Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,904 --> 00:00:20,119
Please tell me you didn't just
2
00:00:20,120 --> 00:00:22,325
drop a shot into your beer.
3
00:00:22,912 --> 00:00:24,631
It's called a boilermaker.
4
00:00:24,632 --> 00:00:26,190
It's called a cry for help.
5
00:00:26,936 --> 00:00:29,910
I mean, we all like whiskey and beer,
6
00:00:29,911 --> 00:00:32,727
just maybe not at the same time.
7
00:00:35,895 --> 00:00:38,167
- Samuel Wyatt.
- Madison Avary.
8
00:00:38,168 --> 00:00:39,415
Nice to meet you.
9
00:00:40,440 --> 00:00:43,639
A beer and a shot, please?
10
00:00:43,640 --> 00:00:45,080
On me.
11
00:00:45,081 --> 00:00:47,546
Sure you can afford that
on your soldier's salary?
12
00:00:47,547 --> 00:00:49,528
And what makes you think I'm military?
13
00:00:49,529 --> 00:00:51,296
The little things.
14
00:00:51,297 --> 00:00:54,360
The way you carry yourself. Your hair.
15
00:00:54,361 --> 00:00:56,728
And the fact that you have
your duffel at your feet.
16
00:00:56,729 --> 00:00:58,072
Ah.
17
00:00:59,865 --> 00:01:02,008
Right.
18
00:01:08,697 --> 00:01:10,232
No, this isn't right.
19
00:01:12,442 --> 00:01:14,552
I didn't...
20
00:01:16,506 --> 00:01:19,352
I didn't have a beard when I met you.
21
00:01:21,883 --> 00:01:23,994
Not that first time.
22
00:01:23,995 --> 00:01:25,914
Low midline penetration.
23
00:01:25,915 --> 00:01:29,145
Nine millimeter Parabellum,
straight through.
24
00:01:29,146 --> 00:01:32,602
Avoiding all major organs,
but you're losing blood.
25
00:01:36,154 --> 00:01:38,777
Oh, baby.
26
00:01:38,778 --> 00:01:41,978
I don't think you're gonna make it.
27
00:01:48,314 --> 00:01:49,978
There he is.
28
00:01:49,979 --> 00:01:51,356
Need a drink?
29
00:01:52,187 --> 00:01:53,403
Yeah, I'll take a beer.
30
00:01:53,404 --> 00:01:54,621
You'll take a water.
31
00:01:55,772 --> 00:01:57,754
You almost bled out, mate.
32
00:01:57,755 --> 00:02:00,206
We got you to a Myanmar
military hospital.
33
00:02:00,764 --> 00:02:01,946
Pavel?
34
00:02:01,947 --> 00:02:03,239
No trace.
35
00:02:05,341 --> 00:02:08,389
Was Zarkova in on it?
36
00:02:08,390 --> 00:02:10,873
I don't know. I was about to ask her.
37
00:02:14,332 --> 00:02:15,995
Then Pavel shot me in the stomach
38
00:02:15,996 --> 00:02:18,107
and kicked me out of a truck.
39
00:02:19,549 --> 00:02:21,531
Whoa, whoa, whoa. Where do
you think you're going?
40
00:02:21,532 --> 00:02:22,972
Back to work.
41
00:02:22,973 --> 00:02:24,956
Mate.
42
00:02:24,957 --> 00:02:26,268
You nearly died.
43
00:02:26,269 --> 00:02:28,731
Yeah, I let Pavel get
away with the nukes.
44
00:02:28,732 --> 00:02:30,075
Hell, I even saved his life.
45
00:02:30,076 --> 00:02:31,931
And I trusted Zarkova.
46
00:02:31,932 --> 00:02:33,179
We all screwed up on this.
47
00:02:33,180 --> 00:02:35,035
Exactly.
48
00:02:37,181 --> 00:02:39,132
So I gotta get back to work.
49
00:02:39,133 --> 00:02:40,543
You're not serious?
50
00:02:41,405 --> 00:02:44,220
Whatever Pavel does with those nukes,
51
00:02:44,221 --> 00:02:45,784
that's on us.
52
00:04:21,713 --> 00:04:24,000
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
53
00:05:42,212 --> 00:05:44,291
- Should you be up?
- We already tried that, Ches'.
54
00:05:44,292 --> 00:05:46,051
Do you know where Pavel is?
55
00:05:46,667 --> 00:05:48,967
Uh, I'm not even sure we know who he is.
56
00:05:48,968 --> 00:05:51,357
None of his military
records can be verified.
57
00:05:51,358 --> 00:05:53,316
From the looks of it, the man
known as "Pavel Kuragin"
58
00:05:53,317 --> 00:05:55,332
didn't even exist until three years ago.
59
00:05:56,197 --> 00:05:58,053
So the guy's, what? A fake?
60
00:05:58,054 --> 00:06:00,004
- A cover story?
- I believe so.
61
00:06:00,005 --> 00:06:02,916
While searching for Intel
on Pavel, I found this.
62
00:06:04,198 --> 00:06:05,733
2016.
63
00:06:05,734 --> 00:06:06,881
MI6 had surveillance
64
00:06:06,882 --> 00:06:09,532
on an FSB training camp in Borodino.
65
00:06:09,533 --> 00:06:11,172
Every shot of Pavel
66
00:06:11,173 --> 00:06:13,438
has him training with the same man.
67
00:06:14,197 --> 00:06:16,613
Facial recognition gives a 92% match
68
00:06:16,614 --> 00:06:19,044
to Roman Lesnitsky.
69
00:06:19,045 --> 00:06:20,976
Low-level FSB analyst.
70
00:06:20,977 --> 00:06:23,301
He could be the key to
what Pavel is planning.
71
00:06:23,302 --> 00:06:25,028
Do we know where Lesnitsky is now?
72
00:06:25,029 --> 00:06:26,661
Well, this is where it gets good.
73
00:06:26,662 --> 00:06:30,118
Four weeks ago, he contacted
Western intelligence agencies
74
00:06:30,119 --> 00:06:31,413
looking to defect.
75
00:06:31,414 --> 00:06:34,118
The boss is on the phone
to Whitehall as we speak.
76
00:06:35,559 --> 00:06:37,094
I understand.
77
00:06:37,095 --> 00:06:38,886
No, believe me, I do, but, respectfully,
78
00:06:38,887 --> 00:06:41,015
there is more at stake here than...
79
00:06:44,519 --> 00:06:46,340
I have every confidence we can...
80
00:06:48,455 --> 00:06:49,615
Yes.
81
00:06:53,256 --> 00:06:54,415
Yes, very well.
82
00:07:21,923 --> 00:07:23,364
Pavel?
83
00:07:24,073 --> 00:07:25,179
Pavel!
84
00:08:27,724 --> 00:08:29,006
Are they up to speed?
85
00:08:29,900 --> 00:08:30,996
Okay.
86
00:08:30,997 --> 00:08:33,194
Lesnitsky wouldn't offer
any Intel up front,
87
00:08:33,195 --> 00:08:35,343
so he's been marked low priority.
88
00:08:36,031 --> 00:08:38,443
Currently, he's holed up
in an apartment complex
89
00:08:38,444 --> 00:08:40,529
in Saratov, Russia.
90
00:08:41,836 --> 00:08:44,556
I told Whitehall we'd be
happy to extract him.
91
00:08:44,557 --> 00:08:47,383
Sorry, they've sanctioned
a move into Russia?
92
00:08:47,948 --> 00:08:49,143
Usual caveats.
93
00:08:49,612 --> 00:08:50,924
Covert, no weapons.
94
00:08:50,925 --> 00:08:52,811
But, sir, if we're discovered,
95
00:08:52,812 --> 00:08:54,459
that's an international incident.
96
00:08:54,460 --> 00:08:57,233
So we don't get discovered.
In and out in 24 hours.
97
00:08:57,234 --> 00:08:59,191
Let's find out what Lesnitsky knows
98
00:08:59,192 --> 00:09:01,068
about Pavel and Kingfisher.
99
00:09:01,069 --> 00:09:02,808
McAllister, Novin, on me.
100
00:09:02,808 --> 00:09:04,731
- We leave in an hour.
- Copy that, boss.
101
00:09:04,732 --> 00:09:06,745
Wyatt, you stay here with Chetri.
102
00:09:06,746 --> 00:09:07,851
Is Russia cold?
103
00:09:07,852 --> 00:09:09,949
Russia's gonna be cold, innit?
104
00:09:13,677 --> 00:09:14,785
Boss.
105
00:09:15,726 --> 00:09:17,261
I'm good to go.
106
00:09:17,262 --> 00:09:18,829
This was just a lucky shot.
107
00:09:18,830 --> 00:09:21,839
The only luck shot's the
one that misses, Sergeant.
108
00:09:21,840 --> 00:09:24,777
Plus, we need you match fit for
whatever Pavel's planning.
109
00:09:38,191 --> 00:09:39,597
No Russian, not until all of this
110
00:09:39,598 --> 00:09:41,617
is over and we are out of the country.
111
00:09:41,618 --> 00:09:44,021
You are avoiding the question.
112
00:09:44,022 --> 00:09:45,267
Yes, I am.
113
00:09:49,455 --> 00:09:51,451
My name doesn't matter anymore.
114
00:09:52,432 --> 00:09:55,663
I gave it up with almost
everything else in my life.
115
00:09:55,664 --> 00:09:57,097
"Almost everything"?
116
00:10:01,456 --> 00:10:03,309
My brother, Gregory.
117
00:10:05,520 --> 00:10:07,907
He was a pacifist.
118
00:10:07,908 --> 00:10:10,189
He hated me for joining the army,
119
00:10:10,190 --> 00:10:12,613
hated everything I stood for.
120
00:10:14,192 --> 00:10:16,973
He lost his job due to
sanctions from the West.
121
00:10:18,093 --> 00:10:19,471
Had to borrow money to buy the pills
122
00:10:19,472 --> 00:10:21,053
to end his own life.
123
00:10:23,653 --> 00:10:26,031
Coward to the very end.
124
00:10:27,410 --> 00:10:29,165
Refusing to fight back.
125
00:10:30,886 --> 00:10:32,464
Our people deserve better.
126
00:10:34,640 --> 00:10:36,094
Just not our team.
127
00:10:37,416 --> 00:10:39,070
Did they not deserve to go home?
128
00:10:39,696 --> 00:10:41,296
I had my orders.
129
00:10:41,297 --> 00:10:42,928
But...
130
00:10:42,929 --> 00:10:44,054
maybe...
131
00:10:44,849 --> 00:10:46,736
I could have done things differently.
132
00:10:46,737 --> 00:10:48,016
Mm.
133
00:10:48,017 --> 00:10:49,984
Maybe I could have done it my own way.
134
00:10:51,570 --> 00:10:54,449
Okay, just like Alpha group training.
135
00:10:54,450 --> 00:10:57,264
Move fast, move hard.
136
00:11:43,571 --> 00:11:45,266
Police inbound.
137
00:11:45,267 --> 00:11:46,735
ETA 90 seconds.
138
00:12:00,212 --> 00:12:01,464
Katrina!
139
00:12:02,324 --> 00:12:04,339
Don't stop!
140
00:12:21,973 --> 00:12:23,317
30 seconds!
141
00:12:35,414 --> 00:12:36,718
Move.
142
00:13:14,710 --> 00:13:16,287
Hello, Zero. This is Zero Alpha.
143
00:13:16,288 --> 00:13:17,814
Radio check, over.
144
00:13:17,815 --> 00:13:20,405
Yeah, this is Zero. We got you.
145
00:13:24,438 --> 00:13:25,770
Shit, I'm Zero.
146
00:13:26,551 --> 00:13:27,865
I don't want to be Zero.
147
00:13:29,432 --> 00:13:30,487
Rest up.
148
00:13:30,488 --> 00:13:31,766
I've got this.
149
00:13:31,767 --> 00:13:34,364
No, I'll rest up when
the team get back safe.
150
00:13:35,032 --> 00:13:36,566
It's no wonder you want
to get out of here
151
00:13:36,567 --> 00:13:38,871
and get out and see some real action.
152
00:13:45,305 --> 00:13:46,711
Heard you got a kill.
153
00:13:50,424 --> 00:13:51,448
First one?
154
00:13:54,552 --> 00:13:55,620
You okay?
155
00:13:58,245 --> 00:13:59,414
Couldn't sleep.
156
00:14:00,505 --> 00:14:01,806
Just...
157
00:14:04,025 --> 00:14:05,956
Kept seeing it in my head,
158
00:14:07,288 --> 00:14:08,713
over and over.
159
00:14:10,233 --> 00:14:12,064
Yeah, it's the one that stays with you.
160
00:14:23,801 --> 00:14:25,400
Target's on the third floor.
161
00:14:25,401 --> 00:14:26,949
Apartment 303.
162
00:15:09,244 --> 00:15:11,770
Roman Lesnitsky? Colonel
Alexander Coltrane.
163
00:15:11,771 --> 00:15:13,488
Here to extract you as arranged.
164
00:15:13,489 --> 00:15:15,003
How do I know you're
not here to kill me?
165
00:15:15,387 --> 00:15:17,151
Because you're still alive.
166
00:15:18,587 --> 00:15:20,398
- You are British?
- Yep.
167
00:15:22,076 --> 00:15:24,281
What the hell is this?
168
00:15:26,124 --> 00:15:28,635
Stanikbrovska. Very popular.
169
00:15:37,212 --> 00:15:38,331
It's not even loaded.
170
00:15:38,332 --> 00:15:39,802
I don't believe in guns anymore.
171
00:15:39,803 --> 00:15:41,562
Well, they definitely exist, mate,
172
00:15:41,563 --> 00:15:43,323
and they're definitely better with ammo.
173
00:15:43,324 --> 00:15:45,820
You asked for extraction.
We're extracting you.
174
00:15:45,821 --> 00:15:47,932
Grab some things and move out.
175
00:15:47,933 --> 00:15:49,660
Now!
176
00:15:49,661 --> 00:15:51,292
Now you're in a hurry, eh?
177
00:15:51,293 --> 00:15:54,652
Weeks. Weeks I've been waiting.
178
00:15:54,653 --> 00:15:56,421
Jumping at fucking shadows.
179
00:15:56,422 --> 00:15:58,918
Every time I try to contact
one of your agencies,
180
00:15:58,919 --> 00:16:01,372
I run the risk of Russia
eavesdropping on me,
181
00:16:01,373 --> 00:16:02,812
finding me.
182
00:16:02,813 --> 00:16:05,480
But no, none of you think
my Intel will be worth it.
183
00:16:06,077 --> 00:16:07,421
Well, we know otherwise.
184
00:16:07,422 --> 00:16:08,924
We wanna hear all about Kingfisher.
185
00:16:10,430 --> 00:16:12,445
Kingfisher is why I am running.
186
00:16:12,446 --> 00:16:14,161
You're scared of him?
187
00:16:14,162 --> 00:16:16,479
Kingfisher is a project, not a person.
188
00:16:17,132 --> 00:16:18,831
And I am the grand designer.
189
00:16:19,338 --> 00:16:20,797
"Project"? A project for what?
190
00:16:20,798 --> 00:16:23,413
After Crimea, Ukraine...
191
00:16:24,260 --> 00:16:27,677
Russian economy hemorrhaged $600 billion
192
00:16:27,678 --> 00:16:29,264
thanks to your sanctions.
193
00:16:29,265 --> 00:16:32,304
20 million people forced
below poverty line.
194
00:16:32,305 --> 00:16:35,133
Kingfisher was covert response
to this act of terrorism
195
00:16:35,134 --> 00:16:36,922
by Europe and America.
196
00:16:36,923 --> 00:16:38,590
We could no longer look to the West,
197
00:16:38,591 --> 00:16:40,432
so we looked east.
198
00:16:40,433 --> 00:16:42,974
That's all very poetic.
What the fuck does it mean?
199
00:16:43,754 --> 00:16:45,758
You will get your defection debrief
200
00:16:45,759 --> 00:16:47,414
once I have been defected.
201
00:16:48,352 --> 00:16:50,310
What about Pavel Kuragin?
202
00:16:54,368 --> 00:16:55,676
You know too much.
203
00:16:56,289 --> 00:16:58,669
Pavel was tasked with
carrying out my plan.
204
00:16:58,670 --> 00:17:01,184
Pavel is the reason I am running.
205
00:17:01,185 --> 00:17:02,541
So you're scared of him.
206
00:17:03,265 --> 00:17:04,696
No, Colonel.
207
00:17:05,281 --> 00:17:06,655
Terrified.
208
00:17:06,656 --> 00:17:08,600
The man that he is...
209
00:17:09,480 --> 00:17:13,024
and the lines he will
not hesitate to cross.
210
00:17:16,225 --> 00:17:18,911
Now, can I please have
my fucking cigarettes?
211
00:17:18,912 --> 00:17:20,057
Excuse me?
212
00:17:20,673 --> 00:17:22,937
On the phone an hour ago. I
told you to bring me some.
213
00:17:25,346 --> 00:17:26,945
None of our people have contacted you
214
00:17:26,946 --> 00:17:28,736
within the last hour.
215
00:17:28,737 --> 00:17:29,816
No, I told you.
216
00:17:29,817 --> 00:17:31,457
Could have been a Russian fishing trip.
217
00:17:31,457 --> 00:17:33,985
Yeah, well, if it was,
they'll know where he is
218
00:17:33,986 --> 00:17:35,297
and they'll be after him.
219
00:17:35,298 --> 00:17:37,313
Mac, you take point. Novin, rear.
220
00:17:37,314 --> 00:17:39,489
Lesnitsky, on me. Let's move.
221
00:17:56,675 --> 00:17:58,338
What was that?
222
00:17:58,339 --> 00:17:59,554
Bravo?
223
00:17:59,555 --> 00:18:01,283
Zero, we seem to have lost power.
224
00:18:01,284 --> 00:18:03,011
See if you can't find out why.
225
00:18:03,012 --> 00:18:04,103
Copy that.
226
00:18:35,686 --> 00:18:37,405
Novin, on me.
227
00:18:52,646 --> 00:18:54,596
Get back.
228
00:19:05,063 --> 00:19:06,367
Got eyes, Mac.
229
00:19:08,358 --> 00:19:10,756
Mac, your 1:00. Dead on.
230
00:19:12,326 --> 00:19:14,150
Target down.
231
00:19:14,151 --> 00:19:15,344
Any more?
232
00:19:20,199 --> 00:19:22,950
Lower stairs on your 6:00. Lower stairs.
233
00:19:24,487 --> 00:19:25,926
Target down.
234
00:19:25,927 --> 00:19:27,726
Going to you.
235
00:19:27,727 --> 00:19:29,638
2:00.
236
00:19:31,143 --> 00:19:33,105
- Target down.
- We clear?
237
00:19:35,079 --> 00:19:36,582
This was a mistake.
238
00:19:36,583 --> 00:19:38,343
They will kill anyone who
knows about Kingfisher.
239
00:19:38,344 --> 00:19:40,263
Quiet.
240
00:19:44,103 --> 00:19:45,447
More tangos incoming.
241
00:19:45,448 --> 00:19:47,410
- Where?
- Hold on.
242
00:19:48,391 --> 00:19:50,194
Shit, they're on our floor.
243
00:19:53,224 --> 00:19:55,240
Boss? We need to get moving.
244
00:19:55,241 --> 00:19:58,147
Zero, we need tango locations now.
245
00:19:58,148 --> 00:19:59,656
Not picking up anything.
246
00:19:59,657 --> 00:20:02,375
Working to get the main
power grid back online.
247
00:20:04,714 --> 00:20:05,867
Mac, here.
248
00:20:08,201 --> 00:20:09,992
Zero, moving out now.
249
00:20:19,401 --> 00:20:22,472
Come on. Come on.
250
00:20:23,881 --> 00:20:26,056
Mains power back online now.
251
00:20:27,209 --> 00:20:28,493
Nods up.
252
00:20:37,546 --> 00:20:39,145
- Clear!
- Clear.
253
00:20:39,146 --> 00:20:40,339
Clear.
254
00:20:42,346 --> 00:20:43,692
Drop it!
255
00:20:45,643 --> 00:20:47,434
You brought these people down upon me.
256
00:20:47,435 --> 00:20:50,249
If I go with you, I
spend my life in fear.
257
00:20:50,250 --> 00:20:52,393
We can protect you.
258
00:20:52,394 --> 00:20:53,706
They've got backup incoming.
259
00:20:53,706 --> 00:20:55,305
I am not leaving without the Intel.
260
00:20:55,306 --> 00:20:57,097
Boss, we get caught in Russia,
situation like this...
261
00:20:57,098 --> 00:21:00,110
I'm aware of the fucking
situation, Sergeant!
262
00:21:00,112 --> 00:21:01,774
Kingfisher.
263
00:21:03,915 --> 00:21:05,231
Hassan Ahmed.
264
00:21:06,442 --> 00:21:08,375
The final piece of the puzzle.
265
00:21:09,771 --> 00:21:11,236
Pavel will be looking for him.
266
00:21:11,237 --> 00:21:12,522
No, no, I need more!
267
00:21:12,523 --> 00:21:13,891
Then you will have to shoot me.
268
00:21:14,550 --> 00:21:16,752
They're gonna be on us,
boss. We gotta get moving.
269
00:21:29,452 --> 00:21:31,057
Op's done. Move out.
270
00:21:32,000 --> 00:21:33,630
Bravo, sit-rep.
271
00:21:33,632 --> 00:21:34,816
Clear.
272
00:21:34,817 --> 00:21:36,587
Alpha One ran, but we have a name.
273
00:21:36,588 --> 00:21:37,720
"Hassan Ahmed."
274
00:21:37,721 --> 00:21:39,531
Find out everything about
him as quick as you can.
275
00:21:39,532 --> 00:21:40,713
Copy that.
276
00:21:46,158 --> 00:21:48,716
This is the man Lesnitsky mentioned.
277
00:21:48,717 --> 00:21:50,028
Hassan Ahmed.
278
00:21:50,029 --> 00:21:51,852
Founder of a radical Jihadist group,
279
00:21:51,853 --> 00:21:53,197
"Alssayf Alddima."
280
00:21:53,198 --> 00:21:54,732
Believed to be behind
a number of bombings
281
00:21:54,733 --> 00:21:57,164
across Indonesia in the early 2000s.
282
00:21:57,165 --> 00:21:58,412
And where is he now? Prison?
283
00:21:58,413 --> 00:22:00,429
He was, for ten years.
284
00:22:01,005 --> 00:22:02,636
Released eight months ago
285
00:22:02,637 --> 00:22:05,260
under a controversial
deradicalization program.
286
00:22:10,158 --> 00:22:12,781
His case was a political hot potato
287
00:22:12,782 --> 00:22:15,661
between the government and
military hard-liners,
288
00:22:15,662 --> 00:22:18,036
who'd rather he never
saw the light of day.
289
00:22:18,862 --> 00:22:20,396
What's he been doing since?
290
00:22:20,942 --> 00:22:22,765
Gardening.
291
00:22:22,766 --> 00:22:24,796
Is that some new military slang?
292
00:22:25,295 --> 00:22:28,238
No, it's exactly what it sounds like.
293
00:22:28,239 --> 00:22:29,325
Flowers and shit?
294
00:22:29,326 --> 00:22:31,629
Flowers and shit, yes.
295
00:22:31,630 --> 00:22:34,725
Planting and tending alongside
his nephew, Taufik.
296
00:22:34,726 --> 00:22:38,221
It seems that Hassan has
embraced the peaceful life.
297
00:22:38,222 --> 00:22:40,366
Indonesian intelligence barely bother
298
00:22:40,366 --> 00:22:41,516
with surveillance on him anymore.
299
00:22:41,517 --> 00:22:43,214
And yet, according to Lesnitsky,
300
00:22:43,215 --> 00:22:45,060
he's the final piece of this plan.
301
00:22:45,647 --> 00:22:46,926
Right.
302
00:22:46,927 --> 00:22:50,126
A Russian black op,
downing their own plane,
303
00:22:50,127 --> 00:22:52,526
steal their own warhead, to, what?
304
00:22:52,527 --> 00:22:53,806
Make a suitcase nuke and arm
305
00:22:53,807 --> 00:22:55,599
some washed-up green-fingered terrorist?
306
00:22:55,600 --> 00:22:58,095
That's if Lesnitsky's telling the truth.
307
00:22:58,096 --> 00:22:59,567
I mean, last time I trusted a Russian,
308
00:22:59,568 --> 00:23:01,359
it didn't work out so well.
309
00:23:01,360 --> 00:23:03,223
How the hell did it work
out for you, Novin?
310
00:23:04,176 --> 00:23:05,335
Okay, sure.
311
00:23:05,336 --> 00:23:06,831
I thought Zarkova was on the level.
312
00:23:06,832 --> 00:23:09,551
I mean, she even had my
back a few times, right?
313
00:23:09,552 --> 00:23:11,823
But I'm over it. She'll pay.
314
00:23:11,824 --> 00:23:14,928
- Oh, you're over it.
- We all got fucked, Wyatt.
315
00:23:14,929 --> 00:23:16,528
And it wasn't enjoyable.
316
00:23:16,528 --> 00:23:17,840
We're all on the same side here.
317
00:23:17,841 --> 00:23:19,183
Just so happens that I got fucked
318
00:23:19,184 --> 00:23:20,546
by a nine mil to the stomach, though.
319
00:23:20,547 --> 00:23:22,885
Yeah, and we dragged you
out of the riverside.
320
00:23:22,886 --> 00:23:24,401
Blood everywhere. You nearly died on us.
321
00:23:24,402 --> 00:23:25,744
Yeah, I nearly died.
322
00:23:25,745 --> 00:23:27,121
Yeah, and if they go after one of us,
323
00:23:27,122 --> 00:23:28,945
they come after all of us.
324
00:23:28,946 --> 00:23:30,672
Mac sat by your bedside all night
325
00:23:30,673 --> 00:23:31,792
hoping you'd pull through.
326
00:23:31,793 --> 00:23:32,801
It wasn't all night.
327
00:23:32,802 --> 00:23:34,864
I popped in, popped out.
328
00:23:34,865 --> 00:23:36,881
- Popped back in again.
- We took a risk.
329
00:23:36,882 --> 00:23:38,897
It backfired.
330
00:23:38,898 --> 00:23:40,735
That buck stops with me.
331
00:23:40,736 --> 00:23:42,769
So we got to Hassan before Pavel.
332
00:23:42,770 --> 00:23:45,444
He's the thread that can
unravel this whole thing.
333
00:23:45,445 --> 00:23:46,801
We get a hit on his phone, Chetters?
334
00:23:46,802 --> 00:23:48,848
- Hassan doesn't own a phone.
- Of course he doesn't.
335
00:23:48,849 --> 00:23:51,343
His nephew, Taufik, however...
I have his number.
336
00:23:51,344 --> 00:23:54,098
And the moment he makes a call,
I can triangulate his location.
337
00:23:54,098 --> 00:23:56,978
Wherever Hassan goes,
Taufik isn't far behind.
338
00:23:56,979 --> 00:23:58,545
I need you all mobile.
339
00:23:58,546 --> 00:24:01,676
I want you reacting as soon as
that phone call comes through.
340
00:24:01,677 --> 00:24:03,089
Wyatt.
341
00:24:03,090 --> 00:24:04,389
I'm good to go, boss.
342
00:24:05,362 --> 00:24:06,545
Hassan is a hall-of-famer.
343
00:24:06,546 --> 00:24:07,883
You need boots on the ground.
344
00:24:09,234 --> 00:24:10,323
I'm good.
345
00:24:15,219 --> 00:24:16,306
Let's go.
346
00:24:16,307 --> 00:24:18,482
Keep an eye on him.
347
00:24:29,524 --> 00:24:30,758
You are nervous.
348
00:24:31,316 --> 00:24:32,627
We are two days late,
349
00:24:32,628 --> 00:24:34,803
and Hassan did stress a cash payment.
350
00:24:34,804 --> 00:24:37,042
But you still think this will work?
351
00:24:37,043 --> 00:24:40,114
This is the part of
Lesnitsky's grand scheme
352
00:24:40,115 --> 00:24:41,446
I had issues with.
353
00:24:42,739 --> 00:24:44,819
Don't be fooled by appearances.
354
00:24:44,820 --> 00:24:47,731
In his day, he was as
brutal as they come.
355
00:24:50,900 --> 00:24:52,590
Hassan is not happy.
356
00:25:07,478 --> 00:25:09,172
This is not what Hassan has asked for.
357
00:25:09,173 --> 00:25:10,402
It is what we have.
358
00:25:10,403 --> 00:25:12,660
Well, Hassan feels like
you do not respect him.
359
00:25:12,661 --> 00:25:14,291
Has he had an accident?
360
00:25:14,292 --> 00:25:15,700
Just something that means he is unable
361
00:25:15,701 --> 00:25:16,979
to speak for himself?
362
00:25:16,980 --> 00:25:18,038
Katrina.
363
00:25:19,061 --> 00:25:20,208
I apologize.
364
00:25:22,454 --> 00:25:24,340
I've considered your proposal,
365
00:25:24,725 --> 00:25:25,940
and I reject it.
366
00:25:25,941 --> 00:25:27,285
But we already had an agreement.
367
00:25:27,286 --> 00:25:28,885
Well, Hassan has changed his mind.
368
00:25:28,886 --> 00:25:30,319
And he does not believe
369
00:25:30,320 --> 00:25:32,855
that Russia truly supports his cause.
370
00:25:35,509 --> 00:25:37,749
Well, of course we do
not support his cause.
371
00:25:37,750 --> 00:25:38,931
We are using him.
372
00:25:39,692 --> 00:25:41,940
There are things we wish
to do, but we cannot
373
00:25:41,941 --> 00:25:44,260
for fear of reprisals
against our nation.
374
00:25:44,864 --> 00:25:45,890
But you?
375
00:25:46,869 --> 00:25:48,890
Well, we have an expression.
376
00:25:49,622 --> 00:25:51,170
"Blame it on the wolf.
377
00:25:51,766 --> 00:25:53,034
It can bear anything."
378
00:25:56,342 --> 00:25:59,733
And why would I want to be your wolf?
379
00:25:59,734 --> 00:26:01,275
Because you are Hassan Ahmed.
380
00:26:04,054 --> 00:26:06,198
Your name struck fear
381
00:26:06,199 --> 00:26:08,531
into the hearts of the infidel...
382
00:26:09,368 --> 00:26:11,131
mm, ten years ago...
383
00:26:12,152 --> 00:26:14,071
before you got soft
384
00:26:14,072 --> 00:26:16,567
and weak in prison.
385
00:26:21,495 --> 00:26:22,873
Is that all you have?
386
00:26:28,376 --> 00:26:31,128
Look at the complete
lack of fear in my eyes.
387
00:26:31,129 --> 00:26:33,399
You do this for us,
388
00:26:33,400 --> 00:26:36,311
and your name will be
carved into history.
389
00:26:36,312 --> 00:26:38,808
A hundred years from now,
they will still talk
390
00:26:38,809 --> 00:26:40,937
of Hassan Ahmed and all that he did.
391
00:26:42,521 --> 00:26:45,208
We are what you have been waiting for.
392
00:26:54,073 --> 00:26:55,647
Maybe you are a gift...
393
00:26:56,121 --> 00:26:57,367
sent to me.
394
00:26:58,079 --> 00:26:59,369
Maybe...
395
00:27:00,697 --> 00:27:02,334
I can be the wolf.
396
00:27:04,986 --> 00:27:07,215
Then we still have much to discuss.
397
00:27:12,987 --> 00:27:14,628
Got a hit on Taufik's phone.
398
00:27:15,867 --> 00:27:17,626
It'll be an approximate location.
399
00:27:17,627 --> 00:27:20,026
On arrival, you'll need to
track them down on foot.
400
00:27:20,027 --> 00:27:21,209
Copy that, Zero.
401
00:27:21,210 --> 00:27:22,615
Get on it as quick as you can.
402
00:27:39,804 --> 00:27:41,979
Oh, man. Signal's dead as.
403
00:27:41,980 --> 00:27:43,151
Any landmarks on there?
404
00:27:43,152 --> 00:27:44,955
Well, there's an old farm settlement
405
00:27:44,956 --> 00:27:46,394
2 miles due south.
406
00:27:46,395 --> 00:27:48,104
Buildings, road access.
407
00:27:48,105 --> 00:27:49,274
All right, let's have a butcher's.
408
00:27:49,275 --> 00:27:51,163
Zero, we're heading due south.
409
00:27:51,164 --> 00:27:52,476
Looking for target location.
410
00:27:52,477 --> 00:27:54,139
Copy that.
411
00:27:54,140 --> 00:27:55,771
You good?
412
00:27:55,772 --> 00:27:57,162
Oh, yeah, I'm good.
413
00:27:58,013 --> 00:28:00,795
So, what, operating at
20%, 30% efficiency?
414
00:28:00,796 --> 00:28:02,908
Hey, an American 30 is, like, what?
415
00:28:02,909 --> 00:28:04,419
British 90?
416
00:28:05,247 --> 00:28:07,651
Not even gonna dignify that
with a comeback, dickhead.
417
00:28:14,975 --> 00:28:17,628
The device is in the
Odyssey Future Mall.
418
00:28:17,629 --> 00:28:21,085
Once armed, give yourself
30 minutes to clear.
419
00:28:21,086 --> 00:28:23,356
And while I doubt you will
meet with any opposition,
420
00:28:23,357 --> 00:28:26,236
it might be wise to
post men here and here.
421
00:28:26,237 --> 00:28:28,029
I can organize my own men.
422
00:28:28,030 --> 00:28:30,685
Of course. You are Hassan Ahmed.
423
00:28:30,686 --> 00:28:32,100
I meant no disrespect.
424
00:28:47,584 --> 00:28:50,366
Zero, have eyes on tango, one sentry.
425
00:28:50,367 --> 00:28:51,787
Alpha Two must be inside.
426
00:28:51,788 --> 00:28:53,311
Proceed. Extract him.
427
00:28:53,312 --> 00:28:54,911
Copy.
428
00:28:54,912 --> 00:28:56,254
The Indonesian authorities
429
00:28:56,255 --> 00:28:57,526
all right with us doing this?
430
00:29:38,567 --> 00:29:39,811
Eyes on Hassan.
431
00:29:42,497 --> 00:29:44,256
Bravo Three's caught in the open.
432
00:29:44,257 --> 00:29:47,073
Sorry, Zero.
433
00:29:47,073 --> 00:29:48,288
Gotta go loud.
434
00:29:48,289 --> 00:29:49,568
Copy that.
435
00:29:53,373 --> 00:29:56,321
Bravo One, they're heading to you.
436
00:30:04,993 --> 00:30:06,273
This is a setup!
437
00:30:06,274 --> 00:30:07,777
No, no, no. They are here for me.
438
00:30:07,778 --> 00:30:09,464
Stick to the plan. I'll cover.
439
00:30:13,314 --> 00:30:14,499
Sam.
440
00:30:16,546 --> 00:30:17,606
Pav.
441
00:30:18,626 --> 00:30:21,025
Guess we're on a
first-name basis now, huh?
442
00:30:21,026 --> 00:30:22,678
Lower your weapon.
443
00:30:24,547 --> 00:30:26,908
You are in no condition to fight.
444
00:30:27,304 --> 00:30:28,930
That's 'cause some asshole shot me.
445
00:30:28,931 --> 00:30:30,114
I had orders.
446
00:30:30,115 --> 00:30:31,412
You were in the way.
447
00:30:32,579 --> 00:30:33,743
Oh, this?
448
00:30:34,627 --> 00:30:36,098
This wasn't about orders.
449
00:30:36,099 --> 00:30:38,328
This was about all those times
that we came to your hotel,
450
00:30:38,329 --> 00:30:39,729
or your apartment,
451
00:30:40,515 --> 00:30:42,311
made you do our work.
452
00:30:43,522 --> 00:30:44,866
We humiliated you.
453
00:30:44,867 --> 00:30:45,846
No.
454
00:30:46,563 --> 00:30:48,515
You humiliated Pavel.
455
00:30:48,516 --> 00:30:50,339
Still you.
456
00:30:56,772 --> 00:30:58,368
Yeah, you shot me.
457
00:30:59,748 --> 00:31:01,946
And you left me there for dead.
458
00:31:04,133 --> 00:31:06,787
But I want you to know that
I can still kick your ass
459
00:31:06,788 --> 00:31:08,366
any day of the week.
460
00:31:12,804 --> 00:31:15,012
You don't know me at all, Sergeant.
461
00:31:19,238 --> 00:31:20,516
Eyes on Zarkova!
462
00:31:20,517 --> 00:31:21,912
Where the hell is Wyatt?
463
00:31:42,916 --> 00:31:44,229
Go! Go, go, go!
464
00:31:44,230 --> 00:31:46,661
Go, go!
465
00:31:46,662 --> 00:31:48,454
Fuck me!
466
00:31:51,143 --> 00:31:53,254
We're pinned down!
467
00:31:57,191 --> 00:31:58,854
Alpha Two going mobile!
468
00:32:01,031 --> 00:32:03,014
Move, kid!
469
00:32:47,012 --> 00:32:49,019
- Moving!
- Covering!
470
00:32:53,162 --> 00:32:54,397
Pushing!
471
00:33:02,858 --> 00:33:04,034
Zarkova!
472
00:33:07,851 --> 00:33:09,194
Hello.
473
00:33:09,195 --> 00:33:10,437
Did you miss us?
474
00:33:11,837 --> 00:33:14,986
It is hard to miss you
when you will not go away!
475
00:33:47,181 --> 00:33:48,428
Gotcha.
476
00:33:54,092 --> 00:33:56,075
Whoa, whoa, whoa, what the
fuck have you lot come as?
477
00:33:56,076 --> 00:33:57,162
Okay, okay!
478
00:33:59,601 --> 00:34:01,548
What's it like, Sergeant?
479
00:34:01,549 --> 00:34:04,459
Lying there by the road.
480
00:34:04,460 --> 00:34:06,254
Death coming for you.
481
00:34:06,256 --> 00:34:08,076
Fuck you.
482
00:34:15,310 --> 00:34:17,362
Zero, we're being grabbed
by local military.
483
00:34:54,768 --> 00:34:57,007
How the hell did we not know
484
00:34:57,008 --> 00:34:59,406
that the Indonesian
Military was in the area?
485
00:34:59,407 --> 00:35:00,629
I don't know, sir.
486
00:35:01,488 --> 00:35:04,143
Why didn't you carry
weapons into Russia?
487
00:35:04,144 --> 00:35:06,958
Because we only had certain permissions!
488
00:35:06,959 --> 00:35:09,341
We never had permission to go there.
489
00:35:09,342 --> 00:35:11,535
There's no way Whitehall
would have sanctioned a move
490
00:35:11,536 --> 00:35:14,110
onto Russian soil that quickly.
491
00:35:15,516 --> 00:35:20,592
Do the Indonesian authorities
know we're here?
492
00:35:20,593 --> 00:35:22,354
Look, I had to make a decision.
493
00:35:30,353 --> 00:35:32,010
You've taken the team rogue.
494
00:35:32,432 --> 00:35:34,074
You've not even told them.
495
00:35:34,075 --> 00:35:36,968
When was the last time we had
permission to do anything?
496
00:35:39,889 --> 00:35:42,325
Section was shuttered after Myanmar,
497
00:35:43,505 --> 00:35:45,500
the raid on Zaza's compound.
498
00:35:47,658 --> 00:35:48,717
We're closed down?
499
00:35:49,265 --> 00:35:50,347
Technically.
500
00:35:50,827 --> 00:35:52,721
Do you have any idea what you've done?
501
00:35:53,234 --> 00:35:56,057
To their careers? To their lives? To me?
502
00:36:07,090 --> 00:36:08,496
You gonna report this in?
503
00:36:09,554 --> 00:36:10,851
I have to.
504
00:36:11,762 --> 00:36:14,153
I have a responsibility.
505
00:36:23,924 --> 00:36:25,052
In the meantime,
506
00:36:26,100 --> 00:36:27,611
keep tracking Hassan.
507
00:36:28,309 --> 00:36:29,475
The stakes are too high.
508
00:36:30,707 --> 00:36:31,971
I need to get to the team.
509
00:36:33,459 --> 00:36:34,636
Okay?
510
00:36:39,445 --> 00:36:40,772
Thank you.
511
00:37:03,350 --> 00:37:04,981
Well, this is awkward.
512
00:37:04,982 --> 00:37:06,677
Nah, I think it's great.
513
00:37:06,678 --> 00:37:08,533
Spend some quality time together.
514
00:37:09,141 --> 00:37:10,579
Clear the air.
515
00:37:12,117 --> 00:37:14,100
You all right, mate?
516
00:37:14,101 --> 00:37:16,244
That fucker kept targeting the wound.
517
00:37:16,245 --> 00:37:17,620
Oh, you would have done the same.
518
00:37:17,621 --> 00:37:19,060
Every step of the way,
519
00:37:19,061 --> 00:37:20,916
you would have done the same as us.
520
00:37:20,917 --> 00:37:22,775
Hey, we don't care that
you got the nukes,
521
00:37:23,510 --> 00:37:26,997
that you're arming Hassan,
carrying out Lesnitsky's plan.
522
00:37:26,998 --> 00:37:28,293
Yeah.
523
00:37:28,294 --> 00:37:29,500
We knew about all that.
524
00:37:29,501 --> 00:37:31,349
But Wyatt made sure you got out alive.
525
00:37:31,350 --> 00:37:32,949
Soldier to soldier.
526
00:37:32,950 --> 00:37:33,998
And you shot him.
527
00:37:34,486 --> 00:37:36,149
So, yeah, mission comes first.
528
00:37:36,150 --> 00:37:37,856
But that's the part we won't forgive.
529
00:37:39,222 --> 00:37:40,960
Yes. Thank you, Sergeant...
530
00:37:42,261 --> 00:37:45,447
for making me almost throw
up inside of my mouth.
531
00:37:45,448 --> 00:37:47,669
- You fucking prick.
- No, no, go on, please.
532
00:37:47,670 --> 00:37:49,639
Give me more sentimental bullshit
533
00:37:49,640 --> 00:37:50,965
about how valuable
534
00:37:50,966 --> 00:37:53,781
some military industrial pawn is.
535
00:37:53,782 --> 00:37:56,022
Korea, Vietnam,
536
00:37:56,022 --> 00:37:58,421
Kuwait, Iraq, Afghanistan.
537
00:37:58,422 --> 00:38:00,694
Yet you punish us for
going into a country
538
00:38:00,695 --> 00:38:02,710
that was our own.
539
00:38:02,711 --> 00:38:03,779
How about you?
540
00:38:03,780 --> 00:38:05,683
How do you feel about all this?
541
00:38:06,839 --> 00:38:08,439
I told you, you are not my army.
542
00:38:08,440 --> 00:38:10,377
No, we're not.
543
00:38:11,298 --> 00:38:13,142
Sorry, mate, I don't think
we've got introduced properly
544
00:38:13,143 --> 00:38:15,698
with all that
gun-pointing-in-the-face shit.
545
00:38:16,183 --> 00:38:17,339
Colonel Aldo.
546
00:38:17,911 --> 00:38:19,766
Indonesian Armed Forces.
547
00:38:19,767 --> 00:38:21,655
And you, you still maintain
548
00:38:21,655 --> 00:38:22,898
you're private military?
549
00:38:23,977 --> 00:38:25,683
It's not us you should
be worried about, mate.
550
00:38:26,423 --> 00:38:27,683
Hassan Ahmed.
551
00:38:28,257 --> 00:38:29,862
We think he's planning
some kind of attack.
552
00:38:29,863 --> 00:38:32,440
I'm aware of Hassan. That's
why we're in the area.
553
00:38:32,441 --> 00:38:34,135
Well, these two are working with him.
554
00:38:34,136 --> 00:38:36,023
Pavel Kuragin, Katrina Zarkova.
555
00:38:36,024 --> 00:38:38,871
Russian Alpha group, assholes.
556
00:38:40,728 --> 00:38:42,296
Oh.
557
00:38:42,297 --> 00:38:45,140
Good-bye, old friends.
558
00:38:50,777 --> 00:38:53,244
Colonel, we're willing to
share all the Intel we have.
559
00:39:18,171 --> 00:39:20,184
It's all right. Military
compound processing.
560
00:39:20,185 --> 00:39:21,337
We'll get this sorted.
561
00:39:21,338 --> 00:39:23,052
No, man. It's not an arrest.
562
00:39:23,052 --> 00:39:25,131
I understand what they're saying.
563
00:39:25,882 --> 00:39:27,815
They're taking us to get executed.
564
00:39:57,413 --> 00:40:00,153
Zero Alpha, I'm going mobile.
565
00:40:00,154 --> 00:40:02,394
Tracking Hassan.
566
00:40:41,181 --> 00:40:42,396
I did a bit of training
567
00:40:42,397 --> 00:40:43,868
in these parts a few years back.
568
00:40:43,869 --> 00:40:45,468
Picked up some of the
language, you know?
569
00:40:45,469 --> 00:40:48,221
Mostly the bad words.
570
00:40:48,222 --> 00:40:50,621
Isn't that "son of a..."
571
00:40:56,254 --> 00:40:57,501
Incoming!
572
00:40:57,502 --> 00:40:58,908
Brace!
573
00:41:04,158 --> 00:41:05,565
- Yeah?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
574
00:41:08,575 --> 00:41:10,589
Let's go.
575
00:41:13,503 --> 00:41:15,646
- Fucking hell, boss.
- Sorry about that.
576
00:41:15,647 --> 00:41:18,302
I was going for a PIT
maneuver. Little rusty.
577
00:41:18,303 --> 00:41:21,022
I should have stayed in
the fucking hospital.
578
00:41:21,023 --> 00:41:23,038
- You all right?
- Yeah.
579
00:41:25,120 --> 00:41:27,966
Now, I'm not really up
on Indonesian Military,
580
00:41:27,967 --> 00:41:29,566
but I'm pretty sure summary execution
581
00:41:29,567 --> 00:41:30,846
isn't part of normal policy.
582
00:41:30,847 --> 00:41:33,469
- Who was the CO?
- Uh, Colonel Aldo.
583
00:41:33,470 --> 00:41:35,870
Squad Komodo, anti-terror team.
584
00:41:35,871 --> 00:41:37,950
Disbanded three years ago.
585
00:41:37,951 --> 00:41:40,190
They look pretty fucking active to me.
586
00:41:40,191 --> 00:41:41,278
All right?
587
00:41:41,279 --> 00:41:43,263
Yeah.
588
00:41:43,264 --> 00:41:45,066
So is Colonel Aldo working with Pavel?
589
00:41:45,067 --> 00:41:47,488
I don't know, but Chetri's gone mobile.
590
00:41:47,489 --> 00:41:48,685
She's tracking Hassan.
591
00:41:48,686 --> 00:41:51,352
Wyatt, Novin, you back her up.
592
00:41:51,353 --> 00:41:52,639
McAllister, you're with me.
593
00:41:52,640 --> 00:41:54,719
We're going to be asking
the Indonesian Commander,
594
00:41:54,720 --> 00:41:57,695
a General Duanto, about
Aldo and his men.
595
00:41:57,696 --> 00:41:59,104
What do you need me for?
596
00:41:59,105 --> 00:42:01,280
Duanto might be a little resistant
597
00:42:01,281 --> 00:42:02,993
to our presence here.
598
00:42:03,584 --> 00:42:04,960
I may have misled you about
599
00:42:04,961 --> 00:42:06,794
how solid our permissions have been.
600
00:42:09,313 --> 00:42:11,009
- Cool.
- I always just assume
601
00:42:11,010 --> 00:42:13,312
we're in the wrong place
at the wrong time, anyway.
602
00:42:13,313 --> 00:42:14,689
You understand what I'm saying?
603
00:42:14,690 --> 00:42:16,289
- Uh-huh.
- I've taken us off-books.
604
00:42:16,929 --> 00:42:17,914
Illegal ops.
605
00:42:20,866 --> 00:42:22,276
Yeah, we understand, boss.
606
00:42:23,310 --> 00:42:25,138
If you think it's the right
thing to do, we're good.
607
00:42:30,466 --> 00:42:32,321
Vehicle incoming.
608
00:42:32,322 --> 00:42:34,675
Hostile, tactical support onboard.
609
00:42:35,138 --> 00:42:36,955
That thing will tear us apart!
610
00:42:40,995 --> 00:42:42,786
Down!
611
00:42:44,291 --> 00:42:46,626
Boss, throw us a grenade!
612
00:43:04,357 --> 00:43:06,275
The hell's he doing?
613
00:43:31,142 --> 00:43:33,860
Bloody showoff.
614
00:43:39,942 --> 00:43:41,915
It's all right! I'm good!
615
00:43:42,565 --> 00:43:43,990
I meant that to happen!
616
00:43:44,775 --> 00:43:46,360
Son of a bitch.
617
00:43:47,621 --> 00:43:48,709
Bravo?
618
00:43:48,710 --> 00:43:49,784
Zero, copy.
619
00:43:50,310 --> 00:43:52,160
I'm in central Jakarta.
620
00:43:53,478 --> 00:43:55,008
I have eyes on Alpha Two.
621
00:43:56,070 --> 00:43:58,627
Ground floor, Odyssey Future Mall.
622
00:44:00,934 --> 00:44:02,089
Zero, come in.
623
00:44:12,838 --> 00:44:14,355
Zero Alpha,
624
00:44:14,356 --> 00:44:16,379
I don't know if you can hear me, but...
625
00:44:17,094 --> 00:44:19,466
I have eyes on a suitcase nuke.
626
00:44:20,551 --> 00:44:22,306
If I get a shot at Hassan...
627
00:44:25,031 --> 00:44:26,562
I'm gonna take it.
42508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.