Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,482 --> 00:00:14,349
Tell me something, do guys come over often?
2
00:00:14,601 --> 00:00:17,334
Ya ok, he stays. But he never bothers me!
3
00:00:17,466 --> 00:00:18,466
Hey Tanya!
4
00:00:18,530 --> 00:00:19,577
Ritu's looking for you
5
00:00:19,657 --> 00:00:21,377
I'm moving in with his friends
6
00:00:21,489 --> 00:00:25,726
Why don't you come along, every
one keeps asking for you
7
00:00:28,290 --> 00:00:30,223
You can't live here, lets go!
8
00:00:30,735 --> 00:00:32,134
No it's not like that
9
00:00:38,835 --> 00:00:40,662
I'll wait for your call
10
00:00:47,132 --> 00:00:49,650
Four hundred and seventy six
11
00:00:49,329 --> 00:00:51,396
four hundred and seventy seven
12
00:00:51,524 --> 00:00:53,524
four hundred and seventy eight
13
00:00:53,568 --> 00:00:55,568
Four hundred and seventy nine!
14
00:00:56,496 --> 00:00:59,276
You have seen all the flats in Mumbai!
15
00:00:59,866 --> 00:01:02,660
Now there are a few flats in pune
16
00:01:02,306 --> 00:01:05,349
If you say so, i'll book
the tatkal tickets for you
17
00:01:05,381 --> 00:01:07,215
Or you want to catch a running one?
18
00:01:07,350 --> 00:01:09,255
All the flats in Mumbai are done?
19
00:01:09,533 --> 00:01:11,374
Now you can't show us any more?
20
00:01:11,438 --> 00:01:12,109
No no
21
00:01:12,134 --> 00:01:15,341
I can show you my own house,
in my father's absence
22
00:01:16,966 --> 00:01:19,687
But, If you like it,
23
00:01:19,863 --> 00:01:20,996
Where will we go?
24
00:01:21,712 --> 00:01:23,979
I'm going to have a little brother
25
00:01:24,450 --> 00:01:25,315
Your little brother...
26
00:01:25,800 --> 00:01:31,667
You mean, in a city of millions, there isn't
a decent place for one more person to stay?
27
00:01:31,901 --> 00:01:32,932
You can..I told you
28
00:01:36,839 --> 00:01:39,972
His job is in mumbai? Why
will he live in pune?
29
00:01:41,883 --> 00:01:42,714
Yes.
30
00:01:42,786 --> 00:01:45,386
Jansatabdi directly goes there!
31
00:01:46,486 --> 00:01:51,152
I'm asking, how is it possible for a
person to travel 8 hours a day in train?
32
00:01:53,272 --> 00:01:54,472
Then take the bus.
33
00:01:55,167 --> 00:01:58,100
Volvo bus, with pushback
seat goes everyday!
34
00:01:58,571 --> 00:01:59,436
I can't beleive this!
35
00:01:59,508 --> 00:02:01,277
Is he not getting it?
36
00:02:01,444 --> 00:02:03,311
wait. you are scaring me too
37
00:02:06,853 --> 00:02:08,186
please look for a house in Mumbai
38
00:02:09,244 --> 00:02:10,377
My job here here!
39
00:02:14,402 --> 00:02:15,402
Ok Mikesh ji
40
00:02:20,157 --> 00:02:21,757
Even you cooperate a bit
41
00:02:24,260 --> 00:02:26,527
I'll do whatever I can till friday
42
00:02:26,862 --> 00:02:27,862
Why friday?
43
00:02:29,347 --> 00:02:33,140
I have my supplymentary exam
for polytecnic on saturday
44
00:02:33,268 --> 00:02:36,296
If I flunk again for the fourth time,My
father will make me work at the post office
45
00:02:36,630 --> 00:02:38,563
First of all I am not your...
46
00:02:40,133 --> 00:02:42,660
Why are you getting so upset?
47
00:02:48,355 --> 00:02:52,488
And you know there is a lot of parking issue
in Mumbai, still you got tiwari's car!
48
00:02:52,547 --> 00:02:54,547
We could have taken a rikshaw!
49
00:02:54,902 --> 00:02:57,148
You get rashes in the heat
50
00:02:57,736 --> 00:03:00,470
I thought you'll be comfortable in the AC
51
00:03:00,850 --> 00:03:03,370
Why are you taking out your anger on me?
52
00:03:03,522 --> 00:03:05,995
Because Mikesh, I am constantly worried
because of you!
53
00:03:06,103 --> 00:03:07,812
One day you took a job
transfer from US suddenly
54
00:03:07,868 --> 00:03:09,448
One day you want to get married!
55
00:03:09,543 --> 00:03:12,283
And I have no clue where and
How are you staying these days
56
00:03:13,677 --> 00:03:16,611
You could have planned
atleast a little bit!
57
00:03:18,488 --> 00:03:22,955
I am here to get married not to
fight a war that I needed a plan!
58
00:03:30,118 --> 00:03:32,785
I can't keep thinking for the two of us.
59
00:03:33,300 --> 00:03:36,633
I sometimes think we were
happier in long distance
60
00:04:11,175 --> 00:04:12,175
Ya what?
61
00:04:13,577 --> 00:04:14,577
Hi Tanu!
62
00:04:15,323 --> 00:04:16,322
What you doing?
63
00:04:20,956 --> 00:04:21,956
Nothing
64
00:04:22,600 --> 00:04:25,200
I am a little angry, not in a good mood
65
00:04:26,438 --> 00:04:28,570
Why do ruin your mood like that?
66
00:04:28,899 --> 00:04:32,632
You know, if you spoil your mood then...
-Your mood gets ruined too
67
00:04:33,905 --> 00:04:36,990
No My mood is always good
68
00:04:36,586 --> 00:04:39,453
I just get a little worried about your mood
69
00:04:39,890 --> 00:04:40,890
What can I do
70
00:04:45,945 --> 00:04:46,945
A fool?
71
00:04:48,203 --> 00:04:48,852
no
72
00:04:48,987 --> 00:04:50,587
Won't be that big a fool
73
00:04:51,376 --> 00:04:54,669
A fool won't be the star analyst of Wipro
74
00:04:55,622 --> 00:04:57,941
See, he'll take you out for lunch now
75
00:05:00,425 --> 00:05:01,692
Not ShivSagar. Taj!
76
00:05:02,235 --> 00:05:03,494
Or Marriott
77
00:05:04,532 --> 00:05:06,799
Fools don't get a bonous of 30,000
78
00:05:07,833 --> 00:05:09,100
What are you doing?
79
00:05:13,337 --> 00:05:14,433
I'm looking.
80
00:05:15,838 --> 00:05:17,438
What are you looking at?
81
00:05:20,682 --> 00:05:22,149
She's sitting in a car
82
00:05:23,943 --> 00:05:24,943
I'm thinking
83
00:05:34,665 --> 00:05:36,677
Stop it and come inside
84
00:05:38,990 --> 00:05:39,990
Cool!
85
00:05:45,470 --> 00:05:46,391
5 minutes
86
00:05:46,542 --> 00:05:49,186
You don't let me stay
mad for even 5 minutes
87
00:05:49,727 --> 00:05:50,727
I Did it!
88
00:05:51,579 --> 00:05:52,712
I am such a stud!
89
00:05:53,579 --> 00:05:56,877
I'm pathertic. Let's go
now we are getting late
90
00:06:04,139 --> 00:06:06,227
Tiwari asked you check the batteries.
91
00:06:06,633 --> 00:06:07,633
Did you do it?
92
00:06:19,964 --> 00:06:21,820
What are we going to do now?
93
00:06:24,312 --> 00:06:25,312
Auto!
94
00:06:28,324 --> 00:06:29,324
Auto!
95
00:07:18,717 --> 00:07:19,717
Bhai!
96
00:07:20,152 --> 00:07:21,818
Will you come out or not!
97
00:07:24,377 --> 00:07:26,871
What do you mean reach
the alter without me.
98
00:07:26,911 --> 00:07:28,842
Give me the phone, I'll speak to him
99
00:07:28,922 --> 00:07:30,145
speak to Vimal
100
00:07:32,370 --> 00:07:33,703
He's saying get out!
101
00:07:34,559 --> 00:07:35,559
Is he mad?
102
00:07:38,407 --> 00:07:39,407
ok Bhai....
103
00:07:39,523 --> 00:07:40,910
You want 20 minutes...
104
00:07:40,982 --> 00:07:41,982
Take it!
105
00:07:42,460 --> 00:07:43,460
But next time,
106
00:07:43,633 --> 00:07:45,698
I'm going to bring dad with me.
107
00:07:46,209 --> 00:07:47,461
Let's go, don't worry
108
00:07:47,659 --> 00:07:48,509
He'll come in a while
109
00:07:48,581 --> 00:07:50,526
It's his first time.
Don't worry
110
00:07:50,999 --> 00:07:53,785
ok. see you at the alter!
Let's start eating
111
00:07:57,123 --> 00:07:58,657
This flat is very nice.
112
00:07:59,180 --> 00:08:01,886
That's why I contacted the owner directly
from commonfloor.com
113
00:08:02,124 --> 00:08:04,104
Don't worry, I've spoken
to the broker aswell
114
00:08:04,224 --> 00:08:06,820
Ya Mikesh, that's fine but they called
us the day after tomorow
115
00:08:07,187 --> 00:08:09,582
It dosen't look good to disturb
someone so late at night
116
00:08:09,630 --> 00:08:12,219
See there are so many light, they
are probably having some function
117
00:08:12,273 --> 00:08:14,273
We won't be having a tea party
118
00:08:14,461 --> 00:08:16,348
We'll see the house and leave in 5 minutes
119
00:08:16,436 --> 00:08:18,590
We anyway have 9:45's show for Gone Girl
120
00:08:21,267 --> 00:08:24,246
You sleep off in 20 minutes
then keep asking me who killed
121
00:08:24,555 --> 00:08:25,688
Is this a joke...
122
00:08:42,751 --> 00:08:44,516
The snacks are being distributed downstairs
123
00:08:44,539 --> 00:08:46,139
All the guesta are there
124
00:08:46,293 --> 00:08:49,332
Have something before we leave
125
00:08:53,737 --> 00:08:55,137
We are not the guests
126
00:08:55,622 --> 00:08:57,155
We spoke to your father
127
00:08:57,983 --> 00:08:58,983
Girdhari ji
128
00:08:59,488 --> 00:09:00,488
Mikesh!
129
00:09:01,470 --> 00:09:04,537
I mean your father's girdhari ji.
I am Mikesh
130
00:09:06,121 --> 00:09:08,540
We are here to see your house
131
00:09:08,434 --> 00:09:09,634
If you don't mind.
132
00:09:11,444 --> 00:09:13,711
Mikesh, he is about to get married
133
00:09:14,115 --> 00:09:15,115
Oh!
134
00:09:15,257 --> 00:09:16,640
congrats!
135
00:09:16,926 --> 00:09:17,926
In an hour!
136
00:09:18,375 --> 00:09:18,878
No.
137
00:09:18,933 --> 00:09:21,800
We'll tour the house in 5 minutes and leave
138
00:09:22,308 --> 00:09:23,308
Come
139
00:09:27,650 --> 00:09:29,980
How can someone be so rude?
140
00:09:29,194 --> 00:09:31,461
Who treats their guests like this?
141
00:09:35,375 --> 00:09:38,110
It's his wedding today!
- so what?
142
00:09:38,438 --> 00:09:40,505
Wait! Are you Mikesh Chaudhury?
143
00:09:40,961 --> 00:09:41,961
From Indore?
144
00:09:44,160 --> 00:09:45,160
Yes.
145
00:09:45,627 --> 00:09:46,856
Mikki Bhaiya!
146
00:09:47,364 --> 00:09:48,364
I'm Pathik!
147
00:09:48,635 --> 00:09:49,635
Gittu!
148
00:09:50,329 --> 00:09:52,734
we used to play together as kids!
149
00:09:55,927 --> 00:09:57,127
Rajnish's brother!
150
00:09:59,869 --> 00:10:01,686
I gave 25 runs in a baby over!
151
00:10:01,900 --> 00:10:03,251
Oh Gittu!
152
00:10:03,744 --> 00:10:04,744
How are you?
153
00:10:05,601 --> 00:10:07,557
Watch the flowers...
- ya sorry
154
00:10:08,151 --> 00:10:10,309
You have lost so much weight!
155
00:10:11,829 --> 00:10:14,901
Ya come in. He's a friend!
156
00:10:19,934 --> 00:10:21,534
You are getting married?
157
00:10:21,790 --> 00:10:22,240
Ya...
158
00:10:22,326 --> 00:10:23,326
Love marraige
159
00:10:23,948 --> 00:10:25,795
That's great!
160
00:10:26,630 --> 00:10:27,841
This is tanya
161
00:10:27,937 --> 00:10:28,937
girlfriend...
162
00:10:28,993 --> 00:10:29,993
Fiance...
163
00:10:31,440 --> 00:10:32,440
Girlfriend.
164
00:10:32,523 --> 00:10:34,200
Hi, Tanya!
165
00:10:35,277 --> 00:10:36,277
Congrats
166
00:10:37,645 --> 00:10:39,178
Where is everyone else?
167
00:10:39,443 --> 00:10:40,765
Oh downstairs
168
00:10:41,917 --> 00:10:44,517
Are you waiting here to show the house?
169
00:10:45,292 --> 00:10:47,185
Bhaiya..I am stuck in a situation
170
00:10:47,296 --> 00:10:49,563
i'll tell you, Let's go over there
171
00:11:02,407 --> 00:11:04,740
She wants to meet me now!
172
00:11:04,842 --> 00:11:05,513
Who?
173
00:11:05,672 --> 00:11:06,672
Rashmi!
174
00:11:07,853 --> 00:11:08,853
Who Rashmi?
175
00:11:09,509 --> 00:11:10,578
My..would be...
176
00:11:11,189 --> 00:11:12,189
oh..ya!
177
00:11:13,952 --> 00:11:14,952
Why?
178
00:11:15,769 --> 00:11:19,436
What if she is coming for..THAT!
I'm a little worried
179
00:11:21,129 --> 00:11:25,718
Tha...Are you mad? Why would she come here
for that few hours before the wedding?
180
00:11:25,845 --> 00:11:29,312
Bhaiya, You don't know her!.
She likes to test me!
181
00:11:30,736 --> 00:11:33,646
Once I told her I was scared of heights.
182
00:11:33,865 --> 00:11:35,976
She took me to the 24th floor for dinner
183
00:11:36,135 --> 00:11:38,152
I'll obviously be scared at that height!
184
00:11:38,383 --> 00:11:41,845
I think She want to test me
on that...before the wedding.
185
00:11:42,139 --> 00:11:43,806
No. why would she test...
186
00:11:43,834 --> 00:11:45,166
Haven't you guys....
187
00:11:49,747 --> 00:11:49,747
It's a love marraige right?
188
00:11:49,747 --> 00:11:50,747
so...
189
00:11:51,216 --> 00:11:53,165
No. i'll do that after marraige
190
00:11:53,320 --> 00:11:55,587
Who does it before wedding anyway?
191
00:12:04,946 --> 00:12:06,790
You have done it?
192
00:12:07,680 --> 00:12:08,680
ME?
193
00:12:10,756 --> 00:12:11,756
Ok so she...
194
00:12:15,720 --> 00:12:16,720
That's why...
195
00:12:17,483 --> 00:12:20,150
That's why she was mad at me in Khandala
196
00:12:20,879 --> 00:12:23,106
I don't even know how to do it?
197
00:12:24,922 --> 00:12:27,550
How do you not know?
198
00:12:27,720 --> 00:12:29,720
Haven't you seen those videos?
199
00:12:29,953 --> 00:12:33,687
I've seen reference videos,
but that's for entertainment
200
00:12:33,720 --> 00:12:35,140
People watch it educational purpose too?
201
00:12:35,716 --> 00:12:37,409
You learnt it by watching?
202
00:12:37,457 --> 00:12:38,702
No no
203
00:12:38,680 --> 00:12:41,255
Not by watching. when you...
204
00:12:41,605 --> 00:12:43,892
Bhaiya. come sit down! and tell me
205
00:12:43,925 --> 00:12:44,991
How do we start?
206
00:12:47,231 --> 00:12:51,787
You've been a stud since childood.
Let's sit down and discuss
207
00:12:53,284 --> 00:12:54,684
What's the procedure?
208
00:12:55,280 --> 00:12:56,347
How do you start?
209
00:12:59,322 --> 00:13:00,322
start. I mean...
210
00:13:01,880 --> 00:13:03,515
Lock the doors...
211
00:13:04,447 --> 00:13:05,447
And...
212
00:13:07,760 --> 00:13:09,891
Kiss her.
-I'll nail it..what next?
213
00:13:11,576 --> 00:13:13,972
ya so after that...
214
00:13:16,280 --> 00:13:17,613
Take off the clothes
215
00:13:22,499 --> 00:13:26,899
No both of yours. It'll look weird
if you are standing naked alone
216
00:13:27,921 --> 00:13:28,921
So kiss in done
217
00:13:29,641 --> 00:13:31,918
Then we took off each other's clothes
218
00:13:32,200 --> 00:13:33,667
Then I wear the condom
219
00:13:35,930 --> 00:13:36,930
Then?
220
00:13:41,676 --> 00:13:42,676
Clothes,
221
00:13:45,126 --> 00:13:46,193
Then you just...
222
00:13:46,996 --> 00:13:49,975
It's goes on auto pilot in a flow
223
00:13:51,497 --> 00:13:53,630
What is this thing with flavours
224
00:13:55,549 --> 00:13:56,549
What flavour?
225
00:13:57,995 --> 00:14:01,589
the flavours..they keep showing
226
00:14:02,668 --> 00:14:03,802
In advertisements
227
00:14:04,866 --> 00:14:06,934
It's suppose to be worn not eaten..
228
00:14:23,595 --> 00:14:24,595
Who are you?
229
00:14:26,691 --> 00:14:27,691
Who are you?
230
00:14:28,895 --> 00:14:33,280
No, I understood the first position,
Second one is fine aswell
231
00:14:34,487 --> 00:14:37,754
I don't understand the third one.
I mean how...
232
00:14:37,848 --> 00:14:38,848
How to do it?
233
00:14:42,390 --> 00:14:43,790
The third on is not..
234
00:14:44,798 --> 00:14:46,000
It's not that...
235
00:14:46,858 --> 00:14:49,590
Just coordinate with each other and manage
236
00:14:50,152 --> 00:14:51,875
Don't worry. It's easy
237
00:14:52,110 --> 00:14:53,443
How can I not worry!
238
00:14:54,250 --> 00:14:56,517
I can't even remember one position
239
00:14:57,200 --> 00:14:59,867
How I am I going to handle being married
240
00:15:04,278 --> 00:15:05,545
I can't handle kids and stuff
241
00:15:07,658 --> 00:15:09,794
Everything wil change from tomorrow
242
00:15:11,930 --> 00:15:13,510
You are cool!
243
00:15:13,872 --> 00:15:16,271
You don't have any plans of marriage
244
00:15:17,318 --> 00:15:18,318
Just have sex!
245
00:15:18,343 --> 00:15:20,750
No point in getting married
246
00:15:22,427 --> 00:15:24,687
This is the last cigarette
247
00:15:31,300 --> 00:15:34,490
She's here. coudn't even
finish the last cigarette
248
00:16:06,938 --> 00:16:08,286
Nikki might come with papa in a while
249
00:16:08,514 --> 00:16:11,247
You coudn't have waited for half an hour?
250
00:16:12,350 --> 00:16:13,350
Who are they?
251
00:16:14,102 --> 00:16:16,466
I told you, I wanted to meet you alone.
252
00:16:16,486 --> 00:16:17,390
Hi.
253
00:16:17,431 --> 00:16:18,431
Mikesh.
254
00:16:19,268 --> 00:16:20,268
Congrats
255
00:16:21,303 --> 00:16:23,610
Oh! mehendi!
256
00:16:23,561 --> 00:16:24,587
Come here!
257
00:16:24,612 --> 00:16:25,612
No.
258
00:16:25,712 --> 00:16:26,906
I'm not going to the room alone
259
00:16:26,931 --> 00:16:28,890
Just do whatever you want here.
260
00:16:29,113 --> 00:16:32,460
Guys I'm so sorry. I'll gve you
some privacy. come on mikesh.
261
00:16:35,927 --> 00:16:38,334
Do it here, I'm not going to the room alone
262
00:16:38,573 --> 00:16:40,626
Why are scared, I taught you
263
00:16:41,609 --> 00:16:43,201
What about the third position?
264
00:16:43,313 --> 00:16:47,579
You wont be able to reach third...
First will be enough for you
265
00:16:48,582 --> 00:16:49,582
Really?
266
00:16:50,520 --> 00:16:52,530
You want to do it here?
267
00:16:52,934 --> 00:16:53,934
ya!
268
00:16:55,256 --> 00:16:56,723
These are our people..
269
00:17:00,522 --> 00:17:01,522
ok.
270
00:17:07,811 --> 00:17:09,120
I can't marry you!
271
00:17:27,422 --> 00:17:28,422
Gittu!
272
00:17:31,280 --> 00:17:32,680
Your phone is ringing
273
00:17:41,493 --> 00:17:42,493
hello.
274
00:17:43,379 --> 00:17:44,379
Ya papa.
275
00:17:44,821 --> 00:17:45,821
No I'm coming
276
00:17:46,806 --> 00:17:47,806
I'll be there
277
00:17:48,572 --> 00:17:52,135
Ok, you leave with everyone else,
I'll come on the horse alone
278
00:17:52,493 --> 00:17:53,493
Ok. I'm coming!
279
00:17:57,250 --> 00:17:59,250
THey are calling me downstairs
280
00:17:59,480 --> 00:18:01,947
The bride is standing here like this.
281
00:18:04,912 --> 00:18:06,336
Are you testing me?
282
00:18:08,911 --> 00:18:11,716
Mikki bhaiya, I told you
she keeps testing me!
283
00:18:11,820 --> 00:18:13,461
Is this the time to test me?
284
00:18:13,486 --> 00:18:14,486
Test?
285
00:18:15,138 --> 00:18:18,204
I'll come here before the
wedding to test you?
286
00:18:18,896 --> 00:18:21,910
I've been trying to meet you for so long!
287
00:18:21,681 --> 00:18:24,281
For two weeks i've been trying to speak
288
00:18:24,520 --> 00:18:28,530
I called you yesterday, today morning.
Did you talk?
289
00:18:28,504 --> 00:18:32,447
Uncle fell sick, he was
handli ng everything
290
00:18:32,770 --> 00:18:34,303
Another one has rashes!
291
00:18:34,531 --> 00:18:35,803
I am meeting the caterers
292
00:18:35,951 --> 00:18:37,218
I've been very busy
293
00:18:37,643 --> 00:18:39,576
All the functions are going on
294
00:18:39,793 --> 00:18:43,392
How am I suppose to guess this is
why you were calling
295
00:18:43,443 --> 00:18:45,430
I gave you so many hints
296
00:18:46,560 --> 00:18:48,598
We are not playing puzzles here!
297
00:18:48,623 --> 00:18:50,870
Why didn't you tell me straight
away, you didn't want to marry
298
00:18:50,901 --> 00:18:52,501
So, I'm telling you now!
299
00:18:53,495 --> 00:18:54,762
I can't get married
300
00:18:55,840 --> 00:18:58,307
Sorry to interrupt you guys.
See you
301
00:18:58,380 --> 00:18:59,447
No no wait! tanu
302
00:18:59,632 --> 00:19:01,232
Why can't you marry him?
303
00:19:01,640 --> 00:19:03,107
He is such a nice guy?
304
00:19:03,132 --> 00:19:04,643
Such a nice dress he is wearing!
305
00:19:04,906 --> 00:19:06,172
What is the problem?
306
00:19:07,127 --> 00:19:08,127
Who are you?
307
00:19:08,600 --> 00:19:09,600
Who is he?
308
00:19:10,240 --> 00:19:11,840
Mikki bhaia, from Indore
309
00:19:13,300 --> 00:19:15,233
Miki bhaiya, this is my life!
310
00:19:15,920 --> 00:19:17,408
It's my descision
311
00:19:18,776 --> 00:19:20,900
It was fine till college
312
00:19:21,625 --> 00:19:22,825
But my whole life?
313
00:19:23,932 --> 00:19:25,665
I won't be able to last it
314
00:19:25,840 --> 00:19:29,340
What do you mean by that? He is not a
mobile phone that you wont be able to last!
315
00:19:29,365 --> 00:19:31,417
He is a human! they last very long!
316
00:19:31,505 --> 00:19:33,172
My father is still there!
317
00:19:33,871 --> 00:19:35,604
It's not that complicated!
318
00:19:36,320 --> 00:19:37,986
It's not that easy either
319
00:19:38,321 --> 00:19:42,187
If it was. I woudn't have
taken such a huge step
320
00:19:45,000 --> 00:19:46,533
Papa has spent so much!
321
00:19:47,640 --> 00:19:49,640
No. It's okay
322
00:19:49,763 --> 00:19:52,830
No expense is more
important that your future
323
00:19:52,878 --> 00:19:54,540
If you are not prepared, then you are not
324
00:19:54,932 --> 00:19:57,532
How can you be not prepared?
Come here!
325
00:19:59,661 --> 00:20:01,861
You don't have to be so stressed.
326
00:20:01,991 --> 00:20:03,793
You are just nervous.
327
00:20:08,967 --> 00:20:09,967
I don't know
328
00:20:10,975 --> 00:20:11,629
It's just...
329
00:20:11,710 --> 00:20:15,844
No, it's ok. You don't have to
explain yourself. I can understand
330
00:20:15,983 --> 00:20:17,201
What do you understand?
331
00:20:17,249 --> 00:20:18,449
I can't understand
332
00:20:18,814 --> 00:20:23,481
Gittu, why are you standing quietly like this?
no one's understanding any of this
333
00:20:24,880 --> 00:20:25,880
ok
334
00:20:26,431 --> 00:20:28,498
If she dosen't want to. then...
335
00:20:28,594 --> 00:20:29,594
Ok.
336
00:20:40,109 --> 00:20:41,509
You are fine with it?
337
00:20:43,367 --> 00:20:45,164
Now you don't want to do it
338
00:20:45,700 --> 00:20:46,833
I can't force you
339
00:20:49,603 --> 00:20:51,455
So you won't even say..
340
00:20:52,321 --> 00:20:53,920
You are misunderstanding
341
00:20:54,187 --> 00:20:55,687
We should talk about it
342
00:20:57,361 --> 00:20:59,940
Rashmi is asking something
343
00:20:59,166 --> 00:21:00,166
Answer!
344
00:21:03,635 --> 00:21:04,768
What do you want?
345
00:21:05,861 --> 00:21:07,728
It's not my decision alone?
346
00:21:08,345 --> 00:21:09,523
We'll do whatever you want!
347
00:21:12,652 --> 00:21:13,919
You always do this!
348
00:21:16,636 --> 00:21:17,769
What do you want?
349
00:21:29,849 --> 00:21:31,249
Ya Nikki, I'm comming
350
00:21:32,437 --> 00:21:33,437
I'll come!
351
00:21:35,339 --> 00:21:37,938
I don't want to dance with Monga uncle!
352
00:21:39,981 --> 00:21:41,806
Everyone wants to dance with the groom
353
00:21:42,388 --> 00:21:43,721
What's your problem?
354
00:21:43,927 --> 00:21:45,194
You are my problem!
355
00:21:49,621 --> 00:21:53,196
I refused to marry you
and you don't even care!
356
00:21:58,168 --> 00:22:00,719
you didn't want to get married.
So, I am doing it for you!
357
00:22:01,204 --> 00:22:02,471
You are judging me!
358
00:22:02,585 --> 00:22:03,585
ok.ok!
359
00:22:04,471 --> 00:22:05,471
no no
360
00:22:07,305 --> 00:22:08,305
The thing is...
361
00:22:08,656 --> 00:22:10,188
She want to get married
362
00:22:10,573 --> 00:22:12,650
But she thinks,
363
00:22:12,318 --> 00:22:14,389
You get influenced very easily!
364
00:22:16,375 --> 00:22:18,575
So, she want you to convince her!
365
00:22:18,885 --> 00:22:20,528
That you don't get influenced!
366
00:22:21,560 --> 00:22:22,560
Then she'll be convinced!
367
00:22:24,806 --> 00:22:25,806
Right?
368
00:22:26,200 --> 00:22:27,200
No but
369
00:22:27,344 --> 00:22:29,877
It's important to know, what you want!
370
00:22:30,219 --> 00:22:32,970
I mean if you have second thoughts
about the marraige then...
371
00:22:34,331 --> 00:22:37,609
Tanu man! you...are breaking it.
I'm trying to...
372
00:22:37,634 --> 00:22:39,301
I'm just...
-One minute!
373
00:22:39,894 --> 00:22:41,850
Gitu! Apologise!
374
00:22:41,490 --> 00:22:42,623
She'll be fine!
375
00:22:42,776 --> 00:22:43,520
You will be right?
376
00:22:43,737 --> 00:22:44,737
She will!
377
00:22:45,649 --> 00:22:47,782
Sorry won't do anything, Bhaiya!
378
00:22:49,810 --> 00:22:51,943
I knew it during our Khandala trip that...
379
00:22:52,147 --> 00:22:54,547
You are not interested in me at all!
380
00:22:54,780 --> 00:22:56,980
There was no intimacy between us!
381
00:22:57,446 --> 00:23:00,200
If this is how it is in 3 years, what
is going to happen in the future?
382
00:23:02,820 --> 00:23:03,887
Khandala trip...
383
00:23:04,322 --> 00:23:06,330
Khandala trip...was my fault
384
00:23:06,705 --> 00:23:09,172
I didn't know how to do it back then!
385
00:23:09,387 --> 00:23:12,720
But mikki bhaiya taught me
386
00:23:12,101 --> 00:23:13,634
A few positions and all
387
00:23:13,994 --> 00:23:15,660
That's the problem right?
388
00:23:15,723 --> 00:23:17,271
We are going to Goa next week
389
00:23:17,318 --> 00:23:19,228
That's not the only problem!
390
00:23:21,275 --> 00:23:24,675
When you are with your
friends, do you even think of me?
391
00:23:25,532 --> 00:23:28,732
I wait for your call till
12 and then go off to sleep
392
00:23:28,947 --> 00:23:30,280
When I say I Love you,
393
00:23:30,650 --> 00:23:32,450
You say, Wish you the same!
394
00:23:33,157 --> 00:23:35,157
How can you be so insensitive?
395
00:23:36,294 --> 00:23:39,227
Who gifts a water purifier to
his girlfriend on her birthday?
396
00:23:41,320 --> 00:23:45,187
And, now whent I'm refusing to
marry, you don't even care!
397
00:23:46,679 --> 00:23:47,662
Do you even love me?
398
00:23:47,777 --> 00:23:48,777
Are you crazy?
399
00:23:51,265 --> 00:23:52,726
I would have just had
sex like Mikki Bhaiya!
400
00:23:52,805 --> 00:23:54,472
You know how much sex he has?
401
00:24:01,220 --> 00:24:02,687
You are thinking too much!
402
00:24:05,915 --> 00:24:07,514
Weren't we happy before?
403
00:24:08,192 --> 00:24:11,240
Don't create doubts in your
mind in the last moment.
404
00:24:12,288 --> 00:24:13,688
You don't understand!
405
00:24:15,446 --> 00:24:18,379
I don't want to force this marraige on you
406
00:24:19,701 --> 00:24:22,301
You are doing this because, I wanted to
407
00:24:24,629 --> 00:24:27,542
I can't take such a huge descision for you
408
00:24:29,606 --> 00:24:31,669
Can't you take a stand?
409
00:24:35,278 --> 00:24:36,278
It's tuff!
410
00:24:37,935 --> 00:24:40,238
I have four older brohers
who never listened to me
411
00:24:40,739 --> 00:24:43,881
It'll obviously scare me to take such
a huge descision. Aren't you scared?
412
00:24:43,906 --> 00:24:44,973
I do get scared!
413
00:24:45,926 --> 00:24:49,393
When I look at my married
friends, I get very scared
414
00:24:49,913 --> 00:24:52,180
That we'll become boring like them
415
00:24:53,680 --> 00:24:57,317
I'll go from being your cute girlfriend
to being your irritating wife!
416
00:24:58,196 --> 00:25:01,156
I won't change, I'll always be a fool!
417
00:25:01,212 --> 00:25:02,612
And you are so smart!
418
00:25:05,463 --> 00:25:07,291
But you'll realise it one day.
419
00:25:08,157 --> 00:25:09,490
Even you'll realise!
420
00:25:10,890 --> 00:25:12,557
All of my cute habits...
421
00:25:13,830 --> 00:25:15,629
They'll start irritating you
422
00:25:16,534 --> 00:25:18,267
You'll just fight with me!
423
00:25:20,514 --> 00:25:21,514
I'll fight!
424
00:25:22,401 --> 00:25:27,534
The guy who travelled for 16 hrs in a crowded
general compartment to meet you in Delhi!
425
00:25:27,605 --> 00:25:29,500
He'll fight with you?
426
00:25:31,787 --> 00:25:34,987
I've been doing overtime
in the office everyday!
427
00:25:36,729 --> 00:25:39,530
So that I can buy a car to drop you office
428
00:25:39,292 --> 00:25:40,891
and I'll fight with you?
429
00:25:41,847 --> 00:25:43,447
Have you ever thought...
430
00:25:44,284 --> 00:25:46,228
I have your favorite
chinese food, every week!
431
00:25:46,577 --> 00:25:48,710
And then start vomiting,
have I ever told you?
432
00:25:50,448 --> 00:25:51,648
I don't know much,
433
00:25:52,424 --> 00:25:54,511
But I like being with you!
434
00:25:58,810 --> 00:25:59,810
Me too
435
00:26:00,734 --> 00:26:01,734
I'm sorry.
436
00:26:03,602 --> 00:26:06,800
I couldn't speak to you, or meet you so...
437
00:26:07,761 --> 00:26:09,280
I just freaked out!
438
00:26:10,411 --> 00:26:11,220
I'm sorry
439
00:26:11,593 --> 00:26:13,780
It's ok now, don't apologise
440
00:26:13,244 --> 00:26:14,440
Tell me what you want?
441
00:26:14,212 --> 00:26:16,279
You want to get married or not?
442
00:26:26,755 --> 00:26:28,610
Gittu! Gittu?
443
00:26:29,380 --> 00:26:31,935
Gittu, open the door. Every
one is waiting downstairs!
444
00:26:32,491 --> 00:26:34,999
Be carefull, the decoration
is getting ruined
445
00:26:38,459 --> 00:26:41,380
THe decoration dosen't matter!
-Please huury it's my wedding!
446
00:26:41,999 --> 00:26:42,999
Ya almost there
447
00:26:45,742 --> 00:26:46,742
Ok leave now!
448
00:26:48,464 --> 00:26:50,130
Bye. See you at the Aisle
449
00:26:50,805 --> 00:26:51,805
I'll leave
450
00:26:53,663 --> 00:26:54,663
Ok rush!
451
00:26:57,386 --> 00:26:58,786
Thanks Mikesh bhaiya!
452
00:26:59,442 --> 00:27:00,575
You helped a lot!
453
00:27:01,362 --> 00:27:03,695
Ok tanu Bhabi, take care of Bhaiya!
454
00:27:04,228 --> 00:27:05,228
Bye!
455
00:27:05,434 --> 00:27:06,434
I'll leave
456
00:27:18,543 --> 00:27:20,676
Are you thinking the same thing?
457
00:27:22,315 --> 00:27:24,315
Ya, we are late for the movie.
458
00:27:30,141 --> 00:27:31,141
No no
459
00:27:32,731 --> 00:27:35,331
I thought that's what you were thinking
460
00:27:35,905 --> 00:27:36,905
I was...
461
00:27:37,691 --> 00:27:38,891
Thinking about our marraige
462
00:27:48,440 --> 00:27:49,440
Ya.
463
00:27:51,813 --> 00:27:52,813
You too?
464
00:27:53,345 --> 00:27:55,678
What do you think, should we do it?
465
00:28:01,204 --> 00:28:02,404
What do you think?
466
00:28:05,878 --> 00:28:09,610
If I say yes and you don't,
then you'll be stuck!
467
00:28:13,534 --> 00:28:14,534
It'll break your heart
468
00:28:15,693 --> 00:28:19,260
And if you did the same,
then that'll happen to me
469
00:28:20,653 --> 00:28:21,653
So then,
470
00:28:22,232 --> 00:28:23,232
Should we toss?
471
00:28:24,863 --> 00:28:26,796
We'll have to say it together
472
00:28:28,911 --> 00:28:29,696
What?
473
00:28:29,823 --> 00:28:30,823
Yes or no
474
00:28:31,846 --> 00:28:32,846
Ok
475
00:28:34,833 --> 00:28:36,467
Fine, ok then
476
00:28:40,841 --> 00:28:41,841
On my count,
477
00:28:45,991 --> 00:28:46,991
one...
478
00:28:48,504 --> 00:28:49,155
two...
479
00:28:49,211 --> 00:28:50,678
Is it till three or five?
480
00:28:52,163 --> 00:28:53,163
Till three
481
00:28:58,679 --> 00:28:59,679
Ready?
482
00:29:02,589 --> 00:29:04,856
One...
- we have say it at three?
483
00:29:05,240 --> 00:29:06,240
Or after three?
484
00:29:07,137 --> 00:29:10,700
This....this is tough!
485
00:29:14,255 --> 00:29:15,255
Please. please
486
00:29:15,295 --> 00:29:16,295
Let's text!
487
00:29:26,210 --> 00:29:30,241
So, let's type the message
and sent it on three.
488
00:29:38,165 --> 00:29:39,165
Ready?
489
00:29:42,824 --> 00:29:43,824
One...
490
00:29:45,224 --> 00:29:46,224
Two...
491
00:29:47,502 --> 00:29:48,502
Oh shit!
492
00:29:49,637 --> 00:29:51,810
I sent it!
493
00:29:55,462 --> 00:29:59,196
The touch screen is so sensitive!
-Then don't keep your finger on it!
494
00:30:16,942 --> 00:30:18,750
Thank you so much!
495
00:30:19,347 --> 00:30:22,228
Even I think so, we are not ready!
496
00:30:24,851 --> 00:30:25,851
Isn't it?
497
00:30:26,574 --> 00:30:27,574
Yes man!
498
00:30:28,375 --> 00:30:31,308
I didn't think about
anything after marraige
499
00:30:32,542 --> 00:30:34,740
We are fine. aren't we?
500
00:30:34,466 --> 00:30:35,733
We are happy right?
501
00:30:36,831 --> 00:30:37,982
Then it's fine!
502
00:30:39,101 --> 00:30:40,968
We don't want to get married
503
00:30:53,936 --> 00:30:55,136
I'm so happy Tanu!
504
00:30:59,359 --> 00:31:00,644
So am I.
33705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.