All language subtitles for TVF Permanent Roommates S01E02 (The Father-In-Law)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,920 --> 00:00:15,660 Tanya Nagpal! 2 00:00:15,880 --> 00:00:17,362 Will you marry me? 3 00:00:18,595 --> 00:00:19,595 About that.. 4 00:00:20,340 --> 00:00:21,407 We need to talk. 5 00:00:21,492 --> 00:00:24,745 Uncle, Guava and govind is cool. But what about the house? 6 00:00:24,905 --> 00:00:25,905 Tanya!! 7 00:00:44,855 --> 00:00:46,942 I know man! I was blinded by love! 8 00:00:47,492 --> 00:00:49,602 I should have never trusted a girl like her! 9 00:00:49,945 --> 00:00:52,167 Being shut in that toilet opened my eyes! 10 00:00:52,879 --> 00:00:53,879 Zip this please. 11 00:00:54,204 --> 00:00:56,710 She has clearly betrayed me! 12 00:00:56,562 --> 00:00:57,982 Set me up with that McKinsey chick 13 00:01:02,371 --> 00:01:03,529 'I' am creating a scene? 14 00:01:03,633 --> 00:01:05,500 I'll speak to you in a while 15 00:01:05,855 --> 00:01:07,148 No, don't send her number right now 16 00:01:07,530 --> 00:01:10,273 You know, I've been trying to have this conversation since you got here! 17 00:01:10,337 --> 00:01:12,424 What are you trying to say? 18 00:01:12,458 --> 00:01:13,773 That you don't love me anymore? 19 00:01:13,837 --> 00:01:14,839 Then you should have told me before 20 00:01:14,864 --> 00:01:17,148 I took a 24-hour long connecting flight 21 00:01:17,197 --> 00:01:18,855 I don't even have jetlag yet! 22 00:01:19,411 --> 00:01:22,770 Keep the bag properly, my laptop's in it 23 00:01:24,649 --> 00:01:25,267 Mikki, listen... 24 00:01:25,280 --> 00:01:27,295 And what is this mikki? Do I look like a cartoon? 25 00:01:28,260 --> 00:01:29,380 Okay, listen. 26 00:01:29,540 --> 00:01:31,940 Eveything is not so black and white... 27 00:01:33,400 --> 00:01:34,934 Right now, I don't know. 28 00:01:36,120 --> 00:01:37,651 What do you mean, you don't know? 29 00:01:37,880 --> 00:01:40,160 We've been together for three years! 30 00:01:40,300 --> 00:01:41,753 What is t he problem? 31 00:01:44,000 --> 00:01:45,127 Listen... 32 00:01:45,127 --> 00:01:46,595 Is it about the sex? 33 00:01:47,360 --> 00:01:51,000 It was my first time, the AC was on and I got a little nervous in the cold 34 00:01:51,140 --> 00:01:52,940 NO! it's not about the sex. 35 00:01:54,200 --> 00:01:55,934 So, is there someone else? 36 00:01:56,900 --> 00:01:58,300 How is that possible? 37 00:01:58,980 --> 00:02:00,910 Why? 38 00:02:00,180 --> 00:02:01,180 Why can't there be someone else? 39 00:02:02,165 --> 00:02:03,165 No.No 40 00:02:03,280 --> 00:02:04,780 It's possible. It's just that... 41 00:02:04,973 --> 00:02:06,528 You've put on some weight 42 00:02:07,000 --> 00:02:08,699 But I like the weight! 43 00:02:08,860 --> 00:02:09,993 I mean I like YOU 44 00:02:10,240 --> 00:02:11,344 It's ok! 45 00:02:13,640 --> 00:02:16,208 No! It's not fine Mikesh. It's not! 46 00:02:16,380 --> 00:02:18,209 We are meeting each other properly after 3 years 47 00:02:18,460 --> 00:02:21,396 What are you talking about? We've been meeting everyday for 3 years on Skype! 48 00:02:21,616 --> 00:02:23,830 I came to India twice! 49 00:02:23,151 --> 00:02:24,632 Remember, we went to Shivsagar? 50 00:02:24,680 --> 00:02:26,660 You were happily relishing those malai koftas 51 00:02:26,760 --> 00:02:28,691 All that Skyping and chatting was nothing? 52 00:02:28,920 --> 00:02:34,820 Mikesh, the "Skype-You" and the "Skype-Me" are so different from the "Real-life You" and the "Real-fe Me"! 53 00:02:38,620 --> 00:02:40,631 Can you repeat the last one? 54 00:02:41,720 --> 00:02:44,921 - The "Skype... - Wait a minute. slow down. First sit down 55 00:02:48,222 --> 00:02:50,312 Now tell me. 56 00:02:50,520 --> 00:02:52,400 Mikesh... 57 00:02:52,200 --> 00:02:53,465 I'm just saying... 58 00:02:53,480 --> 00:02:57,600 that marriage is a different story. We don't even know each other properly. 59 00:02:57,640 --> 00:03:00,739 No. No, it's not like that. I know you. 60 00:03:01,400 --> 00:03:03,200 I know everything about you 61 00:03:03,420 --> 00:03:04,459 Ask me anything! 62 00:03:08,225 --> 00:03:10,757 Not a quiz contest but ask me anything 63 00:03:10,922 --> 00:03:12,457 I know everything about you 64 00:03:12,537 --> 00:03:14,547 You used to study at St.Maries in Allahabad 65 00:03:14,653 --> 00:03:16,530 You work for P&G in Mumbai 66 00:03:16,611 --> 00:03:18,965 You once fell into the sewer while texting 67 00:03:21,580 --> 00:03:22,770 Ok, so you know everything. 68 00:03:22,980 --> 00:03:24,100 So, what's my favorite color? 69 00:03:27,000 --> 00:03:27,880 Pink 70 00:03:28,240 --> 00:03:29,120 Pink? 71 00:03:29,320 --> 00:03:31,540 Why? Because I'm a girl! So pink? 72 00:03:31,740 --> 00:03:33,440 No, because you are wearing pink. 73 00:03:33,700 --> 00:03:36,100 So if i'm weari... Mikesh this is red! 74 00:03:36,133 --> 00:03:37,133 This is red? 75 00:03:37,676 --> 00:03:39,660 Let me see. Looks like pink in that light. 76 00:03:39,687 --> 00:03:41,420 Mikesh, don't do this man! 77 00:03:41,460 --> 00:03:44,687 Ok fine. so it's red. Why are you getting upset about it? 78 00:03:44,740 --> 00:03:45,740 Tanya! 79 00:03:47,332 --> 00:03:51,671 I don't understand you girl's obsession with the favourite color 80 00:03:51,698 --> 00:03:53,528 I don't know my favorite color 81 00:03:53,608 --> 00:03:55,353 Does that mean, I can't get married? 82 00:03:55,512 --> 00:03:57,730 Ok fine. Forget color. Answer this! 83 00:03:57,206 --> 00:03:59,300 Do I sleep with light On or Off? 84 00:03:59,163 --> 00:04:01,676 Do I like Bollywood commercial films or black & white noir film? 85 00:04:01,701 --> 00:04:04,319 Do I like apartments or bungalows? Am I scared of cats or dogs? 86 00:04:04,586 --> 00:04:06,226 Do I like aliens or do I like ghosts? 87 00:04:06,226 --> 00:04:07,359 Which food am I allergic to? 88 00:04:07,540 --> 00:04:09,679 And which food am I not allergic to, but I tell people I am? 89 00:04:09,900 --> 00:04:13,400 Just to save myself from the embarassment of admitting that I don't like the taste 90 00:04:13,193 --> 00:04:16,326 And what are my career plans for the next 10 years? 91 00:04:17,320 --> 00:04:18,853 So you know everything! 92 00:04:19,579 --> 00:04:20,440 Can you... 93 00:04:20,771 --> 00:04:24,395 Why do you talk so fast? You just take off! 94 00:04:24,739 --> 00:04:28,575 You want the lights on or off? Tell me from the beginning. 95 00:04:28,681 --> 00:04:29,881 Mikesh, come here. 96 00:04:30,160 --> 00:04:31,640 Just, sit down first. 97 00:04:33,540 --> 00:04:34,360 See 98 00:04:34,360 --> 00:04:35,360 Mikesh 99 00:04:35,942 --> 00:04:37,209 It's not happening. 100 00:04:37,900 --> 00:04:42,730 I'm not saying No. But I'm not saying Yes either 101 00:04:42,260 --> 00:04:44,772 Just give me some more time. Ok? 102 00:04:46,620 --> 00:04:48,840 Yes so? You will have time, Tanya. 103 00:04:48,925 --> 00:04:49,924 Lots of it! 104 00:04:54,399 --> 00:04:59,139 Then in 1 year of living together we'll f... do great! 105 00:04:59,589 --> 00:05:02,683 Yeah... but we can't be sure about that yet. 106 00:05:02,875 --> 00:05:05,734 What if living together makes us hate each other? 107 00:05:05,759 --> 00:05:09,250 So, right now we should just try and hangout more often 108 00:05:09,409 --> 00:05:11,472 You shift smewhere closeby and... 109 00:05:11,497 --> 00:05:13,376 I'll keep coming on weekends, ok? 110 00:05:13,474 --> 00:05:14,807 Where is your phone? 111 00:05:14,807 --> 00:05:16,687 See 112 00:05:16,693 --> 00:05:18,626 Let's look for something 113 00:05:19,732 --> 00:05:21,236 You wanted a house in Bandra right? 114 00:05:21,920 --> 00:05:25,460 And you wanted a garden and a swimming pool too. Right? 115 00:05:25,460 --> 00:05:27,397 so... there! 116 00:05:28,323 --> 00:05:30,722 This society is very reasonable! 117 00:05:30,763 --> 00:05:33,128 But this one has an ATM. So, I think this is better 118 00:05:33,170 --> 00:05:36,251 This one is a catholic, but I have a convent background so I can... 119 00:05:36,260 --> 00:05:38,780 Tanya, listen to me.. 120 00:05:38,800 --> 00:05:43,800 We can look for houses later. But there is a little problem about postponing the wedding. 121 00:05:43,552 --> 00:05:47,419 There won't be any problem Mikesh, if we decide mutually 122 00:05:48,234 --> 00:05:49,568 You don't understand 123 00:05:50,167 --> 00:05:53,130 I spoke to someone else about this before telling you. 124 00:05:58,401 --> 00:05:59,401 Pick it up! 125 00:05:59,800 --> 00:06:01,460 Tell him I said Namaste 126 00:06:02,981 --> 00:06:05,440 I hate you so much Mikesh Choudhary! 127 00:06:05,720 --> 00:06:08,236 Tanya... 128 00:06:13,540 --> 00:06:14,540 Hello? 129 00:06:17,600 --> 00:06:19,450 No. She left. 130 00:07:17,451 --> 00:07:18,191 Alright. 131 00:07:19,160 --> 00:07:20,200 Alright? 132 00:07:20,216 --> 00:07:23,756 Papa, you don't have any problem with our marriage? 133 00:07:24,920 --> 00:07:25,920 Nope. 134 00:07:26,484 --> 00:07:27,611 Thank you, Uncle. 135 00:07:28,417 --> 00:07:29,857 Take his blessings. 136 00:07:30,718 --> 00:07:31,538 Papa! 137 00:07:31,563 --> 00:07:33,864 Are you sure, you don't have a problem? 138 00:07:34,000 --> 00:07:35,880 Why would I have a problem? 139 00:07:36,260 --> 00:07:38,932 Your Uncle sugges... - Come. See 140 00:07:39,449 --> 00:07:41,929 This a fully furnished flat! 141 00:07:42,260 --> 00:07:44,400 This is hall. This is the sofa. 142 00:07:44,475 --> 00:07:45,942 This is another client. 143 00:07:45,983 --> 00:07:47,863 That's the client's father 144 00:07:50,145 --> 00:07:50,686 Come. 145 00:07:51,120 --> 00:07:53,000 That's the switch board. That's the kitchen 146 00:07:55,920 --> 00:08:00,340 Her Uncle tried to set her up with a boy from Bhilwara Medical College 147 00:08:00,553 --> 00:08:01,910 At least you're better than him. 148 00:08:03,380 --> 00:08:06,180 Papa! Don't you have anything more to ask? 149 00:08:08,520 --> 00:08:09,520 Ask?.. 150 00:08:13,600 --> 00:08:15,320 Ah, yes, should I call for something to drink? 151 00:08:16,420 --> 00:08:17,140 Some whisky will do. 152 00:08:17,156 --> 00:08:18,995 Do you want it neat or with soda?... 153 00:08:20,276 --> 00:08:22,760 We need to talk! 154 00:08:23,932 --> 00:08:25,705 What is going on? 155 00:08:25,785 --> 00:08:28,700 You're in some random house making my wedding plans over drinks?? 156 00:08:28,245 --> 00:08:29,832 You should have spoken to me first! 157 00:08:29,964 --> 00:08:31,208 He is a good guy! 158 00:08:31,420 --> 00:08:33,600 A little desperate but he's nice! 159 00:08:36,129 --> 00:08:38,694 Papa! I am not mentally prepared to be married 160 00:08:38,758 --> 00:08:41,158 I was 21! when I married your mother 161 00:08:41,601 --> 00:08:44,800 I wasn't even prepared physically, forget about being mentally prepared 162 00:08:44,520 --> 00:08:46,819 Papa! I can't decide so soon. 163 00:08:50,481 --> 00:08:51,195 He was INSIST.. 164 00:08:54,966 --> 00:08:57,126 Please go and refuse him! 165 00:08:57,626 --> 00:09:00,245 I just said yes! How can I? What should I tell him? 166 00:09:07,656 --> 00:09:10,995 Actually, her grandfather's 4th death aniversery is approaching 167 00:09:12,679 --> 00:09:17,203 And in our culture, in a girl's grandfather's 4th aniversary... 168 00:09:17,741 --> 00:09:18,484 a wedding cannot happen. 169 00:09:20,676 --> 00:09:24,599 Ya...we'll have to wait for atleast a year. 170 00:09:25,537 --> 00:09:26,348 One year? 171 00:09:26,690 --> 00:09:27,690 No, 2 years! 172 00:09:27,834 --> 00:09:29,896 It's a 2 year contract 173 00:09:29,940 --> 00:09:34,523 and don't worry about rikshwala, you might find them in the lift sometimes 174 00:09:34,642 --> 00:09:38,716 There are buses from here too. Directly to colaba! Let's go 175 00:09:40,337 --> 00:09:41,527 Yes! 1 year.. 176 00:09:44,951 --> 00:09:46,990 papa..umm..uncle, 177 00:09:50,349 --> 00:09:52,549 I'm getting a deal in 22 thousand 178 00:09:53,577 --> 00:09:55,587 Can I speak to you for a minute? 179 00:09:57,421 --> 00:10:00,860 Talk to her uncle, I am getting older 180 00:10:00,954 --> 00:10:02,805 I'll turn 30 next month 181 00:10:02,830 --> 00:10:03,830 I know man! 182 00:10:04,504 --> 00:10:06,104 She never listens to me! 183 00:10:06,620 --> 00:10:08,220 She is like her aunt! 184 00:10:09,659 --> 00:10:13,617 I was saying...lets get together for drinks tonight. 185 00:10:13,721 --> 00:10:17,609 We'll sort all the wedding issues till morning 186 00:10:20,887 --> 00:10:21,758 No no. you won't have to drive. 187 00:10:21,802 --> 00:10:24,770 I'll come to your house in Vashi! 188 00:10:24,102 --> 00:10:25,102 There we can... 189 00:10:27,416 --> 00:10:28,616 You don't want to? 190 00:10:29,685 --> 00:10:31,113 No, I want to.. 191 00:10:31,974 --> 00:10:34,169 What should I tell her now? 192 00:10:41,471 --> 00:10:43,671 So, I spoke to Pandit ji 193 00:10:44,183 --> 00:10:46,378 He came up with a loophole 194 00:10:47,529 --> 00:10:49,596 He says, you can't get married... 195 00:10:50,360 --> 00:10:55,862 But if you want to live together before getting married, then you may! 196 00:10:56,783 --> 00:10:58,105 Ya, that's a good idea! 197 00:10:58,397 --> 00:11:02,523 Like this, we won't even have to get married and can also spend enough time with each other 198 00:11:02,643 --> 00:11:04,944 That's a great idea! 199 00:11:05,116 --> 00:11:08,370 The people in the neighbourhoud will think your are a married couple... 200 00:11:08,397 --> 00:11:10,797 And, you can have your trial period! 201 00:11:10,822 --> 00:11:13,546 YA! that's perfect! Problem solved! 202 00:11:17,900 --> 00:11:18,746 1 minute, so... 203 00:11:18,771 --> 00:11:23,400 You want me to shift in with Mikesh? 204 00:11:24,262 --> 00:11:26,722 You want me to be in a live in relationship? 205 00:11:27,847 --> 00:11:29,114 What's the problem? 206 00:11:31,457 --> 00:11:34,474 You are asking me, what is my problem with a live-in relationship? 207 00:11:36,213 --> 00:11:40,546 Papa, how can you suggest your daughter a live-in relationship? 208 00:11:42,364 --> 00:11:44,876 Do you know what a live-in relationship is? 209 00:11:49,474 --> 00:11:50,763 Ok? In the same house! 210 00:11:52,430 --> 00:11:54,963 In a closed house. just the two of us! 211 00:11:55,910 --> 00:11:59,137 And maybe..maybe. We'll even have sex! 212 00:12:06,107 --> 00:12:07,879 No no uncle, I am not... 213 00:12:08,647 --> 00:12:11,477 I mean, I can. But.. 214 00:12:13,899 --> 00:12:16,832 Why do you have to do it then? Don't do it! 215 00:12:16,857 --> 00:12:21,486 I mean, live-in relationship has a lot of other things 216 00:12:21,636 --> 00:12:25,867 like exploring, geting to know each other and things like that 217 00:12:27,754 --> 00:12:30,826 And what you are saying, that is... 218 00:12:31,366 --> 00:12:33,165 common among you youngsters 219 00:12:33,548 --> 00:12:35,373 common? what is common? 220 00:12:36,524 --> 00:12:37,820 You know... 221 00:12:39,328 --> 00:12:41,934 Papa, look at me! 222 00:12:44,141 --> 00:12:47,659 No, tell me. What is the word? just say that. 223 00:12:47,684 --> 00:12:53,185 That..in chemist shops... 224 00:12:53,211 --> 00:12:54,632 These days... 225 00:12:54,657 --> 00:12:58,690 Is common among the youngsters 226 00:13:04,748 --> 00:13:08,240 Now, i don't want to get into any marraige or live-in or any conversation with you! 227 00:13:08,783 --> 00:13:11,654 Tanya, listen sweety, Tani! 228 00:13:14,510 --> 00:13:17,626 Tanya! listen Tanya! 229 00:13:18,320 --> 00:13:21,732 Tanya, listen. Wait up! what is this immaturity? 230 00:13:21,757 --> 00:13:22,748 What is the problem? 231 00:13:22,774 --> 00:13:24,440 I don't want to speak to you! 232 00:13:24,508 --> 00:13:25,508 Fine, don't! 233 00:13:30,433 --> 00:13:31,766 Tanya, what's wrong? 234 00:13:32,403 --> 00:13:33,805 Why is everyone taking his side? 235 00:13:36,650 --> 00:13:38,915 I think I have the right to marry whoever I want to get married to 236 00:13:38,941 --> 00:13:42,370 And right now, I am not sure, if I actually love him or not! 237 00:13:42,739 --> 00:13:46,696 When he was out for 3 years, you loved him. 238 00:13:47,329 --> 00:13:49,996 Now, he is back and you are doubting it? 239 00:13:50,966 --> 00:13:54,299 He went around the world, and came back to you! didn't he? 240 00:13:55,357 --> 00:13:57,605 He loves you, I know it! 241 00:13:58,467 --> 00:14:00,524 we used to speak for 2 hours everyday. 242 00:14:00,787 --> 00:14:03,323 Ok fine! so I'll shift in with him tomorrow 243 00:14:03,353 --> 00:14:06,210 And I'll marry everyone who you have spoken to everyday 244 00:14:07,480 --> 00:14:08,565 Or next month.. 245 00:14:08,724 --> 00:14:09,724 Or to him! 246 00:14:17,122 --> 00:14:18,233 But Tanya... 247 00:14:18,258 --> 00:14:20,791 Who ever you decide to marry, 248 00:14:20,816 --> 00:14:24,863 Make sure, that guy loves you more than him! 249 00:14:24,888 --> 00:14:29,360 The things people talk about like attraction and compatibility 250 00:14:29,728 --> 00:14:31,194 These are all seconday 251 00:14:32,850 --> 00:14:35,583 Happiness comes from the simplest thing.. 252 00:14:36,685 --> 00:14:39,282 Be with the one, who loves you the most 253 00:14:39,308 --> 00:14:40,308 That's it! 254 00:14:41,344 --> 00:14:43,344 This cartoon, likes you a lot! 255 00:14:44,108 --> 00:14:46,507 Do you understand what I'm saying? 256 00:14:46,879 --> 00:14:51,546 You made me take maths and bio in 12th with your emotional blackmail, just like this! 257 00:14:51,966 --> 00:14:53,966 Wasn't it the right descision? 258 00:14:58,513 --> 00:14:59,513 I'm there! 259 00:15:01,979 --> 00:15:04,712 Otherwise, that Bheelwada guy is always there. 260 00:15:12,495 --> 00:15:13,495 Purushottam ji? 261 00:15:13,831 --> 00:15:14,831 Yes? 262 00:15:16,278 --> 00:15:17,545 She'll get convinced right? 263 00:15:18,103 --> 00:15:21,370 If you live together, then she will eventually get convinced 264 00:15:24,413 --> 00:15:28,672 Lucky are the ones who find true love 265 00:16:04,643 --> 00:16:05,976 In the next Episode. 266 00:16:06,230 --> 00:16:07,697 This is too much yaar! 267 00:16:07,778 --> 00:16:11,511 But tanya, where will I go? Even tiwari is in bagalore. 268 00:16:11,536 --> 00:16:14,766 Ritu, will feel really awkward! Why should she suffer? 269 00:16:15,159 --> 00:16:19,920 What about when Ritu's boyfriend comes over all the time? 270 00:16:20,713 --> 00:16:23,629 Ya, I know. but he never bothers me! 19729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.