All language subtitles for Players s01e03 Barbs Husband.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,900 --> 00:00:13,100 Jesus Christ, what are you doing? 2 00:00:13,112 --> 00:00:15,337 - Somebody is in here. - Bruce, it's okay. 3 00:00:15,338 --> 00:00:18,007 No, it's not okay. Somebody could be ripping you off. 4 00:00:18,008 --> 00:00:20,426 Hey, Barb, you gonna make some coffee? 5 00:00:20,427 --> 00:00:22,776 - Who is that? - In a second! 6 00:00:22,777 --> 00:00:24,736 Who is that, Barb? 7 00:00:24,737 --> 00:00:28,250 - His name is Todd. - Who is Todd? 8 00:00:28,251 --> 00:00:29,964 He's my husband. 9 00:00:31,500 --> 00:00:35,000 ~ www.SubCentral.de ~ presents 10 00:00:35,500 --> 00:00:39,000 ~ Players S01E03 ~ Barb's Husband 11 00:00:39,500 --> 00:00:43,000 ~ Sync ~ extreme 12 00:00:47,500 --> 00:00:51,000 ~ Transcript ~ addic7ed.com 13 00:00:51,225 --> 00:00:54,437 We're separated. We're still married, but we're separated. 14 00:00:54,438 --> 00:00:58,005 If you're separated, why is he in your apartment at 6:30 in the morning? 15 00:00:58,006 --> 00:00:59,941 He lives here. 16 00:00:59,942 --> 00:01:02,997 I know, that sounds... terrible. 17 00:01:02,998 --> 00:01:06,681 - That's not a separation, Barb. - I know it doesn't sound like it is, but 18 00:01:06,682 --> 00:01:08,790 he doesn't live... He doesn't stay here. 19 00:01:08,791 --> 00:01:11,341 He stays in the computer room next door. 20 00:01:11,712 --> 00:01:13,534 We have totally separate lives. 21 00:01:13,535 --> 00:01:16,559 He's looking for another place as we speak. 22 00:01:16,560 --> 00:01:19,875 I couldn't just throw him out on the streets. I'm so sorry, Bruce. 23 00:01:19,876 --> 00:01:22,987 I was trying... I meant to tell you, it just... 24 00:01:22,988 --> 00:01:24,888 Okay, I get it. 25 00:01:25,137 --> 00:01:26,784 We're good. 26 00:01:27,271 --> 00:01:29,195 You're roommates. 27 00:01:30,442 --> 00:01:31,669 Well... 28 00:01:31,878 --> 00:01:34,900 Yeah, technically, we are. But, I mean, I... 29 00:01:34,901 --> 00:01:36,888 Imagine this must be very difficult... 30 00:01:36,923 --> 00:01:38,396 - No. - for you to hear. 31 00:01:38,397 --> 00:01:42,774 I mean, he's cool with it, you're cool with it. So of course I'm cool with it. 32 00:01:46,701 --> 00:01:49,878 What do you think the reservations book is for? 33 00:01:50,142 --> 00:01:52,605 I think it's for reservations. 34 00:01:53,066 --> 00:01:56,669 So you can imagine my surprise when I found page after page 35 00:01:56,670 --> 00:01:58,378 of hangman and tic-tac-toe in here. 36 00:01:58,379 --> 00:02:00,885 Well, it's not like anybody actually ever makes a reservation. 37 00:02:00,886 --> 00:02:04,286 Of course they don't, because think think that the book is filled up with your doodles. 38 00:02:04,287 --> 00:02:05,859 - I'm sure that's it. - What are you doing? 39 00:02:05,860 --> 00:02:08,095 I'm writing what you told me in my journal. 40 00:02:08,096 --> 00:02:10,679 Why would you keep a journal in the reservation book? 41 00:02:10,680 --> 00:02:14,066 I don't keep it in the reservation book. I'm not an idiot. 42 00:02:14,067 --> 00:02:16,501 Don't ever touch the reservation book again. Understand? 43 00:02:16,502 --> 00:02:18,233 Don't go looking for my secrets. 44 00:02:18,268 --> 00:02:19,938 Don't you squint your eyes at me in anger... ever! 45 00:02:19,939 --> 00:02:22,671 It was nice talking to you, Bruce, on our way in from the parking lot. 46 00:02:22,705 --> 00:02:26,742 Wow, that's strange. You guys both have the same travel mug. 47 00:02:28,366 --> 00:02:31,565 You must also go to that coffee silo on route 17. 48 00:02:31,566 --> 00:02:35,383 Yes, I went there this morning, even though it's five miles out of my way. 49 00:02:35,384 --> 00:02:38,552 Yes, but you really love their coffee, so that would make sense. 50 00:02:38,553 --> 00:02:41,608 I think that's self-evident, Barb. 'Cause I have it in my hand. 51 00:02:41,609 --> 00:02:43,100 Okay. 52 00:02:44,644 --> 00:02:46,697 So let's start the meeting. 53 00:02:46,732 --> 00:02:49,955 Actually, the meeting is just finishing. So if no one has any other business, 54 00:02:49,956 --> 00:02:52,113 - I move to adjourn. - I actually have a question. 55 00:02:52,114 --> 00:02:53,419 - Yes? - I'm curious. 56 00:02:53,420 --> 00:02:56,641 If I were to start working at a restaurant I used to work at, 57 00:02:56,642 --> 00:02:58,730 how would that make you feel? 58 00:02:59,037 --> 00:03:01,438 Are you working at a restaurant that you used to work at? 59 00:03:01,439 --> 00:03:04,759 My response to that would be, why would it matter if you've moved on, 60 00:03:04,760 --> 00:03:08,371 have a healthy relationship with your current restaurant, then old restaurants don't matter. 61 00:03:08,372 --> 00:03:12,557 It matters because there's an employer-employee bond, which is sacred. 62 00:03:12,558 --> 00:03:16,255 Now, if there's something wrong with this restaurant that's not satisfying you, 63 00:03:16,256 --> 00:03:17,831 I think you should discuss that with me... 64 00:03:17,865 --> 00:03:20,984 - You seem really upset, Ken. - I think this restaurant is satisfying... 65 00:03:20,985 --> 00:03:22,403 - Very angry. - Yes! 66 00:03:22,437 --> 00:03:24,321 - I think this restaurant satisfies her. - Yes! 67 00:03:24,322 --> 00:03:27,694 I'm sorry that we don't have a lot of fancy brass and fake knickknacks. 68 00:03:27,695 --> 00:03:31,115 This is the real deal, young lady. And a lot of women would be very happy 69 00:03:31,116 --> 00:03:34,209 to be in this restaurant. So the next time you feel a need 70 00:03:34,210 --> 00:03:36,492 to take your little order pad and drag it through town 71 00:03:36,493 --> 00:03:40,328 like nasty whore, how 'bout giving me a heads-up! 72 00:03:40,329 --> 00:03:44,404 Bruce, that travel mug you have that looks nothing like Barb's is leaking all over you. 73 00:03:44,405 --> 00:03:45,810 Thank you. 74 00:03:50,829 --> 00:03:51,967 Order up. 75 00:03:54,133 --> 00:03:55,444 - Krista. - Yeah? 76 00:03:55,445 --> 00:03:57,237 - I need you to do me a huge favor. - Sure. 77 00:03:57,238 --> 00:04:01,139 I need you to tell Bruce that it's insane to be in a relationship with me. 78 00:04:01,140 --> 00:04:04,227 Why would I do that? You guys are so cute and pathetic together. 79 00:04:04,228 --> 00:04:05,575 Thank you. 80 00:04:05,576 --> 00:04:08,138 I told him this morning that I'm still married 81 00:04:08,139 --> 00:04:11,046 and still living with my husband, and he had no reaction. 82 00:04:11,047 --> 00:04:14,007 - That's what makes Bruce awesome. - I mean, it's insane 83 00:04:14,008 --> 00:04:16,726 to be in a relationship with someone who's married. 84 00:04:16,761 --> 00:04:18,759 If I had stayed away from married men, 85 00:04:18,760 --> 00:04:22,574 I would have missed out on one of the most passionate relationships in my entire life. 86 00:04:22,575 --> 00:04:23,933 Larry... 87 00:04:27,125 --> 00:04:30,007 What are you doin' here? That's so weird. 88 00:04:30,042 --> 00:04:33,298 Larry, who is this? Larry... 89 00:04:34,009 --> 00:04:34,963 Hot dog? 90 00:04:34,964 --> 00:04:37,054 That was a great weekend. 91 00:04:38,351 --> 00:04:41,465 Don't judge me, Jorge. I know you have two wives. 92 00:04:44,070 --> 00:04:48,016 I don't know. I still feel like if he really cared about me, this would upset him. 93 00:04:48,017 --> 00:04:50,397 - Do you really want to make Bruce jealous? - Yes. 94 00:04:50,398 --> 00:04:54,065 Are you prepared to break him in a way you've never broken another man in your entire life? 95 00:04:54,099 --> 00:04:56,601 - Absolutely. - Let's talk. 96 00:05:10,021 --> 00:05:11,101 Hey. 97 00:05:11,380 --> 00:05:12,551 Hey, sweetie. 98 00:05:12,552 --> 00:05:15,789 Listen, sorry I was so grumpers this morning. 99 00:05:15,790 --> 00:05:18,240 That's okay. Where were you for lunch? 100 00:05:21,356 --> 00:05:25,160 I promised Todd I'd take his wrestling trophies to get cleaned. 101 00:05:25,313 --> 00:05:28,842 - That sounds tedious. - Yeah, my arm is killing me. 102 00:05:29,339 --> 00:05:31,960 They're so heavy. There's so many of them. 103 00:05:31,961 --> 00:05:34,618 There's like a million trophies. 104 00:05:35,412 --> 00:05:39,044 State champ. State champ. State champ. 105 00:05:40,050 --> 00:05:43,050 It's so annoying. He's, like, good at everything. 106 00:05:43,778 --> 00:05:46,162 Oh, man. 107 00:05:46,872 --> 00:05:49,188 That's why my bag was so heavy. 108 00:05:49,341 --> 00:05:52,338 My wedding album was in here. 109 00:05:52,756 --> 00:05:55,697 What? So crazy. 110 00:05:56,282 --> 00:05:58,120 Don't know how that got in there. 111 00:05:58,121 --> 00:06:02,050 Man, this was one of the happiest days of my life. 112 00:06:05,309 --> 00:06:09,106 Bruce, I did not want you to see 113 00:06:09,141 --> 00:06:12,409 these erotic pictures of me and Todd. 114 00:06:12,900 --> 00:06:17,789 These are not for your eyes. I am so embarrassed right now. 115 00:06:18,539 --> 00:06:20,431 Sorry. 116 00:06:21,714 --> 00:06:25,027 - That is so uncomfortable. - Barb, this makes me furious. 117 00:06:25,028 --> 00:06:26,846 - It does? - Yeah. 118 00:06:26,847 --> 00:06:29,374 How the hell do you get on Google? 119 00:06:29,681 --> 00:06:31,381 Do you know how? 120 00:06:32,712 --> 00:06:34,413 No, I don't know. 121 00:06:37,489 --> 00:06:41,489 Look, if you don't want to clean Todd's trophies, get Jorge to do it. 122 00:06:42,000 --> 00:06:44,382 Hey, Cal, take this donut of mine, would you? 123 00:06:44,383 --> 00:06:45,620 What's wrong with it? 124 00:06:45,621 --> 00:06:48,798 I'm looking at gunshot wound website here, and it's making me sick. 125 00:06:48,799 --> 00:06:50,281 - Hey. - Hey, Bruce! 126 00:06:50,282 --> 00:06:51,718 - Can I talk to you? - Yeah, what do you got? 127 00:06:51,719 --> 00:06:53,570 You know that me and Barb have been seeing each other, right? 128 00:06:53,571 --> 00:06:56,004 You'd have to be a moron not to know that. 129 00:06:56,005 --> 00:06:58,305 You and Barb are seeing each other? 130 00:06:58,421 --> 00:07:00,526 - Yeah. - This is awesome! 131 00:07:00,527 --> 00:07:03,431 Bruce, it may come as a surprise to you, but 132 00:07:03,432 --> 00:07:05,441 I've always thought of you as kind of a father. 133 00:07:05,442 --> 00:07:09,286 Like, Barb's like, kind of like my mom a little bit, so... 134 00:07:09,287 --> 00:07:12,025 It's like my mom and my dad are hooking up for the first time. 135 00:07:12,026 --> 00:07:14,365 This is awesome! Can you watch the bar really quick? 136 00:07:14,366 --> 00:07:17,108 - I have to go journal about this. - Okay. 137 00:07:19,927 --> 00:07:23,928 Anyway, she just told me that she's not divorced. She's separated. 138 00:07:23,929 --> 00:07:27,893 Which I was fine with, but then I started picking up this subtle vibe from her that... 139 00:07:27,894 --> 00:07:30,684 I should be more upset that she's only separated. 140 00:07:30,685 --> 00:07:32,459 Am I crazy? 141 00:07:32,460 --> 00:07:34,346 Well, why would you be upset? 142 00:07:34,347 --> 00:07:37,925 You're getting the milk for free, and you can't possibly buy that cow. 143 00:07:37,926 --> 00:07:41,334 Yeah, exactly. And who cares if you're sleeping with a married woman. 144 00:07:41,335 --> 00:07:45,135 As long as she's fine with it. Even if she's living with the guy. 145 00:07:47,408 --> 00:07:48,649 What? 146 00:07:49,262 --> 00:07:51,512 Even if she's living with the guy. 147 00:07:51,547 --> 00:07:54,088 - Come here, with me, now. - Where? 148 00:07:55,551 --> 00:07:58,797 - Lock that door behind you. Got it locked? - Yeah. 149 00:08:02,419 --> 00:08:04,568 Jesus Christ. 150 00:08:04,569 --> 00:08:06,672 Here it is. It's a Kendrick 500. 151 00:08:06,673 --> 00:08:09,250 Manually operated pump action smooth bore. 152 00:08:09,251 --> 00:08:12,770 It's got an optional pistol grip. Saw it off for concealability. 153 00:08:12,771 --> 00:08:14,696 Jesus Christ, don't point that, Hickey! 154 00:08:14,697 --> 00:08:18,847 Don't worry about it, kid. I never put this thing away when it's loaded. 155 00:08:19,426 --> 00:08:20,821 What do you have that for? 156 00:08:20,822 --> 00:08:24,177 Hey, I gotta be ready when the shit comes down, huh? 157 00:08:24,178 --> 00:08:26,530 - Here. - Why you giving this to me? 158 00:08:26,531 --> 00:08:29,227 Bruce, you're sleeping with a married woman, no problem. 159 00:08:29,228 --> 00:08:30,688 You sleep with a married woman who's separated 160 00:08:30,689 --> 00:08:34,038 whose husband's on the other side of the wall, it's like a time bomb. 161 00:08:34,039 --> 00:08:37,139 Okay. Thank you, Hickey. I think everything's fine. 162 00:08:37,224 --> 00:08:39,011 Like my grandmother used to say: 163 00:08:39,012 --> 00:08:42,625 Better to have it and not need it than need it and not have it. 164 00:08:42,626 --> 00:08:45,539 - Your grandma had a shotgun? - No, she was talking about her sun hat. 165 00:08:45,540 --> 00:08:48,446 - But it's the same principal, kid. - No. No, no. I appreciate it, 166 00:08:48,481 --> 00:08:51,483 - but now I know where it is, okay? - No skin off my dick, but I'll tell you what: 167 00:08:51,517 --> 00:08:54,817 Jump up there and put it away. My knees are killing me. 168 00:09:05,399 --> 00:09:07,129 Excuse me, is Barb around? 169 00:09:07,130 --> 00:09:10,430 Yeah, I think she's pooping. She'll be out in a second. 170 00:09:21,294 --> 00:09:24,341 Oh, my God! My husband Todd. 171 00:09:24,342 --> 00:09:26,614 Can't believe he's here. 172 00:09:26,615 --> 00:09:28,311 This is so awkward. 173 00:09:28,312 --> 00:09:30,312 You called me about your car. 174 00:09:31,785 --> 00:09:35,322 I did. I called him. Because my car was smoking. 175 00:09:35,323 --> 00:09:37,238 - I needed a ride home... - Really? 176 00:09:37,239 --> 00:09:39,382 It wasn't smoking this morning when I followed you to work. 177 00:09:39,383 --> 00:09:42,887 - It may have been yesterday morning. - No, 'cause we drove together yesterday. 178 00:09:42,888 --> 00:09:46,017 - Barb, is the car smoking? - Can you shut up? 179 00:09:46,895 --> 00:09:48,652 I am so sorry. 180 00:09:48,653 --> 00:09:51,675 This is so awkward right now. I'm... 181 00:09:52,262 --> 00:09:53,754 so uncomfortable. 182 00:09:55,817 --> 00:09:57,881 - God. - By the way, my name's Bruce. 183 00:09:57,882 --> 00:09:59,316 - Hey, I'm Todd, man. - Nice to meet you. 184 00:09:59,317 --> 00:10:00,946 - Nice to meet you. - I've heard a lot about you. 185 00:10:00,947 --> 00:10:03,163 Awkward, awkward stuff. 186 00:10:06,031 --> 00:10:08,935 You just shook hands with this man 187 00:10:08,936 --> 00:10:11,750 who I was intimate with for so many years. 188 00:10:12,414 --> 00:10:14,429 - Don't sweat it. It's done. - Here, sit down. You want a beer? 189 00:10:14,463 --> 00:10:17,120 - I would love one, yeah. - Barb, can we get a couple beers? 190 00:10:17,121 --> 00:10:20,611 - So what do you do, Todd? - Well, I'm in sales. 191 00:10:20,612 --> 00:10:21,684 Interesting. 192 00:10:21,685 --> 00:10:25,135 I do mostly carpet sales, stuff like that. Indoor-outdoor. 193 00:10:26,462 --> 00:10:27,863 - What is this? - Bruce, you don't know 194 00:10:27,864 --> 00:10:29,695 - about armpit or vagina? - No. 195 00:10:29,696 --> 00:10:32,697 Okay, these are close-up pictures. What do you think: Armpit or vagina? 196 00:10:32,698 --> 00:10:35,467 - This is insane, man. - Yeah, it's the best. 197 00:10:35,468 --> 00:10:36,820 Armpit. 198 00:10:37,155 --> 00:10:38,257 - Vagina. - What? 199 00:10:38,258 --> 00:10:40,600 - You got fooled by the deodorant. - Well, how is that a vagina? 200 00:10:40,601 --> 00:10:42,515 - It's a vagina. - That is not a vagina, Todd. 201 00:10:42,516 --> 00:10:44,399 - Yes, it is. - That is not a vagina. 202 00:10:44,400 --> 00:10:47,332 This is getting too awkward to watch. 203 00:10:47,333 --> 00:10:50,679 You guys trying to make some sort of a connection. 204 00:10:50,680 --> 00:10:54,661 - We should probably get going, Todd. - What's the rush, Barb? 205 00:10:54,662 --> 00:10:56,116 It's awkward. 206 00:10:56,436 --> 00:10:59,870 Maybe it'd be less awkward if you said "awkward" a few more times. 207 00:10:59,871 --> 00:11:01,727 Yeah, do that, Barb. 208 00:11:02,034 --> 00:11:03,995 Bruce, I want to pull up the schedule here. 209 00:11:03,996 --> 00:11:06,170 And you tell me how to go with these suns games, 210 00:11:06,171 --> 00:11:07,529 'cause I don't know the team that well. 211 00:11:07,530 --> 00:11:10,226 All right, they're on the road starting Thursday. Hold on. 212 00:11:10,227 --> 00:11:11,504 - Hickey. - Yep? 213 00:11:11,505 --> 00:11:13,499 Come here for a minute. Your Internet went down. 214 00:11:13,500 --> 00:11:16,493 - I'm good right here, Bruce. - Please give me a hand? 215 00:11:16,494 --> 00:11:17,999 Jiggle it. 216 00:11:22,422 --> 00:11:23,844 Get up. 217 00:11:23,845 --> 00:11:26,228 - Stand up right now. - Why? 218 00:11:33,151 --> 00:11:34,782 Rough place. 219 00:11:36,519 --> 00:11:38,877 4, 3, 2, 1! 220 00:11:38,878 --> 00:11:40,415 No! 221 00:11:41,716 --> 00:11:44,229 I am not good at pop-a-shot. 222 00:11:44,230 --> 00:11:45,980 - Pay up, sucker. - Man. 223 00:11:45,981 --> 00:11:47,696 - I'll tell you what I am good at. - What? 224 00:11:47,697 --> 00:11:49,047 Nut shots. 225 00:11:50,311 --> 00:11:52,424 - Hey, come on. - Are you gay? 226 00:11:52,425 --> 00:11:54,374 Good. Good stuff. 227 00:11:54,375 --> 00:11:56,586 Todd, I'd like to go home, so... 228 00:11:56,587 --> 00:12:00,410 Okay, well, I'm into this guy for 100 bucks. So I'm not leaving. 229 00:12:00,411 --> 00:12:03,494 I would really like to go home now. 230 00:12:03,495 --> 00:12:07,855 Okay, Barb. Allow me to give you some cab money. 231 00:12:08,528 --> 00:12:12,313 - That was a good impression. - I know, it sounded just like her. 232 00:12:12,314 --> 00:12:13,967 Good night, mom. 233 00:12:15,444 --> 00:12:17,824 - She doesn't like being called mom. - Too far? Too far. 234 00:12:17,825 --> 00:12:19,775 We should do some more shots. 235 00:12:21,451 --> 00:12:25,464 It didn't work. Todd said this morning that Bruce is his new best friend. 236 00:12:25,465 --> 00:12:28,134 I don't know, there's just nothing that will make him jealous. 237 00:12:28,135 --> 00:12:31,237 Would you be willing to have Bruce walk in on you having sex with another guy? 238 00:12:31,238 --> 00:12:33,927 - Oh, God, kristen, no! - Okay! 239 00:12:34,749 --> 00:12:36,272 Then try this on. 240 00:12:36,648 --> 00:12:39,923 - Why? It's a shirt. - No, it's a dress. 241 00:12:41,511 --> 00:12:43,170 Cooter cut. 242 00:12:48,359 --> 00:12:51,889 Is there anything else that I can get you? 243 00:12:51,890 --> 00:12:56,305 No, I think I'm good, if I could just get the check. That would be great. 244 00:12:57,630 --> 00:13:01,773 Are you sure there's not anything else? 245 00:13:01,774 --> 00:13:05,180 Nah, I better not. I think I've had enough. But thanks. 246 00:13:07,860 --> 00:13:10,852 I just thought that there 247 00:13:10,887 --> 00:13:14,311 might be something else 248 00:13:14,312 --> 00:13:16,725 - that I could offer you. - Nope. 249 00:13:16,726 --> 00:13:18,651 Bruce, check out Barb. What's up with that? 250 00:13:18,652 --> 00:13:21,547 Just the check, this is fine. Come on. 251 00:13:24,100 --> 00:13:26,853 - Please don't touch me there. That's crazy. - Barb, what the hell are you doing? 252 00:13:26,854 --> 00:13:29,042 What? Oh, Bruce. 253 00:13:29,335 --> 00:13:30,816 I'm sorry. 254 00:13:30,817 --> 00:13:32,580 We were just talking. It's not a big deal. 255 00:13:32,581 --> 00:13:37,431 I don't care about that. You are supposed to be in the bathroom cleaning it right now. 256 00:13:38,790 --> 00:13:39,997 Okay? 257 00:13:39,998 --> 00:13:42,223 Yeah, I didn't know it was my turn to clean the bathroom. 258 00:13:42,224 --> 00:13:46,524 It's your turn. We don't have a separate employee to clean up the bathroom. 259 00:13:47,641 --> 00:13:50,292 - I need to talk to you for a second. - My God, Barb, why are you dressed like that? 260 00:13:50,327 --> 00:13:53,837 - It's a long story. - You're wearing a shirt as a dress. 261 00:13:54,130 --> 00:13:56,580 Ken, I don't know if you know this, 262 00:13:56,581 --> 00:13:59,558 but I'm having an affair with Bruce, and I need... 263 00:13:59,559 --> 00:14:02,631 Are you out of your mind? What do you think you're doing? 264 00:14:02,632 --> 00:14:05,686 I don't know. I mean, we have a good time together. 265 00:14:05,687 --> 00:14:06,675 - No. - We have a lot in common. 266 00:14:06,710 --> 00:14:08,848 Not the affair. Everyone knows about that. 267 00:14:08,849 --> 00:14:11,794 I mean, why are you telling me? I have worked very hard to make sure 268 00:14:11,795 --> 00:14:14,146 nobody has ever spoken about that in front of me. 269 00:14:14,147 --> 00:14:18,188 I had plausible deniability. Now I've left myself open for a sexual harassment suit. 270 00:14:18,222 --> 00:14:20,249 - Thank you very much. - This isn't about you, Ken. 271 00:14:20,250 --> 00:14:22,392 I'm an adult, and I can make my own decisions. 272 00:14:22,427 --> 00:14:25,162 - Not good ones. - What I wanted to know... 273 00:14:25,557 --> 00:14:28,992 is I told Bruce that I'm still married and I still live with my husband, 274 00:14:28,993 --> 00:14:32,393 - and he had no reaction to it. - Course he didn't, Barb. 275 00:14:32,403 --> 00:14:35,738 As his brother, I'm gonna tell you that my brother is a sociopath. 276 00:14:35,773 --> 00:14:38,800 He isn't capable of human emotion. He can't feel empathy. 277 00:14:38,801 --> 00:14:40,902 He hurts everything he loves. I should know. 278 00:14:40,903 --> 00:14:43,874 He loves me, and all of my worst memories are associated with him. 279 00:14:43,875 --> 00:14:47,105 You need to get out of this, now. That's the way to be safe. 280 00:14:47,106 --> 00:14:50,456 And we can also avoid a sexual harassment suit that way. 281 00:14:51,869 --> 00:14:54,143 That's what this is about right now? 282 00:14:54,144 --> 00:14:58,380 - A little bit. Mostly... - I can't believe you, Ken! 283 00:14:58,381 --> 00:15:00,132 I bring my heart to you. 284 00:15:00,167 --> 00:15:03,890 I'm bringing an open heart that's been wounded to you. 285 00:15:03,891 --> 00:15:06,606 - I know, and I care about it... - And that's what you're talking about? 286 00:15:06,640 --> 00:15:08,850 - Only part of it. - A lawsuit? 287 00:15:08,851 --> 00:15:11,696 - Who cares, right? I don't care. - You do care. 288 00:15:11,697 --> 00:15:13,136 A little bit, I do. 289 00:15:13,137 --> 00:15:16,209 - Ken, I would never sue the bar. - Really? 290 00:15:16,210 --> 00:15:19,506 Would you be willing to put that in writing and then we'll get it signed by a notary public 291 00:15:19,507 --> 00:15:21,842 and then no one has to worry and then we can just relate and I can... 292 00:15:21,843 --> 00:15:23,523 Oh, my God! 293 00:15:23,524 --> 00:15:26,360 This is why they call you the tin man. 294 00:15:26,395 --> 00:15:28,641 - Who calls me the tin man? - Everyone! 295 00:15:28,642 --> 00:15:31,833 And I never got it until now. It's 'cause you don't have a heart. 296 00:15:31,867 --> 00:15:33,702 Maybe it's because I'm resilient to criticism. 297 00:15:33,736 --> 00:15:36,600 - It's 'cause you don't have a heart, Ken. - You know what? I deserve it. 298 00:15:36,601 --> 00:15:40,409 Sometimes I don't think how much I should care about people. I do... 299 00:15:40,443 --> 00:15:42,627 - Okay. I care. - You don't care. 300 00:15:42,628 --> 00:15:45,549 I want to comfort you physically, but we need to open that door 301 00:15:45,550 --> 00:15:47,750 for legal reasons, if that's okay. 302 00:15:49,569 --> 00:15:51,629 Bruce, can I talk to you for a second? 303 00:15:51,630 --> 00:15:52,669 Yeah. 304 00:15:52,670 --> 00:15:56,965 I have been thinking about things. And I've come to the conclusion 305 00:15:56,966 --> 00:15:59,729 that we should probably break up. 306 00:15:59,763 --> 00:16:02,732 Is this about me not having a big reaction to you still living with Todd? 307 00:16:02,766 --> 00:16:04,486 Are you having a big reaction right now? 308 00:16:04,487 --> 00:16:07,403 - No. - What are you guys talking about? 309 00:16:07,438 --> 00:16:10,341 Actually, Barb's talking about breaking up with me. 310 00:16:10,342 --> 00:16:13,410 Guys, you can't break up. You're like my mom and dad that I never had. 311 00:16:13,444 --> 00:16:16,467 - You have a mom and dad, Calvin. - No, I don't. 312 00:16:16,468 --> 00:16:20,127 My dad is a flight attendant, and my mom drives a forklift! 313 00:16:20,420 --> 00:16:22,604 I gotta journal about this. 314 00:16:23,357 --> 00:16:26,275 So now that we're broken up, if there's anything 315 00:16:26,276 --> 00:16:30,227 that you'd like to share with me, I'm open to hearing it. 316 00:16:30,261 --> 00:16:33,728 Barb, honestly, I don't have a problem with it. I'm sorry. 317 00:16:40,898 --> 00:16:43,013 Asshole! 318 00:16:43,222 --> 00:16:45,594 Calvin! Calm down. 319 00:16:45,595 --> 00:16:48,174 You're... not... my... real... dad! 320 00:16:53,126 --> 00:16:54,611 What, Ken? 321 00:16:54,612 --> 00:16:57,423 You need to convince Barb you're jealous to win her back. 322 00:16:57,424 --> 00:16:59,742 - Why? - Because she's very emotional. 323 00:16:59,776 --> 00:17:02,277 And women like that file sexual harassment suits. 324 00:17:02,312 --> 00:17:05,034 Why do you think Barb's gonna file a suit against us? 325 00:17:05,035 --> 00:17:07,259 Because I suggested that she sign a document 326 00:17:07,260 --> 00:17:09,423 saying she wouldn't file a suit, and she refused. 327 00:17:09,424 --> 00:17:13,699 This whole thing is me making Barb believe I'm jealous of her husband 328 00:17:13,700 --> 00:17:16,208 just to protect our ass from a lawsuit. 329 00:17:16,209 --> 00:17:19,652 - You don't give a shit about us. - I give a little bit of a shit about you. 330 00:17:19,653 --> 00:17:22,187 You care about her. I'm looking out for you. 331 00:17:22,188 --> 00:17:24,821 In your own weird, dysfunctional, 332 00:17:24,822 --> 00:17:27,793 sort of half-not-there way, you care about her. 333 00:17:27,794 --> 00:17:30,706 And if you want to keep her, you're gonna have to lie a little bit. 334 00:17:30,740 --> 00:17:34,181 I can't lie about something I don't feel. I can't fake emotion. 335 00:17:34,182 --> 00:17:38,420 Nonsense. You're the best at pretending to have emotions of anybody I've ever met. 336 00:17:38,421 --> 00:17:41,896 When we were children, you would cry and make believe I hate you, just to get me punished. 337 00:17:41,897 --> 00:17:46,137 When I got married, you gave the most beautiful, heartfelt toast I've ever heard. 338 00:17:46,138 --> 00:17:47,642 - I cried. - Thank you. 339 00:17:47,643 --> 00:17:49,731 Yeah, and then five minutes later, in the bathroom, 340 00:17:49,732 --> 00:17:52,609 you told me I need to get away from that horrible bitch 341 00:17:52,610 --> 00:17:54,199 before she crippled me emotionally. 342 00:17:54,200 --> 00:17:55,285 I was right. 343 00:17:55,286 --> 00:17:58,017 When we care about someone, we tell them lies. 344 00:17:58,018 --> 00:17:59,769 It's part of being in a relationship. 345 00:17:59,803 --> 00:18:03,703 I can't believe I'm taking advice from an emotionally retarded man. 346 00:18:04,181 --> 00:18:05,565 But I get it. 347 00:18:05,802 --> 00:18:09,492 I'll make her a nice card, and I'll write a poem and say I'm jealous of her husband. 348 00:18:09,493 --> 00:18:14,204 Jealousy is immediate and visceral. This needs to be face to face. 349 00:18:14,664 --> 00:18:16,546 Immediate and visceral. 350 00:18:20,894 --> 00:18:24,235 Hello, Players, a great place to touch down. 351 00:18:24,890 --> 00:18:27,343 We absolutely take reservations. 352 00:18:27,621 --> 00:18:30,650 Just one moment, Mr. Martell, and that's... 353 00:18:30,651 --> 00:18:32,671 - That's for four? Okay. - Good night, kid. 354 00:18:32,705 --> 00:18:34,072 - See ya. - I've got you. 355 00:18:34,106 --> 00:18:35,510 - Night, Ken. - Hickey, hold on. 356 00:18:35,511 --> 00:18:36,408 What do you got? 357 00:18:36,409 --> 00:18:37,876 - I need you to stick around. - What? 358 00:18:37,910 --> 00:18:40,342 Bruce is gonna pretend to be jealous of Barb, so they get back together. 359 00:18:40,343 --> 00:18:42,023 I think it would be nice if there was a little audience. 360 00:18:42,024 --> 00:18:43,988 Who's bright idea was that? 361 00:18:43,989 --> 00:18:45,020 Me. 362 00:18:45,480 --> 00:18:47,766 - Yours? - Hook up with some cops. 363 00:18:47,767 --> 00:18:51,945 - You're a single lady now. - Barb Tolen, hold it right there. 364 00:18:52,892 --> 00:18:54,706 I need to talk to you. 365 00:18:55,249 --> 00:18:56,645 Who the hell do you think you are, 366 00:18:56,646 --> 00:18:58,539 treating me like some kind of house boy all the time. 367 00:18:58,540 --> 00:19:01,139 Just have sex with me and then run home to your husband? 368 00:19:01,140 --> 00:19:02,572 Todd. 369 00:19:02,573 --> 00:19:05,144 And what's so great about Todd anyways, huh? 370 00:19:05,145 --> 00:19:07,486 Does Todd own a sports bar? No, he doesn't. 371 00:19:07,487 --> 00:19:10,343 Does Todd know the words to every verse of the super bowl shuffle? 372 00:19:10,344 --> 00:19:11,848 I don't think so! 373 00:19:11,849 --> 00:19:14,986 Does Todd wait until you're satisfied before he finishes 374 00:19:14,987 --> 00:19:17,214 at least one out of three times when you have sex? 375 00:19:17,215 --> 00:19:19,184 I don't believe that! 376 00:19:19,185 --> 00:19:21,364 You need to make up your mind, buddy! 377 00:19:21,365 --> 00:19:24,841 You should have never lied to me! You don't lie to me, Barb. 378 00:19:24,842 --> 00:19:29,006 You need to make up your mind right now. Who do you want, me... 379 00:19:29,007 --> 00:19:32,305 or Todd? Or do you think you can have both? 380 00:19:32,306 --> 00:19:34,222 You can't make up your mind, can you? 381 00:19:34,223 --> 00:19:37,285 I'm gonna make it up for you. How's that sound? 382 00:19:37,550 --> 00:19:39,640 Bruce, what are you doing? 383 00:19:41,208 --> 00:19:42,709 What the hell? 384 00:19:43,128 --> 00:19:44,479 It's a gun! 385 00:19:45,376 --> 00:19:47,184 This is what I'm doin'! 386 00:19:47,504 --> 00:19:50,609 Yeah, I'm gonna blow your fucking head off. 387 00:19:50,610 --> 00:19:52,627 'Cause if I can't have you, nobody gets you. 388 00:19:52,628 --> 00:19:54,661 Second thought, I'm gonna kill Todd. 389 00:19:54,662 --> 00:19:58,212 That way, I can have you all to myself. I'm gonna kill Todd. 390 00:20:00,117 --> 00:20:03,195 - You told me this was unloaded! - I forgot. 391 00:20:05,102 --> 00:20:06,965 What are you doing?! 392 00:20:08,513 --> 00:20:10,802 My journal! My journal! 393 00:20:10,837 --> 00:20:12,012 Journal? 394 00:20:12,262 --> 00:20:14,207 Wait a minute! Just give me the knife. 395 00:20:14,241 --> 00:20:16,641 Give me the knife. Give me the knife! 396 00:20:20,686 --> 00:20:24,676 God, I can't believe I thought for a second that you didn't care about me. 397 00:20:24,677 --> 00:20:28,549 I mean, what you did out there, that was so beautiful, Bruce. 398 00:20:28,550 --> 00:20:30,159 It was like... 399 00:20:30,160 --> 00:20:34,351 I don't know. It was like something out of Shakespeare. It was amazing. 400 00:20:34,504 --> 00:20:36,784 I don't know, I was blind with rage. 401 00:20:36,785 --> 00:20:40,085 I mean, Todd had you for years, and I didn't like that. 402 00:20:40,107 --> 00:20:43,594 I know. You know, Bruce, I'm obsessed with you too. 403 00:20:43,595 --> 00:20:46,617 I can't tell you the number of times I've thought about getting a shotgun 404 00:20:46,618 --> 00:20:49,099 and shooting you in the face. 405 00:20:49,149 --> 00:20:53,699 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.