All language subtitles for Strike Back S07E07 1080p WEB H264-METCON - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,784 --> 00:00:03,900 Local police are taking 2 00:00:03,985 --> 00:00:05,883 two white females to a Myanmar prison. 3 00:00:05,969 --> 00:00:07,162 What if I can't extract them? 4 00:00:07,248 --> 00:00:08,595 They've got the intel with the nuke location. 5 00:00:08,675 --> 00:00:09,633 I have a contingency. 6 00:00:09,719 --> 00:00:11,391 Five! 7 00:00:11,477 --> 00:00:12,970 - Intel? - Destroyed. 8 00:00:13,055 --> 00:00:14,675 Boss said there might be another way to find the nuke. 9 00:00:14,755 --> 00:00:15,891 Bloody hope so. 10 00:00:16,562 --> 00:00:19,219 Packaged location: Zaza's Riverside compound. 11 00:00:19,305 --> 00:00:20,805 I'm sorry, but this is work. 12 00:00:22,465 --> 00:00:24,297 Ms. Gillespie, I need you to take me 13 00:00:24,425 --> 00:00:26,329 all the way to Zaza himself. 14 00:00:28,175 --> 00:00:30,215 Sergeant Wyatt! 15 00:00:30,305 --> 00:00:31,470 Pavel?! What the hell you doing here?! 16 00:00:31,555 --> 00:00:33,540 Trying to finish Katrina's job for her. 17 00:00:33,675 --> 00:00:36,015 Contact! 18 00:00:38,180 --> 00:00:39,169 I got the nukes! 19 00:00:39,255 --> 00:00:41,282 Mission priority, move them out. 20 00:00:41,465 --> 00:00:43,675 Sergeant Wyatt, you did not need to help me. 21 00:00:44,845 --> 00:00:46,805 Speaking Russian... 22 00:00:46,885 --> 00:00:48,470 Listen, I don't think I'm gonna make it back home 23 00:00:48,555 --> 00:00:49,977 this time. 24 00:00:50,127 --> 00:00:51,917 When this call ends, you are going to tell me 25 00:00:52,005 --> 00:00:53,446 everything about this operation. 26 00:00:53,532 --> 00:00:56,946 No, when this call ends, you will salute me. 27 00:01:03,961 --> 00:01:06,805 ♪ My heart don't believe me ♪ 28 00:01:08,675 --> 00:01:11,505 ♪ When I tell it you've gone ♪ 29 00:01:11,595 --> 00:01:13,024 Cheers, bro. 30 00:01:19,104 --> 00:01:20,314 Please tell me you didn't just 31 00:01:20,400 --> 00:01:22,258 drop a shot into your beer. 32 00:01:22,383 --> 00:01:25,089 It's called a boilermaker. 33 00:01:25,175 --> 00:01:26,907 It's called a cry for help. 34 00:01:27,743 --> 00:01:30,485 I mean, we all like whiskey and beer, 35 00:01:30,571 --> 00:01:32,829 just maybe not at the same time. 36 00:01:37,071 --> 00:01:39,175 - Samuel Wyatt. - Madison Avary. 37 00:01:39,255 --> 00:01:40,946 Nice to meet you. 38 00:01:41,595 --> 00:01:44,727 A beer and a shot, please? 39 00:01:44,925 --> 00:01:46,149 On me. 40 00:01:46,425 --> 00:01:48,946 Sure you can afford that on your soldier's salary? 41 00:01:49,118 --> 00:01:51,055 And what makes you think I'm military? 42 00:01:51,485 --> 00:01:52,774 The little things. 43 00:01:52,899 --> 00:01:55,868 The way you carry yourself. Your hair. 44 00:01:56,227 --> 00:01:58,454 And the fact that you have your duffel at your feet. 45 00:01:58,540 --> 00:01:59,704 Ah. 46 00:02:01,885 --> 00:02:03,118 Right. 47 00:02:07,573 --> 00:02:10,903 ♪ And there is a silence ♪ 48 00:02:11,095 --> 00:02:12,462 No, this isn't right. 49 00:02:12,548 --> 00:02:14,587 ♪ Comes around... ♪ 50 00:02:14,965 --> 00:02:16,618 I didn't... 51 00:02:19,430 --> 00:02:22,274 I didn't have a beard when I met you. 52 00:02:24,915 --> 00:02:26,399 Not that first time. 53 00:02:27,134 --> 00:02:29,087 Low midline penetration. 54 00:02:29,204 --> 00:02:32,610 Nine millimeter Parabellum, straight through. 55 00:02:32,735 --> 00:02:35,925 Avoiding all major organs, but you're losing blood. 56 00:02:39,661 --> 00:02:41,423 Oh, baby. 57 00:02:42,505 --> 00:02:44,860 I don't think you're gonna make it. 58 00:02:52,419 --> 00:02:53,821 There he is. 59 00:02:54,127 --> 00:02:55,665 Need a drink? 60 00:02:56,465 --> 00:02:57,635 Yeah, I'll take a beer. 61 00:02:57,715 --> 00:02:59,368 You'll take a water. 62 00:03:00,579 --> 00:03:02,175 You almost bled out, mate. 63 00:03:02,255 --> 00:03:04,930 We got you to a Myanmar military hospital. 64 00:03:05,345 --> 00:03:06,555 Pavel? 65 00:03:06,635 --> 00:03:08,005 No trace. 66 00:03:10,282 --> 00:03:13,266 Was Zarkova in on it? 67 00:03:13,384 --> 00:03:16,016 I don't know. I was about to ask her. 68 00:03:19,680 --> 00:03:21,376 Then Pavel shot me in the stomach 69 00:03:21,462 --> 00:03:23,204 and kicked me out of a truck. 70 00:03:25,126 --> 00:03:26,970 Whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 71 00:03:27,055 --> 00:03:28,312 Back to work. 72 00:03:28,398 --> 00:03:29,804 Mate. 73 00:03:30,617 --> 00:03:31,969 You nearly died. 74 00:03:32,094 --> 00:03:34,367 Yeah, I let Pavel get away with the nukes. 75 00:03:34,555 --> 00:03:36,094 Hell, I even saved his life. 76 00:03:36,203 --> 00:03:37,805 And I trusted Zarkova. 77 00:03:37,885 --> 00:03:39,203 We all screwed up on this. 78 00:03:39,289 --> 00:03:40,734 Exactly. 79 00:03:43,345 --> 00:03:45,305 So I gotta get back to work. 80 00:03:45,406 --> 00:03:47,164 You're not serious? 81 00:03:48,109 --> 00:03:49,851 Whatever Pavel does with those nukes, 82 00:03:50,883 --> 00:03:53,023 that's on us. 83 00:04:16,221 --> 00:04:19,301 The Heavy's "Short Change Hero"... 84 00:04:21,265 --> 00:04:25,633 ♪ I can't see where you coming from ♪ 85 00:04:25,807 --> 00:04:30,477 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 86 00:04:30,563 --> 00:04:34,734 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 87 00:04:34,827 --> 00:04:39,102 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 88 00:04:39,336 --> 00:04:45,094 ♪ Come on, feelin' like you're feelin' now ♪ 89 00:04:45,211 --> 00:04:49,414 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 90 00:04:49,594 --> 00:04:54,129 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 91 00:04:54,406 --> 00:04:57,633 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 92 00:04:57,726 --> 00:05:03,186 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 93 00:05:03,763 --> 00:05:08,243 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 94 00:05:08,584 --> 00:05:13,349 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 95 00:05:17,678 --> 00:05:21,771 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 96 00:05:22,337 --> 00:05:27,568 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 97 00:05:27,865 --> 00:05:32,429 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 98 00:05:32,515 --> 00:05:34,675 *STRIKE BACK* Season 07 Episode 07 Title: " Revolution Part 7: Silent War" 99 00:05:55,685 --> 00:05:58,730 Speaking Russian... 100 00:06:00,005 --> 00:06:03,215 Speaking Russian... 101 00:06:56,535 --> 00:06:58,529 - Should you be up? - We already tried that, Ches'. 102 00:06:58,614 --> 00:07:00,403 Do you know where Pavel is? 103 00:07:00,897 --> 00:07:03,403 Uh, I'm not even sure we know who he is. 104 00:07:03,489 --> 00:07:05,715 None of his military records can be verified. 105 00:07:05,801 --> 00:07:07,888 From the looks of it, the man known as "Pavel Kuragin" 106 00:07:07,973 --> 00:07:10,419 didn't even exist until three years ago. 107 00:07:10,845 --> 00:07:12,715 So the guy's, what? A fake? 108 00:07:12,848 --> 00:07:14,715 A cover story? I believe so. 109 00:07:14,903 --> 00:07:18,231 While searching for intel on Pavel, I found this. 110 00:07:19,175 --> 00:07:20,606 2016. 111 00:07:20,747 --> 00:07:22,137 MI6 had surveillance 112 00:07:22,223 --> 00:07:24,809 on an FSB training camp in Borodino. 113 00:07:25,187 --> 00:07:26,307 Every shot of Pavel 114 00:07:26,393 --> 00:07:29,020 has him training with the same man. 115 00:07:29,481 --> 00:07:32,055 Facial recognition gives a 92% match 116 00:07:32,135 --> 00:07:34,473 to Roman Lesnitsky. 117 00:07:34,675 --> 00:07:36,583 Low-level FSB analyst. 118 00:07:36,747 --> 00:07:39,051 He could be the key to what Pavel is planning. 119 00:07:39,239 --> 00:07:40,848 Do we know where Lesnitsky is now? 120 00:07:40,934 --> 00:07:42,555 Well, this is where it gets good. 121 00:07:42,880 --> 00:07:46,135 Four weeks ago, he contacted Western intelligence agencies 122 00:07:46,215 --> 00:07:47,590 looking to defect. 123 00:07:47,676 --> 00:07:49,942 The boss is on the phone to Whitehall as we speak. 124 00:07:51,885 --> 00:07:53,425 I understand. 125 00:07:53,505 --> 00:07:55,255 No, believe me, I do, but, respectfully, 126 00:07:55,345 --> 00:07:57,872 there is more at stake here than... 127 00:08:01,215 --> 00:08:03,903 I have every confidence we can... 128 00:08:05,164 --> 00:08:06,825 Yes. 129 00:08:10,322 --> 00:08:12,310 Yes, very well. 130 00:08:38,103 --> 00:08:40,098 Speaking Russian... 131 00:08:40,708 --> 00:08:42,098 Pavel? 132 00:08:42,465 --> 00:08:44,083 Pavel! 133 00:08:46,148 --> 00:08:48,858 Speaking Russian... 134 00:09:10,345 --> 00:09:12,468 Speaking Russian... 135 00:09:48,805 --> 00:09:50,554 Are they up to speed? 136 00:09:50,993 --> 00:09:52,109 Okay. 137 00:09:52,200 --> 00:09:54,476 Lesnitsky wouldn't offer any intel up front, 138 00:09:54,562 --> 00:09:57,176 so he's been marked low priority. 139 00:09:57,367 --> 00:10:00,070 Currently, he's holed up in an apartment complex 140 00:10:00,242 --> 00:10:02,765 in Saratov, Russia. 141 00:10:03,491 --> 00:10:06,241 I told Whitehall we'd be happy to extract him. 142 00:10:06,445 --> 00:10:09,845 Sorry, they've sanctioned a move into Russia? 143 00:10:09,925 --> 00:10:11,327 Usual caveats. 144 00:10:11,524 --> 00:10:13,139 Covert, no weapons. 145 00:10:13,225 --> 00:10:15,006 But, sir, if we're discovered, 146 00:10:15,092 --> 00:10:16,555 that's an international incident. 147 00:10:16,635 --> 00:10:19,647 So we don't get discovered. In and out in 24 hours. 148 00:10:19,733 --> 00:10:21,959 Let's find out what Lesnitsky knows 149 00:10:22,045 --> 00:10:23,555 about Pavel and Kingfisher. 150 00:10:23,635 --> 00:10:25,255 McAllister, Novin, on me. 151 00:10:25,345 --> 00:10:27,353 We leave in an hour. Copy that, boss. 152 00:10:27,478 --> 00:10:29,322 Wyatt, you stay here with Chetri. 153 00:10:29,557 --> 00:10:30,937 Is Russia cold? 154 00:10:31,023 --> 00:10:32,978 Russia's gonna be cold, innit? 155 00:10:36,711 --> 00:10:38,486 Boss. 156 00:10:38,885 --> 00:10:40,244 I'm good to go. 157 00:10:40,505 --> 00:10:42,150 This was just a lucky shot. 158 00:10:42,353 --> 00:10:45,072 The only luck shot's the one that misses, Sergeant. 159 00:10:45,205 --> 00:10:48,353 Plus, we need you match fit for whatever Pavel's planning. 160 00:10:58,238 --> 00:10:59,948 Speaking Russian... 161 00:11:02,180 --> 00:11:03,720 No Russian, not until all of this 162 00:11:03,806 --> 00:11:05,931 is over and we are out of the country. 163 00:11:06,268 --> 00:11:08,254 You are avoiding the question. 164 00:11:08,340 --> 00:11:09,783 Yes, I am. 165 00:11:14,064 --> 00:11:16,494 My name doesn't matter anymore. 166 00:11:17,228 --> 00:11:20,425 I gave it up with almost everything else in my life. 167 00:11:20,611 --> 00:11:22,291 "Almost everything"? 168 00:11:26,312 --> 00:11:28,812 My brother, Gregory. 169 00:11:30,755 --> 00:11:33,135 He was a pacifist. 170 00:11:33,392 --> 00:11:35,505 He hated me for joining the army, 171 00:11:35,595 --> 00:11:38,689 hated everything I stood for. 172 00:11:39,986 --> 00:11:43,330 He lost his job due to sanctions from the West. 173 00:11:43,814 --> 00:11:45,305 Had to borrow money to buy the pills 174 00:11:45,385 --> 00:11:47,439 to end his own life. 175 00:11:49,634 --> 00:11:52,447 Coward to the very end. 176 00:11:53,564 --> 00:11:55,666 Refusing to fight back. 177 00:11:57,255 --> 00:11:58,805 Our people deserve better. 178 00:12:01,260 --> 00:12:03,330 Just not our team. 179 00:12:04,095 --> 00:12:06,306 Did they not deserve to go home? 180 00:12:06,478 --> 00:12:08,005 I had my orders. 181 00:12:08,095 --> 00:12:09,517 But... 182 00:12:09,687 --> 00:12:11,361 maybe... 183 00:12:11,836 --> 00:12:13,706 I could have done things differently. 184 00:12:13,799 --> 00:12:15,055 Mm. 185 00:12:15,189 --> 00:12:17,595 Maybe I could have done it my own way. 186 00:12:18,845 --> 00:12:21,627 Okay, just like Alpha group training. 187 00:12:21,766 --> 00:12:24,431 Move fast, move hard. 188 00:13:13,095 --> 00:13:14,715 Police inbound. 189 00:13:14,805 --> 00:13:16,925 ETA 90 seconds. 190 00:13:30,385 --> 00:13:32,009 Katrina! 191 00:13:32,595 --> 00:13:34,595 Don't stop! 192 00:13:53,095 --> 00:13:54,801 30 seconds! 193 00:14:07,055 --> 00:14:08,895 Move. 194 00:14:47,964 --> 00:14:49,617 Hello, Zero. This is Zero Alpha. 195 00:14:49,703 --> 00:14:51,219 Radio check, over. 196 00:14:51,305 --> 00:14:53,613 Yeah, this is Zero. We got you. 197 00:14:58,057 --> 00:14:59,863 Shit, I'm Zero. 198 00:15:00,385 --> 00:15:02,472 I don't want to be Zero. 199 00:15:03,276 --> 00:15:04,419 Rest up. 200 00:15:04,505 --> 00:15:05,755 I've got this. 201 00:15:05,956 --> 00:15:08,886 No, I'll rest up when the team get back safe. 202 00:15:09,074 --> 00:15:10,759 It's no wonder you want to get out of here 203 00:15:10,845 --> 00:15:12,886 and get out and see some real action. 204 00:15:19,925 --> 00:15:21,910 Heard you got a kill. 205 00:15:25,208 --> 00:15:26,808 First one? 206 00:15:29,468 --> 00:15:31,096 You okay? 207 00:15:33,470 --> 00:15:35,222 Couldn't sleep. 208 00:15:35,805 --> 00:15:37,621 Just... 209 00:15:39,425 --> 00:15:41,956 Kept seeing it in my head, 210 00:15:42,845 --> 00:15:44,800 over and over. 211 00:15:46,011 --> 00:15:48,425 Yeah, it's the one that stays with you. 212 00:16:00,055 --> 00:16:01,558 Target's on the third floor. 213 00:16:01,755 --> 00:16:03,941 Apartment 303. 214 00:16:45,595 --> 00:16:47,425 Speaking Russian... 215 00:16:47,505 --> 00:16:50,144 Roman Lesnitsky? Colonel Alexander Coltrane. 216 00:16:50,230 --> 00:16:51,714 Here to extract you as arranged. 217 00:16:51,808 --> 00:16:53,714 How do I know you're not here to kill me? 218 00:16:53,808 --> 00:16:55,769 Because you're still alive. 219 00:16:57,175 --> 00:16:58,845 - You are British? - Yep. 220 00:17:01,136 --> 00:17:03,386 What the hell is this? 221 00:17:04,885 --> 00:17:07,519 Stanikbrovska. Very popular. 222 00:17:07,675 --> 00:17:10,074 Speaking Russian... 223 00:17:16,635 --> 00:17:17,949 It's not even loaded. 224 00:17:18,035 --> 00:17:19,464 I don't believe in guns anymore. 225 00:17:19,566 --> 00:17:21,253 Well, they definitely exist, mate, 226 00:17:21,363 --> 00:17:22,920 and they're definitely better with ammo. 227 00:17:23,005 --> 00:17:25,555 You asked for extraction. We're extracting you. 228 00:17:25,698 --> 00:17:27,621 Grab some things and move out. 229 00:17:27,805 --> 00:17:29,308 Now! 230 00:17:29,595 --> 00:17:31,215 Now you're in a hurry, eh? 231 00:17:31,425 --> 00:17:34,613 Weeks. Weeks I've been waiting. 232 00:17:34,805 --> 00:17:36,527 Jumping at fucking shadows. 233 00:17:36,613 --> 00:17:39,206 Every time I try to contact one of your agencies, 234 00:17:39,300 --> 00:17:41,894 I run the risk of Russia eavesdropping on me, 235 00:17:41,980 --> 00:17:43,215 finding me. 236 00:17:43,305 --> 00:17:46,472 But no, none of you think my intel will be worth it. 237 00:17:46,715 --> 00:17:48,005 Well, we know otherwise. 238 00:17:48,095 --> 00:17:49,761 We wanna hear all about Kingfisher. 239 00:17:51,268 --> 00:17:53,282 Kingfisher is why I am running. 240 00:17:53,425 --> 00:17:54,885 You're scared of him? 241 00:17:55,152 --> 00:17:57,886 Kingfisher is a project, not a person. 242 00:17:58,113 --> 00:18:00,425 And I am the grand designer. 243 00:18:00,505 --> 00:18:02,005 "Project"? A project for what? 244 00:18:02,095 --> 00:18:05,152 After Crimea, Ukraine... 245 00:18:05,558 --> 00:18:09,331 Russian economy hemorrhaged $600 billion 246 00:18:09,456 --> 00:18:10,715 thanks to your sanctions. 247 00:18:10,805 --> 00:18:13,885 20 million people forced below poverty line. 248 00:18:14,097 --> 00:18:16,965 Kingfisher was covert response to this act of terrorism 249 00:18:17,055 --> 00:18:18,715 by Europe and America. 250 00:18:18,886 --> 00:18:20,555 We could no longer look to the West, 251 00:18:20,699 --> 00:18:22,418 so we looked east. 252 00:18:22,590 --> 00:18:25,480 That's all very poetic. What the fuck does it mean? 253 00:18:26,004 --> 00:18:28,005 You will get your defection debrief 254 00:18:28,095 --> 00:18:30,144 once I have been defected. 255 00:18:30,885 --> 00:18:33,635 What about Pavel Kuragin? 256 00:18:37,095 --> 00:18:38,925 You know too much. 257 00:18:39,136 --> 00:18:41,410 Pavel was tasked with carrying out my plan. 258 00:18:41,793 --> 00:18:43,840 Pavel is the reason I am running. 259 00:18:44,066 --> 00:18:46,043 So you're scared of him. 260 00:18:46,236 --> 00:18:48,276 No, Colonel. 261 00:18:48,362 --> 00:18:49,742 Terrified. 262 00:18:49,925 --> 00:18:52,269 The man that he is... 263 00:18:52,755 --> 00:18:56,832 and the lines he will not hesitate to cross. 264 00:18:59,845 --> 00:19:02,555 Now, can I please have my fucking cigarettes? 265 00:19:02,746 --> 00:19:04,183 Excuse me? 266 00:19:04,488 --> 00:19:07,238 On the phone an hour ago. I told you to bring me some. 267 00:19:09,391 --> 00:19:11,168 None of our people have contacted you 268 00:19:11,254 --> 00:19:12,805 within the last hour. 269 00:19:12,925 --> 00:19:14,175 No, I told you. 270 00:19:14,255 --> 00:19:15,675 Could have been a Russian fishing trip. 271 00:19:15,755 --> 00:19:18,305 Yeah, well, if it was, they'll know where he is 272 00:19:18,385 --> 00:19:19,715 and they'll be after him. 273 00:19:19,805 --> 00:19:21,755 Mac, you take point. Novin, rear. 274 00:19:21,845 --> 00:19:23,894 Lesnitsky, on me. Let's move. 275 00:19:41,997 --> 00:19:43,511 What was that? 276 00:19:44,091 --> 00:19:45,261 Bravo? 277 00:19:45,347 --> 00:19:46,855 Zero, we seem to have lost power. 278 00:19:46,941 --> 00:19:48,555 See if you can't find out why. 279 00:19:48,635 --> 00:19:50,402 Copy that. 280 00:20:05,805 --> 00:20:07,597 Speaking Russian... 281 00:20:22,675 --> 00:20:24,808 Novin, on me. 282 00:20:40,321 --> 00:20:41,806 Get back. 283 00:20:53,305 --> 00:20:55,041 Got eyes, Mac. 284 00:20:56,805 --> 00:20:59,175 Mac, your 1:00. Dead on. 285 00:21:00,925 --> 00:21:02,486 Target down. 286 00:21:02,845 --> 00:21:04,260 Any more? 287 00:21:09,207 --> 00:21:11,879 Lower stairs on your 6:00. Lower stairs. 288 00:21:13,595 --> 00:21:15,005 Target down. 289 00:21:15,260 --> 00:21:16,705 Going to you. 290 00:21:17,056 --> 00:21:18,587 2:00. 291 00:21:20,595 --> 00:21:22,954 Target down. We clear? 292 00:21:24,635 --> 00:21:26,135 This was a mistake. 293 00:21:26,215 --> 00:21:27,892 They will kill anyone who knows about Kingfisher. 294 00:21:27,977 --> 00:21:29,352 Quiet. 295 00:21:34,055 --> 00:21:35,385 More tangos incoming. 296 00:21:35,465 --> 00:21:37,509 - Where? - Hold on. 297 00:21:38,385 --> 00:21:41,001 Shit, they're on our floor. 298 00:21:43,657 --> 00:21:45,555 Boss? We need to get moving. 299 00:21:45,635 --> 00:21:48,634 Zero, we need tango locations now. 300 00:21:48,735 --> 00:21:50,142 Not picking up anything. 301 00:21:50,255 --> 00:21:53,055 Working to get the main power grid back online. 302 00:21:55,352 --> 00:21:57,251 Mac, here. 303 00:21:59,135 --> 00:22:00,965 Zero, moving out now. 304 00:22:10,688 --> 00:22:13,329 Come on. Come on. 305 00:22:15,727 --> 00:22:17,969 Mains power back online now. 306 00:22:18,759 --> 00:22:20,313 Nods up. 307 00:22:29,605 --> 00:22:31,195 - Clear! - Clear. 308 00:22:31,425 --> 00:22:33,141 Clear. 309 00:22:34,607 --> 00:22:36,509 Drop it! 310 00:22:38,051 --> 00:22:40,063 You brought these people down upon me. 311 00:22:40,290 --> 00:22:43,204 If I go with you, I spend my life in fear. 312 00:22:43,399 --> 00:22:45,215 We can protect you. 313 00:22:45,305 --> 00:22:46,555 They've got backup incoming. 314 00:22:46,635 --> 00:22:48,215 I am not leaving without the intel. 315 00:22:48,305 --> 00:22:50,135 Boss, we get caught in Russia, situation like this... 316 00:22:50,215 --> 00:22:53,329 I'm aware of the fucking situation, Sergeant! 317 00:22:53,556 --> 00:22:55,641 Kingfisher. 318 00:22:57,249 --> 00:22:59,118 Hassan Ahmed. 319 00:23:00,079 --> 00:23:02,563 The final piece of the puzzle. 320 00:23:03,111 --> 00:23:04,651 Pavel will be looking for him. 321 00:23:04,737 --> 00:23:06,040 No, no, I need more! 322 00:23:06,215 --> 00:23:07,743 Then you will have to shoot me. 323 00:23:08,215 --> 00:23:11,095 They're gonna be on us, boss. We gotta get moving. 324 00:23:23,750 --> 00:23:26,055 Op's done. Move out. 325 00:23:26,438 --> 00:23:28,058 Bravo, sit-rep. 326 00:23:28,144 --> 00:23:29,304 Clear. 327 00:23:29,390 --> 00:23:31,235 Alpha One ran, but we have a name. 328 00:23:31,345 --> 00:23:32,571 "Hassan Ahmed." 329 00:23:32,657 --> 00:23:34,340 Find out everything about him as quick as you can. 330 00:23:34,425 --> 00:23:37,255 Copy that. 331 00:23:41,325 --> 00:23:43,846 This is the man Lesnitsky mentioned. 332 00:23:43,965 --> 00:23:45,255 Hassan Ahmed. 333 00:23:45,345 --> 00:23:47,175 Founder of a radical Jihadist group, 334 00:23:47,255 --> 00:23:48,595 "Alssayf Alddima." 335 00:23:48,675 --> 00:23:50,175 Believed to be behind a number of bombings 336 00:23:50,255 --> 00:23:52,614 across Indonesia in the early 2000s. 337 00:23:52,755 --> 00:23:54,005 And where is he now? Prison? 338 00:23:54,095 --> 00:23:56,434 He was, for ten years. 339 00:23:56,755 --> 00:23:58,385 Released eight months ago 340 00:23:58,465 --> 00:24:01,020 under a controversial deradicalization program. 341 00:24:06,385 --> 00:24:09,055 His case was a political hot potato 342 00:24:09,135 --> 00:24:12,005 between the government and military hard-liners, 343 00:24:12,262 --> 00:24:15,051 who'd rather he never saw the light of day. 344 00:24:15,425 --> 00:24:17,426 What's he been doing since? 345 00:24:17,595 --> 00:24:19,385 Gardening. 346 00:24:19,465 --> 00:24:21,833 Is that some new military slang? 347 00:24:22,041 --> 00:24:25,001 No, it's exactly what it sounds like. 348 00:24:25,175 --> 00:24:26,419 Flowers and shit? 349 00:24:26,505 --> 00:24:28,551 Flowers and shit, yes. 350 00:24:28,715 --> 00:24:31,833 Planting and tending alongside his nephew, Taufik. 351 00:24:31,919 --> 00:24:35,505 It seems that Hassan has embraced the peaceful life. 352 00:24:35,786 --> 00:24:37,755 Indonesian intelligence barely bother 353 00:24:37,845 --> 00:24:38,998 with surveillance on him anymore. 354 00:24:39,083 --> 00:24:40,786 And yet, according to Lesnitsky, 355 00:24:40,872 --> 00:24:42,825 he's the final piece of this plan. 356 00:24:43,299 --> 00:24:44,549 Right. 357 00:24:44,635 --> 00:24:47,747 A Russian black op, downing their own plane, 358 00:24:48,005 --> 00:24:50,356 steal their own warhead, to, what? 359 00:24:50,505 --> 00:24:51,958 Make a suitcase nuke and arm 360 00:24:52,044 --> 00:24:53,856 some washed-up green-fingered terrorist? 361 00:24:53,942 --> 00:24:56,059 That's if Lesnitsky's telling the truth. 362 00:24:56,266 --> 00:24:57,919 I mean, last time I trusted a Russian, 363 00:24:58,005 --> 00:24:59,536 it didn't work out so well. 364 00:24:59,715 --> 00:25:02,114 How the hell did it work out for you, Novin? 365 00:25:02,583 --> 00:25:03,824 Okay, sure. 366 00:25:03,949 --> 00:25:05,345 I thought Zarkova was on the level. 367 00:25:05,425 --> 00:25:07,895 I mean, she even had my back a few times, right? 368 00:25:08,028 --> 00:25:10,449 But I'm over it. She'll pay. 369 00:25:10,535 --> 00:25:13,731 - Oh, you're over it. - We all got fucked, Wyatt. 370 00:25:13,845 --> 00:25:15,434 And it wasn't enjoyable. 371 00:25:15,520 --> 00:25:17,027 We're all on the same side here. 372 00:25:17,113 --> 00:25:18,294 Just so happens that I got fucked 373 00:25:18,379 --> 00:25:19,755 by a nine mil to the stomach, though. 374 00:25:19,840 --> 00:25:22,168 Yeah, and we dragged you out of the riverside. 375 00:25:22,254 --> 00:25:25,055 - Blood everywhere. You nearly died on us. - Yeah, I nearly died. 376 00:25:25,135 --> 00:25:26,691 Yeah, and if they go after one of us, 377 00:25:26,777 --> 00:25:28,385 they come after all of us. 378 00:25:28,465 --> 00:25:31,106 Mac sat by your bedside all night hoping you'd pull through. 379 00:25:31,192 --> 00:25:32,419 It wasn't all night. 380 00:25:32,505 --> 00:25:34,246 I popped in, popped out. 381 00:25:34,332 --> 00:25:35,480 Popped back in again. 382 00:25:35,574 --> 00:25:36,801 We took a risk. 383 00:25:36,887 --> 00:25:38,711 It backfired. 384 00:25:38,885 --> 00:25:40,863 That buck stops with me. 385 00:25:41,175 --> 00:25:43,152 So we got to Hassan before Pavel. 386 00:25:43,238 --> 00:25:45,526 He's the thread that can unravel this whole thing. 387 00:25:45,612 --> 00:25:47,097 We get a hit on his phone, Chetters? 388 00:25:47,183 --> 00:25:49,083 - Hassan doesn't own a phone. - Of course he doesn't. 389 00:25:49,168 --> 00:25:51,801 His nephew, Taufik, however... I have his number. 390 00:25:51,887 --> 00:25:54,863 And the moment he makes a call, I can triangulate his location. 391 00:25:54,988 --> 00:25:57,800 Wherever Hassan goes, Taufik isn't far behind. 392 00:25:57,886 --> 00:25:59,363 I need you all mobile. 393 00:25:59,504 --> 00:26:02,379 I want you reacting as soon as that phone call comes through. 394 00:26:02,566 --> 00:26:03,965 Wyatt. 395 00:26:04,129 --> 00:26:06,019 I'm good to go, boss. 396 00:26:06,308 --> 00:26:07,595 Hassan is a hall-of-famer. 397 00:26:07,675 --> 00:26:09,605 You need boots on the ground. 398 00:26:10,505 --> 00:26:12,113 I'm good. 399 00:26:16,755 --> 00:26:17,805 Let's go. 400 00:26:17,885 --> 00:26:19,683 Keep an eye on him. 401 00:26:31,635 --> 00:26:32,933 You are nervous. 402 00:26:33,497 --> 00:26:34,797 We are two days late, 403 00:26:34,885 --> 00:26:37,055 and Hassan did stress a cash payment. 404 00:26:37,238 --> 00:26:39,385 But you still think this will work? 405 00:26:39,988 --> 00:26:42,715 This is the part of Lesnitsky's grand scheme 406 00:26:42,801 --> 00:26:44,965 I had issues with. 407 00:26:45,425 --> 00:26:47,505 Don't be fooled by appearances. 408 00:26:47,746 --> 00:26:50,505 In his day, he was as brutal as they come. 409 00:26:54,051 --> 00:26:55,988 Hassan is not happy. 410 00:27:11,175 --> 00:27:12,885 This is not what Hassan has asked for. 411 00:27:12,965 --> 00:27:14,199 It is what we have. 412 00:27:14,285 --> 00:27:16,504 Well, Hassan feels like you do not respect him. 413 00:27:16,635 --> 00:27:18,215 Has he had an accident? 414 00:27:18,332 --> 00:27:19,957 Just something that means he is unable 415 00:27:20,043 --> 00:27:22,074 - to speak for himself? - Katrina. 416 00:27:23,172 --> 00:27:24,792 I apologize. 417 00:27:26,805 --> 00:27:28,957 I've considered your proposal, 418 00:27:29,088 --> 00:27:30,298 and I reject it. 419 00:27:30,384 --> 00:27:31,886 But we already had an agreement. 420 00:27:31,972 --> 00:27:33,566 Well, Hassan has changed his mind. 421 00:27:33,691 --> 00:27:35,004 And he does not believe 422 00:27:35,090 --> 00:27:37,566 that Russia truly supports his cause. 423 00:27:40,722 --> 00:27:42,755 Well, of course we do not support his cause. 424 00:27:42,845 --> 00:27:44,402 We are using him. 425 00:27:44,831 --> 00:27:47,355 There are things we wish to do, but we cannot 426 00:27:47,441 --> 00:27:49,988 for fear of reprisals against our nation. 427 00:27:50,203 --> 00:27:51,722 But you? 428 00:27:52,305 --> 00:27:54,863 Well, we have an expression. 429 00:27:55,261 --> 00:27:56,988 "Blame it on the wolf. 430 00:27:57,385 --> 00:27:59,590 It can bear anything." 431 00:28:02,172 --> 00:28:05,542 And why would I want to be your... wolf? 432 00:28:05,637 --> 00:28:08,329 Because you are Hassan Ahmed. 433 00:28:10,175 --> 00:28:12,306 Your name struck fear 434 00:28:12,392 --> 00:28:15,282 into the hearts of the infidel... 435 00:28:15,715 --> 00:28:18,407 mm, ten years ago... 436 00:28:18,743 --> 00:28:20,595 before you got soft 437 00:28:20,675 --> 00:28:22,829 and weak in prison. 438 00:28:28,385 --> 00:28:30,227 Is that all you have? 439 00:28:35,602 --> 00:28:38,204 Look at the complete lack of fear in my eyes. 440 00:28:38,425 --> 00:28:40,715 You do this for us, 441 00:28:40,837 --> 00:28:43,755 and your name will be carved into history. 442 00:28:43,845 --> 00:28:46,688 A hundred years from now, they will still talk 443 00:28:46,774 --> 00:28:49,251 of Hassan Ahmed and all that he did. 444 00:28:50,305 --> 00:28:53,005 We are what you have been waiting for. 445 00:29:02,385 --> 00:29:04,227 Maybe you are a gift... 446 00:29:04,453 --> 00:29:06,243 sent to me. 447 00:29:06,425 --> 00:29:09,215 Maybe... 448 00:29:09,374 --> 00:29:11,957 I can be the wolf. 449 00:29:13,843 --> 00:29:16,773 Then we still have much to discuss. 450 00:29:22,055 --> 00:29:24,383 Got a hit on Taufik's phone. 451 00:29:24,939 --> 00:29:26,839 It'll be an approximate location. 452 00:29:26,925 --> 00:29:29,242 On arrival, you'll need to track them down on foot. 453 00:29:29,425 --> 00:29:30,595 Copy that, Zero. 454 00:29:30,675 --> 00:29:32,797 Get on it as quick as you can. 455 00:29:50,140 --> 00:29:52,215 Oh, man. Signal's dead as. 456 00:29:52,422 --> 00:29:53,595 Any landmarks on there? 457 00:29:53,675 --> 00:29:55,345 Well, there's an old farm settlement 458 00:29:55,425 --> 00:29:56,885 2 miles due south. 459 00:29:56,965 --> 00:29:58,672 Buildings, road access. 460 00:29:58,758 --> 00:30:00,055 All right, let's have a butcher's. 461 00:30:00,140 --> 00:30:01,734 Zero, we're heading due south. 462 00:30:01,885 --> 00:30:03,175 Looking for target location. 463 00:30:03,255 --> 00:30:04,609 Copy that. 464 00:30:05,187 --> 00:30:06,595 You good? 465 00:30:06,820 --> 00:30:08,461 Oh, yeah, I'm good. 466 00:30:09,005 --> 00:30:11,845 So, what, operating at 20%, 30% efficiency? 467 00:30:12,054 --> 00:30:14,250 Hey, an American 30 is, like, what? 468 00:30:14,359 --> 00:30:16,250 British 90? 469 00:30:16,412 --> 00:30:19,487 Not even gonna dignify that with a comeback, dickhead. 470 00:30:26,703 --> 00:30:29,385 The device is in the Odyssey Future Mall. 471 00:30:29,562 --> 00:30:33,078 Once armed, give yourself 30 minutes to clear. 472 00:30:33,195 --> 00:30:35,679 And while I doubt you will meet with any opposition, 473 00:30:35,765 --> 00:30:38,414 it might be wise to post men here and here. 474 00:30:38,508 --> 00:30:40,336 I can organize my own men. 475 00:30:40,422 --> 00:30:43,078 Of course. You are Hassan Ahmed. 476 00:30:43,164 --> 00:30:44,961 I meant no disrespect. 477 00:31:00,742 --> 00:31:03,343 Zero, have eyes on tango, one sentry. 478 00:31:03,595 --> 00:31:05,093 Alpha Two must be inside. 479 00:31:05,179 --> 00:31:06,758 Proceed. Extract him. 480 00:31:06,929 --> 00:31:08,255 Copy. 481 00:31:08,345 --> 00:31:09,726 The Indonesian authorities 482 00:31:09,812 --> 00:31:11,675 all right with us doing this? 483 00:31:53,925 --> 00:31:56,555 Eyes on Hassan. 484 00:31:57,925 --> 00:31:59,675 Bravo Three's caught in the open. 485 00:31:59,755 --> 00:32:02,675 Sorry, Zero. 486 00:32:02,755 --> 00:32:03,885 Gotta go loud. 487 00:32:03,965 --> 00:32:05,215 Copy that. 488 00:32:09,595 --> 00:32:12,255 Bravo One, they're heading to you. 489 00:32:21,385 --> 00:32:22,675 This is a setup! 490 00:32:22,755 --> 00:32:24,215 No, no, no. They are here for me. 491 00:32:24,305 --> 00:32:26,848 Stick to the plan. I'll cover. 492 00:32:29,938 --> 00:32:31,629 Sam. 493 00:32:33,207 --> 00:32:34,777 Pav. 494 00:32:35,762 --> 00:32:37,871 Guess we're on a first-name basis now, huh? 495 00:32:38,135 --> 00:32:40,449 Lower your weapon. 496 00:32:41,805 --> 00:32:44,309 You are in no condition to fight. 497 00:32:44,535 --> 00:32:46,255 That's 'cause some asshole shot me. 498 00:32:46,539 --> 00:32:47,699 I had orders. 499 00:32:47,785 --> 00:32:49,754 You were in the way. 500 00:32:50,175 --> 00:32:51,465 Oh, this? 501 00:32:52,305 --> 00:32:53,755 This wasn't about orders. 502 00:32:53,926 --> 00:32:56,949 This was about all those times that we came to your hotel, 503 00:32:57,035 --> 00:32:58,345 or your apartment, 504 00:32:58,488 --> 00:33:01,074 made you do our work. 505 00:33:01,555 --> 00:33:02,885 We humiliated you. 506 00:33:02,965 --> 00:33:04,465 No. 507 00:33:04,637 --> 00:33:06,557 You humiliated Pavel. 508 00:33:06,755 --> 00:33:08,137 Still you. 509 00:33:15,385 --> 00:33:17,663 Yeah, you shot me. 510 00:33:18,616 --> 00:33:21,241 And you left me there for dead. 511 00:33:23,055 --> 00:33:25,601 But I want you to know that I can still kick your ass 512 00:33:25,845 --> 00:33:28,023 any day of the week. 513 00:33:32,132 --> 00:33:34,148 You don't know me at all, Sergeant. 514 00:33:38,805 --> 00:33:40,055 Eyes on Zarkova! 515 00:33:40,135 --> 00:33:42,530 Where the hell is Wyatt? 516 00:34:03,539 --> 00:34:04,749 Go! Go, go, go! 517 00:34:04,885 --> 00:34:07,305 Go, go! 518 00:34:07,385 --> 00:34:08,887 Fuck me! 519 00:34:12,055 --> 00:34:14,175 We're pinned down! 520 00:34:18,385 --> 00:34:20,005 Alpha Two going mobile! 521 00:34:22,385 --> 00:34:24,345 Move, kid! 522 00:35:10,385 --> 00:35:12,718 - Moving! - Covering! 523 00:35:16,755 --> 00:35:18,885 Pushing! 524 00:35:26,689 --> 00:35:28,374 Zarkova! 525 00:35:32,055 --> 00:35:33,265 Hello. 526 00:35:33,465 --> 00:35:35,156 Did you miss us? 527 00:35:36,226 --> 00:35:39,385 It is hard to miss you when you will not go away! 528 00:36:12,804 --> 00:36:14,004 Gotcha. 529 00:36:20,255 --> 00:36:22,260 Whoa, whoa, whoa, what the fuck have you lot come as? 530 00:36:22,345 --> 00:36:24,385 Okay, okay! 531 00:36:26,339 --> 00:36:27,925 What's it like, Sergeant? 532 00:36:28,214 --> 00:36:30,965 Lying there by the road. 533 00:36:31,120 --> 00:36:32,995 Death coming for you. 534 00:36:33,106 --> 00:36:34,736 Fuck you. 535 00:36:42,385 --> 00:36:44,699 Zero, we're being grabbed by local military. 536 00:37:23,505 --> 00:37:26,011 How the hell did we not know 537 00:37:26,097 --> 00:37:28,211 that the Indonesian Military was in the area? 538 00:37:28,394 --> 00:37:30,159 I don't know, sir. 539 00:37:30,555 --> 00:37:33,370 Why didn't you carry weapons into Russia? 540 00:37:33,456 --> 00:37:36,175 Because we only had certain permissions! 541 00:37:36,394 --> 00:37:38,839 We never had permission to go there. 542 00:37:38,941 --> 00:37:40,980 There's no way Whitehall would have sanctioned a move 543 00:37:41,059 --> 00:37:44,409 onto Russian soil that quickly. 544 00:37:45,095 --> 00:37:50,345 Do the Indonesian authorities know we're here? 545 00:37:50,480 --> 00:37:52,542 Look, I had to make a decision. 546 00:38:00,635 --> 00:38:02,635 You've taken the team rogue. 547 00:38:02,816 --> 00:38:04,378 You've not even told them. 548 00:38:04,644 --> 00:38:08,555 When was the last time we had permission to do anything? 549 00:38:10,628 --> 00:38:13,542 Section was shuttered after Myanmar, 550 00:38:14,440 --> 00:38:17,284 the raid on Zaza's compound. 551 00:38:18,641 --> 00:38:20,101 We're closed down? 552 00:38:20,298 --> 00:38:21,668 Technically. 553 00:38:21,940 --> 00:38:24,104 Do you have any idea what you've done? 554 00:38:24,465 --> 00:38:26,534 To their careers? To their lives? 555 00:38:26,675 --> 00:38:28,417 To me? 556 00:38:38,885 --> 00:38:40,972 You gonna report this in? 557 00:38:41,555 --> 00:38:43,307 I have to. 558 00:38:43,845 --> 00:38:46,229 I have a responsibility. 559 00:38:56,333 --> 00:38:58,206 In the meantime, 560 00:38:58,755 --> 00:39:00,612 keep tracking Hassan. 561 00:39:00,844 --> 00:39:02,932 The stakes are too high. 562 00:39:03,242 --> 00:39:05,362 I need to get to the team. 563 00:39:06,191 --> 00:39:08,440 Okay? 564 00:39:12,322 --> 00:39:14,667 Thank you. 565 00:39:37,555 --> 00:39:39,300 Well, this is awkward. 566 00:39:39,432 --> 00:39:41,472 Nah, I think it's great. 567 00:39:41,620 --> 00:39:43,409 Spend some quality time together. 568 00:39:43,495 --> 00:39:44,915 Clear the air. 569 00:39:46,815 --> 00:39:48,534 You all right, mate? 570 00:39:48,917 --> 00:39:50,965 That fucker kept targeting the wound. 571 00:39:51,198 --> 00:39:52,425 Oh, you would have done the same. 572 00:39:52,505 --> 00:39:54,089 Every step of the way, 573 00:39:54,175 --> 00:39:55,805 you would have done the same as us. 574 00:39:56,128 --> 00:39:58,222 Hey, we don't care that you got the nukes, 575 00:39:58,768 --> 00:40:01,964 that you're arming Hassan, carrying out Lesnitsky's plan. 576 00:40:02,052 --> 00:40:03,352 Yeah. 577 00:40:03,447 --> 00:40:04,817 We knew about all that. 578 00:40:04,907 --> 00:40:06,753 But Wyatt made sure you got out alive. 579 00:40:06,845 --> 00:40:08,385 Soldier to soldier. 580 00:40:08,604 --> 00:40:10,005 And you shot him. 581 00:40:10,095 --> 00:40:11,715 So, yeah, mission comes first. 582 00:40:11,932 --> 00:40:14,245 But that's the part we won't forgive. 583 00:40:15,005 --> 00:40:17,425 Yes. Thank you, Sergeant... 584 00:40:18,245 --> 00:40:21,628 for making me almost throw up inside of my mouth. 585 00:40:21,714 --> 00:40:23,854 - You fucking prick. - No, no, go on, please. 586 00:40:23,948 --> 00:40:25,885 Give me more sentimental bullshit 587 00:40:25,965 --> 00:40:27,175 about how valuable 588 00:40:27,255 --> 00:40:29,886 some military industrial pawn is. 589 00:40:30,175 --> 00:40:32,425 Korea, Vietnam, 590 00:40:32,620 --> 00:40:35,143 Kuwait, Iraq, Afghanistan. 591 00:40:35,229 --> 00:40:37,386 Yet you punish us for going into a country 592 00:40:37,472 --> 00:40:39,198 that was our own. 593 00:40:39,465 --> 00:40:40,675 How about you? 594 00:40:40,862 --> 00:40:43,151 How do you feel about all this? 595 00:40:43,698 --> 00:40:45,456 I told you, you are not my army. 596 00:40:45,542 --> 00:40:48,215 No, we're not. 597 00:40:48,432 --> 00:40:50,512 Sorry, mate, I don't think we've got introduced properly 598 00:40:50,597 --> 00:40:53,276 with all that gun-pointing-in-the-face shit. 599 00:40:53,555 --> 00:40:55,305 Colonel Aldo. 600 00:40:55,385 --> 00:40:57,433 Indonesian Armed Forces. 601 00:40:57,534 --> 00:40:59,175 And you, you still maintain 602 00:40:59,255 --> 00:41:01,136 you're private military? 603 00:41:01,499 --> 00:41:04,129 It's not us you should be worried about, mate. 604 00:41:04,215 --> 00:41:05,885 Hassan Ahmed. 605 00:41:06,027 --> 00:41:07,819 We think he's planning some kind of attack. 606 00:41:07,905 --> 00:41:10,577 I'm aware of Hassan. That's why we're in the area. 607 00:41:10,663 --> 00:41:12,171 Well, these two are working with him. 608 00:41:12,321 --> 00:41:14,366 Pavel Kuragin, Katrina Zarkova. 609 00:41:14,453 --> 00:41:16,896 Russian Alpha group, assholes. 610 00:41:17,391 --> 00:41:18,861 Speaking foreign language... 611 00:41:19,065 --> 00:41:20,645 Oh. 612 00:41:20,805 --> 00:41:24,127 Good-bye, old friends. 613 00:41:24,213 --> 00:41:26,830 Speaking Russian... 614 00:41:26,978 --> 00:41:29,555 - Speaking Russian... - Speaking foreign language. 615 00:41:29,744 --> 00:41:32,649 Colonel, we're willing to share all the intel we have. 616 00:41:34,918 --> 00:41:37,649 Speaking foreign language... 617 00:41:58,231 --> 00:42:00,175 It's all right. Military compound processing. 618 00:42:00,255 --> 00:42:01,385 We'll get this sorted. 619 00:42:01,514 --> 00:42:03,694 No, man. It's not an arrest. 620 00:42:03,864 --> 00:42:05,954 I understand what they're saying. 621 00:42:06,175 --> 00:42:08,925 They're taking us to get executed. 622 00:42:39,209 --> 00:42:41,725 Zero Alpha, I'm going mobile. 623 00:42:41,862 --> 00:42:44,112 Tracking Hassan. 624 00:43:21,005 --> 00:43:24,675 Speaking foreign language... 625 00:43:24,755 --> 00:43:25,885 I did a bit of training 626 00:43:25,965 --> 00:43:27,772 in these parts a few years back. 627 00:43:27,858 --> 00:43:29,475 Picked up some of the language, you know? 628 00:43:29,561 --> 00:43:31,701 Mostly the bad words. 629 00:43:32,055 --> 00:43:34,505 Speaking foreign language... Isn't that "son of a..." 630 00:43:40,327 --> 00:43:41,669 Incoming! 631 00:43:41,755 --> 00:43:42,951 Brace! 632 00:43:48,573 --> 00:43:50,049 Yeah? Yeah, yeah, yeah, yeah. 633 00:43:53,305 --> 00:43:55,305 Let's go. 634 00:43:58,385 --> 00:44:00,640 Fucking hell, boss. Sorry about that. 635 00:44:00,726 --> 00:44:03,554 I was going for a PIT maneuver. Little rusty. 636 00:44:03,640 --> 00:44:05,937 I should have stayed in the fucking hospital. 637 00:44:06,255 --> 00:44:08,255 - You all right? - Yeah. 638 00:44:10,465 --> 00:44:13,320 Now, I'm not really up on Indonesian Military, 639 00:44:13,498 --> 00:44:15,171 but I'm pretty sure summary execution 640 00:44:15,257 --> 00:44:16,586 isn't part of normal policy. 641 00:44:16,672 --> 00:44:19,175 - Who was the CO? - Uh, Colonel Aldo. 642 00:44:19,328 --> 00:44:21,675 Squad Komodo, anti-terror team. 643 00:44:21,906 --> 00:44:23,845 Disbanded three years ago. 644 00:44:24,078 --> 00:44:25,929 They look pretty fucking active to me. 645 00:44:26,015 --> 00:44:27,195 All right? 646 00:44:27,281 --> 00:44:29,379 Yeah. 647 00:44:29,465 --> 00:44:31,328 So is Colonel Aldo working with Pavel? 648 00:44:31,414 --> 00:44:34,062 I don't know, but Chetri's gone mobile. 649 00:44:34,148 --> 00:44:35,625 She's tracking Hassan. 650 00:44:35,711 --> 00:44:37,851 Wyatt, Novin, you back her up. 651 00:44:37,961 --> 00:44:39,175 McAllister, you're with me. 652 00:44:39,255 --> 00:44:41,656 We're going to be asking the Indonesian Commander, 653 00:44:41,797 --> 00:44:44,425 a General Duanto, about Aldo and his men. 654 00:44:44,695 --> 00:44:45,885 What do you need me for? 655 00:44:46,039 --> 00:44:48,135 Duanto might be a little resistant 656 00:44:48,215 --> 00:44:50,304 to our presence here. 657 00:44:50,750 --> 00:44:52,005 I may have misled you about 658 00:44:52,095 --> 00:44:54,664 how solid our permissions have been. 659 00:44:56,594 --> 00:44:58,717 - Cool. - I always just assume 660 00:44:58,812 --> 00:45:00,563 we're in the wrong place at the wrong time, anyway. 661 00:45:00,648 --> 00:45:02,203 You understand what I'm saying? 662 00:45:02,289 --> 00:45:04,203 - Uh-huh. - I've taken us off-books. 663 00:45:04,484 --> 00:45:06,140 Illegal ops. 664 00:45:08,757 --> 00:45:10,586 Yeah, we understand, boss. 665 00:45:11,304 --> 00:45:13,640 If you think it's the right thing to do, we're good. 666 00:45:18,828 --> 00:45:20,505 Vehicle incoming. 667 00:45:20,828 --> 00:45:23,250 Hostile, tactical support on board. 668 00:45:23,555 --> 00:45:26,505 That thing will tear us apart! 669 00:45:29,635 --> 00:45:31,465 Down! 670 00:45:33,095 --> 00:45:35,465 Boss, throw us a grenade! 671 00:45:53,965 --> 00:45:55,925 The hell's he doing? 672 00:46:21,925 --> 00:46:24,693 Bloody showoff. 673 00:46:30,737 --> 00:46:33,715 It's all right! I'm good! 674 00:46:33,916 --> 00:46:35,612 I meant that to happen! 675 00:46:36,135 --> 00:46:38,244 Son of a bitch. 676 00:46:38,900 --> 00:46:40,158 Bravo? 677 00:46:40,283 --> 00:46:41,845 Zero, copy. 678 00:46:41,925 --> 00:46:44,002 I'm in central Jakarta. 679 00:46:45,151 --> 00:46:47,369 I have eyes on Alpha Two. 680 00:46:48,049 --> 00:46:50,885 Ground floor, Odyssey Future Mall. 681 00:46:52,965 --> 00:46:55,215 Zero, come in. 682 00:47:05,276 --> 00:47:06,908 Zero Alpha, 683 00:47:07,354 --> 00:47:09,580 I don't know if you can hear me, but... 684 00:47:09,797 --> 00:47:12,760 I have eyes on a suitcase nuke. 685 00:47:13,425 --> 00:47:16,252 If I get a shot at Hassan... 686 00:47:18,095 --> 00:47:19,945 I'm gonna take it. 687 00:47:25,242 --> 00:47:28,119 The Heavy's "Short Change Hero"... Sync corrections by srjanapala 688 00:47:29,807 --> 00:47:34,737 ♪ I can't see where you coming from ♪ 689 00:47:34,893 --> 00:47:39,385 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 690 00:47:39,541 --> 00:47:43,346 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 691 00:47:43,494 --> 00:47:48,049 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 692 00:47:48,158 --> 00:47:53,846 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 693 00:47:53,932 --> 00:47:58,096 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 694 00:47:58,346 --> 00:48:02,977 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 48107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.