Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,430 --> 00:00:14,961
Hey Dad...
3
00:00:16,303 --> 00:00:18,109
not much to report.
4
00:00:19,140 --> 00:00:22,034
Francis found some old bullet shells
in the junkyard last week.
5
00:00:22,059 --> 00:00:26,612
But, I couldn't tell how old
or what kinda gun or anything.
6
00:00:27,615 --> 00:00:29,440
I wish you were here...
7
00:00:29,596 --> 00:00:31,419
you'd know for sure.
8
00:00:35,507 --> 00:00:38,404
The news said we were
scaling back troops.
9
00:00:38,667 --> 00:00:41,771
Do you think you'll be able
to come home for good soon?
10
00:00:41,998 --> 00:00:44,701
Last time it felt like
you were barely here.
11
00:00:45,664 --> 00:00:48,421
Or next time you're back
at base I could visit you?
12
00:00:48,446 --> 00:00:49,693
Maybe?
13
00:00:50,324 --> 00:00:52,598
I'd probably fit in better there.
14
00:00:53,575 --> 00:00:55,976
Anyway, I guess that's it.
15
00:00:57,318 --> 00:00:59,128
I'll try to do something
exciting this week
16
00:00:59,153 --> 00:01:02,099
so I can tell you about
it in my next letter.
17
00:01:02,905 --> 00:01:04,521
I miss you a lot, Dad...
18
00:01:05,013 --> 00:01:07,040
but, you already know that.
19
00:01:08,793 --> 00:01:10,181
Sadie.
20
00:01:25,472 --> 00:01:26,886
Get off!
21
00:01:26,911 --> 00:01:28,395
Come on!
22
00:01:34,028 --> 00:01:35,278
Francis?
23
00:01:36,134 --> 00:01:38,743
What?
- Did you just get a boner?
24
00:01:42,375 --> 00:01:43,932
It's okay if your did.
25
00:01:44,104 --> 00:01:46,039
I mean, it's nature.
- Sadie!!!
26
00:01:46,071 --> 00:01:49,016
I'm just saying it's fine,
don't be embarrassed.
27
00:01:49,152 --> 00:01:50,977
Easy for you to say.
28
00:01:51,502 --> 00:01:52,828
Fine.
29
00:01:53,011 --> 00:01:55,164
Be embarrassed about your boner.
30
00:02:20,642 --> 00:02:23,477
You get a job yet?
- No, Grandpa.
31
00:02:29,863 --> 00:02:31,378
Who's that?
32
00:02:32,645 --> 00:02:34,089
That's...
33
00:02:34,458 --> 00:02:36,503
what'd you say your name was?
34
00:02:37,838 --> 00:02:39,113
Cyrus.
35
00:02:39,330 --> 00:02:40,753
That's Cyrus.
36
00:02:41,117 --> 00:02:42,640
What's his deal?
37
00:02:42,789 --> 00:02:44,095
His deal?
38
00:02:44,182 --> 00:02:45,642
What the hell is that?
39
00:02:45,847 --> 00:02:49,306
His deal. Like, what's his story,
why's he here?
40
00:02:52,302 --> 00:02:53,942
What's your deal?
41
00:02:59,477 --> 00:03:03,377
She tells me that's some kind
of way to ask why you're here.
42
00:03:04,462 --> 00:03:06,080
Fuck if I know.
43
00:03:09,846 --> 00:03:11,127
Sorry.
44
00:03:12,431 --> 00:03:13,690
What?
45
00:03:14,161 --> 00:03:16,284
You can say "fuck" if you want to.
46
00:03:17,559 --> 00:03:18,831
Oh yeah?
47
00:03:18,856 --> 00:03:20,238
I don't care.
48
00:03:20,636 --> 00:03:22,871
Well, okay then, good to know.
49
00:03:23,865 --> 00:03:25,735
What's your dog's name?
50
00:03:27,521 --> 00:03:29,353
That lump of fur is Benny.
51
00:03:29,922 --> 00:03:31,422
Like Benjamin?
52
00:03:31,455 --> 00:03:34,377
Well, we never really had
that formal of a relationship...
53
00:03:34,402 --> 00:03:36,448
so we just kinda went with Benny.
54
00:03:36,617 --> 00:03:38,667
She hasn't corrected me yet.
55
00:03:39,741 --> 00:03:40,959
I'm Deak.
56
00:03:41,124 --> 00:03:42,442
This is Sadie.
57
00:03:43,058 --> 00:03:45,364
So, are you from here?
- Nope.
58
00:03:46,037 --> 00:03:48,605
What brought you?
- Job.
59
00:03:48,879 --> 00:03:51,257
Used to be a pilot.
- Cool.
60
00:03:51,435 --> 00:03:52,871
Used to be?
61
00:03:55,017 --> 00:03:56,840
What do you do now?
62
00:03:57,027 --> 00:03:58,499
Mechanic.
63
00:03:58,652 --> 00:04:00,437
Anyway, I'm sure we'll
be seeing each other.
64
00:04:00,462 --> 00:04:02,480
Good to know you Deak, Sadie.
65
00:04:02,707 --> 00:04:04,505
And you too.
- Francis.
66
00:04:04,665 --> 00:04:05,980
You too, Francis.
67
00:04:08,581 --> 00:04:10,104
He's awesome.
68
00:04:10,346 --> 00:04:12,513
Just because he was a pilot
doesn't make him awesome.
69
00:04:12,702 --> 00:04:14,242
Yes it does.
70
00:04:14,624 --> 00:04:16,798
Think you're entitled
to become an old coot
71
00:04:16,823 --> 00:04:19,145
at the ripe age of thirteen?
72
00:04:21,090 --> 00:04:22,613
What's a coot?
73
00:04:23,340 --> 00:04:24,785
I'm a coot.
74
00:04:45,193 --> 00:04:46,663
Hey Sadie!
75
00:04:46,688 --> 00:04:48,020
How's it going?
76
00:04:48,045 --> 00:04:50,223
She's not home yet.
- Oh yeah, I know.
77
00:04:50,248 --> 00:04:53,793
She's held up at the hospital,
I told her I'd wait for her.
78
00:04:59,992 --> 00:05:01,880
So you wanna come in or something?
79
00:05:01,905 --> 00:05:04,550
Oh, that'd be great.
If that's all right.
80
00:05:04,927 --> 00:05:06,285
Thanks.
81
00:05:12,272 --> 00:05:13,765
Thank you.
82
00:05:22,891 --> 00:05:24,709
Hey, so did you like any of those...
83
00:05:24,734 --> 00:05:27,812
any of those clothes from
that box that I brought?
84
00:05:28,965 --> 00:05:30,268
Some of them.
85
00:05:30,293 --> 00:05:32,349
Yeah, I guess it's not really your style.
86
00:05:32,374 --> 00:05:34,395
I'm not really into pink.
87
00:05:36,012 --> 00:05:38,327
My daughter loved pink at your age.
88
00:05:39,076 --> 00:05:40,842
Is that from your dad?
89
00:05:48,569 --> 00:05:50,873
How's he, how's he doing, anyways?
90
00:05:59,528 --> 00:06:01,192
Well, I guess he's doing okay...
91
00:06:01,217 --> 00:06:03,758
considering you're over here
trying to sleep with his wife...
92
00:06:03,783 --> 00:06:05,950
while he's defending our country.
93
00:06:07,392 --> 00:06:09,189
Sadie, I'm not...
94
00:06:09,337 --> 00:06:10,794
I mean, me and your mom are...
95
00:06:10,819 --> 00:06:13,214
Only because she won't let you.
96
00:06:18,549 --> 00:06:20,627
How's it going?
- Hi, good.
97
00:06:20,652 --> 00:06:22,327
Actually, would you...
98
00:06:22,352 --> 00:06:25,256
help me with the rest of the bags?
- Yeah.
99
00:06:27,394 --> 00:06:29,210
How long has he been here?
100
00:06:30,534 --> 00:06:32,015
Few minutes.
101
00:06:33,253 --> 00:06:36,240
Sorry babe, we're just going to a movie.
102
00:06:41,906 --> 00:06:43,989
Oh, looks like you got the staples.
103
00:06:44,014 --> 00:06:46,870
Yes.
- Bread, milk and ba-na-nas.
104
00:06:58,461 --> 00:07:00,161
Come on, Francis.
105
00:07:08,651 --> 00:07:10,558
Can you turn up the heat?
106
00:07:11,479 --> 00:07:14,762
Francis, I'm sorry, it's broken.
107
00:07:20,236 --> 00:07:22,507
I saw the letter from your dad.
108
00:07:25,384 --> 00:07:28,988
You know, I thought he'd be
coming home this time too.
109
00:07:33,162 --> 00:07:35,197
You don't have to act like you're sad.
110
00:07:35,222 --> 00:07:36,889
I know you don't care.
111
00:07:37,574 --> 00:07:39,121
I care, Sadie.
112
00:07:39,734 --> 00:07:41,113
Whatever.
113
00:07:43,042 --> 00:07:45,575
You know what, I'm not
asking him to stay over there.
114
00:07:45,600 --> 00:07:48,144
He's deciding to do that.
115
00:07:50,202 --> 00:07:52,777
Maybe we both need to think about that.
116
00:07:58,117 --> 00:07:59,814
I shouldn't have said that.
117
00:07:59,839 --> 00:08:01,368
I'm sorry.
118
00:08:02,077 --> 00:08:03,696
Okay, I'm sorry!
119
00:08:04,541 --> 00:08:05,938
Sadie?
120
00:08:10,075 --> 00:08:11,864
Bye, Mrs. Steves!
121
00:08:15,653 --> 00:08:18,206
These reports show a dismal lack
122
00:08:18,231 --> 00:08:20,544
of information retention.
123
00:08:21,724 --> 00:08:23,687
We'll be working on this
over the next few weeks...
124
00:08:23,711 --> 00:08:26,911
as I highlight methods for your...
125
00:08:27,808 --> 00:08:29,317
future reports.
126
00:08:34,298 --> 00:08:36,916
It's like no one's even paying attention.
127
00:08:37,087 --> 00:08:39,273
They just decide who you are...
128
00:08:39,298 --> 00:08:41,817
and then just give you
that one grade forever...
129
00:08:41,842 --> 00:08:45,236
so they don't even have
to act like they care.
130
00:08:45,979 --> 00:08:48,583
I don't even get why they're
teachers in the first place.
131
00:08:48,608 --> 00:08:51,478
Well, Sadie, when you figure out people...
132
00:08:51,698 --> 00:08:53,619
you be sure to let me know.
133
00:08:57,499 --> 00:09:00,085
How do you get the eyes to look so good?
134
00:09:01,313 --> 00:09:03,687
What else do I have to do all day?
135
00:09:07,690 --> 00:09:09,996
Is that supposed to be our neighbor?
136
00:09:11,097 --> 00:09:12,363
No.
137
00:09:13,439 --> 00:09:14,980
It's just a person.
138
00:09:15,169 --> 00:09:17,238
No such thing as just a person.
139
00:09:17,670 --> 00:09:19,291
Everybody's got details.
140
00:09:19,316 --> 00:09:21,496
You gotta know 'em to carve 'em.
141
00:09:21,777 --> 00:09:24,596
Honestly, Sadie. I don't know
what you find to talk about...
142
00:09:24,621 --> 00:09:26,716
with an old guy like him.
- Don't you think you're a bit...
143
00:09:26,740 --> 00:09:28,838
long in the tooth for
that kind of get up?
144
00:09:28,863 --> 00:09:30,565
Do I have to remind you...
145
00:09:30,590 --> 00:09:33,027
that my tips pay for your room and board?
146
00:09:33,052 --> 00:09:35,436
They're pity tips!
- Oh, whatever.
147
00:09:36,859 --> 00:09:38,686
Does he harass you too?
148
00:09:39,705 --> 00:09:41,363
No, not too bad.
149
00:09:41,450 --> 00:09:42,843
I'm Carla.
150
00:09:43,002 --> 00:09:45,736
I'm Cyrus.
- Cyrus, nice to meet you.
151
00:09:45,908 --> 00:09:49,066
You too.
- I work at this bar, Chen's, up the road.
152
00:09:49,275 --> 00:09:52,631
You should stop by sometime
and I'll buy you a shot.
153
00:09:52,728 --> 00:09:55,334
I have to take you up on that.
- All right.
154
00:09:55,605 --> 00:09:57,944
You can stop sucking it in.
155
00:09:58,641 --> 00:10:00,748
I love you too, dad.
156
00:10:13,734 --> 00:10:15,351
I'd keep it simpler.
157
00:10:16,702 --> 00:10:19,265
Frogs, squirrels and whatnot.
158
00:10:21,056 --> 00:10:22,523
Men are tough.
159
00:10:24,626 --> 00:10:28,234
I'd give it a little more time
before starting on them.
160
00:10:48,441 --> 00:10:50,697
Hey, I'm going out tonight, babe.
161
00:10:50,922 --> 00:10:52,432
With Bradley?
162
00:10:54,331 --> 00:10:55,668
No.
163
00:10:56,168 --> 00:10:57,865
Not with Bradley.
164
00:11:00,025 --> 00:11:02,420
Just keeping Carla company.
165
00:11:05,403 --> 00:11:07,132
Are you gonna be okay?
166
00:11:12,794 --> 00:11:14,613
Hey, about what I said this morning.
167
00:11:14,638 --> 00:11:18,096
I don't want you thinking that
your dad doesn't miss you.
168
00:11:18,121 --> 00:11:22,201
I know that... he thinks
about you all the time.
169
00:11:29,713 --> 00:11:30,932
Okay.
170
00:11:34,172 --> 00:11:37,766
I can't hear again that
he's gonna stay over there.
171
00:11:37,791 --> 00:11:41,110
I'm just... it's driving me crazy.
172
00:11:41,135 --> 00:11:42,938
It's making me crazy at this point.
173
00:11:42,963 --> 00:11:44,436
Okay, let me stop you right there.
174
00:11:44,461 --> 00:11:47,290
I don't think you owe
that man another day.
175
00:11:47,315 --> 00:11:48,860
Much less another year, okay?
176
00:11:48,885 --> 00:11:51,230
You put your whole life on hold.
177
00:11:51,255 --> 00:11:54,047
And I know for damn sure
he ain't saving his self...
178
00:11:54,079 --> 00:11:56,118
this whole time!
179
00:11:56,322 --> 00:11:58,007
Look, I know you don't
like to hear that, Rae...
180
00:11:58,031 --> 00:12:00,049
but come on, face facts.
181
00:12:02,086 --> 00:12:04,789
Maybe it's time...
182
00:12:04,814 --> 00:12:07,500
for you to give it up to Bradley.
183
00:12:10,211 --> 00:12:13,052
See, this is the problem, right here.
184
00:12:13,086 --> 00:12:15,163
I don't understand why
you're leading him on...
185
00:12:15,188 --> 00:12:16,866
if this is how you feel about him.
186
00:12:16,891 --> 00:12:19,023
I'm still married, Carla.
187
00:12:19,048 --> 00:12:22,061
Girl, I've been hearing you
say that for four years.
188
00:12:22,086 --> 00:12:23,875
I mean, come on.
189
00:12:26,503 --> 00:12:27,737
Chen's.
190
00:12:29,093 --> 00:12:30,616
Hey, Jake.
191
00:12:33,870 --> 00:12:35,886
Oh, come on, seriously?
192
00:12:36,441 --> 00:12:38,355
No, no, it's fine.
But you should know you're...
193
00:12:38,380 --> 00:12:42,225
probably about the most unreliable
asshole I've ever dated.
194
00:12:42,250 --> 00:12:44,586
And that's a pretty serious lineup of dudes...
195
00:12:44,611 --> 00:12:46,575
we're talking about here.
196
00:12:47,825 --> 00:12:50,106
Come on, like, this is like
the second time...
197
00:12:50,131 --> 00:12:51,861
already that you've...
198
00:12:52,595 --> 00:12:54,815
You know what, it's fine.
You just stay at work.
199
00:12:54,840 --> 00:12:56,591
I'll talk to you later.
Bye, bye.
200
00:12:58,922 --> 00:13:01,385
So, you decided to show up, huh?
201
00:13:01,418 --> 00:13:03,341
Are you here for that
shot I promised you?
202
00:13:03,366 --> 00:13:05,302
Yes, I am.
- Alright.
203
00:13:05,585 --> 00:13:07,802
You know, this is your neighbor, right?
204
00:13:07,827 --> 00:13:10,005
Rae, Cyrus, Cyrus, Rae.
205
00:13:10,030 --> 00:13:11,756
Hi, hello.
206
00:13:11,781 --> 00:13:13,007
Hi.
- Hello.
207
00:13:17,013 --> 00:13:20,877
You seem like a whiskey man, Cyrus.
208
00:13:20,902 --> 00:13:22,203
You have me pegged.
209
00:13:22,228 --> 00:13:24,039
Don't I wish.
210
00:13:24,252 --> 00:13:26,532
To neighbors getting neighborly.
211
00:13:31,781 --> 00:13:34,031
Yeah, let's do that again.
212
00:13:34,056 --> 00:13:35,753
All right.
213
00:13:56,272 --> 00:13:57,557
Hey, Dad.
214
00:13:57,803 --> 00:13:59,413
Got your letter.
215
00:14:00,399 --> 00:14:03,013
I'm disappointed, but I understand.
216
00:14:03,720 --> 00:14:06,955
I guess you still have more stuff
you need to do over there.
217
00:14:07,236 --> 00:14:09,658
I kinda wish I could just be there.
218
00:14:10,117 --> 00:14:12,721
That probably sounds weird,
but I don't know.
219
00:14:12,948 --> 00:14:15,249
I guess it just seems more exciting.
220
00:14:16,529 --> 00:14:20,639
I just don't think anyone here
thinks about things the way we do.
221
00:14:21,399 --> 00:14:24,303
Everyone gets distracted
by the dumbest stuff.
222
00:14:26,642 --> 00:14:28,034
Whatever.
223
00:14:28,733 --> 00:14:29,990
I think adults just get nervous...
224
00:14:30,014 --> 00:14:32,519
when kids are smarter than they are.
225
00:14:35,292 --> 00:14:37,546
Okay, I should go to bed.
226
00:14:38,863 --> 00:14:40,132
I miss you.
227
00:14:41,402 --> 00:14:42,682
Sadie.
228
00:14:49,317 --> 00:14:52,213
They joined the mile-high club
in the back of my plane.
229
00:14:52,238 --> 00:14:54,959
And you didn't, like, get in on it?
- What?
230
00:14:54,984 --> 00:14:56,168
Get in on it?
231
00:14:56,193 --> 00:14:59,226
He's flying the plane.
- I had to fly the plane.
232
00:15:00,263 --> 00:15:01,920
You guys good over there?
233
00:15:01,945 --> 00:15:03,635
Oh, it's nice to be remembered.
234
00:15:03,660 --> 00:15:05,479
Oh, hush Jimmy, what do you need?
235
00:15:05,504 --> 00:15:07,445
What I need is a
waitress who thinks about
236
00:15:07,470 --> 00:15:09,740
filling up my drink every
once in a while, huh?
237
00:15:09,765 --> 00:15:12,203
You know what? I
will come to you...
238
00:15:12,228 --> 00:15:14,002
how 'bout that?
- When in trouble, go for a double.
239
00:15:14,026 --> 00:15:16,382
Look, you can rhyme all you want.
240
00:15:16,414 --> 00:15:18,865
But, I will pour you a double...
241
00:15:19,100 --> 00:15:21,703
when you pay for your tab on time.
242
00:15:21,797 --> 00:15:24,147
Don't get technical with me, Carla.
243
00:15:24,172 --> 00:15:26,425
Money shouldn't stand between us.
244
00:15:27,018 --> 00:15:29,002
You get me every time.
245
00:15:31,510 --> 00:15:32,767
What?
246
00:15:34,974 --> 00:15:36,365
Nothing.
247
00:15:37,979 --> 00:15:40,345
So, where were we?
248
00:15:44,103 --> 00:15:47,586
I think I'm just gonna head out.
249
00:15:47,620 --> 00:15:48,811
Really?
- Yeah.
250
00:15:48,836 --> 00:15:51,792
I'm just beaten,
I gotta work in the morning, and...
251
00:15:54,649 --> 00:15:56,910
That's probably a good idea.
- You too?
252
00:15:56,935 --> 00:15:59,994
Thanks for the invite.
- Thanks for coming.
253
00:16:00,568 --> 00:16:02,719
And I'll see y'all later.
- Love you.
254
00:16:02,744 --> 00:16:04,404
Be safe.
- Thanks.
255
00:16:04,429 --> 00:16:05,919
And behave.
256
00:16:06,240 --> 00:16:07,865
It's a school night.
257
00:16:17,683 --> 00:16:19,715
Did you drive here?
I...
258
00:16:20,198 --> 00:16:21,904
I walked... here.
259
00:16:21,937 --> 00:16:23,765
Well, let me give you a ride.
260
00:16:24,592 --> 00:16:26,324
It's just a few blocks.
261
00:16:27,450 --> 00:16:29,581
We're going the same way.
262
00:16:31,273 --> 00:16:32,712
It's true.
263
00:16:34,095 --> 00:16:37,089
I mean, you just had a bunch of shots.
264
00:16:37,456 --> 00:16:39,115
I don't know if I should be getting
in the car...
265
00:16:39,139 --> 00:16:42,022
with someone who's... been drinking.
266
00:16:42,772 --> 00:16:44,173
Yeah.
267
00:16:44,657 --> 00:16:47,982
Well, that is a very responsible way
of looking at the situation.
268
00:16:48,137 --> 00:16:50,281
That's... that's me.
269
00:16:54,967 --> 00:16:57,062
You wanna walk me home?
270
00:16:57,805 --> 00:16:59,331
Yeah, okay.
271
00:17:03,950 --> 00:17:05,775
Yeah, it's got character.
272
00:17:06,112 --> 00:17:07,593
I'll give you that.
273
00:17:09,441 --> 00:17:10,919
This is me.
274
00:17:21,493 --> 00:17:23,145
Well.
- Yeah.
275
00:17:25,644 --> 00:17:26,956
So...
276
00:17:47,069 --> 00:17:48,221
Wait...
277
00:17:50,937 --> 00:17:52,696
I didn't shave.
278
00:17:58,981 --> 00:18:00,936
Shut the fuck up.
279
00:18:14,984 --> 00:18:17,139
Oh shit, I'm sorry.
280
00:18:18,243 --> 00:18:20,255
Oh yeah, right, I have a daughter.
281
00:18:20,280 --> 00:18:22,591
Just found that out.
- What?
282
00:18:24,713 --> 00:18:28,232
My God, Jesus Christ...
I just flashed my junk at a kid.
283
00:18:30,289 --> 00:18:31,699
Sadie, right?
284
00:18:31,855 --> 00:18:33,524
You... you've met?
285
00:18:33,549 --> 00:18:35,113
Briefly, yeah.
286
00:18:41,778 --> 00:18:43,660
For this admiration paper...
287
00:18:43,808 --> 00:18:47,618
you should consider this person's impact
on your personal growth.
288
00:18:47,643 --> 00:18:51,968
Times New Roman, 12-point font.
One-inch margins.
289
00:18:57,897 --> 00:19:00,876
Did you hear that Jesse
Durantz got suspended?
290
00:19:01,048 --> 00:19:04,225
I guess he was the one who did
that bomb threat yesterday.
291
00:19:04,280 --> 00:19:07,267
I hate Mr. Lee's stupid assignments.
292
00:19:07,438 --> 00:19:09,073
Think about how much more
interesting it would be...
293
00:19:09,097 --> 00:19:12,771
if we wrote about somebody
we hate, like Jesse Durantz.
294
00:19:13,093 --> 00:19:15,418
He's beaten you up, what, how many times?
295
00:19:15,443 --> 00:19:16,826
Nine.
296
00:19:16,975 --> 00:19:19,693
Yeah, so what would you write about him?
297
00:19:20,406 --> 00:19:23,039
I don't really know anything about him.
298
00:19:23,705 --> 00:19:25,695
But how do you feel about him?
299
00:19:27,401 --> 00:19:29,342
Oh, come on, Francis.
300
00:19:29,564 --> 00:19:30,928
You hate him.
301
00:19:35,631 --> 00:19:38,326
I think he might come
from a broken home or something.
302
00:19:38,351 --> 00:19:40,462
Don't make excuses for him.
303
00:19:41,106 --> 00:19:43,373
You don't even seem happy
that he's suspended.
304
00:19:43,397 --> 00:19:46,071
I mean, do you know how risky that was?
305
00:19:46,314 --> 00:19:47,623
What?
306
00:19:50,785 --> 00:19:52,550
I took his cell phone
from his bag at lunch
307
00:19:52,575 --> 00:19:56,083
and put it back before he
ever even knew it was gone.
308
00:19:58,130 --> 00:20:00,754
They traced that bomb threat right to him.
309
00:20:01,521 --> 00:20:03,898
That's on his permanent record!
310
00:20:04,150 --> 00:20:05,625
Permanent record?
311
00:20:05,650 --> 00:20:07,569
We're kids, Francis.
312
00:20:07,594 --> 00:20:09,465
Nobody cares what we do.
313
00:20:11,485 --> 00:20:13,477
Geez, you're welcome.
314
00:20:25,398 --> 00:20:27,508
Hey, Sadie, what's up?
315
00:20:28,096 --> 00:20:29,711
How's your day going?
316
00:20:43,447 --> 00:20:46,059
Do you mind if I... wait inside?
317
00:20:48,856 --> 00:20:50,749
Yeah, thank you.
318
00:20:52,120 --> 00:20:53,665
Your mom said that she'd go to this...
319
00:20:53,690 --> 00:20:56,057
school board thing with me tonight.
320
00:20:57,471 --> 00:20:59,081
I'll just sit right here.
321
00:21:06,173 --> 00:21:07,296
Hello.
322
00:21:07,321 --> 00:21:08,955
Sadie... listen.
323
00:21:08,980 --> 00:21:11,203
I wanted to let you know
that I'm bringing home pizza...
324
00:21:11,228 --> 00:21:13,922
and Cyrus is coming over to eat with us.
325
00:21:13,947 --> 00:21:17,243
So, we can both get to know him
a little better.
326
00:21:17,485 --> 00:21:18,759
Okay.
327
00:21:19,985 --> 00:21:22,048
Great... see you soon.
328
00:21:28,500 --> 00:21:30,102
You want some coffee?
329
00:21:34,050 --> 00:21:35,500
Wow, what service.
330
00:21:35,525 --> 00:21:36,899
Thank you.
331
00:21:37,915 --> 00:21:39,305
Hello.
332
00:21:40,469 --> 00:21:43,460
Bradley, I saw your car...
333
00:21:43,485 --> 00:21:47,198
but... I didn't know
you would be here.
334
00:21:47,542 --> 00:21:48,791
Oh, really?
335
00:21:49,482 --> 00:21:51,769
We had our date tonight.
336
00:21:51,794 --> 00:21:53,605
Did you forget it?
- Oh, shit!
337
00:21:54,922 --> 00:21:56,371
You forgot?
338
00:21:56,619 --> 00:21:57,683
No worries.
339
00:21:57,838 --> 00:22:00,449
I'm so sorry.
- It's fine, we all forget.
340
00:22:00,839 --> 00:22:04,050
I just... you know, tonight is...
341
00:22:04,949 --> 00:22:07,064
not good as it turns out.
342
00:22:07,089 --> 00:22:09,375
Yeah, it's fine, it's no biggie.
- I'm sorry.
343
00:22:09,400 --> 00:22:11,246
No, please, it's fine.
344
00:22:11,793 --> 00:22:15,595
Can we... can we maybe
meet for lunch tomorrow?
345
00:22:15,800 --> 00:22:18,361
Yeah, lunch is great.
Lunch would be great.
346
00:22:18,386 --> 00:22:20,605
Okay,
I... I think we should...
347
00:22:21,878 --> 00:22:24,097
talk, have a talk.
- Yeah.
348
00:22:24,269 --> 00:22:25,488
Great.
349
00:22:25,957 --> 00:22:27,574
Okay, all right.
350
00:22:29,293 --> 00:22:31,847
All right, I'll see you later.
- Okay.
351
00:22:38,130 --> 00:22:39,675
Hello.
352
00:22:42,213 --> 00:22:43,917
All right, well...
353
00:22:43,942 --> 00:22:46,808
I'll call you soon.
- Yeah, yeah, yeah.
354
00:22:47,044 --> 00:22:48,621
Have a good night.
355
00:22:53,241 --> 00:22:54,949
Who was that guy?
356
00:22:55,330 --> 00:22:56,769
Just a friend.
357
00:22:58,754 --> 00:23:00,292
Does he know that?
358
00:23:00,978 --> 00:23:02,980
He does now, I guess.
359
00:23:04,121 --> 00:23:07,128
Yeah, it looked like he might be
in love with you.
360
00:23:07,333 --> 00:23:10,035
Yeah, he's not in love with me.
361
00:23:10,885 --> 00:23:12,410
We were just...
362
00:23:12,988 --> 00:23:15,113
not being alone together.
363
00:23:24,412 --> 00:23:26,680
Sadie, come have some pizza!
364
00:23:31,214 --> 00:23:32,501
Sadie?
365
00:23:40,741 --> 00:23:42,358
Guess she's mad at me.
366
00:23:43,850 --> 00:23:46,947
Maybe I should go.
- No, no, don't. Stay.
367
00:23:47,108 --> 00:23:48,443
It's... she's fine.
368
00:23:48,468 --> 00:23:49,944
Yeah?
- Yeah.
369
00:23:50,295 --> 00:23:51,343
Do you want a beer?
370
00:23:51,368 --> 00:23:53,085
Yeah, sure.
- Yeah.
371
00:23:53,910 --> 00:23:54,991
Yeah.
372
00:23:55,129 --> 00:23:56,358
Thanks.
373
00:24:01,536 --> 00:24:03,247
So you lived here long?
374
00:24:03,436 --> 00:24:05,349
Yeah, you could say that.
375
00:24:06,544 --> 00:24:08,716
Eleven years.
- Oh, Jesus.
376
00:24:09,042 --> 00:24:10,896
Okay, that's pretty long.
377
00:24:12,330 --> 00:24:13,981
Thanks.
- Yeah.
378
00:24:15,731 --> 00:24:17,669
I don't know, you think...
379
00:24:19,593 --> 00:24:21,778
you'll grow up and you'll...
380
00:24:22,052 --> 00:24:24,747
have a house and have a yard and...
381
00:24:25,849 --> 00:24:28,325
You know, but it's good too.
I mean, we know...
382
00:24:28,513 --> 00:24:30,450
everyone around at least.
383
00:24:31,392 --> 00:24:33,505
Couple I wish I didn't.
384
00:24:36,205 --> 00:24:39,161
Carla and I have known
each other forever and...
385
00:24:39,913 --> 00:24:42,942
we have Francis and Sadie are inseparable.
386
00:24:43,962 --> 00:24:47,036
So, it's not... tragic.
387
00:24:49,629 --> 00:24:50,988
That's nice.
388
00:24:53,578 --> 00:24:55,478
Where did you move here from?
389
00:24:55,791 --> 00:24:57,392
Just across town.
390
00:24:59,970 --> 00:25:03,540
Just looking for a change of scenery?
391
00:25:03,806 --> 00:25:05,009
Yeah.
392
00:25:05,188 --> 00:25:07,119
Yeah, something like that.
393
00:25:11,352 --> 00:25:13,391
It's a pretty sad view.
394
00:25:18,115 --> 00:25:19,725
I think it's all right.
395
00:25:47,457 --> 00:25:48,769
Can we talk?
396
00:25:50,244 --> 00:25:52,145
I don't wanna talk with him here.
397
00:25:52,276 --> 00:25:53,840
Cyrus went home.
398
00:25:57,847 --> 00:25:59,257
Sadie...
399
00:26:00,446 --> 00:26:04,320
did you know I haven't gotten a letter
from your dad in three years?
400
00:26:05,189 --> 00:26:07,218
He writes every other week.
401
00:26:10,257 --> 00:26:12,633
He writes to you every other week.
402
00:26:17,443 --> 00:26:19,328
He loves you a lot, babe.
403
00:26:20,050 --> 00:26:21,945
He just got over me.
404
00:26:24,172 --> 00:26:29,750
Well, I mean maybe the letters are
supposed to... be to both of us.
405
00:26:42,065 --> 00:26:43,479
Scoot over.
406
00:26:55,442 --> 00:26:56,856
Hey Dad.
407
00:26:57,267 --> 00:26:58,528
I wrote a paper for class...
408
00:26:58,553 --> 00:27:01,505
where I tried to imagine
my life as a soldier with you.
409
00:27:01,760 --> 00:27:03,685
Mr. Lee will probably hate it.
410
00:27:04,633 --> 00:27:08,352
Teachers can't handle violent stuff,
even though it's literally everywhere.
411
00:27:08,493 --> 00:27:10,373
I mean, Francis gets messed with
all the time...
412
00:27:10,397 --> 00:27:12,805
and he deserves it less than anyone.
413
00:27:13,102 --> 00:27:15,436
Luckily Francis has me,
and I learned from the best...
414
00:27:15,461 --> 00:27:18,423
so we don't need some dumb
teacher to solve our problems.
415
00:27:18,448 --> 00:27:21,118
Seriously, adults can be so pointless.
416
00:27:21,906 --> 00:27:23,874
By the way, Mom and I
talked about you last night...
417
00:27:23,898 --> 00:27:26,703
and she said she misses you so much.
418
00:27:27,055 --> 00:27:30,469
I know she wishes you'd write to her
as much as you write to me.
419
00:27:30,630 --> 00:27:34,156
Maybe send something for her
the next time you write, okay?
420
00:27:34,335 --> 00:27:36,601
Miss you...
Sadie.
421
00:27:36,627 --> 00:27:39,555
Leave your admiration papers on my desk.
422
00:27:57,801 --> 00:27:58,950
Ready?
423
00:28:00,844 --> 00:28:02,091
Yeah.
424
00:28:04,419 --> 00:28:07,941
Let's go out the back way.
- Don't worry about it, Francis.
425
00:28:08,115 --> 00:28:09,950
He won't even notice you.
426
00:28:19,758 --> 00:28:21,232
Pops, could you get that?
427
00:28:21,469 --> 00:28:25,209
You can ogle Cyrus from inside.
Whatcha think windows are for?
428
00:28:30,207 --> 00:28:31,457
Sorry!
429
00:28:31,636 --> 00:28:33,355
I would have got it, but...
430
00:28:33,887 --> 00:28:35,362
ours are in there.
431
00:28:40,054 --> 00:28:41,323
Sir.
432
00:28:41,894 --> 00:28:43,143
Thank you.
433
00:28:46,534 --> 00:28:48,096
Coffee?
Thanks.
434
00:28:48,121 --> 00:28:52,042
Would you mind holding on to it for a sec?
- No, keeps my hands warm.
435
00:28:53,143 --> 00:28:54,877
Did you figure out what
was making that noise?
436
00:28:54,901 --> 00:28:57,079
You should have had
this looked at a while ago.
437
00:28:57,104 --> 00:28:58,799
The hose was practically burned through.
438
00:28:58,824 --> 00:29:00,807
Oh, really?
- Yeah.
439
00:29:01,721 --> 00:29:03,081
Who was it?
440
00:29:03,690 --> 00:29:04,948
Jake.
441
00:29:05,260 --> 00:29:07,329
You tell him to bring
that moonshine tonight?
442
00:29:07,354 --> 00:29:09,745
He can't make it.
He gotta work.
443
00:29:09,800 --> 00:29:13,189
That boy should be a billionaire
amount of time he works.
444
00:29:14,402 --> 00:29:15,932
You wanna go out tonight?
445
00:29:16,081 --> 00:29:19,565
Sadie's making us dinner.
- Right, that's right.
446
00:29:20,369 --> 00:29:22,625
Must have asked real nice
to get her to cook for me.
447
00:29:22,674 --> 00:29:24,724
It was her idea, if you can believe it.
448
00:29:24,749 --> 00:29:26,135
Hey, Rae!
449
00:29:26,448 --> 00:29:29,260
Let's go inside, it's cold as shit.
450
00:29:30,174 --> 00:29:31,331
Okay.
451
00:29:32,010 --> 00:29:33,200
Okay.
- See ya.
452
00:29:33,225 --> 00:29:35,445
Thank you.
- You're welcome.
453
00:29:39,121 --> 00:29:40,732
Why don't you like Cyrus?
454
00:29:40,757 --> 00:29:42,394
I think he's nice.
455
00:29:43,269 --> 00:29:44,496
He's not.
456
00:29:44,698 --> 00:29:46,222
How do you know?
457
00:29:47,543 --> 00:29:50,066
Nice people don't break up families.
458
00:29:50,362 --> 00:29:53,301
Well he fixed Grandpa's radio.
459
00:29:53,794 --> 00:29:56,801
You're right, Francis,
that changes everything.
460
00:29:57,949 --> 00:29:59,838
I don't get why you're cooking for him...
461
00:29:59,863 --> 00:30:01,551
if you don't even like him.
462
00:30:01,576 --> 00:30:03,957
Don't worry about it, Francis.
463
00:30:35,412 --> 00:30:40,014
Do you know that bastard
stood me up three times this week?
464
00:30:40,482 --> 00:30:43,037
He's... you know how I feel about him.
465
00:30:43,062 --> 00:30:45,217
I know.
- He's not.
466
00:30:50,892 --> 00:30:53,657
Cyrus must be doing some good...
467
00:30:53,682 --> 00:30:57,931
things to that body because it's buzzing.
468
00:30:58,810 --> 00:31:00,829
I can practically hear it.
469
00:31:02,009 --> 00:31:03,097
Hello?
470
00:31:03,267 --> 00:31:05,579
Yeah, Sadie, I'll tell her.
All right.
471
00:31:06,067 --> 00:31:07,470
Dinner's ready.
472
00:31:09,166 --> 00:31:10,369
Yeah.
473
00:31:13,156 --> 00:31:16,008
You didn't short me now, did ya?
Wanna count this?
474
00:31:17,869 --> 00:31:20,453
Come on over here and meet my brother.
475
00:31:27,236 --> 00:31:29,077
So this is Rae.
476
00:31:29,102 --> 00:31:30,549
This is Randall.
477
00:31:30,994 --> 00:31:32,752
And this here is Kritch.
478
00:31:33,241 --> 00:31:34,572
Hey, guys.
479
00:31:36,568 --> 00:31:38,574
So Sadie has dinner ready.
480
00:31:38,599 --> 00:31:40,801
You really got girls cooking you dinner?
481
00:31:40,826 --> 00:31:43,096
So what're you bitching about?
- Hey, fuck off.
482
00:31:43,121 --> 00:31:43,732
Oh, fuck off?
483
00:31:43,757 --> 00:31:45,013
Yeah, dude.
- Fuck off?
484
00:31:45,038 --> 00:31:46,013
Yeah.
485
00:31:46,038 --> 00:31:47,521
Don't worry, Rae.
486
00:31:47,553 --> 00:31:50,434
He steps out of line, you just
gotta show him who's boss.
487
00:31:50,846 --> 00:31:52,732
Dammit, Randall! Stop it!
488
00:31:54,887 --> 00:31:56,716
Such a fucking asshole.
489
00:31:57,309 --> 00:31:58,920
Barely touched you.
490
00:31:59,411 --> 00:32:01,023
Come on, let's get out of here.
491
00:32:01,048 --> 00:32:03,530
Good to meet you, Rae.
- Good to meet you.
492
00:32:05,454 --> 00:32:07,935
Bye, guys.
- I'll never forget this.
493
00:32:08,920 --> 00:32:10,511
Asshole.
- Are you okay?
494
00:32:10,536 --> 00:32:12,670
Yeah, I'm fine, good.
495
00:32:14,459 --> 00:32:15,811
Okay.
- Dinner, yeah?
496
00:32:15,836 --> 00:32:17,978
Yeah, you wanna?
- Yeah.
497
00:32:18,632 --> 00:32:19,894
I'm starving.
498
00:32:19,919 --> 00:32:22,574
What kind of name is Kritch anyway?
499
00:32:28,550 --> 00:32:30,708
Smells amazing in here.
500
00:32:39,853 --> 00:32:42,532
My back is giving me
some trouble tonight.
501
00:32:43,288 --> 00:32:44,540
How come?
502
00:32:45,540 --> 00:32:47,188
I tweaked it a bit.
503
00:32:48,488 --> 00:32:49,942
I already poured milk.
504
00:32:49,967 --> 00:32:51,679
We're gonna have a beer.
505
00:32:56,887 --> 00:32:57,920
Oh, actually.
506
00:32:57,945 --> 00:33:00,017
Do you wa... do you want some water?
507
00:33:00,042 --> 00:33:01,380
No, water?
508
00:33:01,405 --> 00:33:04,906
Yeah, it's probably not good
to mix beer with your pills.
509
00:33:04,931 --> 00:33:07,035
Oh, no... it's fine.
510
00:33:09,115 --> 00:33:11,482
You could take them with your milk.
511
00:33:12,773 --> 00:33:15,870
I don't remember the last time
I drank straight milk.
512
00:33:16,217 --> 00:33:17,988
That's pretty hardcore.
513
00:33:24,393 --> 00:33:26,564
This is so good, Sadie.
514
00:33:27,410 --> 00:33:29,142
Where's the ground beef?
515
00:33:30,183 --> 00:33:32,078
Sadie doesn't eat meat.
516
00:33:32,945 --> 00:33:35,099
Oh yeah?
How come?
517
00:33:37,252 --> 00:33:38,548
It's weird.
518
00:33:39,833 --> 00:33:41,251
Weird how?
519
00:33:43,291 --> 00:33:45,956
Like, you wouldn't go up to your dog
and start gnawing on her leg, right?
520
00:33:45,980 --> 00:33:48,205
Well, you'd get all that hair
in your mouth.
521
00:33:48,230 --> 00:33:50,635
I mean, even if you skinned
it and cooked it...
522
00:33:50,660 --> 00:33:52,665
like a cow, it'd still be weird.
523
00:33:52,946 --> 00:33:54,145
Sadie.
524
00:33:54,170 --> 00:33:57,484
It's just some random decision
made by some guy a long time ago, that...
525
00:33:57,509 --> 00:33:59,671
dogs would be pets
and cows would be dinner.
526
00:33:59,696 --> 00:34:02,119
Do we have to talk about it though?
527
00:34:02,404 --> 00:34:05,980
What? There's no dog or cow in here,
this is tofu.
528
00:34:06,269 --> 00:34:07,591
Tofu, where?
529
00:34:07,771 --> 00:34:09,363
It's in the cheese.
530
00:34:09,966 --> 00:34:12,260
How am I supposed to pick it out then?
531
00:34:17,649 --> 00:34:19,751
I'm just teasing, Sadie.
532
00:34:20,291 --> 00:34:22,793
And I can't argue with your logic either.
533
00:34:23,012 --> 00:34:25,826
I would never eat Benny, that's for sure.
534
00:34:31,274 --> 00:34:34,096
Hey, do you think, maybe...
you'd wanna come by the hospital
535
00:34:34,129 --> 00:34:36,689
and get your back checked out sometime?
536
00:34:36,714 --> 00:34:39,180
I think I can get
one of the doctors to look at you.
537
00:34:39,205 --> 00:34:41,179
Like, as a favor.
538
00:34:42,114 --> 00:34:44,820
I don't need a doctor to tell me
what I already know.
539
00:34:45,014 --> 00:34:46,375
Which is?
540
00:34:46,876 --> 00:34:50,378
I landed on it wrong
and it is now forever fucked.
541
00:34:52,133 --> 00:34:54,442
Oh, it's cool, Sadie said I could swear.
542
00:34:54,661 --> 00:34:56,423
Oh, did she?
543
00:34:59,825 --> 00:35:03,690
So... you've never had it looked at?
544
00:35:03,941 --> 00:35:06,360
I did once, back when it happened.
545
00:35:11,462 --> 00:35:13,558
How do you get your pills then?
546
00:35:15,621 --> 00:35:17,633
My brother gets them for me.
547
00:35:19,499 --> 00:35:21,450
I know, I know.
548
00:35:23,567 --> 00:35:25,031
But it would cost five times that much...
549
00:35:25,055 --> 00:35:28,518
to go to the doctor for 'em
and I can't afford that.
550
00:35:32,017 --> 00:35:35,328
How is your brother get them
cheaper than the hospital?
551
00:35:41,692 --> 00:35:44,803
You know what, I think
I need to go lay down.
552
00:35:45,093 --> 00:35:46,990
Sorry to eat and run.
553
00:35:47,508 --> 00:35:49,529
Thank you for dinner, Sadie.
554
00:35:54,004 --> 00:35:56,832
That was damn good
for some veggie lasagna.
555
00:36:13,159 --> 00:36:14,964
You know, Sadie.
556
00:36:15,274 --> 00:36:18,461
It wouldn't kill you
to give people a chance.
557
00:37:08,560 --> 00:37:09,795
Yeah.
558
00:37:10,158 --> 00:37:11,554
Come on in.
559
00:37:15,612 --> 00:37:17,731
I brought, in case.
560
00:37:18,780 --> 00:37:20,332
Oh, gosh.
561
00:37:21,105 --> 00:37:22,608
How's it feeling?
562
00:37:23,172 --> 00:37:25,117
Easing up a little bit.
563
00:37:25,416 --> 00:37:28,678
Is this okay?
- Yeah, feels good.
564
00:37:29,225 --> 00:37:31,522
I'm sorry she was...
565
00:37:32,323 --> 00:37:35,639
Takes her a minute to warm up to people.
566
00:37:36,399 --> 00:37:40,200
She's a teenager, she's allowed
to be a little bit ornery.
567
00:37:41,304 --> 00:37:43,302
I guess she is a teenager.
568
00:37:46,468 --> 00:37:47,837
Don't worry.
569
00:37:48,172 --> 00:37:50,211
Girl always needs her mama.
570
00:37:54,393 --> 00:37:56,807
How this happened?
Your back.
571
00:37:59,255 --> 00:38:00,580
Bar fight.
572
00:38:01,110 --> 00:38:03,265
Really?
- Yeah.
573
00:38:04,699 --> 00:38:06,416
So stupid.
574
00:38:07,203 --> 00:38:09,776
That's when you lost
your pilot's license?
575
00:38:09,977 --> 00:38:13,226
Yeah... grounded me for six months.
576
00:38:17,138 --> 00:38:19,171
How come you didn't go back?
577
00:38:20,303 --> 00:38:21,866
You must miss it.
578
00:38:24,950 --> 00:38:27,091
If everybody got to do what they loved...
579
00:38:27,116 --> 00:38:30,300
then there wouldn't be
any janitors or fry cooks...
580
00:38:30,325 --> 00:38:32,756
and the world would just be a big...
581
00:38:33,038 --> 00:38:36,035
messy place without any fried food.
582
00:38:41,707 --> 00:38:44,270
There's something I should tell you...
583
00:38:44,295 --> 00:38:46,935
that I haven't yet, because...
584
00:38:48,196 --> 00:38:49,677
I don't know why.
585
00:38:50,842 --> 00:38:52,299
I'm married.
586
00:38:53,508 --> 00:38:54,640
Yeah.
587
00:38:54,773 --> 00:38:56,168
Yeah, Carla said.
588
00:38:59,322 --> 00:39:00,851
Carla told you?
589
00:39:01,262 --> 00:39:03,562
She said he was out of the picture.
590
00:39:05,854 --> 00:39:07,456
Well, he's in the service.
591
00:39:07,598 --> 00:39:09,041
He's overseas.
592
00:39:10,400 --> 00:39:13,099
But yes, yeah, he's...
593
00:39:13,553 --> 00:39:15,091
out of the picture.
594
00:39:18,750 --> 00:39:20,436
Is this even helping?
595
00:39:21,037 --> 00:39:23,082
Yeah, that's nice.
596
00:39:30,328 --> 00:39:32,750
It's kind of cold to be outside.
597
00:39:33,711 --> 00:39:35,713
Be a man, Francis.
598
00:39:36,067 --> 00:39:38,117
Plus, I have to pee.
599
00:39:51,854 --> 00:39:56,085
Do you wanna try, kissing each other
just to see what it's like?
600
00:39:56,835 --> 00:39:59,327
I think we'd both learn something.
601
00:40:04,010 --> 00:40:05,299
Okay.
602
00:40:13,106 --> 00:40:15,902
Are you gonna kiss me
or should I kiss you?
603
00:40:16,349 --> 00:40:17,966
What do you think?
604
00:40:20,644 --> 00:40:22,734
We could do it on three?
605
00:40:25,087 --> 00:40:26,384
Okay.
606
00:40:28,717 --> 00:40:29,940
One.
607
00:40:30,920 --> 00:40:32,200
Two.
608
00:40:36,685 --> 00:40:37,942
Three.
609
00:40:57,652 --> 00:40:59,839
Take this paper to the counselor.
610
00:41:03,410 --> 00:41:06,591
Why?
- Use the pass by the door.
611
00:41:16,289 --> 00:41:18,246
Hey, how's it going, Sadie?
612
00:41:18,790 --> 00:41:20,204
Super.
613
00:41:21,955 --> 00:41:24,296
Oh, yeah. Mr. Lee...
614
00:41:24,679 --> 00:41:29,115
he showed me this this morning,
I had a chance to read it.
615
00:41:29,850 --> 00:41:32,813
Oh it's, it's intense stuff...
616
00:41:32,838 --> 00:41:36,754
and actually really darn specific.
617
00:41:40,826 --> 00:41:42,765
I'm curious, does...
618
00:41:42,790 --> 00:41:46,680
does your Dad, does he talk to you about
these kinds of things?
619
00:41:47,088 --> 00:41:49,656
No, most of that stuff is just on the news.
620
00:41:49,681 --> 00:41:55,281
Really? I personally have not
seen this kind of stuff on the news.
621
00:41:57,284 --> 00:41:59,297
You know why you're here, right?
622
00:41:59,821 --> 00:42:00,853
I mean...
623
00:42:00,878 --> 00:42:03,282
Well, you probably think that the paper...
624
00:42:03,307 --> 00:42:05,899
is too violent and that...
625
00:42:05,924 --> 00:42:08,718
a girl shouldn't be writing
about war and stuff.
626
00:42:08,743 --> 00:42:10,384
Okay, come on, this is
not because you're a girl.
627
00:42:10,408 --> 00:42:11,557
This has nothing to do
with you being a girl.
628
00:42:11,581 --> 00:42:14,477
Well, I'm sorry if it
was too much for you.
629
00:42:15,141 --> 00:42:16,359
Okay.
630
00:42:16,570 --> 00:42:19,999
Mr. Lee, he's kinda hard to shock...
631
00:42:20,024 --> 00:42:23,360
and he was, this was shocking.
632
00:42:23,385 --> 00:42:25,555
This was pretty alarming.
633
00:42:25,805 --> 00:42:27,623
And I feel like I need to tell you...
634
00:42:27,648 --> 00:42:29,987
these horrors that you're writing about...
635
00:42:30,012 --> 00:42:32,399
they got extreme consequences.
636
00:42:33,565 --> 00:42:36,710
And what your dad does...
637
00:42:37,026 --> 00:42:40,835
is, that's not a game! That's not a game!
638
00:42:42,900 --> 00:42:44,620
Do you understand that?
639
00:42:45,729 --> 00:42:48,955
Have you ever served
your country, Bradley?
640
00:42:49,166 --> 00:42:50,954
Okay, when we're at school
it's Mr. Capperchack...
641
00:42:50,978 --> 00:42:52,657
but, no, I have not.
642
00:42:52,682 --> 00:42:53,732
Well...
643
00:42:53,924 --> 00:42:57,104
Bradley, then I really don't think
you know anything about it.
644
00:42:57,129 --> 00:43:00,479
Maybe there's some different things
you can focus on, like...
645
00:43:00,504 --> 00:43:03,205
Like boys and lipstick
and when I get my period?
646
00:43:03,230 --> 00:43:04,908
That's not what I'm saying,
that's not what I'm saying.
647
00:43:04,932 --> 00:43:08,440
I mean, like...
- Like how my mom is cheating on my dad?
648
00:43:20,772 --> 00:43:22,014
Okay.
649
00:43:28,131 --> 00:43:30,795
Mr. Lee needs you to rewrite this paper...
650
00:43:30,820 --> 00:43:32,014
and I need to back him up.
651
00:43:32,039 --> 00:43:36,279
So, I'm sorry, you're gonna have to,
you're gonna have to rewrite this.
652
00:43:44,078 --> 00:43:48,281
Do you wanna, do you wanna tell me
what's going on with you, Sadie?
653
00:43:54,013 --> 00:43:56,537
I'm fine, I'll just re-do it.
654
00:44:14,001 --> 00:44:16,297
You think you can steal my phone
and get away with it?
655
00:44:16,322 --> 00:44:17,758
It wasn't me!
656
00:44:17,783 --> 00:44:19,408
Let him go!
657
00:44:19,649 --> 00:44:21,205
You're dead.
658
00:44:25,184 --> 00:44:27,149
You're just gonna let him go?
659
00:44:27,357 --> 00:44:28,759
What did he do?
660
00:44:29,536 --> 00:44:32,454
Just forget it, let's go, Francis.
661
00:44:33,384 --> 00:44:35,860
Come on, Francis. What did he say?
662
00:44:36,266 --> 00:44:39,259
He knows about the phone thing, Sadie.
663
00:44:39,560 --> 00:44:41,157
He said I'm dead.
664
00:44:48,963 --> 00:44:52,526
You wanna explain who the hell's
gunning for my grandson?
665
00:44:53,064 --> 00:44:55,518
Don't worry, I'll figure something out.
666
00:45:01,391 --> 00:45:02,907
What're you doing here?
667
00:45:03,396 --> 00:45:04,727
Just...
668
00:45:04,963 --> 00:45:08,509
trying to see what's new
since I've been out of the cockpit.
669
00:45:10,579 --> 00:45:11,805
Great.
670
00:45:30,280 --> 00:45:32,920
I can turn off the sound if it bugs you.
671
00:45:41,409 --> 00:45:44,042
How 'bout I take a break and join you?
672
00:45:46,593 --> 00:45:49,378
Okay... but I'm pretty good.
673
00:45:49,601 --> 00:45:51,862
Why does that not surprise me?
674
00:45:58,335 --> 00:46:00,545
Damn girl, you weren't kidding.
675
00:46:03,337 --> 00:46:05,131
Oh, yeah, well, how 'bout...
676
00:46:06,259 --> 00:46:08,217
No, he didn't do it.
677
00:46:10,397 --> 00:46:12,233
How did you do that?
678
00:46:12,421 --> 00:46:14,318
Use the controller.
679
00:46:14,975 --> 00:46:16,638
I'm trying.
680
00:46:18,573 --> 00:46:21,141
What? Okay. Kick, X, kick.
681
00:46:21,330 --> 00:46:22,669
He's not kicking.
682
00:46:26,583 --> 00:46:28,435
Oh, I hit you once.
683
00:46:28,669 --> 00:46:29,646
You hit me once?
684
00:46:29,671 --> 00:46:30,928
Did you see that?
- Congratulations.
685
00:46:30,952 --> 00:46:33,044
Well, it was a pretty good hit.
686
00:46:38,126 --> 00:46:40,547
Man, my guy's all messed up.
687
00:46:41,618 --> 00:46:44,110
Man, I can't believe
you've never smoked weed.
688
00:46:44,135 --> 00:46:47,008
Okay, what do I?
- Oh, you just gotta take this.
689
00:46:48,196 --> 00:46:51,232
And you light that
and just inhale through that.
690
00:46:52,032 --> 00:46:52,924
Don't...
- Simple.
691
00:46:52,949 --> 00:46:56,164
Don't laugh at me.
- Okay, I promise. I won't laugh.
692
00:47:12,213 --> 00:47:13,539
That's it.
693
00:47:14,527 --> 00:47:15,629
All right.
- You did it.
694
00:47:15,654 --> 00:47:16,720
I did it.
- Yeah.
695
00:47:16,745 --> 00:47:19,095
Well now am I supposed to feel something now?
696
00:47:19,314 --> 00:47:21,720
It might take a minute but you will.
697
00:47:21,942 --> 00:47:23,188
Okay.
698
00:47:28,614 --> 00:47:30,612
Hey, you know what I was thinking about?
699
00:47:30,636 --> 00:47:31,860
What?
700
00:47:33,536 --> 00:47:35,220
I was thinking about...
701
00:47:37,266 --> 00:47:40,561
maybe going to see the doctor,
you were telling me about.
702
00:47:40,729 --> 00:47:42,556
Oh yeah?
- Yeah.
703
00:47:43,404 --> 00:47:46,453
Randall's on my ass.
I just...
704
00:47:47,599 --> 00:47:49,626
I need out of that shop.
705
00:47:51,034 --> 00:47:52,259
Okay.
706
00:47:53,098 --> 00:47:55,987
Yeah, I can schedule something for you.
707
00:47:56,823 --> 00:47:58,073
You will?
708
00:47:58,262 --> 00:47:59,514
Of course.
709
00:48:00,526 --> 00:48:01,854
That's great.
710
00:48:15,910 --> 00:48:17,121
What?
711
00:48:22,203 --> 00:48:24,793
Nothing, I'm just happy. I'm just...
712
00:48:26,086 --> 00:48:27,793
glad you're here.
713
00:48:38,427 --> 00:48:39,997
Hey, Francis.
714
00:48:43,056 --> 00:48:46,317
I just have to go to the bathroom.
Then we can go.
715
00:48:52,560 --> 00:48:53,990
Don't worry.
716
00:48:54,189 --> 00:48:57,208
Jesse's at practice and
I'll just be a second.
717
00:49:07,988 --> 00:49:09,738
Oh yes, Tucker.
718
00:49:15,105 --> 00:49:16,339
Good shot.
719
00:49:26,174 --> 00:49:27,420
Jesse!
720
00:49:50,004 --> 00:49:52,051
Well, I've been meaning to talk to you.
721
00:49:52,076 --> 00:49:53,441
Oh, yeah?
722
00:49:57,418 --> 00:49:59,496
You know my friend, Francis?
723
00:50:02,104 --> 00:50:03,602
Yeah, well...
724
00:50:03,773 --> 00:50:06,456
lately he's been, different.
725
00:50:06,958 --> 00:50:09,534
He's been talking a lot about Columbine.
726
00:50:09,986 --> 00:50:11,580
What's that?
727
00:50:11,927 --> 00:50:13,792
You know, that place where
those students went crazy...
728
00:50:13,816 --> 00:50:16,192
and killed all those other kids.
729
00:50:16,578 --> 00:50:19,799
Francis has been obsessed with it.
730
00:50:19,987 --> 00:50:21,425
And then...
731
00:50:23,368 --> 00:50:25,380
I found this in his bag.
732
00:50:26,745 --> 00:50:30,343
Anyway, I've just been meaning
to warn you because...
733
00:50:30,368 --> 00:50:32,684
since you've been threatening him.
734
00:50:33,906 --> 00:50:36,813
Okay, I'll let you get back to practice.
735
00:50:48,329 --> 00:50:50,182
What did you just do?
736
00:50:51,340 --> 00:50:52,700
Well...
737
00:50:53,619 --> 00:50:56,463
I don't think you have to worry
about Jesse for a while.
738
00:50:56,488 --> 00:50:58,237
What did you show him?
739
00:51:00,231 --> 00:51:03,021
Okay... don't freak out.
740
00:51:11,285 --> 00:51:13,011
What is that?!
741
00:51:14,048 --> 00:51:16,564
My dad gave it to my mom when he left.
742
00:51:18,771 --> 00:51:20,096
Well, Jesse thinks you're psychotic now...
743
00:51:20,120 --> 00:51:21,609
so I don't think he'll mess with you.
744
00:51:21,634 --> 00:51:23,664
What if he reports me or something?
745
00:51:23,689 --> 00:51:25,971
Settle down, it's not loaded.
746
00:51:29,557 --> 00:51:31,204
Well, what's to report?
747
00:51:31,229 --> 00:51:33,239
I mean, you didn't do anything.
748
00:51:33,264 --> 00:51:35,548
I'll put it back when we get home.
749
00:51:36,720 --> 00:51:38,199
Come on, let's go.
750
00:51:46,249 --> 00:51:48,544
Wow, sexy.
- Yeah.
751
00:51:49,497 --> 00:51:50,865
I think I'm pulling it off.
752
00:51:50,890 --> 00:51:53,298
Yeah, I think you are too.
753
00:52:00,813 --> 00:52:03,468
Don't tell me you're scared of needles.
754
00:52:04,296 --> 00:52:06,295
I thought he was just
gonna x-ray my back.
755
00:52:06,320 --> 00:52:09,939
No, I gotta draw your blood,
it's just part of the work up.
756
00:52:11,111 --> 00:52:12,533
Don't worry,
757
00:52:12,846 --> 00:52:15,647
I'm really good at it and you're not
even gonna feel anything.
758
00:52:15,672 --> 00:52:18,120
You just have to loosen up.
759
00:52:24,045 --> 00:52:27,517
Cyrus, what?
- Babe, we just smoked pot.
760
00:52:27,790 --> 00:52:30,151
That shit stays in your system for weeks.
761
00:52:30,369 --> 00:52:34,294
Come on, the doctor is not gonna care
about some marijuana.
762
00:52:34,567 --> 00:52:36,242
It's not even illegal.
763
00:52:36,267 --> 00:52:39,278
You guys had me waiting
here for like an hour.
764
00:52:40,101 --> 00:52:41,925
I need to get back to work.
765
00:52:44,536 --> 00:52:46,255
I really think you're overreacting, okay?
766
00:52:46,280 --> 00:52:49,286
Look, I'll see you later, okay?
I see you later.
767
00:53:01,298 --> 00:53:03,506
Can you stop for a second?
768
00:53:07,317 --> 00:53:09,395
I know what's going on.
- What?
769
00:53:09,420 --> 00:53:12,378
There's nothing going on,
I need to be at work.
770
00:53:13,411 --> 00:53:15,300
Cyrus... I'm a nurse.
771
00:53:15,325 --> 00:53:18,912
You think I haven't seen someone
with a pain killer problem before?
772
00:53:19,102 --> 00:53:21,756
What?
- Hey, I'm not judging.
773
00:53:22,606 --> 00:53:25,965
I have pain, I take painkillers.
It's what they're for.
774
00:53:30,925 --> 00:53:32,144
Listen.
775
00:53:32,409 --> 00:53:33,878
It's a small town.
776
00:53:34,050 --> 00:53:37,649
Every third person who comes in
has something in their system.
777
00:53:37,845 --> 00:53:39,167
Whatever.
778
00:53:39,906 --> 00:53:43,388
But if you wanna fix this thing long-term...
779
00:53:43,761 --> 00:53:46,376
you, you gonna have to stop
with the pills, okay?
780
00:53:46,401 --> 00:53:48,378
There's stuff you can do,
physical therapy...
781
00:53:48,403 --> 00:53:50,072
I mean maybe you need surgery.
782
00:53:50,097 --> 00:53:51,980
And how am I supposed
to get by in the meantime?
783
00:53:52,005 --> 00:53:53,933
How am I supposed to work?
784
00:53:54,728 --> 00:53:56,362
We can figure it out.
785
00:53:57,721 --> 00:53:58,698
Jesus Christ.
786
00:53:58,723 --> 00:54:01,228
I can't even afford any of this
in the first place...
787
00:54:01,253 --> 00:54:03,471
and now you tell me that I
have to stop taking the pills,
788
00:54:03,495 --> 00:54:05,866
which means I have to stop
going to work and gettin' paid.
789
00:54:05,891 --> 00:54:08,448
Now, does that make any sense to you?!
790
00:54:10,133 --> 00:54:11,570
Can you just come back inside?
791
00:54:11,595 --> 00:54:14,347
I can't be this guy
that you want me to be.
792
00:54:16,393 --> 00:54:18,746
What do you think?
What guy?
793
00:54:18,952 --> 00:54:20,725
This is fucking stupid.
794
00:54:26,611 --> 00:54:27,904
Oh, God.
795
00:54:31,093 --> 00:54:33,086
Sorry, Bradley.
796
00:55:14,472 --> 00:55:16,010
Oh, thanks hon.
797
00:55:18,300 --> 00:55:19,987
I'll be out until late.
798
00:55:20,734 --> 00:55:23,157
Deak's taking us to a gory movie.
799
00:55:23,790 --> 00:55:25,571
Better him than me.
800
00:55:27,820 --> 00:55:29,526
Is Cyrus coming over?
801
00:55:30,461 --> 00:55:31,893
I don't think so.
802
00:55:32,653 --> 00:55:33,978
How come?
803
00:55:34,665 --> 00:55:36,046
We had a fight.
804
00:55:41,952 --> 00:55:45,132
How come I'm getting
calls from Bradley about you?
805
00:55:45,921 --> 00:55:47,461
Maybe he misses you.
806
00:55:48,112 --> 00:55:49,385
What did you do?
807
00:55:49,410 --> 00:55:51,103
I didn't do anything.
808
00:55:51,128 --> 00:55:53,037
I did my English assignment.
809
00:55:56,843 --> 00:55:58,635
Have fun at the movie.
810
00:56:15,529 --> 00:56:16,827
Here you go.
811
00:56:18,630 --> 00:56:21,024
Well, isn't this a nice surprise.
812
00:56:21,867 --> 00:56:24,746
What do you got that cheap and potent?
813
00:56:33,482 --> 00:56:34,766
Bad day?
814
00:56:35,464 --> 00:56:37,125
Pretty shitty, yeah.
815
00:56:39,572 --> 00:56:41,441
You wanna talk about it?
816
00:56:51,418 --> 00:56:56,542
Well, my asshole boyfriend
just got back with his wife.
817
00:57:02,886 --> 00:57:05,254
You can take that with whiskey?
818
00:57:06,204 --> 00:57:08,165
Numbs the fuck outta ya.
819
00:57:13,068 --> 00:57:15,466
Why not, I get off in an hour.
820
00:57:27,814 --> 00:57:29,978
Bad boy, Cyrus, huh?
821
00:57:38,430 --> 00:57:40,820
I can't believe we paid for that garbage.
822
00:57:40,845 --> 00:57:43,670
What, you didn't like it?
- It was disgusting.
823
00:57:44,654 --> 00:57:46,898
Yeah.
- What'd you think, Francis?
824
00:57:47,117 --> 00:57:48,467
It was okay.
825
00:57:48,810 --> 00:57:50,334
It wasn't 'okay'.
826
00:57:50,514 --> 00:57:52,426
You liked it or you didn't.
827
00:57:52,451 --> 00:57:54,279
I guess I didn't like it then.
828
00:57:54,576 --> 00:57:56,576
How could you not like it?
829
00:57:56,889 --> 00:57:58,631
Why don't you just tell me what I think...
830
00:57:58,656 --> 00:58:00,857
instead of making me guess?
831
00:58:01,498 --> 00:58:03,272
Fine, don't like it then.
832
00:58:03,592 --> 00:58:05,279
I thought it was great.
833
00:58:08,027 --> 00:58:10,568
I'm just gonna get some
ice cream for my mom.
834
00:58:10,740 --> 00:58:12,576
Wait, wait. Hold on a minute.
835
00:58:12,663 --> 00:58:14,983
Pick me up some hemorrhoid cream.
836
00:58:16,421 --> 00:58:17,671
What? I need it!
837
00:58:17,696 --> 00:58:20,764
You're gonna need some too
when you get my age, here.
838
00:58:21,007 --> 00:58:22,538
And hurry back.
839
00:58:55,168 --> 00:58:56,511
Where you going?
840
00:58:56,750 --> 00:58:58,800
I have to pee.
- Oh, fuck.
841
00:58:59,199 --> 00:59:00,511
Shit, Carla.
842
00:59:00,793 --> 00:59:03,327
Just, just come inside and have a drink.
843
00:59:03,352 --> 00:59:05,380
No, I gotta go. Fuck.
844
00:59:05,405 --> 00:59:07,226
Just wait for me then.
845
00:59:15,301 --> 00:59:16,824
Oh, shit.
846
00:59:42,326 --> 00:59:45,638
Sadie, you're sopping wet.
- I have to talk to you.
847
00:59:46,522 --> 00:59:47,748
Okay, I...
848
00:59:49,256 --> 00:59:53,006
Just put dry clothes on first, okay,
and then we'll talk.
849
01:00:20,634 --> 01:00:24,087
Hey, babe, can you sit for a sec?
850
01:00:28,146 --> 01:00:31,236
I have to tell you something.
- I need to tell you something too.
851
01:00:31,401 --> 01:00:32,642
Okay.
852
01:00:34,486 --> 01:00:36,071
Let me go first, okay?
853
01:00:36,267 --> 01:00:37,991
It's kinda big.
854
01:00:40,850 --> 01:00:43,425
I got a call tonight about your dad.
855
01:00:48,113 --> 01:00:50,909
He's at a military hospital in Jordan.
856
01:00:51,343 --> 01:00:54,834
It's okay, babe.
He's, he's, he's gonna be okay.
857
01:00:58,100 --> 01:01:00,026
Yeah, I talked to him.
858
01:01:00,647 --> 01:01:02,221
Dad, what'd he say?
859
01:01:03,518 --> 01:01:04,862
Well...
860
01:01:05,291 --> 01:01:09,041
he said that he just has to stay
under observation for a few weeks.
861
01:01:09,066 --> 01:01:10,479
And then...
862
01:01:13,208 --> 01:01:14,427
he's...
863
01:01:14,630 --> 01:01:16,903
he might be coming back.
864
01:01:17,085 --> 01:01:18,645
He's coming home?
865
01:01:20,341 --> 01:01:22,079
That's... what he said.
866
01:01:22,104 --> 01:01:25,474
That's what he said but,
you know, he's said that before.
867
01:01:33,634 --> 01:01:38,369
And babe, he also said that
you told him that I missed him.
868
01:01:41,616 --> 01:01:42,869
Well...
869
01:01:43,342 --> 01:01:44,588
don't you?
870
01:01:50,487 --> 01:01:53,136
You know what I think?
I think that...
871
01:01:53,597 --> 01:01:55,542
all I need is you.
872
01:01:56,141 --> 01:01:57,963
Well, you and Carla.
873
01:01:58,175 --> 01:01:59,354
My girls.
874
01:02:13,352 --> 01:02:16,016
You thought I didn't see
there was ice cream?
875
01:02:19,571 --> 01:02:21,743
Hey, what did you wanna tell me?
876
01:02:26,825 --> 01:02:30,551
I was gonna tell you about
a scene in the movie, but...
877
01:02:31,371 --> 01:02:33,348
I think it's too gross for you.
878
01:02:35,300 --> 01:02:38,787
If you think it's too gross,
I'm, I think it's gonna be too gross.
879
01:02:38,812 --> 01:02:40,692
You know I can't stand it.
880
01:02:41,279 --> 01:02:42,528
I know.
881
01:02:43,890 --> 01:02:45,418
You liked the movie?
882
01:02:47,490 --> 01:02:49,004
It was good.
883
01:03:25,823 --> 01:03:27,909
You bring me my hemorrhoid cream?
884
01:03:28,779 --> 01:03:30,112
Guess what?
885
01:03:30,589 --> 01:03:33,290
You got something you
wanna say to me, spit it out!
886
01:03:33,315 --> 01:03:34,544
Making me guess.
887
01:03:34,569 --> 01:03:36,135
My dad's coming home.
888
01:03:37,518 --> 01:03:39,589
He got injured but he's okay.
889
01:03:42,608 --> 01:03:45,472
Isn't that good news?!
- Sure it is, sure it is.
890
01:03:46,271 --> 01:03:48,191
What?
- What? What?
891
01:03:48,803 --> 01:03:51,428
You want me to start
whoopin' and hollerin'?!
892
01:03:51,806 --> 01:03:55,623
I guess it'd just be nice if someone else
besides me was happy.
893
01:04:01,131 --> 01:04:03,077
You look like roadkill.
894
01:04:03,366 --> 01:04:04,816
Good morning to you too.
895
01:04:04,841 --> 01:04:07,561
I guess you don't want
this coffee I made you.
896
01:04:08,279 --> 01:04:11,296
You'll be amazed at my ability
to insult you...
897
01:04:11,507 --> 01:04:14,241
and drink your coffee all at once.
898
01:04:14,793 --> 01:04:16,233
Morning, Sadie.
899
01:04:29,568 --> 01:04:30,825
Morning.
900
01:04:47,419 --> 01:04:49,482
Have Mom and Carla ever fought?
901
01:04:49,966 --> 01:04:51,923
Oh, my daughter's thoughtless enough
to piss off...
902
01:04:51,947 --> 01:04:54,763
just about anyone
if you give her enough time.
903
01:04:55,370 --> 01:04:56,489
But...
904
01:04:56,514 --> 01:04:58,982
they've been the steadiest thing
in each other's lives...
905
01:04:59,007 --> 01:05:00,807
for coming on twenty years.
906
01:05:01,468 --> 01:05:02,919
Like you and Francis.
907
01:05:03,693 --> 01:05:07,122
Can you imagine that little fella
getting along without you?
908
01:05:31,216 --> 01:05:34,685
I'm not really used to getting called out
on my shit.
909
01:05:35,458 --> 01:05:38,442
I know that I've been making
some boneheaded decisions lately,
910
01:05:38,467 --> 01:05:40,864
but I don't wanna fuck it up with you.
911
01:05:43,287 --> 01:05:44,537
Well...
912
01:05:45,154 --> 01:05:46,708
what about the pills?
913
01:05:46,971 --> 01:05:48,091
It's over.
914
01:05:48,271 --> 01:05:49,614
It's over?
- Yeah.
915
01:05:49,639 --> 01:05:52,075
Yeah, I'm stopping, It's done.
916
01:05:53,552 --> 01:05:56,004
Do you think it's gonna be that easy?
917
01:05:57,363 --> 01:06:00,794
I don't know what it's gonna be like,
I just know that I can.
918
01:06:01,295 --> 01:06:03,388
I can't do it anymore, you know.
919
01:06:03,857 --> 01:06:06,114
I'm not kidding around here, Rae.
920
01:06:10,432 --> 01:06:12,299
I think...
921
01:06:14,772 --> 01:06:16,528
I think I love you.
922
01:06:19,922 --> 01:06:21,552
I just, I do.
923
01:06:24,875 --> 01:06:27,499
Well, I... I do too.
924
01:06:28,120 --> 01:06:29,678
Yeah?
- Yeah.
925
01:07:10,317 --> 01:07:12,444
Do you need some coffee, babe?
926
01:07:13,320 --> 01:07:16,522
No, I practically had
a whole pot at home, so.
927
01:07:18,431 --> 01:07:20,475
Must've been some night.
928
01:07:30,649 --> 01:07:32,658
Okay, I need to talk to you.
929
01:07:36,248 --> 01:07:37,883
John is coming home.
930
01:07:42,303 --> 01:07:43,803
And...
931
01:07:44,578 --> 01:07:45,928
Cyrus...
932
01:07:46,194 --> 01:07:47,516
said that...
933
01:07:47,804 --> 01:07:49,305
he loved me.
934
01:07:56,580 --> 01:07:58,384
Yeah, I know.
935
01:08:05,955 --> 01:08:07,377
I actually...
936
01:08:07,743 --> 01:08:11,552
gotta go take a shower
because he's making me dinner.
937
01:08:12,146 --> 01:08:13,539
I know.
938
01:08:14,796 --> 01:08:16,312
And here I am this whole time thinking...
939
01:08:16,336 --> 01:08:18,936
you're making this fancy mousse for me.
940
01:08:18,961 --> 01:08:20,210
Sorry.
941
01:08:36,901 --> 01:08:38,558
Hey, baby girl.
942
01:08:40,028 --> 01:08:41,804
What's wrong with you?
943
01:08:42,357 --> 01:08:43,757
You alright?
944
01:08:44,679 --> 01:08:46,601
You ain't gonna talk to me?
945
01:08:46,943 --> 01:08:49,188
You, ain't, gonna, talk, to, me?
946
01:08:49,993 --> 01:08:52,051
Hey, your mom's going
to Cyrus' for dinner.
947
01:08:52,076 --> 01:08:53,598
If you want to, you can
come over to the house.
948
01:08:53,622 --> 01:08:57,513
We're gonna have something on
the stove around seven, okay?
949
01:10:49,604 --> 01:10:52,483
Is this... is this a bad time?
I'm sorry.
950
01:10:53,620 --> 01:10:55,978
I mean, kind of.
- Yeah, sorry.
951
01:10:57,099 --> 01:10:59,928
Bradley, I'm sorry that
I didn't return your calls.
952
01:10:59,953 --> 01:11:02,192
I, it's been so crazy.
- No, it's fine.
953
01:11:02,217 --> 01:11:03,485
I, I, I thought...
954
01:11:03,510 --> 01:11:07,821
could, might, might be less awkward
meeting here than at school, but...
955
01:11:08,212 --> 01:11:10,831
now I'm realizing that was,
that was probably a bad instinct...
956
01:11:10,856 --> 01:11:12,264
on my part.
957
01:11:12,289 --> 01:11:15,199
I mean, is it important, or?
958
01:11:15,224 --> 01:11:17,006
Yes...
959
01:11:17,381 --> 01:11:19,967
but you obviously have plans.
- You know what?
960
01:11:19,992 --> 01:11:22,200
I... let me just get dressed...
961
01:11:22,233 --> 01:11:25,587
and you can come in and talk to me
while I finish doing my makeup.
962
01:11:25,612 --> 01:11:27,732
Okay, thank you very much.
963
01:11:47,914 --> 01:11:49,866
Not now, Francis.
- I had the worst nightmare...
964
01:11:49,891 --> 01:11:54,343
from that movie last night.
Someone trapped me in a room full of meat...
965
01:11:54,807 --> 01:11:57,795
and then, it wasn't meat at all.
966
01:11:57,820 --> 01:11:59,039
It was dead rats!
967
01:11:59,064 --> 01:12:01,278
Francis, can we please
just hang out later?
968
01:12:01,303 --> 01:12:02,789
Okay? I'm busy now.
969
01:12:04,701 --> 01:12:07,114
Why you wearing a dress?
- Francis!
970
01:12:10,180 --> 01:12:12,192
I'll come over for dinner.
971
01:12:14,335 --> 01:12:15,606
All right.
972
01:12:23,491 --> 01:12:24,928
Yeah, come in.
973
01:12:32,391 --> 01:12:33,734
Oh hey, Sadie.
974
01:12:36,439 --> 01:12:38,411
Come on in, I'm a hobbled right now...
975
01:12:38,436 --> 01:12:41,172
or I'd get up to welcome you better.
976
01:12:43,429 --> 01:12:45,296
Why are you all dressed up?
977
01:12:46,202 --> 01:12:50,553
I wanted to see if people
would look at me differently in a dress.
978
01:12:54,432 --> 01:12:57,166
People like a pretty
girl in a pretty dress.
979
01:12:58,112 --> 01:12:59,838
You think I look pretty?
980
01:13:00,049 --> 01:13:01,690
I do think so, yeah.
981
01:13:05,664 --> 01:13:08,953
And what if I wasn't wearing the dress?
982
01:13:09,830 --> 01:13:13,367
Well, you'd look fine
in your old jeans and a sweatshirt too.
983
01:13:18,895 --> 01:13:22,113
Damn it, Sadie, put that back on!
- You said I didn't need the dress.
984
01:13:22,146 --> 01:13:24,107
Jesus, I didn't meant it like that.
985
01:13:24,273 --> 01:13:26,709
Your mother's gonna be here any minute.
986
01:13:28,347 --> 01:13:30,559
Don't you think she should know?
987
01:13:31,621 --> 01:13:34,533
I don't think my mom would...
988
01:13:34,558 --> 01:13:36,912
wanna be with someone
who likes to look at...
989
01:13:36,937 --> 01:13:39,584
little girls without their clothes on.
990
01:13:48,920 --> 01:13:51,178
You want your mother to see this.
991
01:13:52,838 --> 01:13:54,859
This is really low, Sadie.
992
01:13:56,297 --> 01:13:59,641
I know you're not my biggest fan
but this is not okay.
993
01:13:59,666 --> 01:14:02,020
I saw you and Carla last night.
994
01:14:16,156 --> 01:14:19,802
Sadie, what would your dad say
if he could see you now?
995
01:14:21,585 --> 01:14:22,992
Don't talk about him.
996
01:14:23,017 --> 01:14:26,038
Do you think he would be
proud of you right now?
997
01:14:26,784 --> 01:14:28,730
Don't you talk about my dad.
998
01:14:28,899 --> 01:14:31,340
You don't know anything about him.
999
01:14:34,135 --> 01:14:35,713
I know that his wife...
1000
01:14:36,696 --> 01:14:39,701
is spending just about
every night with me.
1001
01:14:39,895 --> 01:14:42,778
And I know that his daughter
is standing here right now...
1002
01:14:42,803 --> 01:14:46,349
without her goddamn clothes on,
in my RV...
1003
01:14:46,374 --> 01:14:47,975
and he's nowhere to be found.
1004
01:14:48,000 --> 01:14:50,746
You need to stop taking about my family.
1005
01:14:50,771 --> 01:14:52,625
You don't know anything about us...
1006
01:14:52,650 --> 01:14:56,672
and you don't know anything
about sacrifice!
1007
01:14:56,697 --> 01:14:58,840
Okay? My dad is a hero!
1008
01:14:59,718 --> 01:15:01,913
Your dad's a deadbeat, Sadie.
1009
01:15:02,357 --> 01:15:03,832
He left you.
1010
01:15:05,388 --> 01:15:07,688
He left you and he never looked back.
1011
01:15:08,133 --> 01:15:09,430
Who does that?
1012
01:15:09,455 --> 01:15:11,571
You know, they needed him over there.
1013
01:15:11,746 --> 01:15:14,159
Okay, they needed him more than us!
1014
01:15:14,586 --> 01:15:17,096
He wanted to be with me!
1015
01:15:17,333 --> 01:15:20,050
Shit, I'm sorry.
I'm sorry I said that.
1016
01:15:28,558 --> 01:15:29,946
Yeah, well...
1017
01:15:32,452 --> 01:15:34,012
when he comes back...
1018
01:15:35,074 --> 01:15:36,789
you'll really be sorry.
1019
01:15:53,709 --> 01:15:57,459
And if you tell my mom about this,
I'll tell her about Carla.
1020
01:16:06,967 --> 01:16:08,441
Bradley...
1021
01:16:10,261 --> 01:16:12,170
it really makes me feel better...
1022
01:16:12,195 --> 01:16:14,835
knowing you're at that
school looking out for her.
1023
01:16:15,005 --> 01:16:16,381
Yeah, wow.
1024
01:16:16,406 --> 01:16:19,099
That's nice to hear, thank you.
1025
01:16:19,256 --> 01:16:21,098
Thank you for bringing that paper.
1026
01:16:21,123 --> 01:16:23,920
Yeah, sure.
- I'll take a look at it.
1027
01:16:42,865 --> 01:16:45,881
Sorry I'm so late. I got held up.
1028
01:17:13,730 --> 01:17:17,011
I don't know, I guess I felt
sorry for him, you know?
1029
01:17:17,659 --> 01:17:19,582
But he's a good guy though.
1030
01:17:19,996 --> 01:17:22,277
He's pretty worried about Sadie.
1031
01:17:22,511 --> 01:17:23,660
How come?
1032
01:17:23,868 --> 01:17:25,386
I guess she's been...
1033
01:17:25,808 --> 01:17:28,386
writing some inappropriate papers.
1034
01:17:28,638 --> 01:17:29,947
Inappropriate?
1035
01:17:30,936 --> 01:17:32,626
Inappropriate like...
1036
01:17:33,057 --> 01:17:35,084
like what, like sexual?
1037
01:17:36,262 --> 01:17:37,545
Sexual?
1038
01:17:38,850 --> 01:17:40,139
No.
1039
01:17:47,358 --> 01:17:48,927
You forgot this.
1040
01:17:49,795 --> 01:17:50,852
My gosh...
1041
01:17:50,877 --> 01:17:54,226
you did this whole thing
with the cups and everything.
1042
01:17:54,251 --> 01:17:57,665
You saved me a trip.
I was gonna have to go back for that.
1043
01:17:58,810 --> 01:18:00,853
Where have you been all day?
1044
01:18:01,693 --> 01:18:03,260
Just been walking around.
1045
01:18:03,285 --> 01:18:04,936
Just walking around.
1046
01:18:06,226 --> 01:18:08,625
Well, do you wanna have some, I'll share.
1047
01:18:08,650 --> 01:18:11,429
Come sit with us.
No, I'm gonna go see Francis.
1048
01:18:12,143 --> 01:18:13,386
Okay.
1049
01:18:14,598 --> 01:18:15,745
Yep.
1050
01:18:16,417 --> 01:18:18,260
Bye.
- Well, thanks.
1051
01:18:25,291 --> 01:18:27,449
I think she's warming up to you.
1052
01:19:04,622 --> 01:19:06,707
Cyrus crashed out early.
1053
01:19:15,333 --> 01:19:18,552
Hey, I need to talk to
you about some things.
1054
01:19:18,801 --> 01:19:20,504
Does it have to be now?
1055
01:19:20,616 --> 01:19:22,376
I'm doing homework.
1056
01:19:27,953 --> 01:19:29,481
I guess not.
1057
01:19:31,226 --> 01:19:33,960
But soon, okay?
- Okay.
1058
01:19:41,722 --> 01:19:44,081
Can I lay down here for a minute?
1059
01:19:45,377 --> 01:19:46,856
Yeah, that's okay.
1060
01:19:48,809 --> 01:19:50,375
I love you.
1061
01:19:59,073 --> 01:20:00,335
Love you too.
1062
01:20:59,307 --> 01:21:01,494
I couldn't get him to wake up.
1063
01:21:06,296 --> 01:21:07,997
Is he gonna be alright?
1064
01:21:13,473 --> 01:21:17,869
Dispatch medical team on scene.
We have an unconscious male.
1065
01:21:52,058 --> 01:21:53,315
Hello?
1066
01:21:53,988 --> 01:21:55,589
I'm okay.
1067
01:21:57,054 --> 01:21:58,421
Wait, what?
1068
01:21:59,101 --> 01:22:01,843
No, I'll come right there,
I'm leaving now.
1069
01:22:21,169 --> 01:22:22,466
Oh my God.
1070
01:22:25,027 --> 01:22:26,853
I'm so glad you're here.
1071
01:22:27,200 --> 01:22:30,313
They said the doctor will
be out soon, so we can just...
1072
01:22:30,595 --> 01:22:32,993
Okay, just sit here?
- Yeah, sit.
1073
01:22:33,240 --> 01:22:34,595
Okay.
1074
01:22:42,684 --> 01:22:44,699
Wait, why are you in here?
1075
01:22:45,460 --> 01:22:46,981
Did they call you?
1076
01:22:47,736 --> 01:22:49,692
No, I found him.
1077
01:22:50,639 --> 01:22:52,091
You found him?
1078
01:22:54,015 --> 01:22:55,464
In his RV.
1079
01:22:55,649 --> 01:22:57,520
He was, he was out cold.
1080
01:23:01,017 --> 01:23:02,908
Why were you in his RV?
1081
01:23:07,289 --> 01:23:08,561
Hey, Rae.
1082
01:23:09,013 --> 01:23:10,835
Hi, Dr. Ross.
1083
01:23:11,209 --> 01:23:13,436
How is he?
- Not great.
1084
01:23:14,024 --> 01:23:15,796
He overdosed.
1085
01:23:19,907 --> 01:23:21,164
All right.
1086
01:23:21,399 --> 01:23:23,313
Go ahead and come with me.
1087
01:23:43,546 --> 01:23:44,749
Sadie?
1088
01:23:45,023 --> 01:23:46,742
Was I a good kisser?
1089
01:23:50,622 --> 01:23:52,843
I don't really know much about it.
1090
01:23:53,727 --> 01:23:55,773
But, did you like it?
1091
01:23:59,635 --> 01:24:00,862
It was okay.
1092
01:24:00,887 --> 01:24:03,159
Would could I do to make you like it?
1093
01:24:06,712 --> 01:24:10,901
I don't know if I could really like,
kissing you, Francis.
1094
01:24:11,590 --> 01:24:14,167
I mean, I'm just... you're still a kid.
1095
01:24:24,080 --> 01:24:27,338
I saw Cyrus when they
put him in the ambulance.
1096
01:24:27,931 --> 01:24:30,369
He looked all Grey.
1097
01:24:32,690 --> 01:24:34,839
What do you think happened to him?
1098
01:24:37,028 --> 01:24:38,758
Took too many pills.
1099
01:24:39,402 --> 01:24:42,166
Why would he take too many pills?
1100
01:24:43,329 --> 01:24:45,592
His back probably hurt.
1101
01:24:50,196 --> 01:24:51,992
I don't know, Francis.
1102
01:24:52,297 --> 01:24:54,045
It's not like they write on the bottle
1103
01:24:54,070 --> 01:24:57,195
how many it takes to put
someone in the hospital.
1104
01:25:31,729 --> 01:25:33,041
Did you eat?
1105
01:25:33,419 --> 01:25:35,007
Yeah.
- Yeah?
1106
01:25:39,630 --> 01:25:41,094
Sadie...
1107
01:25:44,661 --> 01:25:46,419
I have to tell you...
1108
01:25:46,856 --> 01:25:49,434
that, that's... Cyrus...
1109
01:25:50,949 --> 01:25:53,900
is... he's dead, he's...
1110
01:25:56,110 --> 01:25:57,612
He died...
1111
01:25:59,070 --> 01:26:00,149
at the hospital.
1112
01:26:00,174 --> 01:26:03,823
He went into a coma and they
couldn't get him out of it.
1113
01:26:23,021 --> 01:26:24,585
Did you hear me?
1114
01:26:27,226 --> 01:26:28,469
Yeah.
1115
01:26:34,000 --> 01:26:37,246
Just thought I should tell you,
and, you know...
1116
01:26:38,650 --> 01:26:42,375
if you have questions or if
you wanna talk to me about it.
1117
01:26:43,972 --> 01:26:45,313
Not really.
1118
01:26:51,489 --> 01:26:55,470
But... you understand
what I'm saying, right?
1119
01:26:58,550 --> 01:26:59,776
Yeah.
1120
01:27:05,737 --> 01:27:07,714
When dad comes back I was thinking that...
1121
01:27:07,739 --> 01:27:10,969
I could take some walks with him
to help him recover.
1122
01:27:11,313 --> 01:27:13,752
Like physical therapy or whatever.
1123
01:27:18,988 --> 01:27:21,565
When... when your dad comes back?
1124
01:27:23,568 --> 01:27:26,542
Sadie, he's not gonna be living with us.
1125
01:27:28,854 --> 01:27:30,123
What?
1126
01:27:30,463 --> 01:27:33,696
He's, he's going to live with your
grandpa when he comes back.
1127
01:27:33,884 --> 01:27:35,202
But that's an hour away.
1128
01:27:35,227 --> 01:27:37,553
I know it's not what you wanted, okay?
1129
01:27:37,578 --> 01:27:38,960
But it's what is going to happen!
1130
01:27:38,985 --> 01:27:41,189
But Cyrus is gone now.
1131
01:27:49,264 --> 01:27:50,560
Yeah.
1132
01:27:53,394 --> 01:27:54,717
Yes.
1133
01:27:55,066 --> 01:27:58,518
That doesn't...
that doesn't make it any different.
1134
01:28:05,956 --> 01:28:07,349
What?
1135
01:28:10,390 --> 01:28:13,370
I don't understand
what's going on with you?
1136
01:30:32,296 --> 01:30:33,717
I'm sorry.
1137
01:31:00,585 --> 01:31:01,952
Okay.
1138
01:31:03,632 --> 01:31:05,092
Okay.
1139
01:31:08,593 --> 01:31:10,160
It's gonna be okay.
1140
01:31:16,645 --> 01:31:18,211
It's gonna be okay.
1141
01:31:21,998 --> 01:31:23,565
It's gonna be okay.
1142
01:31:35,236 --> 01:31:36,926
It's gonna be okay.
1143
01:32:26,947 --> 01:32:28,329
Hey Dad.
1144
01:32:29,456 --> 01:32:31,088
I thought when you came home we'd be...
1145
01:32:31,113 --> 01:32:34,369
able to get things back
to how they were, but...
1146
01:32:35,417 --> 01:32:36,745
I don't know.
1147
01:32:37,704 --> 01:32:40,081
Maybe they were broken then too.
1148
01:32:41,503 --> 01:32:44,854
You probably gave up on
fixing them a long time ago.
1149
01:32:46,276 --> 01:32:49,198
Because I'm thinking the stuff you do
to fix things over there...
1150
01:32:49,223 --> 01:32:50,703
doesn't work here.
1151
01:32:52,043 --> 01:32:54,909
Maybe it doesn't really work there either.
1152
01:32:58,073 --> 01:32:59,369
Anyway...
1153
01:33:00,104 --> 01:33:02,771
I guess I just wanted to say I love you.
1154
01:33:03,932 --> 01:33:05,190
Still.
1155
01:33:06,756 --> 01:33:08,104
Sadie.
1156
01:33:09,305 --> 01:33:15,876
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
80396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.