All language subtitles for TVFs Permanent Roommates - S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,341 --> 00:00:57,903 38 Degrees. 38 degrees. I checked 2 00:00:57,929 --> 00:01:00,363 the temperature yesterday. 3 00:01:00,424 --> 00:01:02,338 It was 38 f*****g degrees. 4 00:01:03,340 --> 00:01:06,799 I understand that Grandpa is old and feels colder but 5 00:01:06,998 --> 00:01:09,627 Who burns a bonfire at 2 in the afternoon? 6 00:01:10,426 --> 00:01:12,731 With all due respect, are you blind? 7 00:01:13,143 --> 00:01:15,120 The sun is shining on you! 8 00:01:16,325 --> 00:01:19,126 And, fine, if you want to burn a bonfire then do it! 9 00:01:19,911 --> 00:01:23,700 But if you don't find wood, will you burn somebody's furniture? 10 00:01:25,191 --> 00:01:26,855 You know what Laxmi aunty was saying? 11 00:01:36,486 --> 00:01:38,807 I loved that cupboard Mikesh! 12 00:01:39,844 --> 00:01:41,422 Are you even listening Mikesh? 13 00:01:44,961 --> 00:01:45,516 Mikesh? 14 00:01:45,891 --> 00:01:48,977 Yeah? Sorry, I caught a wink due to the darkness. 15 00:01:49,211 --> 00:01:50,940 You were saying something? 16 00:01:51,977 --> 00:01:56,157 I am blindfolded because you were going to give me a surprise. Why are you blindfolded? 17 00:01:56,832 --> 00:01:59,925 I was getting it one free on one, would I have wasted it? 18 00:02:00,651 --> 00:02:02,994 And, listen, Tanu Where is your face? 19 00:02:03,432 --> 00:02:05,838 Why are you crying so much Tanu? 20 00:02:05,876 --> 00:02:09,735 You know what this is? You are getting mood swings due to your hormonal changes. 21 00:02:10,366 --> 00:02:13,381 Please don't cry. Grandpa keeps behaving silly, now and again. 22 00:02:13,420 --> 00:02:15,307 No! He does it deliberately. 23 00:02:15,969 --> 00:02:19,195 Because of him, my aunt and your mother aren't talking since a month. 24 00:02:19,243 --> 00:02:20,938 Now when will we get married? 25 00:02:22,649 --> 00:02:25,516 And he can't stand anyone's happiness. 26 00:02:26,291 --> 00:02:30,122 Laxmi aunty was saying that she has left the papads to dry on the roof. 27 00:02:30,148 --> 00:02:32,488 She had made them with such great difficulty. 28 00:02:33,100 --> 00:02:36,436 And Grandpa roasted the in the bonfire and are them. 29 00:02:36,808 --> 00:02:40,433 Why would you eat somebody else's papad? They are made with so much difficulty. 30 00:02:40,434 --> 00:02:42,815 Tanu? Tanu. Come on! 31 00:02:43,287 --> 00:02:47,206 Who get's so sentimental about the neighbour's papads? Just relax. 32 00:02:48,651 --> 00:02:50,218 Just calm down. 33 00:02:52,120 --> 00:02:53,535 Oh, brother Mikesh 34 00:02:57,160 --> 00:02:57,636 What happened? 35 00:02:59,318 --> 00:03:02,795 I winked at you and you totally missed out on that. 36 00:03:03,318 --> 00:03:04,459 Have we reached? 37 00:03:04,949 --> 00:03:07,558 As soon as we reached the location 38 00:03:07,915 --> 00:03:11,359 The map pointer stopped exactly on the dot, brother Mikesh. 39 00:03:13,179 --> 00:03:16,380 Look at coincidences the almighty creates! 40 00:03:16,356 --> 00:03:18,804 Purshotam have you brought us to the location 41 00:03:18,830 --> 00:03:21,437 that I fed in the phone? Please check once again. 42 00:03:21,875 --> 00:03:23,276 I shall check right now. 43 00:03:32,960 --> 00:03:38,694 Wow, Shabnam! Very well done. You have brought us to the right place. 44 00:03:39,107 --> 00:03:40,302 We have reached, brother. 45 00:03:40,802 --> 00:03:43,201 Thank you very much Sir. Thanks for all the help. 46 00:03:43,380 --> 00:03:44,896 This is our job. 47 00:03:45,224 --> 00:03:47,698 Just sign below here. By the time you are done clicking the 48 00:03:47,725 --> 00:03:49,952 photographs, your marriage certificate will be issued. 49 00:03:50,216 --> 00:03:50,888 Sign? 50 00:03:51,802 --> 00:03:53,260 Do you have a pen? -I don't have a pen. 51 00:03:55,178 --> 00:03:55,983 Please take it. 52 00:03:56,256 --> 00:03:58,443 And once you are done signing, keep it with you. 53 00:03:58,662 --> 00:03:59,873 A wedding gift from my end. 54 00:04:00,929 --> 00:04:02,917 No, sir, how can we? -Please keep it. I bought 55 00:04:02,943 --> 00:04:05,486 them from the footpath. 5 pens for Rs. 10 56 00:04:05,798 --> 00:04:07,212 Keep it. No problem. Please keep it. 57 00:04:08,782 --> 00:04:10,346 Thank you so much Sir. - Thank you so much Sir. 58 00:04:10,347 --> 00:04:11,385 - May God bless you. 59 00:04:11,969 --> 00:04:12,774 Atul brother, tea. 60 00:04:14,190 --> 00:04:15,924 What's the deal? So much happiness? 61 00:04:20,303 --> 00:04:23,748 Actually, today my elder son's PMT results are due. -Okay 62 00:04:23,780 --> 00:04:24,818 The papers have gone well. 63 00:04:25,399 --> 00:04:27,680 The coaching classes' teachers were saying that 64 00:04:30,782 --> 00:04:33,354 At least let the results come first. -Okay 65 00:04:33,691 --> 00:04:36,429 By the way, since I have been transferred to the 66 00:04:36,456 --> 00:04:39,537 marriage registrar office, my life has been quite set. 67 00:04:39,870 --> 00:04:43,651 You definitely earn good karma when you marry eloped lovers. -You do get it. 68 00:04:44,260 --> 00:04:45,762 I swear, my fate is shinier than ever. 69 00:04:47,862 --> 00:04:49,188 Careful, there are steps here, Tanu. 70 00:04:49,469 --> 00:04:50,766 There is one more. 71 00:04:51,369 --> 00:04:54,701 Mikey, you took me to a pickle factory last time for a surprise. 72 00:04:54,727 --> 00:04:56,619 This better not be something like that. 73 00:04:56,954 --> 00:04:58,742 Tanu, wait a little bit. 74 00:05:00,649 --> 00:05:04,860 Purshottamji, I asked you to tie a simple knot, you have tied a sailor's knot. 75 00:05:06,907 --> 00:05:08,938 Yes, son. What rank did you get? 76 00:05:10,447 --> 00:05:12,502 Are you telling me your rank or mobile number? 77 00:05:14,360 --> 00:05:16,448 It is too bright. Someone please switch off the lights. 78 00:05:19,586 --> 00:05:20,453 Careful! 79 00:05:20,805 --> 00:05:21,907 Are you hurt? 80 00:05:26,196 --> 00:05:27,924 What if my brother would have gotten hurt? 81 00:05:29,758 --> 00:05:30,899 Ghatokach, you? 82 00:05:32,258 --> 00:05:34,602 And what are Dritrashtra and Gandhari doing here? 83 00:05:34,810 --> 00:05:36,604 Mikey, I am done with this! -Isn't he...? 84 00:05:38,281 --> 00:05:42,651 Are we changing house again? We 2 years of the contract left. 85 00:05:42,926 --> 00:05:46,340 Tanu, I am trying to make the contract for 7 lives and you are stuck on 2 years. 86 00:05:46,341 --> 00:05:47,583 We are getting married. 87 00:05:47,735 --> 00:05:50,602 Look at this, mangalsutra, garland. -Witness 88 00:05:50,712 --> 00:05:52,789 This was the plan. Surprise wedding. 89 00:05:52,837 --> 00:05:54,445 Just the way you wanted it. 90 00:05:54,477 --> 00:05:55,907 Cheap, beautiful and long lasting. 91 00:05:56,399 --> 00:05:57,204 Like it? 92 00:05:57,571 --> 00:05:59,313 I completely like it brother. 93 00:05:59,391 --> 00:06:02,469 I knew everything and I was still surprised. 94 00:06:02,868 --> 00:06:06,550 Where is dad? And your parents? And my aunt? 95 00:06:06,141 --> 00:06:08,805 We shall Whatsapp the wedding pictures to them. 96 00:06:10,610 --> 00:06:13,922 Less, yes. But parents are needed in a wedding. 97 00:06:14,344 --> 00:06:16,758 Sometimes you want to get married in front of 500 people and 98 00:06:16,784 --> 00:06:19,276 sometimes in front of the driver. Can you be in a normal state? 99 00:06:19,707 --> 00:06:21,262 You are confusing me. 100 00:06:21,316 --> 00:06:26,510 Brother, I don't mind. I know that sister's harmonium is changing. I understand. 101 00:06:28,315 --> 00:06:31,229 Oh hello! Drama group. What is all this happening here? 102 00:06:31,297 --> 00:06:33,790 Oh sir, sorry. How are you? 103 00:06:37,713 --> 00:06:41,151 Actually, I was sitting at home, free. 104 00:06:41,393 --> 00:06:44,815 I was in the mood for marriage. I thought might as well make it a surprise. 105 00:06:45,610 --> 00:06:47,383 Even mum and dad will be surprised. 106 00:06:49,672 --> 00:06:51,579 Can we fix it for 3:15? 107 00:06:51,618 --> 00:06:53,553 There is a movie show at 3:45. I was thinking 108 00:06:53,579 --> 00:06:55,471 that the whole family will watch it together. 109 00:06:58,954 --> 00:07:00,407 Have you read the notice board outside? 110 00:07:01,118 --> 00:07:04,563 No, I didn't read it. I was blindfolded. 111 00:07:06,971 --> 00:07:08,343 wedding I am ready to pay for it. 112 00:07:08,351 --> 00:07:10,741 Mr. Mikesh, It doesn’t work like that. 113 00:07:11,422 --> 00:07:13,906 It is written on the website, it is even there on the notice board. 114 00:07:14,358 --> 00:07:16,921 There is a notice period of an entire month. 115 00:07:18,680 --> 00:07:19,875 But all of you watch Bollywood films 116 00:07:19,901 --> 00:07:21,361 and come straight here to get married. 117 00:07:23,133 --> 00:07:26,274 Miss Saniya, you are smart. You must be watching English movies? 118 00:07:27,969 --> 00:07:30,445 If you submit the documents today, 119 00:07:30,446 --> 00:07:32,320 Then you will be allotted a date that is 30 days away. 120 00:07:33,313 --> 00:07:38,186 And 3 witnesses are required, who are educated, who know how to sign. 121 00:07:38,819 --> 00:07:40,662 Sir, I have a Non Audible 122 00:07:41,170 --> 00:07:42,631 That too in 2nd class. 123 00:07:42,851 --> 00:07:44,233 Sir the thing is that, 124 00:07:44,733 --> 00:07:46,373 The papers are at home. 125 00:07:46,686 --> 00:07:48,763 If I go home, come back here and then go 126 00:07:48,783 --> 00:07:50,602 to the mall, it will be a lengthy detour. 127 00:07:50,603 --> 00:07:54,413 I will come home with you. I have no other work here. 128 00:07:55,779 --> 00:07:59,107 Why do you come with your problems, every time to my office? 129 00:07:59,866 --> 00:08:01,788 First, go and read the notice board carefully. 130 00:08:02,686 --> 00:08:04,577 And you will have to submit 2 sets of 131 00:08:04,603 --> 00:08:06,475 photocopies, along with the original documents. 132 00:08:06,686 --> 00:08:08,818 And, if you don’t have original documents, you will not get a date. 133 00:08:12,890 --> 00:08:15,311 Ms. Saniya, why are you crying? 134 00:08:18,882 --> 00:08:22,218 My passport and pan card were in the cupboard 135 00:08:22,219 --> 00:08:24,233 and Grandpa burnt it all. 136 00:08:25,476 --> 00:08:27,124 All those original documents were in.... 137 00:08:27,452 --> 00:08:28,569 Shit! 138 00:08:29,796 --> 00:08:31,770 Sister-in-law, don’t cry. 139 00:08:31,218 --> 00:08:33,757 If you want, take my documents. 140 00:08:33,936 --> 00:08:36,700 I just got my pan card made. 141 00:08:36,201 --> 00:08:37,881 Wait a minute everyone. 142 00:08:39,296 --> 00:08:44,233 Sir, there is a problem with the original documents. 143 00:08:44,507 --> 00:08:46,724 What I am suggesting is that since both of us are here, 144 00:08:46,726 --> 00:08:48,600 And we are totally in a mood to get married, 145 00:08:50,436 --> 00:08:53,999 Get u married now, sooner than later. Please adjust a little. 146 00:09:02,436 --> 00:09:04,300 Work with integrity. 147 00:09:04,960 --> 00:09:07,413 Get your new documents made, submit them, 148 00:09:07,538 --> 00:09:08,647 Then you shall be allotted a date. 149 00:09:08,968 --> 00:09:09,851 Please get up now. 150 00:09:09,968 --> 00:09:13,990 Start the process now so you can get married within a month. 151 00:09:13,655 --> 00:09:15,101 Go! -Sir... 152 00:09:15,280 --> 00:09:18,780 Sir, we can’t wait for 3 – 4 months. There is a problem. 153 00:09:19,163 --> 00:09:20,921 You have been together for so many years, 154 00:09:20,939 --> 00:09:22,116 What will happen in 3 – 4 months? 155 00:09:33,936 --> 00:09:35,139 Ms. Saniya… 156 00:10:35,515 --> 00:10:39,881 Call an Ola as soon as you eat dessert. I will be there. 157 00:10:40,711 --> 00:10:42,561 And take care of my sister-in-law. 158 00:10:42,991 --> 00:10:44,866 Give her medicine after 9pm. 159 00:10:45,358 --> 00:10:46,271 Yes, okay. 160 00:10:47,366 --> 00:10:49,913 She is my girl, you go take care of your mother. 161 00:10:50,780 --> 00:10:51,827 Bloody loser. 162 00:10:55,530 --> 00:10:56,765 What happened? Are you okay? 163 00:11:00,476 --> 00:11:01,476 I am sorry. 164 00:11:03,491 --> 00:11:06,413 My mood swings must be causing you so much trouble? 165 00:11:06,414 --> 00:11:08,632 And handling me right now would be so tough for you. 166 00:11:09,155 --> 00:11:10,122 There is nothing like that. 167 00:11:11,718 --> 00:11:14,450 I start crying anywhere at any time. 168 00:11:14,436 --> 00:11:16,452 Some times in front of these strangers, 169 00:11:16,827 --> 00:11:18,710 You must be feeling embarrassing, right? 170 00:11:20,842 --> 00:11:21,787 Be honest with me? 171 00:11:23,616 --> 00:11:25,585 That day we went to the mall, 172 00:11:25,757 --> 00:11:28,342 For some shopping and you held the mannequin and started crying, 173 00:11:28,343 --> 00:11:30,991 Saying I wish I could wear that; that was a little embarrassing. 174 00:11:31,515 --> 00:11:32,765 That was too much? 175 00:11:33,327 --> 00:11:34,842 10- 15 minutes are okay, 176 00:11:34,843 --> 00:11:37,210 But you cried for half an hour. 177 00:11:37,366 --> 00:11:39,155 And then the security guards came in. A crowd formed. 178 00:11:39,181 --> 00:11:40,959 That does make a little embarrassing. 179 00:11:40,960 --> 00:11:42,249 So I embarrass you now? 180 00:11:42,608 --> 00:11:44,545 A man would be a little embarrassed. 181 00:11:44,866 --> 00:11:47,538 Now that I am pregnant, you feel embarrassed to go out with me, 182 00:11:47,539 --> 00:11:49,795 Because I can react anyhow, anywhere, right? 183 00:11:51,272 --> 00:11:52,467 When did I say that? 184 00:11:52,468 --> 00:11:54,390 Do you realize what I am going through Mikesh? 185 00:11:54,694 --> 00:11:55,709 Tanu? 186 00:11:55,882 --> 00:11:57,843 There is a compressed version of a human inside me. 187 00:11:57,844 --> 00:11:59,976 I am preparing to give birth to our baby. 188 00:12:03,608 --> 00:12:05,741 -I haven’t said anything… You didn’t say anything? 189 00:12:05,999 --> 00:12:09,590 You are putting forth the point and then countering it. 190 00:12:09,543 --> 00:12:11,400 What happened to you? Are you okay? 191 00:12:12,950 --> 00:12:14,254 Because of you, look at you. 192 00:12:15,551 --> 00:12:17,708 You are going to be a father in 6 months. 193 00:12:18,161 --> 00:12:20,500 You will be responsible for a human life. 194 00:12:23,262 --> 00:12:26,481 You can’t decide which kind of dal you want to eat for lunch, 195 00:12:26,498 --> 00:12:28,848 How will you make the big decisions in the baby’s life? 196 00:12:30,879 --> 00:12:33,551 Both of them look yellow to me so I get confused. 197 00:12:35,418 --> 00:12:37,670 I will be more decisive about... 198 00:12:37,364 --> 00:12:40,120 ...dal. I'll...I’ll try harder. I’m sorry. 199 00:12:40,559 --> 00:12:43,565 No, no. I am sorry. That was so horrible to you. 200 00:12:44,237 --> 00:12:46,260 Something is really wrong with me Mickey. 201 00:12:48,387 --> 00:12:52,792 You think I should go see that tantrik Mr. Purshottam had recommended? 202 00:12:52,794 --> 00:12:53,863 May be that will help me? 203 00:12:54,145 --> 00:12:56,105 Why are you scaring me like this Tanu? 204 00:12:56,106 --> 00:12:58,458 What is all this tantrik business? Wait a little. 205 00:12:58,484 --> 00:12:59,426 There is no need for that. 206 00:12:59,621 --> 00:13:02,309 We shall go to Uncle’s anniversary dinner then go home, 207 00:13:02,442 --> 00:13:04,786 You will be in deep sleep for 10- 12 hours and you will be fine. 208 00:13:05,754 --> 00:13:08,168 Once you start you don’t stop; you want to go to a tantric. 209 00:13:08,169 --> 00:13:12,675 You know how weird there suggestions are; feed imarti to the dogs, do witchcraft. 210 00:13:13,958 --> 00:13:18,339 You know last night I dreamt that our baby, before saying ma, said cool. 211 00:13:21,266 --> 00:13:22,813 Welcome, welcome, welcome, son, welcome. 212 00:13:22,814 --> 00:13:25,930 Please take of your shoes outside. 213 00:13:25,563 --> 00:13:27,563 You never know Goddess Lakshmi might get upset because of the shoes. 214 00:13:27,797 --> 00:13:29,305 -Sorry, but please don’t mind. No, it is alright. 215 00:13:29,367 --> 00:13:30,391 Come, please come inside. 216 00:13:30,398 --> 00:13:32,470 How much more Lakshmi do you need? 217 00:13:33,243 --> 00:13:34,172 It is very beautiful. 218 00:13:34,173 --> 00:13:36,297 Yes, it is a beautiful bungalow. 219 00:13:37,140 --> 00:13:41,452 Suchi’s grandfather, before dying, left it in her name, 220 00:13:41,907 --> 00:13:45,780 And that is why I said yes to her and I am still reaping the benefits. 221 00:13:46,945 --> 00:13:47,812 Come, come inside. 222 00:13:47,883 --> 00:13:50,383 This is your anniversary gift. Happy anniversary. 223 00:13:50,836 --> 00:13:52,243 It isn’t my anniversary yet. 224 00:13:52,821 --> 00:13:55,860 It takes place on Radha Jayanti. There is lots of time to go. 225 00:13:57,218 --> 00:13:59,641 You called us suddenly for dinner tonight, 226 00:13:59,643 --> 00:14:01,219 so we thought it is your anniversary. 227 00:14:01,664 --> 00:14:03,735 -I will tell you why I called you. I thought that it is your... 228 00:14:03,898 --> 00:14:04,648 I will tell you why I called you. 229 00:14:05,172 --> 00:14:07,930 Come inside now. Sit. I shall be back in 2 minutes. 230 00:14:08,344 --> 00:14:09,516 Come sit. 231 00:14:20,484 --> 00:14:22,672 I am asking you a simple question. 232 00:14:22,673 --> 00:14:24,453 Can you answer that? 233 00:14:24,742 --> 00:14:26,726 How can he be rude? 234 00:14:27,703 --> 00:14:29,836 Yes madam, he was extremely rude. 235 00:14:39,313 --> 00:14:41,391 You serve horrible food in your restaurant 236 00:14:41,417 --> 00:14:43,250 and all your waiters are bloody rude. 237 00:14:43,547 --> 00:14:47,172 Yes! First and foremost, stop calling yourself an authentic Italian restaurant 238 00:14:47,173 --> 00:14:49,563 Because you do not put curry leaves in bruschetta. 239 00:14:55,234 --> 00:14:58,515 How many weeks? -14, starting this Friday. 240 00:14:58,797 --> 00:15:00,312 -You? 16. 241 00:15:02,391 --> 00:15:04,242 I am Avantika. Hi. 242 00:15:04,664 --> 00:15:06,320 This is my husband, Hemant. 243 00:15:06,539 --> 00:15:08,711 Hi I am Tanya. This is Mikesh. 244 00:15:08,977 --> 00:15:10,578 Our friends call us Tankesh. 245 00:15:11,102 --> 00:15:12,703 No, nobody calls us Tankesh. 246 00:15:15,102 --> 00:15:16,555 Tiwari is a nobody. 247 00:15:17,469 --> 00:15:21,780 So, Dr. Mudhati, is your gynac as well? 248 00:15:24,460 --> 00:15:29,202 Priya. She is going to be 4 in July, 20th July. 249 00:15:30,383 --> 00:15:32,664 Shall I show you the pictures or will it be, too, typical? 250 00:15:35,125 --> 00:15:35,696 Really? 251 00:15:36,711 --> 00:15:39,243 I am not bothering you, right? -No, no. -Not at all. 252 00:15:40,375 --> 00:15:41,539 Go and sit there, Mikesh. 253 00:15:42,609 --> 00:15:45,703 I am some kid whom you are telling to go and sit there? 254 00:15:47,750 --> 00:15:48,672 Her first photo. 255 00:15:50,602 --> 00:15:51,757 It is on a beat, right? 256 00:15:57,993 --> 00:15:59,391 The smiley face won’t wear off right, if 257 00:15:59,417 --> 00:16:00,768 you throw it against the wall, too, much? 258 00:16:17,438 --> 00:16:18,906 She loves wearing my shoes. 259 00:16:24,102 --> 00:16:25,805 There is a match between India and Australia, right? 260 00:16:26,914 --> 00:16:28,235 Don’t know what the score is? 261 00:16:32,328 --> 00:16:33,367 Do watch the match? 262 00:16:40,618 --> 00:16:41,305 Then I don’t watch it. 263 00:16:45,305 --> 00:16:46,445 What are you watching? 264 00:16:47,149 --> 00:16:47,875 Screen savers. 265 00:16:50,258 --> 00:16:52,800 I like the dolphin ones. 266 00:16:53,258 --> 00:16:55,563 They move upon touching. 267 00:16:56,774 --> 00:16:57,406 Touch it. 268 00:16:59,609 --> 00:17:00,202 See? 269 00:17:01,945 --> 00:17:02,484 What? 270 00:17:04,547 --> 00:17:05,383 Why are we here? 271 00:17:06,586 --> 00:17:07,133 Have you thought about it? 272 00:17:09,102 --> 00:17:10,743 It is a very deep question, 273 00:17:13,194 --> 00:17:14,725 Purpose of life, why are we born? 274 00:17:14,883 --> 00:17:16,578 No, I mean this house. 275 00:17:17,875 --> 00:17:18,586 Why are we called here? 276 00:17:19,719 --> 00:17:20,938 I don’t know about here. 277 00:17:21,836 --> 00:17:24,422 There is something wrong; something’s wrong. 278 00:17:28,844 --> 00:17:31,360 I think his wife has left him. 279 00:17:31,946 --> 00:17:33,164 He is getting divorced. 280 00:17:34,110 --> 00:17:35,976 No, no. Why do you think so? 281 00:17:37,133 --> 00:17:37,844 Do you eat pastry? 282 00:17:38,688 --> 00:17:40,102 -Yes. You must eat pastry, right? 283 00:17:40,172 --> 00:17:41,672 Yes, I like red velvet. 284 00:17:42,172 --> 00:17:44,578 Now imagine, you work in a bakery, 285 00:17:47,266 --> 00:17:49,805 In fact, your job profile is how to handle pastries; 286 00:17:50,227 --> 00:17:52,648 How should this pastry look, how should this pastry be, 287 00:17:52,649 --> 00:17:55,664 This pastry’s taste isn’t good, how can this pastry be better, 288 00:17:55,665 --> 00:17:57,719 pastry, pastry, pastry, pastry, all your life pastry, 289 00:17:57,745 --> 00:17:59,445 pastry, pastry, now would you like to eat pastry? 290 00:18:03,571 --> 00:18:05,700 pastry then I would not like to eat them. 291 00:18:05,241 --> 00:18:06,163 Exactly. 292 00:18:07,102 --> 00:18:08,446 He is a gynac. 293 00:18:08,797 --> 00:18:12,149 The person who would look at the same thing every day, 294 00:18:12,781 --> 00:18:15,889 He would be a little… with it. 295 00:18:17,484 --> 00:18:18,620 Plus, 296 00:18:19,266 --> 00:18:21,630 He couldn’t satisfy his wife. 297 00:18:22,367 --> 00:18:24,992 She got irritated; she left. 298 00:18:31,821 --> 00:18:32,407 No, why not? 299 00:18:33,961 --> 00:18:34,617 People do it. 300 00:18:35,188 --> 00:18:37,860 Hello, hello, hello, hello, hello everyone. 301 00:18:38,305 --> 00:18:39,446 Thank you so much for coming. 302 00:18:40,227 --> 00:18:44,110 Come, sit on the dining table, and talk. 303 00:18:45,493 --> 00:18:48,211 Actually, we have eaten already. 304 00:18:48,672 --> 00:18:50,110 You had your dinner at 8:30? 305 00:18:50,446 --> 00:18:55,687 We finish dinner by 6:30 and sleep by 8:00. 306 00:18:56,101 --> 00:18:57,664 It is the weekend tomorrow, 307 00:18:57,665 --> 00:19:00,780 That is why we are out this late in the night. 308 00:19:02,399 --> 00:19:03,804 The babysitter won’t be able to do it. 309 00:19:04,235 --> 00:19:05,765 Until we don’t go, she won’t sleep. 310 00:19:08,250 --> 00:19:09,453 We better make a move. 311 00:19:09,641 --> 00:19:11,258 No, no, no, no. What do you mean by... 312 00:19:11,891 --> 00:19:14,836 Please come sit, we have to talk about something important. 313 00:19:15,110 --> 00:19:15,687 Okay. 314 00:19:31,289 --> 00:19:34,805 I know that but… -Baby! 315 00:19:35,774 --> 00:19:38,764 But,,,no, no, I told you before, 316 00:19:38,766 --> 00:19:40,641 I can’t delete that tweet. 317 00:19:44,203 --> 00:19:45,758 I have to be honest. I am... 318 00:19:48,485 --> 00:19:50,953 Okay, send me the refund and I will see what I can do. 319 00:19:51,235 --> 00:19:51,914 Okay. 320 00:19:52,274 --> 00:19:56,867 Sorry, sorry so sorry guys. I am really sorry. 321 00:19:57,243 --> 00:19:59,226 Professional hazards of being a food critic. 322 00:19:59,641 --> 00:20:00,860 -Blogger. Same thing. 323 00:20:02,547 --> 00:20:07,000 So, what is this? Some kind of pregnant parents meet? 324 00:20:16,821 --> 00:20:18,679 First of all, I would like to express that I am 325 00:20:18,681 --> 00:20:20,608 very happy that all of us have met together. 326 00:20:22,469 --> 00:20:24,710 Hemant, Avantika, 327 00:20:24,563 --> 00:20:29,422 I know them since 5 years and they were my first customer, uh, patients. 328 00:20:29,985 --> 00:20:34,211 It was their first baby and my first case, right? 329 00:20:34,610 --> 00:20:38,281 This is Miku, my nephew, Mikesh. 330 00:20:38,594 --> 00:20:39,743 And this is… 331 00:20:41,274 --> 00:20:42,485 what’s your name? 332 00:20:42,993 --> 00:20:45,695 -Tanya. Tanya. I am so sorry, 333 00:20:45,696 --> 00:20:47,422 my handwriting is so bad that sometimes, 334 00:20:47,448 --> 00:20:49,588 I write and forget my patients’ name. 335 00:20:50,110 --> 00:20:51,140 I can’t read it. 336 00:20:51,922 --> 00:20:52,812 This is Mr. and Mrs. Chhabria. 337 00:20:53,610 --> 00:20:56,109 I know their father since Delhi. 338 00:20:56,352 --> 00:20:59,240 I am Agnivesh, this is Shivani. 339 00:20:59,164 --> 00:21:01,930 Hi, goddessoftastebuds.in, my site. 340 00:21:02,164 --> 00:21:04,750 You must check it out. I review all kinds of cuisines, 341 00:21:05,125 --> 00:21:08,812 Indian, Chinese, Continental, mostly continental. 342 00:21:08,813 --> 00:21:10,359 One minute, I had an important thing to say. 343 00:21:10,360 --> 00:21:12,687 Oh, sorry. I thought he was done talking. 344 00:21:14,188 --> 00:21:18,297 You guys are my favourite patients, 345 00:21:18,469 --> 00:21:19,735 And that is why we are here. 346 00:21:21,976 --> 00:21:23,305 You must be thinking that, 347 00:21:23,306 --> 00:21:26,219 Dr. Mudhit never offers you a cup of tea, 348 00:21:27,102 --> 00:21:29,390 And today he is offering you a cup of tea. 349 00:21:29,250 --> 00:21:33,133 But there is no personal greed in this. 350 00:21:33,657 --> 00:21:34,235 Ok. 351 00:21:34,719 --> 00:21:38,336 I am helping one of you. 352 00:21:39,828 --> 00:21:43,500 Now I will explain how I am helping you. 353 00:21:43,953 --> 00:21:46,375 I have a brother called Dinesh. He is an amazing astrologer. 354 00:21:46,875 --> 00:21:50,688 I randomly told him one day that these days my planets are not aligned in my favour, 355 00:21:50,689 --> 00:21:52,758 Help me by doing a few for me. 356 00:21:56,664 --> 00:22:00,657 If you fix you your deeds, all your planets will align and become correct. 357 00:22:01,125 --> 00:22:08,310 I wondered how such a pure and religious doctor like me did anything wrong. 358 00:22:09,328 --> 00:22:13,160 Then I remembered that I committed one sin. 359 00:22:13,680 --> 00:22:16,150 I have committed one big mistake, 360 00:22:16,328 --> 00:22:18,836 And that is why Goddess Lakshmi is upset with me. 361 00:22:19,438 --> 00:22:22,313 And I will have correct this mistake of mine, 362 00:22:22,821 --> 00:22:24,899 And I will correct this mistake today. 363 00:22:28,211 --> 00:22:29,164 But what is the mistake I have committed? 364 00:22:31,550 --> 00:22:34,695 dancing in the jungle but who has seen it? I have seen it. 365 00:22:35,383 --> 00:22:36,297 I saw everything. 366 00:22:42,493 --> 00:22:43,500 And I have seen this. 367 00:22:44,211 --> 00:22:46,297 And this is the big mistake that I have made. 368 00:22:46,789 --> 00:22:48,726 I want that I should tell them. 369 00:22:48,813 --> 00:22:52,344 But then I wonder, why I should tell them, I am not a snitch! 370 00:22:52,961 --> 00:22:53,774 Why I should I tell them? 371 00:22:54,360 --> 00:22:56,562 It is wrong to gossip, isn’t it? 372 00:22:59,655 --> 00:23:01,258 Then Suchi, my wife, 373 00:23:01,516 --> 00:23:02,719 Gave me an idea, 374 00:23:03,211 --> 00:23:03,898 She is very smart. 375 00:23:04,234 --> 00:23:07,462 If she didn’t get physical in small fights, 376 00:23:07,672 --> 00:23:10,313 Then there wouldn’t be better wife material than her. 377 00:23:10,789 --> 00:23:11,539 She is amazing. 378 00:23:12,782 --> 00:23:16,250 So she told me that for example, if I told you, 379 00:23:17,368 --> 00:23:19,929 That you have dung stuck on your shoe, 380 00:23:20,235 --> 00:23:21,149 What will you do, then? 381 00:23:21,258 --> 00:23:23,821 You will lift your left leg first, 382 00:23:27,883 --> 00:23:30,922 You will be sure that it is stuck to your right shoe. 383 00:23:31,718 --> 00:23:33,648 But if I tell you that, 384 00:23:34,547 --> 00:23:40,594 In your shoes rack, one sandal or shoe has dung stuck on it 385 00:23:40,907 --> 00:23:41,453 Shit. 386 00:23:43,290 --> 00:23:44,234 That means you have to do a lot work, 387 00:23:47,485 --> 00:23:49,578 But one thing still stands that, 388 00:23:49,696 --> 00:23:51,172 You will be free of your sin, 389 00:23:51,610 --> 00:23:52,523 You won't fill guilty, 390 00:23:52,844 --> 00:23:55,516 As you haven’t gossiped about a particular shoe. 391 00:23:55,938 --> 00:23:59,164 Doctor, I am not understanding what exactly you are trying to say. 392 00:23:59,969 --> 00:24:01,406 If it isn’t important, then both of would leave. 393 00:24:01,407 --> 00:24:03,274 It is important. If it weren’t important then, 394 00:24:03,300 --> 00:24:05,800 would I be wasting my time here? It is important. 395 00:24:05,446 --> 00:24:09,196 One of your shoe has shit, dung stuck on it. 396 00:24:11,282 --> 00:24:13,562 Uncle, you asked us to remove our shoes, outside. 397 00:24:13,589 --> 00:24:15,135 If you say it, we can go outside and check it. 398 00:24:15,136 --> 00:24:19,743 I am telling you that one of you is cheating on your partner. 399 00:24:19,946 --> 00:24:21,828 Please solve it among yourselves as to who it is, 400 00:24:21,829 --> 00:24:25,336 Make me guilt free. I am not telling people who it is. 401 00:24:25,641 --> 00:24:27,446 From now onwards, I will be quiet. 402 00:24:32,657 --> 00:24:33,351 What? 403 00:24:38,118 --> 00:24:39,414 ...at this table who is cheating. 404 00:24:39,430 --> 00:24:42,390 Like someone on this table is cheating on their? -Spouse. 405 00:24:42,391 --> 00:24:42,961 So, 406 00:24:44,149 --> 00:24:45,914 Why don’t you directly take the name? 407 00:24:46,203 --> 00:24:48,891 Why are you playing this sick twisted game with us? This is not cool. 408 00:24:49,867 --> 00:24:54,226 You called us for dinner and you are paying this game, why? 409 00:24:54,227 --> 00:24:55,641 He is our uncle. 410 00:24:55,743 --> 00:24:57,336 So what? What is wrong is wrong. 411 00:24:57,337 --> 00:24:59,836 This is a lot of nonsense and am really sorry but, 412 00:25:00,524 --> 00:25:03,296 I don’t want to be involved in this. We have to go. We already late. 413 00:25:03,298 --> 00:25:03,750 -Absolutely. 414 00:25:03,751 --> 00:25:07,665 Wait, wait. We can’t just leave like this guys. 415 00:25:08,313 --> 00:25:10,930 One second. -What happened? I am fine. 416 00:25:12,453 --> 00:25:14,609 If one of us here, 417 00:25:15,203 --> 00:25:17,743 like doctor said, is guilty of adultery, then, 418 00:25:19,118 --> 00:25:19,586 Then, 419 00:25:20,485 --> 00:25:21,859 There is also a victim here, guys. 420 00:25:21,860 --> 00:25:23,860 -But… No but, 421 00:25:23,422 --> 00:25:26,188 But don’t you think we owe it to her or him? 422 00:25:26,672 --> 00:25:30,310 We need to sit down and sort this out; right now. 423 00:25:31,328 --> 00:25:32,774 Excuse me, 424 00:25:35,187 --> 00:25:37,187 Excuse me, ladies and gentlemen. 425 00:25:38,211 --> 00:25:39,711 It is definitely not us. 426 00:25:40,180 --> 00:25:41,649 Our sex life is rocking. 427 00:25:41,930 --> 00:25:43,594 It's like Exhibit A. 428 00:25:44,211 --> 00:25:45,563 Look out for yourselves. We are good. 429 00:25:47,328 --> 00:25:48,961 Oh! By that logic, this is exhibit B and that 430 00:25:48,987 --> 00:25:50,697 is exhibit C, and the conversation is over. 431 00:25:51,460 --> 00:25:53,140 We need to go step by step. 432 00:25:54,125 --> 00:25:56,782 Guys, don’t worry, I am here. 433 00:25:59,126 --> 00:26:00,101 -So she is now a reader. 434 00:26:00,766 --> 00:26:03,648 And being an author myself... -Blogger. 435 00:26:04,219 --> 00:26:06,000 Author myself, 436 00:26:06,773 --> 00:26:08,757 I know how to handle these mysteries. Okay? 437 00:26:09,157 --> 00:26:11,407 Person to person to person. 438 00:26:11,914 --> 00:26:15,493 Yes. We will have to check every one, one by one. 439 00:26:18,289 --> 00:26:18,789 Baby? 440 00:26:22,688 --> 00:26:23,140 What? 441 00:26:28,391 --> 00:26:29,227 Check it. 442 00:26:30,593 --> 00:26:31,930 No, I don’t need to check it. 443 00:26:34,344 --> 00:26:36,375 I check it anyway, every time you go for a shower. 444 00:26:39,258 --> 00:26:40,727 You haven’t done anything like it, right? 445 00:26:47,352 --> 00:26:48,313 Can I be honest? 446 00:26:53,390 --> 00:26:54,242 Shivani, I love you. 447 00:26:55,399 --> 00:26:58,476 But I can’t be romantic. 448 00:26:58,641 --> 00:26:59,360 You know my schedule. 449 00:26:59,883 --> 00:27:02,407 I go for a jog at 6 in the morning and then office at 8. 450 00:27:02,664 --> 00:27:05,578 You can check the CCTV footage. I am there till 8:30. 451 00:27:05,789 --> 00:27:09,180 I am back home by 9:00. I am with you on holidays and weekends. 452 00:27:09,438 --> 00:27:12,800 Even if I want to Shivani, I don’t have the tie to cheat on you, 453 00:27:16,257 --> 00:27:19,570 How did he say that, so fast! He has memorized it at home. 454 00:27:22,758 --> 00:27:23,274 Look, 455 00:27:23,914 --> 00:27:25,922 Look, I know your schedule and all, but after that, 456 00:27:26,430 --> 00:27:28,227 Roma incident, I am not really sure. 457 00:27:30,805 --> 00:27:32,695 Baby, that was long time ago. 458 00:27:33,461 --> 00:27:35,320 And we were not even committed then. 459 00:27:35,602 --> 00:27:37,336 It has been 5 years since I broke up with her. 460 00:27:37,493 --> 00:27:39,940 Last I heard, she was somewhere in Australia. 461 00:27:39,282 --> 00:27:41,321 Now don’t say that I have online sex with her. 462 00:27:42,141 --> 00:27:45,344 Why can’t you do it? There are ways to do that. Right, Tanu? 463 00:27:47,438 --> 00:27:49,961 Listen guys, you two specially, 464 00:27:50,618 --> 00:27:53,969 Just because I am the best looking guy on this table doesn’t mean you pick on me. 465 00:27:55,360 --> 00:27:58,171 No, come on, it is not my fault that I have a perfect jawline. 466 00:27:58,173 --> 00:27:59,243 -And now we have a Casanova. 467 00:27:59,914 --> 00:28:02,180 And Shivani, please be rational. 468 00:28:02,594 --> 00:28:04,836 I had my bachelor party organized by you. 469 00:28:04,837 --> 00:28:06,391 I am saving my EL, so that next month, 470 00:28:06,392 --> 00:28:08,140 we can go and meet your sister in London. 471 00:28:08,141 --> 00:28:09,969 I take a silly lunch box to office. 472 00:28:10,469 --> 00:28:12,180 You know how much this marriage means to me, right? 473 00:28:14,446 --> 00:28:16,843 Yes, yes, I know. 474 00:28:16,845 --> 00:28:19,383 -No, you don’t. I do. But... 475 00:28:20,274 --> 00:28:21,664 ...I had to check, right? 476 00:28:28,657 --> 00:28:29,593 This? 477 00:28:34,883 --> 00:28:36,907 Before my husband I had only one boyfriend. 478 00:28:37,110 --> 00:28:38,930 But he is in jail now. 479 00:28:38,328 --> 00:28:39,993 So that rules out my possibility, right? 480 00:28:40,774 --> 00:28:41,274 And, 481 00:28:42,719 --> 00:28:43,743 Femina fact, 482 00:28:44,258 --> 00:28:48,860 85% of extra-marital affairs happen with previous partners. 483 00:28:48,563 --> 00:28:49,344 -I read that. Yeah? 484 00:28:49,836 --> 00:28:50,469 Yeah! 485 00:28:50,727 --> 00:28:51,633 So first step, 486 00:28:53,993 --> 00:28:55,789 Talk to your partner about their exes. 487 00:28:57,977 --> 00:29:00,664 Okay, guys, are we really going to do this? 488 00:29:00,665 --> 00:29:02,414 Yes of course. -No. No. No. 489 00:29:02,415 --> 00:29:04,242 Are we going to participate in this silly game? 490 00:29:04,243 --> 00:29:06,203 We have to. -No. No. No. 491 00:29:06,664 --> 00:29:07,609 This is so juvenile. 492 00:29:07,610 --> 00:29:10,242 -This is not happening. -I just want to go home. 493 00:29:10,938 --> 00:29:12,157 -No why? -Seriously? 494 00:29:12,250 --> 00:29:13,313 -Absolute nonsense. 495 00:29:16,289 --> 00:29:17,118 What? 496 00:29:19,461 --> 00:29:20,141 What? 497 00:29:21,368 --> 00:29:22,961 They show it in Hollywood movies, 498 00:29:23,313 --> 00:29:25,539 the one who is the least doubted, is always the criminal. 499 00:29:26,821 --> 00:29:28,657 So are you saying that I am? 500 00:29:30,750 --> 00:29:33,203 No, no. Not at all. 501 00:29:33,352 --> 00:29:37,406 Doubting was trending so I doubted you otherwise never. 502 00:29:37,563 --> 00:29:39,313 You know, we are 100% committed. 503 00:29:39,664 --> 00:29:41,227 I was in US for 4 years. 504 00:29:41,312 --> 00:29:43,584 I was alone there and Tanu was alone here. 505 00:29:43,680 --> 00:29:45,461 But we never felt the need of anybody else. 506 00:29:45,875 --> 00:29:46,789 And he was calling me a murderer. 507 00:29:47,336 --> 00:29:49,586 Hey you, with the perfect jawline, 508 00:29:49,587 --> 00:29:50,461 -So what? 509 00:29:50,610 --> 00:29:53,539 I know what it sounds like when I am saying such things, 510 00:29:53,540 --> 00:29:56,836 But there is no possibility of such things, 511 00:29:56,837 --> 00:30:00,391 I may slip, but Tanu would never do something like that. 512 00:30:00,743 --> 00:30:01,672 Okay we believe you. 513 00:30:02,641 --> 00:30:05,500 Let’s believe that you guys are off the hook, 514 00:30:06,243 --> 00:30:07,601 For now at least. 515 00:30:09,421 --> 00:30:10,336 What about you guys? 516 00:30:11,508 --> 00:30:12,586 What about us? 517 00:30:12,953 --> 00:30:14,485 Aren’t you guys, too, quiet? 518 00:30:15,227 --> 00:30:17,899 Nice observation Shivani. I almost missed this. 519 00:30:18,666 --> 00:30:20,328 Because it is better to keep quiet than to keep saying 520 00:30:20,329 --> 00:30:22,414 stupid things all the time that also very loudly. 521 00:30:22,742 --> 00:30:23,773 -Thank you. Oh, yeah? 522 00:30:24,133 --> 00:30:28,860 So everybody is stupid on this table except for the 2 of you, right? 523 00:30:28,149 --> 00:30:31,171 By everybody, you mean, you two and Mikesh, right? 524 00:30:32,571 --> 00:30:34,118 One second, I am going to come back to you. You are next. 525 00:30:34,119 --> 00:30:35,360 Oh ya? I am so scared. 526 00:30:36,305 --> 00:30:37,101 -What to say? 527 00:30:37,398 --> 00:30:38,700 You guys. 528 00:30:38,586 --> 00:30:39,938 Yeah, we are listening to you. 529 00:30:43,657 --> 00:30:46,179 Why were you guys in such a hurry to leave? 530 00:30:48,789 --> 00:30:52,172 Hercule Poirot, I have a 3 year old daughter who needs to sleep. 531 00:30:52,789 --> 00:30:54,344 Yeah, okay. 532 00:30:56,256 --> 00:31:01,514 But didn’t you once doubt your husband that he could be the one cheating on you? 533 00:31:03,170 --> 00:31:03,577 No. 534 00:31:05,687 --> 00:31:06,616 Not at all? 535 00:31:08,718 --> 00:31:10,234 -No. Are you sure? 536 00:31:10,984 --> 00:31:11,897 I said no. 537 00:31:15,835 --> 00:31:16,546 And you sir? 538 00:31:19,100 --> 00:31:21,444 Sir, Shivani, is asking you something. 539 00:31:21,960 --> 00:31:23,632 Your reality show strategies won’t work here. Just because 540 00:31:23,658 --> 00:31:25,329 you are silent, doesn’t mean no one will doubt you. 541 00:31:25,819 --> 00:31:26,748 Speak up! 542 00:31:27,780 --> 00:31:28,655 I am feeling sleepy. 543 00:31:30,827 --> 00:31:32,929 I think you are quieter than required. 544 00:31:34,773 --> 00:31:39,620 Of course. You guys are squabbling over like children, 545 00:31:39,390 --> 00:31:41,664 So I am quiet and I am sleepy. 546 00:31:41,835 --> 00:31:45,624 Hemant, this is the time to talk. Just tell them that it is not like that. 547 00:31:46,789 --> 00:31:48,679 They are pointing fingers at you. They are accusing you. 548 00:31:48,680 --> 00:31:50,750 Just open your mouth and say it. -Are you mad? 549 00:31:51,242 --> 00:31:53,171 Do you really think I am going to explain 550 00:31:53,197 --> 00:31:55,840 myself to these high school musical kids? 551 00:31:55,593 --> 00:31:58,867 You trust me right? Then I needn’t give any explanations. 552 00:32:05,687 --> 00:32:07,842 I don’t understand why you are getting so defensive. 553 00:32:08,788 --> 00:32:09,601 You can just say no. 554 00:32:10,640 --> 00:32:12,150 Defensive? -Yes. 555 00:32:13,867 --> 00:32:16,226 You don’t know my schedule? 556 00:32:16,304 --> 00:32:19,540 I wake up at 7 to go and give a lecture. 557 00:32:19,343 --> 00:32:20,733 I am habituated to sleeping early. 558 00:32:21,483 --> 00:32:25,857 The children sleep if the teacher yawns even once. 559 00:32:26,125 --> 00:32:27,296 You know what happened yesterday? 560 00:32:27,468 --> 00:32:31,445 A jat boy, on the last bench, wore a blanket and slept. 561 00:32:33,109 --> 00:32:34,125 Look at these guys… 562 00:32:34,171 --> 00:32:35,914 No, no, one second. 563 00:32:38,421 --> 00:32:39,429 Are you a deep sleeper? 564 00:32:41,374 --> 00:32:42,147 Excuse me? 565 00:32:45,626 --> 00:32:47,218 No, I was just being curious. 566 00:32:47,489 --> 00:32:49,748 What happens is that I sleep for only 5 hours a night, 567 00:32:49,749 --> 00:32:50,843 But I am a very deep sleeper. 568 00:32:51,679 --> 00:32:54,210 It doesn’t bother me even if there are drums being played loudly near my ear. 569 00:32:54,523 --> 00:32:57,288 It looks like you would be sleeping for at least 10 to 12 hours a day. 570 00:32:57,453 --> 00:33:00,750 I am just wondering that within the hours that you sleep, 571 00:33:03,296 --> 00:33:06,241 You are the man. That was a very good point! 572 00:33:06,242 --> 00:33:09,109 Oh shut up! Don’t listen to these people. 573 00:33:09,226 --> 00:33:10,538 Are you guys mad? 574 00:33:10,539 --> 00:33:12,796 You don’t even know me to make us acquisitions. 575 00:33:18,218 --> 00:33:18,694 What’s wrong? 576 00:33:24,179 --> 00:33:25,500 Who is Sheetal? 577 00:33:29,133 --> 00:33:29,820 It's over. 578 00:33:30,914 --> 00:33:32,796 Who keeps sending you happy messages? 579 00:33:35,507 --> 00:33:37,929 It was a happy teacher’s day message. 580 00:33:38,359 --> 00:33:40,342 She is my student. I am her guide. 581 00:33:41,570 --> 00:33:43,467 Student! Child? 582 00:33:43,875 --> 00:33:45,280 Look at how he is making her repay! 583 00:33:45,281 --> 00:33:47,101 Listen to me, ok. Stop saying that. 584 00:33:47,257 --> 00:33:47,937 Are you mad? 585 00:33:48,202 --> 00:33:52,162 That same day Ketan, Vivek and Sameer messaged me, 586 00:33:52,171 --> 00:33:55,203 You didn’t remember any of these names but you remembered Sheetal? 587 00:33:58,859 --> 00:34:01,210 If it isn’t you then who is it? It isn’t Hemant, right? 588 00:34:01,375 --> 00:34:02,859 Ask these people. 589 00:34:03,664 --> 00:34:05,930 And, her? 590 00:34:05,554 --> 00:34:07,546 Since the time she is here, she is on the phone. 591 00:34:07,726 --> 00:34:11,163 Maybe she is talking to a restaurant owner or not, how do we know? 592 00:34:12,460 --> 00:34:13,898 Classic guilty person behaviour. 593 00:34:14,453 --> 00:34:16,812 Immediately shifted all the blame to her. 594 00:34:16,820 --> 00:34:19,569 You haven’t even answered her question. Who is Sheetal, sir? 595 00:34:19,570 --> 00:34:21,930 Why are you guys cornering me? 596 00:34:37,943 --> 00:34:40,280 Guys, it is me okay? 597 00:34:45,500 --> 00:34:48,842 I am really sorry everyone. I am so sorry. 598 00:34:54,289 --> 00:34:56,413 I knew it! I knew it! 599 00:34:56,702 --> 00:34:58,616 Baby, I had a gut feeling from the beginning. 600 00:34:58,671 --> 00:35:01,109 Did you see her body language? She was so defensive. 601 00:35:04,257 --> 00:35:05,695 It is over baby, its over. 602 00:35:08,241 --> 00:35:09,678 She can't be... 603 00:35:10,117 --> 00:35:12,492 These moods swings have been going on since the past 2 week. 604 00:35:12,796 --> 00:35:13,750 She is talking rubbish. 605 00:35:19,788 --> 00:35:21,421 I am so sorry Mikesh. 606 00:35:23,460 --> 00:35:27,179 I don’t know how you came to know, I don’t understand. 607 00:35:35,812 --> 00:35:36,437 Wait, 608 00:35:38,257 --> 00:35:41,218 I think you should talk about this here, in front of us. 609 00:35:42,000 --> 00:35:42,507 What? 610 00:35:42,695 --> 00:35:43,647 What if you are lying? 611 00:35:44,476 --> 00:35:46,351 What if you are doing this to get away from here? 612 00:35:46,850 --> 00:35:48,506 How will that matter to you? 613 00:35:51,812 --> 00:35:53,366 And the cheater is here, 614 00:35:53,874 --> 00:35:56,687 Then one of us will never find out that our partner is cheating on us. 615 00:35:57,789 --> 00:35:58,578 Avantika? 616 00:36:00,921 --> 00:36:01,678 Have doubts on me? 617 00:36:02,812 --> 00:36:04,616 I have just showed you everything. -Yes! 618 00:36:05,226 --> 00:36:05,968 Prove it. 619 00:36:06,375 --> 00:36:07,984 Prove to us that you are cheating on him. 620 00:36:08,929 --> 00:36:10,700 What, you guys? 621 00:36:15,445 --> 00:36:16,468 No, I’ll tell you. 622 00:36:18,382 --> 00:36:21,703 Mikesh when you were in the US, 623 00:36:23,156 --> 00:36:24,906 I used to get really lonely, 624 00:36:27,507 --> 00:36:30,882 Leo used to come to the house sometimes, 625 00:36:31,257 --> 00:36:32,515 To just talk. 626 00:36:32,593 --> 00:36:33,225 -Leo? 627 00:36:34,109 --> 00:36:35,304 Ya, Leo. 628 00:36:35,734 --> 00:36:38,482 One minute. 629 00:36:39,905 --> 00:36:40,687 This is wrong. 630 00:36:41,742 --> 00:36:43,976 What happened? You said you weren’t going to say a word. 631 00:36:44,109 --> 00:36:47,429 If nobody is able to catch your lie, I will have to speak up. 632 00:36:47,430 --> 00:36:49,312 -Uncle? No, Tanya, this is wrong. 633 00:36:50,193 --> 00:36:50,631 No. 634 00:36:51,359 --> 00:36:53,906 I am already doing so much to get away from one sin, 635 00:36:53,907 --> 00:36:56,148 By spinning this lie, you are involving me in another sin. 636 00:36:56,328 --> 00:36:57,468 No, she isn’t the one. 637 00:36:58,179 --> 00:37:00,726 Look son, trust me. She isn’t the one. 638 00:37:04,203 --> 00:37:08,620 Tanu! What are you doing? You are lying? 639 00:37:09,289 --> 00:37:12,523 Feel my heartbeat, it has gone off the charts. 640 00:37:13,686 --> 00:37:15,601 Come here. Non Audible 641 00:37:20,102 --> 00:37:22,140 You are taking leo’s name. He is a slut. 642 00:37:22,351 --> 00:37:23,843 No but this is not done. 643 00:37:24,203 --> 00:37:26,218 You are cheating in a game of cheating. 644 00:37:26,648 --> 00:37:28,155 Why are you suddenly defending people? 645 00:37:28,789 --> 00:37:30,921 Like this, you will save everybody one by one. 646 00:37:31,492 --> 00:37:34,468 And when the blame was on us, why didn’t you say something? 647 00:37:34,773 --> 00:37:36,898 Okay, I will be quiet again. 648 00:37:37,906 --> 00:37:39,843 Doctor, now you have to say something. 649 00:37:39,844 --> 00:37:41,890 Uncle, I am telling you, these two are 650 00:37:41,908 --> 00:37:44,470 speaking the most, it has to be one of them. 651 00:37:44,233 --> 00:37:46,194 Come on! He started again. 652 00:37:46,609 --> 00:37:49,819 He has said she isn’t cheating, it could be that you are. 653 00:37:50,242 --> 00:37:52,718 -Me? I am cheating? Ya! 654 00:37:52,842 --> 00:37:54,553 -Yes! I am cheating? 655 00:37:54,757 --> 00:37:57,421 Firstly, I am noticing that since you have come here, 656 00:37:57,453 --> 00:37:59,710 You have been saying it happens, it happens. What happens? 657 00:37:59,711 --> 00:38:00,334 It happens. 658 00:38:00,507 --> 00:38:01,507 Look at him, again. 659 00:38:01,508 --> 00:38:03,100 I will tell you uncle what happens. 660 00:38:03,162 --> 00:38:04,903 When you were over there making tea, 661 00:38:04,984 --> 00:38:09,585 He was sitting here and saying that you weren’t satisfying Aunty, sexually, 662 00:38:09,594 --> 00:38:10,882 That is why she left you. 663 00:38:12,875 --> 00:38:14,999 I have written a research papers on female orgasms. 664 00:38:16,562 --> 00:38:18,187 She was crazy about me. 665 00:38:21,000 --> 00:38:22,109 She is no more? 666 00:38:23,359 --> 00:38:24,343 That's sick. 667 00:38:25,351 --> 00:38:27,710 Uncle, now tell us what to do. 668 00:38:28,640 --> 00:38:32,250 I spoke to your father recently, he didn’t tell me anything about it. 669 00:38:35,796 --> 00:38:36,506 Uncle, 670 00:38:37,382 --> 00:38:39,569 What did we do about this suspense? 671 00:38:39,570 --> 00:38:41,765 I don’t want to talk about it. I am going to stay quiet. 672 00:38:43,976 --> 00:38:45,195 I have a solution. 673 00:38:45,538 --> 00:38:48,382 You please let it be. You will again say it happens. 674 00:38:48,383 --> 00:38:50,210 If it happens, it happens 675 00:38:50,211 --> 00:38:51,654 I am not playing. 676 00:38:52,930 --> 00:38:53,750 It is not a game. 677 00:38:54,453 --> 00:38:56,133 Tell us. Tell us what the solution is. 678 00:38:57,320 --> 00:38:58,288 What I am saying is, 679 00:38:59,587 --> 00:39:04,203 If the person who is having the extra marital, is here, 680 00:39:05,204 --> 00:39:07,953 Then his/ her phone will contain some trace of it for sure. 681 00:39:10,352 --> 00:39:12,758 There is Whatsapp, messages, pics, somewhere 682 00:39:12,784 --> 00:39:14,608 or the other there will be a trace of it. 683 00:39:14,858 --> 00:39:15,772 Yeah, yeah. 684 00:39:16,194 --> 00:39:19,220 According to me, we should check each other’s phones. 685 00:39:20,804 --> 00:39:22,710 Hold on, 686 00:39:23,998 --> 00:39:28,248 This is blatant invasion of privacy. ok. 687 00:39:28,780 --> 00:39:30,913 There are so many personal details on a phone. 688 00:39:31,272 --> 00:39:34,540 I can’t just give it to a stranger. 689 00:39:34,671 --> 00:39:36,522 Desperate times call for desperate measures. 690 00:39:37,350 --> 00:39:40,975 I have nothing to hide, anybody can check my phone, 691 00:39:40,991 --> 00:39:43,780 But I would like to check yours; especially yours. 692 00:39:44,826 --> 00:39:47,944 Unless and until there is something objectionable in it. I don't know. 693 00:39:49,468 --> 00:39:50,515 I am not showing my phone. 694 00:39:55,163 --> 00:39:59,350 Hemant, what problem do you have? They are asking, show it to them. Show it to him. 695 00:40:00,921 --> 00:40:03,147 Avantika, you know I don’t remember things. 696 00:40:03,741 --> 00:40:06,202 I have stored my ATM pins, email passwords, 697 00:40:06,228 --> 00:40:08,616 Everything here and I should just give it away? 698 00:40:08,617 --> 00:40:11,561 Oh, come on! Who is interested in your email passwords? 699 00:40:12,155 --> 00:40:15,585 She is your wife. Show it to her or do you have a problem with that as well? 700 00:40:21,396 --> 00:40:23,342 Oh, okay then. So, it is decided then. 701 00:40:23,585 --> 00:40:25,592 I shall explain the rules to everyone once more, ok. 702 00:40:25,882 --> 00:40:27,881 In this round, we shall check each other’s phones. That’s it. 703 00:40:27,882 --> 00:40:28,335 It is a game for her. 704 00:40:28,336 --> 00:40:29,678 Ok. That's it. Come on. 705 00:40:29,811 --> 00:40:31,507 Sorry baby but I am going to have to check yours again. 706 00:40:31,693 --> 00:40:34,576 No, you don’t have to be sorry and please give me yours. 707 00:40:38,169 --> 00:40:38,834 Tanu. 708 00:40:41,178 --> 00:40:43,709 I don’t want to see. I know you wouldn’t do anything. So, relax. 709 00:40:45,756 --> 00:40:49,194 Tanu? Do you see me as completely worthless? 710 00:40:49,928 --> 00:40:53,100 I agree that I haven’t done anything but can doubt me a little bit, right? 711 00:40:53,404 --> 00:40:55,170 Look at them doubting each other. 712 00:40:56,209 --> 00:40:58,520 Please keep my image in mind. 713 00:40:59,567 --> 00:41:00,412 Okay, give. 714 00:41:08,288 --> 00:41:09,975 Checked. -Me, too. 715 00:41:11,709 --> 00:41:14,654 Not that I ever doubted. It isn’t Shivani. 716 00:41:16,538 --> 00:41:18,514 So that leaves the three of you. 717 00:41:19,788 --> 00:41:21,670 You know, baby, 718 00:41:22,592 --> 00:41:24,443 I am almost sure it is one of them. 719 00:41:25,452 --> 00:41:27,858 Doctor, can we take a vote and make decision? 720 00:41:29,733 --> 00:41:32,342 Can you please stop it? Stop it guys. 721 00:41:32,413 --> 00:41:34,209 Can you please stop picking on them? 722 00:41:34,308 --> 00:41:35,777 Why? What’s your problem? 723 00:41:38,738 --> 00:41:40,424 Have you noticed baby, 724 00:41:41,480 --> 00:41:45,430 That even last time when we were talking about them, 725 00:41:48,894 --> 00:41:50,964 Oh, my God! 726 00:41:51,691 --> 00:41:53,269 You are trying to save them. 727 00:41:53,441 --> 00:41:55,971 No. Agatha Christie I am not trying to save them. 728 00:41:55,973 --> 00:41:58,596 But you know something that we don’t. You are trying to protect them. 729 00:41:58,730 --> 00:42:01,175 We don’t need to be protected, we can take care of ourselves. 730 00:42:01,176 --> 00:42:02,120 Thank you so much. 731 00:42:02,276 --> 00:42:04,180 You know, no. I think they need to know. 732 00:42:04,105 --> 00:42:06,183 -Yes! Hemant and Avantika over here. 733 00:42:06,230 --> 00:42:08,847 They have a 3 year old autistic daughter at home. -Oh, my God! 734 00:42:10,746 --> 00:42:12,480 And I was not trying to protect them, 735 00:42:12,690 --> 00:42:14,152 I was trying to help them get out of here, 736 00:42:14,153 --> 00:42:16,808 Because they usually don’t get out of the house. 737 00:42:16,957 --> 00:42:19,167 Until they don’t reach home, their daughter won’t sleep. 738 00:42:19,385 --> 00:42:21,464 So please, can you let them be? Spare them. 739 00:42:23,653 --> 00:42:25,230 I am not trying to sympathize with you. 740 00:42:25,231 --> 00:42:28,589 This is not relevant to this discussion. Please. -Stupid. 741 00:42:29,246 --> 00:42:31,566 Getting my daughter involved. -No, it is. 742 00:42:33,635 --> 00:42:34,472 It is relevant. 743 00:42:36,988 --> 00:42:38,214 And that explains everything. 744 00:42:38,854 --> 00:42:41,620 What? What does that explain? 745 00:42:44,105 --> 00:42:46,418 keep your emotions aside and think about, 746 00:42:47,644 --> 00:42:49,582 Why one cheats on their partner? 747 00:42:50,269 --> 00:42:51,667 Why, why do they cheat? 748 00:42:52,941 --> 00:42:56,960 Maybe because they aren’t happy in their present relationship or family. 749 00:42:56,644 --> 00:42:57,792 Right? And... 750 00:42:58,965 --> 00:43:01,110 ...and I am not saying anything and I am not judging them, 751 00:43:01,378 --> 00:43:03,714 But look at them. Do they look happy to you? 752 00:43:04,274 --> 00:43:06,299 No, they don’t and why? 753 00:43:07,367 --> 00:43:09,234 Because it is not their fault, 754 00:43:09,235 --> 00:43:11,250 They are genuinely stuck with a handicapped child. 755 00:43:11,352 --> 00:43:13,703 Autism is not a handicap. What’s wrong with you? 756 00:43:13,829 --> 00:43:15,813 -Enough! I am not saying that. -Enough! 757 00:43:15,891 --> 00:43:18,160 Stop it before I do something stupid. 758 00:43:18,212 --> 00:43:19,626 Why should I stop it? 759 00:43:19,993 --> 00:43:23,891 Because of you guys, my wife is doubting me, I didn’t say anything. 760 00:43:23,899 --> 00:43:25,469 If you don’t find happiness in your happiness, 761 00:43:25,495 --> 00:43:26,830 can you let the happiness stay in my house? 762 00:43:26,831 --> 00:43:29,602 And only when a person is not happy in their home, he goes outside to find it. 763 00:43:29,603 --> 00:43:31,297 I will beat the shit out of you. 764 00:43:31,298 --> 00:43:36,710 -Move it! -Oh, shut up! 765 00:43:40,627 --> 00:43:42,166 Calm down. What happened to you? 766 00:43:42,167 --> 00:43:44,370 No but this is what happens. When a person does not 767 00:43:47,471 --> 00:43:49,900 I am talking to him calmly. 768 00:43:50,987 --> 00:43:54,260 Now will you do something? Or do you still want to watch and get entertained? 769 00:43:54,260 --> 00:43:56,197 Say something and end this. Please! 770 00:43:57,104 --> 00:43:58,377 -These people are just not worth it. 771 00:43:58,518 --> 00:44:01,180 Look at them. There is a limit to selfishness. 772 00:44:01,478 --> 00:44:03,353 They can’t take care of one child and they are preparing for another. 773 00:44:03,361 --> 00:44:04,516 -Please stop your nonsense. 774 00:44:04,525 --> 00:44:06,315 No, please try to understand what I am trying to say. 775 00:44:06,487 --> 00:44:08,143 Do you know what the population of this country is? 776 00:44:08,213 --> 00:44:10,745 If you don’t know, travel with me in 6:00am local train. 777 00:44:10,746 --> 00:44:14,950 There is so much rush in the morning train that it will boggle your mind. 778 00:44:15,448 --> 00:44:16,446 As if we don’t know. 779 00:44:17,869 --> 00:44:19,556 One second, 780 00:44:20,221 --> 00:44:23,908 Do you jog at 6:00am in the local train? 781 00:44:23,909 --> 00:44:25,283 We are talking about something else. 782 00:44:25,291 --> 00:44:26,470 Come on! I am not saying that. 783 00:44:26,471 --> 00:44:30,205 But didn’t you just say that you went jogging at 6 in the morning, 784 00:44:30,697 --> 00:44:33,471 And now you are saying that you are catch a local train in the morning? 785 00:44:34,352 --> 00:44:36,950 So, I am getting confused. 786 00:44:36,549 --> 00:44:40,503 Because if you do jog in the train, you will cover more distance, 787 00:44:40,674 --> 00:44:42,713 But if you apply relative motion, 788 00:44:42,721 --> 00:44:44,447 Does anybody have a pen and paper? 789 00:44:44,448 --> 00:44:46,946 One second, You are not understanding what I am saying. 790 00:44:46,948 --> 00:44:48,431 You are confusing people. 791 00:44:48,432 --> 00:44:52,337 I go for jogging to the stadium. 792 00:44:52,791 --> 00:44:55,197 But you can go there by car as well. 793 00:44:56,213 --> 00:44:59,118 Baby, I do go by car. But I… 794 00:44:59,151 --> 00:45:08,759 Chanting in Sanskrit 795 00:45:14,933 --> 00:45:15,535 What? 796 00:45:17,191 --> 00:45:18,441 You are cheating on me? 797 00:45:20,394 --> 00:45:23,207 And that, too, at 6 in the morning. So much dedication! 798 00:45:23,457 --> 00:45:26,980 People get up at 6 in the morning and do yoga for health, 799 00:45:27,129 --> 00:45:30,490 And you do “this” at six in the morning? 800 00:45:30,769 --> 00:45:33,776 Miku! You are a genius, son. Genius! 801 00:45:34,590 --> 00:45:36,900 And you were spreading rumours about me? 802 00:45:36,879 --> 00:45:40,191 Mrs. Chhabbra, I went to the Siddhivinayak temple to pray. 803 00:45:40,418 --> 00:45:43,824 Ask him who he was standing outside with. Who was she? 804 00:45:45,957 --> 00:45:46,605 Who was it? 805 00:45:48,527 --> 00:45:49,420 Who was it? 806 00:45:50,308 --> 00:45:51,144 Was it Roma? 807 00:45:51,621 --> 00:45:53,527 No baby. You know Roma is in Australia. 808 00:45:53,965 --> 00:45:57,394 Roma is not in Australia but in Ghatkopar. They meet at a hotel. 809 00:45:57,420 --> 00:45:59,214 I have a record of the past 15 days. 810 00:45:59,691 --> 00:46:00,526 Ghatkopar? 811 00:46:04,605 --> 00:46:05,605 But why baby? 812 00:46:09,416 --> 00:46:10,244 Baby, why? 813 00:46:10,262 --> 00:46:12,222 What why baby? 814 00:46:12,699 --> 00:46:13,933 Can’t you see what’s happening? 815 00:46:14,660 --> 00:46:15,808 Have you no idea? 816 00:46:16,362 --> 00:46:17,924 And I have told you several times that I am just 817 00:46:17,934 --> 00:46:20,206 28 and I am not ready to start a family now. 818 00:46:21,261 --> 00:46:24,500 I am not able to handle the stress of my career, 819 00:46:24,238 --> 00:46:26,948 And I am not a super hero that I will be able to do everything, 820 00:46:26,949 --> 00:46:29,371 And I have explained this to you, but you refused. 821 00:46:33,394 --> 00:46:36,995 Baby, I can’t be a father right now. 822 00:46:37,957 --> 00:46:39,792 I am not cut out for this job. 823 00:46:40,597 --> 00:46:45,500 Roma was only because I needed an escape and she just happened to be there. 824 00:46:46,949 --> 00:46:48,402 She just happened to be there? 825 00:46:49,324 --> 00:46:50,316 And what about us? 826 00:46:51,105 --> 00:46:52,269 What about our future? 827 00:46:53,752 --> 00:46:54,761 What about Brooklyn? 828 00:46:56,629 --> 00:46:58,644 And this is how you choose to break it to me? 829 00:47:01,918 --> 00:47:03,105 I need to call my parents. 830 00:47:03,106 --> 00:47:04,996 Listen, Shivani. Please listen to me. 831 00:47:05,425 --> 00:47:07,753 Baby there is nothing emotional... -Stop talking nonsense. 832 00:47:07,754 --> 00:47:10,230 I know I am talking stupidly. -Shut up! 833 00:47:11,465 --> 00:47:17,245 And, you. Couldn’t you tell me this in person instead of calling me to dinner? 834 00:47:17,816 --> 00:47:20,582 You know what doctor, I should have done this long before. 835 00:47:20,855 --> 00:47:21,855 You are fired. 836 00:47:22,238 --> 00:47:23,495 I am moving to Dr. Mehta. 837 00:47:24,129 --> 00:47:26,487 Dr. Mehta has fake degrees. What are you doing? 838 00:47:26,488 --> 00:47:29,870 If you search for ovary on Google, I am the first result on the third page. 839 00:47:38,980 --> 00:47:42,457 Avantika, I am so sorry. 840 00:47:42,933 --> 00:47:47,519 You had to hear so much because of me. I am really very sorry. 841 00:47:48,363 --> 00:47:49,254 -It is okay. So sorry. 842 00:47:50,214 --> 00:47:52,549 We have to hear a lot worse in public places. 843 00:47:53,254 --> 00:47:55,191 -I am sorry. Don’t worry about it. 844 00:47:55,254 --> 00:47:58,183 Hemant it is very late Priya wouldn’t have slept. -Yes, carefully. 845 00:47:58,184 --> 00:47:59,832 She just doesn't sleep without me. 846 00:48:00,785 --> 00:48:02,589 Please call Rashmi once. 847 00:48:02,644 --> 00:48:05,386 Have you checked her messages? -Excuse me, Hemant? 848 00:48:08,269 --> 00:48:10,238 Can I ask you a question, if you don’t mind? 849 00:48:10,652 --> 00:48:13,922 I am always skeptical of people who ask questions 850 00:48:13,938 --> 00:48:16,683 with disclaimers. Please go ahead and ask. 851 00:48:16,991 --> 00:48:18,601 Don’t you feel like... 852 00:48:21,491 --> 00:48:23,335 Don’t you feel trapped sometimes? 853 00:48:25,319 --> 00:48:27,882 Like when you have a kid, the whole life is centered on it? 854 00:48:28,898 --> 00:48:34,928 They have so many special requirements. You can’t have your leisure time. 855 00:48:36,288 --> 00:48:38,726 It is nothing like that. -It is nothing like that. 856 00:48:41,742 --> 00:48:46,351 That now we wouldn’t be able to go clubbing or go partying. 857 00:48:46,577 --> 00:48:49,913 And this one here was a wild one. 858 00:48:50,788 --> 00:48:55,920 We thought we would always be stuck at home and our life will change. 859 00:48:55,983 --> 00:48:58,413 But, honestly, our life did change. 860 00:49:00,725 --> 00:49:04,834 You know when we talk to our children, play with her, 861 00:49:04,858 --> 00:49:08,686 Tell her stories, try to listen to what she has to say, 862 00:49:10,569 --> 00:49:13,608 We never realized that all of this would be so enjoyable. 863 00:49:15,436 --> 00:49:19,116 And, it is beautiful. It is tough for me to explain but it beautiful. 864 00:49:24,991 --> 00:49:28,140 There are so many responsibilities. 865 00:49:30,890 --> 00:49:32,100 What keeps you going? 866 00:49:35,685 --> 00:49:36,756 Actually, yeah. 867 00:49:36,834 --> 00:49:38,138 The child keeps us going. 868 00:49:40,296 --> 00:49:43,380 It is your first that is why you won’t understand it, 869 00:49:43,420 --> 00:49:48,389 But once you become parents, you understand everything. 870 00:49:48,905 --> 00:49:53,436 You remember when we were children, we used to make mustaches with pencils, 871 00:49:54,202 --> 00:50:02,694 Wear our father’s shoes and wear a big coat, mimic the elders. 872 00:50:04,218 --> 00:50:06,874 I think there are still people out there, 873 00:50:08,140 --> 00:50:10,225 Who are just pretending to be adults, 874 00:50:11,702 --> 00:50:12,554 They never became adults. 875 00:50:14,882 --> 00:50:15,749 Have you become an adult? 876 00:50:19,179 --> 00:50:20,150 I don’t know. 877 00:50:22,811 --> 00:50:23,780 Yes, I think. 878 00:50:24,530 --> 00:50:27,710 You know the first time you see your child’s face, 879 00:50:28,616 --> 00:50:33,850 There is different feeling that tells you that you have grown up. 880 00:50:39,825 --> 00:50:41,216 Don't worry. 881 00:50:41,748 --> 00:50:45,561 I swear to God, the first time that you see your child, 882 00:50:49,694 --> 00:50:54,874 It is beautiful. Your life will change and trust me, for the better. 883 00:50:56,116 --> 00:50:57,967 Smile guys. Come on. 884 00:50:58,257 --> 00:51:01,381 It is Rashmi’s phone. Priya must be really anxious. Yes. Let’s go. 885 00:51:01,382 --> 00:51:03,350 -Guys really sorry bye bye. Sorry got to go. 886 00:51:03,756 --> 00:51:07,866 It was great meeting you. Take care guys. 887 00:51:07,867 --> 00:51:09,905 Yes, Rashmi, we will be reaching in half an hour. 888 00:51:24,663 --> 00:51:25,780 What happened Mickey? 889 00:51:28,170 --> 00:51:29,350 How will it happen? 890 00:51:30,507 --> 00:51:31,460 What “how will it happen?” 891 00:51:34,179 --> 00:51:35,499 You were right. 892 00:51:39,538 --> 00:51:41,233 I can barely peel a boiled egg. 893 00:51:41,733 --> 00:51:42,741 How will I handle a child? 894 00:51:43,780 --> 00:51:45,499 You will manage, don’t worry. 895 00:51:47,561 --> 00:51:49,577 You know Tiwari’s brother had a child, 896 00:51:50,460 --> 00:51:53,101 I was playing with him. I almost dropped him. 897 00:51:53,726 --> 00:51:56,335 Tiwari caught him at the last minute. 898 00:52:00,374 --> 00:52:02,397 Hemant is such a mature man. 899 00:52:04,835 --> 00:52:06,366 I am complete fool. 900 00:52:14,866 --> 00:52:16,452 No Tanu, I am saying the correct thing. 901 00:52:17,413 --> 00:52:19,784 Remember Avinash was saying that there is a lot 902 00:52:19,810 --> 00:52:22,180 of pressure, you have to manage a lot of things, 903 00:52:23,599 --> 00:52:25,764 And even super heroes aren’t able to manage such things. 904 00:52:27,101 --> 00:52:31,538 Have you ever seen Batman or Superman getting married and raising children? 905 00:52:32,218 --> 00:52:34,380 If they are not able to do it, then how will I be able to do it? 906 00:52:36,577 --> 00:52:40,522 I know you will do everything. I was raised by one such super hero so I know. 907 00:52:41,819 --> 00:52:44,483 You father is capable of so many things. 908 00:52:45,507 --> 00:52:46,811 I am nowhere close to a super hero. 909 00:52:47,796 --> 00:52:48,702 You are. 910 00:52:54,663 --> 00:52:57,702 I don’t know about Superman and Batman, 911 00:52:58,796 --> 00:53:00,788 You are my super hero. 912 00:53:01,583 --> 00:53:02,623 You are nice man. 913 00:53:12,468 --> 00:53:13,910 Nice man. 914 00:53:27,827 --> 00:53:28,968 Cool. 915 00:53:30,530 --> 00:53:32,147 They should have comics of Nice man. 916 00:53:33,968 --> 00:53:35,428 Nice man comics. 917 00:53:36,522 --> 00:53:38,382 Nice man v/s bad boys. 71579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.