Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,290
Previously on "Project Blue Book"...
2
00:00:02,345 --> 00:00:04,082
What do you know about all of this?
3
00:00:04,113 --> 00:00:05,761
If I had all the answers,
I wouldn't need you,
4
00:00:05,792 --> 00:00:06,730
- would I?
- Need me?
5
00:00:06,730 --> 00:00:07,776
QUINN: What the hell did you expect?
6
00:00:07,807 --> 00:00:09,693
I expected to discover the truth.
7
00:00:09,764 --> 00:00:13,068
I expected a partner
who would back me up!
8
00:00:13,100 --> 00:00:14,962
That's a negative. We are done here.
9
00:00:14,962 --> 00:00:16,890
This is the breakthrough
we've been waiting for.
10
00:00:16,915 --> 00:00:18,013
- [Gunshot]
- Aah! [laughs]
11
00:00:18,038 --> 00:00:19,874
I'm glad you feel that way...
12
00:00:19,907 --> 00:00:21,692
because there's something
I need you to do.
13
00:00:21,717 --> 00:00:23,089
[Suspenseful music plays]
14
00:00:23,089 --> 00:00:25,933
- I can't keep doing this.
- What are you saying?
15
00:00:25,958 --> 00:00:27,393
Project Blue Book.
16
00:00:27,418 --> 00:00:29,653
You need to make a choice, now.
17
00:00:29,687 --> 00:00:30,721
[Ominous chord strikes]
18
00:00:30,754 --> 00:00:33,557
[Suspenseful music plays]
19
00:00:33,590 --> 00:00:43,033
♪
20
00:00:43,075 --> 00:00:47,220
♪
21
00:00:47,244 --> 00:00:49,884
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
22
00:00:50,477 --> 00:01:00,487
♪
23
00:01:00,520 --> 00:01:10,498
♪
24
00:01:10,531 --> 00:01:20,474
♪
25
00:01:20,507 --> 00:01:30,484
♪
26
00:01:30,516 --> 00:01:40,493
♪
27
00:01:40,526 --> 00:01:50,537
♪
28
00:01:50,570 --> 00:01:54,608
♪
29
00:01:54,641 --> 00:01:58,145
[Ring]
30
00:01:58,177 --> 00:02:01,749
[Ring]
31
00:02:01,781 --> 00:02:05,653
[Ring]
32
00:02:05,685 --> 00:02:09,589
[Ring]
33
00:02:09,623 --> 00:02:13,026
[Ring]
34
00:02:13,060 --> 00:02:15,665
Project Blue Book.
This is Dr. Allen Hynek.
35
00:02:15,665 --> 00:02:18,134
You're still there.
36
00:02:18,854 --> 00:02:20,603
I'm just trying to get organized.
37
00:02:20,628 --> 00:02:23,028
♪
38
00:02:23,028 --> 00:02:24,651
You're having second thoughts.
39
00:02:24,676 --> 00:02:28,976
♪
40
00:02:30,031 --> 00:02:31,653
- Allen?
- Yes.
41
00:02:31,653 --> 00:02:33,080
No, I mean no. I just...
42
00:02:33,686 --> 00:02:36,104
I can't talk right now, Mimi.
43
00:02:38,285 --> 00:02:39,995
I keep feeling like...
44
00:02:40,435 --> 00:02:41,671
like we're in danger.
45
00:02:41,696 --> 00:02:42,999
We're fine. I promise.
46
00:02:43,024 --> 00:02:44,471
Just...
47
00:02:44,503 --> 00:02:46,167
I'll be home soon.
48
00:02:46,192 --> 00:02:48,106
♪
49
00:02:48,131 --> 00:02:49,162
Okay.
50
00:02:49,196 --> 00:02:50,791
♪
51
00:02:50,791 --> 00:02:52,048
Bye.
52
00:02:52,073 --> 00:02:53,040
Bye.
53
00:02:53,074 --> 00:03:02,918
♪
54
00:03:02,950 --> 00:03:12,960
♪
55
00:03:12,993 --> 00:03:14,080
♪
56
00:03:14,080 --> 00:03:16,470
I always thought she was
lovelier than the others.
57
00:03:16,525 --> 00:03:18,494
[Car whooshes past]
58
00:03:18,528 --> 00:03:20,461
- [Bird chirping]
- Hmm.
59
00:03:20,486 --> 00:03:22,079
I can see why you became so infatuated.
60
00:03:22,102 --> 00:03:23,636
You went through my personal things.
61
00:03:23,670 --> 00:03:24,932
It was a revelation, really.
62
00:03:24,932 --> 00:03:27,289
Do you know why? 'Cause you were right.
63
00:03:27,321 --> 00:03:29,295
She is the key.
64
00:03:30,159 --> 00:03:33,596
You're just not using
your... asset fully.
65
00:03:33,629 --> 00:03:35,584
What are you suggesting?
66
00:03:35,647 --> 00:03:37,215
Let's say Mrs. Hynek were
67
00:03:37,248 --> 00:03:39,050
to have a dalliance of sorts
68
00:03:39,083 --> 00:03:40,592
and it was photographed.
69
00:03:41,102 --> 00:03:42,637
I'll bet her husband,
70
00:03:42,671 --> 00:03:45,258
the esteemed professor
and Air Force lackey,
71
00:03:45,283 --> 00:03:46,557
would do just about anything
72
00:03:46,582 --> 00:03:48,729
to keep those photos
out of the public eye.
73
00:03:49,109 --> 00:03:51,501
Maybe even betray his country.
74
00:03:51,535 --> 00:03:52,737
[Seat squeaking]
75
00:03:56,072 --> 00:03:58,646
I thought you would've been excited
about the idea.
76
00:04:00,192 --> 00:04:02,507
Oh, I see.
77
00:04:03,628 --> 00:04:04,998
You're worried about betraying
78
00:04:05,030 --> 00:04:06,566
your "friendship" with her.
79
00:04:06,599 --> 00:04:08,267
Oh.
80
00:04:08,299 --> 00:04:10,283
Is that gonna be a problem, this time?
81
00:04:13,702 --> 00:04:15,404
I have given you
82
00:04:15,680 --> 00:04:17,844
enough chances
83
00:04:18,474 --> 00:04:20,758
and, if you don't do as I wish,
84
00:04:21,256 --> 00:04:24,005
I will find my own version of blackmail.
85
00:04:24,030 --> 00:04:31,917
♪
86
00:04:31,942 --> 00:04:33,009
Hit me.
87
00:04:33,034 --> 00:04:34,745
♪
88
00:04:34,745 --> 00:04:36,996
[whispering] Why?
89
00:04:37,249 --> 00:04:38,850
[whispering] I said,
90
00:04:39,419 --> 00:04:41,221
hit me.
91
00:04:41,246 --> 00:04:42,942
♪
92
00:04:42,967 --> 00:04:44,099
Why would I do that?
93
00:04:44,124 --> 00:04:46,307
♪
94
00:04:46,307 --> 00:04:47,341
[Grunts]
95
00:04:47,374 --> 00:04:49,277
What the fuck was that?
96
00:04:49,310 --> 00:04:50,419
[Scoff]
97
00:04:50,444 --> 00:04:51,933
♪
98
00:04:51,933 --> 00:04:54,267
Using my asset fully
will not be a problem.
99
00:04:54,292 --> 00:04:55,572
♪
100
00:04:55,884 --> 00:04:57,367
I'll keep you posted.
101
00:04:57,392 --> 00:04:59,295
[Groans]
102
00:04:59,328 --> 00:05:01,277
- [Groans]
- [Door closes]
103
00:05:01,302 --> 00:05:02,765
If they don't have an appointment,
104
00:05:02,799 --> 00:05:04,557
I can't just... Afternoon, Captain.
105
00:05:04,582 --> 00:05:06,958
- Any coffee on?
- Dr. Hynek is here.
106
00:05:08,924 --> 00:05:11,213
Yes. Totally understood.
107
00:05:16,729 --> 00:05:17,726
You're here.
108
00:05:17,726 --> 00:05:20,596
Had to catch up on some paperwork.
109
00:05:20,630 --> 00:05:22,186
Aren't you supposed
to be teaching a class?
110
00:05:22,186 --> 00:05:24,950
Well, I had some files
I wanted to go through first.
111
00:05:26,523 --> 00:05:27,790
All of them?
112
00:05:28,721 --> 00:05:30,562
[Sighs]
113
00:05:33,577 --> 00:05:35,445
What the hell is this?
114
00:05:36,613 --> 00:05:38,482
Resignation letter?
115
00:05:38,515 --> 00:05:41,219
I assumed you'd need
some sort of documentation.
116
00:05:41,219 --> 00:05:42,788
[laughing] This a joke?
117
00:05:42,820 --> 00:05:44,188
No.
118
00:05:46,697 --> 00:05:49,168
I don't know what to say.
119
00:05:49,193 --> 00:05:50,814
I'm sorry. You know how difficult
120
00:05:50,839 --> 00:05:52,664
- this has been. I...
- I take that back.
121
00:05:52,697 --> 00:05:54,266
I know what to say.
122
00:05:54,298 --> 00:05:56,334
What are you doing with those files?
123
00:05:56,366 --> 00:05:58,041
These are my research.
124
00:05:58,066 --> 00:05:59,266
But you don't own your research
125
00:05:59,266 --> 00:06:00,878
while you work for Project Blue Book.
126
00:06:00,912 --> 00:06:02,396
Generals made that clear from day one.
127
00:06:02,396 --> 00:06:03,855
This whole science of UFOlogy, the...
128
00:06:03,880 --> 00:06:06,160
the classification system?
I created that.
129
00:06:06,185 --> 00:06:07,655
I am entitled to my work.
130
00:06:07,688 --> 00:06:09,248
You're entitled to get your ass kicked,
131
00:06:09,273 --> 00:06:10,771
if you try to steal Air Force material
132
00:06:10,813 --> 00:06:11,904
- from under my nose again.
- Gentlemen.
133
00:06:11,937 --> 00:06:13,631
I-I'm sorry to interrupt.
134
00:06:13,656 --> 00:06:14,942
- Not now.
- There's a couple here...
135
00:06:14,966 --> 00:06:15,986
- Not now, Faye!
- [Suspenseful music plays]
136
00:06:16,019 --> 00:06:17,837
Sir, I asked you to wait outside.
137
00:06:17,877 --> 00:06:19,322
I understand, but we can't.
138
00:06:19,347 --> 00:06:20,350
My husband needs your help.
139
00:06:20,350 --> 00:06:21,855
Who are you? How'd you get on this base?
140
00:06:21,880 --> 00:06:24,777
I have military ID, sir.
141
00:06:25,220 --> 00:06:27,994
I'm Thomas and this is my wife, Vivian.
142
00:06:27,994 --> 00:06:29,910
Well, Thomas, I'm sorry, but,
143
00:06:29,935 --> 00:06:32,024
we don't see people
who don't have appointments.
144
00:06:32,499 --> 00:06:34,597
I already tried that, sir.
145
00:06:34,622 --> 00:06:35,971
We're not leavin'.
146
00:06:35,996 --> 00:06:39,205
♪
147
00:06:39,239 --> 00:06:40,941
Faye, can you get a couple MPs
148
00:06:40,975 --> 00:06:41,780
to escort these two off of the...
149
00:06:41,780 --> 00:06:44,257
- We are not leavin'.
- Thomas, no.
150
00:06:44,282 --> 00:06:46,178
- It's okay, baby.
- What's happenin' here?
151
00:06:46,203 --> 00:06:48,941
We traveled a long way and
we have nowhere left to turn.
152
00:06:48,966 --> 00:06:50,321
I need your help...
153
00:06:50,354 --> 00:06:53,357
[Groaning]
154
00:06:53,390 --> 00:06:54,659
Don't!
155
00:06:54,693 --> 00:06:57,992
♪
156
00:06:57,992 --> 00:07:00,138
Do you need a doctor?
157
00:07:00,894 --> 00:07:02,555
I've been to the doctors.
158
00:07:03,079 --> 00:07:05,204
But they can't help because they don't
159
00:07:05,372 --> 00:07:07,742
understand who did this to me.
160
00:07:08,500 --> 00:07:09,945
Did what to you?
161
00:07:11,406 --> 00:07:13,047
Abducted me.
162
00:07:13,467 --> 00:07:16,082
The aliens who abducted me.
163
00:07:16,420 --> 00:07:19,787
[Suspenseful music climbs]
164
00:07:19,819 --> 00:07:20,931
[Suspenseful chord strikes]
165
00:07:20,931 --> 00:07:22,402
Go lock the front door.
166
00:07:23,033 --> 00:07:25,265
We have no choice now. Go.
167
00:07:25,377 --> 00:07:27,913
You're wrong, you know.
You do have a choice.
168
00:07:28,039 --> 00:07:29,624
Put the gun down, no one gets hurt.
169
00:07:29,663 --> 00:07:30,751
We can work out whatever you need.
170
00:07:30,784 --> 00:07:32,287
Oh, you think I'd believe that,
171
00:07:32,492 --> 00:07:33,920
comin' from you?
172
00:07:33,945 --> 00:07:35,718
[Rattling]
173
00:07:35,718 --> 00:07:37,120
You're Captain Quinn, right?
174
00:07:37,153 --> 00:07:38,632
- We know each other?
- We spoke on the phone
175
00:07:38,657 --> 00:07:40,431
about nine months ago.
176
00:07:42,257 --> 00:07:43,793
The Army man.
177
00:07:43,827 --> 00:07:45,225
Do you remember what you told me?
178
00:07:45,928 --> 00:07:48,064
Have to say it's slippin'
my mind right now.
179
00:07:48,090 --> 00:07:51,413
You said it sounded like a wild story.
You'll get back to me.
180
00:07:52,334 --> 00:07:54,236
Now it's only gotten worse.
181
00:07:54,588 --> 00:07:56,726
- This is the one.
- He called Blue Book?
182
00:07:56,751 --> 00:07:59,170
- Before your time.
- Kept callin' once a week after that.
183
00:07:59,195 --> 00:08:00,862
What is this all about?
184
00:08:00,894 --> 00:08:03,216
Staff Sergeant Thomas Mann,
here, claims that
185
00:08:03,241 --> 00:08:05,317
aliens kidnapped him from his car.
186
00:08:06,250 --> 00:08:08,173
I'm Dr. Allen Hynek. I'm also a member
187
00:08:08,198 --> 00:08:09,533
- of Project Blue Book.
- Doc.
188
00:08:09,566 --> 00:08:10,982
I'd like to hear your story.
189
00:08:11,946 --> 00:08:13,608
That's why you're here, right,
190
00:08:13,633 --> 00:08:16,251
to tell your story, so that way,
you can get some help?
191
00:08:17,370 --> 00:08:19,084
None of the doctors have been able
192
00:08:19,109 --> 00:08:20,292
to tell us what's wrong.
193
00:08:20,666 --> 00:08:22,866
We didn't know where else to go.
194
00:08:23,398 --> 00:08:24,724
Would you like to sit down?
195
00:08:24,749 --> 00:08:26,232
- Doc.
- The man is in pain.
196
00:08:26,257 --> 00:08:27,507
We can't help him, unless we know
197
00:08:27,540 --> 00:08:28,942
what he's been through, Captain.
198
00:08:28,974 --> 00:08:31,712
♪
199
00:08:31,712 --> 00:08:33,248
You're right.
200
00:08:33,282 --> 00:08:35,584
A-And I'm sorry.
201
00:08:35,624 --> 00:08:36,908
We've been so busy here.
202
00:08:36,933 --> 00:08:38,215
T-Take a seat.
203
00:08:38,460 --> 00:08:42,033
But everyone has to get
up against that wall.
204
00:08:42,033 --> 00:08:43,927
I'm not puttin' the gun away.
205
00:08:44,469 --> 00:08:46,159
That's okay.
206
00:08:46,972 --> 00:08:48,658
I'm just gonna get my pen
207
00:08:48,683 --> 00:08:50,816
and, uh, a booklet,
208
00:08:50,841 --> 00:08:52,166
so that I can take some notes.
209
00:08:52,191 --> 00:08:57,349
♪
210
00:08:57,382 --> 00:09:00,151
- Please, sit down.
- [Wheels scraping floor]
211
00:09:00,185 --> 00:09:05,782
♪
212
00:09:05,782 --> 00:09:08,685
Just... start from wherever you like.
213
00:09:08,710 --> 00:09:14,128
♪
214
00:09:14,128 --> 00:09:15,502
Um...
215
00:09:17,757 --> 00:09:19,781
It was last spring.
216
00:09:20,593 --> 00:09:23,142
I was drivin' back home
after workin' late.
217
00:09:23,463 --> 00:09:24,917
Where's home?
218
00:09:25,422 --> 00:09:26,823
New Hampshire.
219
00:09:26,848 --> 00:09:29,632
♪
220
00:09:29,657 --> 00:09:31,484
There was no moon that night,
221
00:09:31,844 --> 00:09:33,803
just a sky full of stars.
222
00:09:33,828 --> 00:09:38,329
- [Crickets chirping]
- [Radio plays R&B]
223
00:09:38,361 --> 00:09:39,858
[Static crackling]
224
00:09:39,883 --> 00:09:41,578
Then I see one fallin'
225
00:09:41,578 --> 00:09:44,618
and, mind you, I see shootin'
stars up there all the time.
226
00:09:45,160 --> 00:09:49,298
But, this one, it split apart
into three pieces.
227
00:09:49,331 --> 00:09:51,967
[Suspenseful music climbs]
228
00:09:52,000 --> 00:09:57,193
♪
229
00:09:57,193 --> 00:09:59,055
I couldn't believe my eyes, at first.
230
00:09:59,080 --> 00:10:01,131
♪
231
00:10:01,131 --> 00:10:02,620
So I slammed on my brakes.
232
00:10:02,645 --> 00:10:05,014
[Tires squealing]
233
00:10:05,048 --> 00:10:08,380
And these things were like watchin' me.
234
00:10:08,405 --> 00:10:10,806
[Eerie music plays]
235
00:10:10,831 --> 00:10:15,525
I see this other, larger,
craft coming down.
236
00:10:15,550 --> 00:10:19,229
♪
237
00:10:19,261 --> 00:10:20,620
Then this light,
238
00:10:21,029 --> 00:10:23,620
brighter than any sun,
starts comin' down.
239
00:10:23,620 --> 00:10:25,523
[Suspenseful music plays]
240
00:10:25,556 --> 00:10:26,999
Thing is,
241
00:10:27,702 --> 00:10:29,813
it didn't hurt my eyes.
242
00:10:30,547 --> 00:10:32,349
I look up.
243
00:10:32,382 --> 00:10:34,268
That's when I start feeling it.
244
00:10:34,854 --> 00:10:38,424
This... This energy
passin' through my body
245
00:10:38,449 --> 00:10:40,872
and it's holding me in place.
246
00:10:41,505 --> 00:10:44,216
I'm trying so hard to move, but I can't.
247
00:10:44,249 --> 00:10:45,522
Then, this
248
00:10:46,237 --> 00:10:49,378
pulling sensation,
like I'm being lifted up!
249
00:10:52,167 --> 00:10:54,633
I'm tryin' to scream, but
[faintly] nothing comes out.
250
00:10:55,780 --> 00:10:56,945
And then...
251
00:10:59,311 --> 00:11:01,067
everything goes black.
252
00:11:17,034 --> 00:11:18,102
Thomas.
253
00:11:18,135 --> 00:11:19,052
[Faye gaps]
254
00:11:19,052 --> 00:11:20,454
- QUINN: Easy, easy.
- [Cries out]
255
00:11:20,486 --> 00:11:22,355
It's okay. You're safe.
256
00:11:22,389 --> 00:11:23,713
- What happened?
- Remember how,
257
00:11:23,713 --> 00:11:25,811
when you tell the story
sometimes, what happens?
258
00:11:28,851 --> 00:11:30,752
I'm sorry. I-I'm so s-s...
259
00:11:30,752 --> 00:11:32,573
It's like this all the time now.
260
00:11:32,573 --> 00:11:34,942
We'll just be talking
and he'll drift off,
261
00:11:35,466 --> 00:11:36,795
start shaking.
262
00:11:38,687 --> 00:11:40,909
One time, I found him out in the woods,
263
00:11:40,981 --> 00:11:42,307
on the ground,
264
00:11:42,784 --> 00:11:45,853
just mumbling strange sounds.
265
00:11:45,878 --> 00:11:47,354
♪
266
00:11:47,387 --> 00:11:48,987
Has this been getting worse?
267
00:11:49,012 --> 00:11:53,846
♪
268
00:11:53,846 --> 00:11:57,637
And you do not recall
what happened next?
269
00:11:58,092 --> 00:12:00,376
All I remember is, the next morning,
270
00:12:01,161 --> 00:12:03,673
when I woke, I was
still in the car, but,
271
00:12:04,316 --> 00:12:07,096
I was a hundred miles
from where I started.
272
00:12:07,602 --> 00:12:09,612
No idea how I got there.
273
00:12:10,645 --> 00:12:12,640
Head felt like it was going to explode.
274
00:12:12,640 --> 00:12:14,248
- And you've been to the doctors?
- Yes, sir.
275
00:12:14,248 --> 00:12:15,566
All the ones who've examined him say
276
00:12:15,600 --> 00:12:16,949
they can't find anything wrong.
277
00:12:16,974 --> 00:12:18,275
Ever tried goin' to a shrink?
278
00:12:18,300 --> 00:12:20,623
I am not crazy! This really happened!
279
00:12:20,647 --> 00:12:22,887
No one is calling you a liar.
280
00:12:22,912 --> 00:12:25,087
You're supposed to be
the experts in this.
281
00:12:25,120 --> 00:12:27,155
You don't know what this
has done to him.
282
00:12:27,188 --> 00:12:29,509
He won't eat, won't sleep.
283
00:12:29,857 --> 00:12:31,495
He's not the same man.
284
00:12:31,520 --> 00:12:34,365
♪
285
00:12:34,365 --> 00:12:36,688
I brought something. Uh...
286
00:12:37,036 --> 00:12:40,535
he keeps drawin' this stuff,
obsessively.
287
00:12:41,207 --> 00:12:43,780
He'll sometimes sleepwalk and do these.
288
00:12:43,820 --> 00:12:45,322
Doesn't even remember.
289
00:12:45,348 --> 00:12:46,883
How can you explain that?
290
00:12:47,398 --> 00:12:48,764
It's just...
291
00:12:48,789 --> 00:12:54,691
♪
292
00:12:54,724 --> 00:12:59,997
♪
293
00:13:00,029 --> 00:13:01,475
Did you draw this?
294
00:13:01,500 --> 00:13:03,877
♪
295
00:13:03,877 --> 00:13:05,463
You know what this is?
296
00:13:06,468 --> 00:13:07,906
No.
297
00:13:08,936 --> 00:13:11,439
No, I just keep seeing it in my head.
298
00:13:11,873 --> 00:13:13,742
Like the others.
299
00:13:13,776 --> 00:13:15,839
What is it? What do you see?
300
00:13:16,210 --> 00:13:19,135
It's not what I see. It's what he sees.
301
00:13:20,156 --> 00:13:21,779
It's impossible.
302
00:13:21,804 --> 00:13:31,293
♪
303
00:13:31,325 --> 00:13:34,229
[Sinister music plays]
304
00:13:34,262 --> 00:13:44,205
♪
305
00:13:44,238 --> 00:13:47,711
♪
306
00:13:47,711 --> 00:13:49,379
[Doorbell rings]
307
00:13:49,411 --> 00:13:51,579
♪
308
00:13:51,604 --> 00:13:52,822
Hey.
309
00:13:54,929 --> 00:13:55,880
Susie.
310
00:13:56,196 --> 00:13:57,993
Can I come in?
311
00:13:59,242 --> 00:14:00,410
[Gasp]
312
00:14:00,442 --> 00:14:01,477
[Dog barking in distance]
313
00:14:01,511 --> 00:14:08,706
♪
314
00:14:08,706 --> 00:14:09,970
Has he done this before?
315
00:14:09,995 --> 00:14:10,662
♪
316
00:14:12,321 --> 00:14:14,557
The first time, he said
it was an accident.
317
00:14:14,590 --> 00:14:16,862
Second time, he was drunk.
318
00:14:17,581 --> 00:14:19,493
Strike three, you're out.
319
00:14:19,518 --> 00:14:22,464
♪
320
00:14:22,497 --> 00:14:23,858
Do you need a place to stay?
321
00:14:23,858 --> 00:14:25,793
- I can't ask that of you.
- Of course you can.
322
00:14:25,818 --> 00:14:27,433
You have a family. You're gonna take in
323
00:14:27,458 --> 00:14:29,332
- a battered woman? No.
- You're not...
324
00:14:29,373 --> 00:14:32,376
♪
325
00:14:32,400 --> 00:14:34,286
I wanna help.
326
00:14:35,738 --> 00:14:37,440
Just tell me how can I help.
327
00:14:37,465 --> 00:14:40,850
♪
328
00:14:40,850 --> 00:14:42,387
I don't know how.
329
00:14:43,287 --> 00:14:45,394
I never imagined this happening to me.
330
00:14:45,419 --> 00:14:49,560
♪
331
00:14:49,632 --> 00:14:51,162
Come here.
332
00:14:51,548 --> 00:14:52,783
Come here.
333
00:14:52,808 --> 00:14:54,177
[Sniffle]
334
00:14:54,264 --> 00:14:55,465
[Sniffle]
335
00:14:55,498 --> 00:14:57,567
♪
336
00:14:57,600 --> 00:14:59,069
[Sniffle]
337
00:14:59,069 --> 00:15:00,779
It's okay.
338
00:15:01,545 --> 00:15:04,281
I'm here for whatever you need.
339
00:15:05,407 --> 00:15:07,551
I can help you through this.
340
00:15:07,576 --> 00:15:10,147
♪
341
00:15:10,147 --> 00:15:11,466
Is Allen at work?
342
00:15:11,491 --> 00:15:12,668
Yes.
343
00:15:13,395 --> 00:15:15,064
And Joel?
344
00:15:15,420 --> 00:15:17,119
He's at a friend's.
345
00:15:18,197 --> 00:15:19,712
Good.
346
00:15:21,247 --> 00:15:22,649
Because you know what would help me
347
00:15:22,674 --> 00:15:23,915
through this right now?
348
00:15:23,940 --> 00:15:26,256
♪
349
00:15:26,256 --> 00:15:28,212
You and I getting very drunk.
350
00:15:28,237 --> 00:15:31,796
♪
351
00:15:31,829 --> 00:15:33,396
[Laughs]
352
00:15:33,430 --> 00:15:34,531
[Laughter]
353
00:15:34,565 --> 00:15:36,356
♪
354
00:15:36,356 --> 00:15:39,383
Those all the places people
reported seeing spaceships?
355
00:15:39,408 --> 00:15:40,618
Yes.
356
00:15:40,643 --> 00:15:50,010
♪
357
00:15:50,043 --> 00:15:53,902
♪
358
00:15:53,927 --> 00:15:55,174
[whispering] Something
I need to tell you
359
00:15:55,199 --> 00:15:56,752
about our friend Thomas.
360
00:15:56,752 --> 00:15:58,847
Reason I never called him
in for an interview.
361
00:15:58,872 --> 00:16:01,355
Did a background check on 'im,
since he was military.
362
00:16:01,380 --> 00:16:04,158
Turns out he got shell shock
after fighting overseas.
363
00:16:04,190 --> 00:16:05,988
Got discharged, Section 8.
364
00:16:05,988 --> 00:16:08,602
Faye, do you have a compact
on you, by any chance?
365
00:16:08,627 --> 00:16:10,526
- I do.
- May I see it, please?
366
00:16:10,559 --> 00:16:12,228
Did you not hear what I just said?
367
00:16:12,261 --> 00:16:14,088
Guy's got a screw loose.
368
00:16:14,430 --> 00:16:16,937
Just... stand behind me, this side.
369
00:16:16,937 --> 00:16:18,507
Hold this over my shoulder,
so I can see it.
370
00:16:18,532 --> 00:16:20,804
- Why?
- Just do it, please.
371
00:16:20,829 --> 00:16:28,928
♪
372
00:16:28,953 --> 00:16:30,287
Impossible.
373
00:16:30,287 --> 00:16:32,224
Stand here. Do what I've just done.
374
00:16:32,249 --> 00:16:39,463
♪
375
00:16:39,495 --> 00:16:40,788
They're the same.
376
00:16:40,813 --> 00:16:47,637
♪
377
00:16:47,671 --> 00:16:52,042
So, this is a view
of the star cluster Pleiades,
378
00:16:52,075 --> 00:16:54,406
the Seven Sisters, as seen from Earth,
379
00:16:54,406 --> 00:16:56,735
444 light-years away.
380
00:16:57,080 --> 00:16:59,086
This is your drawing, Thomas,
381
00:16:59,204 --> 00:17:02,425
a mirror image of that same cluster,
382
00:17:02,680 --> 00:17:04,241
which means that your perspective
383
00:17:04,266 --> 00:17:06,891
is looking back at it
from a position in space
384
00:17:06,925 --> 00:17:08,645
no one has ever been.
385
00:17:08,670 --> 00:17:10,405
♪
386
00:17:10,430 --> 00:17:11,840
S-So what does that mean?
387
00:17:11,840 --> 00:17:15,307
Well, either he drew
a random set of dots
388
00:17:15,332 --> 00:17:17,264
which align exactly
389
00:17:17,297 --> 00:17:19,840
with a map most people have never seen,
390
00:17:19,918 --> 00:17:23,825
a one in a hundred billion chance, or...
391
00:17:25,515 --> 00:17:29,114
someone in that spaceship
taught you how to do it.
392
00:17:29,139 --> 00:17:31,421
♪
393
00:17:31,453 --> 00:17:36,192
[Suspenseful music climbs]
394
00:17:38,627 --> 00:17:41,197
[Radio plays ballad]
395
00:17:41,230 --> 00:17:48,171
♪
396
00:17:48,203 --> 00:17:50,498
♪
397
00:17:50,498 --> 00:17:52,796
This is gonna go down so fast.
398
00:17:52,796 --> 00:17:56,133
Well, there is plenty
more where that came from.
399
00:17:56,167 --> 00:17:57,169
- [Clink]
- [Breathy chuckle]
400
00:17:57,201 --> 00:18:00,873
♪
401
00:18:00,905 --> 00:18:02,468
You are a lifesaver.
402
00:18:03,272 --> 00:18:04,514
You know that?
403
00:18:06,853 --> 00:18:10,346
I just... I felt so bad that I...
404
00:18:10,520 --> 00:18:12,157
♪
405
00:18:12,157 --> 00:18:14,089
I never suspected anything before.
406
00:18:14,128 --> 00:18:15,175
Why would you?
407
00:18:15,175 --> 00:18:17,219
You, of all people, know
that we don't show the world
408
00:18:17,244 --> 00:18:19,075
what goes on behind closed doors.
409
00:18:19,212 --> 00:18:21,770
With all the secrets Allen's
been keeping these days.
410
00:18:21,795 --> 00:18:28,155
♪
411
00:18:28,189 --> 00:18:29,374
What is it?
412
00:18:30,940 --> 00:18:32,113
It's nothing.
413
00:18:32,113 --> 00:18:34,365
- We are fine.
- No, no, no. You do not get
414
00:18:34,390 --> 00:18:36,124
to keep secrets from me now.
415
00:18:36,158 --> 00:18:37,916
We're past all that, don't you think?
416
00:18:37,941 --> 00:18:40,496
♪
417
00:18:40,528 --> 00:18:41,770
Allen's quitting Blue Book.
418
00:18:41,795 --> 00:18:43,322
I'm making him.
419
00:18:44,606 --> 00:18:45,787
Why?
420
00:18:46,188 --> 00:18:48,791
I mean, there have been
some crazy things
421
00:18:48,824 --> 00:18:50,651
that have happened since
he started working there.
422
00:18:50,676 --> 00:18:52,687
- Like me buying a gun?
- [Scoff]
423
00:18:53,127 --> 00:18:55,596
♪
424
00:18:55,629 --> 00:18:57,492
I never told him about it.
425
00:18:57,776 --> 00:19:00,130
That was the final straw:
426
00:19:00,845 --> 00:19:02,530
every day, feeling like there were
427
00:19:02,530 --> 00:19:05,334
so many things we were
hiding from each other.
428
00:19:05,359 --> 00:19:06,477
[Dog barking in distance]
429
00:19:06,509 --> 00:19:09,479
♪
430
00:19:09,512 --> 00:19:11,749
God, why are we talking about me?
431
00:19:12,083 --> 00:19:14,484
My problems must seem so...
432
00:19:14,986 --> 00:19:16,442
trivial right now.
433
00:19:16,442 --> 00:19:20,096
Not at all, because we
have the same ones.
434
00:19:20,780 --> 00:19:22,482
The men in our lives.
435
00:19:22,514 --> 00:19:23,749
[Laughter]
436
00:19:23,782 --> 00:19:24,741
[Clink]
437
00:19:27,227 --> 00:19:28,395
[Rattle-thud]
438
00:19:28,428 --> 00:19:29,363
[Suspenseful music plays]
439
00:19:29,397 --> 00:19:31,299
[Knocking]
440
00:19:31,331 --> 00:19:33,834
[Rattling]
441
00:19:33,859 --> 00:19:35,086
It's not normal for that door
442
00:19:35,086 --> 00:19:36,167
- [Knocking]
- to be locked.
443
00:19:36,167 --> 00:19:37,803
He'll come back, or someone else will,
444
00:19:37,841 --> 00:19:38,925
probably with keys.
445
00:19:38,925 --> 00:19:40,335
- What about the map?
- What about it?
446
00:19:40,360 --> 00:19:41,649
Doesn't that change things?
447
00:19:41,674 --> 00:19:43,364
You said there's no way
it could be random,
448
00:19:43,397 --> 00:19:45,108
that someone or something
449
00:19:45,133 --> 00:19:46,430
had to have shown him how to draw that.
450
00:19:46,455 --> 00:19:47,717
Doesn't that prove
what we've been saying?
451
00:19:47,717 --> 00:19:49,393
You know what pareidolia is?
452
00:19:49,393 --> 00:19:52,008
It's a term used for when
you see recognizable shapes
453
00:19:52,033 --> 00:19:54,290
in random patterns,
like faces in the clouds.
454
00:19:54,582 --> 00:19:56,228
Or dots that look like star patterns.
455
00:19:56,253 --> 00:19:58,370
- That is what it's called, right, Doc?
- Yeah, that is the term, yes.
456
00:19:58,370 --> 00:20:00,321
Thomas, the longer
you continue this stunt,
457
00:20:00,368 --> 00:20:02,400
the greater the chances are
of someone getting hurt.
458
00:20:02,433 --> 00:20:04,102
Because someone will come
in there, eventually,
459
00:20:04,135 --> 00:20:05,730
and, if you make one more mistake...
460
00:20:06,290 --> 00:20:07,988
You believe him, right?
461
00:20:08,013 --> 00:20:10,061
There's still a lot
which doesn't connect, yet,
462
00:20:10,095 --> 00:20:11,196
and the lack of any physical evidence...
463
00:20:11,229 --> 00:20:12,846
What about the pain in my head?
464
00:20:12,871 --> 00:20:14,299
- That's physical.
- The pain in your head
465
00:20:14,333 --> 00:20:15,902
could be from shell shock, Thomas.
466
00:20:15,927 --> 00:20:17,658
- [Groans]
- HYNEK: I know about your record, too.
467
00:20:17,683 --> 00:20:19,900
Exposure to trauma in war
can affect us in many ways
468
00:20:19,900 --> 00:20:21,067
and you never sought treatment.
469
00:20:21,092 --> 00:20:22,676
This has nothing to do with the war!
470
00:20:22,701 --> 00:20:24,930
I dealt with my fair share
when I came home, too.
471
00:20:24,930 --> 00:20:26,649
- Some guys never get over it.
- This is not about the war!
472
00:20:26,674 --> 00:20:27,581
Here's what I think happened.
473
00:20:27,917 --> 00:20:29,067
You were driving home that night.
474
00:20:29,099 --> 00:20:30,776
Something triggered a memory
of the battlefield.
475
00:20:30,802 --> 00:20:32,571
- No!
- You passed out behind the wheel.
476
00:20:32,605 --> 00:20:34,680
No, the spaceship was real!
477
00:20:35,147 --> 00:20:36,976
You're the one that's full of shit!
478
00:20:37,001 --> 00:20:38,286
[scoff] How am I the one
that's full of shit,
479
00:20:38,319 --> 00:20:39,331
when you don't even
remember what happened?!
480
00:20:39,331 --> 00:20:41,012
What if I can help him recall it?
481
00:20:41,044 --> 00:20:42,155
Hypnosis.
482
00:20:42,155 --> 00:20:43,825
Under a trance state,
we can access memories
483
00:20:43,857 --> 00:20:45,428
which have become repressed
or unavailable
484
00:20:45,453 --> 00:20:47,889
to the conscious mind,
traumatic experiences.
485
00:20:47,914 --> 00:20:49,584
Thomas, you let me put you under,
486
00:20:49,609 --> 00:20:51,687
I'll be able to find out what happened,
487
00:20:51,766 --> 00:20:53,676
even if that is shell shock.
488
00:20:54,167 --> 00:20:56,002
I can find that out, too.
489
00:20:56,036 --> 00:20:57,261
You know how to do that?
490
00:20:57,261 --> 00:20:59,471
A colleague taught me how
for a thesis, yes.
491
00:20:59,496 --> 00:21:00,868
All right.
492
00:21:00,893 --> 00:21:02,610
♪
493
00:21:02,610 --> 00:21:04,664
You put me to sleep,
494
00:21:05,235 --> 00:21:06,945
you could find out the truth?
495
00:21:06,970 --> 00:21:08,683
Yes.
496
00:21:09,284 --> 00:21:11,367
- [Clink]
- [Laughter]
497
00:21:11,392 --> 00:21:13,856
I am feeling so much better right now.
498
00:21:13,888 --> 00:21:15,534
Oh, good. Because I am
not feeling anything.
499
00:21:15,534 --> 00:21:18,138
- [Laughter]
- [Radio plays blues]
500
00:21:18,170 --> 00:21:21,066
You always know how
to make me feel better.
501
00:21:21,091 --> 00:21:25,433
♪
502
00:21:25,433 --> 00:21:27,199
I need to use the little girls' room.
503
00:21:27,224 --> 00:21:28,538
♪
504
00:21:28,571 --> 00:21:30,776
I will get you some water,
in the meantime.
505
00:21:30,776 --> 00:21:32,044
Good idea.
506
00:21:32,069 --> 00:21:35,796
♪
507
00:21:35,821 --> 00:21:37,023
- Oh.
- [Laughter]
508
00:21:37,057 --> 00:21:39,070
- Careful, now.
- Sorry.
509
00:21:39,095 --> 00:21:44,698
♪
510
00:21:44,731 --> 00:21:47,600
[Sinister music plays]
511
00:21:47,634 --> 00:21:52,806
♪
512
00:21:52,838 --> 00:21:56,609
[Tap running]
513
00:21:56,643 --> 00:21:57,611
[Faucet squeaks]
514
00:21:57,644 --> 00:22:03,317
♪
515
00:22:03,349 --> 00:22:06,653
[Suspenseful music climbs]
516
00:22:06,685 --> 00:22:11,023
♪
517
00:22:11,057 --> 00:22:12,674
[Footsteps approaching]
518
00:22:12,674 --> 00:22:14,241
[chuckling] I think I drank too much.
519
00:22:14,266 --> 00:22:16,562
Here, down this.
It'll make you feel better.
520
00:22:16,587 --> 00:22:17,952
♪
521
00:22:17,952 --> 00:22:19,487
My turn to use the bathroom.
522
00:22:19,520 --> 00:22:21,488
- [Dog barks in distance]
- [Sniff]
523
00:22:21,522 --> 00:22:28,464
♪
524
00:22:28,464 --> 00:22:31,182
This is Dr. Allen Hynek
and I'm here with
525
00:22:31,234 --> 00:22:33,302
Thomas Mann and I am going to attempt
526
00:22:33,336 --> 00:22:35,305
to place him in a hypnotic state,
527
00:22:35,338 --> 00:22:38,024
in order to access
memories of his alleged
528
00:22:38,024 --> 00:22:41,052
encounter with an alien spacecraft.
529
00:22:41,928 --> 00:22:43,129
Thomas, if you could
530
00:22:43,161 --> 00:22:44,827
a-acknowledge yourself, please.
531
00:22:45,783 --> 00:22:47,686
This is Thomas.
532
00:22:47,725 --> 00:22:48,760
I'm here.
533
00:22:48,785 --> 00:22:50,254
Okay. Now,
534
00:22:50,287 --> 00:22:53,157
I want you to focus on this light.
535
00:22:53,190 --> 00:22:56,574
Just relax and focus on the bulb itself.
536
00:22:57,646 --> 00:22:59,581
Breathing easy,
537
00:22:59,613 --> 00:23:02,650
[muffled] fix your gaze
upon it, and just relax.
538
00:23:03,121 --> 00:23:05,137
Safety's on, right?
539
00:23:05,184 --> 00:23:07,148
Just so nothing goes off accidentally.
540
00:23:07,822 --> 00:23:09,657
I grew up in New Hampshire.
541
00:23:09,657 --> 00:23:10,970
My husband was in the military.
542
00:23:10,995 --> 00:23:12,373
I know how to handle a gun.
543
00:23:12,398 --> 00:23:13,906
[scoffing] Well, this is
a whole different kinda
544
00:23:13,931 --> 00:23:15,915
situation, though, isn't it?
545
00:23:15,993 --> 00:23:18,608
You do realize the kind of trouble
you're in right now, right?
546
00:23:18,633 --> 00:23:20,408
If this helps Thomas, it'll be worth it.
547
00:23:20,841 --> 00:23:21,927
What if it doesn't?
548
00:23:21,927 --> 00:23:23,544
- Then we'll keep trying.
- From prison?
549
00:23:23,544 --> 00:23:25,361
- Why don't you believe him?
- I think I explained myself
550
00:23:25,394 --> 00:23:26,454
pretty clearly earlier.
551
00:23:26,489 --> 00:23:28,066
A man comes to you in pain,
552
00:23:28,098 --> 00:23:30,902
asks for help, and you don't even try?
553
00:23:30,934 --> 00:23:32,172
What is wrong with you?
554
00:23:32,197 --> 00:23:33,485
I'm not the one holding hostages.
555
00:23:33,485 --> 00:23:34,685
Maybe we wouldn't have to,
if you would've just
556
00:23:34,710 --> 00:23:36,526
listened to what he had to say!
557
00:23:36,559 --> 00:23:38,147
[Grumbles]
558
00:23:38,172 --> 00:23:40,255
I've known him nearly fifteen years.
559
00:23:41,297 --> 00:23:42,388
I love him.
560
00:23:43,129 --> 00:23:44,694
I trust him.
561
00:23:45,267 --> 00:23:48,100
And, if he says aliens abducted him,
then I believe him.
562
00:23:48,870 --> 00:23:51,020
And I'll do whatever I can
to help him get better.
563
00:23:52,067 --> 00:23:55,476
Do you not have anyone in your
life you'd do that for?
564
00:23:59,783 --> 00:24:01,749
No wonder you don't understand.
565
00:24:04,913 --> 00:24:06,560
- [Breathing deeply]
- HYNEK: Excellent, Thomas.
566
00:24:06,560 --> 00:24:07,995
Now, as if it were the easiest thing
567
00:24:08,029 --> 00:24:10,072
in the world, I want you to just
568
00:24:10,632 --> 00:24:12,467
drift away...
569
00:24:12,500 --> 00:24:14,502
[Exhales]
570
00:24:14,536 --> 00:24:16,455
...drifting back
571
00:24:17,872 --> 00:24:20,143
to the moment you encountered the craft.
572
00:24:20,168 --> 00:24:22,511
♪
573
00:24:22,536 --> 00:24:23,704
[Gasp]
574
00:24:23,744 --> 00:24:24,845
♪
575
00:24:24,845 --> 00:24:27,842
I'm not in the car anymore.
576
00:24:28,624 --> 00:24:30,897
I'm inside the ship.
577
00:24:31,835 --> 00:24:33,406
I can't move.
578
00:24:33,431 --> 00:24:36,841
♪
579
00:24:36,874 --> 00:24:38,087
Wait.
580
00:24:38,976 --> 00:24:42,071
[Warbling]
581
00:24:42,096 --> 00:24:44,368
Now there's someone here.
582
00:24:44,981 --> 00:24:47,282
I can't quite make him out.
583
00:24:47,550 --> 00:24:49,298
He's coming toward me.
584
00:24:49,407 --> 00:24:52,402
♪
585
00:24:53,078 --> 00:24:56,006
I'm hearing words inside my head like...
586
00:24:57,366 --> 00:24:59,442
they were my own thoughts.
587
00:25:01,337 --> 00:25:02,550
But they're not.
588
00:25:04,345 --> 00:25:05,718
They're his.
589
00:25:06,171 --> 00:25:09,145
♪
590
00:25:09,179 --> 00:25:10,470
"Relax.
591
00:25:12,362 --> 00:25:14,252
We only want to understand.
592
00:25:14,285 --> 00:25:15,753
[Resonating tune]
593
00:25:15,794 --> 00:25:18,493
These tests will help us discover
594
00:25:18,555 --> 00:25:21,812
the differences between us."
595
00:25:21,837 --> 00:25:23,895
[Echoing clang]
596
00:25:23,928 --> 00:25:26,136
What is that?
597
00:25:26,863 --> 00:25:28,261
I don't like that.
598
00:25:28,286 --> 00:25:30,267
♪
599
00:25:30,301 --> 00:25:32,770
[Groans, screams]
600
00:25:32,803 --> 00:25:34,639
It burns!
601
00:25:34,664 --> 00:25:36,572
It bu-u-u-u-u-rns!
602
00:25:36,597 --> 00:25:37,681
My neck, oh!
603
00:25:37,706 --> 00:25:39,062
- It bu-u-u-u-u-rns!
- What happened?
604
00:25:39,087 --> 00:25:40,290
- What's happening?
- Go!
605
00:25:40,315 --> 00:25:42,249
It's okay, he's just coming
out of the trance!
606
00:25:42,274 --> 00:25:44,077
Oh! Aggh! Oh!
607
00:25:44,102 --> 00:25:45,716
- Where is she?
- Faye?
608
00:25:45,748 --> 00:25:48,289
- She just went to the bathroom.
- No! Let me go!
609
00:25:48,314 --> 00:25:49,088
- [Clatter]
- Aah!
610
00:25:49,088 --> 00:25:50,979
The gun, grab it, there!
611
00:25:51,431 --> 00:25:52,820
[Gunshot]
612
00:25:52,845 --> 00:25:54,452
Let her go.
613
00:25:54,477 --> 00:25:56,026
♪
614
00:25:56,247 --> 00:25:57,548
Or he's next.
615
00:25:57,573 --> 00:26:01,364
♪
616
00:26:01,398 --> 00:26:02,966
[Suspenseful music intensifies]
617
00:26:02,998 --> 00:26:04,701
♪
618
00:26:04,726 --> 00:26:06,618
[Suspenseful music plays]
619
00:26:06,618 --> 00:26:08,087
All right, you win.
620
00:26:08,121 --> 00:26:10,166
Just put the gun down.
621
00:26:10,222 --> 00:26:11,477
Go stand over there.
622
00:26:11,477 --> 00:26:12,869
- How dare you.
- Doc.
623
00:26:12,894 --> 00:26:15,282
- I was trying to help you.
- Doc!
624
00:26:15,315 --> 00:26:17,350
[Cocks gun]
625
00:26:17,384 --> 00:26:20,388
[Suspenseful music climbs]
626
00:26:20,412 --> 00:26:23,647
♪
627
00:26:23,647 --> 00:26:25,288
What happened out here?
628
00:26:26,398 --> 00:26:27,506
The secretary ran out.
629
00:26:27,506 --> 00:26:30,056
You have about 15 minutes
before this place is surrounded,
630
00:26:30,181 --> 00:26:31,871
probably with a lot bigger
guns than that one.
631
00:26:31,904 --> 00:26:34,907
I heard you screaming. I didn't
know what to do. I'm sorry.
632
00:26:34,941 --> 00:26:36,447
Come with me.
633
00:26:36,876 --> 00:26:37,773
Come on.
634
00:26:37,773 --> 00:26:39,408
- Come on!
- Come on. Come on.
635
00:26:39,442 --> 00:26:40,675
Get in there.
636
00:26:40,700 --> 00:26:46,113
♪
637
00:26:46,113 --> 00:26:47,214
[Groaning]
638
00:26:47,254 --> 00:26:50,892
♪
639
00:26:51,101 --> 00:26:53,365
Let's get one thing straight, okay?
640
00:26:54,127 --> 00:26:56,258
You do not apologize to me.
641
00:26:57,964 --> 00:26:59,591
I'm the one that's sorry.
642
00:27:00,740 --> 00:27:02,068
It's okay.
643
00:27:03,037 --> 00:27:04,881
We're gonna get through this.
644
00:27:06,233 --> 00:27:08,023
You are gonna get better.
645
00:27:08,352 --> 00:27:10,176
♪
646
00:27:10,210 --> 00:27:12,313
[Grunts]
647
00:27:12,345 --> 00:27:13,695
QUINN: Look like you're in shock.
648
00:27:13,983 --> 00:27:16,765
- Hey, stop. Stop. Look at me.
- Look, I'm fine, okay?
649
00:27:16,790 --> 00:27:17,920
It's just, I...
650
00:27:18,420 --> 00:27:20,985
Did you hear any of what he was saying
while we were in here?
651
00:27:20,985 --> 00:27:22,060
When you were hypnotizing him? No.
652
00:27:22,091 --> 00:27:23,246
- Who cares about that?
- I do!
653
00:27:23,271 --> 00:27:24,489
- Why?
- Because I think
654
00:27:24,521 --> 00:27:26,723
he might've been telling the truth.
655
00:27:27,058 --> 00:27:28,336
I saw them.
656
00:27:28,659 --> 00:27:30,645
For the first time,
the things in that ship.
657
00:27:31,383 --> 00:27:32,950
You did?
658
00:27:32,983 --> 00:27:34,384
Yeah. They, um...
659
00:27:34,797 --> 00:27:36,929
jabbed something into me,
660
00:27:37,660 --> 00:27:38,870
in my neck.
661
00:27:38,870 --> 00:27:41,340
It must be what's causing all the pain.
662
00:27:41,374 --> 00:27:42,809
Feel really close.
663
00:27:42,841 --> 00:27:44,944
There's a little lump under the skin.
664
00:27:44,976 --> 00:27:47,385
I never noticed it before.
Do you feel it?
665
00:27:47,410 --> 00:27:49,415
♪
666
00:27:49,447 --> 00:27:50,633
I do.
667
00:27:51,193 --> 00:27:52,595
I think we have strong evidence here
668
00:27:52,628 --> 00:27:54,602
for a close encounter of the third kind.
669
00:27:54,656 --> 00:27:56,432
Close encounter of the first kind:
670
00:27:56,465 --> 00:27:58,467
Visual sighting less than 500 feet away,
671
00:27:58,500 --> 00:28:00,870
showing angular extension and detail.
672
00:28:00,903 --> 00:28:03,632
Second kind: an encounter
with a physical effect,
673
00:28:03,657 --> 00:28:05,542
car dying, lights flickering.
674
00:28:05,575 --> 00:28:07,295
- The third...
- Contact. Right, right, right.
675
00:28:07,611 --> 00:28:09,172
the scale you were workin' on.
676
00:28:09,197 --> 00:28:11,380
Thomas needs a full physical,
under our watch,
677
00:28:11,413 --> 00:28:12,730
Then we're gonna need
to re-interview him.
678
00:28:12,755 --> 00:28:14,608
Also, I wanna see his car.
679
00:28:14,608 --> 00:28:15,994
Are you forgetting what's
going on here right now?
680
00:28:16,026 --> 00:28:18,269
Of course not! I-I... He's just scared.
681
00:28:18,294 --> 00:28:19,290
I don't give a damn what he is.
682
00:28:19,631 --> 00:28:20,998
And you don't even work here anymore.
683
00:28:21,032 --> 00:28:22,445
♪
684
00:28:22,478 --> 00:28:23,843
Mm.
685
00:28:23,868 --> 00:28:27,272
[Gasping]
686
00:28:27,304 --> 00:28:30,007
[Birds chirping]
687
00:28:30,041 --> 00:28:30,756
Mimi.
688
00:28:30,756 --> 00:28:32,835
Mm. My head's spinning.
689
00:28:33,172 --> 00:28:35,132
Maybe you should lie down.
690
00:28:35,166 --> 00:28:37,202
[Moans]
691
00:28:37,234 --> 00:28:38,902
[gasp] I need to.
692
00:28:38,936 --> 00:28:40,772
- Come on.
- [Dog barking in distance]
693
00:28:40,804 --> 00:28:42,039
Okay.
694
00:28:42,072 --> 00:28:43,609
- Okay.
- Oops!
695
00:28:43,634 --> 00:28:45,410
[Laughter]
696
00:28:45,466 --> 00:28:47,360
What time is Allen getting home?
697
00:28:47,360 --> 00:28:51,103
Um, he has class, so, late.
698
00:28:51,128 --> 00:28:52,138
Mm.
699
00:28:52,138 --> 00:28:53,661
Let's get you into the bedroom.
700
00:28:53,694 --> 00:28:57,308
♪
701
00:28:57,333 --> 00:28:58,798
- What are you doing?
- If I don't work here anymore,
702
00:28:58,847 --> 00:29:00,266
then I hypnotized and recorded Thomas
703
00:29:00,300 --> 00:29:01,962
as a private civilian, which means
704
00:29:01,987 --> 00:29:04,331
- I am entitled to my interview.
- Don't try this again.
705
00:29:05,339 --> 00:29:06,907
You just push me?
706
00:29:06,939 --> 00:29:08,343
I'm not going to let you take my work!
707
00:29:08,368 --> 00:29:09,642
Do you realize how many times
708
00:29:09,676 --> 00:29:11,678
that I almost got fired because of you?
709
00:29:11,712 --> 00:29:13,614
If I didn't lie about what
happened in White Forest...
710
00:29:13,647 --> 00:29:16,059
If you hadn't lied, you'd be
just as bad as all the others!
711
00:29:16,059 --> 00:29:17,895
Pushing the same propaganda,
telling witnesses
712
00:29:17,927 --> 00:29:19,963
what they saw was birds
and weather balloons!
713
00:29:19,996 --> 00:29:21,845
How much evidence do you need?!
714
00:29:21,870 --> 00:29:24,385
♪
715
00:29:24,385 --> 00:29:25,751
What are you lookin' for?
716
00:29:25,776 --> 00:29:27,421
If Captain Quinn is right
and we're about to be
717
00:29:27,446 --> 00:29:29,141
surrounded, we have to do this now.
718
00:29:29,173 --> 00:29:31,167
♪
719
00:29:31,192 --> 00:29:32,968
Cut this thing outta my neck.
720
00:29:33,000 --> 00:29:36,672
♪
721
00:29:36,698 --> 00:29:37,917
[Grunting]
722
00:29:37,917 --> 00:29:40,330
No. I'm not gonna cut you open, Thomas.
723
00:29:40,355 --> 00:29:41,830
Baby, no one is gonna believe me,
724
00:29:41,855 --> 00:29:43,611
unless we have the physical proof!
725
00:29:43,636 --> 00:29:45,932
[Grunting]
726
00:29:45,959 --> 00:29:49,497
♪
727
00:29:49,530 --> 00:29:51,770
Listen, this might be our only chance.
728
00:29:51,770 --> 00:29:53,063
They're comin'!
729
00:29:53,088 --> 00:29:55,407
[Muffled shouting]
730
00:29:55,439 --> 00:29:57,341
[Suspenseful music climbs]
731
00:29:57,366 --> 00:29:58,391
[Moans]
732
00:29:58,416 --> 00:30:03,782
♪
733
00:30:03,822 --> 00:30:05,033
[Moaning]
734
00:30:05,033 --> 00:30:06,969
Let's take off your shoes.
735
00:30:06,994 --> 00:30:09,837
♪
736
00:30:09,871 --> 00:30:11,774
[Eerie music plays]
737
00:30:11,774 --> 00:30:12,809
[Clattering]
738
00:30:12,842 --> 00:30:14,009
- [Thud]
- [Groans]
739
00:30:14,043 --> 00:30:17,914
[Suspenseful music plays]
740
00:30:17,947 --> 00:30:21,017
[Grunting next door]
741
00:30:21,049 --> 00:30:22,791
♪
742
00:30:22,791 --> 00:30:24,816
- What?
- Shh.
743
00:30:24,841 --> 00:30:26,529
♪
744
00:30:26,561 --> 00:30:28,130
Hm.
745
00:30:28,164 --> 00:30:30,800
[Suspenseful music climbs]
746
00:30:30,832 --> 00:30:34,315
♪
747
00:30:34,315 --> 00:30:35,550
[Thud]
748
00:30:35,582 --> 00:30:37,185
- [Squelching]
- [Grunting next door]
749
00:30:37,217 --> 00:30:38,518
[Groaning]
750
00:30:38,551 --> 00:30:41,254
[Grunting continues]
751
00:30:41,288 --> 00:30:43,223
[Footsteps shuffling]
752
00:30:43,256 --> 00:30:48,495
[Grunting continues]
753
00:30:48,529 --> 00:30:50,064
[Thud]
754
00:30:50,106 --> 00:30:59,348
♪
755
00:30:59,373 --> 00:31:00,942
♪
756
00:31:00,974 --> 00:31:02,976
[Sinister sting plays]
757
00:31:03,010 --> 00:31:05,346
[Suspenseful music plays]
758
00:31:05,378 --> 00:31:13,353
♪
759
00:31:13,387 --> 00:31:17,035
♪
760
00:31:17,035 --> 00:31:19,470
[Grunts]
761
00:31:19,504 --> 00:31:21,205
[Panting]
762
00:31:21,205 --> 00:31:22,603
Are we done?
763
00:31:22,628 --> 00:31:25,471
♪
764
00:31:25,471 --> 00:31:26,660
Listen.
765
00:31:28,570 --> 00:31:31,232
- I don't hear anything.
- Exactly.
766
00:31:31,257 --> 00:31:32,607
[Chair creaking]
767
00:31:32,639 --> 00:31:37,278
♪
768
00:31:37,311 --> 00:31:39,647
[Gasping]
769
00:31:39,680 --> 00:31:43,319
♪
770
00:31:43,319 --> 00:31:44,618
[shakily] I got it out.
771
00:31:44,643 --> 00:31:47,090
♪
772
00:31:47,122 --> 00:31:49,292
Whatever those creatures put in him...
773
00:31:49,324 --> 00:31:50,655
[Suspenseful music climbs]
774
00:31:50,680 --> 00:31:52,381
...I got it out.
775
00:31:52,427 --> 00:31:56,709
♪
776
00:31:57,029 --> 00:31:58,529
It is metal.
777
00:31:58,554 --> 00:32:00,313
I can't be sure what kind.
778
00:32:00,958 --> 00:32:03,179
Feels almost hollow, though.
779
00:32:03,179 --> 00:32:04,769
You ever take any ordinance overseas?
780
00:32:04,802 --> 00:32:06,323
I was wounded, yes.
781
00:32:06,348 --> 00:32:09,042
- In the shoulder.
- Can I have a look?
782
00:32:15,597 --> 00:32:17,737
Could be shrapnel.
783
00:32:17,902 --> 00:32:19,371
That's perfectly round.
784
00:32:19,427 --> 00:32:21,130
I've seen metal pulled
out of people's bodies
785
00:32:21,193 --> 00:32:22,864
you'd swear looked like Abe Lincoln.
786
00:32:23,604 --> 00:32:25,466
Anything's possible.
787
00:32:28,905 --> 00:32:29,776
[Zap]
788
00:32:29,776 --> 00:32:31,545
- What happened?
- Nothing.
789
00:32:31,579 --> 00:32:33,496
That could've just been
a reflection off the, uh...
790
00:32:33,521 --> 00:32:35,216
[Electricity buzzing]
791
00:32:35,248 --> 00:32:37,416
Is that... what's doing that?
792
00:32:37,441 --> 00:32:38,576
[Clang]
793
00:32:38,819 --> 00:32:40,458
[Suspenseful music plays]
794
00:32:40,458 --> 00:32:42,661
It's... that thing. It killed the power.
795
00:32:42,661 --> 00:32:43,584
No.
796
00:32:44,172 --> 00:32:46,139
- And my phone is gonna...
- [Ring]
797
00:32:46,171 --> 00:32:47,274
...any moment.
798
00:32:47,306 --> 00:32:48,321
What's happening?
799
00:32:48,664 --> 00:32:49,875
My guess?
800
00:32:49,875 --> 00:32:52,026
- [Ring]
- MPs have surrounded the place
801
00:32:52,051 --> 00:32:53,455
and are cutting the power.
802
00:32:53,455 --> 00:32:54,880
The person on the other
end of that phone
803
00:32:54,905 --> 00:32:55,911
- is a commander,
- [Ring]
804
00:32:55,936 --> 00:32:57,880
looking to make contact,
start a dialogue.
805
00:32:58,293 --> 00:33:00,397
Whatever happens next, how peacefully
806
00:33:00,422 --> 00:33:01,357
- [Ring]
- you wanna resolve this,
807
00:33:01,382 --> 00:33:03,048
is up to you.
808
00:33:04,046 --> 00:33:05,312
So, Thomas,
809
00:33:05,337 --> 00:33:07,845
- [Ring]
- how would you like to proceed?
810
00:33:07,870 --> 00:33:10,205
♪
811
00:33:10,239 --> 00:33:11,407
[Ring]
812
00:33:11,440 --> 00:33:14,143
[Ring]
813
00:33:14,176 --> 00:33:17,980
[Ring]
814
00:33:18,013 --> 00:33:20,532
[Ring]
815
00:33:20,532 --> 00:33:21,632
[Speaking Russian] _
816
00:33:21,656 --> 00:33:23,606
_
817
00:33:23,680 --> 00:33:26,376
_
818
00:33:27,648 --> 00:33:30,194
_
819
00:33:31,696 --> 00:33:34,952
_
820
00:33:36,662 --> 00:33:38,433
_
821
00:33:43,525 --> 00:33:45,728
[Ring]
822
00:33:45,760 --> 00:33:47,232
You should answer.
823
00:33:47,257 --> 00:33:49,179
- What do they want?
- They just wanna talk,
824
00:33:49,204 --> 00:33:50,465
- [Ring]
- find out what's going on.
825
00:33:50,490 --> 00:33:53,102
You can show them that thing now,
right, that was in my neck?
826
00:33:53,399 --> 00:33:55,438
[Ring]
827
00:33:55,470 --> 00:33:57,164
You believe us now, don't you?
828
00:33:57,164 --> 00:33:58,499
That's what was making me crazy,
829
00:33:58,531 --> 00:33:59,920
- what caused all this.
- [Ring]
830
00:33:59,920 --> 00:34:01,455
Foreign objects can
affect body chemistry,
831
00:34:01,487 --> 00:34:03,390
regardless of what they are.
He has a point.
832
00:34:03,424 --> 00:34:04,754
This is outta my hands now.
833
00:34:04,779 --> 00:34:06,055
- [Ring]
- What can we do?
834
00:34:06,080 --> 00:34:07,862
Put the gun down. We'll go from there.
835
00:34:08,261 --> 00:34:10,489
- Babe.
- [Ring]
836
00:34:10,489 --> 00:34:12,510
You said something earlier
about me getting help.
837
00:34:12,535 --> 00:34:14,652
- Yeah.
- What if this is a reaction
838
00:34:14,677 --> 00:34:15,925
to what I saw overseas?
839
00:34:15,950 --> 00:34:17,274
Maybe I haven't been in my right mind.
840
00:34:17,307 --> 00:34:19,023
- Thomas.
- Maybe I did make it all up.
841
00:34:19,023 --> 00:34:21,077
- You don't mean that!
- Thomas, the hypnosis does raise
842
00:34:21,102 --> 00:34:22,797
- some interesting questions.
- If I'm the one
843
00:34:22,866 --> 00:34:24,526
- who caused all this,
- [Ring]
844
00:34:24,551 --> 00:34:27,377
Vivian shouldn't go to jail.
845
00:34:27,377 --> 00:34:29,725
None of this is her fault.
I don't want her to get
846
00:34:29,750 --> 00:34:30,812
- [Ring]
- in trouble for what I did.
847
00:34:30,812 --> 00:34:32,438
Stop saying that!
848
00:34:32,438 --> 00:34:34,604
You didn't make this up.
You just needed help.
849
00:34:34,629 --> 00:34:35,831
- [Ring]
- You can see that now, right?
850
00:34:35,856 --> 00:34:38,185
- Baby, please.
- You didn't do anything wrong.
851
00:34:39,385 --> 00:34:41,170
Why should you have to suffer for that?
852
00:34:41,195 --> 00:34:45,057
♪
853
00:34:45,090 --> 00:34:47,129
Why did the phone stop ringing?
854
00:34:47,693 --> 00:34:48,929
I don't know.
855
00:34:48,961 --> 00:34:51,264
♪
856
00:34:51,296 --> 00:34:52,630
- Thomas.
- VIVIAN: Can you call back?
857
00:34:52,630 --> 00:34:53,926
- Get away from the window!
- Thomas!
858
00:34:53,951 --> 00:34:55,986
- [Gunshot]
- [Screams] Thomas! Thomas!
859
00:34:56,011 --> 00:34:57,112
- Thomas!
- Ah!
860
00:34:57,137 --> 00:34:58,252
- Thomas!
- Go! Go! Go!
861
00:34:58,277 --> 00:34:59,187
- Hey, let me see your hands!
- Thomas!
862
00:34:59,187 --> 00:35:00,416
- Keep 'em in the air!
- Thomas!
863
00:35:00,448 --> 00:35:02,751
[sobbing] No! No! No!
864
00:35:02,785 --> 00:35:04,116
- [Suspenseful music climbs]
- MP: Window, window, yeah!
865
00:35:04,141 --> 00:35:05,755
VIVIAN: No!
866
00:35:05,780 --> 00:35:09,392
♪
867
00:35:12,436 --> 00:35:13,538
Hold it, ma'am.
868
00:35:13,570 --> 00:35:14,739
Oh, it's all right.
869
00:35:14,771 --> 00:35:16,071
She should go with her husband.
870
00:35:16,096 --> 00:35:17,805
Yes, sir.
871
00:35:18,590 --> 00:35:20,615
Bullet passed right through.
872
00:35:20,640 --> 00:35:22,977
I've seen that before.
He should be all right.
873
00:35:23,002 --> 00:35:25,639
Can't say for sure
what'll happen after that.
874
00:35:25,664 --> 00:35:27,132
I understand.
875
00:35:28,226 --> 00:35:29,783
And I'm sorry.
876
00:35:30,515 --> 00:35:33,559
You saved my life at the window.
877
00:35:34,718 --> 00:35:37,454
Couple inches to the right
and that bullet hits my head.
878
00:35:37,488 --> 00:35:39,491
I'm just sorry things
had to go that far.
879
00:35:39,524 --> 00:35:42,393
[Suspenseful music plays]
880
00:35:42,426 --> 00:35:44,321
♪
881
00:35:44,346 --> 00:35:45,883
I just want an answer.
882
00:35:46,564 --> 00:35:47,966
So do I.
883
00:35:47,998 --> 00:35:56,408
♪
884
00:35:56,440 --> 00:36:06,417
♪
885
00:36:06,458 --> 00:36:16,435
♪
886
00:36:16,467 --> 00:36:26,478
♪
887
00:36:26,512 --> 00:36:36,488
♪
888
00:36:36,513 --> 00:36:46,457
♪
889
00:36:47,140 --> 00:36:48,875
You're not gonna walk off with that.
890
00:36:48,907 --> 00:36:50,643
What do you wanna do with it?
891
00:36:50,677 --> 00:36:52,211
Put it with the tape,
892
00:36:52,236 --> 00:36:54,145
deal with it when I get back.
893
00:36:58,796 --> 00:36:59,798
[Rattling]
894
00:37:01,368 --> 00:37:03,048
[Breathy chuckle]
895
00:37:03,715 --> 00:37:06,081
I gotta go outta town, D.C.
896
00:37:06,081 --> 00:37:08,703
Generals have some conference there
897
00:37:08,728 --> 00:37:09,868
they'd like me to attend.
898
00:37:09,868 --> 00:37:12,500
You know you have
a cut above your, uh...
899
00:37:12,881 --> 00:37:15,146
I believe that came from you, earlier.
900
00:37:16,622 --> 00:37:19,620
You've gotten better since
that bar fight in Alabama.
901
00:37:23,610 --> 00:37:24,714
[clears throat]
902
00:37:24,714 --> 00:37:26,996
You never signed this, by the way.
903
00:37:28,493 --> 00:37:30,261
You'll have to, if you
wanna make it official.
904
00:37:30,294 --> 00:37:34,499
[Melancholy tune plays]
905
00:37:34,531 --> 00:37:36,478
I'd like you to reconsider.
906
00:37:37,684 --> 00:37:39,286
I think, if it was you
who answered the phone
907
00:37:39,320 --> 00:37:40,629
when Thomas called that day,
908
00:37:40,654 --> 00:37:42,029
none of this would have happened.
909
00:37:43,204 --> 00:37:46,452
You're good at that: keeping me honest.
910
00:37:48,358 --> 00:37:49,732
I think, uh...
911
00:37:51,612 --> 00:37:53,159
I think I'm better when you're around.
912
00:37:53,184 --> 00:37:55,350
♪
913
00:37:55,384 --> 00:37:57,245
But I understand if you wanna leave.
914
00:37:57,270 --> 00:38:00,636
♪
915
00:38:00,636 --> 00:38:02,843
Do you believe in any
of what Thomas said?
916
00:38:03,473 --> 00:38:04,969
[Sighs]
917
00:38:06,254 --> 00:38:07,719
Doesn't matter what I believe.
918
00:38:07,988 --> 00:38:09,541
That's not why we're here.
919
00:38:09,566 --> 00:38:12,955
♪
920
00:38:12,987 --> 00:38:14,430
No need to lock up.
921
00:38:14,709 --> 00:38:19,828
♪
922
00:38:19,862 --> 00:38:22,764
[Exhales slowly]
923
00:38:22,797 --> 00:38:24,355
[Door opens, closes]
924
00:38:24,380 --> 00:38:26,234
♪
925
00:38:26,268 --> 00:38:30,630
[on radio] ♪ If you love me ♪
926
00:38:30,692 --> 00:38:32,143
[Door opens]
927
00:38:32,168 --> 00:38:34,723
♪ Oh, Donna ♪
928
00:38:34,748 --> 00:38:35,997
♪ Oh, Donna ♪
929
00:38:36,022 --> 00:38:37,250
You were quick today.
930
00:38:37,250 --> 00:38:39,233
You know me, once I make up my mind.
931
00:38:39,258 --> 00:38:42,649
♪
932
00:38:42,682 --> 00:38:44,518
Where is it?
933
00:38:45,237 --> 00:38:47,019
Hmm? The film.
934
00:38:47,550 --> 00:38:48,961
Somewhere safe.
935
00:38:50,611 --> 00:38:51,814
You didn't do it.
936
00:38:51,839 --> 00:38:53,529
Of course I did. You don't trust me?
937
00:38:53,554 --> 00:38:55,090
You've given me every reason not to.
938
00:38:55,115 --> 00:39:01,065
♪
939
00:39:01,065 --> 00:39:02,553
How can I change that for you?
940
00:39:02,578 --> 00:39:07,466
♪
941
00:39:07,585 --> 00:39:09,029
Mnh.
942
00:39:09,054 --> 00:39:16,010
♪
943
00:39:16,044 --> 00:39:23,975
♪
944
00:39:24,000 --> 00:39:26,035
[whispering] Keep them both there.
945
00:39:26,060 --> 00:39:27,656
[Shuddering]
946
00:39:27,689 --> 00:39:32,426
♪
947
00:39:32,459 --> 00:39:33,260
[Continues shuddering]
948
00:39:33,294 --> 00:39:42,005
♪
949
00:39:42,005 --> 00:39:44,107
Now it's self-defense.
950
00:39:44,140 --> 00:39:45,843
- [Gunshots]
- [Grunts]
951
00:39:45,876 --> 00:39:48,679
♪
952
00:39:48,711 --> 00:39:50,014
[Exhales]
953
00:39:50,046 --> 00:39:52,115
[Seat creaking]
954
00:39:52,148 --> 00:39:53,249
[Gasp]
955
00:39:53,282 --> 00:39:58,989
♪
956
00:39:59,023 --> 00:40:00,725
[Lighter clinks]
957
00:40:00,758 --> 00:40:04,398
♪
958
00:40:04,423 --> 00:40:07,319
♪ It's never ♪
959
00:40:07,319 --> 00:40:11,472
♪ Too late to make amends ♪
960
00:40:11,497 --> 00:40:14,982
♪ I'm gonna love you ♪
961
00:40:15,007 --> 00:40:16,710
♪ Until ♪
962
00:40:16,735 --> 00:40:18,117
♪ The end ♪
963
00:40:18,142 --> 00:40:21,645
[Vehicle approaching]
964
00:40:26,220 --> 00:40:28,856
- [Engine stops, emergency brake rips]
- [Door creaks open, slams]
965
00:40:28,890 --> 00:40:30,959
[Dog barks in distance]
966
00:40:30,992 --> 00:40:33,794
[Crickets chirping]
967
00:40:33,827 --> 00:40:36,564
[Suspenseful music plays]
968
00:40:36,597 --> 00:40:39,246
♪
969
00:40:39,246 --> 00:40:40,509
What are you doing here?
970
00:40:40,509 --> 00:40:42,546
- You know where I live?!
- Shh shh shh shh shh.
971
00:40:42,601 --> 00:40:44,276
You're just gonna have to trust me.
972
00:40:44,276 --> 00:40:45,678
I won't have time to explain.
973
00:40:45,703 --> 00:40:46,807
No!
974
00:40:47,503 --> 00:40:49,634
You don't come near my family.
975
00:40:49,634 --> 00:40:52,087
You've already put me in enough danger.
976
00:40:52,124 --> 00:40:53,609
I have no choice.
977
00:40:53,634 --> 00:40:58,306
[Suspenseful music intensifies]
978
00:40:58,331 --> 00:40:59,950
You need to leave tonight.
979
00:40:59,975 --> 00:41:04,104
[Sinister music plays]
980
00:41:04,137 --> 00:41:05,654
A plane ticket.
981
00:41:05,654 --> 00:41:07,957
Something big is about to happen,
982
00:41:07,957 --> 00:41:11,104
something you've been waiting for
since you took this job.
983
00:41:11,446 --> 00:41:12,948
Proof.
984
00:41:12,973 --> 00:41:15,851
♪
985
00:41:15,885 --> 00:41:17,829
MAN: Why not?
- GINNY: I don't want you to.
986
00:41:17,854 --> 00:41:19,291
- It might be dangerous.
- There you are.
987
00:41:19,316 --> 00:41:21,446
- I was getting worried.
- Only madmen see the saucers,
988
00:41:21,471 --> 00:41:23,236
- Allen, what's wrong?
- but they're dangerous.
989
00:41:23,282 --> 00:41:24,482
- There's nothing out in those hills,
- I need to pack.
990
00:41:24,532 --> 00:41:25,611
- but the hills are dangerous.
- Pack for what?
991
00:41:25,636 --> 00:41:26,704
- I have to fly to Washington, DC
- I can't buy that.
992
00:41:26,729 --> 00:41:28,415
- tonight, right now!
- The only way
993
00:41:28,462 --> 00:41:29,999
- I can hurt myself is by not...
- What is going on?
994
00:41:30,031 --> 00:41:32,522
- [Click]
- [Running footsteps]
995
00:41:32,522 --> 00:41:33,962
- Allen.
- You want breakfast?
996
00:41:33,987 --> 00:41:35,760
- We made a promise, remember?
- Back where?
997
00:41:35,792 --> 00:41:37,383
- No more secrets.
- Stop it. Stop it.
998
00:41:37,408 --> 00:41:39,345
- [Whispering]
- Please stop it. You can't just...
999
00:41:39,746 --> 00:41:41,532
MAN: Ginny, I've gotta find out.
1000
00:41:41,566 --> 00:41:42,628
Do you understand?
1001
00:41:42,628 --> 00:41:44,473
- Mom?
- Then...
1002
00:41:44,505 --> 00:41:46,074
- then I can't stop you.
- Dad,
1003
00:41:46,108 --> 00:41:47,432
- is everything all right?
- MAN: No, you can't.
1004
00:41:47,457 --> 00:41:48,878
Come here.
1005
00:41:48,911 --> 00:41:50,033
But I'll be back, Ginny,
1006
00:41:50,058 --> 00:41:51,226
and, so help me, if this
1007
00:41:51,258 --> 00:41:52,446
- moon shot comes through,
- Joel.
1008
00:41:52,478 --> 00:41:53,759
- if John's story is right,
- Your dad needs to go
1009
00:41:53,784 --> 00:41:55,157
- it'll mean a new world,
- on a business trip, but...
1010
00:41:55,212 --> 00:41:56,665
for me, for you,
1011
00:41:56,728 --> 00:41:58,220
- for the both of us!
- he'll be back soon.
1012
00:41:58,253 --> 00:42:00,290
If I can get some proof,
some concrete evidence,
1013
00:42:00,337 --> 00:42:01,602
- Right?
- some real documents,
1014
00:42:01,627 --> 00:42:03,259
- Yeah, I will.
- that these saucers have been landing.
1015
00:42:03,259 --> 00:42:04,991
I know they have. They've been landing
here for the last three years,
1016
00:42:04,991 --> 00:42:06,261
landing and discharging passengers.
1017
00:42:06,261 --> 00:42:08,373
And where are they? Here, in Las Palmas,
1018
00:42:08,373 --> 00:42:10,042
filtered all over America.
1019
00:42:10,074 --> 00:42:11,375
GINNY: You really
believe that, don't you?
1020
00:42:11,408 --> 00:42:12,839
MAN: I don't know, Ginny,
but I'll find out.
1021
00:42:12,864 --> 00:42:13,933
I'll find out a lotta things.
1022
00:42:13,958 --> 00:42:15,081
I'll find out why they come here,
1023
00:42:15,081 --> 00:42:16,441
who sent them, what's behind all this.
1024
00:42:16,466 --> 00:42:18,885
- [Gunshot]
- CHILD: 3, 1, 9, 4...
1025
00:42:18,918 --> 00:42:20,090
[echoing] 5, 6...
1026
00:42:20,115 --> 00:42:21,584
5, 3...
1027
00:42:21,609 --> 00:42:23,078
9.
1028
00:42:24,090 --> 00:42:27,094
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
1029
00:42:27,119 --> 00:42:29,851
[Suspenseful music]
1030
00:42:29,876 --> 00:42:37,087
♪
1031
00:42:37,137 --> 00:42:43,443
♪
1032
00:42:43,476 --> 00:42:46,846
[Suspenseful music climbs]
1033
00:42:46,880 --> 00:42:49,784
♪
67670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.