Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,061 --> 00:01:44,802
She was definitely a turnoff.
2
00:01:44,813 --> 00:01:46,395
Too overt.
3
00:01:46,398 --> 00:01:48,185
Look at her.
4
00:01:48,191 --> 00:01:50,524
Obviously big problems.
5
00:01:51,194 --> 00:01:53,060
I mean, most girls
don't fly through the air
6
00:01:53,071 --> 00:01:54,903
with their skirt
around their waist.
7
00:01:55,490 --> 00:01:58,153
Supergirl at least had
the decency to wear tights.
8
00:01:58,744 --> 00:02:00,576
Not that I read comics.
9
00:02:00,579 --> 00:02:02,536
I'm more the politically,
environmentally correct,
10
00:02:02,539 --> 00:02:04,826
feminist, poetry-reading type.
11
00:02:04,833 --> 00:02:06,495
You know...
12
00:02:06,501 --> 00:02:07,867
boring.
13
00:02:10,631 --> 00:02:12,588
I wonder if she posed
for that painting.
14
00:02:14,468 --> 00:02:15,834
Great perm.
15
00:02:16,637 --> 00:02:17,878
Blond hair.
16
00:02:17,888 --> 00:02:19,470
Obvious bleach job.
17
00:02:20,682 --> 00:02:22,264
Too bad it's six months old.
18
00:02:23,101 --> 00:02:24,933
I don't know how she does it.
19
00:02:25,270 --> 00:02:27,478
I mean,
I get airsick on a seesaw.
20
00:02:32,444 --> 00:02:34,231
I guess she's sort of beautiful.
21
00:02:36,156 --> 00:02:38,068
I don't know. Those lips.
22
00:02:40,243 --> 00:02:42,610
You know, lips are supposed
to be a perfect reflection
23
00:02:42,621 --> 00:02:44,954
of another part
of a woman's anatomy.
24
00:02:45,999 --> 00:02:47,786
Not that I'm a lesbian.
25
00:02:48,669 --> 00:02:50,626
Well, maybe I am.
26
00:02:51,588 --> 00:02:52,874
No, definitely not.
27
00:02:53,340 --> 00:02:56,128
I told my mother I was,
just for shock value.
28
00:02:56,134 --> 00:02:58,672
She said, "Fine, just as long
as you don't smoke."
29
00:02:59,721 --> 00:03:02,054
Which, of course,
is my main joy in life.
30
00:03:02,057 --> 00:03:03,844
Probably oral compensation.
31
00:03:04,559 --> 00:03:06,141
I don't think I was breastfed.
32
00:03:08,230 --> 00:03:10,722
I can't imagine
where she came from.
33
00:03:11,400 --> 00:03:13,312
I mean, none of the other kids
that go to my school
34
00:03:13,318 --> 00:03:14,684
are that scangie.
35
00:03:18,240 --> 00:03:20,357
I really wish
we could be friends.
36
00:03:37,843 --> 00:03:39,755
Hey, a dog got hit!
Come on!
37
00:03:39,761 --> 00:03:41,127
What did he say?
38
00:03:41,638 --> 00:03:42,674
A dog.
39
00:03:54,776 --> 00:03:56,517
Ugh. Look.
40
00:03:59,448 --> 00:04:01,531
Someone should just kill it.
41
00:04:01,533 --> 00:04:03,069
It's still breathing.
42
00:04:05,245 --> 00:04:07,282
Oh, God.
43
00:04:19,217 --> 00:04:20,378
You kids pipe down!
44
00:04:20,385 --> 00:04:21,876
Hey, Johnny, wait up.
Wait up.
45
00:04:28,810 --> 00:04:30,426
Principal's office.
Please hold.
46
00:04:30,437 --> 00:04:31,553
Take a seat in there.
47
00:04:44,659 --> 00:04:45,991
It's a stick-on.
48
00:04:46,995 --> 00:04:47,995
See?
49
00:04:49,748 --> 00:04:51,284
I like the ivy.
50
00:04:52,042 --> 00:04:54,659
Well, the cross makes me think
of death, but the ivy is life.
51
00:04:54,669 --> 00:04:57,377
Sort of the tragic
and the hopeful, you know?
52
00:05:01,593 --> 00:05:03,175
What did you do to your hair?
53
00:05:03,178 --> 00:05:04,840
Oh, it's Egyptian.
54
00:05:05,806 --> 00:05:06,887
Cool.
55
00:05:09,684 --> 00:05:11,550
So, what are you busted for?
56
00:05:14,439 --> 00:05:16,431
I gotta keep
a certain grade-point average.
57
00:05:16,441 --> 00:05:18,148
I'm slipping in biology.
58
00:05:18,985 --> 00:05:21,728
Oh, you're one of those
scholarship kids.
59
00:05:22,322 --> 00:05:24,609
You make it sound
like Jerry's Kids.
60
00:05:24,616 --> 00:05:26,278
It's not a disease.
61
00:05:26,284 --> 00:05:27,775
Oh, sorry.
62
00:05:28,453 --> 00:05:29,944
Did it hurt?
63
00:05:30,539 --> 00:05:33,703
Um, no. They used a gun.
It was really quick.
64
00:05:33,708 --> 00:05:36,826
But you've got this wire
running through your nose.
65
00:05:36,837 --> 00:05:38,749
It feels like you have a booger.
66
00:05:40,131 --> 00:05:42,168
Who's the old dude who picks
you up in the pimpmobile?
67
00:05:42,175 --> 00:05:43,632
Oh, it's my dad.
68
00:05:43,635 --> 00:05:45,467
He's having a midlife crisis.
69
00:05:45,971 --> 00:05:47,587
My name's Sylvie Cooper.
70
00:05:47,597 --> 00:05:49,839
So, Cooper,
what did they nail you for?
71
00:05:51,560 --> 00:05:53,643
I phoned in a bomb threat
to KTVM.
72
00:05:54,312 --> 00:05:55,553
Wow.
73
00:05:56,606 --> 00:06:00,020
Yeah, you know that lame guy
who does the editorials?
74
00:06:00,026 --> 00:06:02,439
He said that teenagers
are too hormonally imbalanced
75
00:06:02,445 --> 00:06:04,277
to have driver's licenses.
76
00:06:04,281 --> 00:06:06,273
He said the age should be raised
to 21.
77
00:06:07,117 --> 00:06:08,574
Well, how did they know
it was you?
78
00:06:09,703 --> 00:06:10,784
Wait a sec.
79
00:06:10,787 --> 00:06:12,574
I've seen your dad.
He is that guy.
80
00:06:13,123 --> 00:06:16,457
That jerk on TV who does
those tweaked editorials.
81
00:06:17,669 --> 00:06:20,286
You phoned in a bomb threat
to your own father?
82
00:06:21,840 --> 00:06:23,581
Wow, that's great.
83
00:06:23,592 --> 00:06:24,799
No, I mean it.
84
00:06:26,177 --> 00:06:28,134
I'm gonna break this
to you real slow.
85
00:06:28,930 --> 00:06:30,717
Your dad's an asshole.
86
00:06:44,154 --> 00:06:45,395
I ought to slap you good.
87
00:06:47,073 --> 00:06:48,280
Okay.
88
00:06:51,119 --> 00:06:53,452
You can't put 200 people
out on a sidewalk
89
00:06:53,455 --> 00:06:55,492
just because you
don't like an editorial!
90
00:06:58,126 --> 00:07:00,413
They're trying to get rid of me.
Whose side are you on?
91
00:07:02,422 --> 00:07:04,254
Sylvie, you hurt me.
92
00:07:06,801 --> 00:07:08,042
I didn't mean to.
93
00:07:15,894 --> 00:07:17,135
I'm sorry, Dad.
94
00:07:21,316 --> 00:07:22,602
No more than me.
95
00:07:26,655 --> 00:07:27,691
I.
96
00:07:28,198 --> 00:07:29,234
Hmm?
97
00:07:29,908 --> 00:07:31,570
No more than I.
98
00:07:33,244 --> 00:07:34,325
You're grounded.
99
00:07:39,459 --> 00:07:40,995
You rich fuckhead!
100
00:07:41,670 --> 00:07:42,911
I worked for it!
101
00:07:48,677 --> 00:07:49,963
Hi.
102
00:07:51,638 --> 00:07:53,254
It's nice and cool in here.
103
00:07:53,264 --> 00:07:55,005
Um, I missed my ride.
104
00:07:55,016 --> 00:07:57,016
Think you could you take me
to Olympic and Fairfax?
105
00:07:57,644 --> 00:07:58,725
No.
106
00:08:00,522 --> 00:08:01,638
Just a sec.
107
00:08:02,941 --> 00:08:05,058
Dad, she's my best friend.
108
00:08:05,527 --> 00:08:07,234
So why didn't you think
of that before?
109
00:08:08,113 --> 00:08:09,945
Oh, come on.
Just this once, please?
110
00:08:09,948 --> 00:08:11,780
And then
I'll be grounded forever.
111
00:08:13,368 --> 00:08:14,484
What's her name?
112
00:08:18,707 --> 00:08:20,118
Ivy.
113
00:08:20,125 --> 00:08:21,457
Oh, great.
114
00:08:24,838 --> 00:08:25,999
Good Lord.
115
00:08:29,718 --> 00:08:30,834
Get in.
116
00:08:33,138 --> 00:08:35,300
I get carsick. Do you mind
if I sit in the front?
117
00:08:36,641 --> 00:08:37,641
Sure.
118
00:08:38,309 --> 00:08:39,470
Thanks.
119
00:08:44,649 --> 00:08:46,060
Your name is Ivy.
120
00:09:05,920 --> 00:09:07,502
Is something wrong
with your mouth?
121
00:09:08,423 --> 00:09:10,756
Oh, TMJ. It's stress-related.
122
00:09:10,759 --> 00:09:13,376
It gives you terrible headaches,
makes your jaw stiff.
123
00:09:13,386 --> 00:09:14,752
Almost killed Burt Reynolds.
124
00:09:16,514 --> 00:09:18,301
Oh, do you have to buy condoms,
too?
125
00:09:18,308 --> 00:09:21,051
No, I've gotta get a spermicide
with Nonoxynol-9 in it.
126
00:09:21,061 --> 00:09:22,061
What?
127
00:09:22,687 --> 00:09:23,928
Oh, it's a school project, Dad.
128
00:09:23,938 --> 00:09:25,930
This HIV-positive guy
gave us a talk
129
00:09:25,940 --> 00:09:28,227
about not shooting up
and using condoms.
130
00:09:28,234 --> 00:09:31,102
It's not like we're supposed
to screw around or anything.
131
00:09:32,197 --> 00:09:35,031
Uh, we're supposed to learn
to not be embarrassed, you know?
132
00:09:35,033 --> 00:09:37,320
Don't worry, Dad. We gotta turn
everything in at the end.
133
00:09:37,827 --> 00:09:39,238
Save the receipts.
134
00:09:53,301 --> 00:09:54,508
Shit.
135
00:10:03,061 --> 00:10:05,348
Hey, where have you been?
136
00:10:05,355 --> 00:10:06,687
Oh, grounded.
137
00:10:11,069 --> 00:10:12,651
You lost your boot.
138
00:10:15,281 --> 00:10:16,817
It's my only pair.
139
00:10:17,575 --> 00:10:18,486
Your turn.
140
00:10:18,493 --> 00:10:19,493
No way.
141
00:10:20,787 --> 00:10:21,903
Way.
142
00:10:21,913 --> 00:10:23,074
Forget it.
143
00:10:23,498 --> 00:10:24,830
Are you afraid?
144
00:10:25,416 --> 00:10:26,623
No.
145
00:10:27,127 --> 00:10:28,459
Come on. I won't laugh.
146
00:10:29,045 --> 00:10:30,126
I gotta go.
147
00:10:35,677 --> 00:10:36,758
Hey.
148
00:10:36,761 --> 00:10:39,378
Who cares about
a stupid rope swing anyway?
149
00:10:44,561 --> 00:10:45,972
What's your real name?
150
00:10:46,563 --> 00:10:47,974
I like Ivy.
151
00:10:47,981 --> 00:10:50,564
It sort of gives me the chance
to start over.
152
00:10:56,948 --> 00:10:58,530
It's so beautiful.
153
00:11:00,368 --> 00:11:01,575
Where did you get it?
154
00:11:01,578 --> 00:11:02,739
From my Dad.
155
00:11:07,041 --> 00:11:08,077
He must really love you.
156
00:11:08,793 --> 00:11:10,625
Yeah, he also feels guilty.
157
00:11:11,254 --> 00:11:12,290
I was adopted.
158
00:11:13,089 --> 00:11:14,250
Oh.
159
00:11:14,841 --> 00:11:16,798
See, my biological father
was black.
160
00:11:16,801 --> 00:11:18,212
You can tell by my hair.
161
00:11:19,053 --> 00:11:20,919
My mom is my real mom...
162
00:11:21,431 --> 00:11:23,388
But, you know,
when Darryl married her...
163
00:11:23,892 --> 00:11:25,053
he adopted me.
164
00:11:25,059 --> 00:11:27,301
I'm pretty sure
it was to make her happy.
165
00:11:27,312 --> 00:11:29,599
No, I think he really cares
about you.
166
00:11:30,064 --> 00:11:32,306
My dad didn't want me
anywhere around.
167
00:11:32,317 --> 00:11:35,185
He'd get so pissed
if you tried to talk to him.
168
00:11:35,195 --> 00:11:37,983
He'd throw stuff at me,
like food or spitballs.
169
00:11:39,240 --> 00:11:40,196
Ugh.
170
00:11:40,200 --> 00:11:41,486
Your dad read Hustler?
171
00:11:41,993 --> 00:11:43,609
I don't think so.
172
00:11:43,620 --> 00:11:45,282
Well, one day I went
through his room,
173
00:11:45,288 --> 00:11:46,404
and I found all this stuff,
174
00:11:46,414 --> 00:11:48,997
and he had, like, 500 magazines
175
00:11:49,000 --> 00:11:52,243
of the kind with the chicks
in the high heels,
176
00:11:52,253 --> 00:11:56,167
and, like, they like they look
like they're ready for a... exam.
177
00:11:57,050 --> 00:11:58,586
Sordid. Come on.
178
00:12:00,511 --> 00:12:02,628
Hey, I bet that's why
you look so sexy...
179
00:12:02,639 --> 00:12:04,301
so that your dad
would notice you.
180
00:12:04,474 --> 00:12:05,635
Thank you, Doctor.
181
00:12:06,142 --> 00:12:07,553
- So did it work?
- Nope.
182
00:12:08,937 --> 00:12:10,178
He left anyway.
183
00:12:12,774 --> 00:12:15,892
I tried to commit suicide once.
See?
184
00:12:15,902 --> 00:12:17,484
- Where?
- There.
185
00:12:18,112 --> 00:12:19,728
Used to be a lot worse.
186
00:12:21,115 --> 00:12:22,697
Oh, is my hair thing covered up?
187
00:12:23,326 --> 00:12:24,326
Yeah. Why?
188
00:12:24,869 --> 00:12:25,985
My parents.
189
00:12:26,621 --> 00:12:29,534
I tried to convince them that
it was female pattern balding,
190
00:12:29,540 --> 00:12:32,032
you know, that my hair fell out
in the shape of an eye,
191
00:12:32,043 --> 00:12:33,955
but I don't think
they really bought it.
192
00:12:36,339 --> 00:12:37,625
Whoa.
193
00:12:38,841 --> 00:12:41,549
Um, it's too big.
You can never find anyone.
194
00:12:46,307 --> 00:12:47,889
So, um,
how are you getting home?
195
00:12:48,726 --> 00:12:49,807
Hitch.
196
00:12:49,811 --> 00:12:52,269
Not everybody gets to go home
in a Mercedes.
197
00:12:52,772 --> 00:12:54,229
Maybe I'll see you around.
198
00:12:56,734 --> 00:12:57,850
Uh...
199
00:12:59,153 --> 00:13:01,770
You know, I don't really
have many friends.
200
00:13:04,325 --> 00:13:05,325
Me neither.
201
00:13:05,910 --> 00:13:08,027
Um, well, yeah, any friends.
202
00:13:09,747 --> 00:13:12,285
Yeah. Everybody hates me.
203
00:13:12,292 --> 00:13:13,954
Oh, well,
everybody hates me, too.
204
00:13:17,005 --> 00:13:18,291
Um, so...
205
00:13:19,299 --> 00:13:20,631
Do you want to come over?
206
00:13:21,259 --> 00:13:22,466
Yeah.
207
00:13:23,803 --> 00:13:25,010
We kind of have to be quiet.
208
00:13:25,013 --> 00:13:27,426
My mom sleeps a lot.
She's got emphysema.
209
00:13:27,432 --> 00:13:28,343
Oh.
210
00:13:28,349 --> 00:13:30,261
Yeah, well,
I think it's to get attention.
211
00:13:30,268 --> 00:13:31,679
She spends her life dying.
212
00:13:34,188 --> 00:13:35,269
Do you got any booze?
213
00:13:35,273 --> 00:13:37,890
- No. My dad... glug, glug, glug.
- Oh.
214
00:13:37,900 --> 00:13:38,981
Fred, quiet!
215
00:13:38,985 --> 00:13:40,066
Hi, puppy.
216
00:13:40,069 --> 00:13:44,063
Oh, um, he really only likes me.
It's this weird loyalty thing.
217
00:13:44,532 --> 00:13:46,524
- You home?
- Uh, yeah.
218
00:13:46,534 --> 00:13:47,615
They canceled.
219
00:13:48,036 --> 00:13:49,117
Head Start.
220
00:13:49,120 --> 00:13:51,954
I teach reading a couple nights
a week to some inner city kids.
221
00:13:51,956 --> 00:13:53,288
Fred, no!
222
00:13:53,291 --> 00:13:55,374
Well, that's mighty white
of you.
223
00:13:56,002 --> 00:13:57,163
Watch it.
224
00:14:01,466 --> 00:14:03,128
Wow, this is great.
225
00:14:08,473 --> 00:14:09,634
Shh!
226
00:14:10,641 --> 00:14:11,722
Sorry.
227
00:14:13,644 --> 00:14:15,010
I like pianos.
228
00:14:18,399 --> 00:14:21,563
If I was to kill myself,
I'd like to fall,
229
00:14:22,070 --> 00:14:24,687
just close my eyes
and pretend I was flying.
230
00:14:25,698 --> 00:14:27,815
Yeah, with a big splat
at the end.
231
00:14:27,825 --> 00:14:29,316
Well, you wouldn't feel it.
232
00:14:29,869 --> 00:14:32,657
Yeah, but everybody'd stand
around looking at your insides.
233
00:14:33,206 --> 00:14:36,699
Yeah, well, it's a lot faster
than slashing your wrists.
234
00:14:37,502 --> 00:14:38,993
Who slashed their wrists?
235
00:14:41,422 --> 00:14:43,709
Oh, Ivy, this is my mom Georgie.
236
00:14:44,217 --> 00:14:45,298
Hi there, Georg...
237
00:14:45,301 --> 00:14:47,088
Did she tell you
she slashed her wrists?
238
00:14:50,390 --> 00:14:51,756
Oh, Sylvia.
239
00:14:53,935 --> 00:14:55,016
I'll be right back.
240
00:15:04,445 --> 00:15:05,856
Hand me the Percodan.
241
00:15:13,204 --> 00:15:15,321
You never stop testing, do you?
242
00:15:18,835 --> 00:15:20,997
What kind of girl
is impressed by suicide?
243
00:15:22,505 --> 00:15:23,621
I like her.
244
00:15:23,631 --> 00:15:25,497
She has a hole in her nose.
245
00:15:25,508 --> 00:15:27,090
Yeah, well, a lot of girls do.
246
00:15:30,138 --> 00:15:31,254
Leave it open.
247
00:15:32,140 --> 00:15:33,927
It's supposed to rain tonight.
248
00:15:33,933 --> 00:15:35,549
Then open it wider.
249
00:15:38,146 --> 00:15:39,682
I'd think you'd be embarrassed.
250
00:15:39,689 --> 00:15:40,805
What?
251
00:15:40,815 --> 00:15:43,102
Getting caught lying
all the time.
252
00:15:44,485 --> 00:15:46,693
Did you tell her
you're black, too?
253
00:15:47,613 --> 00:15:50,071
You don't want me
to have any friends, do you?
254
00:15:50,074 --> 00:15:51,736
People you have to lie to
so they like you
255
00:15:51,742 --> 00:15:52,902
aren't worth your friendship.
256
00:15:54,162 --> 00:15:56,199
Look, when I'm gone you...
257
00:15:57,457 --> 00:16:00,074
you can play your music
as loud as you want.
258
00:16:00,668 --> 00:16:02,125
Your dad can turn this room
into a study
259
00:16:02,128 --> 00:16:04,495
with leather chairs
and dead animals on the wall,
260
00:16:04,505 --> 00:16:05,871
but in the meantime,
261
00:16:05,882 --> 00:16:07,965
you are not
gonna hang out with a girl
262
00:16:07,967 --> 00:16:11,836
who has a naked woman
with a sword on her back.
263
00:16:11,846 --> 00:16:14,133
What do you think
that says to the boys?
264
00:16:14,140 --> 00:16:16,473
"Try it, buddy,
and I'll cut your dick off"?
265
00:16:20,563 --> 00:16:21,974
I'm causing a problem,
right?
266
00:16:23,649 --> 00:16:24,856
- It's okay.
- Wait.
267
00:16:29,739 --> 00:16:31,981
Look, I don't think your mom
wants me here right now.
268
00:16:31,991 --> 00:16:33,448
Yeah, well, I want you here,
and she's sick,
269
00:16:33,451 --> 00:16:35,989
and sometimes it makes her act
a little bit crazy.
270
00:16:36,787 --> 00:16:38,744
She just cares about you.
271
00:16:38,748 --> 00:16:40,284
Maybe I'll see you at school.
272
00:16:43,753 --> 00:16:45,210
Do you go to Oakhurst, too?
273
00:16:45,213 --> 00:16:47,079
Um, yeah. She has a scholarship.
274
00:16:50,092 --> 00:16:52,004
I know.
I'm kind of out of place there.
275
00:16:52,553 --> 00:16:54,135
I'm always out of place...
276
00:16:55,097 --> 00:16:56,884
especially here.
277
00:16:56,891 --> 00:16:58,974
Your home is really beautiful.
278
00:16:58,976 --> 00:17:01,093
And Coop's the first girl
I've met in the city
279
00:17:01,103 --> 00:17:02,435
that I can talk to.
280
00:17:03,606 --> 00:17:05,097
She's a good person.
281
00:17:08,444 --> 00:17:09,560
It's blocked.
282
00:17:12,490 --> 00:17:13,822
So where do you live?
283
00:17:14,617 --> 00:17:17,280
Um, well, my aunt gets money
for letting me stay there.
284
00:17:18,955 --> 00:17:20,321
I get the picture.
285
00:17:21,666 --> 00:17:22,952
Here. Let me.
286
00:17:23,584 --> 00:17:24,665
What are you doing?
287
00:17:29,549 --> 00:17:30,915
It was too low.
288
00:17:30,925 --> 00:17:32,211
Try it now.
289
00:17:33,511 --> 00:17:34,877
Aren't you afraid?
290
00:17:35,471 --> 00:17:36,471
Of what?
291
00:17:37,890 --> 00:17:39,381
Catching death.
292
00:17:40,059 --> 00:17:41,516
Oh, Mom.
293
00:17:43,312 --> 00:17:44,723
Energy never dies.
294
00:17:44,730 --> 00:17:46,312
It just changes form.
295
00:17:46,315 --> 00:17:47,601
Yeah, well...
296
00:17:48,401 --> 00:17:50,017
you see if you're
ready to change form
297
00:17:50,027 --> 00:17:51,814
when you're 38 years old.
298
00:17:55,616 --> 00:17:57,778
Well, my mom died
in her forties...
299
00:17:59,036 --> 00:18:00,618
but she was dead
way before that.
300
00:18:01,539 --> 00:18:03,496
She only pretended to be alive.
301
00:18:05,459 --> 00:18:07,451
She was so coked out
all the time,
302
00:18:07,461 --> 00:18:09,123
looking out windows.
303
00:18:10,172 --> 00:18:12,915
Every shadow was a cop
or a dealer she owed.
304
00:18:14,302 --> 00:18:16,919
She was always asking
if I heard noises.
305
00:18:20,516 --> 00:18:22,803
And she flinched
every time I touched her.
306
00:18:24,979 --> 00:18:26,436
Even for a hug.
307
00:18:41,287 --> 00:18:43,950
I bet you drove it with
the top down even in the rain.
308
00:18:45,791 --> 00:18:46,998
Best time.
309
00:18:51,339 --> 00:18:53,296
I hope that when I die...
310
00:18:53,841 --> 00:18:55,833
I'll have owned a sports car...
311
00:18:56,719 --> 00:18:58,301
had a family...
312
00:18:59,639 --> 00:19:00,971
a home.
313
00:19:03,934 --> 00:19:05,141
My mom died an old lady
314
00:19:05,144 --> 00:19:07,261
who never did anything
with the top down.
315
00:19:11,108 --> 00:19:12,565
Well, one day with the top down
316
00:19:12,568 --> 00:19:14,901
is better than a lifetime
in a box.
317
00:19:21,535 --> 00:19:23,242
Groucho said he wouldn't
belong to any club
318
00:19:23,245 --> 00:19:24,736
that would have him as a member.
319
00:19:25,289 --> 00:19:27,702
I know what he meant,
but with Ivy it was different.
320
00:19:28,209 --> 00:19:30,246
Her acceptance didn't make me
think less of her.
321
00:19:31,128 --> 00:19:32,664
It made me think more of me.
322
00:19:33,172 --> 00:19:36,131
At first we just
wandered around, shopped.
323
00:19:36,133 --> 00:19:38,921
We developed an unspoken
division of labor:
324
00:19:38,928 --> 00:19:40,965
She bought, I paid.
325
00:19:41,639 --> 00:19:44,723
I got my first skintight
red leather miniskirt.
326
00:19:44,725 --> 00:19:46,216
Of course, it wasn't for me.
327
00:19:52,024 --> 00:19:54,641
Over the next couple of weeks,
Ivy sort of moved in.
328
00:19:55,236 --> 00:19:56,477
No one seemed to mind.
329
00:19:56,487 --> 00:19:58,979
I guess my parents just got used
to having her around.
330
00:19:59,699 --> 00:20:01,565
Ivy's aunt was in heaven.
331
00:20:01,575 --> 00:20:04,363
She kept the money, we kept Ivy.
332
00:20:11,043 --> 00:20:13,080
Mom really liked her.
333
00:20:13,087 --> 00:20:15,295
I think Ivy's energy
was good for her.
334
00:20:16,424 --> 00:20:18,541
It's true, you know,
what Mom said.
335
00:20:18,551 --> 00:20:20,964
A lot of people think
death is contagious.
336
00:20:22,304 --> 00:20:24,136
Ivy's different.
337
00:20:24,140 --> 00:20:26,052
Pretty phenomenal, really.
338
00:20:26,058 --> 00:20:29,096
I mean, I never knew anyone that
looked that much like a slut.
339
00:20:29,687 --> 00:20:31,679
Here she was, my best friend.
340
00:20:36,861 --> 00:20:38,568
- Ivy?
- Yeah?
341
00:20:39,697 --> 00:20:42,155
I didn't really try
to slash my wrists.
342
00:20:42,658 --> 00:20:44,524
I was trying to go outside,
and...
343
00:20:45,703 --> 00:20:48,616
- It's okay.
- I ran through the glass door.
344
00:20:55,463 --> 00:20:58,046
And Darryl is your real father,
isn't he?
345
00:20:58,716 --> 00:21:00,252
I'm afraid so.
346
00:21:02,052 --> 00:21:03,463
You look more like him.
347
00:21:04,764 --> 00:21:06,050
No offense.
348
00:21:07,558 --> 00:21:08,639
None taken.
349
00:21:18,444 --> 00:21:19,980
My mom's pretty, huh?
350
00:21:49,517 --> 00:21:50,758
Rare, huh?
351
00:21:53,562 --> 00:21:55,019
Pardon?
352
00:21:55,022 --> 00:21:56,684
Well, it's so clear.
353
00:21:57,566 --> 00:21:59,774
I'm freezing my ass off.
354
00:22:00,319 --> 00:22:02,026
Want me to get a jacket for you?
355
00:22:03,239 --> 00:22:04,320
A sweater?
356
00:22:07,451 --> 00:22:08,783
I hear you're having a party.
357
00:22:08,786 --> 00:22:10,402
No, it's just business.
358
00:22:11,664 --> 00:22:13,405
Yeah, Coop told me.
359
00:22:13,958 --> 00:22:17,793
She's looking forward to proving
how hormonally balanced she is.
360
00:22:18,629 --> 00:22:19,836
What are you going to do?
361
00:22:22,258 --> 00:22:25,422
Well, I don't have time
to paint them over.
362
00:22:26,554 --> 00:22:28,386
Don't worry. I'll get lost.
363
00:22:30,850 --> 00:22:32,557
Can you hand me my boots?
364
00:22:34,854 --> 00:22:35,890
Sure.
365
00:22:42,111 --> 00:22:43,192
Um...
366
00:22:44,446 --> 00:22:46,733
Those cost 150 bucks.
367
00:22:48,742 --> 00:22:50,324
Hundred and fifty?
368
00:22:54,039 --> 00:22:55,155
Well, um...
369
00:22:56,709 --> 00:22:58,166
that ought to do it.
370
00:23:11,432 --> 00:23:12,798
You keep the change.
371
00:23:31,368 --> 00:23:32,779
Hello?
372
00:23:32,786 --> 00:23:35,028
Um, no. Coop's not here.
This is her friend.
373
00:23:35,664 --> 00:23:37,121
Jim from Head Start?
374
00:23:37,833 --> 00:23:39,950
I really admire
your guys' dedication.
375
00:23:41,670 --> 00:23:43,206
Um, wait, I'll check.
376
00:23:48,010 --> 00:23:49,251
The 16th?
377
00:23:49,803 --> 00:23:51,169
Yeah, she's free.
378
00:23:51,180 --> 00:23:52,341
No problem.
379
00:23:54,308 --> 00:23:55,890
Okay, great. I'll tell her.
380
00:23:56,435 --> 00:23:58,848
No, I'm writing it down
on her calendar right now.
381
00:23:58,854 --> 00:23:59,970
Okay. Bye.
382
00:24:00,689 --> 00:24:03,147
"Twist on one half-turn."
383
00:24:03,776 --> 00:24:04,776
More.
384
00:24:05,653 --> 00:24:07,485
I'm following directions.
385
00:24:07,488 --> 00:24:10,071
Hey, Dad, I noticed the Percodan
was out of Mom's room.
386
00:24:28,258 --> 00:24:29,465
You got any instant?
387
00:24:29,468 --> 00:24:32,176
Espresso.
Dark bean, healthy bean.
388
00:24:32,805 --> 00:24:33,886
So what's next, Dad,
389
00:24:33,889 --> 00:24:36,097
you confiscate her shoelaces
and belt?
390
00:24:36,767 --> 00:24:38,349
I want my pills back.
391
00:24:39,520 --> 00:24:40,681
Now!
392
00:24:41,605 --> 00:24:42,971
I'll get you one, honey.
393
00:24:43,482 --> 00:24:45,474
I want the goddamn bottle.
They're mine.
394
00:24:46,235 --> 00:24:47,601
Isabelle!
395
00:24:49,446 --> 00:24:50,778
Turn it off.
396
00:24:54,743 --> 00:24:55,950
Mom, he's only trying...
397
00:24:55,953 --> 00:24:57,990
If I wanted to kill myself,
he couldn't stop me.
398
00:25:02,793 --> 00:25:05,581
Ivy, would you take me
to my room, please?
399
00:25:20,477 --> 00:25:21,843
Whoa, whoa.
400
00:25:22,896 --> 00:25:25,058
I'm sorry. I'm sorry, Coop.
401
00:25:29,278 --> 00:25:31,110
I don't want to go
to school today.
402
00:25:32,197 --> 00:25:34,780
Let's do something
that'll make my parents cringe.
403
00:25:39,371 --> 00:25:40,452
Come on.
404
00:25:47,171 --> 00:25:48,912
So you're sure you're 21 now?
405
00:25:51,550 --> 00:25:52,586
Twenty-two.
406
00:25:53,677 --> 00:25:54,793
And how old's your friend?
407
00:25:55,721 --> 00:25:57,587
- Thirty.
- Thirty.
408
00:25:58,432 --> 00:26:00,424
God damn, you ladies look fine.
409
00:26:02,603 --> 00:26:04,185
- Could we change the music?
- No.
410
00:26:06,315 --> 00:26:07,647
It helps me concentrate.
411
00:26:08,192 --> 00:26:09,774
Let him concentrate, Ivy.
412
00:26:09,777 --> 00:26:11,439
Yeah, 'cause you're next, honey.
413
00:26:12,196 --> 00:26:13,277
No, thank you.
414
00:26:13,280 --> 00:26:14,487
Oh, come on.
415
00:26:15,532 --> 00:26:16,898
How about a little penis...
416
00:26:17,618 --> 00:26:20,782
that says down the shaft,
"Plan ahead"?
417
00:26:24,249 --> 00:26:26,457
Why does the penis
have to be so little?
418
00:26:26,460 --> 00:26:28,372
It's one of my hottest sellers.
419
00:26:29,129 --> 00:26:31,872
Usually the ladies like 'em
between their breasts.
420
00:26:34,760 --> 00:26:36,342
You sure that's sterile?
421
00:26:37,971 --> 00:26:39,178
You bet.
422
00:26:44,061 --> 00:26:46,474
Come on, Coop.
How about a little artsy one?
423
00:26:46,480 --> 00:26:49,939
It'll be like we're sisters,
like blood sisters.
424
00:26:50,567 --> 00:26:53,184
Yeah, if the infection
didn't kill me, my dad would.
425
00:26:53,904 --> 00:26:55,611
Hello?
I thought you said you were 30.
426
00:26:55,614 --> 00:26:56,650
What's happening?
427
00:26:57,199 --> 00:26:59,407
She's having a little problem
leaving home.
428
00:27:00,661 --> 00:27:03,495
Come on, what's more important,
death or friendship?
429
00:27:03,956 --> 00:27:05,163
Please.
430
00:27:05,165 --> 00:27:07,122
Look, I'm just not the type.
431
00:27:07,751 --> 00:27:09,458
Well, what's that
supposed to mean?
432
00:27:10,504 --> 00:27:11,711
Nothing.
433
00:27:12,172 --> 00:27:15,381
Oh, but I am? Low-class?
434
00:27:16,468 --> 00:27:17,925
You rich little bitch,
435
00:27:17,928 --> 00:27:19,920
with your socially
acceptable rebellion.
436
00:27:21,056 --> 00:27:24,549
What am I, just another one of
your inner city charity cases?
437
00:27:25,602 --> 00:27:27,218
Gee, I'm so sorry.
438
00:27:27,563 --> 00:27:28,474
What?
439
00:27:28,480 --> 00:27:30,517
That you don't have
to teach me to read.
440
00:27:30,524 --> 00:27:31,890
Must break your heart.
441
00:27:33,527 --> 00:27:35,189
Fuck you, Ivy.
442
00:27:37,865 --> 00:27:40,073
You know what?
You don't have any class.
443
00:27:42,286 --> 00:27:44,653
As a matter of fact,
you look like a slut.
444
00:27:46,790 --> 00:27:47,790
Coop, wait.
445
00:27:52,421 --> 00:27:53,957
I need 40 bucks to pay this guy.
446
00:27:53,964 --> 00:27:55,580
I don't have any money.
447
00:27:55,591 --> 00:27:57,048
Well, why don't you
just suck his dick?
448
00:27:57,050 --> 00:27:58,541
Maybe he'll give you a deal.
449
00:28:04,641 --> 00:28:06,428
You take American Express?
450
00:28:06,435 --> 00:28:07,435
No.
451
00:28:12,482 --> 00:28:13,482
Goodbye.
452
00:28:19,198 --> 00:28:20,860
I don't think she's 30.
453
00:28:20,866 --> 00:28:22,232
Oh, shut...
454
00:28:22,743 --> 00:28:23,984
Shut up.
455
00:28:30,417 --> 00:28:31,533
Ivy.
456
00:28:31,543 --> 00:28:33,660
One of those bills is a hundred.
457
00:28:37,382 --> 00:28:38,463
This one?
458
00:28:38,467 --> 00:28:39,878
Yeah. I need it back.
459
00:28:59,571 --> 00:29:01,062
I'm sorry.
460
00:29:02,366 --> 00:29:03,402
What about?
461
00:29:03,951 --> 00:29:05,032
I'm the asshole.
462
00:29:05,494 --> 00:29:07,281
Yeah, but you're still
my best friend.
463
00:29:09,539 --> 00:29:10,575
Till death.
464
00:29:13,252 --> 00:29:14,413
That's beautiful.
465
00:29:15,379 --> 00:29:16,745
Get away.
466
00:29:16,755 --> 00:29:18,542
- Oh, my God.
- Yuck.
467
00:29:20,300 --> 00:29:22,417
And the forecast for today,
468
00:29:22,427 --> 00:29:23,838
- tonight and tomorrow...
- Ow.
469
00:29:23,845 --> 00:29:26,679
...in the city and outlying
areas, cool, cool, cool...
470
00:29:26,682 --> 00:29:28,048
Where's the fucking bus?
471
00:29:28,058 --> 00:29:30,892
I don't need no fucking bus.
472
00:29:30,894 --> 00:29:32,931
I don't need no Mercedes.
473
00:29:32,938 --> 00:29:35,351
I'm in charge of my own fate.
474
00:29:36,149 --> 00:29:38,311
Get the hell off the street!
475
00:29:40,028 --> 00:29:41,109
Fuck.
476
00:29:41,113 --> 00:29:43,947
Because the only people
safe there are the drug dealers.
477
00:29:43,949 --> 00:29:45,281
Cosmic.
478
00:29:45,284 --> 00:29:46,365
Whatever happened
to your freedom?
479
00:29:46,368 --> 00:29:47,449
- Fuck, let's get out of here.
- They're armed.
480
00:29:47,452 --> 00:29:49,819
They have more firepower
than the police department.
481
00:29:51,415 --> 00:29:53,532
- Where are you going?
- Home.
482
00:29:53,542 --> 00:29:54,542
Come on.
483
00:29:56,253 --> 00:29:57,460
Carsick.
484
00:29:57,462 --> 00:29:58,578
Thank you.
485
00:29:58,588 --> 00:29:59,954
Well, I'll tell you one thing.
486
00:29:59,965 --> 00:30:02,332
The kids are learning
the metric system here.
487
00:30:02,342 --> 00:30:04,584
Kilos, grams,
that sort of thing.
488
00:30:04,594 --> 00:30:07,462
We're in jail, and we have
put ourselves in jail,
489
00:30:08,056 --> 00:30:10,013
while the people
who should be behind bars
490
00:30:10,809 --> 00:30:12,050
are free on the streets.
491
00:30:12,853 --> 00:30:14,435
This has been
A Piece of My Mind.
492
00:30:14,980 --> 00:30:16,221
I'm Darryl Cooper.
493
00:30:16,231 --> 00:30:18,723
General manager, KTVM.
Thank you.
494
00:30:19,359 --> 00:30:21,021
And we're clear.
495
00:30:29,828 --> 00:30:31,911
Can I get a juice,
a couple aspirin?
496
00:31:00,734 --> 00:31:02,600
I always seem
to be looking at life...
497
00:31:03,403 --> 00:31:05,440
from the wrong side
of the window.
498
00:31:43,485 --> 00:31:46,694
The FBI is gonna forget
about the bomb threat.
499
00:31:46,696 --> 00:31:48,528
They figured it was some kid.
500
00:31:48,532 --> 00:31:50,068
Nobody knows whose.
501
00:31:53,745 --> 00:31:55,031
Do I look older?
502
00:32:00,710 --> 00:32:01,710
What?
503
00:32:03,463 --> 00:32:04,544
This is...
504
00:32:07,342 --> 00:32:09,959
all I have.
I can't start over.
505
00:32:11,054 --> 00:32:12,340
Darryl...
506
00:32:12,848 --> 00:32:15,261
you must own half
the Valley by now.
507
00:32:15,809 --> 00:32:16,925
What do you need a job for?
508
00:32:16,935 --> 00:32:18,346
Is this party gonna help?
509
00:32:19,396 --> 00:32:22,139
They're gonna eat your food,
drink your booze...
510
00:32:22,149 --> 00:32:25,608
and do whatever
they already decided to.
511
00:32:25,610 --> 00:32:26,691
Yeah.
512
00:32:26,695 --> 00:32:28,277
What's really bothering you?
513
00:32:35,162 --> 00:32:36,278
Try it.
514
00:32:37,581 --> 00:32:38,742
Say something.
515
00:32:46,006 --> 00:32:48,043
She promised
she'd never leave me.
516
00:32:51,678 --> 00:32:54,671
Now she can barely breathe
enough to say "I love you."
517
00:32:59,311 --> 00:33:00,973
What am I without her?
518
00:33:37,015 --> 00:33:38,301
Mom!
519
00:33:38,308 --> 00:33:39,549
Sylvie?
520
00:33:42,020 --> 00:33:44,182
What were you doing up there?
521
00:33:44,898 --> 00:33:45,934
Nothing.
522
00:33:47,442 --> 00:33:48,933
Just leave me alone.
523
00:34:14,553 --> 00:34:15,589
Mom.
524
00:34:16,429 --> 00:34:17,429
What?
525
00:34:20,934 --> 00:34:22,220
Nothing.
526
00:34:24,729 --> 00:34:25,890
Honey.
527
00:34:32,237 --> 00:34:35,480
Can't I, like... I mean...
528
00:34:35,949 --> 00:34:37,941
Isn't there anything
that I can do?
529
00:34:39,035 --> 00:34:41,448
Like anything
to make you feel better?
530
00:34:42,622 --> 00:34:43,658
Why?
531
00:34:45,208 --> 00:34:47,200
Because I have a blank spot
in my schedule.
532
00:34:47,210 --> 00:34:48,951
I mean, what do you think?
533
00:34:48,962 --> 00:34:52,000
I feel bad all the time,
and I don't know what to do.
534
00:34:57,304 --> 00:34:58,715
Do you believe in God?
535
00:35:02,058 --> 00:35:03,515
I'm tired, okay?
536
00:35:05,478 --> 00:35:07,470
Yeah, well, you know,
I'd like to know.
537
00:35:08,898 --> 00:35:10,514
- Not now.
- When?
538
00:35:11,026 --> 00:35:12,358
Please.
539
00:35:14,779 --> 00:35:17,442
You're sick, and you don't know
what you believe?
540
00:35:20,035 --> 00:35:21,992
I know I feel like shit.
541
00:35:23,913 --> 00:35:26,576
I know that the idea
of taking a breath without pain
542
00:35:26,583 --> 00:35:27,915
sounds like heaven...
543
00:35:27,917 --> 00:35:30,955
and when you're dead,
you don't breathe...
544
00:35:31,546 --> 00:35:32,582
so...
545
00:35:35,467 --> 00:35:36,924
I'm just tired.
546
00:35:44,142 --> 00:35:45,428
Whoa.
547
00:35:45,852 --> 00:35:46,968
Phenomenal.
548
00:35:46,978 --> 00:35:48,185
I...
549
00:35:48,188 --> 00:35:49,554
Can explain?
550
00:35:51,483 --> 00:35:52,769
I like fuzzy things.
551
00:35:53,485 --> 00:35:57,229
Like peaches, and kiwis,
and Hostess Snowballs.
552
00:35:58,865 --> 00:36:00,447
I like you like this.
553
00:36:01,201 --> 00:36:02,321
I think it makes you look...
554
00:36:02,786 --> 00:36:05,119
- Ivy, I have...
- ...more like a person.
555
00:36:06,831 --> 00:36:08,948
You know,
when I first met you...
556
00:36:08,958 --> 00:36:11,575
...I thought I was gonna
be intimidated by you.
557
00:36:14,381 --> 00:36:16,498
Never met anybody on TV before.
558
00:36:17,759 --> 00:36:19,170
But now...
559
00:36:20,303 --> 00:36:21,635
you're more real.
560
00:36:22,263 --> 00:36:23,263
See?
561
00:36:35,985 --> 00:36:38,648
I bet whoever bandaged it
forgot to do that.
562
00:36:56,965 --> 00:36:59,048
Oh, my God, someone's early.
Tell Dad.
563
00:37:01,469 --> 00:37:02,676
James.
564
00:37:05,098 --> 00:37:06,634
Well, who died?
565
00:37:07,434 --> 00:37:09,096
- What are you doing?
- Put some pants on.
566
00:37:09,102 --> 00:37:10,638
I got a van
full of kids outside.
567
00:37:10,645 --> 00:37:12,477
Most of them don't need the keys
to get it started.
568
00:37:12,480 --> 00:37:13,596
We gotta get out of here.
Let's go.
569
00:37:13,606 --> 00:37:15,939
I can't. I'm helping my dad
with his party.
570
00:37:15,942 --> 00:37:17,353
- What?
- Oh, my God.
571
00:37:19,237 --> 00:37:21,194
I must have gotten
the days mixed up.
572
00:37:21,197 --> 00:37:22,733
Coop, I said you could go.
573
00:37:23,658 --> 00:37:25,445
Look, 30 seconds,
and the van's history.
574
00:37:25,452 --> 00:37:26,693
Come on,
we gotta get out of here.
575
00:37:26,703 --> 00:37:27,784
What's going on here?
576
00:37:27,787 --> 00:37:29,653
- Hi, Mr. Cooper. How are you?
- Hi, James.
577
00:37:30,206 --> 00:37:32,289
- What's this?
- What's it gonna be, Sylvie?
578
00:37:32,292 --> 00:37:35,080
You knew.
How could you do this?
579
00:37:35,086 --> 00:37:36,167
I don't know.
580
00:37:36,755 --> 00:37:37,836
I don't know.
581
00:37:40,508 --> 00:37:42,420
I was counting on her help here,
James.
582
00:37:43,052 --> 00:37:44,964
I promised my dad.
583
00:37:47,849 --> 00:37:48,930
Great.
584
00:37:49,434 --> 00:37:52,222
You know, she's the reason those
kids are even in school now.
585
00:37:52,228 --> 00:37:54,220
If she doesn't show up,
why should they?
586
00:37:54,939 --> 00:37:55,939
Well?
587
00:37:57,317 --> 00:37:58,979
Well, maybe I could help.
588
00:38:00,028 --> 00:38:03,442
I mean, I think I can handle
taking people's coats
589
00:38:03,448 --> 00:38:05,280
and showing them
where the bathroom is.
590
00:38:06,534 --> 00:38:08,150
Please. I feel so stupid.
591
00:38:08,703 --> 00:38:09,864
Let me make it up.
592
00:38:11,664 --> 00:38:13,326
I'll wear something nice.
593
00:38:13,333 --> 00:38:14,619
You'll love me.
594
00:38:17,086 --> 00:38:18,452
Sounds good.
595
00:38:26,095 --> 00:38:27,757
Dad, what should I do?
596
00:38:29,265 --> 00:38:30,346
Go ahead, honey.
597
00:38:30,350 --> 00:38:31,761
We'll figure it out.
598
00:38:39,609 --> 00:38:41,271
Yeah. That's right. Bob.
599
00:38:41,277 --> 00:38:43,894
But I... I spell it backwards.
B-O-B.
600
00:38:46,699 --> 00:38:48,531
God,
I hope they serve dinner soon.
601
00:38:48,535 --> 00:38:50,618
Who cares?
I feel guilty eating his food.
602
00:38:50,620 --> 00:38:51,781
Hey, kid. Over here.
603
00:38:51,788 --> 00:38:53,324
Who's gonna tell him?
604
00:38:54,082 --> 00:38:55,744
I thought his kid had dark hair.
605
00:38:55,750 --> 00:38:57,036
Must be a caterer.
606
00:38:57,043 --> 00:38:59,535
I wonder if Georgie
will make an appearance.
607
00:38:59,546 --> 00:39:01,538
Think she will?
I heard she's getting worse.
608
00:39:01,548 --> 00:39:03,790
Oh, you can cater my party
any time.
609
00:39:03,800 --> 00:39:05,000
Max, behave yourself.
610
00:39:05,385 --> 00:39:06,921
My fingers never left my hand.
611
00:39:06,928 --> 00:39:09,090
His wife, remember?
Maybe she's still alive.
612
00:39:11,975 --> 00:39:13,432
Hello, Mr. Cooper.
613
00:39:16,980 --> 00:39:18,221
Care for anything?
614
00:39:21,818 --> 00:39:24,856
That... dress fits you perfectly.
615
00:39:27,031 --> 00:39:28,363
You look...
616
00:39:28,366 --> 00:39:29,607
Beautiful?
617
00:39:31,244 --> 00:39:32,860
Something like that, yeah.
618
00:39:38,626 --> 00:39:39,787
Oh.
619
00:39:40,670 --> 00:39:41,831
I almost forgot.
620
00:39:42,463 --> 00:39:43,749
You're not allowed.
621
00:39:45,633 --> 00:39:46,714
I'm not an alcoholic.
622
00:39:46,718 --> 00:39:48,300
I used to have
a drinking problem,
623
00:39:48,303 --> 00:39:50,169
but since I don't drink
anymore...
624
00:39:51,264 --> 00:39:52,380
this is okay.
625
00:42:36,012 --> 00:42:38,129
Honey,
I'm glad you're awake. I...
626
00:42:39,015 --> 00:42:40,051
You look nice.
627
00:42:42,977 --> 00:42:44,513
How stupid of me.
628
00:42:46,397 --> 00:42:48,639
What a dumb,
sick jerk I've been.
629
00:42:48,649 --> 00:42:50,185
Honey, quiet. Now, there's...
630
00:42:50,193 --> 00:42:52,810
Which little party
are you afraid of me ruining?
631
00:42:55,907 --> 00:42:57,694
Everybody's gone home.
It's okay.
632
00:43:19,972 --> 00:43:24,091
I was so happy that Sylvie
had found a... little friend.
633
00:43:29,857 --> 00:43:30,938
Honey.
634
00:43:31,692 --> 00:43:33,058
Get away from me.
635
00:43:38,032 --> 00:43:40,115
I thought you both
could use this.
636
00:43:42,328 --> 00:43:43,739
Get out.
637
00:43:44,956 --> 00:43:46,743
I feel so stupid.
638
00:43:48,167 --> 00:43:50,159
I shouldn't have
worn your clothes.
639
00:43:50,169 --> 00:43:54,504
Everybody said I look like you,
and he misses you so much.
640
00:43:57,260 --> 00:43:59,593
I think he came
into the kitchen to cry.
641
00:44:02,140 --> 00:44:05,599
And I saw him,
and I put my arms around him.
642
00:44:10,356 --> 00:44:11,597
It seemed right.
643
00:44:13,943 --> 00:44:14,943
I'm sorry.
644
00:44:23,578 --> 00:44:24,785
It's okay.
645
00:44:32,587 --> 00:44:33,873
He doesn't drink.
646
00:44:34,463 --> 00:44:35,463
Oh, right.
647
00:44:51,731 --> 00:44:52,767
I'm sorry.
648
00:48:14,475 --> 00:48:15,556
Fred?
649
00:48:29,740 --> 00:48:30,901
Wild party.
650
00:48:34,995 --> 00:48:36,111
Fred?
651
00:48:37,039 --> 00:48:38,325
Fred?
652
00:49:02,231 --> 00:49:05,019
I know it's stupid
to be jealous about a dog.
653
00:49:05,025 --> 00:49:07,438
It's probably because
I have low self-esteem.
654
00:49:08,070 --> 00:49:10,858
The fact that Fred hated
every human except me...
655
00:49:10,865 --> 00:49:12,322
really meant something.
656
00:49:17,288 --> 00:49:20,201
My father never gave me
anything real.
657
00:49:26,088 --> 00:49:27,454
I guess you give up
certain things
658
00:49:27,465 --> 00:49:28,876
when you take on a friendship.
659
00:49:34,096 --> 00:49:35,587
Come on, Fred.
660
00:49:37,475 --> 00:49:39,888
I know you want some
of my special treats.
661
00:49:44,857 --> 00:49:46,974
No one else gives you any,
do they?
662
00:49:52,114 --> 00:49:54,197
You love me, don't you?
663
00:51:42,349 --> 00:51:43,681
So, did it work?
664
00:51:45,477 --> 00:51:46,558
What?
665
00:51:47,396 --> 00:51:48,477
The party.
666
00:51:50,190 --> 00:51:52,477
Well, let me tell you
about parties.
667
00:51:54,486 --> 00:51:56,398
People eat your food,
drink your booze,
668
00:51:56,405 --> 00:51:58,522
and do what they're
gonna do anyway.
669
00:52:00,326 --> 00:52:01,612
Have you seen Fred?
670
00:52:05,539 --> 00:52:06,780
Hmm?
671
00:52:09,376 --> 00:52:10,492
Um...
672
00:52:11,420 --> 00:52:12,752
I better get to school.
673
00:52:18,052 --> 00:52:19,918
Oh, no.
674
00:52:20,512 --> 00:52:21,753
Jesus.
675
00:52:32,733 --> 00:52:34,645
What the hell are you doing
in my mom's car?
676
00:52:35,402 --> 00:52:36,768
I found the key.
677
00:52:38,614 --> 00:52:41,072
It's not yours. Get out.
Get out.
678
00:52:41,575 --> 00:52:43,362
God, I wasn't doing anything.
679
00:52:43,369 --> 00:52:45,531
And leave my goddamn dog alone.
680
00:52:46,205 --> 00:52:47,696
You're kidding.
681
00:52:47,706 --> 00:52:50,790
Gee, all my mom's stuff
seems to fit you fine.
682
00:52:50,793 --> 00:52:52,125
Look, I didn't steal anything.
683
00:52:52,127 --> 00:52:54,244
She said I could
borrow some stuff.
684
00:52:54,254 --> 00:52:56,917
Yeah, well, you're not my
friend, and my dog's a traitor.
685
00:52:57,800 --> 00:52:59,541
That's not true.
686
00:52:59,551 --> 00:53:00,541
Oh, really?
687
00:53:00,552 --> 00:53:03,090
Well, suddenly he seems to think
that he's yours.
688
00:53:03,097 --> 00:53:04,429
Bullshit.
689
00:53:04,431 --> 00:53:06,423
All right, let's find out.
Stand over there.
690
00:53:06,433 --> 00:53:08,049
You know what this is?
691
00:53:08,936 --> 00:53:11,053
Fuck you with a limp dick!
692
00:53:11,939 --> 00:53:13,055
Do it.
693
00:53:13,065 --> 00:53:14,772
Go! Do it!
694
00:53:16,110 --> 00:53:18,727
- God, this is so stupid.
- Call him.
695
00:53:23,367 --> 00:53:24,574
Do it!
696
00:53:25,828 --> 00:53:26,828
Here, boy.
697
00:53:29,748 --> 00:53:30,864
Fred.
698
00:53:34,420 --> 00:53:35,956
Go ahead. Keep calling him.
699
00:53:37,423 --> 00:53:40,461
Fred. Oh, Fred.
700
00:53:41,969 --> 00:53:43,926
God damn it, Fred.
I called you.
701
00:53:46,390 --> 00:53:47,972
Fred, come here.
702
00:53:49,852 --> 00:53:51,639
No, Fred. Come here.
703
00:53:53,564 --> 00:53:55,897
No, Fred. Come here.
704
00:53:55,899 --> 00:53:58,312
Fred, I called you.
705
00:53:58,944 --> 00:54:00,276
Come here, Fred.
706
00:54:04,408 --> 00:54:06,445
Fred,
get your fuzzy ass over here.
707
00:54:12,374 --> 00:54:13,910
That's a good boy.
708
00:54:16,211 --> 00:54:17,418
Fuck you, Fred.
709
00:54:22,926 --> 00:54:26,044
Here. Here's something
your mother didn't loan me.
710
00:56:05,028 --> 00:56:06,269
Hi, Ivy.
711
00:56:08,407 --> 00:56:10,899
I... got off work early.
712
00:56:10,909 --> 00:56:12,195
I figured, what the hell...
713
00:56:13,036 --> 00:56:14,743
give the girls a ride.
714
00:56:16,206 --> 00:56:17,492
Coop's not here.
715
00:56:18,792 --> 00:56:20,124
Oh.
716
00:56:20,127 --> 00:56:21,368
Well, uh...
717
00:56:22,379 --> 00:56:23,711
you want a ride?
718
00:56:24,423 --> 00:56:27,541
Look, Darryl, why don't you
just give my books a ride home?
719
00:56:27,551 --> 00:56:29,008
I feel like walking.
720
00:56:37,686 --> 00:56:38,802
Get in.
721
00:56:45,903 --> 00:56:46,939
Get in.
722
00:56:47,487 --> 00:56:48,853
You're not my father.
723
00:56:50,741 --> 00:56:51,741
That's right. I'm not.
724
00:57:03,962 --> 00:57:05,373
Oh, no.
725
00:57:08,425 --> 00:57:10,087
I just can't...
726
00:57:11,011 --> 00:57:12,468
You already did.
727
00:57:13,889 --> 00:57:15,221
Remember last night?
728
00:57:19,853 --> 00:57:20,934
I can stop.
729
00:57:23,649 --> 00:57:25,356
Okay. How about right here?
730
00:57:26,568 --> 00:57:27,568
Stop.
731
00:57:31,281 --> 00:57:32,281
Get out.
732
00:57:37,412 --> 00:57:38,528
You heard me.
733
00:57:41,375 --> 00:57:42,456
I hurt you?
734
00:57:43,835 --> 00:57:45,667
Heard me.
735
00:57:51,009 --> 00:57:52,375
I thought you said "hurt me."
736
00:57:52,386 --> 00:57:53,386
No, I didn't.
737
00:58:04,189 --> 00:58:05,396
Did I hurt you?
738
00:58:07,651 --> 00:58:08,858
Ivy...
739
00:58:10,445 --> 00:58:11,777
I can handle this.
740
00:58:35,178 --> 00:58:36,589
Wow.
741
01:02:00,217 --> 01:02:01,583
You have a key.
742
01:02:03,845 --> 01:02:05,962
I didn't know
if I should use it.
743
01:02:16,024 --> 01:02:18,016
Look, I'm really sorry
about your dog.
744
01:02:21,196 --> 01:02:22,732
I've never had one,
745
01:02:22,739 --> 01:02:24,856
and it was sort of fun
pretending he was mine.
746
01:02:29,371 --> 01:02:30,953
He likes you best.
747
01:02:37,087 --> 01:02:39,329
I'm sorry.
It won't ever happen again.
748
01:02:52,269 --> 01:02:55,012
By the way, what was that record
you were playing?
749
01:02:55,522 --> 01:02:57,434
Okay, Ivy, don't overdo it.
750
01:03:41,234 --> 01:03:42,725
- Hi.
- Hi.
751
01:03:45,363 --> 01:03:47,446
You think about it sometimes,
don't you?
752
01:03:49,743 --> 01:03:50,859
Sometimes.
753
01:04:24,986 --> 01:04:25,986
Mom?
754
01:05:32,387 --> 01:05:34,470
I never thought my mom
would really do it.
755
01:05:35,807 --> 01:05:37,673
She threatened,
but I didn't believe her.
756
01:05:39,310 --> 01:05:40,892
She must have really hurt.
757
01:05:47,735 --> 01:05:50,227
When she first got sick,
I thought she was faking.
758
01:05:51,990 --> 01:05:53,697
I was embarrassed by her.
759
01:05:54,909 --> 01:05:56,320
It made me angry.
760
01:05:57,120 --> 01:05:59,453
This little oxygen bottle
she carried with her...
761
01:06:00,248 --> 01:06:02,581
We'd be at the supermarket,
and she'd pull it out.
762
01:06:03,626 --> 01:06:06,494
Hiss, suck. Hiss, suck.
763
01:06:07,297 --> 01:06:08,959
I wanted to kill her.
764
01:06:10,758 --> 01:06:12,715
Maybe if I hadn't
been so selfish...
765
01:06:14,429 --> 01:06:16,512
maybe if I could have
told her I loved her...
766
01:06:18,516 --> 01:06:20,428
maybe things
would be different now.
767
01:07:06,523 --> 01:07:07,523
Leave it open.
768
01:07:11,402 --> 01:07:12,609
The door.
769
01:07:12,612 --> 01:07:13,693
Leave it open.
770
01:07:19,827 --> 01:07:22,661
You're in my mother's bed.
771
01:07:23,831 --> 01:07:25,993
You looked like you
needed to be alone.
772
01:07:30,046 --> 01:07:31,207
Come here.
773
01:07:35,009 --> 01:07:36,671
Come here. It's okay.
774
01:07:53,778 --> 01:07:54,985
Talk to me.
775
01:07:55,738 --> 01:07:56,774
This is weird.
776
01:08:00,785 --> 01:08:02,697
I wanted to talk to her,
you know?
777
01:08:04,038 --> 01:08:06,030
Tell her stuff before she died.
778
01:08:07,750 --> 01:08:09,207
Tell me.
779
01:08:09,836 --> 01:08:10,952
What?
780
01:08:11,671 --> 01:08:13,037
Pretend I'm her.
781
01:08:13,965 --> 01:08:16,457
Come on. I'm your mom.
782
01:08:17,093 --> 01:08:18,629
I don't know what to say.
783
01:08:18,636 --> 01:08:20,719
Well, what couldn't you say
to me?
784
01:08:21,389 --> 01:08:22,846
Come on. I'm Georgie.
785
01:08:25,059 --> 01:08:26,175
But...
786
01:08:26,811 --> 01:08:28,552
I was jealous of you.
787
01:08:30,023 --> 01:08:31,480
When you walked into a room...
788
01:08:32,358 --> 01:08:34,600
people shut up and stared.
789
01:08:40,825 --> 01:08:42,862
I was glad when you got sick.
790
01:08:45,663 --> 01:08:48,076
I thought I would
finally have my turn...
791
01:08:49,542 --> 01:08:51,249
but I was wrong.
792
01:08:54,756 --> 01:08:56,418
Everything was for you.
793
01:08:56,424 --> 01:08:58,837
There was nothing left for me.
794
01:09:00,553 --> 01:09:02,169
I don't buy it, Sylvie.
795
01:09:02,805 --> 01:09:05,138
You were never afraid
to get angry at me.
796
01:09:05,600 --> 01:09:07,933
That was easy and obvious.
797
01:09:09,270 --> 01:09:10,806
What couldn't you say?
798
01:09:10,813 --> 01:09:12,770
What were you afraid to say?
799
01:09:19,530 --> 01:09:20,862
I love you.
800
01:09:31,417 --> 01:09:33,079
The plan that's
federally supported...
801
01:09:33,086 --> 01:09:34,293
would ease the debt burden...
802
01:09:34,295 --> 01:09:35,975
and control the soaring
cost of medicine...
803
01:09:36,339 --> 01:09:38,331
making health care
more readily available
804
01:09:38,341 --> 01:09:39,877
to those who need it most:
805
01:09:40,426 --> 01:09:41,837
small businesses...
806
01:09:41,844 --> 01:09:43,426
independent contractors...
807
01:09:43,429 --> 01:09:44,886
and the unemployed.
808
01:09:44,889 --> 01:09:46,346
It's a shame
that in a country...
809
01:09:46,349 --> 01:09:48,056
What the hell is this?
810
01:09:48,518 --> 01:09:50,510
It's a tough way
for you to find out...
811
01:09:50,520 --> 01:09:52,227
What do they think
they're doing?
812
01:09:53,439 --> 01:09:54,646
I don't know.
813
01:09:56,567 --> 01:09:58,604
I mean, I...
I tried to call you.
814
01:10:05,368 --> 01:10:06,609
I'm sorry, Darryl.
815
01:10:07,995 --> 01:10:10,783
This is Brad Daly,
general manager of KTVM...
816
01:10:10,790 --> 01:10:12,122
in touch with you.
817
01:11:08,431 --> 01:11:09,717
Hey, Coop.
818
01:11:09,724 --> 01:11:11,215
Let's go for a drive...
819
01:11:12,143 --> 01:11:13,475
all three of us.
820
01:11:15,646 --> 01:11:17,308
All three of us?
821
01:11:19,525 --> 01:11:21,141
We shouldn't be doing this.
822
01:11:21,611 --> 01:11:23,022
It's completion.
823
01:11:23,029 --> 01:11:26,318
A final memorial,
the kind she would have liked.
824
01:11:28,284 --> 01:11:30,241
- I just feel like, I mean...
- Look.
825
01:11:30,244 --> 01:11:32,406
It's your chance
to say good-bye...
826
01:11:34,165 --> 01:11:35,497
and mine, too.
827
01:11:37,251 --> 01:11:39,163
Well, they say it might rain.
828
01:11:40,254 --> 01:11:41,995
One can always hope.
829
01:11:44,967 --> 01:11:46,458
Are you sure you can drive?
830
01:11:47,053 --> 01:11:49,261
Yeah.
This is an automatic, right?
831
01:11:52,350 --> 01:11:53,807
I'm just kidding.
832
01:11:53,810 --> 01:11:57,303
I used to have to drive my mom
home when she was too blasted.
833
01:12:08,491 --> 01:12:11,029
Slow down!
834
01:12:11,035 --> 01:12:12,742
I thought you could drive.
835
01:12:14,247 --> 01:12:17,081
Well, it was on an interstate.
All straight, no turns.
836
01:12:21,003 --> 01:12:22,289
Aren't you supposed
to shift that thing
837
01:12:22,296 --> 01:12:23,787
every once in a while?
838
01:12:26,008 --> 01:12:27,624
Okay, forget shifting.
839
01:12:38,604 --> 01:12:39,604
It's so weird.
840
01:12:40,314 --> 01:12:41,314
What?
841
01:12:42,358 --> 01:12:43,940
Some... like...
842
01:12:44,443 --> 01:12:47,732
A whole person ending up
in something so small.
843
01:12:50,783 --> 01:12:52,365
Watch it!
844
01:12:52,368 --> 01:12:53,404
Whoa!
845
01:12:54,287 --> 01:12:55,323
Sorry.
846
01:12:59,125 --> 01:13:00,912
I'm not gonna say anything.
847
01:13:15,892 --> 01:13:17,053
What is that?
848
01:13:18,185 --> 01:13:19,266
What?
849
01:13:19,270 --> 01:13:20,386
That song.
850
01:13:21,480 --> 01:13:22,766
What are you talking about?
851
01:13:22,773 --> 01:13:24,059
You were just humming.
852
01:13:25,192 --> 01:13:26,273
So?
853
01:13:26,277 --> 01:13:27,393
So where'd you hear it?
854
01:13:28,070 --> 01:13:29,186
I don't know.
855
01:13:29,614 --> 01:13:31,276
I do. I wrote it.
856
01:13:31,991 --> 01:13:34,233
Dad recorded it for Mom
for her birthday.
857
01:13:36,454 --> 01:13:38,116
You heard it in her room.
858
01:13:38,748 --> 01:13:39,748
So?
859
01:13:43,711 --> 01:13:45,247
So...
860
01:13:45,254 --> 01:13:47,462
she was playing it that morning.
861
01:13:48,341 --> 01:13:49,923
Oh, my God.
862
01:13:49,926 --> 01:13:51,087
You were there.
863
01:13:52,261 --> 01:13:53,342
What did she say to you?
864
01:13:57,099 --> 01:13:58,385
Ivy!
865
01:13:59,602 --> 01:14:01,343
Come on!
She was about to kill herself.
866
01:14:01,354 --> 01:14:03,061
She must have said something.
867
01:14:04,440 --> 01:14:06,932
Why won't you tell me
what my mother said?
868
01:14:09,904 --> 01:14:10,815
Please stop!
869
01:14:10,821 --> 01:14:11,902
Say it!
I want to hear you say it!
870
01:14:11,906 --> 01:14:14,193
Are you accusing me
of something?
871
01:14:14,784 --> 01:14:16,320
Why, did you do something?
872
01:14:16,744 --> 01:14:19,327
Everybody always
ends up blaming me!
873
01:14:19,330 --> 01:14:20,537
I thought you were different!
874
01:14:20,539 --> 01:14:22,997
I thought that
we were real friends!
875
01:14:23,751 --> 01:14:24,662
Look out!
876
01:16:07,229 --> 01:16:09,767
Dr. Shay, report
to the on-call cardiologist...
877
01:16:09,774 --> 01:16:10,855
Mr. Cooper?
878
01:16:13,486 --> 01:16:15,227
I know you probably feel
like strangling her,
879
01:16:15,237 --> 01:16:17,149
but you're gonna
have to hold off.
880
01:16:17,156 --> 01:16:18,692
She's had a head injury.
881
01:16:18,699 --> 01:16:20,531
One of the nurses said
she's been hallucinating,
882
01:16:20,534 --> 01:16:22,275
so I definitely want
to keep her here
883
01:16:22,286 --> 01:16:24,528
for at least a couple of days.
884
01:16:25,456 --> 01:16:28,790
Have fun. Nurse is gonna chase
you out in about ten minutes.
885
01:16:28,793 --> 01:16:29,954
- Okay.
- I'm sorry.
886
01:16:46,268 --> 01:16:47,804
Everything is Ivy.
887
01:16:49,605 --> 01:16:51,016
- She did it.
- Shh.
888
01:16:51,524 --> 01:16:52,605
Dad.
889
01:16:54,110 --> 01:16:55,317
What the hell is this?
890
01:16:56,654 --> 01:16:57,770
Dad.
891
01:16:57,780 --> 01:16:59,021
That's real.
892
01:17:00,366 --> 01:17:01,322
Dad, she...
893
01:17:01,325 --> 01:17:02,486
Where is she?
894
01:17:03,536 --> 01:17:05,243
This is unbelievable.
895
01:17:05,246 --> 01:17:06,726
I don't want her
at the house anymore.
896
01:17:07,081 --> 01:17:08,947
What the hell's the matter
with you, Sylvie?
897
01:17:11,001 --> 01:17:12,458
She killed my mother.
898
01:17:13,379 --> 01:17:14,870
Your mother committed suicide.
899
01:17:14,880 --> 01:17:17,161
You almost killed yourself.
You almost killed your friend.
900
01:17:17,633 --> 01:17:18,840
Me?
901
01:17:18,843 --> 01:17:20,643
Who drove the car?
Who took your mother's urn?
902
01:17:21,137 --> 01:17:22,298
Ivy!
903
01:17:22,304 --> 01:17:24,637
Oh, stop it.
Just stop the lying, will you?
904
01:17:24,640 --> 01:17:26,632
- I'm not lying.
- I know you were driving.
905
01:17:30,229 --> 01:17:32,186
She's gotten to you, too,
hasn't she?
906
01:17:33,816 --> 01:17:35,057
That's enough.
907
01:17:38,529 --> 01:17:39,770
I'll see you in the morning.
908
01:18:58,234 --> 01:19:01,398
Oh. Hey, Charla, room 828, OK?
909
01:19:03,906 --> 01:19:05,772
We ought to put motors
on these things.
910
01:20:08,512 --> 01:20:09,798
Nice outfit.
911
01:20:10,389 --> 01:20:12,301
Did you do the blood yourself?
912
01:20:21,817 --> 01:20:23,774
- Thanks.
- Take care.
913
01:20:24,570 --> 01:20:26,186
And enjoy the duds.
914
01:20:26,196 --> 01:20:27,983
I stole them myself.
915
01:22:12,094 --> 01:22:14,427
Oh, my God. It's Sylvie.
916
01:22:20,352 --> 01:22:21,559
Sylvie!
917
01:22:28,193 --> 01:22:29,309
Shit!
918
01:22:38,203 --> 01:22:39,660
I can find her.
919
01:22:39,663 --> 01:22:41,529
Ow! You're hurting me!
920
01:22:51,091 --> 01:22:52,582
You were driving.
921
01:22:52,593 --> 01:22:53,674
She made me.
922
01:22:53,677 --> 01:22:55,669
- She what?
- Made me!
923
01:22:58,891 --> 01:23:00,848
I was protecting you.
924
01:23:02,311 --> 01:23:03,427
The car insurance.
925
01:23:03,437 --> 01:23:05,679
Isn't it better
if Coop's driving?
926
01:23:06,899 --> 01:23:08,310
I got to find her.
927
01:23:08,317 --> 01:23:10,650
- You can't even walk!
- Aw, Jesus.
928
01:23:10,652 --> 01:23:12,188
Stay inside, and I'll find her.
929
01:23:12,196 --> 01:23:13,937
You just stay put.
930
01:23:17,826 --> 01:23:18,987
Just stay.
931
01:25:07,686 --> 01:25:08,722
Mom?
932
01:25:45,432 --> 01:25:47,139
I've got to tell you something.
933
01:25:52,189 --> 01:25:53,396
I love you.
934
01:25:56,985 --> 01:25:58,567
I love you.
935
01:26:16,505 --> 01:26:17,837
You killed her.
936
01:26:19,341 --> 01:26:21,003
She wanted to die.
937
01:26:23,553 --> 01:26:25,089
We can all be together now.
938
01:26:27,391 --> 01:26:29,178
We can all be a family.
939
01:26:31,061 --> 01:26:33,018
Fuck you!
940
01:26:39,111 --> 01:26:40,568
I can take you with me.
941
01:27:20,819 --> 01:27:22,355
I still think about her.
942
01:27:24,197 --> 01:27:27,065
I guess I still love her.
943
01:27:28,827 --> 01:27:31,365
She might have been even
more alone than I was.
944
01:27:33,206 --> 01:27:34,742
I miss her.
63100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.