a big stick.
223
00:09:06,182 --> 00:09:08,452
- (Laughs)
- Right, right.
224
00:09:08,453 --> 00:09:10,104
- He's on the phone.
- Thank you very much.
225
00:09:10,105 --> 00:09:12,042
Sorry I missed that one, Red.
226
00:09:12,043 --> 00:09:14,468
Oh, that's all right. Such a shame, though,
227
00:09:14,469 --> 00:09:16,305
'cause I think you would have
gotten a big kick out of it.
228
00:09:16,306 --> 00:09:18,730
You know? And then, Jane, you
would have had someone to cut to
229
00:09:18,731 --> 00:09:20,722
just to show that I'm, you know,
230
00:09:20,723 --> 00:09:23,049
really good at improve. Oh, well.
231
00:09:23,050 --> 00:09:26,114
Didn't want to miss a thing, but
I really had to take this call
232
00:09:26,115 --> 00:09:28,763
from "The Island of
Doctor Moreau" clinic...
233
00:09:28,764 --> 00:09:30,099
With my test results.
234
00:09:30,100 --> 00:09:33,379
Oh, okay. Test? Did
the rabbit die? (Laughs)
235
00:09:33,380 --> 00:09:37,220
Well, they think they might have
possibly found some form of cancer.
236
00:09:37,221 --> 00:09:39,902
- Oh.
- Aunt Val, can I do one?
237
00:09:39,903 --> 00:09:42,422
- What? Do what?
- Improv.
238
00:09:42,423 --> 00:09:46,221
Oh. Yeah.
239
00:09:46,222 --> 00:09:47,262
Oh, that's what I did. Yeah.
240
00:09:47,263 --> 00:09:49,353
- This is the pick-axe.
- Right.
241
00:09:49,354 --> 00:09:51,229
No, I'm having a conversation
with Mickey right now, so...
242
00:09:51,230 --> 00:09:53,525
- Where did you get those chips?
- Over there.
243
00:09:53,526 --> 00:09:55,880
Oh, why don't you bring some for Mickey?
244
00:09:55,881 --> 00:09:57,481
- Yeah. Thank you.
- And a water.
245
00:09:57,482 --> 00:10:01,233
Yeah. So, is everything...
is everything okay?
246
00:10:01,234 --> 00:10:04,066
I'm fine! You know me, Red.
247
00:10:04,067 --> 00:10:06,034
I've had so many skin cancers removed,
248
00:10:06,035 --> 00:10:07,993
I count it as major weight-loss.
249
00:10:07,994 --> 00:10:09,665
Okay. (Laughs) That's good.
250
00:10:09,666 --> 00:10:12,220
- Okay. Good. Yeah.
- Don't give it a second thought.
251
00:10:12,221 --> 00:10:15,515
- Okay. I won't.
- I'm strong, like bull.
252
00:10:15,516 --> 00:10:17,171
(Laughs) Now that's a good accent.
253
00:10:17,172 --> 00:10:18,698
You know, maybe you should be a groundling,
254
00:10:18,699 --> 00:10:20,832
or you should be up on
that stage instead of me.
255
00:10:20,833 --> 00:10:23,213
- (Laughs) Oh. Not as fast as you.
- Right?
256
00:10:23,214 --> 00:10:25,192
- Well... (Laughs)
- Oh, food.
257
00:10:25,193 --> 00:10:27,248
- Yeah. Why don't you eat?
- Thank you.
258
00:10:27,249 --> 00:10:28,885
- That's good.
- My blood sugar.
259
00:10:28,886 --> 00:10:32,116
- (Laughs)
- Thank you. Thank you.
260
00:10:32,117 --> 00:10:34,949
Okay, yell out an occupation for Valerie.
261
00:10:34,950 --> 00:10:37,824
- Bartender!
- Teacher: I heard bartender! Great.
262
00:10:37,825 --> 00:10:39,948
Bartender. Okay, and one for Rick?
263
00:10:39,949 --> 00:10:42,458
- Woman: House-husband!
- House-husband.
264
00:10:42,459 --> 00:10:45,047
Okay, so a bartender and a house-husband.
265
00:10:45,048 --> 00:10:47,645
- Let's give them some applause!
- (All cheer)
266
00:10:49,349 --> 00:10:52,140
Boy, do I need a drink.
267
00:10:52,141 --> 00:10:54,491
I don't work anymore, so sometimes
268
00:10:54,492 --> 00:10:56,380
an afternoon drink just hits the spot.
269
00:10:56,381 --> 00:10:59,693
Mm-hmm. Well, only two
reasons to be out of work...
270
00:10:59,694 --> 00:11:02,436
bad economy or cancer. Do you have cancer?
271
00:11:02,437 --> 00:11:05,612
Okay, guys, let's hold it
there for a second. Okay?
272
00:11:05,613 --> 00:11:07,237
- Yeah.
- There are some topics
273
00:11:07,238 --> 00:11:09,549
that we find that just don't play funny.
274
00:11:09,550 --> 00:11:13,431
Right? Nothing's off limits,
but things like cancer...
275
00:11:13,432 --> 00:11:16,351
they are just really hard
and tricky to make funny.
276
00:11:16,352 --> 00:11:17,355
Right. Because they're not funny.
277
00:11:17,356 --> 00:11:18,703
- Teacher: Not funny, exactly.
- Okay.
278
00:11:18,704 --> 00:11:21,096
Teacher: All right. Let's
try two new professions.
279
00:11:21,097 --> 00:11:23,151
- Valerie: Good. All right.
- Good. So, um, Valerie?
280
00:11:23,152 --> 00:11:24,194
New mom.
281
00:11:24,195 --> 00:11:27,388
- And Rick, for you, Baker.
- Oh. Baker's good.
282
00:11:27,389 --> 00:11:28,800
- Let's give them applause!
- Okay.
283
00:11:28,801 --> 00:11:30,689
(All cheer, laugh)
284
00:11:35,553 --> 00:11:37,952
I'm baking this cake for me today,
285
00:11:37,953 --> 00:11:39,816
for a change. It's my birthday.
286
00:11:39,817 --> 00:11:42,448
(Scattered laughter)
Well, what sign are you?
287
00:11:42,449 --> 00:11:45,760
Cancer? My bad. My bad. Okay.
288
00:11:45,761 --> 00:11:47,376
Um, let's pick a different sign.
289
00:11:47,377 --> 00:11:49,456
- What's the one with the crab?
- Um, cancer.
290
00:11:49,457 --> 00:11:51,610
- Okay. Did it again.
- Teacher: Just stay with it.
291
00:11:51,611 --> 00:11:53,058
Valerie: Just keep saying it. Okay. Um...
292
00:11:53,059 --> 00:11:56,844
Um... I asked a question
too. That's the big problem.
293
00:11:56,845 --> 00:11:59,021
And I just dropped my baby. (Laughs)
294
00:11:59,022 --> 00:12:00,900
Okay. Stay in the scene.
295
00:12:00,901 --> 00:12:03,321
- Mark: Look, there he is.
- Seth Rogen's in our house.
296
00:12:05,545 --> 00:12:07,321
(Woman on walkie-talkie)
Ready, ready. Okay, we're ready.
297
00:12:07,322 --> 00:12:08,506
Now, what are they doing?
298
00:12:08,507 --> 00:12:10,780
Just some last-minute
tweaks to the shot...
299
00:12:10,781 --> 00:12:13,069
you know, lighting, sound...
just make sure it's just right.
300
00:12:13,070 --> 00:12:14,357
Shayna?
301
00:12:16,277 --> 00:12:18,108
(Whispers)
302
00:12:18,109 --> 00:12:21,628
All right, there are too many people
in this hallway near the monitors.
303
00:12:21,629 --> 00:12:23,947
- If you don't need to be here, leave.
- Yeah, let's go.
304
00:12:23,948 --> 00:12:26,296
That's my cue to go to craft service.
305
00:12:26,297 --> 00:12:27,434
Yeah. Okay.
306
00:12:27,435 --> 00:12:30,246
Let's go. Did she mean us?
307
00:12:30,247 --> 00:12:31,456
Yes. (Laughs) She does.
308
00:12:31,457 --> 00:12:33,148
That's rude. Our house.
309
00:12:33,149 --> 00:12:34,941
Welcome to my world, huh?
310
00:12:34,942 --> 00:12:37,126
And this thing. Is this really necessary?
311
00:12:37,127 --> 00:12:38,861
I mean, it's one step.
312
00:12:38,862 --> 00:12:41,381
I know they've got to carry
a bunch of heavy stuff,
313
00:12:41,382 --> 00:12:43,109
but do they really need this ramp?
314
00:12:43,110 --> 00:12:44,925
Well... Hi, Ron.
315
00:12:44,926 --> 00:12:48,956
Ah. So glad you made it to location.
316
00:12:48,957 --> 00:12:51,093
- Didn't know you'd be here.
- Excuse me.
317
00:12:51,094 --> 00:12:52,722
Didn't... Why?
318
00:12:52,723 --> 00:12:55,857
Well, just... I didn't know
line producers came to location.
319
00:12:55,858 --> 00:12:57,697
I didn't know that. I didn't know that.
320
00:12:57,698 --> 00:12:59,423
This is my husband Mark, right here.
321
00:12:59,424 --> 00:13:00,639
- Coming through.
- This is Ron.
322
00:13:00,640 --> 00:13:02,012
- Producer.
- Hi, Mark.
323
00:13:02,013 --> 00:13:03,080
Nice to meet you.
324
00:13:03,081 --> 00:13:04,736
Thanks for letting us use your house.
325
00:13:04,737 --> 00:13:06,865
You saved the show.
326
00:13:06,866 --> 00:13:08,788
It's nice to meet you too.
327
00:13:08,789 --> 00:13:11,211
- Man: Hey, Ron, can I see you?
- Valerie: Yeah, okay.
328
00:13:12,931 --> 00:13:14,194
Coming through.
329
00:13:14,195 --> 00:13:16,994
Let's get you something to
eat, my man who saved the show.
330
00:13:16,995 --> 00:13:20,482
So, uh, what happened to that producer guy?
331
00:13:20,483 --> 00:13:23,266
Um, well, the, um...
332
00:13:23,267 --> 00:13:25,519
Scuttlebutt is that,
333
00:13:25,520 --> 00:13:28,666
uh, he was a stuntman and
got hit by a big movie truck,
334
00:13:28,667 --> 00:13:31,362
so they made him a producer. Sorry.
335
00:13:31,363 --> 00:13:33,519
Well, that's smart, you
know? Avoid the lawsuit?
336
00:13:33,520 --> 00:13:38,086
Jane, don't... probably don't
want to put that out there.
337
00:13:38,087 --> 00:13:40,361
What he said. You know?
338
00:13:40,362 --> 00:13:43,682
Okay. Can I meet Seth Rogen now?
339
00:13:43,683 --> 00:13:45,058
You just keep telling me to wait.
340
00:13:45,059 --> 00:13:47,370
Yeah, well, but... because, you know,
341
00:13:47,371 --> 00:13:49,291
they're just shooting his
part of the scene first.
342
00:13:49,292 --> 00:13:51,787
- So, they... oh, sorry.
- Look out.
343
00:13:52,821 --> 00:13:54,409
He probably doesn't want to get distracted.
344
00:13:54,410 --> 00:13:56,861
Well, I don't think saying hi
is going to ruin his performance.
345
00:13:56,862 --> 00:13:58,534
Well, actors can be tricky.
346
00:13:58,535 --> 00:14:00,797
You know? So...
347
00:14:00,798 --> 00:14:03,654
Well, you know what? They're just...
348
00:14:03,655 --> 00:14:05,193
they're setting the shot.
I think maybe we have time.
349
00:14:05,194 --> 00:14:06,839
- Let's go. But we have to hurry, okay?
- All right.
350
00:14:06,840 --> 00:14:09,052
- So, let's just...
- Woman: Okay, people!
351
00:14:09,053 --> 00:14:11,014
Ready, ready! One minute until picture!
352
00:14:11,015 --> 00:14:12,429
- No. Can't do it. Sorry.
- What?
353
00:14:12,430 --> 00:14:15,215
- No. Just...
- Will: I need another five!
354
00:14:15,216 --> 00:14:17,561
That's... oh, we can go. That's okay. Five.
355
00:14:17,562 --> 00:14:19,433
- Woman: We've got to go now!
- Ooh. I...
356
00:14:19,434 --> 00:14:21,691
I don't know what's happening.
You're making me nervous.
357
00:14:21,692 --> 00:14:24,173
- I need five!
- Okay! Five minutes!
358
00:14:24,174 --> 00:14:25,236
Good. Let's go.
359
00:14:25,237 --> 00:14:26,677
Hurry.
360
00:14:26,678 --> 00:14:29,629
(Knocking)
361
00:14:29,630 --> 00:14:30,777
Oh, hi.
362
00:14:30,778 --> 00:14:32,997
(Valerie laughs) Hi, Seth.
363
00:14:32,998 --> 00:14:34,260
- Hi. How's it going?
- Good.
364
00:14:34,582 --> 00:14:36,241
Just wanted you to meet my husband, Mark.
365
00:14:36,242 --> 00:14:38,402
Hi, Mark. I'm Seth. Nice meeting you.
366
00:14:38,403 --> 00:14:40,213
I'd get out. The A.D. will
yell at me if I do, though,
367
00:14:40,214 --> 00:14:43,541
while I'm lighting, but,
uh, nice meeting you. Yeah.
368
00:14:43,542 --> 00:14:45,120
You're married to a wonderful lady.
369
00:14:45,121 --> 00:14:47,328
Oh, yeah. Thank you, thank you.
370
00:14:47,329 --> 00:14:48,976
I love your car.
371
00:14:48,977 --> 00:14:50,648
Oh. Well, thank you.
372
00:14:50,649 --> 00:14:53,073
And, uh, I'll make sure
to tell the prop guy
373
00:14:53,074 --> 00:14:55,394
who bought it that you said
that, 'cause it's not my car.
374
00:14:55,395 --> 00:14:58,825
- Oh, it's not your car.
- No. Not my car. Not my heroin.
375
00:14:58,826 --> 00:15:02,345
- Not my arm. Not my gun.
- Hey! Hey!
376
00:15:02,346 --> 00:15:04,251
No, none of it's mine.
377
00:15:04,252 --> 00:15:07,265
I'm actually being operated by a
prop guy through a hole in the car.
378
00:15:07,266 --> 00:15:08,897
He has his hand up my ass right now.
379
00:15:08,898 --> 00:15:10,387
(Both laugh)
380
00:15:10,388 --> 00:15:12,011
Yeah. See, in this scene, um...
381
00:15:12,012 --> 00:15:15,286
Mitch, that's the fictitional
Paulie G. Character...
382
00:15:15,287 --> 00:15:17,268
Yeah. You know, has come
to the house to shoot me.
383
00:15:17,269 --> 00:15:18,334
Right?
384
00:15:18,335 --> 00:15:20,714
Just like every writer wants
to do to their actor, right?
385
00:15:20,715 --> 00:15:22,714
That's why you've got
to write your own stuff.
386
00:15:22,715 --> 00:15:24,522
Well, okay. (Laughs)
387
00:15:24,523 --> 00:15:27,233
Anyway, so he sits out here in his car,
388
00:15:27,234 --> 00:15:29,525
and then I'm up in the
bedroom window up there
389
00:15:29,526 --> 00:15:31,318
calling the network to
complain about the script,
390
00:15:31,319 --> 00:15:34,045
which you know I never
did. Never did it. You know?
391
00:15:34,046 --> 00:15:36,478
Spoiler alert. Doesn't kill me!
392
00:15:36,479 --> 00:15:38,541
(Laughs) Cool.
393
00:15:38,542 --> 00:15:39,795
- Yeah.
- Really cool.
394
00:15:39,796 --> 00:15:40,882
Yeah.
395
00:15:40,883 --> 00:15:44,663
Woman: Picture up! And, Valerie,
you've been invited to hair and makeup!
396
00:15:44,664 --> 00:15:47,321
- Okay!
- Jesus.
397
00:15:47,322 --> 00:15:48,399
Someone should tell Sheena of the jungle
398
00:15:48,400 --> 00:15:51,179
they invented this new
thing called a walkie-talkie.
399
00:15:51,180 --> 00:15:53,707
- That's right. Yelling.
- Because she's yelling.
400
00:15:53,708 --> 00:15:54,755
Okay. So, we'll leave you to it.
401
00:15:54,756 --> 00:15:55,826
Okay?
402
00:15:55,827 --> 00:15:57,931
Well, you know, I think I'm
just going to hang for a minute.
403
00:15:57,932 --> 00:16:01,709
- Well, he may want to prepare.
- Ooh, he can hang.
404
00:16:01,710 --> 00:16:04,333
Yeah. Just getting in the, you know,
405
00:16:04,334 --> 00:16:07,645
- drug-fueled-killing-spree mind state.
- (Both laughing)
406
00:16:07,646 --> 00:16:09,467
- Pretty much there already.
- Valerie: Oh, no.
407
00:16:09,468 --> 00:16:10,815
(Laughs) Okay.
408
00:16:10,816 --> 00:16:13,926
I'll be in that stink hole of a trailer!
409
00:16:13,927 --> 00:16:17,006
Try the potstickers! They're delish.
410
00:16:17,007 --> 00:16:19,319
Okay, doll, I will. (Laughs)
411
00:16:19,320 --> 00:16:24,263
Tyler? Doll? Listen. Do
something for me, okay?
412
00:16:24,264 --> 00:16:26,583
Um, just keep an eye on Mickey, okay?
413
00:16:26,584 --> 00:16:28,263
And if he wants any food or water,
414
00:16:28,264 --> 00:16:29,848
you get it for him. Okay?
415
00:16:29,849 --> 00:16:30,944
Like a servant?
416
00:16:31,492 --> 00:16:33,772
Yeah. Also known as a set P.A.
417
00:16:33,773 --> 00:16:35,133
That's your job on the show.
418
00:16:35,134 --> 00:16:37,509
Yeah, I don't want to do that
anymore. I want to do that.
419
00:16:37,510 --> 00:16:39,839
You want to be the star of the show?
420
00:16:41,485 --> 00:16:43,997
Yeah. I think I'd be good at it.
421
00:16:43,998 --> 00:16:45,310
- Do you?
- Yeah.
422
00:16:45,311 --> 00:16:48,720
Okay. Well, why don't we just
let Seth have his job tonight
423
00:16:48,721 --> 00:16:50,817
and you can do your job tonight? All right?
424
00:16:50,818 --> 00:16:51,937
Keep an eye on Mickey for me.
425
00:16:55,329 --> 00:16:57,320
Jane: Why are you concerned about Mickey?
426
00:16:57,321 --> 00:16:59,712
Well, I'm not. I'm just...
you know, it's late,
427
00:16:59,713 --> 00:17:01,536
or it's going to be a late night. You know?
428
00:17:01,537 --> 00:17:03,176
And he never... he doesn't hydrate.
429
00:17:03,177 --> 00:17:04,793
So, Jane, don't. Okay?
430
00:17:04,794 --> 00:17:07,104
Don't do it. Mark?
431
00:17:07,105 --> 00:17:10,249
What are... you smoking?
432
00:17:10,250 --> 00:17:12,066
Is that... what...
433
00:17:12,067 --> 00:17:14,606
Yeah. Seth gave it to me.
434
00:17:14,607 --> 00:17:16,049
On camera?
435
00:17:18,409 --> 00:17:20,704
Yeah. Okay. You know what?
436
00:17:20,705 --> 00:17:21,976
We've got a problem.
437
00:17:21,977 --> 00:17:25,192
Okay? Tyler doesn't want
to do his job anymore. Okay?
438
00:17:25,193 --> 00:17:26,970
Because, you know, he decided
439
00:17:26,971 --> 00:17:28,996
he wants to be a movie
star, because he showed up.
440
00:17:29,723 --> 00:17:31,483
That whole generation, you know,
441
00:17:31,484 --> 00:17:33,835
has been treated like, "oh,
you showed up? Here's a trophy,"
442
00:17:33,836 --> 00:17:36,595
and, "oh, you ate a full
meal. Here's a trophy for you."
443
00:17:36,596 --> 00:17:38,683
(Sighs) I know. Just...
444
00:17:41,402 --> 00:17:43,066
Saving that for later?
445
00:17:43,067 --> 00:17:44,656
- Yeah.
- Okay, good.
446
00:17:44,657 --> 00:17:48,264
Valerie: Look at Seth.
So good. Comedy and drama.
447
00:17:49,843 --> 00:17:52,440
Are those heavy lights going
to leave divots on the lawn?
448
00:17:52,441 --> 00:17:53,687
I have no idea.
449
00:17:55,835 --> 00:17:58,261
I just re-sodded that whole front section.
450
00:17:58,262 --> 00:17:59,493
Well... Shayna?
451
00:17:59,494 --> 00:18:01,333
- Yeah.
- Uh-oh.
452
00:18:03,175 --> 00:18:05,700
Again! There are too many
people in this hallway
453
00:18:05,701 --> 00:18:08,885
near the monitors. If you
don't need to be here, leave.
454
00:18:08,886 --> 00:18:10,224
Got it, okay. Marky Mark, let's go.
455
00:18:10,225 --> 00:18:12,277
- What, again?
- Come on. We're in the way.
456
00:18:12,278 --> 00:18:15,677
Val, when are they going to leave?
457
00:18:15,678 --> 00:18:18,304
- Well, making TV takes time.
- How much time? I need to sleep.
458
00:18:18,305 --> 00:18:19,615
We'll figure something out.
459
00:18:20,911 --> 00:18:23,536
(Sighs) I just don't get
why they're following us.
460
00:18:23,537 --> 00:18:24,866
We're just going to sleep.
461
00:18:24,867 --> 00:18:28,033
Jane, you know, thinks
it's an interesting story,
462
00:18:28,034 --> 00:18:30,496
fleeing our house in
the middle of the night
463
00:18:30,497 --> 00:18:33,136
to stay at one of our
rental properties. Epic.
464
00:18:33,137 --> 00:18:36,080
(Laughs) Don't be cute,
Val. I'm not in the mood.
465
00:18:36,081 --> 00:18:38,873
This is supposed to be
behind-the-scenes only.
466
00:18:38,874 --> 00:18:41,380
Well, she's getting a
cute butt shot. (Laughs)
467
00:18:41,381 --> 00:18:44,128
It's bad enough the only
building we fucking own
468
00:18:44,129 --> 00:18:45,912
is all the way in fucking Hollywood.
469
00:18:45,913 --> 00:18:48,727
I offered to pay for a
room at the Peninsula.
470
00:18:48,728 --> 00:18:51,006
You know, but... (Laughs)
471
00:18:51,007 --> 00:18:53,656
Wouldn't be the first time I paid a hot guy
472
00:18:53,657 --> 00:18:55,120
to spend the night with me at a hotel.
473
00:18:55,121 --> 00:18:58,520
Jane, no, we're... we're done.
There's no more cameras for tonight.
474
00:18:58,521 --> 00:19:00,523
Jane: I'm sorry, but I need to cover this.
475
00:19:00,524 --> 00:19:02,850
Yeah. You know, I mean,
we're still talking, Mark,
476
00:19:02,851 --> 00:19:04,524
so as long as we're
talking, we're not done.
477
00:19:04,525 --> 00:19:05,900
I know. We're never done.
478
00:19:05,901 --> 00:19:07,683
We are never done!
479
00:19:07,684 --> 00:19:10,821
Peeling paint, scratched
floors, now the lawn...
480
00:19:10,822 --> 00:19:12,358
Okay. Jane, it's small.
481
00:19:12,359 --> 00:19:14,362
- It's a studio.
- Well...
482
00:19:14,363 --> 00:19:19,555
Go. I trust you lucky people all
have quiet homes to go home to.
483
00:19:19,556 --> 00:19:20,608
Go.
484
00:19:21,800 --> 00:19:24,058
- (Door clanging)
- Mark: Jesus.
485
00:19:24,059 --> 00:19:25,357
All right, Val's still mic'ed,
486
00:19:25,358 --> 00:19:26,875
so just fish around for something.
487
00:19:26,876 --> 00:19:28,912
Mark: There's no way we
can stay in that house
488
00:19:28,913 --> 00:19:30,734
for another month and a
half while they're shooting.
489
00:19:30,735 --> 00:19:32,958
We're going to have to
move out until they're done.
490
00:19:32,959 --> 00:19:34,218
I'm not moving out, Mark.
491
00:19:34,219 --> 00:19:36,255
I can't. All my clothes
are there. My work is there.
492
00:19:36,256 --> 00:19:37,362
- Okay, you know what?
- Help me get this.
493
00:19:37,363 --> 00:19:38,365
I'll move out...
494
00:19:38,366 --> 00:19:42,230
And you can join me when you're done
495
00:19:42,231 --> 00:19:44,483
letting that drug addict
have the run of our home.
496
00:19:47,193 --> 00:19:49,115
All right. I'm not... Doing that.
497
00:19:49,116 --> 00:19:51,385
Look, I know you're mad.
Okay? I get that you're mad.
498
00:19:51,386 --> 00:19:53,472
This is not the deal that we made, Valerie.
499
00:19:53,473 --> 00:19:56,803
(Sighs) Look, can you
please just be sweet to me?
500
00:19:56,804 --> 00:19:58,592
Okay? I had a really rough night.
501
00:19:58,593 --> 00:20:00,819
Well, I've had a rough night, too,
502
00:20:00,820 --> 00:20:02,706
and I'm not the one who signed up for this.
503
00:20:03,456 --> 00:20:05,100
What? What are you looking at?
504
00:20:05,101 --> 00:20:07,610
Oh, okay. Sorry. Sorry, Jane!
505
00:20:07,611 --> 00:20:09,837
I... no. We're done.
506
00:20:09,838 --> 00:20:11,629
All right. Calling it.
507
00:20:11,630 --> 00:20:13,141
(Gunshot)
508
00:20:13,142 --> 00:20:15,368
- Mark: What the fuck was that?
- Valerie: I don't...
509
00:20:15,369 --> 00:20:18,438
It definitely came from the next apartment.
510
00:20:18,439 --> 00:20:22,398
Yeah. But it's okay.
She's with us. It's okay.
511
00:20:22,399 --> 00:20:24,430
Strongwood property own building.
512
00:20:24,431 --> 00:20:28,526
Well, yeah. We are Strongwood Properties.
513
00:20:28,527 --> 00:20:30,966
I told you that. Remember? Mark?
514
00:20:30,967 --> 00:20:33,394
Yeah. We're Strongwood Properties.
515
00:20:33,395 --> 00:20:35,429
Yeah. No one answer the phone.
516
00:20:35,430 --> 00:20:36,550
Machine.
517
00:20:37,463 --> 00:20:39,549
Well, that's probably because it's 3:00 am.
518
00:20:39,550 --> 00:20:42,927
If you own the building,
why are you sleeping here?
519
00:20:44,231 --> 00:20:46,806
Well, okay. I'm an actress.
520
00:20:46,807 --> 00:20:48,759
Valerie Cherish. Hi.
521
00:20:48,760 --> 00:20:51,862
I'm doing, um, a new HBO series
522
00:20:51,863 --> 00:20:54,288
and, uh, shooting it at our house.
523
00:20:54,289 --> 00:20:56,726
So that's why we're here,
'cause we can't sleep there.
524
00:20:56,727 --> 00:20:57,978
So...
525
00:21:01,630 --> 00:21:04,412
If you own building, what is my name?
526
00:21:07,438 --> 00:21:08,765
I have no idea.
527
00:21:10,397 --> 00:21:11,830
Valerie: Still doesn't get it.
528
00:21:11,831 --> 00:21:12,933
(Laughs) Okay.
529
00:21:12,934 --> 00:21:16,118
Um, why would we say that we're
Strongwood Properties if...
530
00:21:17,206 --> 00:21:19,426
Are you all right? What is that?
531
00:21:19,427 --> 00:21:23,318
Mark, can we please just go stay
at the Peninsula? Can we just...
532
00:21:23,319 --> 00:21:25,737
No, we can't. No. This is
our property. We're liable.
533
00:21:25,738 --> 00:21:29,017
Oh, it's a yawn. Okay.
534
00:21:29,018 --> 00:21:30,177
Okay, look, um...
535
00:21:30,178 --> 00:21:34,585
Our friend here thought she
heard a gunshot or something
536
00:21:34,586 --> 00:21:36,649
- coming from inside this apartment.
- Yeah.
537
00:21:36,650 --> 00:21:39,919
Now, we've called the
police, but we're concerned.
538
00:21:44,795 --> 00:21:47,256
Valerie: Thank you. Thank
you, 'cause we're liable.
539
00:21:47,257 --> 00:21:49,420
- Yeah.
- Got to see...
540
00:21:49,421 --> 00:21:51,277
Sure it's nothing.
541
00:21:51,278 --> 00:21:54,133
Just something fell over.
542
00:21:54,134 --> 00:21:55,919
Ooh. Oh God!
543
00:21:55,920 --> 00:21:57,220
- Oh! Jesus.
- Don't look.
544
00:21:57,221 --> 00:22:00,455
Oh my God.
545
00:22:00,456 --> 00:22:03,808
Oh my God, he shot himself.
546
00:22:03,809 --> 00:22:04,898
Oh.
547
00:22:08,083 --> 00:22:09,620
Are you happy now, Valerie?
548
00:22:09,621 --> 00:22:12,517
(Mark sighs)
549
00:22:15,804 --> 00:22:17,596
He's in shock.
550
00:22:17,597 --> 00:22:19,017
Policeman: So you didn't know the guy?
551
00:22:19,018 --> 00:22:21,920
No. Not at all. He was a tenant,
552
00:22:21,921 --> 00:22:23,051
but that's about it.
553
00:22:23,052 --> 00:22:25,102
- But we don't manage the buildings.
- No.
554
00:22:25,103 --> 00:22:26,480
(Siren beeps)
555
00:22:26,481 --> 00:22:28,538
Hey. What I tell you about that camera?
556
00:22:28,539 --> 00:22:31,156
Oh, no, that's all right.
They're with me. It's for my show.
557
00:22:31,157 --> 00:22:32,563
- Your show?
- Yeah.
558
00:22:32,564 --> 00:22:33,564
No, no. They can't film this.
559
00:22:33,565 --> 00:22:35,389
Look, they were filming when I got here.
560
00:22:35,390 --> 00:22:36,508
Now, if you want to shut them down
561
00:22:36,509 --> 00:22:37,898
and do all the paperwork it's going to take
562
00:22:37,899 --> 00:22:39,382
to report all this, then be my guest.
563
00:22:39,383 --> 00:22:41,955
But it's 4:00 in the morning,
and I would like to go home.
564
00:22:41,956 --> 00:22:43,070
Yeah. I'm an actress,
565
00:22:43,071 --> 00:22:46,326
so, you know, I've done a
couple of "CSI's," so I get it.
566
00:22:46,327 --> 00:22:48,533
You know? This is not for
public consumption. Right?
567
00:22:48,534 --> 00:22:50,536
We won't use any of this. I promise. Jane?
568
00:22:50,537 --> 00:22:53,676
Jane? All this is N. G... No good. Yeah.
569
00:22:53,677 --> 00:22:54,840
So, what's the deal in there?
570
00:22:54,841 --> 00:22:56,365
Uh, well, the coroner just left.
571
00:22:56,366 --> 00:23:00,080
Yeah, so, do you have any
ideas about who the perp is?
572
00:23:00,081 --> 00:23:02,122
Perp is short for "perpetrator."
573
00:23:02,123 --> 00:23:04,805
Looks like a suicide. We found
drugs all over the apartment.
574
00:23:04,806 --> 00:23:08,444
Okay. He drug addict. Never pay on time.
575
00:23:08,445 --> 00:23:10,566
Drug addict? He was?
576
00:23:10,567 --> 00:23:12,451
Officer 2: We talked
to some of your tenants.
577
00:23:12,452 --> 00:23:14,494
Apparently, he'd been through
rehab and was doing pretty well.
578
00:23:14,495 --> 00:23:15,547
- He had a new job, looked like he was
- Dispatcher: Unit 23.
579
00:23:15,548 --> 00:23:16,622
on his way back.
580
00:23:16,623 --> 00:23:18,569
Yep, and that's usually
when they take a dive.
581
00:23:18,570 --> 00:23:20,113
- It is?
- Yeah.
582
00:23:20,114 --> 00:23:21,770
They'll turn their life around,
583
00:23:21,771 --> 00:23:23,118
then all of a sudden, they wreck it all,
584
00:23:23,119 --> 00:23:25,460
and they take down
anybody who's around them.
585
00:23:25,461 --> 00:23:26,954
- Dispatcher: Unit 23.
- Excuse me, folks.
586
00:23:26,955 --> 00:23:28,596
This is unit 23. Go.
587
00:23:32,245 --> 00:23:34,521
My garbage disposal is broken.
588
00:23:34,522 --> 00:23:36,950
I call Strongwood five times!
589
00:23:36,951 --> 00:23:38,531
590
00:23:38,532 --> 00:23:41,808
Oh. Okay. Well. Mark? Do you want to...
591
00:23:41,809 --> 00:23:45,565
No, don't "Mark" me. I've had it, Valerie.
592
00:23:45,566 --> 00:23:47,713
I cannot do another night like this.
593
00:23:47,714 --> 00:23:51,005
Tomorrow, I am going to start
looking for a new place to move to.
594
00:23:51,006 --> 00:23:52,273
You can join me if you want.
595
00:23:52,274 --> 00:23:53,867
Where are you going now?
596
00:23:55,132 --> 00:23:56,633
To the Peninsula.
597
00:23:58,292 --> 00:24:01,161
Very nice, uh... nice to meet you.
598
00:24:02,948 --> 00:24:04,669
(Mark sighs)
599
00:24:06,769 --> 00:24:09,033
- Mark: Got everything?
- Valerie: Yeah. Did you hear that?
600
00:24:09,034 --> 00:24:10,581
Mark: What?
601
00:24:10,582 --> 00:24:13,775
- Valerie: Been through rehab and then...
- Mark: Yes. Yes.
602
00:24:13,776 --> 00:24:16,123
I'm gonna be your
1
603
00:24:16,124 --> 00:24:20,002
I'm not the kind of
girl who gives up...
604
00:24:20,003 --> 00:24:21,754
Do you have a key to this?
605
00:24:22,672 --> 00:24:24,835
- Rough night.
- Thank you.
606
00:24:24,836 --> 00:24:26,126
- You know?
- Thank you.
607
00:24:26,127 --> 00:24:27,194
Valerie: Oh, you're not on me?
608
00:24:27,195 --> 00:24:29,156
Oh my God.
609
00:24:29,157 --> 00:24:31,443
But I'm moving on
610
00:24:31,444 --> 00:24:33,870
I'm gonna be...
- (Siren beeps)
611
00:24:33,871 --> 00:24:36,015
The number 1
612
00:24:44,446 --> 00:24:46,821
- Come on, man, that's enough!
- Valerie: Jane? Jane?
613
00:24:46,822 --> 00:24:50,908
... who gives up just like that
614
00:24:50,909 --> 00:24:53,369
Oh, no
615
00:24:54,028 --> 00:24:57,660
- Sync and Corrections by peterbrito -
- www.addic7ed.com -
616
00:24:57,710 --> 00:25:02,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.