All language subtitles for TVF Permanent Roommates S01E01 (The Proposal)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,570 --> 00:00:34,570 - Hello? - Hi Tanu! What are you doing? 2 00:00:34,570 --> 00:00:38,570 - What's the time? -uh..It's 7:30. 3 00:00:38,570 --> 00:00:42,570 -Where? There or in India? - In India. 4 00:00:42,570 --> 00:00:47,570 - Tell me. What are you doing? - Frying pakodes 5 00:00:47,570 --> 00:00:50,570 - Are you still having oily food? Didn't the doctor tell you not to? 6 00:00:50,595 --> 00:00:55,595 - Mikesh, it's 7:30 in the morning yaar, what is this? 7 00:00:55,595 --> 00:00:56,595 Sorry 8 00:00:56,620 --> 00:00:58,820 I just wanted to say Good Morning 9 00:00:58,845 --> 00:01:02,226 - Hm. ok. Good Morning. 10 00:01:06,570 --> 00:01:07,570 - FUCK! 11 00:01:14,658 --> 00:01:16,360 -Girlfriend. 12 00:01:17,648 --> 00:01:19,413 - Got a little upset. 13 00:01:23,970 --> 00:01:25,651 - How are you? 14 00:01:25,878 --> 00:01:26,878 - You need to make an entry 15 00:01:33,570 --> 00:01:36,518 - I'm not going jogging today, you go! 16 00:01:36,544 --> 00:01:41,544 - Ritu..Ritu. We have a major situation! Mikesh is in India! 17 00:01:41,569 --> 00:01:44,409 What are you blabbering about early morning? 18 00:01:44,601 --> 00:01:49,333 He's joining from next month. He's in the US right now. 19 00:01:49,562 --> 00:01:52,300 No! Trust me! I know he's here! 20 00:01:57,806 --> 00:01:58,806 Garbage? 21 00:01:59,395 --> 00:02:00,463 Mikesh. 22 00:02:03,237 --> 00:02:05,559 Why would he surprise you like this? 23 00:02:05,675 --> 00:02:09,619 It's not even your birthday and Valentine's day is also gone. 24 00:02:09,644 --> 00:02:11,475 Go back to sleep, man. 25 00:02:11,500 --> 00:02:13,567 That's what I'm terrified of! 26 00:02:13,862 --> 00:02:16,201 This can mean only one thing! 27 00:02:17,280 --> 00:02:18,413 Are you serious? 28 00:02:20,679 --> 00:02:21,206 NO! 29 00:02:34,565 --> 00:02:36,165 I'm just not ready, yaar! 30 00:02:36,752 --> 00:02:37,752 Then say No. 31 00:02:38,308 --> 00:02:39,284 No no no no no 32 00:02:39,585 --> 00:02:40,585 I can't! 33 00:02:41,120 --> 00:02:42,854 I can't hurt his feelings. 34 00:02:43,230 --> 00:02:43,815 Tanya! 35 00:02:44,564 --> 00:02:45,250 Oye! 36 00:02:47,493 --> 00:02:49,498 What if he just came to meet you? 37 00:02:49,853 --> 00:02:51,422 If I know him right, 38 00:02:51,625 --> 00:02:55,870 Then he's right outside the door, on his knees, with a ring in his hand. 39 00:03:15,314 --> 00:03:17,501 You've been in a long distance relationship for 3 years, 40 00:03:17,837 --> 00:03:19,698 and you both dated for just a month before that 41 00:03:19,982 --> 00:03:21,720 Why would anyone propose like this? 42 00:03:22,351 --> 00:03:23,680 You're overthinking. 43 00:03:23,303 --> 00:03:24,303 I know him! 44 00:03:25,251 --> 00:03:28,478 The first thing he'll say to me after coming back to India is... 45 00:03:28,701 --> 00:03:34,581 Will you marry me? 46 00:03:42,449 --> 00:03:45,754 Just relax. Calm down. Open. 47 00:03:46,561 --> 00:03:47,561 Go go. 48 00:04:03,351 --> 00:04:07,841 Madam, please tie up the garbage bag. The cat litters everything. 49 00:04:09,581 --> 00:04:10,581 801? 50 00:04:13,253 --> 00:04:14,351 801! 51 00:04:18,351 --> 00:04:19,351 901! 52 00:04:20,166 --> 00:04:21,166 Ass !!! 53 00:04:22,276 --> 00:04:23,276 Mikesh? 54 00:04:23,669 --> 00:04:24,669 Tanya! 55 00:04:28,689 --> 00:04:31,794 Tanya Nagpal, will you marry me? 56 00:04:41,611 --> 00:04:43,134 Mikesh! Move to the side a bit. 57 00:04:43,213 --> 00:04:44,213 Sorry. 58 00:05:38,582 --> 00:05:39,382 So? 59 00:05:40,399 --> 00:05:41,356 How did you like the surprise? 60 00:05:42,176 --> 00:05:42,765 It was great. right? 61 00:05:45,927 --> 00:05:47,910 ya..umm 62 00:05:48,778 --> 00:05:50,360 Actually... umm... 63 00:05:51,552 --> 00:05:52,552 Mikesh... 64 00:05:54,110 --> 00:05:55,110 About that... 65 00:05:55,731 --> 00:05:56,728 We need to talk. 66 00:05:57,286 --> 00:05:59,830 We have all the time we need 67 00:05:59,142 --> 00:06:02,142 Won't you make your future husband some tea? 68 00:06:02,404 --> 00:06:02,931 Ok. 69 00:06:03,166 --> 00:06:04,166 Hey! Ruchi! 70 00:06:04,865 --> 00:06:05,865 Wassup? 71 00:06:06,786 --> 00:06:08,253 Heard a lot about you. 72 00:06:09,716 --> 00:06:11,689 Hi. "Ritu"! 73 00:06:12,685 --> 00:06:16,189 Mikesh.. "Ritu" is a girl's name! 74 00:06:16,455 --> 00:06:18,522 Can I speak to you for a minute? 75 00:06:19,892 --> 00:06:21,396 We'll be back in two minutes? 76 00:06:27,189 --> 00:06:29,588 What's all this about tea and stuff? When are you going to tell him? 77 00:06:29,884 --> 00:06:32,403 Ritu! He just arrived. I'll tell him after lunch. 78 00:06:32,481 --> 00:06:35,409 After lunch? At the pace he's moving, you'll have two kids by then. 79 00:06:36,619 --> 00:06:37,619 Hey guys! 80 00:06:38,752 --> 00:06:39,752 Wassup? 81 00:06:45,306 --> 00:06:47,772 We are talking about sanitary pads... 82 00:06:51,928 --> 00:06:52,928 Cool. 83 00:06:54,486 --> 00:06:55,755 It's a sexy flat! 84 00:06:58,842 --> 00:07:00,794 Woah, Donald Duck! 85 00:07:02,970 --> 00:07:04,437 How much do you get one for? 86 00:07:06,662 --> 00:07:08,322 Umm.. Mikesh, 87 00:07:12,342 --> 00:07:13,342 Ya. Tell me! 88 00:07:18,982 --> 00:07:20,849 Actually, there's this...er... 89 00:07:21,990 --> 00:07:22,990 Er... 90 00:07:24,705 --> 00:07:25,705 I'll just go! 91 00:07:26,658 --> 00:07:27,658 I'll go. 92 00:07:28,737 --> 00:07:29,737 She's great, man. 93 00:07:30,190 --> 00:07:31,190 Is she single? 94 00:07:31,489 --> 00:07:32,864 Should I introduce her to Tiwari? 95 00:07:33,254 --> 00:07:36,165 Mikesh, Everything's happening really fast. 96 00:07:36,428 --> 00:07:39,943 Don't worry, there is time. We'll first have lunch and then go check out the house. 97 00:07:40,744 --> 00:07:41,877 Check out the house? 98 00:07:42,131 --> 00:07:43,131 Yeah! 99 00:07:43,156 --> 00:07:45,298 We'll shift into a new house after we get married, right? 100 00:07:45,416 --> 00:07:45,844 See. 101 00:07:48,189 --> 00:07:49,770 These are all 2 BHKs in the 35K range 102 00:07:51,488 --> 00:07:53,421 This one's 2 and a half BHK 103 00:07:54,498 --> 00:07:56,157 We can turn the half room into a prayer room. 104 00:07:58,521 --> 00:08:00,121 Mikesh! Are you serious? 105 00:08:00,303 --> 00:08:02,542 There is no way, I am going go look for houses with you! 106 00:08:05,429 --> 00:08:06,698 I don't want to go! 107 00:08:06,914 --> 00:08:07,197 NO! 108 00:08:07,246 --> 00:08:10,676 I am not going to go anywhere today to look for houses. Ok? 109 00:08:10,862 --> 00:08:11,985 Please! No! No way! 110 00:08:12,142 --> 00:08:12,395 NO! 111 00:08:12,474 --> 00:08:12,952 Not at all! Thanks! 112 00:08:16,396 --> 00:08:17,529 The flat is good. 113 00:08:19,578 --> 00:08:22,424 Its a very good flat Mikesh. 114 00:08:22,514 --> 00:08:23,981 Look this is a window. 115 00:08:24,289 --> 00:08:26,622 There is a park outside the window. - Come, come inside. 116 00:08:27,190 --> 00:08:28,473 There are trees in the park. 117 00:08:28,865 --> 00:08:30,650 One is a Neem tree and the other is a guava tree. 118 00:08:30,837 --> 00:08:33,904 Dont pluck the guavas from the guava tree; The gardener beats the shit out of you. 119 00:08:34,130 --> 00:08:35,130 Come inside 120 00:08:35,222 --> 00:08:38,582 You hold this, and give this to me. 121 00:08:39,520 --> 00:08:41,462 You check all the switches 122 00:08:44,118 --> 00:08:45,118 - Come, come 123 00:08:45,915 --> 00:08:47,382 Here is another window 124 00:08:47,511 --> 00:08:50,502 From this one, every tuesday, you can see the vegetable market 125 00:08:50,659 --> 00:08:51,659 This is Govind 126 00:08:51,864 --> 00:08:53,649 He is a painter and mechanic. 127 00:08:53,674 --> 00:08:55,401 And also my uncle's son. 128 00:08:55,468 --> 00:08:59,483 Uncle, Govind and guavas are all fine, but would you tell me more about the flat? 129 00:08:59,565 --> 00:09:00,965 Where is the kitchen? 130 00:09:01,435 --> 00:09:02,234 Oh, the kitchen? 131 00:09:02,320 --> 00:09:02,820 Yeah 132 00:09:04,916 --> 00:09:07,116 Govind, did you break the kitchen? 133 00:09:09,206 --> 00:09:11,613 Purshottam ji, how long have you been doing this? 134 00:09:14,337 --> 00:09:15,404 And before that? 135 00:09:15,639 --> 00:09:18,506 Actually my father is suffering from piles. 136 00:09:18,531 --> 00:09:19,846 Normally he's the one who looks after everything 137 00:09:20,460 --> 00:09:22,260 I am studying in a polytechnic 138 00:09:22,895 --> 00:09:24,859 Oh. Cool! 139 00:09:25,205 --> 00:09:28,268 Purshottam ji. May we talk? 140 00:09:28,293 --> 00:09:29,565 Yes. Go ahead. 141 00:09:29,815 --> 00:09:32,149 No not with you. Between ourselves. 142 00:09:33,628 --> 00:09:35,628 Us.. Some personal discussion. 143 00:09:37,402 --> 00:09:39,135 Ohh.. Personal discussion. 144 00:09:40,168 --> 00:09:45,420 Govind, lets leave. They have to talk - Go ahead with your personal discussion. 145 00:09:48,120 --> 00:09:52,964 Mikesh. This needs to stop. Just listen to me for two minutes, please. 146 00:09:52,989 --> 00:09:54,322 Yeah, tell me. 147 00:09:56,276 --> 00:09:59,680 Mikesh I have thought a lot about this. 148 00:10:00,239 --> 00:10:01,797 And I feel that... 149 00:10:03,151 --> 00:10:04,151 Tell me 150 00:10:09,320 --> 00:10:13,402 35K rent is too much for this flat, right? I mean, we should look for another flat 151 00:10:13,821 --> 00:10:15,851 Yes! Even I feel the same. 152 00:10:15,896 --> 00:10:19,534 And there are bachelors around. We should live in a society with families. 153 00:10:20,449 --> 00:10:24,210 This whitewash... I'll have to wash my hands 154 00:10:24,233 --> 00:10:27,804 Is there a bathroom, or did they break that too? 155 00:10:34,276 --> 00:10:38,103 Tanu, did you fall down ? - No, I am ok. 156 00:10:38,394 --> 00:10:39,394 Cool 157 00:10:40,514 --> 00:10:42,470 Would you have tea ma'am? 158 00:10:42,192 --> 00:10:43,977 It's hot 159 00:10:44,680 --> 00:10:45,680 Where is Sir? 160 00:10:58,923 --> 00:10:59,938 Hey Tanya 161 00:11:00,530 --> 00:11:02,797 Tanya - Sir, would you have tea ? 162 00:11:03,822 --> 00:11:06,500 Please open the lock from outside. I am unable to unlock it 163 00:11:06,551 --> 00:11:07,504 I think I am stuck 164 00:11:07,530 --> 00:11:08,722 Ok. One minuite. 165 00:11:11,794 --> 00:11:15,242 Oh yes. Daddy had told me that the knob doesn't work. 166 00:11:15,522 --> 00:11:17,609 Did the knob inside break ? 167 00:11:17,776 --> 00:11:20,990 The knob has broken. How do I come out now? 168 00:11:24,437 --> 00:11:26,513 Why are you telling me all this now? 169 00:11:26,680 --> 00:11:31,189 I thought he had peed at his place. Who uses the washroom and a strangers place. 170 00:11:31,368 --> 00:11:33,168 Tanya, please call someone 171 00:11:33,193 --> 00:11:35,730 Yes. One minute. - What do we do? 172 00:11:35,195 --> 00:11:37,484 Now what? I have even sent off Govind 173 00:11:37,600 --> 00:11:38,895 He will be back at night. 174 00:11:39,196 --> 00:11:40,892 Even the tea will get cold by then. 175 00:11:41,138 --> 00:11:41,964 Should I drink it? 176 00:11:41,989 --> 00:11:42,989 Tanya... 177 00:11:44,576 --> 00:11:46,674 Mikesh, do you have my phone? 178 00:11:47,499 --> 00:11:48,499 Yes. 179 00:11:48,638 --> 00:11:51,261 Google the carpenter's number. 180 00:11:54,534 --> 00:11:56,364 There is no network in the bathroom. 181 00:11:56,521 --> 00:11:58,253 At least call the gaurd. 182 00:12:00,494 --> 00:12:01,494 Madam... 183 00:12:02,112 --> 00:12:03,775 I owe him some money... 184 00:12:04,913 --> 00:12:07,853 Oh.. I'll go with you then. - Mikesh, I'll be back 185 00:12:07,976 --> 00:12:10,960 Where are you going? - I am coming back yaar. 186 00:12:10,121 --> 00:12:12,540 What do you mean I'm coming back? What will I do here? 187 00:12:12,594 --> 00:12:14,127 I'll get bored! 188 00:12:14,251 --> 00:12:15,259 Tanya! 12772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.