All language subtitles for Spider-Man.Into.the.Spider-Verse.2018.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,193 --> 00:01:21,360 All right, let's do this one last time. 2 00:01:21,362 --> 00:01:23,463 My name is Peter Parker. 3 00:01:23,465 --> 00:01:26,765 I was bitten by a radioactive spider. 4 00:01:26,767 --> 00:01:28,568 And for 10 years... 5 00:01:28,570 --> 00:01:29,801 I've been the one 6 00:01:29,803 --> 00:01:31,536 and only 7 00:01:31,538 --> 00:01:32,839 Spider-Man. 8 00:01:32,841 --> 00:01:34,574 I'm pretty sure you know the rest. 9 00:01:34,576 --> 00:01:37,743 With great power comes great responsibility. 10 00:01:37,745 --> 00:01:42,184 I saved a bunch of people, fell in love, saved the city. 11 00:01:43,484 --> 00:01:45,151 And then I saved the city again. 12 00:01:45,153 --> 00:01:46,285 And again and again 13 00:01:46,287 --> 00:01:47,586 and again. 14 00:01:47,588 --> 00:01:48,588 And I did, uh... 15 00:01:48,590 --> 00:01:50,188 I did this. 16 00:01:50,190 --> 00:01:52,291 ♪ Get on up Get yourself together ♪ 17 00:01:52,293 --> 00:01:53,658 ♪ Drive that funky soul ♪ 18 00:01:53,660 --> 00:01:56,128 We don't really talk about this. 19 00:01:56,130 --> 00:01:58,330 Look, I'm a comic book. I'm a cereal. 20 00:01:58,332 --> 00:01:59,598 Did a Christmas album. 21 00:01:59,600 --> 00:02:01,267 I have an excellent theme song. 22 00:02:01,269 --> 00:02:03,336 ♪ Spider-man Spider-man ♪ 23 00:02:03,338 --> 00:02:05,571 And a so-so popsicle. 24 00:02:05,573 --> 00:02:08,273 I mean, I've looked worse. 25 00:02:08,275 --> 00:02:10,642 But after everything... 26 00:02:10,644 --> 00:02:13,178 I still love being Spider-Man. 27 00:02:13,180 --> 00:02:14,546 I mean, who wouldn't? 28 00:02:14,548 --> 00:02:16,617 So no matter how many hits I take... 29 00:02:18,752 --> 00:02:22,622 ...I always find a way to come back. 30 00:02:22,624 --> 00:02:26,458 Because the only thing standing between this city and oblivion 31 00:02:26,460 --> 00:02:28,160 is me. 32 00:02:28,162 --> 00:02:30,499 There's only one Spider-Man. 33 00:02:31,899 --> 00:02:33,798 And you're lookin' at him. 34 00:02:36,270 --> 00:02:37,336 ♪ Ooh ♪ 35 00:02:37,338 --> 00:02:40,540 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 36 00:02:44,212 --> 00:02:45,310 ♪ Needless to say... ♪ 37 00:02:48,482 --> 00:02:50,449 ♪ Nevertheless Callin' it quits ♪ 38 00:02:50,451 --> 00:02:52,385 - ♪ Now, baby, I'm a wreck ♪ - RIO: Miles! 39 00:02:52,387 --> 00:02:55,621 Miles, papá, time for school! 40 00:02:55,623 --> 00:02:57,358 Miles! 41 00:02:58,660 --> 00:03:00,492 Miles! 42 00:03:00,494 --> 00:03:02,562 - Miles! - Yeah! Yeah? 43 00:03:02,564 --> 00:03:04,897 Are you finished packing for school? 44 00:03:04,899 --> 00:03:06,268 Yeah. 45 00:03:07,501 --> 00:03:09,902 Just ironing my last shirt. 46 00:03:11,506 --> 00:03:13,238 ♪ You're a sunflower... ♪ 47 00:03:13,240 --> 00:03:15,207 Come on! You a grown man now. 48 00:03:15,209 --> 00:03:17,309 - Let's show these teachers that. - Miles! 49 00:03:17,311 --> 00:03:19,579 Where's my laptop? 50 00:03:19,581 --> 00:03:21,814 If you want me to drive you, we gotta go now. 51 00:03:21,816 --> 00:03:23,349 No, Dad, I'll walk. 52 00:03:23,351 --> 00:03:25,384 - Personal chauffeur going once. - It's okay. 53 00:03:26,687 --> 00:03:28,754 - Miles! Gotta go. - In a minute! 54 00:03:28,756 --> 00:03:30,655 - Gotta go. - In a minute! 55 00:03:30,657 --> 00:03:32,391 Mom, I gotta go. 56 00:03:32,393 --> 00:03:33,593 In a minute. 57 00:03:37,965 --> 00:03:39,932 See you Friday. 58 00:03:42,470 --> 00:03:44,770 Look who's back. Yo, what's going on, bro? 59 00:03:44,772 --> 00:03:47,839 Hey, I'm just walking by. How you doin'? 60 00:03:49,510 --> 00:03:51,777 Yo, Miles! You feel that earthquake last night? 61 00:03:51,779 --> 00:03:54,847 What you talkin' about? I slept like a baby last night. 62 00:03:54,849 --> 00:03:56,748 - How's that new school? - So easy. 63 00:03:56,750 --> 00:04:00,018 - We miss you, Miles. - You miss me? I still live here! 64 00:04:00,020 --> 00:04:02,254 Wait, you miss me? 65 00:04:08,863 --> 00:04:10,496 Contra! 66 00:04:11,766 --> 00:04:13,969 Oh, come on. 67 00:04:15,570 --> 00:04:17,969 Seriously, Dad. Walking would've been fine. 68 00:04:17,971 --> 00:04:19,572 You can walk plenty on Saturday 69 00:04:19,574 --> 00:04:20,839 when you peel those stickers off. 70 00:04:20,841 --> 00:04:22,907 You saw that? I don't know if that was me. 71 00:04:22,909 --> 00:04:24,909 And the two from yesterday on Clinton. 72 00:04:24,911 --> 00:04:27,445 Yeah, those were me. 73 00:04:27,447 --> 00:04:30,649 Look at that. Another new coffee shop. 74 00:04:30,651 --> 00:04:32,351 - You see that? - Totally. Yeah. 75 00:04:32,353 --> 00:04:34,286 - What's that one called? - Foam Party. 76 00:04:34,288 --> 00:04:37,022 "Foam Party"? Come on. 77 00:04:37,024 --> 00:04:39,392 And everyone is just linin' up. You see that? 78 00:04:39,394 --> 00:04:40,558 I see it. 79 00:04:40,560 --> 00:04:42,060 Is that a coffee shop or a disco? 80 00:04:42,062 --> 00:04:43,762 Dad, you're old, man. 81 00:04:43,764 --> 00:04:45,563 There are multiple reports 82 00:04:45,565 --> 00:04:47,465 of another mysterious seismic event last night. 83 00:04:47,467 --> 00:04:49,435 Sources close to Spider-Man say he's looking into the problem. 84 00:04:49,437 --> 00:04:52,904 Spider-Man. I mean, this guy swings in once a day, 85 00:04:52,906 --> 00:04:55,340 zip-zap-zop in his little mask and answers to no one. Right? 86 00:04:55,342 --> 00:04:56,508 Yeah, Dad. Yeah. 87 00:04:56,510 --> 00:04:58,010 Meanwhile, my guys are out there, 88 00:04:58,012 --> 00:05:00,445 - lives on the line, no masks. - Uh-huh. 89 00:05:00,447 --> 00:05:03,416 - We show our faces. - Speed up. I know these kids. 90 00:05:03,418 --> 00:05:05,418 With great ability comes great accountability. 91 00:05:05,420 --> 00:05:07,019 That's not even how the saying goes. 92 00:05:07,021 --> 00:05:09,555 I do like his cereal, though. I'll give him that. 93 00:05:09,557 --> 00:05:11,823 Oh, my gosh. Don't cops run red lights? 94 00:05:11,825 --> 00:05:13,659 Oh, yeah, some do. But not your dad. 95 00:05:14,962 --> 00:05:17,662 ♪ My memories keep begging ♪ 96 00:05:17,664 --> 00:05:19,899 ♪ For someone else ♪ 97 00:05:19,901 --> 00:05:25,604 ♪ I know this feeling, yes I know it very well ♪ 98 00:05:25,606 --> 00:05:27,673 Why can't I go back to Brooklyn Middle? 99 00:05:27,675 --> 00:05:29,075 You've given it two weeks. 100 00:05:29,077 --> 00:05:30,842 We're not having this conversation. 101 00:05:30,844 --> 00:05:33,044 I just think that this new school is elitist. 102 00:05:33,046 --> 00:05:34,647 - "Elitist"? - And I would prefer to be 103 00:05:34,649 --> 00:05:36,448 at a normal school among the people. 104 00:05:36,450 --> 00:05:38,383 "The people"? These are your people. 105 00:05:38,385 --> 00:05:40,820 I'm only here 'cause I won that stupid lottery. 106 00:05:40,822 --> 00:05:43,556 No way. You passed the entry test just like everybody else. 107 00:05:43,558 --> 00:05:46,125 You have an opportunity here. You wanna blow that? 108 00:05:46,127 --> 00:05:47,827 You wanna end up like your uncle? 109 00:05:47,829 --> 00:05:50,895 What's wrong with Uncle Aaron? He's a good guy. 110 00:05:50,897 --> 00:05:52,464 We all make choices in life. 111 00:05:52,466 --> 00:05:53,998 It doesn't feel like I have a choice right now. 112 00:05:54,000 --> 00:05:55,436 You don't! 113 00:06:08,649 --> 00:06:10,015 I love you, Miles. 114 00:06:10,017 --> 00:06:12,921 Yeah, I know, Dad. See you Friday. 115 00:06:16,724 --> 00:06:19,657 - You gotta say "I love you" back. - Dad, are you serious? 116 00:06:19,659 --> 00:06:20,793 I wanna hear it. "I love you, Dad." 117 00:06:20,795 --> 00:06:22,460 You wanna hear me say it? 118 00:06:22,462 --> 00:06:23,828 You're dropping me off at a school. 119 00:06:23,830 --> 00:06:25,029 - "I love you, Dad." - Look at this place. 120 00:06:25,031 --> 00:06:26,031 "Dad, I love you." 121 00:06:28,002 --> 00:06:30,770 Dad, I love you. 122 00:06:30,772 --> 00:06:32,438 That's a copy. 123 00:06:32,440 --> 00:06:34,539 Tie your shoes, please. 124 00:06:36,144 --> 00:06:38,680 "I love you, Dad." 125 00:06:39,947 --> 00:06:42,647 Hey, good morning. How you doin'? 126 00:06:42,649 --> 00:06:45,116 - Weekend was short, huh? - "That's a copy." 127 00:06:45,118 --> 00:06:47,486 Oh, my gosh! This is embarrassing. 128 00:06:47,488 --> 00:06:49,188 We wore the same jacket. 129 00:06:49,190 --> 00:06:51,489 Hey. Your shoe's untied. 130 00:06:51,491 --> 00:06:54,527 Yeah, I'm aware. It's a choice. 131 00:06:54,529 --> 00:06:56,529 ♪ Theory is that All matter is composed ♪ 132 00:06:56,531 --> 00:06:57,662 ♪ Of at least three ♪ 133 00:06:57,664 --> 00:07:00,099 ♪ Fundamental particles ♪ 134 00:07:00,101 --> 00:07:01,536 Who can solve this for XY? 135 00:07:03,471 --> 00:07:05,770 And that is known as a syllogism. 136 00:07:05,772 --> 00:07:08,207 Read two chapters of Great Expectations. 137 00:07:08,209 --> 00:07:10,775 A take-home quiz on volumetric pressure. 138 00:07:10,777 --> 00:07:13,111 Five-page essay with your conclusions stressed. 139 00:07:20,954 --> 00:07:23,722 ...countless other possibilities. 140 00:07:23,724 --> 00:07:26,058 There could be a universe where I am wearing red. 141 00:07:26,060 --> 00:07:28,661 Or wearing leather pants. 142 00:07:28,663 --> 00:07:31,996 Mr. Morales. Movin' in the dark. You're late again. 143 00:07:31,998 --> 00:07:34,567 Einstein said time was relative, right? 144 00:07:34,569 --> 00:07:38,740 Maybe I'm not late. Maybe you guys are early. 145 00:07:42,009 --> 00:07:44,743 Sorry. It was just so quiet. 146 00:07:44,745 --> 00:07:47,046 Would you like to keep standing there, 147 00:07:47,048 --> 00:07:49,113 or do you wanna sit down? 148 00:07:49,115 --> 00:07:54,019 Our universe is, in fact, one of many parallel universes 149 00:07:54,021 --> 00:07:56,087 happening at the exact same time. 150 00:07:56,089 --> 00:07:58,890 Thanks to everyone here at the Fisk Family Foundation... 151 00:07:58,892 --> 00:08:01,092 - I liked your joke. - Really? 152 00:08:01,094 --> 00:08:04,496 I mean, it wasn't funny. That's why I laughed. 153 00:08:04,498 --> 00:08:06,731 But it was smart, so I liked it. 154 00:08:06,733 --> 00:08:08,267 I don't think 155 00:08:08,269 --> 00:08:09,969 I've seen you before. 156 00:08:09,971 --> 00:08:11,669 Every choice that we make 157 00:08:11,671 --> 00:08:14,974 would create countless other possibilities. 158 00:08:14,976 --> 00:08:17,512 A what-if to infinity. 159 00:08:18,646 --> 00:08:21,080 A zero? A few more of those, 160 00:08:21,082 --> 00:08:23,651 you'd probably have to kick me outta here, huh? 161 00:08:25,118 --> 00:08:27,019 Maybe I'm just not right for this school. 162 00:08:27,021 --> 00:08:29,121 If a person wearing a blindfold picked the answers 163 00:08:29,123 --> 00:08:30,923 on a true-or-false quiz at random, 164 00:08:30,925 --> 00:08:32,825 do you know what score they would get? 165 00:08:32,827 --> 00:08:34,726 - 50%? - That's right! 166 00:08:34,728 --> 00:08:36,861 The only way to get all the answers wrong 167 00:08:36,863 --> 00:08:39,164 is to know which answers are right. 168 00:08:39,166 --> 00:08:41,799 You're trying to quit. 169 00:08:41,801 --> 00:08:44,270 And I'm not gonna let you. 170 00:08:44,272 --> 00:08:47,573 I'm assigning you a personal essay. 171 00:08:47,575 --> 00:08:50,275 Not about physics, but about you, 172 00:08:50,277 --> 00:08:52,944 and what kind of person you want to be. 173 00:09:05,892 --> 00:09:08,660 - ♪ Unh. Unh ♪ - ♪ Unh. Unh ♪ 174 00:09:08,662 --> 00:09:10,129 ♪ Come on ♪ 175 00:09:10,131 --> 00:09:11,963 ♪ Ha, sicker than Your average ♪ 176 00:09:11,965 --> 00:09:14,098 ♪ Poppa twist cabbage Off instinct ♪ 177 00:09:14,100 --> 00:09:15,167 ♪ Don't think ♪ 178 00:09:17,103 --> 00:09:20,172 ♪ My Detroit players, timbs for My hooligans in Brooklyn ♪ 179 00:09:20,174 --> 00:09:23,174 ♪ Dead right, if the head Right, Biggie there e'rynight ♪ 180 00:09:25,079 --> 00:09:28,013 ♪ Never lose, never choose to Bruise crews who ♪ 181 00:09:28,015 --> 00:09:29,881 - ♪ Do something to us... ♪ - ♪ Come on ♪ 182 00:09:29,883 --> 00:09:32,284 Uncle Aaron! Hey! Were you scared? 183 00:09:36,022 --> 00:09:39,024 You want that? 184 00:09:39,026 --> 00:09:40,358 What's up with school? 185 00:09:40,360 --> 00:09:42,660 Going great! Got tons of friends. 186 00:09:42,662 --> 00:09:44,829 You can't tell me it's all that bad there. 187 00:09:44,831 --> 00:09:46,231 Smart girls is where it's at. 188 00:09:46,233 --> 00:09:47,699 Place must be full of 'em. 189 00:09:50,137 --> 00:09:51,303 No, there's no one. 190 00:09:51,305 --> 00:09:53,038 Yo, I can't have no nephew of mine 191 00:09:53,040 --> 00:09:54,340 on the streets with no game. 192 00:09:54,342 --> 00:09:56,608 Hey, I got game. There's a new girl. 193 00:09:56,610 --> 00:09:59,278 Actually, you know, she's kinda into me. 194 00:09:59,280 --> 00:10:00,346 You know how it is. 195 00:10:00,348 --> 00:10:02,615 What's her name? 196 00:10:02,617 --> 00:10:05,851 You know, we layin' down the groundwork right now. 197 00:10:05,853 --> 00:10:08,386 You know about the shoulder touch? 198 00:10:08,388 --> 00:10:10,289 'Course I do. 199 00:10:10,291 --> 00:10:12,091 But tell me anyway. 200 00:10:12,093 --> 00:10:15,863 Tomorrow, find that girl. You walk up to her and be like: 201 00:10:17,765 --> 00:10:19,832 "Hey." 202 00:10:19,834 --> 00:10:21,199 You serious, Uncle Aaron? 203 00:10:21,201 --> 00:10:23,202 I'm tellin' you, man, it's science. 204 00:10:23,204 --> 00:10:26,071 So walk up to her and be like: "Hey." 205 00:10:26,073 --> 00:10:29,173 No, no, no, no. Like: "Hey." 206 00:10:29,175 --> 00:10:30,342 "Hey." 207 00:10:30,344 --> 00:10:33,077 No. "Hey." 208 00:10:33,079 --> 00:10:34,712 "Hey." 209 00:10:36,083 --> 00:10:38,650 You sure you my nephew, man? 210 00:10:38,652 --> 00:10:40,151 Is that her? 211 00:10:40,153 --> 00:10:43,722 I should probably go. Still got a paper to do tonight. 212 00:10:43,724 --> 00:10:46,924 Yo, you been holdin' out on me? You throw these up yet? 213 00:10:46,926 --> 00:10:49,928 Naw, man. You know my dad. I can't. 214 00:10:49,930 --> 00:10:52,130 Come on. I got a spot you ain't gon' believe. 215 00:10:52,132 --> 00:10:54,332 Naw, I can't. I can't. Can't. 216 00:10:56,203 --> 00:10:57,936 I'm gonna get in so much trouble. 217 00:10:57,938 --> 00:11:01,840 Hey, man. Tell him your art teacher made you. 218 00:11:01,842 --> 00:11:04,108 How'd you know about this place? 219 00:11:04,110 --> 00:11:06,246 Did an engineering job down here. 220 00:11:08,748 --> 00:11:11,185 ♪ One, two, three Four, five... ♪ 221 00:11:21,929 --> 00:11:23,861 What's up? 222 00:11:23,863 --> 00:11:25,633 Yeah, man, I knew we were related. 223 00:11:27,068 --> 00:11:28,336 Whoa! 224 00:11:29,402 --> 00:11:31,803 Brooklyn! 225 00:11:33,708 --> 00:11:36,645 There's a lot of history on these walls. 226 00:11:37,978 --> 00:11:39,748 This is so fresh. 227 00:11:47,722 --> 00:11:49,324 And now you on your own, Miles. 228 00:11:51,124 --> 00:11:53,458 Whoa, slow down a little. 229 00:11:53,460 --> 00:11:55,327 That's better. 230 00:11:55,329 --> 00:11:58,130 ♪ Who's the black sheep? What's the black sheep? ♪ 231 00:11:58,132 --> 00:12:00,798 ♪ Don't know who I am When I'm coming so you sleep ♪ 232 00:12:00,800 --> 00:12:03,268 See what you got now? Makin' mistakes is part of it. 233 00:12:03,270 --> 00:12:04,805 ♪ And you can't beat that... ♪ 234 00:12:09,343 --> 00:12:11,809 The real Miles comin' outta hidin'. 235 00:12:11,811 --> 00:12:14,279 ♪ You gotta hay? It's for the hoes ♪ 236 00:12:14,281 --> 00:12:16,448 Now you can cut that line with another color. 237 00:12:16,450 --> 00:12:19,016 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 238 00:12:19,018 --> 00:12:21,419 ♪ You can get with this or You can get with that ♪ 239 00:12:21,421 --> 00:12:23,489 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 240 00:12:23,491 --> 00:12:26,390 ♪ I think you'll get with this For this is where it's at ♪ 241 00:12:26,392 --> 00:12:28,260 Little help? 242 00:12:28,262 --> 00:12:30,763 ♪ ...who was quite contrary Talkin' 'bout Mary... ♪ 243 00:12:30,765 --> 00:12:33,097 Did you want drips? 'Cause if you do, that's cool, 244 00:12:33,099 --> 00:12:34,866 but if you don't, you gotta keep it moving. 245 00:12:34,868 --> 00:12:36,036 That's intentional. 246 00:12:42,243 --> 00:12:44,242 - Wow. - Is it too crazy? 247 00:12:44,244 --> 00:12:45,778 No, man. 248 00:12:45,780 --> 00:12:48,380 Miles, I see exactly what you're doing there. 249 00:12:48,382 --> 00:12:50,548 Yeah. You know, 250 00:12:50,550 --> 00:12:53,151 me and your dad used to do this back in the day. 251 00:12:53,153 --> 00:12:55,353 - Stop lyin'. - It's true. 252 00:12:55,355 --> 00:12:58,957 Then he took on the cop thing, and I don't know... 253 00:12:58,959 --> 00:13:01,959 He's a good guy, just... 254 00:13:01,961 --> 00:13:03,063 You know what I'm sayin'. 255 00:13:08,169 --> 00:13:10,305 All right, come on, man. I gotta roll. 256 00:13:27,954 --> 00:13:29,891 ( 257 00:13:36,530 --> 00:13:38,500 Miles, let's go. 258 00:14:08,295 --> 00:14:09,928 That's weird. 259 00:14:09,930 --> 00:14:12,029 My pants shrank. 260 00:14:12,031 --> 00:14:13,401 I think I hit puberty. 261 00:14:21,374 --> 00:14:23,241 I gotta get new pants. 262 00:14:23,243 --> 00:14:26,144 Wait. Why is the voice in my head so loud? 263 00:14:26,146 --> 00:14:27,146 What? 264 00:14:28,214 --> 00:14:31,216 - Oh! Are you okay? - What? 265 00:14:31,218 --> 00:14:32,918 Why am I so sweaty? 266 00:14:32,920 --> 00:14:34,553 Why are you so sweaty? 267 00:14:34,555 --> 00:14:36,889 It's a puberty thing. 268 00:14:36,891 --> 00:14:39,658 I don't know why I said that. I'm not going through puberty. 269 00:14:39,660 --> 00:14:43,361 I did, but I'm done. 270 00:14:43,363 --> 00:14:45,930 I'm a man. 271 00:14:45,932 --> 00:14:49,433 So you're, like, new here, right? We got that in common. 272 00:14:49,435 --> 00:14:51,135 Yeah. That's one thing. 273 00:14:51,137 --> 00:14:53,505 Cool. Yeah. I'm Miles. 274 00:14:53,507 --> 00:14:56,607 I'm Gwe... anda. 275 00:14:56,609 --> 00:14:58,376 Wait, your name is Gwanda? 276 00:14:58,378 --> 00:15:02,014 Yes, it's African. I'm South African. 277 00:15:02,016 --> 00:15:05,149 No accent though 'cause I was raised here. 278 00:15:05,151 --> 00:15:08,555 Do the shoulder touch now before she walks away. 279 00:15:11,291 --> 00:15:14,159 Why is this so scary? 280 00:15:14,161 --> 00:15:18,230 Am I doing this in slow motion or does it just feel that way? 281 00:15:18,232 --> 00:15:22,370 I'm kidding. It's Wanda. No "G." That's crazy. Heh. 282 00:15:24,271 --> 00:15:26,138 Hey. 283 00:15:26,140 --> 00:15:28,472 Okay, then. 284 00:15:28,474 --> 00:15:29,674 I'll see you around. 285 00:15:29,676 --> 00:15:33,010 Oh. See you. 286 00:15:33,012 --> 00:15:34,983 - Sorry. Um... - Hey. 287 00:15:36,483 --> 00:15:39,083 - Oh, crap. - Can you let go, please? 288 00:15:39,085 --> 00:15:41,623 - I can't let go. - Ow! Ow! Calm down. It's fine. 289 00:15:44,123 --> 00:15:45,991 - Miles, let go. - Workin' on it. 290 00:15:45,993 --> 00:15:47,726 It's just puberty. 291 00:15:47,728 --> 00:15:51,395 I don't think you know what puberty is. Just relax. 292 00:15:51,397 --> 00:15:53,064 - Okay, I have a plan. - Great. 293 00:15:53,066 --> 00:15:56,268 - I'm gonna pull really hard. - That's a terrible plan. 294 00:15:56,270 --> 00:15:57,401 - One. - Don't do this. 295 00:15:57,403 --> 00:15:58,569 - Two. - Three! 296 00:16:05,546 --> 00:16:06,745 Nice to meet you? 297 00:16:06,747 --> 00:16:10,949 Sure. Total pleasure. 298 00:16:15,622 --> 00:16:18,723 No one saw. It's okay. 299 00:16:18,725 --> 00:16:21,625 No one knows, no one knows. 300 00:16:23,730 --> 00:16:25,299 Everyone knows. 301 00:16:27,001 --> 00:16:29,167 Everyone knows. They're talkin' 'bout me. 302 00:16:29,169 --> 00:16:30,202 They saw everything! 303 00:16:30,204 --> 00:16:32,004 He knows. She knows. They know. 304 00:16:32,006 --> 00:16:33,438 Wow, she's super tall. 305 00:16:33,440 --> 00:16:35,506 Why is he smiling? Am I the weird guy now? 306 00:16:35,508 --> 00:16:36,507 What am I doing? 307 00:16:36,509 --> 00:16:37,708 That guy's such a weirdo. 308 00:16:37,710 --> 00:16:39,443 How do I stop? 309 00:16:39,445 --> 00:16:41,279 Can they hear my thoughts?! 310 00:16:41,281 --> 00:16:44,048 Why are all my thoughts so loud?! 311 00:16:44,050 --> 00:16:46,717 Hey! I know you snuck out last night, Morales. 312 00:16:46,719 --> 00:16:48,285 Play dumb! 313 00:16:48,287 --> 00:16:49,621 Who's Morales? 314 00:16:49,623 --> 00:16:51,490 Not that dumb! 315 00:16:51,492 --> 00:16:53,091 Hey! 316 00:16:59,632 --> 00:17:01,699 Okay, okay. You're okay. 317 00:17:01,701 --> 00:17:03,300 You're okay. 318 00:17:03,302 --> 00:17:05,169 He'll never find you. 319 00:17:05,171 --> 00:17:06,505 No. 320 00:17:11,444 --> 00:17:13,344 Ow! 321 00:17:13,346 --> 00:17:15,679 What are you doing in my office, Morales?! 322 00:17:15,681 --> 00:17:18,483 Morales! Open up! 323 00:17:18,485 --> 00:17:20,217 ♪ Oh, Spider-bells Goblin smells ♪ 324 00:17:20,219 --> 00:17:22,521 Why is this happening? 325 00:17:22,523 --> 00:17:24,422 ♪ Spider-buggy blew a tire ♪ 326 00:17:24,424 --> 00:17:26,257 He's got a nice voice. 327 00:17:26,259 --> 00:17:28,060 ♪ Spidey-bells, Spidey-bells ♪ 328 00:17:28,062 --> 00:17:29,430 Open up! 329 00:17:30,631 --> 00:17:32,333 Stop sticking! 330 00:17:35,436 --> 00:17:37,535 Keep sticking, Miles! Oh! 331 00:17:47,480 --> 00:17:49,083 Hofstadter is suggesting... 332 00:17:50,383 --> 00:17:51,618 ...is that we... 333 00:17:52,786 --> 00:17:54,218 ...look on the... 334 00:18:00,193 --> 00:18:01,525 Okay. 335 00:18:05,532 --> 00:18:07,135 My room! 336 00:18:12,171 --> 00:18:13,705 "Why is this happening?" 337 00:18:15,476 --> 00:18:17,145 "Please stop sticking." 338 00:18:18,745 --> 00:18:20,378 "Please keep st..." 339 00:18:20,380 --> 00:18:21,612 Wait, wait, wait. 340 00:18:21,614 --> 00:18:23,314 How could there be two Spider-Men? 341 00:18:23,316 --> 00:18:25,219 There can't be two Spider-Men. 342 00:18:26,719 --> 00:18:27,785 Can there? 343 00:18:30,457 --> 00:18:33,257 Come on, Uncle Aaron, pick up. Pick up! 344 00:18:33,259 --> 00:18:35,226 Yo, it's Aaron. 345 00:18:35,228 --> 00:18:36,628 I'm outta town for a few days. 346 00:18:36,630 --> 00:18:37,762 I'll hit you when I'm back. Peace. 347 00:18:37,764 --> 00:18:39,197 No. No-No-No-No-No. 348 00:18:39,199 --> 00:18:41,466 It's not possible! 349 00:18:41,468 --> 00:18:43,334 It's just puberty. 350 00:18:43,336 --> 00:18:46,204 It's a normal spider and I'm a normal kid! 351 00:18:48,842 --> 00:18:50,645 All right! 352 00:18:54,748 --> 00:18:56,851 I gotta tell someone. 353 00:19:20,440 --> 00:19:23,544 Okay, you're being crazy, Miles. You're being crazy. 354 00:19:27,180 --> 00:19:28,846 Find the spider. 355 00:19:28,848 --> 00:19:30,450 You'll see. 356 00:19:45,231 --> 00:19:46,665 It's a normal spider. 357 00:19:46,667 --> 00:19:51,870 It's, like, boring how normal this spider is. 358 00:20:00,814 --> 00:20:02,613 I'm right here. 359 00:20:02,615 --> 00:20:04,885 Why is this happening to me? 360 00:20:10,958 --> 00:20:13,594 Slow down! What am I doing? 361 00:20:19,565 --> 00:20:20,732 Way over there. 362 00:20:20,734 --> 00:20:21,899 You're like me. 363 00:20:21,901 --> 00:20:23,735 Miles. Look out. 364 00:20:23,737 --> 00:20:25,437 I don't wanna be a hero. 365 00:20:25,439 --> 00:20:26,507 Miles. 366 00:20:28,575 --> 00:20:29,575 Whoa! 367 00:20:32,879 --> 00:20:35,679 Norman, listen to me. 368 00:20:35,681 --> 00:20:37,415 Spider-Man? 369 00:20:37,417 --> 00:20:40,351 I cannot let you open a portal to another dimension. 370 00:20:40,353 --> 00:20:42,456 Brooklyn is not zoned for that. 371 00:20:43,723 --> 00:20:45,590 It's not up to me. 372 00:20:45,592 --> 00:20:47,324 Is that Green Goblin?! 373 00:20:47,326 --> 00:20:48,860 Why won't you quit?! 374 00:20:48,862 --> 00:20:51,795 I guess I like Brooklyn not being sucked into a black hole. 375 00:20:51,797 --> 00:20:53,497 I think I'm gonna go. 376 00:20:53,499 --> 00:20:55,435 Staten Island, maybe. Not Brooklyn. 377 00:21:00,707 --> 00:21:02,573 No! No! 378 00:21:24,297 --> 00:21:25,900 Whoa! 379 00:21:27,433 --> 00:21:29,301 What now? 380 00:21:29,303 --> 00:21:30,738 What is this place? 381 00:21:57,463 --> 00:21:59,566 Did you know your shoes are untied? 382 00:22:00,667 --> 00:22:02,700 - Uh-huh. - This is a onesie, 383 00:22:02,702 --> 00:22:04,638 so I don't really have to worry about it. 384 00:22:10,544 --> 00:22:13,678 I thought I was the only one. You're like me. 385 00:22:13,680 --> 00:22:15,112 I don't wanna be. 386 00:22:15,114 --> 00:22:18,015 I don't think you have a choice, kiddo. 387 00:22:18,017 --> 00:22:20,584 Got a lot going through your head, I'm sure. 388 00:22:20,586 --> 00:22:21,886 Yeah. 389 00:22:21,888 --> 00:22:24,421 You're gonna be fine. I can help you. 390 00:22:24,423 --> 00:22:26,791 If you stick around, I can show you the ropes. 391 00:22:26,793 --> 00:22:29,127 Yeah. 392 00:22:29,129 --> 00:22:32,464 I just need to destroy this big machine real quick 393 00:22:32,466 --> 00:22:34,532 before the space-time continuum collapses. 394 00:22:34,534 --> 00:22:35,534 Don't move. 395 00:22:38,537 --> 00:22:40,104 See you in a bit. 396 00:22:50,784 --> 00:22:52,486 How does he do that? 397 00:22:54,821 --> 00:22:58,022 Is it here? No, no, it's here. 398 00:22:58,024 --> 00:23:00,457 All right, folks. 399 00:23:00,459 --> 00:23:01,594 I always get this wrong. 400 00:23:03,063 --> 00:23:04,063 Oh, boy. 401 00:23:05,030 --> 00:23:06,030 Prowler. 402 00:23:07,801 --> 00:23:09,870 Man, I was in the middle of something. 403 00:23:14,908 --> 00:23:16,043 I am so tired. 404 00:23:19,679 --> 00:23:21,916 Are you mad at me? I feel like you're mad at me. 405 00:23:28,889 --> 00:23:30,591 That all you got? 406 00:23:32,825 --> 00:23:34,691 Aw, so gross. 407 00:23:34,693 --> 00:23:37,829 I should go up there and help him. 408 00:23:37,831 --> 00:23:40,598 Who am I kidding? I should not do that. 409 00:23:46,105 --> 00:23:50,073 Watch out. Here comes the Spider-Man. 410 00:23:50,075 --> 00:23:52,075 You like my new toy? 411 00:23:52,077 --> 00:23:56,514 Cost me a fortune, but, hey, can't take it with you, right? 412 00:23:56,516 --> 00:23:59,784 You came all this way. Watch the test. 413 00:23:59,786 --> 00:24:01,218 It's a hell of a freaking light show. 414 00:24:01,220 --> 00:24:02,220 You're gonna love this. 415 00:24:05,926 --> 00:24:09,060 No! No, don't do this! Stop! 416 00:24:09,062 --> 00:24:12,530 You don't know what it can do! You'll kill us all! 417 00:24:27,113 --> 00:24:30,047 I see multiple dimensions opening! 418 00:24:30,049 --> 00:24:35,018 That was three, four and five separate dimensions. 419 00:24:35,020 --> 00:24:37,023 It's unstable! We should stop. 420 00:24:49,736 --> 00:24:52,006 Norm, what's your take on head trauma? 421 00:24:55,808 --> 00:24:57,844 I tried to warn you, pal. 422 00:25:11,024 --> 00:25:13,694 Goblin, no! Get him outta there! 423 00:25:19,966 --> 00:25:21,802 Wilson! Where are we? 424 00:25:23,702 --> 00:25:25,570 Really weird. 425 00:25:25,572 --> 00:25:26,940 Wilson! 426 00:26:00,306 --> 00:26:02,940 Hey! Are you okay? 427 00:26:02,942 --> 00:26:04,978 I'm fine, I'm fine. I'm just resting. 428 00:26:06,712 --> 00:26:08,646 - Can't you get up? - Yeah. 429 00:26:08,648 --> 00:26:10,848 Yeah, I always get up. 430 00:26:12,318 --> 00:26:14,686 The coughing's probably not a good sign. 431 00:26:14,688 --> 00:26:16,720 Find him. Now. 432 00:26:16,722 --> 00:26:20,024 Listen, we gotta team up here. We don't have that much time. 433 00:26:20,026 --> 00:26:22,893 This override key is the only way to stop the collider. 434 00:26:22,895 --> 00:26:26,598 Swing up there, use this key, push the button and blow it up. 435 00:26:26,600 --> 00:26:27,931 You need to hide your face. 436 00:26:27,933 --> 00:26:30,168 You don't tell anyone who you are. 437 00:26:30,170 --> 00:26:33,236 No one can know. He's got everyone in his pocket. 438 00:26:33,238 --> 00:26:35,105 If he turns the machine on again, 439 00:26:35,107 --> 00:26:37,041 everything you know will disappear. 440 00:26:37,043 --> 00:26:38,976 Your family, everyone. 441 00:26:38,978 --> 00:26:41,379 Everyone. 442 00:26:41,381 --> 00:26:43,784 Promise me you'll do this. 443 00:26:48,153 --> 00:26:49,653 I promise. 444 00:26:49,655 --> 00:26:52,623 Go. Destroy the collider. 445 00:26:52,625 --> 00:26:54,092 I'll come and find you. 446 00:26:55,828 --> 00:26:56,996 It's gonna be okay. 447 00:27:05,805 --> 00:27:06,803 Tombstone. 448 00:27:06,805 --> 00:27:08,007 We're done with tests. 449 00:27:09,776 --> 00:27:12,976 Get that thing ready to go again. And soon. 450 00:27:12,978 --> 00:27:14,946 Run faster! 451 00:27:14,948 --> 00:27:16,680 These guys are weak. 452 00:27:16,682 --> 00:27:19,417 I'd say it's nice to see you again, Spider-Man, 453 00:27:19,419 --> 00:27:20,784 but it's not. 454 00:27:20,786 --> 00:27:22,285 Hey, Kingpin. How's business? 455 00:27:22,287 --> 00:27:23,888 Boomin'. Heh. 456 00:27:23,890 --> 00:27:27,225 Nice. Aw, that's a no-no. 457 00:27:27,227 --> 00:27:29,826 This might open a black hole under Brooklyn. 458 00:27:29,828 --> 00:27:32,263 It can't be worth the risk. 459 00:27:32,265 --> 00:27:35,102 It's not always about the money, Spider-Man. 460 00:27:40,774 --> 00:27:42,939 Don't you wanna know what I saw in there? 461 00:27:42,941 --> 00:27:44,010 Wait. 462 00:27:45,344 --> 00:27:48,246 I know what you're trying to do, 463 00:27:48,248 --> 00:27:50,047 and it won't work. 464 00:27:50,049 --> 00:27:51,151 They're gone. 465 00:28:05,198 --> 00:28:06,730 Get rid of the body. 466 00:28:06,732 --> 00:28:09,332 What was that? 467 00:28:12,171 --> 00:28:13,273 Kill that guy. 468 00:28:47,973 --> 00:28:50,408 Stop sticking! 469 00:29:08,527 --> 00:29:11,931 Stand clear of the closing doors, please. 470 00:29:37,023 --> 00:29:38,826 Yeah, I think it's a Banksy. 471 00:29:48,133 --> 00:29:50,101 Police! Put your hands up! 472 00:29:50,103 --> 00:29:51,839 Miles? Miles? 473 00:29:53,238 --> 00:29:54,572 Why aren't you at school? 474 00:29:54,574 --> 00:29:57,909 Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 475 00:29:57,911 --> 00:30:00,178 Miles? ¿Qué te pasa? 476 00:30:02,882 --> 00:30:04,250 Is it the earthquake? 477 00:30:05,985 --> 00:30:07,552 Can I sleep here tonight? 478 00:30:07,554 --> 00:30:09,219 Miles. It's a weeknight. 479 00:30:09,221 --> 00:30:11,155 You made a commitment to that school. 480 00:30:11,157 --> 00:30:12,760 He's upset. 481 00:30:14,459 --> 00:30:17,163 Of course you can stay. 482 00:30:18,530 --> 00:30:19,932 - Dad? - Yeah. 483 00:30:21,234 --> 00:30:24,134 Do you really hate Spider-Man? 484 00:30:26,139 --> 00:30:28,939 Yeah. I mean, with a vigilante, there is... 485 00:30:28,941 --> 00:30:30,240 Jeff, mi amor. 486 00:30:30,242 --> 00:30:32,209 What? He asked me. 487 00:30:32,211 --> 00:30:34,847 Baby, you know how I feel about Spider-Man. Come on. 488 00:30:37,249 --> 00:30:38,983 Tú sabes que él te quiere mucho. 489 00:30:38,985 --> 00:30:41,919 That's why he's tough on you. You know that, right? 490 00:30:41,921 --> 00:30:46,290 Mom, do you ever think about moving out of Brooklyn? 491 00:30:46,292 --> 00:30:49,994 Our family doesn't run from things, Miles. 492 00:30:49,996 --> 00:30:52,132 Yeah, I know. 493 00:30:55,101 --> 00:30:56,467 What's that about? 494 00:30:56,469 --> 00:30:58,236 He's having a hard time, Jeff. 495 00:30:58,238 --> 00:30:59,570 When it gets hard, 496 00:30:59,572 --> 00:31:01,371 that's when he's gotta stick it out. 497 00:31:07,881 --> 00:31:11,082 We interrupt this broadcast for a special report. 498 00:31:11,084 --> 00:31:12,416 Sad news tonight. 499 00:31:12,418 --> 00:31:16,320 The hero known as Spider-Man has died 500 00:31:16,322 --> 00:31:19,055 after injuries related to another powerful earthquake 501 00:31:19,057 --> 00:31:21,892 in Brooklyn. Multiple sources are confirming 502 00:31:21,894 --> 00:31:24,262 that Peter Parker, a 26-year-old grad student 503 00:31:24,264 --> 00:31:25,996 and part-time photographer 504 00:31:25,998 --> 00:31:30,434 operated as Spider-Man for at least a decade. 505 00:31:30,436 --> 00:31:33,437 ♪ I'm not runnin' Runnin', runnin' ♪ 506 00:31:33,439 --> 00:31:35,605 ♪ No, I'm not afraid Of the fall ♪ 507 00:31:35,607 --> 00:31:39,576 ♪ I'm not scared... ♪ 508 00:31:39,578 --> 00:31:42,412 He is survived by his wife, Mary Jane, 509 00:31:42,414 --> 00:31:44,218 and his aunt, May Parker. 510 00:31:45,384 --> 00:31:48,185 Our hero, Spider-Man, is gone. 511 00:31:48,187 --> 00:31:49,620 ♪ I'm not scared... ♪ 512 00:31:49,622 --> 00:31:52,255 My husband, Peter Parker, 513 00:31:52,257 --> 00:31:55,059 was an ordinary person. 514 00:31:55,061 --> 00:31:58,461 He always said it could've been anyone behind the mask. 515 00:31:58,463 --> 00:32:02,365 He was just the kid who happened to get bit. 516 00:32:02,367 --> 00:32:04,701 I'm going to miss him. 517 00:32:04,703 --> 00:32:06,169 Yeah. 518 00:32:06,171 --> 00:32:08,238 We were friends, you know. 519 00:32:08,240 --> 00:32:10,140 Can I return it if it doesn't fit? 520 00:32:10,142 --> 00:32:12,476 It always fits 521 00:32:12,478 --> 00:32:14,381 eventually. 522 00:32:20,452 --> 00:32:22,455 He didn't ask for his powers, 523 00:32:25,557 --> 00:32:29,126 but he chose to be Spider-Man. 524 00:32:29,128 --> 00:32:31,728 My favorite thing about Peter 525 00:32:31,730 --> 00:32:35,533 is that he made us each feel powerful. 526 00:32:35,535 --> 00:32:39,536 We all have powers of one kind or another. 527 00:32:39,538 --> 00:32:42,273 ♪ Of the dark... ♪ 528 00:32:42,275 --> 00:32:44,175 But in our own way. 529 00:32:44,177 --> 00:32:46,177 We are all Spider-Man. 530 00:32:46,179 --> 00:32:49,746 And we're all counting on you. 531 00:32:49,748 --> 00:32:51,614 They're counting on me. 532 00:32:51,616 --> 00:32:55,321 Probably not you specifically. I think it's a metaphor. 533 00:34:46,431 --> 00:34:49,132 I'm sorry, Mr. Parker. 534 00:34:49,134 --> 00:34:52,703 That thing you gave me, that key 535 00:34:52,705 --> 00:34:55,674 I think I really messed it up. 536 00:34:57,276 --> 00:34:59,509 I wanna do what you asked. 537 00:34:59,511 --> 00:35:01,312 I really do. 538 00:35:01,314 --> 00:35:04,380 But I'm sorry. 539 00:35:04,382 --> 00:35:07,650 I'm not sure I'm the guy. 540 00:35:07,652 --> 00:35:10,587 I can't do this without you. 541 00:35:10,589 --> 00:35:12,156 Hey, kid. 542 00:35:14,627 --> 00:35:15,728 Whoa! 543 00:35:18,598 --> 00:35:20,132 What did I do to him?! 544 00:35:31,611 --> 00:35:32,611 No. 545 00:35:37,183 --> 00:35:38,685 Who are you? 546 00:35:40,785 --> 00:35:43,823 All right, people, let's do this one last time. 547 00:35:45,591 --> 00:35:48,359 My name is Peter B. Parker. 548 00:35:48,361 --> 00:35:51,562 I was bitten by a radioactive spider. 549 00:35:51,564 --> 00:35:53,797 And for the last 22 years, 550 00:35:53,799 --> 00:35:57,536 I thought I was the one and only Spider-Man. 551 00:35:58,738 --> 00:36:00,370 What a day. 552 00:36:00,372 --> 00:36:02,705 I'm pretty sure you know the rest. 553 00:36:02,707 --> 00:36:05,609 You see, I saved the city, fell in love, I got married, 554 00:36:05,611 --> 00:36:07,777 saved the city some more, maybe too much. 555 00:36:07,779 --> 00:36:10,681 My marriage got testy, made some dicey money choices. 556 00:36:10,683 --> 00:36:12,850 Don't invest in a spider-themed restaurant. 557 00:36:12,852 --> 00:36:15,786 Then like 15 years passed. Blah, blah, blah. Super boring. 558 00:36:15,788 --> 00:36:18,422 I broke my back, a drone flew into my face, 559 00:36:18,424 --> 00:36:19,489 I buried Aunt May. 560 00:36:19,491 --> 00:36:21,591 My wife and I split up. 561 00:36:21,593 --> 00:36:23,826 But I handled it like a champion. 562 00:36:23,828 --> 00:36:25,696 'Cause, you know what, 563 00:36:25,698 --> 00:36:27,531 no matter how many times I get hit, 564 00:36:27,533 --> 00:36:30,433 I always get back up. 565 00:36:33,973 --> 00:36:37,607 And I got a lot of time to reflect and work on myself. 566 00:36:37,609 --> 00:36:40,743 Did you know that seahorses, that they mate for life? 567 00:36:40,745 --> 00:36:42,712 Could you imagine? 568 00:36:42,714 --> 00:36:45,882 A seahorse seeing another seahorse 569 00:36:45,884 --> 00:36:47,784 and then making it work? 570 00:36:48,888 --> 00:36:51,721 She wanted kids and... 571 00:36:51,723 --> 00:36:53,559 And it scared me. 572 00:36:54,926 --> 00:36:57,527 I'm pretty sure I broke her heart. 573 00:36:57,529 --> 00:36:59,897 Flash-forward: I'm in my apartment doing push-ups, 574 00:36:59,899 --> 00:37:01,931 doing ab crunches, getting strong, 575 00:37:01,933 --> 00:37:04,301 when this weird thing happened. 576 00:37:04,303 --> 00:37:07,638 And I gotta say, weird things happen to me a lot. 577 00:37:07,640 --> 00:37:10,609 But this was real weird. 578 00:37:52,852 --> 00:37:53,852 Ow! 579 00:37:55,821 --> 00:37:59,056 You see, I was in New York, but things were different. 580 00:37:59,058 --> 00:38:01,759 Also, I was dead. 581 00:38:01,761 --> 00:38:03,426 And blond. 582 00:38:03,428 --> 00:38:05,663 I was kind of perfect. 583 00:38:05,665 --> 00:38:09,466 It was like looking in a mirror. 584 00:38:09,468 --> 00:38:11,502 I have a feeling that the thing 585 00:38:11,504 --> 00:38:12,935 that brought me here 586 00:38:12,937 --> 00:38:15,839 was the thing that got him killed. 587 00:38:15,841 --> 00:38:17,875 You wanna know what happened next? 588 00:38:21,946 --> 00:38:23,413 Me, too. 589 00:38:23,415 --> 00:38:24,882 Who are you? 590 00:38:24,884 --> 00:38:26,850 What are you doin' over there? 591 00:38:26,852 --> 00:38:29,319 Freeze! P.D.N.Y. 592 00:38:29,321 --> 00:38:30,390 Stop! 593 00:38:34,359 --> 00:38:36,426 Are you kidding me right now? 594 00:38:36,428 --> 00:38:37,895 Stop! Stop! 595 00:38:37,897 --> 00:38:39,596 I gotcha. I gotcha. 596 00:38:39,598 --> 00:38:41,401 Hey, kid. Drop the body. 597 00:38:43,736 --> 00:38:46,536 - Hey, kid. Get over here! - Come on, now! 598 00:38:46,538 --> 00:38:47,538 Whoa. 599 00:38:48,573 --> 00:38:51,641 See you, officers! 600 00:38:51,643 --> 00:38:52,911 Aw, come on. 601 00:38:58,584 --> 00:39:01,018 - Hey, kid. - Kid, come on, now! 602 00:39:01,020 --> 00:39:02,722 Put 'em up, son! 603 00:39:06,991 --> 00:39:08,125 Uh... adiós? 604 00:39:12,064 --> 00:39:14,931 Help! Somebody stop that train! 605 00:39:32,484 --> 00:39:34,118 Oh, hey. What the...? 606 00:39:37,489 --> 00:39:38,491 Sorry. 607 00:39:41,593 --> 00:39:45,431 I'm gonna die! 608 00:39:48,801 --> 00:39:51,902 Looks like a child dressed like Spider-Man 609 00:39:51,904 --> 00:39:54,004 dragging a homeless corpse behind a train. 610 00:39:55,908 --> 00:39:57,540 Yes! I didn't kill you. 611 00:39:57,542 --> 00:39:59,542 - Who are you? - Who are you? 612 00:39:59,544 --> 00:40:00,710 Why are you trying to kill me? 613 00:40:00,712 --> 00:40:02,481 I'm not. I'm trying to save you. 614 00:40:21,734 --> 00:40:24,033 Hey, maybe you guys can go around? 615 00:40:24,035 --> 00:40:27,673 All right. Thanks, New York. 616 00:40:37,917 --> 00:40:39,549 What was that? 617 00:40:39,551 --> 00:40:42,085 Kid electrocuted me 618 00:40:42,087 --> 00:40:43,953 with his hands. 619 00:40:47,091 --> 00:40:49,759 - You're like me. - I got some questions. 620 00:40:54,466 --> 00:40:56,098 Why do you look like Peter Parker? 621 00:40:58,536 --> 00:41:00,103 Because I am Peter Parker. 622 00:41:00,105 --> 00:41:02,973 Then why aren't you dead? And why is your hair different? 623 00:41:02,975 --> 00:41:05,509 Why are you older? And why is your body 624 00:41:05,511 --> 00:41:06,976 a different shape? 625 00:41:06,978 --> 00:41:08,779 Pretty sure you just called me fat. 626 00:41:08,781 --> 00:41:10,746 You don't look so hot either, kid. 627 00:41:10,748 --> 00:41:12,882 Most superheroes don't wear their own merch. 628 00:41:12,884 --> 00:41:14,016 - Are you a ghost? - No. 629 00:41:14,018 --> 00:41:15,486 - Are you a zombie? - Stop it. 630 00:41:15,488 --> 00:41:17,154 - Am I a zombie? - You're not even close. 631 00:41:17,156 --> 00:41:19,890 Are you from another dimension? Like a parallel universe 632 00:41:19,892 --> 00:41:21,225 where things are like this universe but different? 633 00:41:21,227 --> 00:41:23,092 And you're Spider-Man in that universe? 634 00:41:23,094 --> 00:41:24,995 But somehow traveled to this universe, 635 00:41:24,997 --> 00:41:26,163 but you don't know how? 636 00:41:26,165 --> 00:41:27,797 Wow. That was really just a guess? 637 00:41:27,799 --> 00:41:29,665 We learned about it in physics. 638 00:41:29,667 --> 00:41:31,701 - Quantum theory. - This is amazing! 639 00:41:31,703 --> 00:41:33,770 You can teach me like Peter said he would. 640 00:41:33,772 --> 00:41:34,871 Before he died. 641 00:41:34,873 --> 00:41:36,138 - Yeah. Exactly. - Yeah, right. 642 00:41:36,140 --> 00:41:37,908 Look, I made a promise to him. 643 00:41:37,910 --> 00:41:39,609 Here's lesson number one, kid. 644 00:41:39,611 --> 00:41:42,712 Don't watch the mouth. Watch the hands. 645 00:41:47,252 --> 00:41:49,189 Peter, seriously... 646 00:41:51,056 --> 00:41:53,223 Trust me, kid. 647 00:41:53,225 --> 00:41:55,558 This'll all make you a better Spider-Man. 648 00:42:00,698 --> 00:42:02,266 Hey, are you okay? 649 00:42:02,268 --> 00:42:03,667 No, I'm not. 650 00:42:03,669 --> 00:42:05,067 What's going on with your body? 651 00:42:05,069 --> 00:42:06,969 I don't think my atoms are real jazzed 652 00:42:06,971 --> 00:42:08,739 about being in the wrong dimension. 653 00:42:10,975 --> 00:42:12,909 Look, I'm not looking for a side gig 654 00:42:12,911 --> 00:42:14,310 as a Spider-Man coach. 655 00:42:14,312 --> 00:42:16,612 I got a lot going on in my dimension. 656 00:42:16,614 --> 00:42:18,714 "With great power comes great..." 657 00:42:18,716 --> 00:42:20,317 Don't you dare finish that sentence. 658 00:42:20,319 --> 00:42:22,085 Don't do it! I'm sick of it. 659 00:42:25,957 --> 00:42:28,859 Want my advice? Go back to being a regular kid. 660 00:42:28,861 --> 00:42:30,027 I don't have a choice! 661 00:42:30,029 --> 00:42:31,594 Kingpin's got a supercollider. 662 00:42:31,596 --> 00:42:33,029 He's tryin' to kill me. 663 00:42:33,031 --> 00:42:35,098 - What did you just say? - Kingpin's tryin' to kill me. 664 00:42:35,100 --> 00:42:37,199 Who cares about that. Where's the collider? 665 00:42:37,201 --> 00:42:39,069 Brooklyn. Under Fisk Tower. 666 00:42:39,071 --> 00:42:40,237 - Goodbye. - Where you going? 667 00:42:40,239 --> 00:42:41,904 When it runs again, I'll jump in 668 00:42:41,906 --> 00:42:43,339 - and get back to my life. - You can't let them run it. 669 00:42:43,341 --> 00:42:44,908 I'm supposed to destroy it 670 00:42:44,910 --> 00:42:46,976 so it never runs again or everyone's gonna die. 671 00:42:46,978 --> 00:42:50,647 "Or everyone's gonna die." That is what they always say. 672 00:42:50,649 --> 00:42:53,650 But there's always a little bit of time before everybody dies 673 00:42:53,652 --> 00:42:55,018 and that's when I do my best work. 674 00:42:55,020 --> 00:42:56,719 Aren't you gonna need this? 675 00:42:56,721 --> 00:42:58,321 Aw, you have a goober. Give it. 676 00:42:58,323 --> 00:43:01,792 Wait, no. Not so fast. He called it an override key. 677 00:43:01,794 --> 00:43:04,627 There's always a bypass key, a virus key, a who-cares key. 678 00:43:04,629 --> 00:43:05,862 I can never remember, 679 00:43:05,864 --> 00:43:07,096 so I always call it a goober. Give it. 680 00:43:07,098 --> 00:43:08,832 I need it to destroy the collider. 681 00:43:08,834 --> 00:43:10,232 I need it to go home. 682 00:43:10,234 --> 00:43:11,835 I'll swallow it. Don't play with me. 683 00:43:11,837 --> 00:43:13,971 - What? - I said... 684 00:43:13,973 --> 00:43:16,373 The collider created a portal that brought me here. 685 00:43:16,375 --> 00:43:18,007 And I have to get... 686 00:43:18,009 --> 00:43:22,145 - Did you break this? - No, it broke. 687 00:43:22,147 --> 00:43:23,779 I don't remember what happened. 688 00:43:23,781 --> 00:43:25,315 See, this is why I never had kids. 689 00:43:25,317 --> 00:43:26,882 Can't we make another one? 690 00:43:26,884 --> 00:43:28,919 We can't do anything. Thanks to you, 691 00:43:28,921 --> 00:43:31,888 I have to re-steal what your guy stole from Alchemax 692 00:43:31,890 --> 00:43:34,757 and make another one of these. 693 00:43:34,759 --> 00:43:36,792 If I don't turn off the collider after you leave, 694 00:43:36,794 --> 00:43:38,295 everyone in this city, 695 00:43:38,297 --> 00:43:41,163 my parents, my uncle and millions of others, will die. 696 00:43:41,165 --> 00:43:42,833 And you're just gonna go home 697 00:43:42,835 --> 00:43:45,134 and leave me here to figure this out for myself? 698 00:43:45,136 --> 00:43:48,106 - You good with that, Spider-Man? - Yeah. 699 00:43:57,850 --> 00:43:59,348 What are you doing? 700 00:43:59,350 --> 00:44:03,719 Making you feel guilty. Is it working? 701 00:44:03,721 --> 00:44:05,989 How could it...? No. Look at me. 702 00:44:05,991 --> 00:44:07,757 Does it look like it's working? 703 00:44:07,759 --> 00:44:11,296 No. No, it's not... 704 00:44:13,431 --> 00:44:17,937 No! No! No! Do not let him win! 705 00:44:19,004 --> 00:44:20,370 All right, kid. You win. 706 00:44:20,372 --> 00:44:22,873 Come on, we don't have a second to lose. 707 00:44:22,875 --> 00:44:25,708 Mmm. I love this burger. So delicious. 708 00:44:25,710 --> 00:44:27,678 One of the best burgers I've ever had. 709 00:44:27,680 --> 00:44:30,346 In my universe, this place closed six years ago. 710 00:44:30,348 --> 00:44:32,214 I don't know why. I really don't. 711 00:44:32,216 --> 00:44:33,218 Mmm. 712 00:44:35,254 --> 00:44:37,953 You have money, right? I'm not very liquid right now. 713 00:44:37,955 --> 00:44:39,755 - Can we focus? - Mm-hm. Sure. 714 00:44:39,757 --> 00:44:42,294 - The other Peter... - You gonna eat that? 715 00:44:43,328 --> 00:44:44,728 I'm listening. 716 00:44:44,730 --> 00:44:46,328 The other Peter said he was gonna be 717 00:44:46,330 --> 00:44:48,230 - showing me the ropes. - Wow. 718 00:44:48,232 --> 00:44:50,966 You got any Spider-Man tips you can tell me now? 719 00:44:50,968 --> 00:44:51,967 Yeah, I got plenty. 720 00:44:51,969 --> 00:44:53,402 Disinfect the mask. 721 00:44:53,404 --> 00:44:55,871 You're gonna wanna use baby powder in the suit, 722 00:44:55,873 --> 00:44:57,074 heavy on the joints. 723 00:44:57,076 --> 00:44:59,241 You don't want any chafing, right? 724 00:44:59,243 --> 00:45:01,745 - Anything else? - Nope, that was everything. 725 00:45:01,747 --> 00:45:03,446 I think you're gonna be a bad teacher. 726 00:45:03,448 --> 00:45:05,982 Uh-uh-uh? Look up where Alchemax is. 727 00:45:05,984 --> 00:45:09,351 "A private technological campus in Hudson Valley, New York." 728 00:45:09,353 --> 00:45:10,853 You can teach me 729 00:45:10,855 --> 00:45:12,121 to swing on the way there. 730 00:45:15,426 --> 00:45:17,794 I'm not swinging to the Hudson Valley, Miles. 731 00:45:17,796 --> 00:45:19,730 Not after a hearty burger breakfast. 732 00:45:19,732 --> 00:45:22,035 Keep your legs fresh. You're gonna thank me later. 733 00:45:23,935 --> 00:45:26,203 ♪ I can see a new horizon ♪ 734 00:45:26,205 --> 00:45:28,038 ♪ Underneath the blazing sky ♪ 735 00:45:28,040 --> 00:45:31,208 ♪ I'll be where the eagle's Flying higher... ♪ 736 00:45:31,210 --> 00:45:33,375 - And it's a no on the cape. - I think it's cool. 737 00:45:33,377 --> 00:45:35,112 Take that off. It's disrespectful. 738 00:45:35,114 --> 00:45:37,080 Spider-Man doesn't wear a cape. 739 00:45:37,082 --> 00:45:40,183 So how do we retrace Peter's steps? 740 00:45:40,185 --> 00:45:42,152 That's a good question. 741 00:45:42,154 --> 00:45:44,991 What would I do if I were me? 742 00:45:45,823 --> 00:45:47,156 Got it. 743 00:45:47,158 --> 00:45:49,158 Step One: I infiltrate the lab. 744 00:45:49,160 --> 00:45:51,127 Two: Find the head scientist's computer. 745 00:45:51,129 --> 00:45:53,330 That lady with the bike is the head scientist. 746 00:45:53,332 --> 00:45:55,397 I saw her in this documentary. 747 00:45:55,399 --> 00:45:57,833 Cool! Step Three: I reexamine my personal biases. 748 00:45:57,835 --> 00:45:59,069 Step Four: I hack the computer. 749 00:45:59,071 --> 00:46:00,402 It's not technically hacking. 750 00:46:00,404 --> 00:46:02,438 Not now. I just lost my train of thought. 751 00:46:02,440 --> 00:46:04,373 Step Five: Download the important stuff. 752 00:46:04,375 --> 00:46:06,176 I'll know it when I see it. 753 00:46:06,178 --> 00:46:09,045 Step Six: I grab a bagel from the cafeteria and run. 754 00:46:09,047 --> 00:46:10,813 So, what am I doing? 755 00:46:10,815 --> 00:46:13,949 Step Seven: You stay here. You're lookout. Very important. 756 00:46:13,951 --> 00:46:16,553 Look, man. You gotta teach me how to do Spider-Man stuff 757 00:46:16,555 --> 00:46:18,154 or I won't be able to help. 758 00:46:19,491 --> 00:46:22,259 Watch and learn, kid! I'll quiz ya later! 759 00:46:24,962 --> 00:46:26,295 Why did I get stuck with 760 00:46:26,297 --> 00:46:28,531 the janky, old, broke hobo Spider-Man?! 761 00:46:30,067 --> 00:46:31,935 That's new. 762 00:46:41,180 --> 00:46:42,248 Kingpin. 763 00:46:46,250 --> 00:46:47,951 What am I doing? What am I doing? 764 00:46:47,953 --> 00:46:49,388 What am I doing? What am I doing? 765 00:46:58,430 --> 00:46:59,931 Whoa! 766 00:47:06,337 --> 00:47:08,004 Peter! 767 00:47:08,006 --> 00:47:09,839 Peter! 768 00:47:09,841 --> 00:47:11,208 Peter! 769 00:47:11,210 --> 00:47:13,310 - What are you doing here? - Kingpin's here. 770 00:47:13,312 --> 00:47:14,844 Just move over. 771 00:47:14,846 --> 00:47:17,547 You're steppin' on my foot. Go back outside. 772 00:47:17,549 --> 00:47:20,049 No! I can't sit there and let Spider-Man die 773 00:47:20,051 --> 00:47:21,518 without doing anything about it. 774 00:47:21,520 --> 00:47:24,020 I'm not doing that again. 775 00:47:24,022 --> 00:47:25,621 What? 776 00:47:25,623 --> 00:47:29,592 Most people I meet in the workplace try to kill me, 777 00:47:29,594 --> 00:47:31,263 so you're a nice change of pace. 778 00:47:32,531 --> 00:47:34,563 Mr. Fisk! Look at this data. 779 00:47:34,565 --> 00:47:36,466 I know you can't really understand it, 780 00:47:36,468 --> 00:47:38,136 but these are really good numbers. 781 00:47:39,071 --> 00:47:40,971 And I got the password. 782 00:47:40,973 --> 00:47:43,406 Mr. Fisk. If we fire again this week 783 00:47:43,408 --> 00:47:46,042 there could be a black hole under Brooklyn. 784 00:47:46,044 --> 00:47:47,576 You see this? And this? 785 00:47:47,578 --> 00:47:49,212 This is multiple dimensions 786 00:47:49,214 --> 00:47:51,448 beginning to crash into each other. 787 00:47:51,450 --> 00:47:53,616 This is pretty standard Spider-Man stakes. 788 00:47:53,618 --> 00:47:55,384 You get used to it. Watch this. 789 00:47:55,386 --> 00:47:58,221 He's gonna say, "You've got 24 hours." 790 00:47:58,223 --> 00:47:59,522 You've got 24 hours. 791 00:47:59,524 --> 00:48:01,625 What this means is there could be a rupture 792 00:48:01,627 --> 00:48:03,125 in the space-time continuum. 793 00:48:03,127 --> 00:48:04,361 Ooh. That's bad. 794 00:48:04,363 --> 00:48:05,962 Actually, everything she said was bad. 795 00:48:05,964 --> 00:48:06,964 I was lying before. 796 00:48:15,506 --> 00:48:18,310 Hold on. Let me get you some more data. 797 00:48:20,178 --> 00:48:22,978 - What are you doing, bud? - I can't move. 798 00:48:22,980 --> 00:48:24,480 Okay, relax your fingers. 799 00:48:24,482 --> 00:48:27,516 We don't have time. Just let go. Be in the moment. 800 00:48:27,518 --> 00:48:29,618 I am in the moment. It's a terrible moment. 801 00:48:29,620 --> 00:48:32,288 - I'm not refusing. - No more excuses. 802 00:48:32,290 --> 00:48:33,957 I just need more time. 803 00:48:33,959 --> 00:48:36,058 They're right there. They're gonna see you. 804 00:48:36,060 --> 00:48:37,993 Miles, you gotta unstick. 805 00:48:37,995 --> 00:48:39,929 What do you do to relax? 806 00:48:39,931 --> 00:48:43,033 Relax. Okay, okay, okay. 807 00:48:43,035 --> 00:48:46,169 ♪ Needless to say, I... ♪ 808 00:48:46,171 --> 00:48:48,203 Oh, for crying out loud. 809 00:48:48,205 --> 00:48:50,973 ♪ Callin' it quits Now, baby, I'm a wreck ♪ 810 00:48:52,477 --> 00:48:55,344 ♪ You're a wreck, ooh... ♪ 811 00:48:57,616 --> 00:49:00,052 Teenagers: just the worst. 812 00:49:02,421 --> 00:49:04,687 - Miles, where did you go? - I'm right here. 813 00:49:04,689 --> 00:49:08,123 - Where? I can't see ya. - I'm right in front of you. 814 00:49:08,125 --> 00:49:10,659 - Can Spider-Man turn invisible? - Not in my universe. 815 00:49:10,661 --> 00:49:12,562 Aah! You just poked me in my eye! 816 00:49:12,564 --> 00:49:15,332 This is incredible. Some kind of fight or flight thing. 817 00:49:15,334 --> 00:49:16,494 What's that? 818 00:49:18,971 --> 00:49:21,603 Remember this password. D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D... 819 00:49:21,605 --> 00:49:22,605 Slow down! 820 00:49:22,607 --> 00:49:26,042 -4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5. 821 00:49:26,044 --> 00:49:28,344 - I need to write it down! - Download the schematic. 822 00:49:28,346 --> 00:49:30,917 - How do I do that? - While I turn on the charm. 823 00:49:32,984 --> 00:49:34,150 Spider-Man? 824 00:49:34,152 --> 00:49:36,752 Oh, hey. Didn't see you there. 825 00:49:36,754 --> 00:49:38,154 Wow. 826 00:49:38,156 --> 00:49:40,323 Okay, I'm kinda freaking out right now. 827 00:49:40,325 --> 00:49:42,158 You're supposed to be dead. 828 00:49:42,160 --> 00:49:45,462 Surprise! Okay. That's a no-no. We don't like that. 829 00:49:45,464 --> 00:49:47,230 This is fascinating. 830 00:49:47,232 --> 00:49:48,998 Okay, that's my face. 831 00:49:49,000 --> 00:49:51,234 An entirely different Peter Parker. 832 00:49:51,236 --> 00:49:54,069 Little bit of a gut, perhaps from dimensional warping. 833 00:49:54,071 --> 00:49:56,605 Oh, yeah-yeah-yeah. I was way flatter before I warped. 834 00:49:56,607 --> 00:49:58,475 Travel through the multiverse 835 00:49:58,477 --> 00:50:00,476 appears to have deteriorated the... 836 00:50:00,478 --> 00:50:02,547 What was the rest?! 837 00:50:04,082 --> 00:50:05,547 Hey, how old are you? 838 00:50:05,549 --> 00:50:08,183 'Cause you don't look a day over 35. 839 00:50:08,185 --> 00:50:10,754 They said I was crazy! They said I was crazy! 840 00:50:10,756 --> 00:50:12,654 You showed 'em you're not crazy. 841 00:50:12,656 --> 00:50:14,392 This might pinch a little. 842 00:50:17,361 --> 00:50:19,362 I know. I just need to get these samples. 843 00:50:19,364 --> 00:50:20,596 Okay. 844 00:50:20,598 --> 00:50:22,399 Organize your desktop, lady. 845 00:50:22,401 --> 00:50:25,370 Wow. Just complete cellular decay. 846 00:50:26,571 --> 00:50:28,337 I've never seen anything like this. 847 00:50:28,339 --> 00:50:29,571 What are you doing? 848 00:50:29,573 --> 00:50:31,507 I'm just taking the whole thing. 849 00:50:31,509 --> 00:50:33,308 And obviously you've been glitching. 850 00:50:33,310 --> 00:50:36,446 "Glitchin'"? No. Why would you even say that? 851 00:50:36,448 --> 00:50:38,380 If you stay in this dimension too long, 852 00:50:38,382 --> 00:50:40,049 your body's gonna disintegrate. 853 00:50:40,051 --> 00:50:42,051 Do you know how painful that would be, Peter Parker? 854 00:50:42,053 --> 00:50:43,053 I don't know. 855 00:50:43,055 --> 00:50:45,154 You can't imagine. 856 00:50:45,156 --> 00:50:47,190 And I, for one, 857 00:50:47,192 --> 00:50:48,995 can't wait to watch. 858 00:50:51,096 --> 00:50:52,495 What did you say your name was? 859 00:50:52,497 --> 00:50:54,366 Dr. Olivia Octavius. 860 00:51:02,674 --> 00:51:04,841 Can I assume that your friends call you Doc Ock? 861 00:51:04,843 --> 00:51:07,277 My friends actually call me Liv. 862 00:51:07,279 --> 00:51:09,712 My enemies call me Doc Ock. 863 00:51:09,714 --> 00:51:11,281 I got this! Run! 864 00:51:11,283 --> 00:51:13,348 Who are you talking to? 865 00:51:15,219 --> 00:51:18,221 - I got it! - Oh, you "got it," Peter? 866 00:51:20,225 --> 00:51:21,660 I got it handled, buddy! 867 00:51:23,527 --> 00:51:25,163 Everything is fine! 868 00:51:27,765 --> 00:51:29,299 Okay, this is 869 00:51:29,301 --> 00:51:31,301 - a little bit bad. - You're chatty. 870 00:51:31,303 --> 00:51:32,303 Gotta go. 871 00:51:34,872 --> 00:51:37,475 This is the moment that I'm losin' the fight. 872 00:51:39,643 --> 00:51:42,679 Let me tell you the good news. We don't need the monitor. 873 00:51:42,681 --> 00:51:45,181 Peter! 874 00:51:45,183 --> 00:51:48,851 You didn't tell me you had an invisible friend! 875 00:51:48,853 --> 00:51:50,786 Could you give me that back, young man? 876 00:51:50,788 --> 00:51:52,788 Peter! 877 00:51:52,790 --> 00:51:55,227 It's proprietary. 878 00:51:59,797 --> 00:52:01,598 Oh. 879 00:52:01,600 --> 00:52:02,699 This'd be a good time 880 00:52:02,701 --> 00:52:04,366 - to turn invisible. - Yep. 881 00:52:04,368 --> 00:52:07,569 Okay, not gonna turn invisible. Selecting a bagel. 882 00:52:07,571 --> 00:52:09,272 Act super normal. 883 00:52:09,274 --> 00:52:10,406 Spider-Man? 884 00:52:10,408 --> 00:52:11,607 You know, that's funny, 885 00:52:11,609 --> 00:52:13,308 - I get that a lot. - Hey. 886 00:52:13,310 --> 00:52:15,545 - Spider-Man? - Hey! Hands up! 887 00:52:15,547 --> 00:52:16,846 Now we do a switchy-switchy. 888 00:52:16,848 --> 00:52:18,248 Get back here! 889 00:52:18,250 --> 00:52:19,449 Where do you think you're going? 890 00:52:19,451 --> 00:52:21,484 - He took a bagel! - Time to swing, 891 00:52:21,486 --> 00:52:23,853 - just like I taught ya. - When did you teach me that? 892 00:52:23,855 --> 00:52:26,455 I didn't. It's a little joke for team-building. 893 00:52:26,457 --> 00:52:28,223 Hey! 894 00:52:28,225 --> 00:52:30,426 - All right, you ready? - Of course I'm not ready! 895 00:52:32,297 --> 00:52:33,663 I can't do this yet! 896 00:52:33,665 --> 00:52:35,732 Everybody knows that the best way to learn 897 00:52:35,734 --> 00:52:37,770 is under intense life-threatening pressure. 898 00:52:40,906 --> 00:52:42,741 Come on, come on, come on. 899 00:52:46,678 --> 00:52:48,247 Uh-oh. 900 00:52:53,618 --> 00:52:55,618 What are you doing down there? 901 00:52:55,620 --> 00:52:57,520 I run better than I swing. 902 00:52:57,522 --> 00:53:00,623 You gotta swing or they'll catch you. 903 00:53:00,625 --> 00:53:02,891 This is what you wanted. 904 00:53:08,466 --> 00:53:09,868 Uh-oh. 905 00:53:15,774 --> 00:53:17,473 Come back, little boy. 906 00:53:17,475 --> 00:53:19,841 Aim with your hips! Look where you want it to hit. 907 00:53:19,843 --> 00:53:22,312 Square your shoulders. Don't forget to follow through! 908 00:53:22,314 --> 00:53:23,779 Don't shoot off your back foot. 909 00:53:23,781 --> 00:53:26,482 - That's too many things! - Then stop listening to me! 910 00:53:26,484 --> 00:53:29,555 That's the best idea you've had all day! 911 00:53:36,627 --> 00:53:39,164 Nice, Miles! 912 00:53:42,366 --> 00:53:44,299 Good. You're doin' it. 913 00:53:44,301 --> 00:53:46,902 Double tap to release and thwip it out again. 914 00:53:46,904 --> 00:53:48,770 Thwip and release. 915 00:53:48,772 --> 00:53:52,007 - And thwip. Release. Thwip. - And release. 916 00:53:52,009 --> 00:53:53,775 You're a natural. Thwip. Release. 917 00:53:53,777 --> 00:53:56,511 - Feel the rhythm? - Thwip. And release! 918 00:53:56,513 --> 00:53:57,714 Good, Miles. 919 00:53:57,716 --> 00:53:59,815 I gotta say, you're amazing, man. 920 00:53:59,817 --> 00:54:01,350 We're a little team! 921 00:54:01,352 --> 00:54:03,319 Me as the teacher who could still do it. 922 00:54:03,321 --> 00:54:06,355 You as the student who can do it, just not as good. 923 00:54:06,357 --> 00:54:09,194 I'm proud of us. Is there something you want to say to me? 924 00:54:11,328 --> 00:54:12,328 Peter! 925 00:54:24,776 --> 00:54:26,509 - What the...? - Who did that? 926 00:54:53,038 --> 00:54:54,404 Hey, guys. 927 00:54:54,406 --> 00:54:55,538 Gwanda? 928 00:54:55,540 --> 00:54:57,339 It's Gwen, actually. 929 00:54:57,341 --> 00:55:00,310 Oh, you know her. Very cool. 930 00:55:00,312 --> 00:55:02,078 I'm from another dimension. 931 00:55:02,080 --> 00:55:05,315 I mean, another-another dimension. 932 00:55:05,317 --> 00:55:07,984 All right, people. Let's start at the beginning one last time. 933 00:55:07,986 --> 00:55:09,719 My name is Gwen Stacy. 934 00:55:09,721 --> 00:55:12,554 I was bitten by a radioactive spider. 935 00:55:12,556 --> 00:55:14,357 And for the last two years, 936 00:55:14,359 --> 00:55:17,627 I've been the one and only Spider-Woman. 937 00:55:17,629 --> 00:55:19,562 You guys know the rest. 938 00:55:19,564 --> 00:55:21,033 I joined a band. 939 00:55:22,834 --> 00:55:24,536 Saved my dad. 940 00:55:26,870 --> 00:55:30,339 I couldn't save my best friend, 941 00:55:30,341 --> 00:55:31,809 Peter Parker, 942 00:55:33,511 --> 00:55:35,712 so now I save everyone else. 943 00:55:35,714 --> 00:55:38,647 And I don't do friends anymore, 944 00:55:38,649 --> 00:55:40,285 just to avoid any distractions. 945 00:55:41,785 --> 00:55:45,987 And one day this weird thing happened. 946 00:55:45,989 --> 00:55:49,060 And I mean, like, really weird. 947 00:55:54,665 --> 00:55:57,335 I was blown into last week. 948 00:56:00,839 --> 00:56:02,871 Literally. 949 00:56:02,873 --> 00:56:06,509 I landed in New York, but not my New York. 950 00:56:07,812 --> 00:56:09,478 Lucky for these folks, 951 00:56:09,480 --> 00:56:11,748 Spider-Man was there to save the day. 952 00:56:11,750 --> 00:56:14,917 My Spider-sense told me to head to Visions Academy. 953 00:56:14,919 --> 00:56:16,919 ...you guys are early. 954 00:56:16,921 --> 00:56:19,955 Wasn't sure why until I met you. 955 00:56:19,957 --> 00:56:20,957 Oh! 956 00:56:21,859 --> 00:56:23,125 I like your haircut. 957 00:56:23,127 --> 00:56:25,027 You don't get to like my haircut. 958 00:56:25,029 --> 00:56:26,529 Let's go. 959 00:56:26,531 --> 00:56:27,864 How many more Spider-People are there? 960 00:56:27,866 --> 00:56:29,031 Save it for Comic-Con. 961 00:56:29,033 --> 00:56:31,134 What's Comic-Con? Whoa! 962 00:56:47,886 --> 00:56:49,685 You're dead, Spider-Man. 963 00:56:49,687 --> 00:56:51,888 Wilson! What are you doing? 964 00:56:51,890 --> 00:56:53,054 Vanessa. 965 00:56:53,056 --> 00:56:54,426 Richard, come on. 966 00:56:57,995 --> 00:56:59,862 Vanessa! Richard! 967 00:56:59,864 --> 00:57:01,496 No! 968 00:57:01,498 --> 00:57:04,065 Don't look back, honey. It's okay. It's okay. 969 00:57:22,886 --> 00:57:24,853 I killed Spider-Man. 970 00:57:24,855 --> 00:57:26,922 Why did I just see two more? 971 00:57:26,924 --> 00:57:29,192 There's three, actually. 972 00:57:29,194 --> 00:57:32,228 No, this is good. This is very, very good. 973 00:57:32,230 --> 00:57:33,929 This means you get what you want. 974 00:57:33,931 --> 00:57:37,098 It means my collider works. 975 00:57:37,100 --> 00:57:40,569 All we have to do is kill a couple of Spiders. 976 00:57:40,571 --> 00:57:43,239 And the collider will bring your family back. 977 00:57:43,241 --> 00:57:45,844 As many families as you want. 978 00:57:54,819 --> 00:57:57,786 Tomorrow, at my collider. 979 00:57:57,788 --> 00:57:59,857 Our collider. 980 00:58:03,093 --> 00:58:04,627 He broke this? 981 00:58:04,629 --> 00:58:07,163 Yeah. He's actually really embarrassed about it, 982 00:58:07,165 --> 00:58:09,265 so just keep it between us, okay? 983 00:58:10,667 --> 00:58:12,502 I know where we can make a new one. 984 00:58:12,504 --> 00:58:14,703 And we won't let him break it this time. 985 00:58:17,509 --> 00:58:18,911 I'm sorry about your friend. 986 00:58:20,611 --> 00:58:21,810 Thanks, Miles. 987 00:58:24,047 --> 00:58:25,848 I know how hard this is. 988 00:58:25,850 --> 00:58:28,551 To have to figure this stuff out on your own. 989 00:58:28,553 --> 00:58:31,721 It's kinda nice not being the only Spider-person around. 990 00:58:31,723 --> 00:58:33,121 Yeah. 991 00:58:34,558 --> 00:58:36,958 If you ever decide to do friends again, 992 00:58:36,960 --> 00:58:38,696 I could always open up a slot. 993 00:58:40,064 --> 00:58:42,864 I'll keep you posted. 994 00:58:42,866 --> 00:58:44,902 Cool. 995 00:58:49,741 --> 00:58:51,540 We should probably go. 996 00:58:51,542 --> 00:58:53,875 Peter, we're literally on the doorstep. 997 00:58:53,877 --> 00:58:55,777 Bad idea. This is a bad idea. 998 00:58:55,779 --> 00:58:57,312 Just relax. 999 00:58:57,314 --> 00:58:59,114 You guys are all very sweet, 1000 00:58:59,116 --> 00:59:01,583 but no more fans today, please. 1001 00:59:04,922 --> 00:59:06,589 I'm not ready for this. 1002 00:59:11,261 --> 00:59:12,830 Peter? 1003 00:59:14,698 --> 00:59:16,699 Hey, Aunt May. 1004 00:59:16,701 --> 00:59:18,734 So this is gonna sound crazy, 1005 00:59:18,736 --> 00:59:21,203 but I'm pretty sure that I'm from an... 1006 00:59:21,205 --> 00:59:23,205 An alternate dimension. 1007 00:59:23,207 --> 00:59:24,509 Yeah. 1008 00:59:25,810 --> 00:59:27,877 You look tired, Peter. 1009 00:59:27,879 --> 00:59:30,078 Well, I am tired. 1010 00:59:30,080 --> 00:59:33,248 - And older. And thicker. - Yeah. I've heard that already. 1011 00:59:33,250 --> 00:59:35,784 Oh, jeez. Are those sweatpants? 1012 00:59:35,786 --> 00:59:38,020 Yup, that's what they are. 1013 00:59:38,022 --> 00:59:39,922 I was there, 1014 00:59:39,924 --> 00:59:42,290 when it all happened. 1015 00:59:42,292 --> 00:59:44,359 I am so sorry. 1016 00:59:44,361 --> 00:59:46,629 And what dimension are you from? 1017 00:59:46,631 --> 00:59:48,698 Brooklyn. 1018 00:59:48,700 --> 00:59:51,967 Did Peter have a place where we could make another one of these? 1019 00:59:51,969 --> 00:59:53,772 A goober. 1020 00:59:55,038 --> 00:59:56,237 Follow me. 1021 00:59:59,377 --> 01:00:01,643 Oh, yeah, I got one of these, too. 1022 01:00:01,645 --> 01:00:03,913 A little, old shed where I keep my Spider-gear. 1023 01:00:16,326 --> 01:00:18,296 I mean, this place is pretentious. 1024 01:00:25,402 --> 01:00:27,171 Whoa. 1025 01:00:31,808 --> 01:00:33,708 Dude. Was yours anything like this? 1026 01:00:33,710 --> 01:00:35,011 Mine was like this, 1027 01:00:35,013 --> 01:00:37,078 but take away the jeep, the plane. 1028 01:00:37,080 --> 01:00:40,882 Imagine it way smaller. Imagine a futon. 1029 01:00:40,884 --> 01:00:43,254 I feel sad for this guy. 1030 01:00:57,234 --> 01:00:58,336 Hey, Peter. 1031 01:00:59,671 --> 01:01:01,837 I think this is a cape. 1032 01:01:17,422 --> 01:01:21,390 Peter knew how dangerous the job was. 1033 01:01:21,392 --> 01:01:24,159 But he figured the only one who could stop this guy 1034 01:01:24,161 --> 01:01:25,897 was Spider-Man. 1035 01:01:27,364 --> 01:01:29,330 Kingpin knows we're coming. 1036 01:01:29,332 --> 01:01:31,299 We're going to be outnumbered. 1037 01:01:31,301 --> 01:01:33,703 Don't be so sure. 1038 01:01:33,705 --> 01:01:35,741 You might need these. 1039 01:01:40,343 --> 01:01:43,247 You think you're the only people who thought to come here? 1040 01:01:45,783 --> 01:01:47,248 Hey, fellas. 1041 01:01:47,250 --> 01:01:48,951 Is he in black and white? 1042 01:01:48,953 --> 01:01:51,353 Where's that wind coming from? We're in a basement. 1043 01:01:51,355 --> 01:01:53,154 Wherever I go, the wind follows. 1044 01:01:53,156 --> 01:01:56,027 And the wind, it smells like rain. 1045 01:01:57,127 --> 01:01:58,127 Hi, guys! 1046 01:02:03,267 --> 01:02:05,734 This could literally not get any weirder. 1047 01:02:05,736 --> 01:02:08,504 It can get weirder. 1048 01:02:08,506 --> 01:02:11,810 I just washed my hands. That's why they're wet. 1049 01:02:12,410 --> 01:02:13,879 No other reason. 1050 01:02:21,384 --> 01:02:23,220 You're like me. 1051 01:02:26,189 --> 01:02:27,422 My name is Peter Parker. 1052 01:02:27,424 --> 01:02:29,091 My name is Peni Parker. 1053 01:02:29,093 --> 01:02:31,092 My name is Peter Porker. 1054 01:02:31,094 --> 01:02:32,862 I was bitten by a radioactive spider. 1055 01:02:32,864 --> 01:02:34,263 I was bitten by a radioactive pig. 1056 01:02:34,265 --> 01:02:36,431 In my universe, it's 1933, 1057 01:02:36,433 --> 01:02:38,033 and I'm a private eye. 1058 01:02:38,035 --> 01:02:39,368 I like to drink egg creams, 1059 01:02:39,370 --> 01:02:41,804 and I like to fight Nazis. A lot. 1060 01:02:41,806 --> 01:02:43,938 I'm from New York in the year 3145. 1061 01:02:43,940 --> 01:02:45,540 I have a psychic link with a spider 1062 01:02:45,542 --> 01:02:47,342 who lives inside my father's robot. 1063 01:02:47,344 --> 01:02:49,978 And we're best friends. Forever. 1064 01:02:49,980 --> 01:02:52,047 Sometimes I let matches burn down to my fingertips 1065 01:02:52,049 --> 01:02:53,415 just to feel something, anything. 1066 01:02:54,785 --> 01:02:55,817 I'm a photographer 1067 01:02:55,819 --> 01:02:56,919 for the Daily Beagle. 1068 01:02:56,921 --> 01:02:58,020 When I'm not pooching around, 1069 01:02:58,022 --> 01:02:59,455 I'm working like a dog, 1070 01:02:59,457 --> 01:03:00,790 trying to sniff out the latest story. 1071 01:03:00,792 --> 01:03:01,924 ♪ I frolic and I dance ♪ 1072 01:03:01,926 --> 01:03:02,958 ♪ And I do this With my pants ♪ 1073 01:03:02,960 --> 01:03:04,560 Okay! Enough! 1074 01:03:04,562 --> 01:03:07,830 So how did you get here? 1075 01:03:07,832 --> 01:03:10,000 Well, it's kind of a long story. 1076 01:03:14,872 --> 01:03:16,304 Maybe not that long. 1077 01:03:16,306 --> 01:03:19,408 And now we're just trying to find a way home. 1078 01:03:21,245 --> 01:03:23,978 The only way home is back through that collider gizmo. 1079 01:03:23,980 --> 01:03:25,313 The only trouble is... 1080 01:03:25,315 --> 01:03:28,551 One of us has to stay behind and destroy it. 1081 01:03:28,553 --> 01:03:29,984 - I'll do it. - I'll do it. - I'll do it. 1082 01:03:29,986 --> 01:03:32,388 No, no, no. You guys don't get it. 1083 01:03:32,390 --> 01:03:34,192 Don't get what? 1084 01:03:38,830 --> 01:03:42,230 None of you can stay here. If you stay here, you'll die. 1085 01:03:42,232 --> 01:03:44,466 I'm the guy who's gonna turn it off. 1086 01:03:44,468 --> 01:03:48,304 And I'm gonna get you all home before I do. 1087 01:03:48,306 --> 01:03:52,344 Look, I made a promise. So I have to keep it. 1088 01:03:57,247 --> 01:03:58,446 Who are you again? 1089 01:03:58,448 --> 01:03:59,848 This is Miles. 1090 01:03:59,850 --> 01:04:01,417 And he's gonna save the multiverse. 1091 01:04:01,419 --> 01:04:02,884 Yeah, man. 1092 01:04:02,886 --> 01:04:04,486 This kid can turn himself invisible. 1093 01:04:04,488 --> 01:04:06,020 Watch this. He can do it now. 1094 01:04:08,491 --> 01:04:11,594 - I can't do it on command. - He can't do it on command. 1095 01:04:11,596 --> 01:04:14,362 But it is cool. Show 'em the zappy thing, Miles. 1096 01:04:16,167 --> 01:04:19,467 - Can't do it on command. - He can't do it on command. 1097 01:04:19,469 --> 01:04:22,004 But he can do so much more. What else do you do? 1098 01:04:22,006 --> 01:04:24,906 - Just those two things. - Just those two things. 1099 01:04:24,908 --> 01:04:26,408 Aw, man. 1100 01:04:26,410 --> 01:04:31,016 Look, I've seen him in action. He's got potential. 1101 01:04:32,183 --> 01:04:34,386 I think he's gonna get us home. 1102 01:04:36,219 --> 01:04:37,585 Okay, little fella, 1103 01:04:37,587 --> 01:04:39,922 Kingpin's gonna send a lot of mugs after ya. 1104 01:04:39,924 --> 01:04:42,024 I'm talkin' hard boys, real biscuit boxers. 1105 01:04:42,026 --> 01:04:43,926 Can you fight them all off at once? 1106 01:04:43,928 --> 01:04:46,194 I haven't actually fought anyone. 1107 01:04:46,196 --> 01:04:47,332 Surprise attack! 1108 01:04:49,065 --> 01:04:51,333 Can you rewire a mainframe while being shot at? 1109 01:04:51,335 --> 01:04:52,400 - Can I what? - Show me! 1110 01:04:52,402 --> 01:04:54,236 Surprise attack! 1111 01:04:54,238 --> 01:04:56,071 Can you swing and flip with the grace of a trained dancer? 1112 01:04:56,073 --> 01:04:58,040 Can you close off your feelings so you don't get crippled 1113 01:04:58,042 --> 01:04:59,942 by the moral ambiguity of your violent actions? 1114 01:04:59,944 --> 01:05:02,076 Can you help your aunt create an online dating profile 1115 01:05:02,078 --> 01:05:04,078 so she can get out of the dang house once in a while? 1116 01:05:04,080 --> 01:05:07,348 Can you float through the air when you smell a delicious pie? 1117 01:05:07,350 --> 01:05:08,683 - Can you be strong? - Ruthless? 1118 01:05:08,685 --> 01:05:10,451 - Disciplined? - I don't know. Maybe. 1119 01:05:10,453 --> 01:05:12,321 - Psychic? - Show me some moxie, soldier! 1120 01:05:12,323 --> 01:05:15,223 Above all, no matter how many times you get hit, 1121 01:05:15,225 --> 01:05:16,658 can you get back up? 1122 01:05:16,660 --> 01:05:18,627 'Cause when a Spider-Man is on the floor... 1123 01:05:18,629 --> 01:05:20,529 When you think you can't keep goin'... 1124 01:05:20,531 --> 01:05:22,563 - Come on, Miles. - Come on. You can do it. 1125 01:05:22,565 --> 01:05:24,632 - You can do this. - Guys, cool it. 1126 01:05:24,634 --> 01:05:27,569 - Come on. You can do it! - Get up, Miles. 1127 01:05:27,571 --> 01:05:29,607 Come on, Miles. Get up. 1128 01:05:36,147 --> 01:05:38,413 You need to be more honest with yourself about this. 1129 01:05:38,415 --> 01:05:39,647 He's not ready. It's obvious. 1130 01:05:39,649 --> 01:05:41,317 There's no way. He's just a kid. 1131 01:05:41,319 --> 01:05:42,518 If he can't do this, 1132 01:05:42,520 --> 01:05:44,252 we have to stay and do it for him. 1133 01:05:44,254 --> 01:05:47,089 He's looking right at us while we talk about him. 1134 01:05:47,091 --> 01:05:48,524 Miles? 1135 01:05:48,526 --> 01:05:49,558 Miles? 1136 01:05:52,495 --> 01:05:55,730 You see that? He can, um... 1137 01:05:55,732 --> 01:05:58,067 He can turn invisible. 1138 01:06:00,404 --> 01:06:04,138 ♪ When it gets dark Outside ♪ 1139 01:06:04,140 --> 01:06:07,176 ♪ In you I confide ♪ 1140 01:06:07,178 --> 01:06:11,145 ♪ You help me face my demons I won't hide... ♪ 1141 01:06:11,147 --> 01:06:13,248 Miles, what is going on with you? 1142 01:06:13,250 --> 01:06:16,051 Nobody's heard from you. We don't know what's going on. 1143 01:06:16,053 --> 01:06:18,987 If you're hidin' something from us, you need to come clean. 1144 01:06:18,989 --> 01:06:20,392 You call me back. Now. 1145 01:06:22,359 --> 01:06:24,528 He's not answering me either. 1146 01:06:27,163 --> 01:06:30,132 It's Aaron. I'm outta town for a few days. 1147 01:06:30,134 --> 01:06:31,667 I'll hit you when I'm back. Peace. 1148 01:06:31,669 --> 01:06:34,169 Aaron, it's Jeff. 1149 01:06:34,171 --> 01:06:37,239 Look, I need you to call me if you've heard from Miles. 1150 01:06:37,241 --> 01:06:39,440 He has a... 1151 01:06:39,442 --> 01:06:41,979 He has a soft spot for you, 1152 01:06:43,147 --> 01:06:45,080 and we haven't heard from him. 1153 01:06:45,082 --> 01:06:48,616 And you know I wouldn't reach out if this wasn't important. 1154 01:06:48,618 --> 01:06:50,451 Hope you're good. 1155 01:06:52,122 --> 01:06:54,022 Dear Uncle Aaron. 1156 01:06:54,024 --> 01:06:57,261 I gotta do something, and I don't know if I can do it. 1157 01:06:59,196 --> 01:07:01,696 I'm scared, man. 1158 01:07:01,698 --> 01:07:05,970 I'm just tired of lettin' everybody down. 1159 01:07:09,272 --> 01:07:11,343 You're the only one I can talk to. 1160 01:07:13,176 --> 01:07:15,379 I just wish you were here. 1161 01:08:10,468 --> 01:08:12,266 Hello, Mr. Fisk. 1162 01:08:12,268 --> 01:08:15,437 I've got the security tapes from the tunnel right here. 1163 01:08:15,439 --> 01:08:18,542 If the kid's out there, I'll find him. 1164 01:08:20,443 --> 01:08:23,145 You know me, sir. I don't ever quit. 1165 01:09:55,605 --> 01:09:57,838 ♪ Personal insanity They gotta like the ally ♪ 1166 01:09:57,840 --> 01:09:59,607 ♪ Turn it up Against the rally ♪ 1167 01:09:59,609 --> 01:10:01,642 ♪ You're running in While they're counting ♪ 1168 01:10:01,644 --> 01:10:03,378 ♪ Even score, got the tally Knock 'em off at the finale ♪ 1169 01:10:03,380 --> 01:10:05,517 ♪ Go, go! They don't want it, yeah ♪ 1170 01:10:08,385 --> 01:10:10,255 ♪ They don't want it, yeah ♪ 1171 01:10:11,287 --> 01:10:13,355 This is... 1172 01:10:13,357 --> 01:10:15,289 - Purple. - No. 1173 01:10:15,291 --> 01:10:16,490 - Blue? - No. 1174 01:10:16,492 --> 01:10:18,227 Has anyone heard from Miles? 1175 01:10:18,229 --> 01:10:20,596 Look, he's just clearing his head. I know the kid. 1176 01:10:20,598 --> 01:10:22,463 He's got what it takes. 1177 01:10:22,465 --> 01:10:25,234 I bet you he's gonna come back through that door, 1178 01:10:25,236 --> 01:10:27,268 recharged and ready to fight. 1179 01:10:27,270 --> 01:10:28,936 - My uncle. - Hey, where have you been? 1180 01:10:28,938 --> 01:10:31,405 My uncle Aaron, he's the Prowler. 1181 01:10:31,407 --> 01:10:33,342 - Slow down, Miles. - He works for Kingpin. 1182 01:10:33,344 --> 01:10:34,942 He tried to kill me! 1183 01:10:34,944 --> 01:10:36,744 This is a pretty hard-core origin story. 1184 01:10:36,746 --> 01:10:38,813 It's okay. We're gonna figure it out. 1185 01:10:38,815 --> 01:10:41,853 - Were you followed? - No, I don't think so. 1186 01:10:50,661 --> 01:10:54,529 - Cute place. Real homey. - Oh, great. It's Liv. 1187 01:10:54,531 --> 01:10:56,565 I guess I was followed. 1188 01:10:56,567 --> 01:10:57,732 Oh, no. 1189 01:10:57,734 --> 01:10:59,433 Get out of here, kid. 1190 01:10:59,435 --> 01:11:03,804 You messed up bigtime, kid. Very sloppy. 1191 01:11:05,908 --> 01:11:09,043 Let me guess. You're Scorpion. Well, we're the Spider gang. 1192 01:11:09,045 --> 01:11:11,312 Would you mind taking this outside? 1193 01:11:11,314 --> 01:11:14,348 We don't pick the ballroom, we just dance. 1194 01:11:14,350 --> 01:11:15,987 Ooh, I think I'll be taking that. 1195 01:11:20,556 --> 01:11:23,760 Stand, niñito, dale. Prepárate a morir. 1196 01:11:24,694 --> 01:11:25,960 Man, stupid pillows. 1197 01:11:44,581 --> 01:11:47,082 I said, take it outside! 1198 01:11:47,084 --> 01:11:48,486 I got it! 1199 01:12:00,496 --> 01:12:03,033 I got this, buddy. Leave the kid alone! 1200 01:12:06,636 --> 01:12:07,772 No, no, no! No! 1201 01:12:17,648 --> 01:12:19,284 You gotta go, man. 1202 01:12:28,791 --> 01:12:30,892 All vehicles in the area, we have a disturbance 1203 01:12:30,894 --> 01:12:33,462 involving multiple Spiderpeople? 1204 01:12:33,464 --> 01:12:34,730 Yeah. On my way. 1205 01:12:44,541 --> 01:12:45,973 Give me that thing. 1206 01:12:45,975 --> 01:12:49,313 Don't be stupid, kid. Hand it over, now! 1207 01:13:07,398 --> 01:13:09,667 Nowhere left to run. 1208 01:13:14,638 --> 01:13:16,570 Miles? 1209 01:13:16,572 --> 01:13:17,674 Uncle Aaron. 1210 01:13:20,042 --> 01:13:22,479 Oh, no, no, no, no, no. 1211 01:13:27,483 --> 01:13:29,786 Please, Uncle Aaron. 1212 01:13:32,688 --> 01:13:34,088 Prowler. 1213 01:13:34,090 --> 01:13:36,794 What are you waitin' for? Finish it. 1214 01:14:04,220 --> 01:14:05,857 Get out of here! 1215 01:14:26,676 --> 01:14:27,676 No. 1216 01:14:28,679 --> 01:14:29,945 Miles. 1217 01:14:29,947 --> 01:14:32,681 Uncle Aaron. 1218 01:14:32,683 --> 01:14:34,583 This is my fault. 1219 01:14:39,223 --> 01:14:41,125 No, Miles. 1220 01:14:42,192 --> 01:14:43,192 I'm sorry. 1221 01:14:46,763 --> 01:14:48,966 I wanted you to look up to me. 1222 01:14:50,501 --> 01:14:53,571 I let you down, man. I let you down. 1223 01:14:57,107 --> 01:15:00,174 You're the best of all of us, Miles. 1224 01:15:00,176 --> 01:15:02,179 You're on your way. 1225 01:15:04,781 --> 01:15:06,751 Just keep going. 1226 01:15:09,086 --> 01:15:11,085 Just keep going. 1227 01:15:44,854 --> 01:15:46,087 Hands up! 1228 01:15:46,089 --> 01:15:49,124 Put your arms up. Now! 1229 01:15:49,126 --> 01:15:51,496 Turn around. 1230 01:15:53,796 --> 01:15:56,200 Hey! Hey! 1231 01:16:03,639 --> 01:16:07,244 Aaron. Aaron, no. No! 1232 01:16:16,653 --> 01:16:18,820 All units. 1233 01:16:18,822 --> 01:16:21,755 I want an APB on a new Spider-Man. 1234 01:16:51,621 --> 01:16:52,889 Hey, bud. 1235 01:16:54,256 --> 01:16:55,690 You okay? 1236 01:16:59,830 --> 01:17:02,998 We've all been there. You know, for me, 1237 01:17:03,000 --> 01:17:04,268 it was my Uncle Ben. 1238 01:17:05,801 --> 01:17:09,270 For me, it was my Uncle Benjamin. 1239 01:17:09,272 --> 01:17:11,940 For me, it was my father. 1240 01:17:11,942 --> 01:17:14,942 For me, it was my best friend. 1241 01:17:14,944 --> 01:17:19,280 Miles, the hardest thing about this job is 1242 01:17:19,282 --> 01:17:21,883 you can't always save everybody. 1243 01:17:21,885 --> 01:17:26,120 Look, it was my fault. You wouldn't understand. 1244 01:17:26,122 --> 01:17:29,160 Miles, we're probably the only ones who do understand. 1245 01:17:31,761 --> 01:17:34,029 Oh, no. 1246 01:17:36,132 --> 01:17:38,736 ♪ Who in here trying To start a riot? ♪ 1247 01:17:39,836 --> 01:17:42,736 That way, that way. 1248 01:17:42,738 --> 01:17:45,209 Other way, other way, other way, other way. 1249 01:17:47,678 --> 01:17:49,177 ♪ Who that swinging In the air? ♪ 1250 01:17:49,179 --> 01:17:50,411 Hey there. 1251 01:17:50,413 --> 01:17:52,347 Do animals talk in this dimension? 1252 01:17:52,349 --> 01:17:54,415 'Cause I don't wanna freak him out. 1253 01:17:54,417 --> 01:17:57,153 ♪ Let's stand up, stand up You better just fix your... ♪ 1254 01:18:01,425 --> 01:18:02,727 What's going on? 1255 01:18:03,426 --> 01:18:04,728 Bye, Miles. 1256 01:18:08,465 --> 01:18:10,832 Miles, I came to say goodbye. 1257 01:18:10,834 --> 01:18:12,400 We can say goodbye at the collider. 1258 01:18:12,402 --> 01:18:14,735 You're not getting it. You're staying here. 1259 01:18:14,737 --> 01:18:16,838 I need to be there. So you can all go home. 1260 01:18:16,840 --> 01:18:20,040 They are going home, Miles. I'm the only one stayin'. 1261 01:18:20,042 --> 01:18:23,712 You're taking my place? If you stay here, you'll die. 1262 01:18:23,714 --> 01:18:25,280 I'm doing what needs to be done. 1263 01:18:25,282 --> 01:18:27,084 I just wanted you to hear it from me. 1264 01:18:28,151 --> 01:18:29,252 What about MJ? 1265 01:18:30,487 --> 01:18:32,890 Not everything works out, kid. 1266 01:18:33,989 --> 01:18:36,458 I need the goober. 1267 01:18:36,460 --> 01:18:38,293 Please don't make me take it from you. 1268 01:18:38,295 --> 01:18:39,460 That's not fair! 1269 01:18:39,462 --> 01:18:41,329 You gotta tell them I can do this. 1270 01:18:41,331 --> 01:18:42,933 It wasn't their decision. 1271 01:18:46,435 --> 01:18:49,971 I gotta make Kingpin pay! You have to let me make him pay! 1272 01:18:49,973 --> 01:18:51,505 Miles, you're gonna get yourself killed. 1273 01:18:51,507 --> 01:18:53,173 But I'm ready. I promise! 1274 01:18:56,212 --> 01:18:58,279 Then venom-strike me right now. 1275 01:18:58,281 --> 01:19:03,051 Or turn invisible on command so you can get past me. 1276 01:19:13,496 --> 01:19:17,030 Look, I know how much you want this, kid. 1277 01:19:17,032 --> 01:19:18,902 Poor little guy. 1278 01:19:22,471 --> 01:19:24,774 But you don't have it yet. 1279 01:19:30,380 --> 01:19:31,449 I'm sorry. 1280 01:19:32,948 --> 01:19:35,118 When will I know I'm ready? 1281 01:19:36,819 --> 01:19:39,419 You won't. It's a leap of faith. 1282 01:19:39,421 --> 01:19:41,522 That's all it is, Miles. 1283 01:19:41,524 --> 01:19:44,027 A leap of faith. 1284 01:20:24,568 --> 01:20:27,067 Miles. 1285 01:20:27,069 --> 01:20:28,906 Miles, it's your dad. 1286 01:20:29,906 --> 01:20:31,975 Please open the door. 1287 01:20:33,376 --> 01:20:36,213 Miles, I can see your shadow movin' around. 1288 01:20:38,081 --> 01:20:42,217 Yeah, okay, I get it. I get it. You're still ignoring me. 1289 01:20:42,219 --> 01:20:44,488 Look, can we talk for a minute? 1290 01:20:46,255 --> 01:20:48,124 Something... 1291 01:20:50,026 --> 01:20:52,028 Something happened to... 1292 01:20:54,864 --> 01:20:58,269 Look, sometimes people drift apart, Miles. 1293 01:21:00,069 --> 01:21:03,905 And I don't want that to happen to us, okay? 1294 01:21:03,907 --> 01:21:06,207 I know I don't always do what you need me to do 1295 01:21:06,209 --> 01:21:08,546 or say what you need me to say. 1296 01:21:10,647 --> 01:21:16,450 I see this spark in you. It's amazing. It's why I push you. 1297 01:21:16,452 --> 01:21:18,453 But it's yours. 1298 01:21:18,455 --> 01:21:21,959 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1299 01:21:29,265 --> 01:21:32,036 Look, call me when you can. Okay? 1300 01:21:33,068 --> 01:21:34,437 I love you. 1301 01:21:36,005 --> 01:21:38,441 You don't have to say it back, though. 1302 01:22:57,354 --> 01:22:59,587 ♪ 200 miles per hour With a blindfold on ♪ 1303 01:22:59,589 --> 01:23:02,056 ♪ Mama always asking "Where did I go wrong?" ♪ 1304 01:23:02,058 --> 01:23:04,624 Took you long enough. 1305 01:23:04,626 --> 01:23:06,627 ♪ Ah, what's up, danger? ♪ 1306 01:23:08,063 --> 01:23:09,629 I see this spark in you. 1307 01:23:09,631 --> 01:23:12,033 It's amazing. 1308 01:23:12,035 --> 01:23:15,469 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1309 01:23:15,471 --> 01:23:17,739 Our family doesn't run from things. 1310 01:23:17,741 --> 01:23:21,676 You're the best of all of us, Miles. You're on your way. 1311 01:23:21,678 --> 01:23:22,979 Just keep going. 1312 01:23:24,514 --> 01:23:27,781 When do I know I'm Spider-Man? 1313 01:23:27,783 --> 01:23:29,987 You won't. 1314 01:23:31,787 --> 01:23:33,754 That's all it is, Miles. 1315 01:23:33,756 --> 01:23:34,756 A leap of faith. 1316 01:23:36,593 --> 01:23:38,696 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1317 01:23:41,598 --> 01:23:43,968 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1318 01:23:46,736 --> 01:23:48,671 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1319 01:23:52,142 --> 01:23:54,374 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1320 01:23:54,376 --> 01:23:56,610 Made 'em myself. 1321 01:23:56,612 --> 01:23:58,414 They fit perfectly. 1322 01:24:04,319 --> 01:24:06,454 - ♪ Can't stop me now ♪ - ♪ Traveled 200 miles ♪ 1323 01:24:06,456 --> 01:24:09,356 ♪ I'm knockin' at your door And I don't really care ♪ 1324 01:24:09,358 --> 01:24:11,191 - ♪ If you ain't done wrong ♪ - ♪ I said I got you now ♪ 1325 01:24:11,193 --> 01:24:12,660 ♪ Come on, what's up, danger? ♪ 1326 01:24:12,662 --> 01:24:14,728 ♪ Don't be a stranger ♪ 1327 01:24:14,730 --> 01:24:17,432 ♪ I'm right here at your door ♪ 1328 01:24:17,434 --> 01:24:20,101 ♪ I won't leave, I want more ♪ 1329 01:24:20,103 --> 01:24:21,802 ♪ What's up, danger? ♪ 1330 01:24:21,804 --> 01:24:23,370 ♪ Yeah, what's up, danger? ♪ 1331 01:24:24,440 --> 01:24:26,274 ♪ Can't stop me now ♪ 1332 01:24:26,276 --> 01:24:28,176 ♪ 'Cause I like high G's Sister, I might lose ♪ 1333 01:24:28,178 --> 01:24:30,277 ♪ I like it all on the edge Just like you, hey ♪ 1334 01:24:30,279 --> 01:24:32,579 ♪ I like tall buildings So I can leap off of 'em ♪ 1335 01:24:32,581 --> 01:24:35,182 ♪ I go hard with it No matter how dark it is ♪ 1336 01:24:35,184 --> 01:24:37,020 ♪ Come on, what's up, danger? ♪ 1337 01:25:05,314 --> 01:25:07,615 Kingpin has a private elevator entrance 1338 01:25:07,617 --> 01:25:09,616 from his penthouse to the collider below. 1339 01:25:09,618 --> 01:25:11,585 Didn't count on having an audience. 1340 01:25:21,831 --> 01:25:23,698 You gotta be kidding me. 1341 01:25:23,700 --> 01:25:25,766 Thank you. It's nice to be with you this evening 1342 01:25:25,768 --> 01:25:27,134 to celebrate Spider-Man. 1343 01:25:27,136 --> 01:25:29,469 He and I were very close. 1344 01:25:29,471 --> 01:25:32,772 - What a pig. - I'm right here. 1345 01:25:32,774 --> 01:25:35,642 Hold on. Get a load of how the waiters are dressed. 1346 01:25:35,644 --> 01:25:38,212 It's in poor taste, but... 1347 01:25:38,214 --> 01:25:39,683 It can't be that easy. 1348 01:25:40,782 --> 01:25:42,685 It's that easy. 1349 01:25:47,223 --> 01:25:49,589 I just wanna thank Mary Jane Parker 1350 01:25:49,591 --> 01:25:50,861 for being here this evening. 1351 01:25:52,162 --> 01:25:53,427 MJ? 1352 01:25:54,831 --> 01:25:59,366 Pay attention. It's not your MJ, Peter, okay? 1353 01:25:59,368 --> 01:26:01,334 I'm sorry, I'll be right back. 1354 01:26:01,336 --> 01:26:03,370 Peter! Come here. Trust me. 1355 01:26:03,372 --> 01:26:05,772 I've been there. You gotta move on, buddy. 1356 01:26:05,774 --> 01:26:08,176 It will take one second. Let me just... Oh! 1357 01:26:08,178 --> 01:26:11,212 - Hello. - Oh, wow. 1358 01:26:11,214 --> 01:26:13,313 Um... I just wondered 1359 01:26:13,315 --> 01:26:15,419 if we could have some more bread at table 12. 1360 01:26:16,419 --> 01:26:17,520 Yeah. 1361 01:26:19,889 --> 01:26:22,289 I'm just... I'm really sorry. 1362 01:26:22,291 --> 01:26:25,359 Oh! Don't be sorry. It's just bread. 1363 01:26:25,361 --> 01:26:27,794 I wasn't there for you when you needed me. 1364 01:26:27,796 --> 01:26:29,396 - Mm-hmm. - I didn't even try. 1365 01:26:29,398 --> 01:26:31,932 That's fine. You know, I should really get going. 1366 01:26:31,934 --> 01:26:34,267 I know I could do better 1367 01:26:34,269 --> 01:26:35,869 if I just had another chance 1368 01:26:35,871 --> 01:26:41,409 to give you the bread that you deserve. 1369 01:26:41,411 --> 01:26:42,709 Are you okay? 1370 01:26:42,711 --> 01:26:44,678 We'll take care of that bread right now. 1371 01:26:44,680 --> 01:26:46,780 Well, it's been nice talking to you. 1372 01:26:46,782 --> 01:26:49,749 For you, they should fill this place up with fresh bread. 1373 01:26:49,751 --> 01:26:52,453 - You all right, man? - Oh, yeah. Totally. 1374 01:26:52,455 --> 01:26:54,521 Good, 'cause we are not getting any bread. 1375 01:26:56,459 --> 01:26:58,325 I'm just sorry my family can't see 1376 01:26:58,327 --> 01:26:59,929 what we're doing here tonight. 1377 01:27:08,237 --> 01:27:11,806 Initializing primary ignition sequence. 1378 01:27:16,545 --> 01:27:17,914 Sleep. 1379 01:27:23,786 --> 01:27:25,552 Start the sequence. 1380 01:27:25,554 --> 01:27:28,321 Uploading Vanessa Fisk and Richard Fisk DNA sequence. 1381 01:27:28,323 --> 01:27:30,924 Beginning scan for dimensional matches. 1382 01:27:37,032 --> 01:27:41,701 Secondary ignition in five, four, 1383 01:27:41,703 --> 01:27:46,274 three, two, one. 1384 01:28:02,759 --> 01:28:05,892 Peter, you don't have to stay behind. I can do it. 1385 01:28:05,894 --> 01:28:07,594 It's okay. 1386 01:28:07,596 --> 01:28:09,763 I've made up my mind. 1387 01:28:13,803 --> 01:28:16,369 I'll put the goober in and take over the beam. 1388 01:28:16,371 --> 01:28:19,440 After you're gone, I'll blow it up. 1389 01:28:19,442 --> 01:28:20,544 Good luck, guys. 1390 01:28:24,680 --> 01:28:25,948 They know we're here. 1391 01:28:33,656 --> 01:28:36,526 Nice to see you again, Peter. 1392 01:28:42,564 --> 01:28:44,632 I got you covered! 1393 01:28:44,634 --> 01:28:46,569 These guys are the pits. 1394 01:28:53,876 --> 01:28:55,743 Why is this always difficult? 1395 01:28:55,745 --> 01:28:58,378 Where you going, Peter? 1396 01:28:58,380 --> 01:28:59,946 Any last words? 1397 01:28:59,948 --> 01:29:02,982 Can I get a minute to think about it? You have a pen? 1398 01:29:02,984 --> 01:29:05,488 Goodbye, Peter Parker. 1399 01:29:15,732 --> 01:29:17,365 Who did that?! 1400 01:29:23,605 --> 01:29:25,873 - Miles? - Spider-Man? 1401 01:29:25,875 --> 01:29:28,875 Wow, Miles. You're doing it on command! 1402 01:29:28,877 --> 01:29:30,410 It's about time, right? 1403 01:29:30,412 --> 01:29:32,780 - Look who's here! - You figured it out. 1404 01:29:32,782 --> 01:29:34,515 I love you! I am so proud of you! 1405 01:29:35,550 --> 01:29:37,485 Do I want kids? 1406 01:29:37,487 --> 01:29:39,523 Oh, yeah, I forgot about her. 1407 01:29:41,157 --> 01:29:42,957 Well, that doesn't look promising. 1408 01:29:42,959 --> 01:29:44,728 No, it doesn't. 1409 01:29:50,632 --> 01:29:53,133 I've got genetic matches. Hold on. 1410 01:29:53,135 --> 01:29:54,535 It's too risky. 1411 01:29:54,537 --> 01:29:55,936 Shut up and turn it up. 1412 01:29:55,938 --> 01:29:57,804 - On your left! - On your right! 1413 01:29:57,806 --> 01:30:00,173 I got five o'clock! Three o'clock! Two o'clock! 1414 01:30:00,175 --> 01:30:02,645 Every direction! 1415 01:30:04,781 --> 01:30:06,847 Get to a shelter. I'll be right there. 1416 01:30:08,451 --> 01:30:10,620 I tried the school, but I can't get through. 1417 01:30:24,065 --> 01:30:26,066 Guys, are you seeing this? 1418 01:30:27,670 --> 01:30:29,803 Looks like our dimensions are coming to us. 1419 01:30:29,805 --> 01:30:32,173 Does look cool though, right? 1420 01:30:32,175 --> 01:30:34,111 We gotta get back up there. 1421 01:30:36,545 --> 01:30:37,844 Is that all you got? 1422 01:30:37,846 --> 01:30:39,847 You gonna fight or you just bumping gums? 1423 01:30:39,849 --> 01:30:41,649 You hard-boiled turtle slapper! 1424 01:31:03,104 --> 01:31:06,707 What are you, some kind of silly cartoon? 1425 01:31:06,709 --> 01:31:08,875 You got a problem with cartoons? 1426 01:31:14,649 --> 01:31:16,152 Blammo! 1427 01:31:21,224 --> 01:31:22,556 Aww... 1428 01:31:22,558 --> 01:31:25,092 Did that feel like a cartoon? 1429 01:31:38,875 --> 01:31:39,875 Gwen! 1430 01:31:48,751 --> 01:31:49,950 I like your suit. 1431 01:31:49,952 --> 01:31:51,651 Thanks. I made it myself. 1432 01:31:51,653 --> 01:31:55,459 That was adorable, team! Now, hold on tight! 1433 01:32:09,037 --> 01:32:11,605 Buckle up, guys. This is gonna take a while. 1434 01:32:15,211 --> 01:32:16,977 All right. Never mind. 1435 01:32:16,979 --> 01:32:18,145 Let's end this thing. 1436 01:32:18,147 --> 01:32:19,579 Guys, I got it. 1437 01:32:19,581 --> 01:32:21,183 I'll go. I'm the one with the goo... 1438 01:32:22,684 --> 01:32:24,051 Oh, you gotta be kidding me. 1439 01:32:24,053 --> 01:32:27,253 Don't watch the mouth. Watch the hands. 1440 01:32:31,894 --> 01:32:33,063 - Miles! - Be careful! 1441 01:32:46,809 --> 01:32:48,075 That was crazy. 1442 01:32:48,077 --> 01:32:50,009 We taught him that, right? 1443 01:32:50,011 --> 01:32:52,782 I didn't teach him that. And you definitely didn't. 1444 01:33:10,800 --> 01:33:12,068 You okay? 1445 01:33:13,702 --> 01:33:15,104 Come on. 1446 01:33:21,844 --> 01:33:24,712 Guys, I got control of the beam! Get up here! 1447 01:33:26,681 --> 01:33:29,783 Alert! Quantum polarity has been reversed. 1448 01:33:34,889 --> 01:33:36,656 Guess this is it. 1449 01:33:36,658 --> 01:33:40,060 Well, nice to know we're not alone. 1450 01:33:40,062 --> 01:33:43,830 - Right? - Yeah. 1451 01:33:43,832 --> 01:33:46,266 I got the portal open. You first, Peni. 1452 01:33:46,268 --> 01:33:48,369 Thank you, Miles. 1453 01:33:48,371 --> 01:33:50,607 From both of us. 1454 01:33:53,675 --> 01:33:56,944 I, uh, love you all. 1455 01:33:56,946 --> 01:33:59,879 I'm taking this cube thing with me. 1456 01:33:59,881 --> 01:34:01,949 I don't understand it. 1457 01:34:01,951 --> 01:34:03,586 But I will. 1458 01:34:07,657 --> 01:34:09,056 I want you to have this. 1459 01:34:09,058 --> 01:34:10,894 It'll fit in your pocket. 1460 01:34:12,294 --> 01:34:14,261 That's all, folks. 1461 01:34:14,263 --> 01:34:17,132 Is he allowed to say that, legally? 1462 01:34:20,769 --> 01:34:22,869 Do I get to like the hairdo now? 1463 01:34:24,206 --> 01:34:26,073 You know I'm older than you. 1464 01:34:26,075 --> 01:34:29,410 15 months, but it's pretty significant if you ask me. 1465 01:34:29,412 --> 01:34:33,213 Well, Einstein said time was relative, right? 1466 01:34:34,684 --> 01:34:35,986 Nice. 1467 01:34:38,386 --> 01:34:39,989 Friends? 1468 01:34:41,389 --> 01:34:42,923 Friends. 1469 01:34:42,925 --> 01:34:43,990 Cool. 1470 01:34:43,992 --> 01:34:46,026 See you around, Spider-Man. 1471 01:34:56,971 --> 01:34:58,073 Your turn. 1472 01:34:59,175 --> 01:35:02,045 Yeah, yeah. Right. 1473 01:35:05,413 --> 01:35:07,847 You're not going anywhere! 1474 01:35:07,849 --> 01:35:10,316 I'll hold him off. You shut this down. 1475 01:35:10,318 --> 01:35:12,018 Peter, that wasn't the deal! 1476 01:35:12,020 --> 01:35:15,291 Push the green button! Do not wait for me! 1477 01:35:18,961 --> 01:35:21,494 - What are you doing? - You gotta go home! 1478 01:35:21,496 --> 01:35:24,464 This guy could kill you! I can't let Spider-Man die. 1479 01:35:24,466 --> 01:35:26,201 Neither can I. 1480 01:35:28,370 --> 01:35:29,839 It's okay. 1481 01:35:30,739 --> 01:35:32,207 Yeah, it is okay. 1482 01:35:36,412 --> 01:35:38,915 You gotta go home, man. 1483 01:35:40,381 --> 01:35:43,116 How do I know I'm not gonna mess it up again? 1484 01:35:43,118 --> 01:35:44,319 You won't. 1485 01:35:45,821 --> 01:35:47,286 Right. 1486 01:35:47,288 --> 01:35:49,224 It's a leap of faith. 1487 01:35:58,200 --> 01:36:00,336 Not bad, kid. 1488 01:36:09,511 --> 01:36:10,813 Kingpin! 1489 01:36:24,359 --> 01:36:25,558 Nope! 1490 01:36:25,560 --> 01:36:27,796 Sorry! That's cheating. 1491 01:36:29,931 --> 01:36:31,067 Adiós. 1492 01:36:39,407 --> 01:36:41,410 I gotta get to that button. 1493 01:36:46,282 --> 01:36:47,914 Oh, no. 1494 01:36:47,916 --> 01:36:50,252 Not so easy doing it on your own, is it? 1495 01:36:53,889 --> 01:36:56,522 I can't wait to kill one more Spider-Man. 1496 01:36:59,894 --> 01:37:01,962 - Where am I? - What? 1497 01:37:01,964 --> 01:37:03,563 Wilson? 1498 01:37:03,565 --> 01:37:06,600 - Is this what you want, man? - What are you doing? 1499 01:37:06,602 --> 01:37:09,035 Vanessa. Vanessa. 1500 01:37:09,037 --> 01:37:11,538 - What are we doing here? - I don't know, Richard. 1501 01:37:11,540 --> 01:37:12,841 It's me. You know me. 1502 01:37:13,975 --> 01:37:15,542 We're leaving now. 1503 01:37:15,544 --> 01:37:17,878 Don't go. 1504 01:37:17,880 --> 01:37:19,346 Stay with me. 1505 01:37:19,348 --> 01:37:21,084 Please! 1506 01:37:26,322 --> 01:37:29,222 You're not stopping this. Not today. 1507 01:37:29,224 --> 01:37:31,861 I am stopping this. Right now! 1508 01:37:40,035 --> 01:37:42,272 I need backup. 1509 01:38:19,407 --> 01:38:21,176 Come on. 1510 01:38:29,385 --> 01:38:32,121 The real Spider-Man couldn't even beat me. 1511 01:38:34,523 --> 01:38:36,226 You're nothing! 1512 01:38:42,264 --> 01:38:44,500 You took my family. 1513 01:38:48,336 --> 01:38:52,441 And now I'm gonna make sure you never see yours again. 1514 01:39:11,961 --> 01:39:13,963 Get up, Spider-Man. 1515 01:39:16,297 --> 01:39:18,934 Get up! Come on! 1516 01:39:25,474 --> 01:39:29,011 Come on. Come on. Come on. 1517 01:39:40,154 --> 01:39:43,323 I'll always have my family. 1518 01:39:43,325 --> 01:39:45,060 You ever hear of the shoulder touch? 1519 01:39:46,161 --> 01:39:47,263 What? 1520 01:39:51,433 --> 01:39:52,598 Hey. 1521 01:40:02,176 --> 01:40:06,381 Hey, Kingpin! Push the green button for me! 1522 01:41:55,357 --> 01:41:58,357 Miles? Miles? Are you okay? 1523 01:41:58,359 --> 01:41:59,461 Yeah, I'm okay. 1524 01:42:00,429 --> 01:42:01,695 You're probably busy... 1525 01:42:01,697 --> 01:42:03,730 No! I can talk, I can talk. 1526 01:42:03,732 --> 01:42:07,603 Look, so I came by earlier because... 1527 01:42:08,836 --> 01:42:11,273 - Your uncle... - I know, Dad. 1528 01:42:12,573 --> 01:42:14,141 I am so sorry. 1529 01:42:14,143 --> 01:42:16,209 Yeah. 1530 01:42:16,211 --> 01:42:17,677 Do you know who did it? 1531 01:42:17,679 --> 01:42:19,512 I thought I did. 1532 01:42:19,514 --> 01:42:21,647 But I was wrong. 1533 01:42:21,649 --> 01:42:25,218 Look, Miles, what I said at the door, 1534 01:42:25,220 --> 01:42:26,589 it wasn't just talk. 1535 01:42:28,489 --> 01:42:30,656 Look, you know, I was thinking 1536 01:42:30,658 --> 01:42:33,360 maybe we could find a nice wall, 1537 01:42:33,362 --> 01:42:36,495 privately owned, like at the police station, 1538 01:42:36,497 --> 01:42:42,701 and you could "throw up" some of your art. 1539 01:42:42,703 --> 01:42:45,237 Man, I'm bad at this. 1540 01:42:45,239 --> 01:42:48,374 Okay, Miles. Miles? You there? 1541 01:42:48,376 --> 01:42:51,311 Oh, come on, man. C-Mobile! 1542 01:42:51,313 --> 01:42:54,213 - Officer. - Spider-Man! 1543 01:42:54,215 --> 01:42:56,516 Listen, down there, that was... 1544 01:42:56,518 --> 01:42:58,250 I mean, I owe you... 1545 01:42:58,252 --> 01:43:00,456 Okay! 1546 01:43:08,229 --> 01:43:10,329 I look forward to workin' with you. 1547 01:43:10,331 --> 01:43:12,766 Yeah, me, too. I guess. 1548 01:43:12,768 --> 01:43:15,936 I don't approve of your methods, 1549 01:43:15,938 --> 01:43:19,405 but we're just gonna have to agree to disagree. 1550 01:43:19,407 --> 01:43:22,374 Thank you for your bravery tonight. 1551 01:43:22,376 --> 01:43:23,610 I love you. 1552 01:43:23,612 --> 01:43:25,212 Wait, what? 1553 01:43:25,214 --> 01:43:26,346 And look behind you! 1554 01:43:38,227 --> 01:43:39,526 All right. Cool. Yeah. 1555 01:43:39,528 --> 01:43:40,927 Thanks, Spider-Man. 1556 01:43:40,929 --> 01:43:42,762 Spider-Man, a su servicio. Thank you. 1557 01:43:42,764 --> 01:43:44,396 Hey, man. What's up, little man? 1558 01:43:44,398 --> 01:43:45,598 New Spider-Man. 1559 01:43:45,600 --> 01:43:46,865 Yeah. Yeah, I'm the new Spider-Man. 1560 01:43:46,867 --> 01:43:48,435 Check it out. 1561 01:43:48,437 --> 01:43:49,768 Whoa! 1562 01:43:49,770 --> 01:43:52,438 That was part of the move. 1563 01:43:52,440 --> 01:43:55,508 Okay, let's do this one last time, yeah? 1564 01:43:55,510 --> 01:43:57,009 For real this time. This is it. 1565 01:43:57,011 --> 01:43:58,677 My name is Miles Morales. 1566 01:43:58,679 --> 01:44:00,780 I was bitten by a radioactive spider. 1567 01:44:00,782 --> 01:44:02,414 And for like two days, 1568 01:44:02,416 --> 01:44:04,417 I've been the one and only Spider-Man. 1569 01:44:04,419 --> 01:44:05,918 I think you know the rest. 1570 01:44:05,920 --> 01:44:07,389 I finished my essay. 1571 01:44:08,422 --> 01:44:10,526 Saved a bunch of people. 1572 01:44:11,993 --> 01:44:13,892 Got hit by a drone. 1573 01:44:13,894 --> 01:44:15,598 I did this with my dad. 1574 01:44:16,931 --> 01:44:19,202 Met my roommate. Finally. 1575 01:44:20,969 --> 01:44:24,337 Slapped a sticker where my dad's never gonna find it. 1576 01:44:24,339 --> 01:44:26,005 And when I feel alone, 1577 01:44:26,007 --> 01:44:28,678 like no one understands what I'm going through, 1578 01:44:30,312 --> 01:44:32,311 I remember my friends who get it. 1579 01:44:38,819 --> 01:44:41,487 I never thought I'd be able to do any of this stuff. 1580 01:44:41,489 --> 01:44:42,992 But I can. 1581 01:44:44,593 --> 01:44:46,495 Anyone can wear the mask. 1582 01:44:47,828 --> 01:44:49,998 You could wear the mask. 1583 01:44:51,767 --> 01:44:54,937 If you didn't know that before, I hope you do now. 1584 01:45:03,644 --> 01:45:04,746 'Cause I'm Spider-Man. 1585 01:45:06,747 --> 01:45:09,516 And I'm not the only one. 1586 01:45:09,518 --> 01:45:11,051 Not by a long shot. 1587 01:45:11,053 --> 01:45:13,352 ♪ Needless to say I keep her in check ♪ 1588 01:45:13,354 --> 01:45:15,855 ♪ She was all bad-bad Nevertheless ♪ 1589 01:45:15,857 --> 01:45:18,691 ♪ Callin' it quits now Baby, I'm a wreck... ♪ 1590 01:45:18,693 --> 01:45:21,994 Miles. Miles! 1591 01:45:21,996 --> 01:45:23,765 You got a minute? 1592 01:45:33,075 --> 01:45:34,973 ♪ Stepped out of my zone ♪ 1593 01:45:34,975 --> 01:45:36,875 ♪ I had to get out all alone ♪ 1594 01:45:36,877 --> 01:45:38,777 ♪ And figure it out on my own ♪ 1595 01:45:38,779 --> 01:45:40,780 ♪ And I know what I really want now ♪ 1596 01:45:40,782 --> 01:45:42,481 ♪ Can't stop me Can't break me ♪ 1597 01:45:42,483 --> 01:45:44,116 ♪ What don't kill me Gon' make me ♪ 1598 01:45:44,118 --> 01:45:45,819 ♪ Shoot for the stars No safety ♪ 1599 01:45:45,821 --> 01:45:47,619 ♪ And now I see clear in HD ♪ 1600 01:45:47,621 --> 01:45:49,655 - ♪ Gotta go hard ♪ - ♪ Gotta go hard ♪ 1601 01:45:49,657 --> 01:45:51,490 - ♪ I ain't got time to waste ♪ - ♪ I ain't got time ♪ 1602 01:45:51,492 --> 01:45:53,360 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1603 01:45:53,362 --> 01:45:55,094 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1604 01:45:55,096 --> 01:45:57,496 - ♪ They wanna fight ♪ - ♪ They wanna fight ♪ 1605 01:45:57,498 --> 01:45:59,132 - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ 1606 01:45:59,134 --> 01:46:00,999 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1607 01:46:01,001 --> 01:46:02,936 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1608 01:46:02,938 --> 01:46:05,938 ♪ You gotta choose a side You gotta choose a side ♪ 1609 01:46:05,940 --> 01:46:07,973 ♪ You better keep You better do what's right ♪ 1610 01:46:07,975 --> 01:46:09,709 ♪ Or you gonna lose the fight ♪ 1611 01:46:09,711 --> 01:46:10,977 - ♪ You gonna ♪ - ♪ Gotta go hard ♪ 1612 01:46:10,979 --> 01:46:12,044 ♪ Gotta choose a side ♪ 1613 01:46:12,046 --> 01:46:13,780 ♪ I'm gonna elevate ♪ 1614 01:46:13,782 --> 01:46:15,815 - ♪ You better ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1615 01:46:15,817 --> 01:46:16,950 - ♪ You better do what's right ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1616 01:46:16,952 --> 01:46:18,651 ♪ Heroes never die ♪ 1617 01:46:18,653 --> 01:46:20,052 ♪ I'm a web slinger To a gunslinger ♪ 1618 01:46:20,054 --> 01:46:21,820 ♪ No millimeter This is my arena ♪ 1619 01:46:21,822 --> 01:46:23,690 ♪ I'm the black widow With the best stinger ♪ 1620 01:46:23,692 --> 01:46:25,557 ♪ And I'll make you scream Like a bad singer ♪ 1621 01:46:25,559 --> 01:46:27,093 ♪ I'm everything that you Wanna be plus more ♪ 1622 01:46:27,095 --> 01:46:29,061 ♪ Since there's No heroes anymore ♪ 1623 01:46:29,063 --> 01:46:30,929 ♪ Jump out the window Him with the mask on ♪ 1624 01:46:30,931 --> 01:46:32,899 ♪ Who the bad man That our man gotta bash on? ♪ 1625 01:46:32,901 --> 01:46:35,602 ♪ Oh, we'll never link up Blink and you will see us ♪ 1626 01:46:35,604 --> 01:46:38,070 ♪ Young prince 'bout to ink up See me in the NYC ♪ 1627 01:46:38,072 --> 01:46:40,073 ♪ You can never swing by me ♪ 1628 01:46:40,075 --> 01:46:42,941 ♪ Oh, we'll never link up Blink and you will see us ♪ 1629 01:46:42,943 --> 01:46:45,779 ♪ Young prince 'bout to ink up See me in the NYC ♪ 1630 01:46:45,781 --> 01:46:47,614 ♪ Home of the B.I.G., yo ♪ 1631 01:46:47,616 --> 01:46:49,582 ♪ They just slander me I just plan to be ♪ 1632 01:46:49,584 --> 01:46:51,450 ♪ Something powerful For my family ♪ 1633 01:46:51,452 --> 01:46:53,186 ♪ Tried to balance life And my sanity ♪ 1634 01:46:53,188 --> 01:46:55,021 ♪ Show a different side Of humanity ♪ 1635 01:46:55,023 --> 01:46:56,990 ♪ So amazing, keep upraising ♪ 1636 01:46:56,992 --> 01:46:58,958 ♪ Save you from A home invasion ♪ 1637 01:46:58,960 --> 01:47:00,826 ♪ Chasing robbers From the bank ♪ 1638 01:47:00,828 --> 01:47:02,161 ♪ You facing friendly Neighborhood Spider-Man ♪ 1639 01:47:02,163 --> 01:47:04,196 ♪ Gotta go hard ♪ 1640 01:47:04,198 --> 01:47:06,031 - ♪ I ain't got time to waste ♪ - ♪ I ain't got time ♪ 1641 01:47:06,033 --> 01:47:07,901 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1642 01:47:07,903 --> 01:47:09,768 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1643 01:47:09,770 --> 01:47:11,971 - ♪ They wanna fight ♪ - ♪ They wanna fight ♪ 1644 01:47:11,973 --> 01:47:13,807 - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ 1645 01:47:13,809 --> 01:47:15,674 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1646 01:47:15,676 --> 01:47:17,444 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1647 01:47:17,446 --> 01:47:19,078 ♪ Okay, I fight crime Through the nighttime ♪ 1648 01:47:19,080 --> 01:47:20,980 ♪ When the lights shine I go python ♪ 1649 01:47:20,982 --> 01:47:22,915 ♪ I'm falling on My last lifeline ♪ 1650 01:47:22,917 --> 01:47:24,750 ♪ There's no way In my right mind ♪ 1651 01:47:24,752 --> 01:47:26,686 ♪ My city up on my back tight ♪ 1652 01:47:26,688 --> 01:47:28,554 ♪ How can I possibly Act right? ♪ 1653 01:47:28,556 --> 01:47:30,123 ♪ I'm Robin Hood I'm the black knight ♪ 1654 01:47:30,125 --> 01:47:32,091 ♪ I know you heard 'Bout my last fight ♪ 1655 01:47:32,093 --> 01:47:33,959 ♪ 'Cause I win Over and over again ♪ 1656 01:47:33,961 --> 01:47:35,928 ♪ Battling evil I'm hoping to win ♪ 1657 01:47:35,930 --> 01:47:37,830 ♪ Fighting my demons I'm nice for a reason ♪ 1658 01:47:37,832 --> 01:47:39,865 ♪ Enticed with the bleeding I'm showing my sins ♪ 1659 01:47:39,867 --> 01:47:42,502 ♪ How can you expect me To stay sane? ♪ 1660 01:47:42,504 --> 01:47:44,937 ♪ Protect me My technique go X speed ♪ 1661 01:47:44,939 --> 01:47:46,972 ♪ On highways and Jet Skis ♪ 1662 01:47:46,974 --> 01:47:48,842 ♪ Look, I ain't got no time To be hanging around nobody ♪ 1663 01:47:48,844 --> 01:47:50,610 ♪ Trying to figure out If they good or evil ♪ 1664 01:47:50,612 --> 01:47:52,044 ♪ I'm fighting the crime Saving your lives ♪ 1665 01:47:52,046 --> 01:47:53,178 ♪ One at a time I'm killing the rhymes ♪ 1666 01:47:53,180 --> 01:47:55,013 ♪ I do it for the people ♪ 1667 01:47:55,015 --> 01:47:57,016 ♪ I'm Peter Parker Running through The Six ♪ 1668 01:47:57,018 --> 01:48:00,119 ♪ With a bag full of tricks You better choose a side ♪ 1669 01:48:00,121 --> 01:48:01,987 ♪ I can promise you I will not lose this time ♪ 1670 01:48:01,989 --> 01:48:04,089 ♪ I did it all independent Now we winning ♪ 1671 01:48:04,091 --> 01:48:06,159 ♪ I got my homeys Cooking in the kitchen ♪ 1672 01:48:06,161 --> 01:48:08,160 ♪ We gon' have to win And give us the business ♪ 1673 01:48:08,162 --> 01:48:09,963 ♪ The world is mine and you Gon' have to pay me attention ♪ 1674 01:48:09,965 --> 01:48:11,998 ♪ I did everything That I did on my own ♪ 1675 01:48:12,000 --> 01:48:13,799 ♪ I'm the only one for real There can never be a clone ♪ 1676 01:48:13,801 --> 01:48:15,567 ♪ Better talk to me nice Better watch your tone ♪ 1677 01:48:15,569 --> 01:48:16,636 ♪ And I'm putting on For my home slice ♪ 1678 01:48:16,638 --> 01:48:18,204 ♪ So I gotta go hard ♪ 1679 01:48:18,206 --> 01:48:20,676 ♪ I gotta elevate ♪ 1680 01:48:59,880 --> 01:49:01,948 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1681 01:49:01,950 --> 01:49:03,783 ♪ We are the way up ♪ 1682 01:49:03,785 --> 01:49:05,752 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1683 01:49:05,754 --> 01:49:07,686 ♪ We are the way up ♪ 1684 01:49:07,688 --> 01:49:09,254 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1685 01:49:09,256 --> 01:49:11,190 ♪ We are the way up ♪ 1686 01:49:11,192 --> 01:49:12,959 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1687 01:49:12,961 --> 01:49:14,897 ♪ We are the way up ♪ 1688 01:49:16,730 --> 01:49:18,597 ♪ I went from boy to a man, Why? ♪ 1689 01:49:18,599 --> 01:49:20,165 ♪ Officer sure had to Stand down ♪ 1690 01:49:20,167 --> 01:49:21,868 ♪ But I had to make A perfect plan ♪ 1691 01:49:21,870 --> 01:49:23,669 - ♪ I'm on a wave ♪ - ♪ Brave, brave ♪ 1692 01:49:23,671 --> 01:49:24,704 ♪ I had to fight For the city ♪ 1693 01:49:24,706 --> 01:49:26,705 ♪ For the city ♪ 1694 01:49:26,707 --> 01:49:28,207 - ♪ I had to fight for people ♪ - ♪ For the people ♪ 1695 01:49:28,209 --> 01:49:29,842 ♪ You gotta do What all leaders do, go ♪ 1696 01:49:29,844 --> 01:49:31,811 ♪ Everyone here We been needing you ♪ 1697 01:49:31,813 --> 01:49:33,212 ♪ I know you can be a hero 'Cause I seen you do it ♪ 1698 01:49:33,214 --> 01:49:34,914 ♪ This is the time We needed you ♪ 1699 01:49:34,916 --> 01:49:36,848 ♪ Everyone is here To see you move ♪ 1700 01:49:36,850 --> 01:49:38,918 ♪ We want it, we want it We want it, we want it ♪ 1701 01:49:38,920 --> 01:49:40,887 - ♪ We put our wallet away ♪ - ♪ Wallet ♪ 1702 01:49:40,889 --> 01:49:42,789 ♪ And every time Each one of you ♪ 1703 01:49:42,791 --> 01:49:44,356 ♪ Through the city You were saving the day, go ♪ 1704 01:49:44,358 --> 01:49:46,025 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1705 01:49:46,027 --> 01:49:47,994 ♪ We are the way up ♪ 1706 01:49:47,996 --> 01:49:49,896 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1707 01:49:49,898 --> 01:49:51,798 ♪ We are the way up ♪ 1708 01:49:51,800 --> 01:49:53,365 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1709 01:49:53,367 --> 01:49:55,602 ♪ We are the way up ♪ 1710 01:49:55,604 --> 01:49:57,235 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1711 01:49:57,237 --> 01:49:59,271 ♪ We are the way up ♪ 1712 01:49:59,273 --> 01:50:01,140 ♪ We gotta fight For the town, town ♪ 1713 01:50:01,142 --> 01:50:02,842 ♪ Now there's no feelings allowed, allowed ♪ 1714 01:50:02,844 --> 01:50:04,643 ♪ Everyone cheer in the crowd ♪ 1715 01:50:04,645 --> 01:50:06,713 ♪ Bought 'em so well I'm over the clouds ♪ 1716 01:50:06,715 --> 01:50:08,313 - ♪ We gotta fight for the city ♪ - ♪ City ♪ 1717 01:50:08,315 --> 01:50:10,350 - ♪ Competition was lethal ♪ - ♪ Lethal ♪ 1718 01:50:10,352 --> 01:50:12,151 - ♪ Honestly, it's no biggie ♪ - ♪ Biggie ♪ 1719 01:50:12,153 --> 01:50:13,953 ♪ I had to do What all leaders do ♪ 1720 01:50:13,955 --> 01:50:15,355 ♪ Uh-oh They don't want it, man ♪ 1721 01:50:15,357 --> 01:50:17,089 ♪ Uh-oh They don't wanna know ♪ 1722 01:50:17,091 --> 01:50:19,025 ♪ Promise, uh-oh They don't want it, man ♪ 1723 01:50:19,027 --> 01:50:20,759 ♪ Uh-oh They don't wanna know ♪ 1724 01:50:20,761 --> 01:50:22,829 ♪ Promise, uh-oh They don't want it, man ♪ 1725 01:50:22,831 --> 01:50:24,963 ♪ Uh-oh, they can't Handle my powers ♪ 1726 01:50:24,965 --> 01:50:26,665 ♪ They always hate on us ♪ 1727 01:50:26,667 --> 01:50:28,334 ♪ But they can't do it Without us ♪ 1728 01:50:28,336 --> 01:50:30,335 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1729 01:50:30,337 --> 01:50:32,638 ♪ We gotta clean up These city streets ♪ 1730 01:50:32,640 --> 01:50:34,240 - ♪ We don't accept defeat ♪ - ♪ 'Feat ♪ 1731 01:50:34,242 --> 01:50:36,109 ♪ We keep on going Until we win ♪ 1732 01:50:36,111 --> 01:50:37,810 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1733 01:50:37,812 --> 01:50:39,646 ♪ All of 'em weak In the knees ♪ 1734 01:50:39,648 --> 01:50:41,981 ♪ Scary how lights When they freeze ♪ 1735 01:50:41,983 --> 01:50:43,650 ♪ Well, we keep on going Until we win ♪ 1736 01:50:43,652 --> 01:50:45,017 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1737 01:50:45,019 --> 01:50:46,985 ♪ We are the way up ♪ 1738 01:50:46,987 --> 01:50:48,920 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1739 01:50:48,922 --> 01:50:50,990 ♪ We are the way up ♪ 1740 01:50:50,992 --> 01:50:52,825 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1741 01:50:52,827 --> 01:50:54,427 ♪ We are the way up ♪ 1742 01:50:54,429 --> 01:50:56,262 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1743 01:50:56,264 --> 01:50:58,267 ♪ We are the way up ♪ 1744 01:51:11,946 --> 01:51:13,713 ♪ Well ♪ 1745 01:51:20,889 --> 01:51:22,690 Ha! 1746 01:51:28,897 --> 01:51:31,364 ♪ This morning I woke up ♪ 1747 01:51:31,366 --> 01:51:33,466 ♪ In a fortress of distortion ♪ 1748 01:51:33,468 --> 01:51:35,368 ♪ I'm at war with my emotions ♪ 1749 01:51:35,370 --> 01:51:37,436 ♪ I'm at war with They enforce me ♪ 1750 01:51:37,438 --> 01:51:39,405 ♪ Trying to fight for what's Right, and got sidetracked ♪ 1751 01:51:39,407 --> 01:51:41,473 ♪ Where your mind at? Never mind that ♪ 1752 01:51:41,475 --> 01:51:43,810 ♪ Got me thinking a blink You swim and you sinking ♪ 1753 01:51:43,812 --> 01:51:46,913 ♪ You wouldn't, you leave me Here for my loaded weapon ♪ 1754 01:51:46,915 --> 01:51:49,315 ♪ I still owe my brother My present protection ♪ 1755 01:51:49,317 --> 01:51:51,183 ♪ My prayer, my sights So I'm doing what's right ♪ 1756 01:51:51,185 --> 01:51:53,218 ♪ And I ask you no questions ♪ 1757 01:51:53,220 --> 01:51:55,187 ♪ I wanna be home-free ♪ 1758 01:51:55,189 --> 01:51:57,255 ♪ Where's one that was lonely ♪ 1759 01:51:57,257 --> 01:51:59,225 ♪ But I'm ready and waiting ♪ 1760 01:51:59,227 --> 01:52:02,227 ♪ For my day of salvation And I'm patient ♪ 1761 01:52:02,229 --> 01:52:06,265 ♪ Oh ♪ 1762 01:52:06,267 --> 01:52:09,000 ♪ I'm coming home, now ♪ 1763 01:52:09,002 --> 01:52:10,235 ♪ I'm coming home ♪ 1764 01:52:10,237 --> 01:52:14,307 ♪ Oh ♪ 1765 01:52:14,309 --> 01:52:16,909 ♪ My rebel lone yell ♪ 1766 01:52:16,911 --> 01:52:18,811 ♪ My rebel lone ♪ 1767 01:52:18,813 --> 01:52:21,079 ♪ They looking for saviors I'm looking for safety ♪ 1768 01:52:21,081 --> 01:52:23,048 ♪ They never gonna break me Take me ♪ 1769 01:52:23,050 --> 01:52:24,484 ♪ Down on my knees, believe ♪ 1770 01:52:24,486 --> 01:52:26,218 ♪ I'm never gonna beg Or plead ♪ 1771 01:52:26,220 --> 01:52:28,087 ♪ I never say never But I guarantee ♪ 1772 01:52:28,089 --> 01:52:30,222 ♪ Gather my strength Goin' hard in the paint ♪ 1773 01:52:30,224 --> 01:52:32,225 ♪ Paint some more pictures Put on display ♪ 1774 01:52:32,227 --> 01:52:34,293 ♪ I'm a get they don't Get them my check ♪ 1775 01:52:34,295 --> 01:52:36,031 ♪ Can't take me down now ♪ 1776 01:52:37,532 --> 01:52:40,169 ♪ My feet on the ground now ♪ 1777 01:52:42,202 --> 01:52:44,305 ♪ Punchin' 'em on down now ♪ 1778 01:52:46,273 --> 01:52:48,240 ♪ Say it out loud now ♪ 1779 01:52:48,242 --> 01:52:51,009 ♪ Say it out loud Are you ready for war? ♪ 1780 01:52:51,011 --> 01:52:55,781 ♪ Oh ♪ 1781 01:52:55,783 --> 01:52:57,784 ♪ I'm coming home now ♪ 1782 01:52:57,786 --> 01:52:59,218 ♪ I'm coming home ♪ 1783 01:52:59,220 --> 01:53:03,455 ♪ Oh ♪ 1784 01:53:03,457 --> 01:53:05,490 ♪ My rebel lone yell ♪ 1785 01:53:05,492 --> 01:53:07,259 ♪ My rebel lone ♪ 1786 01:53:07,261 --> 01:53:14,202 ♪ Oh ♪ 1787 01:53:15,470 --> 01:53:22,010 ♪ Oh ♪ 1788 01:53:31,885 --> 01:53:37,459 ♪ Oh ♪ 1789 01:54:19,200 --> 01:54:22,535 ♪ Oh, Spidey-bells Spidey-bells ♪ 1790 01:54:22,537 --> 01:54:24,469 ♪ Swinging through Midtown ♪ 1791 01:54:24,471 --> 01:54:26,271 ♪ Oh, what fun to sling a web ♪ 1792 01:54:26,273 --> 01:54:28,374 ♪ And take the bad guys down ♪ 1793 01:54:28,376 --> 01:54:30,276 ♪ Spidey-bells, Spidey-bells ♪ 1794 01:54:30,278 --> 01:54:32,043 ♪ Quipping all the time ♪ 1795 01:54:32,045 --> 01:54:33,879 ♪ Oh, what fun To swing around ♪ 1796 01:54:33,881 --> 01:54:35,981 ♪ New York While fighting crime ♪ 1797 01:54:35,983 --> 01:54:37,984 ♪ Swinging through The streets ♪ 1798 01:54:37,986 --> 01:54:39,584 ♪ On a web of spider silk ♪ 1799 01:54:39,586 --> 01:54:41,486 ♪ Kicking all the butts ♪ 1800 01:54:41,488 --> 01:54:43,422 ♪ Of villains and their ilk ♪ 1801 01:54:43,424 --> 01:54:45,524 ♪ Bombs from Goblins fling Fling ♪ 1802 01:54:45,526 --> 01:54:47,325 ♪ Pumpkins blooming bright Bright ♪ 1803 01:54:47,327 --> 01:54:49,128 ♪ How hard it is To consistently bring ♪ 1804 01:54:49,130 --> 01:54:50,596 ♪ Peace to New York all night ♪ 1805 01:54:50,598 --> 01:54:52,999 ♪ Oh, Spidey-bells Might be swell ♪ 1806 01:54:53,001 --> 01:54:55,034 ♪ To do more than fight crime ♪ 1807 01:54:55,036 --> 01:54:57,904 ♪ I got a lot of qualities That don't get much airtime ♪ 1808 01:54:57,906 --> 01:55:00,505 ♪ I can sing, I can dance I tell jokes, I act ♪ 1809 01:55:00,507 --> 01:55:02,642 ♪ I get big, big, big deal ♪ 1810 01:55:02,644 --> 01:55:04,379 ♪ If my agent called me back ♪ 1811 01:55:06,480 --> 01:55:10,449 ♪ Why did I agree ♪ 1812 01:55:10,451 --> 01:55:15,087 ♪ To do this stupid song? ♪ 1813 01:55:15,089 --> 01:55:18,124 ♪ I have a degree ♪ 1814 01:55:18,126 --> 01:55:22,564 ♪ In chemical engineering ♪ 1815 01:55:31,406 --> 01:55:32,972 You're a bit late. 1816 01:55:32,974 --> 01:55:34,373 We can't all be everywhere at once. 1817 01:55:34,375 --> 01:55:36,208 Little text might've been nice. 1818 01:55:36,210 --> 01:55:37,977 I was gone for less than two hours. What happened? 1819 01:55:37,979 --> 01:55:40,045 Okay. I know what it looks like. 1820 01:55:40,047 --> 01:55:42,515 - But here's the good news. - Oh, here we go. 1821 01:55:42,517 --> 01:55:44,450 The multiverse didn't collapse. 1822 01:55:44,452 --> 01:55:46,218 - Oh, cool! - Little touch and go. 1823 01:55:46,220 --> 01:55:47,719 But it worked out. 1824 01:55:47,721 --> 01:55:49,155 Great story. Did you finish the goober? 1825 01:55:49,157 --> 01:55:50,588 It's not a goober. It's a gizmo. 1826 01:55:50,590 --> 01:55:52,124 Do you always have to call me out? 1827 01:55:52,126 --> 01:55:53,325 It's just really frustrating and bums me out. 1828 01:55:53,327 --> 01:55:54,660 Don't get excited, Miguel. 1829 01:55:54,662 --> 01:55:56,161 - It's just a prototype. - Not excited. 1830 01:55:56,163 --> 01:55:57,429 But you could be the first person 1831 01:55:57,431 --> 01:55:59,397 to make an autonomous multiverse jump. 1832 01:55:59,399 --> 01:56:00,700 Or the last. 1833 01:56:00,702 --> 01:56:02,535 So we're just gonna roll the dice on this? 1834 01:56:02,537 --> 01:56:05,404 So, what you do you say, pal? Where you want to go first? 1835 01:56:05,406 --> 01:56:08,341 Let's start at the beginning one last time. 1836 01:56:08,343 --> 01:56:10,575 Earth '67. 1837 01:56:13,081 --> 01:56:14,646 - Whoa! - What the...? 1838 01:56:14,648 --> 01:56:16,281 I'm Spider-Man. 1839 01:56:16,283 --> 01:56:17,650 - I need you to come with me. - Who the heck are you? 1840 01:56:17,652 --> 01:56:20,186 I just told you... Listen. I'm from the future. 1841 01:56:20,188 --> 01:56:22,454 - How dare you point at me! - You were pointing first. 1842 01:56:22,456 --> 01:56:24,990 - It's rude to point. - You're being very rude. 1843 01:56:24,992 --> 01:56:27,026 Which one pointed first? 1844 01:56:27,028 --> 01:56:28,994 Spider-Man pointed first. Obviously. 1845 01:56:28,996 --> 01:56:30,695 - You're pointing at me right now. - I'm not pointing. 1846 01:56:30,697 --> 01:56:32,431 Look at your finger. 1847 01:56:32,433 --> 01:56:33,732 I'm pointing out your pointing, which is different. 1848 01:56:33,734 --> 01:56:35,368 You haven't seen pointing. 1849 01:56:35,370 --> 01:56:37,570 You're accusing me of pointing while you're...! 137005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.