All language subtitles for Players s01e10 Mr. Meal Snak Stix.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,040 --> 00:00:13,373 - What's goin' on in here? 2 00:00:13,408 --> 00:00:14,455 - Oh, hey. 3 00:00:14,489 --> 00:00:16,632 I struck a deal with Mr. Meat Snak Stix, 4 00:00:16,666 --> 00:00:17,994 This new meat product. 5 00:00:18,028 --> 00:00:20,395 They're gonna do their product launch here at players. 6 00:00:20,429 --> 00:00:21,622 We're havin' a meat party, buddy. 7 00:00:21,656 --> 00:00:23,579 Give away free meat Stix to all our customers 8 00:00:23,613 --> 00:00:25,473 When they're drinkin' beer. It's gonna be great. 9 00:00:25,507 --> 00:00:26,903 - Aw, come on, these kind of promotions 10 00:00:26,938 --> 00:00:28,196 Cheapen an establishment. 11 00:00:28,230 --> 00:00:29,694 We're tryin' to make a respected brand 12 00:00:29,728 --> 00:00:31,723 Of the players name, not corrupt it. 13 00:00:31,758 --> 00:00:33,085 - Ken, it'll be great. 14 00:00:33,119 --> 00:00:35,715 Bring in new customers, create a festive atmosphere. 15 00:00:35,750 --> 00:00:37,079 It's a sports bar. 16 00:00:37,113 --> 00:00:38,678 - Come on, it's horrible. Look at this thing. 17 00:00:38,713 --> 00:00:40,276 The colors are garish, 18 00:00:40,310 --> 00:00:42,307 The mascot is an anthropomorphic feces 19 00:00:42,341 --> 00:00:43,907 Ejaculating out of its head. 20 00:00:43,939 --> 00:00:45,605 - That's a Rorschach test for what's goin' on in here. 21 00:00:45,640 --> 00:00:46,638 That's all you. 22 00:00:46,672 --> 00:00:48,070 - And you've got Calvin out front 23 00:00:48,104 --> 00:00:49,503 Dressed up like that thing. 24 00:00:49,537 --> 00:00:51,702 You're gonna kill him. It's 110 degrees out there. 25 00:00:51,737 --> 00:00:53,335 - Calvin is a highly trained athlete. 26 00:00:53,369 --> 00:00:54,568 Don't worry about him. 27 00:00:57,735 --> 00:00:59,133 I actually thought you were gonna be excited 28 00:00:59,167 --> 00:01:01,033 And say, "thanks, Bruce, for doin' somethin' cool." 29 00:01:01,067 --> 00:01:03,166 Great. Don't even come out here tonight. 30 00:01:03,200 --> 00:01:04,633 You're just gonna be a bummer and a party-pooper. 31 00:01:04,667 --> 00:01:05,766 Go in the office. 32 00:01:05,800 --> 00:01:06,799 I'll take care of the whole place. 33 00:01:06,834 --> 00:01:08,232 - Fine, I will. - Go on. 34 00:01:08,266 --> 00:01:10,265 Go to your room. 35 00:01:10,299 --> 00:01:11,398 - Look at this thing. 36 00:01:11,433 --> 00:01:12,732 It's gonna give people nightmares. 37 00:01:12,766 --> 00:01:14,565 - What do you see when you look at a redwood tree? 38 00:01:14,600 --> 00:01:16,532 A tall turd comin' green? 39 00:01:16,567 --> 00:01:18,265 What a dud. 40 00:01:18,300 --> 00:01:20,132 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 41 00:01:20,167 --> 00:01:23,936 - ♪ we ain't never gonna change ♪ 42 00:01:23,971 --> 00:01:27,669 ♪ we ain't doing nothin' wrong ♪ 43 00:01:27,704 --> 00:01:31,401 ♪ we ain't never gonna change ♪ 44 00:01:31,435 --> 00:01:35,169 ♪ so shut your mouth and play along ♪ 45 00:01:39,105 --> 00:01:40,705 - Is that Calvin? 46 00:01:40,739 --> 00:01:42,272 Calvin. 47 00:01:42,306 --> 00:01:43,439 - Oh, hey, guys. 48 00:01:43,473 --> 00:01:46,207 - Oh, my God, you're sweating. 49 00:01:46,241 --> 00:01:48,175 - Yeah, I know. - Why are you wearing this? 50 00:01:48,209 --> 00:01:49,208 - I don't know. Bruce got it for me. 51 00:01:49,242 --> 00:01:50,574 It's pretty cool, right? 52 00:01:50,608 --> 00:01:52,307 - Oh, my God, you look like you're gonna pass out. 53 00:01:52,342 --> 00:01:54,375 - Yeah. You should get out of this. 54 00:01:54,410 --> 00:01:55,576 - Maybe you should just take it off. 55 00:01:55,610 --> 00:01:56,610 - I'm fine. 56 00:01:56,644 --> 00:01:59,811 - Well, look at what we have here. 57 00:01:59,846 --> 00:02:01,445 Hi, gorgeous, you want to come play 58 00:02:01,479 --> 00:02:02,679 In my back seat with me? 59 00:02:02,713 --> 00:02:04,479 - Hey, honey, why don't you pull up my face 60 00:02:04,514 --> 00:02:06,113 And have a seat? 61 00:02:06,147 --> 00:02:07,747 [laughing] 62 00:02:07,782 --> 00:02:11,348 - No, I will not pull up your face and have a seat. 63 00:02:11,383 --> 00:02:13,316 And you, sir, should know better. 64 00:02:13,350 --> 00:02:15,416 - Excuse me, don't talk to my dad like that. 65 00:02:15,451 --> 00:02:16,550 I wasn't talking to you. 66 00:02:16,585 --> 00:02:18,084 I was talking to your hot friend back there. 67 00:02:18,118 --> 00:02:19,385 - Shut up! 68 00:02:19,419 --> 00:02:21,452 - Hey, man, it's not nice to ignore someone 69 00:02:21,487 --> 00:02:23,520 Just 'cause they're not as hot as another person. 70 00:02:23,554 --> 00:02:24,520 - Oh, okay. 71 00:02:24,555 --> 00:02:26,855 Um, fuck you, pal. 72 00:02:26,889 --> 00:02:28,355 [laughing] 73 00:02:28,390 --> 00:02:31,824 - God! You're philistines, both of you! 74 00:02:31,858 --> 00:02:33,591 - Oh, my God, you guys, 75 00:02:33,625 --> 00:02:36,560 I'm so, so sorry about that. 76 00:02:36,594 --> 00:02:37,560 It happens all the time. 77 00:02:37,594 --> 00:02:39,194 Everywhere I am, guys are like, 78 00:02:39,228 --> 00:02:41,262 "you're hot. Can I get you in bed?" 79 00:02:41,297 --> 00:02:42,530 It's... I hate it. 80 00:02:42,564 --> 00:02:43,797 I'm sorry that you got in the middle. 81 00:02:43,832 --> 00:02:45,398 - I hate that that happens to you. 82 00:02:45,432 --> 00:02:46,666 - Ugh, it's the worst. 83 00:02:46,700 --> 00:02:47,900 It's like I can't walk down the street 84 00:02:47,934 --> 00:02:49,601 Without being, like, harassed sexually 85 00:02:49,636 --> 00:02:50,768 All the time. 86 00:02:50,803 --> 00:02:52,136 - It really sucks. 87 00:02:52,170 --> 00:02:53,436 - Do you have any idea what it's like 88 00:02:53,471 --> 00:02:55,170 To have this hot, amazing body? 89 00:02:55,205 --> 00:02:56,838 No, you don't. 90 00:02:56,872 --> 00:02:58,672 - Who's to say now? 91 00:02:58,707 --> 00:03:00,207 - I mean, so what if I like 92 00:03:00,241 --> 00:03:02,241 To sunbathe naked in my backyard? 93 00:03:02,276 --> 00:03:03,542 I should be able to do that 94 00:03:03,577 --> 00:03:06,844 Without hoards of men watching me do it. 95 00:03:12,182 --> 00:03:15,250 [school bell rings] 96 00:03:21,389 --> 00:03:22,422 [camera phone clicks] 97 00:03:22,457 --> 00:03:23,957 - God, life is tough for you. 98 00:03:23,991 --> 00:03:27,259 - Sometimes I wish I was just, like, normal-looking. 99 00:03:27,293 --> 00:03:28,326 You know, like you. 100 00:03:34,965 --> 00:03:36,332 - What is all this? 101 00:03:36,366 --> 00:03:38,400 - Oh, cool. You guys found the stuff. 102 00:03:38,434 --> 00:03:39,401 - Hey. - Hey. 103 00:03:39,435 --> 00:03:40,401 - Guess what? 104 00:03:40,436 --> 00:03:41,569 We're doin' a product launch 105 00:03:41,603 --> 00:03:42,569 Tonight at players. 106 00:03:42,604 --> 00:03:44,170 Mr. Meat Snak Stix. 107 00:03:44,205 --> 00:03:47,439 And you guys get to be the Stix girls. 108 00:03:47,474 --> 00:03:48,540 - What do we have to do? 109 00:03:48,575 --> 00:03:50,308 - Well, you just put that on, walk around, 110 00:03:50,343 --> 00:03:51,976 Give away free meat Stix and t-shirts 111 00:03:52,010 --> 00:03:53,477 Kind of like Coors light girls. 112 00:03:53,512 --> 00:03:56,380 - Oh, my shirt is missing the bottom of it. 113 00:03:56,414 --> 00:03:57,381 - No, no, that's it. 114 00:03:57,415 --> 00:03:58,748 It's like a tankini. 115 00:03:58,783 --> 00:03:59,816 - I'm not wearing this. 116 00:03:59,850 --> 00:04:01,150 This is way too small. 117 00:04:01,184 --> 00:04:03,252 - Yeah, Bruce, this outfit is ridiculous. 118 00:04:03,286 --> 00:04:04,352 - Thank you. 119 00:04:04,387 --> 00:04:05,754 - I mean, this is the kind of top 120 00:04:05,788 --> 00:04:08,322 That makes my breasts look perfect. 121 00:04:08,356 --> 00:04:09,356 And these shorts? 122 00:04:09,391 --> 00:04:10,957 I mean, my ass is gonna look 123 00:04:10,992 --> 00:04:12,225 Really high and tight. 124 00:04:12,259 --> 00:04:14,861 Guys are gonna be all over me the entire night. 125 00:04:14,895 --> 00:04:16,696 How am I supposed to get any work done, right? 126 00:04:16,731 --> 00:04:18,765 - If you could just please try it on, Krista. 127 00:04:18,800 --> 00:04:20,334 - [sighs] - thank you. 128 00:04:20,368 --> 00:04:22,402 - I'm sorry, but I'm a waitress, 129 00:04:22,437 --> 00:04:24,571 I'm not a prostitute for Mr. Meat Stix. 130 00:04:24,605 --> 00:04:25,772 - What are you talking about? 131 00:04:25,807 --> 00:04:27,341 I'm wearing one. I'm not a prostitute. 132 00:04:27,375 --> 00:04:28,942 - Yeah, but you're wearing an XL 133 00:04:28,976 --> 00:04:30,110 With a cardigan over it. 134 00:04:30,144 --> 00:04:31,544 I can't... 135 00:04:31,579 --> 00:04:32,879 I have to say, I can't believe 136 00:04:32,914 --> 00:04:34,447 You'd want me wearing something like this 137 00:04:34,482 --> 00:04:35,749 And walking through the bar. 138 00:04:35,783 --> 00:04:37,984 - Barb, I've seen you wear stuff like this before. 139 00:04:38,019 --> 00:04:39,986 - Yeah, in the privacy of my bedroom. 140 00:04:40,021 --> 00:04:41,221 - You have a killer figure. 141 00:04:41,255 --> 00:04:42,222 Why be embarrassed? 142 00:04:42,256 --> 00:04:43,390 Get out there and parade it. 143 00:04:43,424 --> 00:04:44,824 Just please put it on? 144 00:04:44,858 --> 00:04:47,827 - If you are wearing something over your shirt, 145 00:04:47,861 --> 00:04:49,395 Then I'm wearing something over mine. 146 00:04:49,430 --> 00:04:50,863 - Grab somethin' off the rack. 147 00:04:50,898 --> 00:04:54,634 - Bruce, look how long my legs look in these heels. 148 00:04:54,668 --> 00:04:56,235 What am I supposed to do? 149 00:04:58,071 --> 00:05:00,206 - A winter coat? - Yes. 150 00:05:00,240 --> 00:05:01,807 - You need to wear a winter coat over that? 151 00:05:01,841 --> 00:05:04,276 - I may get cold since I'm wearing lingerie to work. 152 00:05:04,311 --> 00:05:06,311 - Okay, you can put that on over your lingerie, 153 00:05:06,346 --> 00:05:08,781 But would you please put a sticker 154 00:05:08,815 --> 00:05:09,815 On the back of it? 155 00:05:09,849 --> 00:05:11,283 I promised them all the employees 156 00:05:11,317 --> 00:05:12,718 Would have signage. - Okay, fine. 157 00:05:12,752 --> 00:05:14,119 Can Krista and I change in private, 158 00:05:14,154 --> 00:05:16,889 Or would you like to invite the customers to watch? 159 00:05:24,663 --> 00:05:25,997 - Hey, meat stick boy. 160 00:05:26,031 --> 00:05:27,599 - Hey, hick. 161 00:05:27,633 --> 00:05:30,536 Oh! This sash is so hot. 162 00:05:30,570 --> 00:05:31,970 - How you doin' out there, Skeeter? 163 00:05:32,005 --> 00:05:33,839 [beer pouring] 164 00:05:33,873 --> 00:05:35,974 Hey, hey, hey, hey. You should be drinkin' water. 165 00:05:36,009 --> 00:05:37,576 - No, not today. 166 00:05:37,610 --> 00:05:40,545 I'm entering the Mr. Fit flagstaff competition tomorrow, 167 00:05:40,580 --> 00:05:42,280 So gotta cut water weight. 168 00:05:42,315 --> 00:05:45,016 - Good. What is that, a bodybuilding thing? 169 00:05:45,051 --> 00:05:46,651 - No. Bodybuilding competitions 170 00:05:46,686 --> 00:05:47,819 Are full of steroid freaks 171 00:05:47,853 --> 00:05:49,821 And they promote an unhealthy lifestyle. 172 00:05:49,856 --> 00:05:52,291 Mr. Fit flagstaff promotes a healthy lifestyle 173 00:05:52,325 --> 00:05:54,459 Through proper diet and exercise. 174 00:05:54,494 --> 00:05:55,760 - Huh? 175 00:05:55,795 --> 00:05:56,828 - I'm gonna do a push-up routine, 176 00:05:56,862 --> 00:05:58,029 A pull-up routine, 177 00:05:58,064 --> 00:05:59,764 And a medicine ball routine. 178 00:05:59,799 --> 00:06:01,433 - What is that, some kind of dance or somethin'? 179 00:06:01,467 --> 00:06:04,436 - No. It's a series of choreographed moves 180 00:06:04,470 --> 00:06:05,604 Set to music. 181 00:06:05,638 --> 00:06:06,905 Not gonna dance in front of people. 182 00:06:06,939 --> 00:06:09,074 I'll look like an idiot. 183 00:06:15,752 --> 00:06:18,286 - Mmm! These are good. - Mm-hmm. 184 00:06:18,321 --> 00:06:19,287 - I could eat about a million. 185 00:06:19,322 --> 00:06:20,388 - I like the taste of 'em. 186 00:06:20,423 --> 00:06:21,790 They give you that burn down your throat 187 00:06:21,824 --> 00:06:22,891 Like a nice old cigar. 188 00:06:22,925 --> 00:06:24,025 - Mm-hmm. 189 00:06:24,060 --> 00:06:25,026 - Hey, can I get a beer? 190 00:06:25,061 --> 00:06:26,795 I bet these are good with beer. 191 00:06:26,829 --> 00:06:28,530 - ♪ Ta-dah ♪ - good with my coffee. 192 00:06:28,564 --> 00:06:30,298 - Tastes like steak and beer. 193 00:06:32,635 --> 00:06:33,768 - You know where we should go? 194 00:06:33,802 --> 00:06:36,571 We should go rock climbing, like, at dawn. 195 00:06:36,605 --> 00:06:39,340 - Yeah, sure. Watch the sunset? 196 00:06:39,375 --> 00:06:40,341 - No. - Sunrise? 197 00:06:40,376 --> 00:06:41,976 - Sunrise. - Whatever. 198 00:06:42,010 --> 00:06:43,544 - I'm more of a sunrise guy myself. 199 00:06:43,579 --> 00:06:44,879 - Yeah. Well, we'll stay and watch the sunset. 200 00:06:44,913 --> 00:06:46,647 - It's like half-glass full, half-glass empty. 201 00:06:46,682 --> 00:06:48,583 - Yeah, you're not finished. 202 00:06:48,617 --> 00:06:51,986 [rock music playing] 203 00:06:52,020 --> 00:06:54,255 [animal growls] 204 00:06:54,289 --> 00:07:02,296 ♪ ♪ 205 00:07:11,205 --> 00:07:13,874 [animal growls] 206 00:07:15,776 --> 00:07:17,043 - What? 207 00:07:19,146 --> 00:07:21,614 What? Do I have something in my teeth? 208 00:07:27,220 --> 00:07:28,653 - Wow! 209 00:07:28,687 --> 00:07:30,888 Why is she so hot in that outfit? 210 00:07:30,923 --> 00:07:32,924 - Well, it's a well-known fact 211 00:07:32,958 --> 00:07:34,725 That a man in a winter coat 212 00:07:34,759 --> 00:07:36,860 Without pants is a pervert. 213 00:07:36,894 --> 00:07:39,328 A woman in a winter coat without pants 214 00:07:39,363 --> 00:07:41,664 Is about the sexiest thing alive. 215 00:07:41,698 --> 00:07:42,731 - Absolutely. 216 00:07:42,765 --> 00:07:43,732 - Hey, guys. 217 00:07:43,766 --> 00:07:47,638 Like the new outfit? 218 00:07:47,672 --> 00:07:50,107 - I gotta go check the trash. 219 00:07:50,141 --> 00:07:51,375 - Have your paper? 220 00:07:51,409 --> 00:07:52,409 - Oh, sure. 221 00:08:01,119 --> 00:08:03,320 - Barb, you gotta try these. 222 00:08:03,354 --> 00:08:06,053 - Ugh! No, I don't eat processed food. 223 00:08:06,088 --> 00:08:07,855 - It's not processed. It's just meat. 224 00:08:07,889 --> 00:08:08,922 - No, thanks. - Just smell it. 225 00:08:08,957 --> 00:08:09,990 It smells like Christmas. 226 00:08:10,024 --> 00:08:11,191 - I'm okay. Thank you. 227 00:08:11,225 --> 00:08:12,192 - You sure? 228 00:08:12,226 --> 00:08:16,228 - No, I'd rather not, Bruce. 229 00:08:16,263 --> 00:08:19,031 - Oh, look who came up from their bitch nap. 230 00:08:19,066 --> 00:08:21,100 Just comin' out to sample the fun? 231 00:08:21,134 --> 00:08:23,201 Come on into the party, Ken. 232 00:08:23,236 --> 00:08:24,369 Come on. 233 00:08:24,403 --> 00:08:25,870 - Oh, is that what this is, a party? 234 00:08:25,904 --> 00:08:27,738 - Yeah, this is a meat party, if you read the banners. 235 00:08:27,773 --> 00:08:28,739 That's why you're out here. 236 00:08:28,774 --> 00:08:30,541 - No, not really. - No? 237 00:08:30,575 --> 00:08:32,677 - Just wanted to see what happens 238 00:08:32,711 --> 00:08:36,180 When you pollute the bar with crass commercialism. 239 00:08:36,214 --> 00:08:37,481 - Crass commercialism? 240 00:08:37,516 --> 00:08:40,351 I see smiling faces, people are havin' fun. 241 00:08:40,385 --> 00:08:41,619 It's actually a little romantic. 242 00:08:41,653 --> 00:08:43,687 People are starting to loosen up with each other. 243 00:08:43,722 --> 00:08:44,788 - Romantic? - Yeah. 244 00:08:44,823 --> 00:08:46,223 - And you think that's due to your... 245 00:08:46,257 --> 00:08:47,391 Flavored meat Stix? 246 00:08:47,425 --> 00:08:49,960 - Yeah. Cased meats are a known aphrodisiac. 247 00:08:49,995 --> 00:08:51,395 - Are they? - Yeah. 248 00:08:51,429 --> 00:08:53,163 Barbecues, festivals, people always hook up. 249 00:08:53,198 --> 00:08:55,198 And these things are salty, 250 00:08:55,233 --> 00:08:56,600 And they make people want to drink, 251 00:08:56,634 --> 00:08:58,235 So we've sold, like, six times the mount of booze. 252 00:08:58,269 --> 00:09:00,237 - Salt is the redneck Spice. 253 00:09:00,271 --> 00:09:01,939 Read gourmet magazine. 254 00:09:01,973 --> 00:09:03,474 You can go on your way, back to your debauchery, 255 00:09:03,508 --> 00:09:05,142 Or whatever it is you do, while I work. 256 00:09:05,176 --> 00:09:06,944 - Keep your sobbing down in the office, okay? 257 00:09:06,978 --> 00:09:08,312 People are havin' a good time. - Ha ha. 258 00:09:08,346 --> 00:09:09,846 - Thank you. 259 00:09:17,324 --> 00:09:20,294 [hypnotic music playing] 260 00:09:20,328 --> 00:09:27,835 ♪ ♪ 261 00:09:27,870 --> 00:09:29,471 - A couple more questions. 262 00:09:29,505 --> 00:09:31,139 Are you overall satisfied 263 00:09:31,174 --> 00:09:33,743 With your meat Stix experience, yes or no? 264 00:09:33,777 --> 00:09:36,279 - You can maybe help us be more satisfied 265 00:09:36,314 --> 00:09:38,782 If you gave us some help with out meat Stix. 266 00:09:38,816 --> 00:09:40,884 - Yeah, maybe we could stick our meat Stix 267 00:09:40,918 --> 00:09:44,087 In some... some... to some mouths besides ours. 268 00:09:44,122 --> 00:09:45,956 - [laughing] okay, I got a question. 269 00:09:45,991 --> 00:09:47,224 I got one, um... 270 00:09:47,259 --> 00:09:51,463 Would you recommend Mr. Meat Stix to a friend? 271 00:09:51,497 --> 00:09:53,232 - No. 272 00:09:53,266 --> 00:09:55,067 - Were the effects of the snack sticks noticeable, 273 00:09:55,102 --> 00:09:56,502 Yes or no? 274 00:09:56,537 --> 00:09:58,337 - Well, they're startin' to get a little noticeable 275 00:09:58,372 --> 00:09:59,405 The longer you stay here. 276 00:09:59,440 --> 00:10:00,974 - Yeah, yeah. I might need you to 277 00:10:01,008 --> 00:10:03,143 Sew the hole in my...Pants 278 00:10:03,178 --> 00:10:04,912 Right in front of my penis. 279 00:10:04,946 --> 00:10:06,313 - [laughing] - that's a yes. 280 00:10:06,348 --> 00:10:07,748 - All right, so, uh, my time. 281 00:10:07,782 --> 00:10:10,984 Uh, uh...Would you, uh... Buy this... 282 00:10:11,018 --> 00:10:13,388 - All right, do we really need two for the survey? 283 00:10:13,422 --> 00:10:16,025 I think we're dealin' well with just one. 284 00:10:16,059 --> 00:10:17,093 - All right, Barb, you can go. 285 00:10:17,127 --> 00:10:18,327 - No, no, no, no, no, no. 286 00:10:18,362 --> 00:10:19,896 - Krista, thank you. 287 00:10:19,930 --> 00:10:21,898 - You gonna leave us with your ugly friend? 288 00:10:21,932 --> 00:10:23,366 Come here back, Eskimo girl. 289 00:10:23,400 --> 00:10:26,401 - Hey, guys, you want to see my tattoo? 290 00:10:26,435 --> 00:10:29,070 It says "private party," 291 00:10:29,104 --> 00:10:32,038 And it points to my club. [laughs] 292 00:10:32,072 --> 00:10:33,104 - I like the "private," 293 00:10:33,139 --> 00:10:34,238 But then around the "party," 294 00:10:34,271 --> 00:10:36,138 Your skin starts to turn gray. 295 00:10:36,173 --> 00:10:38,072 - Yeah. - It was a shaving accident. 296 00:10:38,106 --> 00:10:39,806 - Listen, miss, if you don't mind me sayin', 297 00:10:39,840 --> 00:10:42,040 You're bein' a little too forward. 298 00:10:42,074 --> 00:10:44,208 - You're also bein' a little disgustin'-lookin'. 299 00:10:44,242 --> 00:10:46,308 I'd appreciate it if you'd take a five-minute break. 300 00:10:46,343 --> 00:10:47,809 - A lot of men find me very attractive. 301 00:10:47,844 --> 00:10:49,177 - Hey, we need that canister of meat Stix. 302 00:10:49,211 --> 00:10:50,211 - Can't have it! 303 00:10:50,245 --> 00:10:51,278 - I need that fucking meat stick! 304 00:10:51,312 --> 00:10:53,146 - Hey, hey, hey, leave the Stix! 305 00:10:53,180 --> 00:10:56,148 [hypnotic music playing] 306 00:10:56,182 --> 00:11:02,388 ♪ ♪ 307 00:11:02,422 --> 00:11:05,224 - Hey, I need two Martinis, extra dirty, 308 00:11:05,258 --> 00:11:06,358 With olives and blue cheese. 309 00:11:06,392 --> 00:11:07,993 I need a Merlot, I need an Alabama slammer, 310 00:11:08,027 --> 00:11:09,829 I need a Coors, and I also need a long island iced tea. 311 00:11:09,863 --> 00:11:11,130 - I saw you take the order. I read their lips. 312 00:11:11,164 --> 00:11:12,398 - Can I ask you a question? - Sure. 313 00:11:12,433 --> 00:11:13,400 Do you think winter coats are sexy? 314 00:11:13,434 --> 00:11:14,401 - Stolen glance at an ankle's 315 00:11:14,435 --> 00:11:15,502 Worth a bucket of vaginas. 316 00:11:15,536 --> 00:11:16,570 - I gotta go. 317 00:11:16,604 --> 00:11:18,138 - Oh, buddy, I need a beer. 318 00:11:18,173 --> 00:11:20,006 My teeth feel like they're alive! 319 00:11:20,041 --> 00:11:21,941 You're the best! You're the best! 320 00:11:21,976 --> 00:11:24,010 - You're the best. You're my best friend. 321 00:11:24,044 --> 00:11:25,078 - The best! - Hey, hey, hey! 322 00:11:25,112 --> 00:11:26,212 Speakin' of the best, 323 00:11:26,247 --> 00:11:27,947 I just cracked the secret Internet code. 324 00:11:27,981 --> 00:11:30,113 Secret websites that are better than normal websites 325 00:11:30,147 --> 00:11:31,881 That people can't even usually access. 326 00:11:31,915 --> 00:11:34,116 I mean, there's an entire parallel Internet universe 327 00:11:34,150 --> 00:11:35,417 Hidden behind the one we already know! 328 00:11:35,451 --> 00:11:38,353 Give me any website, and I'm four clicks away. 329 00:11:38,387 --> 00:11:40,554 I can find information that'll challenge your sanity. 330 00:11:40,589 --> 00:11:42,957 - Let me see. - No, I can't show it to you. 331 00:11:42,991 --> 00:11:44,358 - Show me that secret Internet, old man! 332 00:11:44,392 --> 00:11:45,358 - You have to have your own password. 333 00:11:45,393 --> 00:11:46,559 - Show it to me! 334 00:11:46,594 --> 00:11:47,994 - Gimme some space. I'll show you later. 335 00:11:48,028 --> 00:11:49,362 - Show me the Internet! 336 00:11:49,396 --> 00:11:50,563 - I love chewin' the flavor out of these things. 337 00:11:50,597 --> 00:11:51,831 - Chewin' the flavor's great, 338 00:11:51,865 --> 00:11:53,832 Everybody get back. Just give me some room. 339 00:11:53,867 --> 00:11:55,867 All right, great. This is great. 340 00:11:57,632 --> 00:12:00,600 [hypnotic music playing] 341 00:12:00,634 --> 00:12:05,604 ♪ ♪ 342 00:12:05,638 --> 00:12:07,272 - Ken, you can't hide out here all night. 343 00:12:07,306 --> 00:12:09,006 We are really busy... - oh, hey, hey. 344 00:12:09,040 --> 00:12:10,507 - Whoa! - Yeah, isn't it awesome? 345 00:12:10,541 --> 00:12:12,108 Came up with the perfect organizational method 346 00:12:12,143 --> 00:12:14,343 For our inventory. First, I started with size. 347 00:12:14,378 --> 00:12:16,078 Size doesn't work. Too many things the same size. 348 00:12:16,112 --> 00:12:18,013 So I moved onto color. Color almost works, 349 00:12:18,047 --> 00:12:19,514 'cause even when you got a lot of things the same color, 350 00:12:19,549 --> 00:12:21,349 You get different hues. But what really works is shape. 351 00:12:21,384 --> 00:12:23,351 There are only six basic shapes. 352 00:12:23,385 --> 00:12:24,718 Underneath those six basic shapes, 353 00:12:24,753 --> 00:12:26,621 You got three sub-categories. It's perfect! 354 00:12:26,655 --> 00:12:28,625 - This is a restaurant revolution. 355 00:12:28,659 --> 00:12:30,193 - Oh, you want to know about a revolution? 356 00:12:30,227 --> 00:12:31,527 You gotta check this out. - Whoa! 357 00:12:31,562 --> 00:12:33,029 - This is my drink-serving blimp. 358 00:12:33,063 --> 00:12:35,364 Now, don't pay attention to this stuff on the exterior. 359 00:12:35,399 --> 00:12:36,365 Those are just prototypes. 360 00:12:36,399 --> 00:12:37,866 This is my baby. 361 00:12:37,900 --> 00:12:39,601 What I'm most proud of is that it's self-sustaining. 362 00:12:39,635 --> 00:12:42,203 See? It fuels itself on people's empties! 363 00:12:42,237 --> 00:12:43,671 - Genius. - The thing I'm havin' trouble 364 00:12:43,705 --> 00:12:45,539 With, though, is the stabilization system. 365 00:12:45,573 --> 00:12:47,407 None of this stuff works. I can't crack it. 366 00:12:47,441 --> 00:12:49,442 - No big deal. Just put a gyroscopic mechanism there. 367 00:12:49,476 --> 00:12:51,644 - Oh, yes! That's a perfect idea! 368 00:12:51,678 --> 00:12:52,645 - [laughing] 369 00:12:52,679 --> 00:12:54,480 - I just realized something. 370 00:12:54,514 --> 00:12:56,315 The greatest regret of my adult life 371 00:12:56,349 --> 00:12:58,650 Is that I have never listened to all of your awesome ideas. 372 00:12:58,684 --> 00:12:59,951 I want you to do this for me. 373 00:12:59,985 --> 00:13:01,218 If you have any idea 374 00:13:01,253 --> 00:13:02,552 That you have been resistant to share with me 375 00:13:02,587 --> 00:13:03,953 Because you thought that I would shoot it down, 376 00:13:03,988 --> 00:13:05,154 I want you to share it with me 377 00:13:05,189 --> 00:13:07,623 ' cause I will do it right now! 378 00:13:07,657 --> 00:13:09,291 Ha! 379 00:13:10,559 --> 00:13:14,662 [rock music playing] - [screaming] 380 00:13:14,696 --> 00:13:17,631 - Eee-yah! - Oh, yeah! 381 00:13:17,665 --> 00:13:18,665 Ha ha! 382 00:13:18,700 --> 00:13:21,435 ♪ ♪ 383 00:13:21,469 --> 00:13:24,204 - Go on! Choose your weapon! 384 00:13:24,238 --> 00:13:26,172 - Aah! 385 00:13:26,207 --> 00:13:29,541 - My garbage can punch! 386 00:13:31,377 --> 00:13:32,743 - Aah! 387 00:13:34,046 --> 00:13:35,312 - [grunts] 388 00:13:35,347 --> 00:13:36,613 - [growls] 389 00:13:40,751 --> 00:13:41,718 - Ohh! 390 00:13:41,752 --> 00:13:43,686 - Let me introduce you to... 391 00:13:43,721 --> 00:13:45,355 My little friend. 392 00:13:45,389 --> 00:13:51,693 ♪ ♪ 393 00:13:51,727 --> 00:13:54,562 [voice slowed down] wake up, Phoenix! 394 00:13:54,597 --> 00:13:57,565 [shouting, upbeat dance music playing] 395 00:13:57,600 --> 00:14:04,172 ♪ ♪ 396 00:14:04,206 --> 00:14:07,041 - Where you goin'? - Slow down, baby, slow down. 397 00:14:07,076 --> 00:14:08,176 - We'll help you out. 398 00:14:08,210 --> 00:14:10,012 - Thank you, sirs. 399 00:14:10,046 --> 00:14:12,114 - Come on, baby, we'll help you clear the table, 400 00:14:12,148 --> 00:14:14,449 Then we can get home earlier, that's right. 401 00:14:14,484 --> 00:14:15,784 - The candle stays on the table. 402 00:14:15,818 --> 00:14:17,753 - Whoo! - Whoo! 403 00:14:17,787 --> 00:14:19,821 - That's right, we can get home earlier. 404 00:14:19,856 --> 00:14:21,123 - I got it, thank you! 405 00:14:21,157 --> 00:14:23,392 - Look at me now! Ha ha! 406 00:14:23,426 --> 00:14:25,094 - Whoo-ooh! 407 00:14:25,128 --> 00:14:30,032 - Hey, guys, how do you like how covered up I am? 408 00:14:30,066 --> 00:14:32,600 Don't you like all my mystery? 409 00:14:32,634 --> 00:14:34,368 - Nah, nah, too much mystery now. 410 00:14:34,403 --> 00:14:35,803 - No, you need more mystery, 411 00:14:35,837 --> 00:14:37,238 Like disappear forever. 412 00:14:37,272 --> 00:14:39,740 - I thought you liked girls who didn't show anything. 413 00:14:39,775 --> 00:14:41,475 - Oh, you're a girl? - [laughs] 414 00:14:41,510 --> 00:14:42,476 - Look at her! 415 00:14:42,511 --> 00:14:43,577 Look at that slut over there 416 00:14:43,612 --> 00:14:46,046 With all her... Her neck showin'. 417 00:14:46,080 --> 00:14:47,614 - I like necks. 418 00:14:47,648 --> 00:14:49,749 - Yeah, we like to see a little throat action. 419 00:14:49,784 --> 00:14:52,118 - You look like a skier from a communist country. 420 00:14:52,152 --> 00:14:54,721 - [crying] I can't do anything right! 421 00:14:54,755 --> 00:14:55,856 - Krista! 422 00:14:55,890 --> 00:14:57,425 - No! Not the meat Stix! - Oh, my God! 423 00:14:57,459 --> 00:14:58,658 - He's right about that. 424 00:14:58,693 --> 00:15:00,660 - Get those meat Stix and clean 'em off! 425 00:15:00,694 --> 00:15:01,794 - Come on, let's get it on. 426 00:15:01,828 --> 00:15:02,928 - Let's dance it off. Dance it off. 427 00:15:02,962 --> 00:15:04,496 - ♪ get it on, get it on ♪ 428 00:15:04,530 --> 00:15:07,165 - This is not how you treat a woman! 429 00:15:07,199 --> 00:15:08,632 - [laughs] it's gonna be great, kid. 430 00:15:08,666 --> 00:15:09,633 I just want to give you a good send-off. 431 00:15:09,667 --> 00:15:10,867 - Thanks, hick! 432 00:15:10,902 --> 00:15:13,203 - Just a little finishing touch for you kid, huh? 433 00:15:13,237 --> 00:15:15,604 Bon voyage! 434 00:15:15,638 --> 00:15:17,772 - Jesus! What are you guys doin'? 435 00:15:17,807 --> 00:15:19,441 - Couldn't sleep. I guess it's nerves or somethin', 436 00:15:19,475 --> 00:15:20,542 So I decided to drive to flagstaff, 437 00:15:20,577 --> 00:15:22,344 Get a head start on the competition. 438 00:15:22,379 --> 00:15:23,646 - That's really smart, Calvin! 439 00:15:23,680 --> 00:15:25,348 - It's gonna be great. 440 00:15:25,382 --> 00:15:26,750 Bon voyage! 441 00:15:26,785 --> 00:15:27,786 - Whoo! 442 00:15:27,821 --> 00:15:29,658 - Break a leg! 443 00:15:29,693 --> 00:15:30,828 - Ha ha ha! 444 00:15:30,862 --> 00:15:33,397 - You guys! You have to come back inside now! 445 00:15:33,431 --> 00:15:34,598 - Okay, okay. 446 00:15:36,401 --> 00:15:39,203 [shouting, hypnotic music playing] 447 00:15:39,237 --> 00:15:41,305 - [kissing and moaning] 448 00:15:47,578 --> 00:15:48,712 - Oh, my God! You're right! 449 00:15:48,746 --> 00:15:49,780 This is horrible. 450 00:15:49,814 --> 00:15:56,486 ♪ ♪ 451 00:15:56,520 --> 00:15:57,754 We're almost out of meat Stix. 452 00:15:57,788 --> 00:15:59,255 - Hold it! Announcement! 453 00:15:59,289 --> 00:16:00,457 Attention, everyone, 454 00:16:00,491 --> 00:16:01,491 I have a very important announcement! 455 00:16:01,525 --> 00:16:02,792 I'm Ken Fitzgerald, 456 00:16:02,827 --> 00:16:05,128 Graduate of soup ranch university! 457 00:16:05,162 --> 00:16:06,696 You can trust me when I tell you 458 00:16:06,730 --> 00:16:08,431 There are no more meat Stix! 459 00:16:08,465 --> 00:16:10,733 - Oh, yeah, what about them meat Stix right there? 460 00:16:10,768 --> 00:16:12,568 - Those are for employees only! 461 00:16:12,603 --> 00:16:13,836 - Well, then I want to work here! 462 00:16:13,870 --> 00:16:15,204 - We're not hiring! 463 00:16:15,238 --> 00:16:16,772 - This ain't fair! - I want a job! 464 00:16:16,807 --> 00:16:18,474 - We gotta kill these motherfuckers. 465 00:16:18,508 --> 00:16:20,209 - Crab crawl! 466 00:16:20,243 --> 00:16:22,211 - [shouting] 467 00:16:22,245 --> 00:16:23,579 - Get the crab! 468 00:16:23,614 --> 00:16:25,681 - Get him! - He's got the Stix! 469 00:16:25,716 --> 00:16:30,886 [overlapping shouts] 470 00:16:30,921 --> 00:16:32,721 - I'm the pretty one! 471 00:16:37,297 --> 00:16:38,664 - All right, give 'em back 472 00:16:38,698 --> 00:16:40,399 Or your friend gets it right now. 473 00:16:40,433 --> 00:16:41,700 - No! 474 00:16:41,735 --> 00:16:44,002 - I like these meat Stix more than I like him! 475 00:16:44,037 --> 00:16:45,871 - I saved your life in that quarry! 476 00:16:45,905 --> 00:16:47,472 - You pushed me into that quarry! 477 00:16:47,507 --> 00:16:48,473 - I'll do it! 478 00:16:48,508 --> 00:16:49,941 - I gave you one of my kidneys! 479 00:16:49,976 --> 00:16:51,443 - Kidneys are overrated! 480 00:16:51,478 --> 00:16:52,511 You got two! 481 00:16:52,545 --> 00:16:55,781 - No! I named my daughter after you! 482 00:16:55,815 --> 00:16:58,450 - I do love little Roger. 483 00:16:58,484 --> 00:17:01,453 But...But I love meat Stix more! 484 00:17:01,487 --> 00:17:02,554 - He thinks we're bluffin', Bruce! 485 00:17:02,588 --> 00:17:04,322 You gotta kill him! 486 00:17:04,356 --> 00:17:05,924 - You made me do this! 487 00:17:05,958 --> 00:17:07,525 [overlapping shouts] 488 00:17:07,560 --> 00:17:09,761 - Stop it! 489 00:17:09,795 --> 00:17:11,429 - I don't care! Kill him! 490 00:17:11,463 --> 00:17:12,530 Kill him! - Kill me! 491 00:17:12,564 --> 00:17:15,032 - [sobbing] - kill me! 492 00:17:15,067 --> 00:17:20,571 - [screaming] stop! 493 00:17:20,605 --> 00:17:22,039 [crickets chirping] 494 00:17:22,073 --> 00:17:25,376 Has anyone read what's in these Mr. Meat Stix? 495 00:17:25,410 --> 00:17:28,045 "beef slurry, caffeine, swine adrenaline, 496 00:17:28,080 --> 00:17:29,480 "ephedra, ephedrine, 497 00:17:29,514 --> 00:17:32,016 And standardized ephedra extract." 498 00:17:32,050 --> 00:17:35,285 This is meat-flavored crack. 499 00:17:35,320 --> 00:17:38,021 You're all high! 500 00:17:38,056 --> 00:17:41,024 [poignant orchestral music playing] 501 00:17:41,059 --> 00:17:49,066 ♪ ♪ 502 00:17:59,110 --> 00:18:01,677 - We got the meat Stix, faggots! 503 00:18:01,712 --> 00:18:03,412 Let's get the hell out of here! [engines starts] 504 00:18:03,446 --> 00:18:05,614 Whoo! 505 00:18:05,648 --> 00:18:07,382 Yee-hee-hee-hee! 506 00:18:07,416 --> 00:18:10,052 Kiss my redneck ass! 507 00:18:10,086 --> 00:18:11,588 - We got the meat Stix! 508 00:18:11,622 --> 00:18:14,791 - Yee-hee-hee-hee! 509 00:18:17,027 --> 00:18:18,994 - We weren't really gonna kill him. 510 00:18:31,910 --> 00:18:34,510 - [groans] 511 00:18:34,544 --> 00:18:36,078 I got a meat hangover. 512 00:18:36,112 --> 00:18:37,546 Anybody else take a deuce 513 00:18:37,580 --> 00:18:39,514 They couldn't break off this morning? 514 00:18:39,548 --> 00:18:40,915 - Oh, that's disgusting. 515 00:18:40,949 --> 00:18:42,149 - Sorry. 516 00:18:42,183 --> 00:18:44,951 - Hey, kid, how'd the contest go? 517 00:18:44,985 --> 00:18:47,687 - Sucked. I tested positive for manfettlemans, 518 00:18:47,721 --> 00:18:49,121 And I couldn't even compete. 519 00:18:49,155 --> 00:18:50,422 And on the way there, 520 00:18:50,456 --> 00:18:52,424 I got pulled over four times for speeding. 521 00:18:52,458 --> 00:18:53,991 What happened here? 522 00:18:54,026 --> 00:18:55,359 - You don't wanna know. 523 00:18:55,394 --> 00:18:59,096 - Hey, Barb, uh, I just want to apologize 524 00:18:59,130 --> 00:19:00,430 For what I said last night. 525 00:19:00,465 --> 00:19:01,732 - Look, you were high on meat Stix. 526 00:19:01,766 --> 00:19:03,099 Let's just put 527 00:19:03,134 --> 00:19:04,934 The entire thing behind us. - No, that's no excuse. 528 00:19:04,969 --> 00:19:06,135 It's just when all those guys 529 00:19:06,170 --> 00:19:08,604 Were in drug-induced hallucinations, 530 00:19:08,638 --> 00:19:11,574 Thinking you were hotter than me, it... 531 00:19:11,608 --> 00:19:13,876 It just hurt my feelings. 532 00:19:13,910 --> 00:19:16,412 - Uh, it's okay, I guess. 533 00:19:16,446 --> 00:19:18,681 - I guess I just need that male attention 534 00:19:18,715 --> 00:19:21,016 More than I thought I did. 535 00:19:21,051 --> 00:19:23,585 - Hey, listen, I mean, if it's any consolation, 536 00:19:23,620 --> 00:19:24,653 Those guys last night 537 00:19:24,688 --> 00:19:26,188 - Were hot. - Were disgusting. 538 00:19:26,222 --> 00:19:29,592 - Oh, well, I'm going on a date with one of them tonight. 539 00:19:29,626 --> 00:19:31,894 Uh, can I borrow that parka? 540 00:19:31,928 --> 00:19:33,428 - Yeah, sure. 541 00:19:33,463 --> 00:19:34,796 - Mm, no. Uh-uh. 542 00:19:34,831 --> 00:19:36,097 No, no, uh... 543 00:19:36,132 --> 00:19:37,899 I'm gonna hang onto this, Barb. 544 00:19:37,933 --> 00:19:40,402 Maybe we use it sometime. 545 00:19:40,436 --> 00:19:41,970 - I wish I were dead. 546 00:19:42,005 --> 00:19:43,639 - Oh-ho! 547 00:19:43,673 --> 00:19:46,208 Did you spend the night here last night? 548 00:19:46,242 --> 00:19:47,675 - Yeah, office. 549 00:19:47,710 --> 00:19:49,577 [coughing] 550 00:19:49,612 --> 00:19:51,680 I went to the bathroom in the middle of the night, 551 00:19:51,714 --> 00:19:53,215 I couldn't get my... 552 00:19:53,249 --> 00:19:54,483 - Yeah, you couldn't cut it off. 553 00:19:54,517 --> 00:19:55,784 - Yeah! 554 00:19:55,818 --> 00:19:58,853 - Yeah, I had, like, a 45-minute dump this morning. 555 00:19:58,888 --> 00:20:00,421 Hey, man, I wanted to say 556 00:20:00,456 --> 00:20:02,857 Sorry for bringin' this promotion in the bar. 557 00:20:02,892 --> 00:20:03,858 I always do this stuff, 558 00:20:03,892 --> 00:20:04,892 And you were cool to let me do it. 559 00:20:04,927 --> 00:20:06,761 - You know what? It's okay. 560 00:20:06,796 --> 00:20:08,864 - Yeah? Thanks. 561 00:20:13,170 --> 00:20:14,871 - I walked away with about six of them 562 00:20:14,905 --> 00:20:16,573 Before everybody got crazy. 563 00:20:16,607 --> 00:20:18,007 Had a lot of fun. 564 00:20:18,041 --> 00:20:20,109 I figured maybe we could eat some this weekend, 565 00:20:20,143 --> 00:20:22,244 Get the gear on, and mess around again. 566 00:20:22,278 --> 00:20:24,680 - That'd be all right. 567 00:20:24,714 --> 00:20:25,748 - Hey, do me a favor? 568 00:20:25,782 --> 00:20:27,215 Help me restock the shelves. 569 00:20:27,250 --> 00:20:28,917 I went nuts in there last night. 570 00:20:28,951 --> 00:20:30,018 - Sure. 571 00:20:30,052 --> 00:20:32,788 We all got a little crazy last night. 572 00:20:32,822 --> 00:20:35,624 [blimp whirring and beeping] 573 00:20:39,062 --> 00:20:41,596 [slurping] 574 00:20:44,404 --> 00:20:46,137 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 575 00:20:46,187 --> 00:20:50,737 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.