Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,469 --> 00:01:31,469
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:31,695 --> 00:03:33,614
The Prime Minister.
3
00:03:36,054 --> 00:03:39,573
My Lords,
I believe it unnecessary long
4
00:03:39,575 --> 00:03:41,693
to occupy the attention of the House
5
00:03:41,695 --> 00:03:45,533
upon the subject of the motion
which I am about to submit.
6
00:03:45,535 --> 00:03:49,453
I am called upon by His Royal
Highness, the Prince Regent,
7
00:03:49,455 --> 00:03:51,013
to propose a measure
8
00:03:51,015 --> 00:03:53,813
calculated farther
to commemorate the glory
9
00:03:53,815 --> 00:03:55,773
of the Duke of Wellington.
10
00:03:55,775 --> 00:03:56,973
Hear, hear.
11
00:03:56,975 --> 00:04:02,333
After such an heroic action
as that of the 18th of June,
12
00:04:02,335 --> 00:04:04,933
after a victory
which presented a display
13
00:04:04,935 --> 00:04:07,813
of all the great qualities
of a general -
14
00:04:07,815 --> 00:04:10,493
whether for defensive
or offensive warfare,
15
00:04:10,495 --> 00:04:12,893
whether for resistance
or attack,
16
00:04:12,895 --> 00:04:17,013
whether for gallantry,
perseverance, or skill -
17
00:04:17,015 --> 00:04:18,933
I would ask whether,
18
00:04:18,935 --> 00:04:23,213
after a victory
unparalleled in history,
19
00:04:23,215 --> 00:04:26,853
Parliament could be
conceived to do its duty,
20
00:04:26,855 --> 00:04:30,612
if it merely confined itself
to a vote of thanks,
21
00:04:30,614 --> 00:04:34,333
and declined to present
any further evidence
22
00:04:34,335 --> 00:04:37,453
of public gratitude
to the valiant leader
23
00:04:37,455 --> 00:04:39,612
of such a signal victory...
24
00:04:39,614 --> 00:04:43,093
if it refused to make
an adequate provision
25
00:04:43,095 --> 00:04:46,693
for this celebrated conqueror
and his family.
26
00:04:48,575 --> 00:04:51,093
I move a resolution
27
00:04:51,095 --> 00:04:53,652
that this House
grant to His Grace,
28
00:04:53,654 --> 00:04:56,333
the Duke of Wellington,
as farther proof
29
00:04:56,335 --> 00:04:59,173
of the gratitude
of the British nation...
30
00:04:59,175 --> 00:05:03,095
the sum of £750,000.
31
00:05:04,215 --> 00:05:06,414
- Hear, hear!
- Hear, hear!
32
00:05:33,175 --> 00:05:34,453
General Byng, sir,
33
00:05:34,455 --> 00:05:37,255
Lord Sidmouth
is now at liberty erm...
34
00:05:46,614 --> 00:05:48,815
Oh, beware the step, sir, yes.
35
00:05:56,775 --> 00:05:58,335
Enter.
36
00:05:59,335 --> 00:06:00,733
Er... Er...
37
00:06:00,735 --> 00:06:03,013
G-General Byng, Your Lordship.
38
00:06:03,015 --> 00:06:03,933
Sir John.
39
00:06:03,935 --> 00:06:05,853
- Home Secretary.
- Welcome, sir.
40
00:06:05,855 --> 00:06:07,215
Pray, do be seated.
41
00:06:08,335 --> 00:06:09,815
I thank you.
42
00:06:13,935 --> 00:06:15,495
Let me see...
43
00:06:16,255 --> 00:06:19,855
Yes, your father.
I trust he is in good health?
44
00:06:20,975 --> 00:06:22,535
Sadly not, sir.
45
00:06:23,495 --> 00:06:25,412
Yes. No, please,
do forgive me.
46
00:06:25,414 --> 00:06:29,933
I did so enjoy his company -
despite our differing opinions.
47
00:06:29,935 --> 00:06:32,255
- Splendid fellow.
- Thank you, sir.
48
00:06:33,695 --> 00:06:36,213
It is a great honour
to be in your presence.
49
00:06:36,215 --> 00:06:38,093
The honour is all mine,
Your Lordship.
50
00:06:38,095 --> 00:06:42,213
Your achievements have been
nothing short of... Olympic.
51
00:06:42,215 --> 00:06:44,292
You flatter me, sir.
52
00:06:44,294 --> 00:06:45,612
Enter.
53
00:06:45,614 --> 00:06:47,733
Good morning, Your Lordship.
54
00:06:47,735 --> 00:06:49,453
Good morning, sir.
55
00:06:49,455 --> 00:06:51,093
Would you care for some tea, sir?
56
00:06:51,095 --> 00:06:53,292
- No, thank you, madam.
- Oh.
57
00:06:53,294 --> 00:06:56,093
And how are you feeling today,
Lord Sidmouth?
58
00:06:56,095 --> 00:06:57,693
Much better, thank you,
Mrs Moss.
59
00:06:57,695 --> 00:07:00,373
I'm so very pleased to hear it.
60
00:07:00,375 --> 00:07:02,453
There we are.
61
00:07:02,455 --> 00:07:04,535
Thank you, gentlemen.
62
00:07:09,414 --> 00:07:12,093
I must own, Your Lordship,
that my knowledge of life
63
00:07:12,095 --> 00:07:14,253
is limited
beyond that of a soldier.
64
00:07:14,255 --> 00:07:16,373
And... you'll forgive me
for saying,
65
00:07:16,375 --> 00:07:18,612
but I have little time
for politics.
66
00:07:18,614 --> 00:07:20,693
Excellent, sir.
67
00:07:20,695 --> 00:07:23,612
I have little time
for politics myself.
68
00:07:25,654 --> 00:07:27,054
You, sir, are...
69
00:07:29,935 --> 00:07:32,853
..perfectly qualified,
if I may say so.
70
00:07:32,855 --> 00:07:35,052
Might I ask
how I may be of service?
71
00:07:35,054 --> 00:07:37,412
I would wish to appoint you
72
00:07:37,414 --> 00:07:39,333
Commander of the Northern District.
73
00:07:39,335 --> 00:07:42,253
The Northern District? Not Ireland?
74
00:07:42,255 --> 00:07:44,455
- No, sir, not Ireland.
- I see.
75
00:07:45,375 --> 00:07:49,054
Might you be familiar
with the North of England?
76
00:07:49,695 --> 00:07:50,733
Barely, sir.
77
00:07:50,735 --> 00:07:53,173
My late mother was Yorkshire.
78
00:07:53,175 --> 00:07:55,973
Her family seat
was Wentworth Castle.
79
00:07:55,975 --> 00:07:59,093
Wellington has nothing
but the highest praise
80
00:07:59,095 --> 00:08:00,412
for your achievements.
81
00:08:00,414 --> 00:08:02,052
Thank you, sir.
82
00:08:02,054 --> 00:08:04,853
I had the great privilege
of serving alongside His Grace
83
00:08:04,855 --> 00:08:06,373
on many a campaign.
84
00:08:06,375 --> 00:08:08,973
Yorkshire is indeed
a splendid county.
85
00:08:08,975 --> 00:08:12,614
However, on the other side
of the Pennine Hills...
86
00:08:13,654 --> 00:08:15,893
..in Manchester...
87
00:08:15,895 --> 00:08:18,853
and the surrounding towns
of Lancashire,
88
00:08:18,855 --> 00:08:20,253
there is a sickness.
89
00:08:20,255 --> 00:08:24,333
A dangerous threat
of rampant insurrection.
90
00:08:24,335 --> 00:08:26,013
Indeed, sir.
91
00:08:26,015 --> 00:08:28,013
Enter.
92
00:08:28,015 --> 00:08:29,175
Ah, Hobhouse.
93
00:08:32,414 --> 00:08:34,292
General Sir John Byng,
94
00:08:34,294 --> 00:08:37,333
Mr Hobhouse,
my permanent under-secretary.
95
00:08:37,335 --> 00:08:39,213
It is a great honour
to meet you, Sir John.
96
00:08:39,215 --> 00:08:42,253
Now, Hobhouse,
henceforth Sir John
97
00:08:42,255 --> 00:08:45,373
is to enjoy full access to all files
98
00:08:45,375 --> 00:08:49,652
concerning seditious activity
in the North.
99
00:08:49,654 --> 00:08:51,292
- Excellent.
- Am I to understand
100
00:08:51,294 --> 00:08:53,253
that you wish me
to commence forthwith?
101
00:08:53,255 --> 00:08:55,693
Indeed we do.
102
00:08:55,695 --> 00:08:57,654
- Very well, sir.
- Splendid.
103
00:09:17,335 --> 00:09:19,173
Is this the way to Manchester?
104
00:09:19,175 --> 00:09:20,973
Aye, you're on t'right track,
lad.
105
00:09:20,975 --> 00:09:23,535
- Just keep going.
- Thanking you.
106
00:10:15,375 --> 00:10:16,335
Joseph!
107
00:10:19,895 --> 00:10:22,294
Come on, Son.
Let's sit thee down.
108
00:10:23,414 --> 00:10:25,614
Come on.
109
00:10:28,255 --> 00:10:29,493
Come on.
110
00:10:29,495 --> 00:10:31,495
What's this?
111
00:10:32,895 --> 00:10:35,093
Let's get this off you.
112
00:10:35,095 --> 00:10:37,253
Come on, Son.
113
00:10:37,255 --> 00:10:39,294
There we go. Come on.
114
00:10:51,414 --> 00:10:53,493
Come on, Son.
115
00:10:53,495 --> 00:10:55,614
Come on, get this down you.
116
00:10:56,294 --> 00:10:58,213
Come on, Son.
117
00:10:58,215 --> 00:11:00,775
Hey, now - no skriking.
118
00:11:01,815 --> 00:11:03,975
Come on.
119
00:11:05,375 --> 00:11:06,975
Hey, come on.
120
00:11:09,695 --> 00:11:11,895
Mother's here.
121
00:11:13,975 --> 00:11:15,654
Eh?
122
00:11:16,414 --> 00:11:18,375
Mother's here.
123
00:12:16,735 --> 00:12:18,335
Now, Son.
124
00:12:25,535 --> 00:12:28,213
He were bleeding.
125
00:12:28,215 --> 00:12:30,533
- Right, Aggie?
- All right, Father?
126
00:12:30,535 --> 00:12:32,213
It were streaming down his face.
127
00:12:32,215 --> 00:12:33,652
- Were it?
- Aye.
128
00:12:33,654 --> 00:12:34,893
He deserved it, though.
129
00:12:34,895 --> 00:12:37,052
He's been late three times this week.
130
00:12:41,895 --> 00:12:43,973
Aye, he were bleeding.
131
00:12:43,975 --> 00:12:45,975
A right mess.
132
00:12:54,855 --> 00:12:56,373
He's wiped out.
133
00:12:56,375 --> 00:12:58,093
He gave me
the fright of me life.
134
00:12:58,095 --> 00:13:01,173
- Did he say owt?
- No, not a whistle.
135
00:13:01,175 --> 00:13:03,535
- He's not changed, then!
- Aye.
136
00:13:04,535 --> 00:13:05,853
- Uh-uh!
- Leave it, lad!
137
00:13:05,855 --> 00:13:07,773
- George!
- No, no, no.
138
00:13:07,775 --> 00:13:10,693
Now, let's put that
out of harm's way.
139
00:13:10,695 --> 00:13:12,093
Sit still for a minute.
140
00:13:12,095 --> 00:13:14,493
We'll be going for us
tea soon, lad.
141
00:13:14,495 --> 00:13:15,973
'Ey, we've woken him up now.
142
00:13:15,975 --> 00:13:17,375
Joe?
143
00:13:19,054 --> 00:13:22,693
We're all here.
Come on, let's sit thee up.
144
00:13:22,695 --> 00:13:25,855
- Are you hungry, Joseph?
- I've done you some broth.
145
00:13:26,695 --> 00:13:29,093
- You 'right, Father?
- Aye, lad.
146
00:13:29,095 --> 00:13:31,054
Sit thee down, Father.
147
00:13:33,535 --> 00:13:34,973
Sit down, Son.
148
00:13:34,975 --> 00:13:36,453
- Esther?
- Aye.
149
00:13:36,455 --> 00:13:38,455
Get me a spoon.
150
00:13:39,294 --> 00:13:41,292
Now, mind - it's hot.
151
00:13:41,294 --> 00:13:42,775
Here y'are.
152
00:13:44,255 --> 00:13:47,573
- It's George.
- Aye, he's got big.
153
00:13:47,575 --> 00:13:49,333
Ooh, you can say that again.
154
00:13:49,335 --> 00:13:50,855
He has.
155
00:13:52,895 --> 00:13:54,175
It's a baby.
156
00:13:55,054 --> 00:13:57,493
Aye, little Sarah.
157
00:13:57,495 --> 00:13:58,895
Your niece.
158
00:14:01,054 --> 00:14:03,095
There's your Uncle Joseph.
159
00:14:04,375 --> 00:14:05,693
You 'right?
160
00:14:05,695 --> 00:14:08,054
What were t'fighting like, Joe?
161
00:14:08,935 --> 00:14:10,775
Was you at Waterloo?
162
00:14:16,855 --> 00:14:19,973
- Ah...
- Leave him, Robert.
163
00:14:19,975 --> 00:14:22,294
Aye, he'll be 'reet.
164
00:14:22,935 --> 00:14:24,612
Did you see Boney?
165
00:14:24,614 --> 00:14:27,175
Oh, come on,
up you get, you daft barmpot!
166
00:14:27,735 --> 00:14:29,853
- Night, Father.
- Good night.
167
00:14:29,855 --> 00:14:32,612
- Good night, George.
- Good night, Grandfather.
168
00:14:32,614 --> 00:14:33,893
See thee tomorrow, Joe.
169
00:14:33,895 --> 00:14:36,333
Glad you're back, Joseph.
See thee in t'morn'.
170
00:14:36,335 --> 00:14:38,292
- In t'morn'.
- See thee, clever-clogs!
171
00:14:38,294 --> 00:14:40,095
- See thee.
- See thee.
172
00:14:54,335 --> 00:14:57,213
Penny a pie! 'Alf for
an a'penny! Fresh this morn!
173
00:14:57,215 --> 00:14:59,013
Ladies? Mister?
174
00:14:59,015 --> 00:15:01,414
Penny a pie!
'Alf for an a'penny!
175
00:15:02,215 --> 00:15:04,573
Penny a pie, mister?
Half for an a'penny!
176
00:15:04,575 --> 00:15:06,693
Fresh this morn!
177
00:15:06,695 --> 00:15:09,373
Penny a pie, ladies!
'Alf for an a'penny!
178
00:15:09,375 --> 00:15:11,453
- Fresh this morn!
- Nell! Nell!
179
00:15:11,455 --> 00:15:12,933
I'll have 'alf.
180
00:15:12,935 --> 00:15:15,292
- There. Ha'penny.
- Right, love.
181
00:15:15,294 --> 00:15:16,652
Coming out. Here it is.
182
00:15:16,654 --> 00:15:18,412
Fresh eggs!
183
00:15:18,414 --> 00:15:20,173
Farthing an egg!
184
00:15:20,175 --> 00:15:22,333
Penny farthing, half dozen.
185
00:15:22,335 --> 00:15:24,373
'Ey up, Nellie, y'all right?
186
00:15:24,375 --> 00:15:26,052
Aye. How's thee sen?
187
00:15:26,054 --> 00:15:28,373
- Oh, you know.
- Oh, aye.
188
00:15:28,375 --> 00:15:30,612
- You havin' t'usual?
- Aye.
189
00:15:30,614 --> 00:15:32,893
- Any word?
- He's come home.
190
00:15:32,895 --> 00:15:34,573
- No?
- He has.
191
00:15:34,575 --> 00:15:36,612
Ee, that's grand!
192
00:15:36,614 --> 00:15:38,253
How is he?
193
00:15:38,255 --> 00:15:40,052
- He's not his sen.
- No.
194
00:15:40,054 --> 00:15:41,612
I'll give you an extra one.
195
00:15:41,614 --> 00:15:43,693
Make him summat special
for his supper.
196
00:15:43,695 --> 00:15:45,612
Thank you.
197
00:15:45,614 --> 00:15:47,173
Here's your pie.
198
00:15:47,175 --> 00:15:48,773
Aye, that's grand.
199
00:15:48,775 --> 00:15:50,375
- See thee.
- Aye.
200
00:15:51,855 --> 00:15:54,573
Fresh eggs! Farthing an egg!
201
00:15:54,575 --> 00:15:56,933
Penny farthing, half dozen.
202
00:15:56,935 --> 00:15:58,973
Fresh eggs!
203
00:15:58,975 --> 00:16:01,173
Farthing an egg!
204
00:16:01,175 --> 00:16:03,294
Penny farthing, half dozen!
205
00:16:08,935 --> 00:16:11,455
♪ Good people give ear ♪
206
00:16:12,095 --> 00:16:14,855
♪ Since times are so hard ♪
207
00:16:15,895 --> 00:16:18,175
♪ For my song to the poor ♪
208
00:16:18,614 --> 00:16:21,614
♪ It doth pay some regard ♪
209
00:16:22,614 --> 00:16:25,335
♪ For trade being dead ♪
210
00:16:25,775 --> 00:16:28,855
♪ And weaving had a fall ♪
211
00:16:29,255 --> 00:16:31,654
♪ But I hope in a few months ♪
212
00:16:32,294 --> 00:16:34,614
♪ It will make mends for all ♪
213
00:16:35,695 --> 00:16:37,773
♪ For weaving of late ♪
214
00:16:37,775 --> 00:16:40,535
♪ Has been eclipsed a main ♪
215
00:16:41,335 --> 00:16:43,493
♪ For the sun it will shine ♪
216
00:16:43,495 --> 00:16:46,294
♪ On the weavers again ♪
217
00:16:46,895 --> 00:16:48,853
♪ For weaving of late ♪
218
00:16:48,855 --> 00:16:51,775
♪ Has been eclipsed a main ♪
219
00:16:52,375 --> 00:16:54,453
♪ For the sun it will shine ♪
220
00:16:54,455 --> 00:16:57,495
♪ On the weavers again ♪
221
00:16:57,935 --> 00:17:01,255
♪ On the weavers again ♪
222
00:17:01,975 --> 00:17:03,855
Annie, please.
223
00:17:04,775 --> 00:17:05,654
I can't.
224
00:17:10,935 --> 00:17:13,853
- How many're you after?
- Half dozen.
225
00:17:13,855 --> 00:17:15,213
- Two.
- Four.
226
00:17:15,215 --> 00:17:17,093
Three.
227
00:17:17,095 --> 00:17:18,654
Best butter pie, Friday.
228
00:17:23,414 --> 00:17:25,175
Smile, Sarah.
229
00:17:27,614 --> 00:17:29,015
- There y'are.
- Thank you.
230
00:17:31,614 --> 00:17:32,855
Come on, lass.
231
00:17:43,175 --> 00:17:44,693
Do you 'ave any work?
232
00:17:44,695 --> 00:17:46,735
No, there's nowt 'ere.
233
00:17:47,695 --> 00:17:49,695
Sorry, lad.
234
00:17:54,575 --> 00:17:56,255
Any work?
235
00:18:27,575 --> 00:18:29,893
I went t' t'other side of t'canal.
236
00:18:29,895 --> 00:18:31,493
But there were nowt going.
237
00:18:31,495 --> 00:18:33,093
There is nowt going.
238
00:18:33,095 --> 00:18:35,735
There's talk of them
cutting wages again next month.
239
00:18:36,455 --> 00:18:39,493
- Cutting them to what?
- To the bone, Mother.
240
00:18:39,495 --> 00:18:41,853
Aye, and that bread tax
is helping no one.
241
00:18:41,855 --> 00:18:43,373
- It's helping someone.
- Who?
242
00:18:43,375 --> 00:18:45,813
- Them rich beggars.
- Bastard farmers.
243
00:18:45,815 --> 00:18:47,533
It's not just t'farmers' fault,
Robert.
244
00:18:47,535 --> 00:18:49,813
- How d'you mean?
- It's t'government, Mary.
245
00:18:49,815 --> 00:18:51,292
Government?
246
00:18:51,294 --> 00:18:54,213
Landowners have got
t'government in their pockets.
247
00:18:54,215 --> 00:18:57,573
Besides, most of t'government
are landowners themselves!
248
00:18:57,575 --> 00:19:00,412
Getting fat on land that they
stole from us in t'first place.
249
00:19:00,414 --> 00:19:01,493
Oh, aye.
250
00:19:01,495 --> 00:19:03,253
What's that to do
with t'price of bread?
251
00:19:03,255 --> 00:19:06,693
They have a bad harvest,
there's a shortage of corn.
252
00:19:06,695 --> 00:19:08,292
They won't let them import any
253
00:19:08,294 --> 00:19:10,453
from France or America
or anywhere,
254
00:19:10,455 --> 00:19:12,573
so they force prices up
and us poor souls
255
00:19:12,575 --> 00:19:15,412
end up paying five times more
for a loaf of bread.
256
00:19:15,414 --> 00:19:17,573
- Is that t'Corn Laws?
- It is.
257
00:19:17,575 --> 00:19:20,213
They were meant to help us
but it just made things worse.
258
00:19:20,215 --> 00:19:22,652
When has a government
ever done anything to help us?
259
00:19:22,654 --> 00:19:24,373
True.
260
00:19:24,375 --> 00:19:26,493
Fat leeches, down London.
261
00:19:26,495 --> 00:19:28,614
They'll starve us all to death.
262
00:19:33,375 --> 00:19:35,612
Elevenpence ha'penny.
263
00:19:35,614 --> 00:19:37,335
You take that, Esther.
264
00:19:38,735 --> 00:19:40,455
We'll get by on t'rest.
265
00:19:41,414 --> 00:19:42,815
No!
266
00:19:46,935 --> 00:19:49,773
♪ The house-rent and fire ♪
267
00:19:49,775 --> 00:19:52,335
♪ It does take half that we get ♪
268
00:19:53,654 --> 00:19:55,895
♪ And the others but a trifle ♪
269
00:19:56,775 --> 00:19:58,975
♪ To supply us with meat ♪
270
00:20:00,695 --> 00:20:03,054
♪ Betwixt hunger and cold ♪
271
00:20:03,895 --> 00:20:07,054
♪ Our jaws they look so thin ♪
272
00:20:08,455 --> 00:20:11,414
♪ We shall be in rare condition ♪
273
00:20:12,575 --> 00:20:14,695
♪ For tobacco to grin ♪
274
00:20:16,775 --> 00:20:19,373
Margaret Micklethwaite,
275
00:20:19,375 --> 00:20:21,533
as for the misdemeanour
of loose,
276
00:20:21,535 --> 00:20:23,373
idle and disorderly conduct,
277
00:20:23,375 --> 00:20:25,493
given the intoxicated
and indecorous state
278
00:20:25,495 --> 00:20:27,855
in which you were discovered
in your mistress's cellar,
279
00:20:28,414 --> 00:20:31,052
there can be little doubt
that you were, and remain,
280
00:20:31,054 --> 00:20:34,213
decidedly loose,
unquestionably idle
281
00:20:34,215 --> 00:20:37,294
and resolutely disorderly.
282
00:20:37,895 --> 00:20:40,414
Now, as for the felony,
283
00:20:40,975 --> 00:20:44,573
to whit, the theft of two
bottles of excellent claret,
284
00:20:44,575 --> 00:20:46,412
before I pass sentence,
285
00:20:46,414 --> 00:20:49,612
indulge my curiosity,
Mrs Micklethwaite,
286
00:20:49,614 --> 00:20:52,333
and inform me,
what erroneous pretext
287
00:20:52,335 --> 00:20:55,614
compelled you to descend into
the cellar in the first place.
288
00:20:56,614 --> 00:20:58,773
I were up in th'attic
289
00:20:58,775 --> 00:21:02,535
and I saw this ghost,
looking at me.
290
00:21:03,335 --> 00:21:06,013
And I 'ad to run
down to t'cellar - honest!
291
00:21:07,855 --> 00:21:09,335
Indeed!
292
00:21:10,695 --> 00:21:15,855
So, afeared of the spirit
in the attic,
293
00:21:16,614 --> 00:21:19,855
you partook of the spirit
in the cellar.
294
00:21:25,255 --> 00:21:26,733
Oh...
295
00:21:26,735 --> 00:21:30,253
Given the dual nature of your crime,
296
00:21:30,255 --> 00:21:32,533
I am minded to pass this case upward
297
00:21:32,535 --> 00:21:33,933
to the Quarter Sessions,
298
00:21:33,935 --> 00:21:36,853
with the recommendation that
you spend the next seven years
299
00:21:36,855 --> 00:21:38,412
contemplating your sins
300
00:21:38,414 --> 00:21:41,052
overlooking the exotic vista
of Botany Bay.
301
00:21:41,054 --> 00:21:43,933
No, sir! No! I've got a lad
at home what needs me!
302
00:21:43,935 --> 00:21:45,015
Silence!
303
00:21:46,815 --> 00:21:48,693
I am reluctant
to impose upon the Crown
304
00:21:48,695 --> 00:21:51,215
the cost of your transportation.
305
00:21:52,255 --> 00:21:53,933
Therefore, you shall be whipped...
306
00:21:53,935 --> 00:21:54,853
No, sir, no! Please, sir!
307
00:21:54,855 --> 00:21:57,412
..that it may shame you
and deter others.
308
00:21:57,414 --> 00:22:00,453
You may then spend
the next 14 days in gaol,
309
00:22:00,455 --> 00:22:04,253
in quiet contemplation
of your crimes.
310
00:22:04,255 --> 00:22:05,533
Take her down.
311
00:22:05,535 --> 00:22:07,333
Edward Wild.
312
00:22:07,335 --> 00:22:10,412
For what purpose were you
in the vicinity of Tib Street,
313
00:22:10,414 --> 00:22:13,773
Manchester, on the third day
of November last?
314
00:22:13,775 --> 00:22:15,493
We was knocking down a wall.
315
00:22:15,495 --> 00:22:17,775
- Why? What are you?
- A labourer.
316
00:22:18,335 --> 00:22:20,333
Oh. Were you in liquor?
317
00:22:20,335 --> 00:22:22,373
No, sir.
318
00:22:22,375 --> 00:22:24,213
Then perhaps you might
explain to me
319
00:22:24,215 --> 00:22:27,493
what occasioned you
to enter a haberdasher's shop
320
00:22:27,495 --> 00:22:30,292
- on the day in question.
- It's my pocket watch, sir.
321
00:22:30,294 --> 00:22:32,693
It is not your pocket watch.
322
00:22:32,695 --> 00:22:37,292
It is a silver pocket watch,
valued at five guineas.
323
00:22:37,294 --> 00:22:41,493
It is the property of
the haberdasher, Mr Arnold.
324
00:22:41,495 --> 00:22:46,173
Furthermore, his name
is quite clearly inscribed
325
00:22:46,175 --> 00:22:49,493
upon the reverse side
of the case back.
326
00:22:49,495 --> 00:22:51,213
I won it on a game of dice.
327
00:22:51,215 --> 00:22:53,292
- Where?
- The Old Boar's Head.
328
00:22:53,294 --> 00:22:54,255
When?
329
00:22:56,015 --> 00:22:58,095
I can't remember, s-sir.
330
00:22:58,735 --> 00:23:01,335
You are wasting
the time of this court.
331
00:23:02,414 --> 00:23:05,453
I am to recommend
that you be transported
332
00:23:05,455 --> 00:23:09,215
to the territory of Australia
for a period of 14 years.
333
00:23:10,815 --> 00:23:15,052
Our Lord God owns
everything upon this earth,
334
00:23:15,054 --> 00:23:19,493
and when you steal,
you rob from him.
335
00:23:19,495 --> 00:23:22,173
- You are James Mahon?
- Yes.
336
00:23:22,175 --> 00:23:23,933
Remove your hat.
337
00:23:23,935 --> 00:23:26,775
- Wha'?
- You are in a court of law.
338
00:23:29,695 --> 00:23:32,292
You are charged with stealing
a coat from your master.
339
00:23:32,294 --> 00:23:34,815
No. No, I didn't steal it.
I took it.
340
00:23:36,015 --> 00:23:37,773
Explain to me the difference.
341
00:23:37,775 --> 00:23:39,652
He had two, I needed one.
342
00:23:39,654 --> 00:23:41,414
He's got one. I've got one.
I was cold.
343
00:23:42,015 --> 00:23:44,253
- Are you an Englishman?
- Yes, sir.
344
00:23:44,255 --> 00:23:46,294
Do you know your Bible?
345
00:23:47,375 --> 00:23:49,175
Can you read?
346
00:23:51,015 --> 00:23:53,215
"Thou shalt not steal."
347
00:23:53,855 --> 00:23:55,695
God's Commandment,
number eight.
348
00:23:58,654 --> 00:23:59,933
I'm a reformer.
349
00:23:59,935 --> 00:24:01,893
- A reformer?
- Yes.
350
00:24:01,895 --> 00:24:03,573
That gives you
the right to steal?
351
00:24:03,575 --> 00:24:05,412
No, it's not stealing.
It's sharing.
352
00:24:05,414 --> 00:24:07,535
What's mine is yours
and what's yours is mine.
353
00:24:09,535 --> 00:24:11,614
- Is that the coat?
- Yes.
354
00:24:12,255 --> 00:24:14,015
Take it off.
355
00:24:16,575 --> 00:24:18,495
Remove that coat.
356
00:24:22,895 --> 00:24:24,895
Have it.
357
00:24:26,414 --> 00:24:28,573
I shall commit you
to the Quarter Sessions.
358
00:24:28,575 --> 00:24:30,975
I shall recommend that you
be hanged. Take him down.
359
00:24:32,015 --> 00:24:33,495
Hanged?
360
00:24:34,495 --> 00:24:36,495
Over a coat?
361
00:24:58,935 --> 00:25:00,935
Find out where he lives.
362
00:25:08,414 --> 00:25:10,773
It is our profound belief
363
00:25:10,775 --> 00:25:14,573
that we are on the brink
of the dawn of liberty.
364
00:25:15,495 --> 00:25:18,013
We are on the verge of achieving
365
00:25:18,015 --> 00:25:20,693
elevation from the cesspits and swamps
366
00:25:20,695 --> 00:25:22,693
in which our government
would have us dwell.
367
00:25:23,895 --> 00:25:26,095
We shan't be denied any longer.
368
00:25:26,815 --> 00:25:29,973
The government's defences
are creaking.
369
00:25:29,975 --> 00:25:31,533
The water is rising.
370
00:25:31,535 --> 00:25:33,013
The dam is breaking.
371
00:25:33,015 --> 00:25:37,414
The foam it swells,
it swells all around them.
372
00:25:38,215 --> 00:25:40,652
The gilded reptiles
are unable to overawe
373
00:25:40,654 --> 00:25:44,493
this expression of public opinion.
374
00:25:44,495 --> 00:25:48,652
These apish Jupiters...
375
00:25:48,654 --> 00:25:49,773
Hear, hear!
376
00:25:49,775 --> 00:25:54,652
..the phantasmagoria
of prophets who sit fat and idle
377
00:25:54,654 --> 00:25:58,013
in that infernal monster pit
they call Parliament,
378
00:25:58,015 --> 00:25:59,853
are quaking in their boots.
379
00:25:59,855 --> 00:26:01,093
Aye!
380
00:26:01,095 --> 00:26:04,733
Let the friends of
radical reform but persevere.
381
00:26:04,735 --> 00:26:08,853
Let us be firm and fear not
that victory will be ours.
382
00:26:08,855 --> 00:26:11,213
Our enemies will shrink
383
00:26:11,215 --> 00:26:13,973
before the voice of all powerful truth.
384
00:26:13,975 --> 00:26:18,013
When the pimps of authority
deny a man suffrage,
385
00:26:18,015 --> 00:26:21,412
they rob him
of all security for his life,
386
00:26:21,414 --> 00:26:24,093
liberty and property.
387
00:26:24,095 --> 00:26:27,893
What kind of people are they
to commit such atrocities?
388
00:26:27,895 --> 00:26:32,733
Friends, I urge you one and all
to go home to your families
389
00:26:32,735 --> 00:26:36,652
and tell them to join us,
hand and heart.
390
00:26:36,654 --> 00:26:40,652
Tell them: courage is
a kind of salvation.
391
00:26:40,654 --> 00:26:43,733
Tell them:
we have it in our power
392
00:26:43,735 --> 00:26:46,493
to begin the world
over again.
393
00:26:46,495 --> 00:26:48,493
Aye!
394
00:26:48,495 --> 00:26:51,414
Every citizen
must answer the call.
395
00:26:52,495 --> 00:26:54,853
For we can easily forgive a child
396
00:26:54,855 --> 00:26:56,855
who is afraid of the dark.
397
00:26:57,775 --> 00:26:59,493
The real tragedy of life
398
00:26:59,495 --> 00:27:02,493
is when men are
afraid of the light.
399
00:27:02,495 --> 00:27:04,654
Aye, well said, John.
400
00:27:05,414 --> 00:27:07,493
Well said, John Saxton!
Hear, hear.
401
00:27:07,495 --> 00:27:09,455
- Into the light!
- Yes.
402
00:27:16,815 --> 00:27:20,733
Gentlemen... I have
long and deeply...
403
00:27:20,735 --> 00:27:22,975
felt for the labouring class.
404
00:27:23,735 --> 00:27:25,453
And it is this feeling alone
405
00:27:25,455 --> 00:27:29,693
which induces me to promote
constitutional reformation
406
00:27:29,695 --> 00:27:32,213
of the representation
of the people
407
00:27:32,215 --> 00:27:33,733
in the House of Commons.
408
00:27:33,735 --> 00:27:34,933
- Aye.
- Hear, hear.
409
00:27:34,935 --> 00:27:39,533
For believe me when I say
that the distress of the people
410
00:27:39,535 --> 00:27:43,093
is too great to be removed
by any power
411
00:27:43,095 --> 00:27:45,253
other than that of Parliament.
412
00:27:45,255 --> 00:27:47,294
- Aye!
- True!
413
00:27:48,495 --> 00:27:52,973
The object of Parliament
ought to be the general good,
414
00:27:52,975 --> 00:27:54,773
the equal protection,
415
00:27:54,775 --> 00:27:58,412
the security of the person and
property of each individual.
416
00:27:58,414 --> 00:27:59,493
- Yes.
- That is right.
417
00:27:59,495 --> 00:28:04,253
Therefore labour,
the poor man's only property,
418
00:28:04,255 --> 00:28:06,973
ought to be as sacred
as any other property.
419
00:28:06,975 --> 00:28:08,775
Aye!
420
00:28:09,495 --> 00:28:12,573
I deem it proper to inform you,
that a few weeks ago,
421
00:28:12,575 --> 00:28:15,453
the few gentlemen
from Manchester,
422
00:28:15,455 --> 00:28:18,693
who have, luckily for us,
better understandings
423
00:28:18,695 --> 00:28:21,373
and a superior degree
of human feeling,
424
00:28:21,375 --> 00:28:25,213
presented a requisition to the
borough reeve and constables,
425
00:28:25,215 --> 00:28:27,652
requesting them
to call an open meeting
426
00:28:27,654 --> 00:28:30,773
to consider petitioning
the House of Commons
427
00:28:30,775 --> 00:28:32,652
to repeal all the laws
428
00:28:32,654 --> 00:28:36,412
which restrain the importation
of corn or grain.
429
00:28:36,414 --> 00:28:38,973
- Aye! Hear, hear.
- With this requisition,
430
00:28:38,975 --> 00:28:40,652
the borough reeve
and constables
431
00:28:40,654 --> 00:28:42,253
refused to comply...
432
00:28:42,255 --> 00:28:45,412
- Shame!
- Bastards!
433
00:28:45,414 --> 00:28:46,652
- Shameful.
- Bastards!
434
00:28:46,654 --> 00:28:48,493
Nor is this all, gentlemen.
435
00:28:48,495 --> 00:28:51,052
If any individual
has at any time
436
00:28:51,054 --> 00:28:52,612
attempted to represent
437
00:28:52,614 --> 00:28:54,973
to the inhabitants of
our town and neighbourhood,
438
00:28:54,975 --> 00:28:58,893
the enormous burthens imposed
upon them by the government,
439
00:28:58,895 --> 00:29:02,373
or taken any steps to
prevent the imposition of new,
440
00:29:02,375 --> 00:29:04,735
or to remove any old burthens,
441
00:29:05,495 --> 00:29:09,493
they have uniformly vilified
and calumniated them
442
00:29:09,495 --> 00:29:11,573
in the most scandalous
and shameful degree.
443
00:29:11,575 --> 00:29:12,693
Aye.
444
00:29:12,695 --> 00:29:15,893
And, not content with this,
they have, as is well known,
445
00:29:15,895 --> 00:29:18,373
caused great numbers
to be thrown into prison...
446
00:29:18,375 --> 00:29:20,612
- That is right.
- ..and there endure
447
00:29:20,614 --> 00:29:22,652
every species of suffering
448
00:29:22,654 --> 00:29:25,533
their malignity
could procure them.
449
00:29:25,535 --> 00:29:28,933
I, myself, gentlemen, have had
the distinguished honour
450
00:29:28,935 --> 00:29:33,213
of being twice the object
of their malignant vengeance,
451
00:29:33,215 --> 00:29:36,693
and enjoyed the indignity
of a dungeon cell.
452
00:29:36,695 --> 00:29:38,013
'Tis true!
453
00:29:38,015 --> 00:29:40,853
When the recent war was over,
454
00:29:40,855 --> 00:29:45,893
and the people expected plenty
to have returned with peace,
455
00:29:45,895 --> 00:29:48,893
their distress
became worse than ever,
456
00:29:48,895 --> 00:29:52,333
and it is the opinion
of most thinking men that,
457
00:29:52,335 --> 00:29:54,213
at that juncture, the populace
458
00:29:54,215 --> 00:29:55,853
would then
have fallen in violence
459
00:29:55,855 --> 00:30:01,973
upon their employers or their
dealers in goods, or both,
460
00:30:01,975 --> 00:30:03,853
but for the views exhibited
461
00:30:03,855 --> 00:30:06,013
by the advocates
of parliamentary reform.
462
00:30:06,015 --> 00:30:07,614
- 'Tis true.
- Aye.
463
00:30:09,535 --> 00:30:12,573
The constitution of our country
464
00:30:12,575 --> 00:30:17,493
vests the right of electing
members of the House of Commons
465
00:30:17,495 --> 00:30:19,412
in the people.
466
00:30:19,414 --> 00:30:23,733
Therefore, we must, openly,
and in a manner
467
00:30:23,735 --> 00:30:27,213
and with language that is
mild and constitutional,
468
00:30:27,215 --> 00:30:31,735
yet firm and clear...
call for these reforms.
469
00:30:32,735 --> 00:30:35,453
The division of the population
of the United Kingdom
470
00:30:35,455 --> 00:30:37,773
- into equal parts.
- Aye!
471
00:30:37,775 --> 00:30:40,453
Those parts to equal
the number of representatives.
472
00:30:40,455 --> 00:30:41,733
Aye!
473
00:30:41,735 --> 00:30:43,773
Each representative
to be an inhabitant
474
00:30:43,775 --> 00:30:45,412
of the district he represents.
475
00:30:45,414 --> 00:30:46,813
Aye!
476
00:30:46,815 --> 00:30:50,733
Each man to be entitled
to vote for his representative.
477
00:30:50,735 --> 00:30:52,333
- Aye.
- Hear, hear.
478
00:30:52,335 --> 00:30:55,333
And Parliament
to be elected annually.
479
00:30:55,335 --> 00:30:57,015
- Aye!
- Hear, hear!
480
00:30:59,614 --> 00:31:01,453
Dr Joseph Healey,
481
00:31:01,455 --> 00:31:03,893
representing
Oldham, Lancashire,
482
00:31:03,895 --> 00:31:06,052
heartily concurs!
483
00:31:06,054 --> 00:31:08,095
I thank you, Mr Healey.
484
00:31:08,935 --> 00:31:11,495
Samuel Bamford,
township of Middleton.
485
00:31:12,095 --> 00:31:14,693
I would like to speak
in support of my friend,
486
00:31:14,695 --> 00:31:17,052
- Mr Knight.
- Thank you, Mr Bamford.
487
00:31:17,054 --> 00:31:19,213
We have seen with our own eyes
488
00:31:19,215 --> 00:31:22,373
the likes of these
borough reeves and constables,
489
00:31:22,375 --> 00:31:26,373
who supposedly are there
to protect our interests
490
00:31:26,375 --> 00:31:27,853
and to keep t'peace
491
00:31:27,855 --> 00:31:32,253
but in truth they turn a blind
eye to t'transgressions
492
00:31:32,255 --> 00:31:34,373
and iniquities that blight
all our lives.
493
00:31:34,375 --> 00:31:35,533
True, Sam. True.
494
00:31:35,535 --> 00:31:38,652
All the while
feathering their own nests
495
00:31:38,654 --> 00:31:40,614
and hindering
the common man.
496
00:31:41,575 --> 00:31:44,292
And what is
our national Parliament
497
00:31:44,294 --> 00:31:47,292
but t'same affliction
on a grander scale?
498
00:31:47,294 --> 00:31:49,213
Aye.
499
00:31:49,215 --> 00:31:52,733
The sooner
we can represent ourselves
500
00:31:52,735 --> 00:31:57,213
in all matters of local
and national interest,
501
00:31:57,215 --> 00:32:01,412
the sooner we can return
to our work with dignity!
502
00:32:01,414 --> 00:32:03,813
Aye!
503
00:32:03,815 --> 00:32:06,412
We must expose the corrupters,
504
00:32:06,414 --> 00:32:09,853
shine a light on their
treachery once and for all.
505
00:32:09,855 --> 00:32:12,612
- Aye!
- Aye, John, aye. Hear, hear!
506
00:32:12,614 --> 00:32:14,813
Hear, hear, John!
507
00:32:14,815 --> 00:32:16,975
Hear, hear!
508
00:32:25,414 --> 00:32:28,213
- You all right, love?
- Oh, aye.
509
00:32:28,215 --> 00:32:30,013
So...
510
00:32:30,015 --> 00:32:33,493
what's to be done
to save the world, eh?
511
00:32:33,495 --> 00:32:35,173
They said we have to be ready.
512
00:32:35,175 --> 00:32:37,052
- What for?
- For things to change.
513
00:32:37,054 --> 00:32:38,253
How d'you mean?
514
00:32:38,255 --> 00:32:39,933
That's what they said,
didn't they?
515
00:32:39,935 --> 00:32:42,533
Aye, Father. They said
we have to spread the word.
516
00:32:42,535 --> 00:32:44,373
But what did they talk about?
517
00:32:44,375 --> 00:32:47,893
About having a voice.
Er... representation.
518
00:32:47,895 --> 00:32:49,693
Hmm. Talk, talk, talk.
519
00:32:49,695 --> 00:32:52,333
- No, no, he means the vote.
- We know he means the vote
520
00:32:52,335 --> 00:32:54,292
but what's to be done
to get the vote?
521
00:32:54,294 --> 00:32:56,253
What's to be done
is what they was doing...
522
00:32:56,255 --> 00:32:57,453
Shh...
523
00:32:57,455 --> 00:32:58,933
..what they was doing tonight.
524
00:32:58,935 --> 00:33:02,493
People meeting, talking,
being strong together.
525
00:33:02,495 --> 00:33:05,173
All right, keep your hair on.
I were just saying.
526
00:33:05,175 --> 00:33:06,893
Less talk, more action.
527
00:33:06,895 --> 00:33:09,652
Come on, George.
Come on, wake up.
528
00:33:09,654 --> 00:33:12,853
Any road,
they'll never give us t'vote.
529
00:33:12,855 --> 00:33:15,253
They'll give us nowt by
that way of thinking, Nellie.
530
00:33:15,255 --> 00:33:17,813
These folk think
we stand a chance, Mam.
531
00:33:17,815 --> 00:33:20,095
- And who are these folk?
- From all over.
532
00:33:21,335 --> 00:33:23,493
- Working men?
- Oh, aye.
533
00:33:23,495 --> 00:33:25,695
- I'll go and see how she is.
- Come on, lad.
534
00:33:28,215 --> 00:33:29,775
Good night, George.
535
00:33:33,855 --> 00:33:36,095
- See thee tomorrow.
- Good night, love.
536
00:34:00,255 --> 00:34:04,373
The men, women and children
who keep
537
00:34:04,375 --> 00:34:08,733
the relentless grinding
of the wheels of industry
538
00:34:08,735 --> 00:34:10,013
turning and spinning,
539
00:34:10,015 --> 00:34:12,612
whilst working every hour
that is asked of them
540
00:34:12,614 --> 00:34:14,335
are being left destitute.
541
00:34:17,455 --> 00:34:20,373
With barely the energy
to stand on two feet.
542
00:34:20,375 --> 00:34:22,612
Aye.
543
00:34:22,614 --> 00:34:24,294
The annals of history,
544
00:34:25,054 --> 00:34:28,493
they show us what a despot
was King James II.
545
00:34:28,495 --> 00:34:30,292
Aye.
546
00:34:30,294 --> 00:34:33,693
Yet our forefathers were able
to affirm their liberties
547
00:34:33,695 --> 00:34:36,173
without the loss
of a single life.
548
00:34:43,054 --> 00:34:45,292
Now, why was this?
549
00:34:45,294 --> 00:34:48,733
This was because the people
were unanimous
550
00:34:48,735 --> 00:34:51,533
and determined
to put down tyrannism.
551
00:34:51,535 --> 00:34:53,333
- Aye!
- Hear, hear!
552
00:34:53,335 --> 00:34:55,215
Hear, hear!
553
00:34:55,895 --> 00:34:59,815
They secured
the Bill of Rights of 1689.
554
00:35:03,335 --> 00:35:07,255
That Bill of Rights ensured
Parliament remains sovereign.
555
00:35:08,095 --> 00:35:09,973
But what good is a parliament
556
00:35:09,975 --> 00:35:12,253
if it does not represent
its people?
557
00:35:12,255 --> 00:35:14,215
Hear, hear!
558
00:35:16,855 --> 00:35:20,973
What right does a king have
to a payout from the government
559
00:35:20,975 --> 00:35:22,773
of £2 million per annum?
560
00:35:22,775 --> 00:35:24,253
No right!
561
00:35:24,255 --> 00:35:27,693
A king who has lost his senses,
if he ever had any.
562
00:35:27,695 --> 00:35:31,093
And what right does our good,
gracious, illustrious -
563
00:35:31,095 --> 00:35:32,813
or should I say, big fat -
564
00:35:32,815 --> 00:35:35,093
Prince have
with one-and-a-half million?
565
00:35:35,095 --> 00:35:36,573
He has no right!
566
00:35:36,575 --> 00:35:38,693
What right do these men have
with this money,
567
00:35:38,695 --> 00:35:41,453
when those they have robbed
are starving for want?
568
00:35:41,455 --> 00:35:43,412
They have no right.
No right at all!
569
00:35:43,414 --> 00:35:45,253
No, sir.
They do not have that right.
570
00:35:45,255 --> 00:35:46,453
No!
571
00:35:46,455 --> 00:35:47,933
- But we have a right.
- Aye!
572
00:35:47,935 --> 00:35:51,213
We have a right
to present a petition
573
00:35:51,215 --> 00:35:53,933
to this big, fat prince.
574
00:35:53,935 --> 00:35:55,373
And that we propose to do.
575
00:35:55,375 --> 00:35:57,612
Hear, hear.
576
00:35:57,614 --> 00:36:00,652
This petition
will demand at last
577
00:36:00,654 --> 00:36:03,493
a fair, proper
and full representation
578
00:36:03,495 --> 00:36:05,573
- for all Englishmen.
- Aye.
579
00:36:07,935 --> 00:36:13,093
If... If, after forty days
and forty nights
580
00:36:13,095 --> 00:36:17,253
there is no response
from our... beloved Prince...
581
00:36:18,335 --> 00:36:21,213
..we shall take said petition
to the King.
582
00:36:21,215 --> 00:36:24,453
And... if he ignores us,
583
00:36:24,455 --> 00:36:26,773
we have the right,
as Englishmen,
584
00:36:26,775 --> 00:36:28,973
to imprison him
and all his family.
585
00:36:32,175 --> 00:36:37,054
All we demand
is that our voices are heard...
586
00:36:38,175 --> 00:36:40,652
..and that
our sufferings cease.
587
00:36:40,654 --> 00:36:43,973
We are on the verge
of a devastating cataclysm!
588
00:36:43,975 --> 00:36:47,652
The time has come to alleviate
the sufferings of the people.
589
00:36:47,654 --> 00:36:49,733
I call forth a deluge
590
00:36:49,735 --> 00:36:52,773
to cleanse this land
of its festering corruption.
591
00:36:52,775 --> 00:36:55,612
Almighty Father,
permit us to be the Noahs,
592
00:36:55,614 --> 00:36:59,652
the Deucalions and the Pyrrhas
as we start this world anew.
593
00:36:59,654 --> 00:37:00,975
Mr Knight!
594
00:37:09,935 --> 00:37:13,213
Friends, I should like
to invite Mr John Knight
595
00:37:13,215 --> 00:37:14,294
to now speak.
596
00:37:15,375 --> 00:37:17,335
Mr Knight.
597
00:37:20,175 --> 00:37:23,013
Gentlemen, I should like to
thank Mr Bagguley,
598
00:37:23,015 --> 00:37:25,533
Mr Drummond and Mr Johnston
599
00:37:25,535 --> 00:37:27,695
for their impassioned rhetoric.
600
00:37:30,975 --> 00:37:35,453
Although I cannot
concur with the notion
601
00:37:35,455 --> 00:37:37,612
that the imprisonment of the King
602
00:37:37,614 --> 00:37:39,575
would advance the cause.
603
00:37:57,414 --> 00:38:00,813
Nevertheless, I congratulate them
604
00:38:00,815 --> 00:38:04,813
on their considerable fervour
and their zeal.
605
00:38:14,575 --> 00:38:16,612
I thank you, gentlemen.
606
00:38:16,614 --> 00:38:18,373
Thank you, Mr Knight.
607
00:38:18,375 --> 00:38:20,095
Thank you, Mr Knight.
608
00:38:38,614 --> 00:38:41,213
- They're going to London.
- What, Bagguley and that?
609
00:38:41,215 --> 00:38:43,173
They're going to see
the Prince.
610
00:38:43,175 --> 00:38:44,173
- What?
- They're not!
611
00:38:44,175 --> 00:38:46,853
- They are, Mam.
- The Prince Regent, it is.
612
00:38:46,855 --> 00:38:48,493
Oh, aye.
613
00:38:48,495 --> 00:38:51,573
They're taking him this er...
What is it, Father?
614
00:38:51,575 --> 00:38:53,373
- Petition.
- Aye, a petition.
615
00:38:53,375 --> 00:38:56,013
- What will it say, Father?
- It's a list of demands.
616
00:38:56,015 --> 00:38:57,612
- Oh, aye.
- Our rights.
617
00:38:57,614 --> 00:38:59,652
Hallelujah!
618
00:38:59,654 --> 00:39:02,412
Prince... thingummy
isn't going to give ha'porth
619
00:39:02,414 --> 00:39:05,052
for a scrap of paper that's
come all t'way from Lancashire.
620
00:39:05,054 --> 00:39:06,893
If he dun't,
they'll take it to the King.
621
00:39:06,895 --> 00:39:10,013
And then what?
He's as mad as a March hare!
622
00:39:10,015 --> 00:39:11,773
They said if he won't do owt,
they'll lock him up.
623
00:39:11,775 --> 00:39:14,933
- What, the King?
- Aye, the King and his family.
624
00:39:14,935 --> 00:39:17,253
Who's going to lock up
the King? Them three lads?
625
00:39:17,255 --> 00:39:18,614
No, the people will.
626
00:39:19,255 --> 00:39:21,453
And how's the people
going to do that?
627
00:39:21,455 --> 00:39:23,533
That's just plain daft.
628
00:39:23,535 --> 00:39:25,253
At least they're
doing something.
629
00:39:25,255 --> 00:39:27,773
They're not doing owt.
It's just more talk.
630
00:39:27,775 --> 00:39:29,813
I'll tell you what they're
not doing, Nellie,
631
00:39:29,815 --> 00:39:33,173
they're not sitting
on their backsides, waiting.
632
00:39:33,175 --> 00:39:35,013
I know, I know.
633
00:39:35,015 --> 00:39:36,813
I don't blame you
for losing hope, Mam.
634
00:39:36,815 --> 00:39:38,933
I haven't lost hope, son.
635
00:39:38,935 --> 00:39:42,173
I'll never lose hope.
Times is too hard to lose hope.
636
00:39:42,175 --> 00:39:43,495
Hope's all we've got.
637
00:39:44,614 --> 00:39:46,495
But you've got to start small.
638
00:39:47,375 --> 00:39:50,412
As they say,
from little acorns...
639
00:39:50,414 --> 00:39:52,535
mighty oak trees grow.
640
00:40:12,495 --> 00:40:14,173
They must be removed forthwith.
641
00:40:14,175 --> 00:40:16,253
- I concur.
- Hear, hear.
642
00:40:16,255 --> 00:40:17,893
They're polluting our streets.
643
00:40:17,895 --> 00:40:21,493
Indeed. We must pluck
the braying bellwethers
644
00:40:21,495 --> 00:40:24,333
from their schismatic pulpits,
645
00:40:24,335 --> 00:40:28,015
but we cannot incarcerate
their entire Godless flock.
646
00:40:28,855 --> 00:40:30,973
Three thousand fools
647
00:40:30,975 --> 00:40:33,733
stuffed into the New Bailey
like anchovies in a pot?
648
00:40:33,735 --> 00:40:38,093
No, gentlemen. The rabble
must be awed into submission.
649
00:40:38,095 --> 00:40:40,292
A mere show of military might
650
00:40:40,294 --> 00:40:42,933
would soon see them
gambolling like little lambs
651
00:40:42,935 --> 00:40:44,292
back to their looms.
652
00:40:44,294 --> 00:40:46,412
They are ignorant souls.
653
00:40:46,414 --> 00:40:48,093
They know not what they want.
654
00:40:48,095 --> 00:40:50,253
- They are children.
- Innocent babes.
655
00:40:50,255 --> 00:40:52,093
Babes, perhaps.
Innocent? Never.
656
00:40:52,095 --> 00:40:54,173
The rod is all they understand.
657
00:40:54,175 --> 00:40:57,933
"My son, fear thou
the Lord and the King,
658
00:40:57,935 --> 00:41:00,493
and meddle not with them
that are given to change."
659
00:41:00,495 --> 00:41:03,255
Gentlemen, might I urge
a little forbearance?
660
00:41:05,975 --> 00:41:09,255
The labouring classes
are ruled by their stomachs.
661
00:41:10,654 --> 00:41:13,052
Were we to
prevail upon the mill owners
662
00:41:13,054 --> 00:41:16,213
to furnish them with an
additional shilling per week...
663
00:41:16,215 --> 00:41:17,773
their hunger
would be alleviated
664
00:41:17,775 --> 00:41:20,493
and this agitation would cease.
665
00:41:20,495 --> 00:41:23,253
A shilling this week,
two shillings next week,
666
00:41:23,255 --> 00:41:25,173
a guinea for Christmas.
667
00:41:25,175 --> 00:41:27,253
This concerns not money.
668
00:41:27,255 --> 00:41:31,173
This concerns not
an extension of the franchise.
669
00:41:31,175 --> 00:41:34,414
This concerns
neither liberty nor freedom.
670
00:41:35,095 --> 00:41:39,855
The remedy, gentlemen,
is the iron hand of the law.
671
00:41:41,015 --> 00:41:43,173
So we're all agreed. Grand!
672
00:41:43,175 --> 00:41:47,815
Gentlemen, is this not...
a passing season...
673
00:41:48,495 --> 00:41:52,173
..of hot-headed intemperance,
which will run its course?
674
00:41:52,175 --> 00:41:54,575
No. It is not.
675
00:41:56,015 --> 00:41:58,412
Will you not join us at table,
Nadin?
676
00:41:58,414 --> 00:42:01,052
These are dangerous men.
677
00:42:01,054 --> 00:42:02,173
They're a threat.
678
00:42:02,175 --> 00:42:05,173
We need some pretext
to arrest them.
679
00:42:05,175 --> 00:42:08,213
Indeed.
But the question is this:
680
00:42:08,215 --> 00:42:12,253
do we have evidence that
they are inciting these people
681
00:42:12,255 --> 00:42:14,173
to armed insurrection?
682
00:42:14,175 --> 00:42:16,375
Well, we do not know
that they are armed.
683
00:42:17,495 --> 00:42:19,533
Are they armed, Colonel?
684
00:42:19,535 --> 00:42:21,373
Chippendale?
685
00:42:21,375 --> 00:42:24,853
Gentlemen, I have witnessed
no evidence of arms.
686
00:42:24,855 --> 00:42:28,375
You have witnessed no evidence
of arms, Chippendale.
687
00:42:29,294 --> 00:42:32,695
But that does not mean
that they do not bear arms.
688
00:42:37,095 --> 00:42:39,575
- In my opinion...
- Your opinion?
689
00:42:40,175 --> 00:42:42,495
Your opinion is not important.
690
00:42:43,575 --> 00:42:45,652
You're an informant.
691
00:42:45,654 --> 00:42:49,052
Inform... or sit down.
692
00:42:49,054 --> 00:42:53,893
I might remind you,
Deputy Chief Constable Nadin,
693
00:42:53,895 --> 00:42:56,775
that this man is in my employ.
694
00:42:58,414 --> 00:43:00,893
Colonel Fletcher, sir.
695
00:43:00,895 --> 00:43:03,253
Gentlemen,
696
00:43:03,255 --> 00:43:06,052
we cannot act
without evidence.
697
00:43:06,054 --> 00:43:08,215
There's always evidence.
698
00:43:09,575 --> 00:43:12,893
You've just got to know
where to look for it.
699
00:43:12,895 --> 00:43:15,855
And if you don't find it,
you crack a few heads.
700
00:43:32,215 --> 00:43:35,813
When might you next
visit Manchester, William?
701
00:43:35,815 --> 00:43:38,292
Wednesday. Early.
702
00:43:38,294 --> 00:43:40,375
I've to be in court.
703
00:43:41,215 --> 00:43:43,612
I thought
I might travel with you.
704
00:43:43,614 --> 00:43:45,813
If you must.
705
00:43:45,815 --> 00:43:48,453
I should like to visit
Arabella.
706
00:43:48,455 --> 00:43:50,652
She has the palsy.
707
00:43:50,654 --> 00:43:52,612
Has she, now?
708
00:43:52,614 --> 00:43:54,054
Listen to this.
709
00:43:55,695 --> 00:43:57,652
"In all my twenty years
as a magistrate
710
00:43:57,654 --> 00:44:00,373
charged with the keeping
of the peace,
711
00:44:00,375 --> 00:44:03,173
never have I been witness
to the scale and size
712
00:44:03,175 --> 00:44:05,333
of these people's ambition.
713
00:44:05,335 --> 00:44:08,693
The trouble brewing here has
a much more frightening purpose
714
00:44:08,695 --> 00:44:11,933
than that of winning the vote
for the working man.
715
00:44:11,935 --> 00:44:14,173
What we are witnessing
on the ground
716
00:44:14,175 --> 00:44:17,813
is a vast number of people
ripe for insurrection.
717
00:44:17,815 --> 00:44:19,933
They will never
give up their course
718
00:44:19,935 --> 00:44:22,975
until they have established
a republican court."
719
00:44:24,935 --> 00:44:26,335
Oh, dear!
720
00:44:27,335 --> 00:44:32,175
"I am sorry...
to have to... inform you..."
721
00:44:33,975 --> 00:44:37,333
"These are
the most violent preachings
722
00:44:37,335 --> 00:44:39,333
of disaffected demagogues,
723
00:44:39,335 --> 00:44:41,493
who seek to strike
the flint of reform
724
00:44:41,495 --> 00:44:43,933
against the steel of greed -
725
00:44:43,935 --> 00:44:46,173
the greed of a labouring class
726
00:44:46,175 --> 00:44:49,975
ever seeking a shilling's more
wage for an hour's less toil.
727
00:44:50,614 --> 00:44:53,173
The resulting spark
must soon take hold,
728
00:44:53,175 --> 00:44:56,453
threatening the very safety
of our neighbourhoods.
729
00:44:56,455 --> 00:44:57,612
Such gatherings,
730
00:44:57,614 --> 00:45:01,052
and many more hewn from
the same seditious block,
731
00:45:01,054 --> 00:45:03,933
no longer bring together
a few dozen malcontents
732
00:45:03,935 --> 00:45:05,453
and ne'er-do-wells
733
00:45:05,455 --> 00:45:08,253
to pass secret codes
and hidden messages
734
00:45:08,255 --> 00:45:10,933
at the back of Methodist
Sunday school rooms,
735
00:45:10,935 --> 00:45:13,933
or above squalid low taverns.
736
00:45:13,935 --> 00:45:18,253
These meetings, now held
brazenly and in plain sight,
737
00:45:18,255 --> 00:45:20,853
are attended in numbers
in many instances
738
00:45:20,855 --> 00:45:24,213
exceeding three,
four, five thousand.
739
00:45:24,215 --> 00:45:27,093
And there the rallying cry
of Bagguley
740
00:45:27,095 --> 00:45:29,773
and his scurrilous brethren
741
00:45:29,775 --> 00:45:34,213
are hallooed by
the ill-educated, ungodly mob
742
00:45:34,215 --> 00:45:38,654
as they incite them
in violent and in bloody terms.
743
00:45:39,935 --> 00:45:45,935
They speak not of reform...
but of destruction.
744
00:45:48,775 --> 00:45:52,533
Oh, I humbly beseech
Your Lordship
745
00:45:52,535 --> 00:45:54,853
to do all within your power
746
00:45:54,855 --> 00:46:00,973
to bring forth
a great deluge from above,
747
00:46:00,975 --> 00:46:06,213
that this may extinguish
once and for all
748
00:46:06,215 --> 00:46:11,373
this most ferocious
and bloody threat
749
00:46:11,375 --> 00:46:16,335
to the peace and harmony
of our... great land..."
750
00:46:17,895 --> 00:46:20,052
No...
751
00:46:20,054 --> 00:46:24,414
"..of our... sweet land.
752
00:46:25,335 --> 00:46:27,973
I remain, as always, your most
humble and obedient servant,
753
00:46:27,975 --> 00:46:33,455
Reverend...
Charles Wicksted Ethelston."
754
00:46:35,175 --> 00:46:36,775
Poetry!
755
00:47:30,614 --> 00:47:32,414
Morning, Mr Rook.
756
00:47:38,175 --> 00:47:40,693
Mr Grout, sir.
Lord Sidmouth and Mr Hobhouse.
757
00:47:40,695 --> 00:47:42,695
Thank you, Mr Cobb.
758
00:47:54,255 --> 00:47:56,815
Mm. Mr Golightly?
759
00:48:03,414 --> 00:48:06,294
The Reverend Ethelston.
760
00:48:06,775 --> 00:48:10,093
"The rallying cry of Bagguley
and his scurrilous brethren
761
00:48:10,095 --> 00:48:12,093
- are hallooed by..."
- Hallooed!
762
00:48:12,095 --> 00:48:14,573
- Hallooed!
- Hallooed!
763
00:48:14,575 --> 00:48:17,052
"..by the ill-educated,
ungodly mob
764
00:48:17,054 --> 00:48:21,533
as they incite them in
violent and in bloody terms."
765
00:48:21,535 --> 00:48:23,813
Heaven defend his congregation,
Mr Grout.
766
00:48:23,815 --> 00:48:25,414
Indeed, Mr Golightly.
767
00:48:46,215 --> 00:48:48,292
Ethelston.
768
00:48:48,294 --> 00:48:50,612
"Bring forth a deluge
from above..."
769
00:48:50,614 --> 00:48:52,373
The bard of Manchester.
770
00:48:52,375 --> 00:48:54,773
Five thousand
at Bagguley's meeting!
771
00:48:54,775 --> 00:48:58,093
Bagguley?
I believe the time has come
772
00:48:58,095 --> 00:49:00,773
to remove the head
of this particular serpent.
773
00:49:00,775 --> 00:49:02,652
- How old is he?
- Nineteen.
774
00:49:02,654 --> 00:49:05,573
- Sunday school scholars.
- Indeed.
775
00:49:05,575 --> 00:49:07,453
We have given this young man
enough rope
776
00:49:07,455 --> 00:49:10,493
with which to hang himself.
I suggest we tighten the knot.
777
00:49:10,495 --> 00:49:13,733
This plague ever spreads
throughout the land.
778
00:49:13,735 --> 00:49:16,213
We must be brutal,
with a cautious hand.
779
00:49:16,215 --> 00:49:18,255
Indeed we must.
780
00:49:19,054 --> 00:49:23,695
Another magisterial missive
from Manchester.
781
00:49:24,375 --> 00:49:26,255
Hmm.
782
00:49:26,815 --> 00:49:31,213
Gentlemen, may I first avow,
783
00:49:31,215 --> 00:49:33,455
that it is a matter
of some pride...
784
00:49:35,215 --> 00:49:36,773
..immense privilege
785
00:49:36,775 --> 00:49:39,573
and not insignificant
encouragement...
786
00:49:39,575 --> 00:49:42,973
to be met here today in this
great metropolis of London
787
00:49:42,975 --> 00:49:46,253
with such a wide and devoted
body of reformers.
788
00:49:46,255 --> 00:49:47,973
Hear, hear.
789
00:49:47,975 --> 00:49:51,933
I am certain
that we have all, at times,
790
00:49:51,935 --> 00:49:54,773
faced with
the mighty forces of tyranny
791
00:49:54,775 --> 00:49:56,652
wielded by those in power...
792
00:49:58,015 --> 00:50:01,493
..felt that our actions
were of no more impact
793
00:50:01,495 --> 00:50:03,493
than the ripples thrown up
794
00:50:03,495 --> 00:50:06,373
by a single pebble
tossed into the sea.
795
00:50:06,375 --> 00:50:08,373
Hear, hear.
796
00:50:08,375 --> 00:50:13,935
But let us know, as we turn
to each other in this room,
797
00:50:15,535 --> 00:50:18,213
as we look
our fellow man in the eye,
798
00:50:18,215 --> 00:50:20,652
in the sure knowledge
that we gather here
799
00:50:20,654 --> 00:50:24,853
to protect and improve
the lives and future lives
800
00:50:24,855 --> 00:50:28,412
of the tens, the hundreds
of thousands of souls
801
00:50:28,414 --> 00:50:31,253
that we have the great honour
to represent...
802
00:50:32,855 --> 00:50:36,652
..let us know
that those ripples
803
00:50:36,654 --> 00:50:39,533
can and will begin to grow.
804
00:50:39,535 --> 00:50:41,973
- Aye!
- Hear, hear!
805
00:50:41,975 --> 00:50:45,893
They will grow
as we grow together.
806
00:50:45,895 --> 00:50:47,453
Aye.
807
00:50:47,455 --> 00:50:50,652
And as we combine, in courage,
808
00:50:50,654 --> 00:50:53,493
conviction
and companionship...
809
00:50:53,495 --> 00:50:54,893
Hear, hear.
810
00:50:54,895 --> 00:50:58,493
..those ripples
will become torrents,
811
00:50:58,495 --> 00:51:01,693
- will become waves...
- Hear, hear!
812
00:51:01,695 --> 00:51:05,333
..that will rise inexorably,
813
00:51:05,335 --> 00:51:08,893
until they begin
to pound this land
814
00:51:08,895 --> 00:51:13,733
and come crashing down
on the corrupt old order.
815
00:51:13,735 --> 00:51:16,093
Aye! Well said, sir!
816
00:51:16,095 --> 00:51:17,935
Hear, hear!
817
00:51:19,095 --> 00:51:23,333
So that from
the rich fertile ground,
818
00:51:23,335 --> 00:51:28,255
left behind by these
magnificent, mighty waves,
819
00:51:29,015 --> 00:51:33,612
will rise up the purest shoots
820
00:51:33,614 --> 00:51:36,612
of regrowth and renewal.
821
00:51:36,614 --> 00:51:39,253
- Aye! Huzzah!
- Hear, hear!
822
00:51:39,255 --> 00:51:41,292
Hear, hear!
823
00:51:41,294 --> 00:51:44,412
So that from our actions,
824
00:51:44,414 --> 00:51:48,173
actions forged by the needs,
825
00:51:48,175 --> 00:51:53,535
the cries, the ardent pleas
of our common man,
826
00:51:54,455 --> 00:51:57,253
we may put that common man
827
00:51:57,255 --> 00:52:00,412
at the heart of any
Commons House of Parliament.
828
00:52:02,695 --> 00:52:05,054
- Well said, sir!
- Hear, hear!
829
00:52:09,775 --> 00:52:13,612
One vote for each and all free men!
830
00:52:15,614 --> 00:52:19,813
Let that vote be cast
in secret, and annually.
831
00:52:19,815 --> 00:52:21,213
That is what we must seek.
832
00:52:24,654 --> 00:52:26,975
For let it never be in doubt...
833
00:52:28,575 --> 00:52:32,693
.. that there can finally be
no cessation
834
00:52:32,695 --> 00:52:37,573
of any reform that is
undeniably right, just,
835
00:52:37,575 --> 00:52:42,493
and in the overwhelming
interest of the multitude!
836
00:53:03,095 --> 00:53:05,093
Mr Hunt, sir.
837
00:53:05,095 --> 00:53:07,333
Pray pardon the intrusion, sir,
838
00:53:07,335 --> 00:53:09,533
but may I say
how heart-warming it is
839
00:53:09,535 --> 00:53:11,493
to hear a man
speak from the heart
840
00:53:11,495 --> 00:53:13,412
on a subject so close to our hearts.
841
00:53:13,414 --> 00:53:14,493
Aye.
842
00:53:14,495 --> 00:53:16,173
I thank you
for your kind words.
843
00:53:16,175 --> 00:53:19,693
We are fellow reformers, sir,
from Lancashire way.
844
00:53:19,695 --> 00:53:21,453
Indeed?
845
00:53:21,455 --> 00:53:24,173
Samuel Bamford
and Mr Joseph Healey.
846
00:53:24,175 --> 00:53:25,294
Dr Healey.
847
00:53:26,175 --> 00:53:27,693
Gentlemen.
848
00:53:27,695 --> 00:53:30,773
Would tha' care to join us
in a pot of ale, Mr Hunt?
849
00:53:30,775 --> 00:53:32,973
T'would be a great honour
for t'both of us.
850
00:53:32,975 --> 00:53:35,052
Alas, I must soon return
to my rooms
851
00:53:35,054 --> 00:53:37,215
but I thank you, gentlemen.
852
00:53:40,735 --> 00:53:42,735
- Good day, sir.
- Good day, sir.
853
00:53:51,855 --> 00:53:54,015
Might I trouble you
to stand, sir?
854
00:53:56,775 --> 00:53:57,973
Thank you, sir.
855
00:53:57,975 --> 00:54:00,173
Have you misplaced something,
missus?
856
00:54:00,175 --> 00:54:01,775
Mouse droppings.
857
00:54:11,414 --> 00:54:12,853
You are Mr...
858
00:54:12,855 --> 00:54:15,054
- Richards.
- Mr Richards.
859
00:54:15,735 --> 00:54:18,895
And what can we do for you,
Mr Richards?
860
00:54:19,495 --> 00:54:22,015
It's more of a case of what
I can do for you, gentlemen.
861
00:54:22,614 --> 00:54:24,652
And what can you do for us,
Mr Richards?
862
00:54:24,654 --> 00:54:26,173
May I?
863
00:54:26,175 --> 00:54:28,693
If you must, but make haste.
864
00:54:28,695 --> 00:54:30,614
Thank you.
865
00:54:38,535 --> 00:54:41,215
I'm a patriot, just like you,
gentlemen.
866
00:54:44,375 --> 00:54:46,054
I would lay down my life
for my country.
867
00:54:51,375 --> 00:54:52,612
I have certain information
868
00:54:52,614 --> 00:54:54,975
that I believe would be
very useful to you.
869
00:54:56,414 --> 00:55:01,335
I have contacts...
skills, ways and means.
870
00:55:05,375 --> 00:55:07,255
Where do you hail from,
Mr Richards?
871
00:55:07,855 --> 00:55:09,213
Here and there. London.
872
00:55:09,215 --> 00:55:10,652
It's... hard to say.
873
00:55:10,654 --> 00:55:13,294
Have you visited
the North of England?
874
00:55:14,175 --> 00:55:15,533
Yes and no.
875
00:55:15,535 --> 00:55:18,453
But I'm familiar enough
with the North, sir.
876
00:55:18,455 --> 00:55:20,815
These contacts.
Are they in the North?
877
00:55:21,775 --> 00:55:22,933
Maybe.
878
00:55:22,935 --> 00:55:24,253
Debating clubs?
879
00:55:24,255 --> 00:55:26,052
Union societies?
880
00:55:26,054 --> 00:55:27,533
Reform meetings?
881
00:55:27,535 --> 00:55:29,333
Perhaps.
882
00:55:29,335 --> 00:55:31,612
Where? When?
883
00:55:31,614 --> 00:55:32,853
Soon.
884
00:55:32,855 --> 00:55:35,292
You receive visitors
in London?
885
00:55:35,294 --> 00:55:37,412
- From time to time.
- How many?
886
00:55:37,414 --> 00:55:38,973
Too many to count.
887
00:55:38,975 --> 00:55:40,573
Come, come, Mr Richards.
888
00:55:40,575 --> 00:55:42,213
We should need numbers
and names.
889
00:55:42,215 --> 00:55:44,175
But of course.
890
00:55:45,054 --> 00:55:46,255
At a price.
891
00:56:15,535 --> 00:56:18,054
"My Lords and Gentlemen...
892
00:56:19,375 --> 00:56:22,652
..it is with deep regret
that I am again obliged
893
00:56:22,654 --> 00:56:26,493
to announce to you
that no alteration has occurred
894
00:56:26,495 --> 00:56:28,693
in the state of my dear father,
895
00:56:28,695 --> 00:56:32,695
His Majesty the King's,
lamented indisposition.
896
00:56:35,015 --> 00:56:38,533
The distresses consequent upon
the termination of a war
897
00:56:38,535 --> 00:56:41,573
of such unusual extent
and duration
898
00:56:41,575 --> 00:56:45,373
have been felt,
with greater or less severity,
899
00:56:45,375 --> 00:56:47,935
throughout
all the nations of Europe.
900
00:56:49,054 --> 00:56:52,173
You will, I doubt not,
901
00:56:52,175 --> 00:56:54,373
feel a just indignation
902
00:56:54,375 --> 00:56:56,253
at the attempts
which have been made
903
00:56:56,255 --> 00:56:59,773
to take advantage of
the distresses of the country,
904
00:56:59,775 --> 00:57:02,292
for the purpose
of exciting a spirit
905
00:57:02,294 --> 00:57:05,013
of sedition and violence."
906
00:57:09,335 --> 00:57:15,533
"I am too well convinced of
the loyalty and good sense
907
00:57:15,535 --> 00:57:18,973
of the great body
of His Majesty's subjects,
908
00:57:18,975 --> 00:57:24,173
to believe them capable of
being perverted by the arts
909
00:57:24,175 --> 00:57:26,735
which are employed
to seduce them.
910
00:57:28,654 --> 00:57:33,213
But I am determined
to omit no precautions
911
00:57:33,215 --> 00:57:35,654
for preserving
the public peace,
912
00:57:36,575 --> 00:57:39,895
and for counteracting the
designs of the disaffected.
913
00:57:41,495 --> 00:57:44,853
And I rely with
the utmost confidence
914
00:57:44,855 --> 00:57:49,453
on your cordial support
and cooperation,
915
00:57:49,455 --> 00:57:54,093
in upholding a system
of law and government,
916
00:57:54,095 --> 00:57:57,693
which I deem to be
the most perfect
917
00:57:57,695 --> 00:58:01,973
that has ever fallen
to the lot of any people."
918
00:58:01,975 --> 00:58:03,975
Hear, hear!
919
00:58:21,054 --> 00:58:23,654
- Give us a potato.
- What?
920
00:58:29,975 --> 00:58:31,973
- Gi' us a tattie.
- What for?
921
00:58:31,975 --> 00:58:33,573
God save the Prince Regent!
922
00:58:33,575 --> 00:58:35,733
What're you doin'?
That's our supper!
923
00:58:35,735 --> 00:58:37,495
Ah! Ahh!
924
00:58:38,255 --> 00:58:39,775
Billy!
925
00:58:45,294 --> 00:58:47,375
Lord Chancellor!
926
00:58:48,735 --> 00:58:50,213
My Lords!
927
00:58:50,215 --> 00:58:54,412
I have one of the most
important communications
928
00:58:54,414 --> 00:58:55,933
to make to your Lordships,
929
00:58:55,935 --> 00:58:59,054
that has ever been made
to Parliament.
930
00:59:00,535 --> 00:59:05,213
His Royal Highness
was only now leaving this House
931
00:59:05,215 --> 00:59:09,453
when he was most viciously
attacked with a stone,
932
00:59:09,455 --> 00:59:14,412
or as some say, two balls,
fired from an air-gun...
933
00:59:14,414 --> 00:59:17,294
or some other
heinous instrument.
934
00:59:18,495 --> 00:59:20,573
The malignant spirit,
935
00:59:20,575 --> 00:59:23,813
born of the odious
French Revolution,
936
00:59:23,815 --> 00:59:27,853
is even now plainly
persuading our people
937
00:59:27,855 --> 00:59:29,893
that, alone by open violence,
938
00:59:29,895 --> 00:59:32,213
can their grievances
be redressed.
939
00:59:35,575 --> 00:59:39,733
I am deeply pained
upon this occasion,
940
00:59:39,735 --> 00:59:43,853
to state that I require
the suspension
941
00:59:43,855 --> 00:59:46,093
of the Habeas Corpus Act.
942
00:59:47,735 --> 00:59:50,013
And, my Lords,
I ask that this power
943
00:59:50,015 --> 00:59:52,652
should be communicated
without d-delay...
944
00:59:52,654 --> 00:59:55,173
Hear, hear!
945
00:59:55,175 --> 00:59:57,253
..for here procrastination
946
00:59:57,255 --> 01:00:00,733
would spell
nothing short of... ruin.
947
01:00:00,735 --> 01:00:02,654
Hear, hear.
948
01:00:08,775 --> 01:00:10,853
Good morning, gentlemen.
949
01:00:10,855 --> 01:00:12,575
Good morning, Joseph.
950
01:00:14,575 --> 01:00:16,412
I bring us good fortune.
951
01:00:16,414 --> 01:00:18,813
- We can do with some of that.
- Aye.
952
01:00:18,815 --> 01:00:21,493
I found this on Deansgate.
953
01:00:21,495 --> 01:00:23,173
How are you faring?
What tidings?
954
01:00:23,175 --> 01:00:25,453
- How's the brush trade, Joe?
- Grand. Grand.
955
01:00:25,455 --> 01:00:26,933
It thrives, John, it thrives.
956
01:00:26,935 --> 01:00:29,733
So, gentlemen, our response
to this evil action.
957
01:00:29,735 --> 01:00:31,773
- We must be clear.
- Indeed.
958
01:00:31,775 --> 01:00:33,453
We have a duty to our readers
959
01:00:33,455 --> 01:00:36,493
to explain
what a barbaric act this is.
960
01:00:36,495 --> 01:00:38,773
It may be that not every reader
will understand
961
01:00:38,775 --> 01:00:40,093
what Habeas Corpus means.
962
01:00:40,095 --> 01:00:41,573
- Indeed.
- Exactly so.
963
01:00:41,575 --> 01:00:43,052
We must remind them.
964
01:00:43,054 --> 01:00:46,292
"Habeas Corpus means every
Briton's right to protection
965
01:00:46,294 --> 01:00:49,933
against unlawful arrest
and detainment without charge."
966
01:00:49,935 --> 01:00:51,853
- Er... Good.
- It is a... a cornerstone
967
01:00:51,855 --> 01:00:53,333
- of our constitution.
- Aye.
968
01:00:53,335 --> 01:00:56,533
Without which the common man
is reduced to slavery.
969
01:00:56,535 --> 01:01:01,292
Yes. Now, "There are
three classes of men -
970
01:01:01,294 --> 01:01:06,095
lovers of wisdom, lovers of
honour and lovers of gain."
971
01:01:07,575 --> 01:01:08,733
Plato.
972
01:01:08,735 --> 01:01:11,612
We're aware it's Plato, John,
but is it truly to the matter?
973
01:01:11,614 --> 01:01:13,333
In my opinion, it is.
974
01:01:13,335 --> 01:01:15,453
I think not in this instant.
975
01:01:15,455 --> 01:01:18,333
- Jack not in this morning?
- Fetching paper supplies.
976
01:01:18,335 --> 01:01:20,733
- Grand, grand.
- Read that out, James.
977
01:01:20,735 --> 01:01:22,533
"It is the cornerstone
of our constitution
978
01:01:22,535 --> 01:01:23,612
without which
we are reduced to..."
979
01:01:23,614 --> 01:01:25,573
Now then, lads.
980
01:01:25,575 --> 01:01:27,453
- Good morrow, gentlemen.
- Sam.
981
01:01:27,455 --> 01:01:28,533
Doctor.
982
01:01:28,535 --> 01:01:30,373
How are you going
at this end of t'country?
983
01:01:30,375 --> 01:01:32,693
How are you going at
t'other end more to the point?
984
01:01:32,695 --> 01:01:34,973
- We've been to London.
- When did you get back up?
985
01:01:34,975 --> 01:01:36,493
- Last night.
- By coach.
986
01:01:36,495 --> 01:01:38,973
- We were inside.
- Aye, keeping out of t'rain.
987
01:01:38,975 --> 01:01:41,493
Please, gentlemen,
make yourselves comfortable.
988
01:01:41,495 --> 01:01:43,213
Aye.
989
01:01:43,215 --> 01:01:46,093
Smoky and dark as ever,
were London.
990
01:01:46,095 --> 01:01:48,453
Shan't be going back there
in a hurry.
991
01:01:48,455 --> 01:01:50,373
- There were uproar.
- An attack on t'Prince!
992
01:01:50,375 --> 01:01:52,612
- Did you hear about it?
- So we heard, aye.
993
01:01:52,614 --> 01:01:54,173
There were talk of gunfire.
994
01:01:54,175 --> 01:01:56,412
- Pistol shot, rifle shot...
- Cannon fire.
995
01:01:56,414 --> 01:01:57,933
We heard
he was hit by a potato.
996
01:01:57,935 --> 01:01:59,612
Poor fat lad,
997
01:01:59,614 --> 01:02:01,933
wouldn't know what to do
wi' a raw potato.
998
01:02:03,095 --> 01:02:05,693
But, think on this.
999
01:02:05,695 --> 01:02:09,533
We saw Mr Henry Hunt
addressing t'crowd.
1000
01:02:09,535 --> 01:02:11,292
You saw Orator Hunt?
1001
01:02:11,294 --> 01:02:13,813
Orator Hunt.
Isn't that right, Doctor?
1002
01:02:13,815 --> 01:02:17,292
Aye, we saw him, we heard him
and we were moved by him.
1003
01:02:17,294 --> 01:02:20,013
- That right, Sam?
- Aye, at Elephant And Castle.
1004
01:02:20,015 --> 01:02:23,652
Never afore did I see a man
so gifted in public speak -
1005
01:02:23,654 --> 01:02:26,373
and I've heard a few
in my time.
1006
01:02:26,375 --> 01:02:28,093
Tha'self included, John.
1007
01:02:28,095 --> 01:02:29,773
You're not so bad
on the hustings, Sam.
1008
01:02:29,775 --> 01:02:31,973
Aye, I have
a certain following.
1009
01:02:31,975 --> 01:02:34,573
But not like this man.
It's as if he were born to it.
1010
01:02:34,575 --> 01:02:37,813
- We can all deliver a speech.
- Do not get me wrong, John.
1011
01:02:37,815 --> 01:02:41,333
I'm not saying that
tha'self cannot turn a phrase,
1012
01:02:41,335 --> 01:02:44,853
but this feller, he knows
how to unite the crowd.
1013
01:02:44,855 --> 01:02:47,093
- Do we not all do that?
- Aye, but...
1014
01:02:47,095 --> 01:02:50,933
he speaks with a...
a passion and a fervour
1015
01:02:50,935 --> 01:02:53,052
about t'same matters
and t'same concerns
1016
01:02:53,054 --> 01:02:55,495
we've all been preaching about
these past years,
1017
01:02:56,095 --> 01:02:59,654
but when he does it,
the crowd, they follow him.
1018
01:03:00,855 --> 01:03:02,493
They're in t'palm of his hand.
1019
01:03:02,495 --> 01:03:04,052
They say he's not a modest man.
1020
01:03:04,054 --> 01:03:07,292
Aye, "vainglorious",
I've heard folk describe him.
1021
01:03:07,294 --> 01:03:09,412
Well, I daresay
he's not perfect.
1022
01:03:09,414 --> 01:03:12,052
- Who of us here is?
- Was he wearing his white hat?
1023
01:03:12,054 --> 01:03:13,213
- Aye.
- Aye.
1024
01:03:13,215 --> 01:03:15,813
He were wearing his white hat.
So you could see him, aye.
1025
01:03:15,815 --> 01:03:17,294
You wouldn't miss him
in t'crowd.
1026
01:03:18,414 --> 01:03:20,093
- Jack.
- Good day, gentlemen.
1027
01:03:20,095 --> 01:03:22,412
- Jack. How do?
- Jack.
1028
01:03:22,414 --> 01:03:24,015
Here he is.
1029
01:03:25,455 --> 01:03:27,853
- Is he not a landowner?
- Aye, he is, James,
1030
01:03:27,855 --> 01:03:30,693
and a countryman -
and a wealthy one at that.
1031
01:03:30,695 --> 01:03:33,733
And that gives him
the wherewithal and the ability
1032
01:03:33,735 --> 01:03:36,573
to fight for liberty
and reform.
1033
01:03:36,575 --> 01:03:39,652
- True, true.
- Now think on this.
1034
01:03:39,654 --> 01:03:42,693
If you lads,
through your newspaper,
1035
01:03:42,695 --> 01:03:44,855
and t'Manchester
Patriotic Union,
1036
01:03:45,575 --> 01:03:50,093
are planning this big
public meeting at Peter's Field
1037
01:03:50,095 --> 01:03:52,773
to discuss universal suffrage
1038
01:03:52,775 --> 01:03:55,612
and the election of
a representative for Manchester
1039
01:03:55,614 --> 01:03:59,493
in Parliament, then surely you
would want Henry Hunt
1040
01:03:59,495 --> 01:04:01,612
addressing t'crowd
alongside t'rest of us.
1041
01:04:01,614 --> 01:04:04,453
We don't need some fancy dandy
coming up here,
1042
01:04:04,455 --> 01:04:05,893
taking over the show.
1043
01:04:05,895 --> 01:04:09,333
Hey, John Saxton,
I come here to speak as I find.
1044
01:04:09,335 --> 01:04:11,533
Thy prejudice
is thine own affair.
1045
01:04:11,535 --> 01:04:14,173
But will he be as effectual
up here with our people,
1046
01:04:14,175 --> 01:04:15,893
as he is down there
with London folk?
1047
01:04:15,895 --> 01:04:17,612
- Aye.
- He would be effectual
1048
01:04:17,614 --> 01:04:19,292
anywhere in t'country
1049
01:04:19,294 --> 01:04:21,693
as long as there were
a crowd to listen to him.
1050
01:04:21,695 --> 01:04:24,253
From John O'Groats
to t'Land's End.
1051
01:04:24,255 --> 01:04:25,294
Did you speak to him?
1052
01:04:25,975 --> 01:04:28,093
We made ourselves known to him,
aye.
1053
01:04:28,095 --> 01:04:30,493
- We told him our business.
- And what was he like?
1054
01:04:30,495 --> 01:04:31,893
In himself.
1055
01:04:31,895 --> 01:04:36,093
Why... you'd be...
hard pushed to say.
1056
01:04:36,095 --> 01:04:37,573
- He were...
- Aye.
1057
01:04:37,575 --> 01:04:40,015
- He has a round face.
- Aye.
1058
01:04:40,815 --> 01:04:44,173
You might say
he were a bit bland.
1059
01:04:44,175 --> 01:04:47,253
Aye, but I do hear tell
he has his own brewery.
1060
01:04:47,255 --> 01:04:49,375
Aye. True, true.
1061
01:04:50,815 --> 01:04:53,733
Now, if I am done here,
1062
01:04:53,735 --> 01:04:57,213
my good wife has promised me
a hot potato pie
1063
01:04:57,215 --> 01:05:00,773
on my return to Middleton,
so if tha' will allow me, John,
1064
01:05:00,775 --> 01:05:03,975
I shall be making my way up
t'bank to avail myself of it.
1065
01:05:05,095 --> 01:05:07,453
We shall give this matter
our due consideration.
1066
01:05:07,455 --> 01:05:10,013
- Aye. Well, think on.
- Good day, gentlemen.
1067
01:05:10,015 --> 01:05:12,453
- Good day.
- See thee later, lads.
1068
01:05:12,455 --> 01:05:13,612
Good day.
1069
01:05:13,614 --> 01:05:16,773
- Where are we up to, Jack?
- Just off three hundred.
1070
01:05:16,775 --> 01:05:18,773
Can you not go any faster?
1071
01:05:18,775 --> 01:05:20,533
A faster printer
you'll not find
1072
01:05:20,535 --> 01:05:21,853
in the whole
of Manchester.
1073
01:05:21,855 --> 01:05:23,893
Thank you, sir.
1074
01:05:23,895 --> 01:05:26,495
Right, gentlemen, I must away.
1075
01:05:27,495 --> 01:05:28,813
- Good day.
- Good day.
1076
01:05:28,815 --> 01:05:29,775
Good day.
1077
01:05:50,975 --> 01:05:53,054
Here's tha' beer, Joseph.
1078
01:06:01,775 --> 01:06:03,695
- Who's tha' writing to?
- Hush, woman.
1079
01:06:10,975 --> 01:06:14,455
I am writing to the great
orator, Mr Henry Hunt...
1080
01:06:15,215 --> 01:06:16,975
..Esquire.
1081
01:06:18,335 --> 01:06:19,935
Oh.
1082
01:06:23,614 --> 01:06:25,573
Here is the intercepted mail,
Mr Grout.
1083
01:06:25,575 --> 01:06:27,495
Thank you, Mr Cobb.
1084
01:06:37,375 --> 01:06:39,253
Hmm. Exactly so.
1085
01:06:39,255 --> 01:06:41,292
Most definitely, Mr Grout.
1086
01:06:41,294 --> 01:06:43,775
Yes, I concur, Mr Golightly.
1087
01:06:50,495 --> 01:06:52,695
Who is this Johnson?
1088
01:06:53,855 --> 01:06:55,573
He holds a position
of influence
1089
01:06:55,575 --> 01:06:57,933
amongst the middle class
radicals of Manchester.
1090
01:06:57,935 --> 01:06:59,614
He is a brush manufacturer.
1091
01:07:00,775 --> 01:07:02,573
A brush manufacturer?
1092
01:07:02,575 --> 01:07:04,533
Apparently.
1093
01:07:04,535 --> 01:07:05,853
There is now little doubt
1094
01:07:05,855 --> 01:07:08,052
that this mass meeting
will take place.
1095
01:07:08,054 --> 01:07:10,453
- Legally, we cannot ban it.
- Alas, not.
1096
01:07:10,455 --> 01:07:13,533
A working class upstart orator
is one thing,
1097
01:07:13,535 --> 01:07:16,333
but a land-owning,
self-styled man of the people
1098
01:07:16,335 --> 01:07:18,493
like Hunt is quite another.
1099
01:07:18,495 --> 01:07:20,893
We cannot allow
this Wiltshire peacock
1100
01:07:20,895 --> 01:07:22,652
to incite
the disaffected masses
1101
01:07:22,654 --> 01:07:26,333
under the spurious guise
of parliamentary reform.
1102
01:07:26,335 --> 01:07:30,453
This is a powder keg which will
ignite at the slightest spark.
1103
01:07:30,455 --> 01:07:31,773
I believe it prudent
1104
01:07:31,775 --> 01:07:33,693
that we write to General
Byng immediately.
1105
01:07:33,695 --> 01:07:38,813
Indeed. Instruct him
to increase his forces
1106
01:07:38,815 --> 01:07:41,813
to the utmost degree possible.
1107
01:07:41,815 --> 01:07:44,093
- Post haste, my Lord.
- And, Hobhouse,
1108
01:07:44,095 --> 01:07:46,773
insist that
the local magistrates
1109
01:07:46,775 --> 01:07:49,695
exercise
the greatest restraint.
1110
01:07:51,975 --> 01:07:53,335
Very good, my Lord.
1111
01:08:00,575 --> 01:08:02,412
Dear sisters,
1112
01:08:02,414 --> 01:08:05,773
welcome to the Manchester
Female Reform Society.
1113
01:08:05,775 --> 01:08:07,253
They said we've got to pay,
1114
01:08:07,255 --> 01:08:09,573
but I'm not paying 'cos I
'aven't got owt to give.
1115
01:08:09,575 --> 01:08:13,253
There is no money to be given
if you do not have it.
1116
01:08:13,255 --> 01:08:15,294
Please, do take a seat.
1117
01:08:16,535 --> 01:08:17,935
I'm right standing, thank you.
1118
01:08:19,095 --> 01:08:20,095
As you wish.
1119
01:08:21,255 --> 01:08:23,612
As I'm sure you are all aware,
1120
01:08:23,614 --> 01:08:26,412
there is to be a great meeting
at St Peter's Field
1121
01:08:26,414 --> 01:08:28,495
to further the cause of reform.
1122
01:08:29,535 --> 01:08:33,453
We have reviewed
for a considerable time past
1123
01:08:33,455 --> 01:08:38,412
the apathy and frequent insult
of our oppressed countrymen
1124
01:08:38,414 --> 01:08:41,213
by the borough-mongering
aristocracy.
1125
01:08:47,855 --> 01:08:51,292
And in order to accelerate
the emancipation
1126
01:08:51,294 --> 01:08:55,533
of our suffering nation,
we do declare that we will
1127
01:08:55,535 --> 01:08:58,893
assist the male union
formed in this town,
1128
01:08:58,895 --> 01:09:02,173
with all the might and energy
that we possess,
1129
01:09:02,175 --> 01:09:05,853
in obtaining the object
of our common solicitude.
1130
01:09:05,855 --> 01:09:07,933
I don't understand
a word you're saying.
1131
01:09:07,935 --> 01:09:11,013
- Give over and sit down.
- No, she's right.
1132
01:09:11,015 --> 01:09:13,173
I don't understand
what she's saying neither.
1133
01:09:13,175 --> 01:09:14,695
- No.
- Ladies, please,
1134
01:09:15,455 --> 01:09:17,013
you will all
get a chance to speak.
1135
01:09:17,015 --> 01:09:20,093
Pray silence for our president,
Mrs Fildes.
1136
01:09:20,095 --> 01:09:22,213
Thank you, Susanna.
1137
01:09:22,215 --> 01:09:24,813
One man, one vote.
1138
01:09:31,935 --> 01:09:37,095
Representation for all of us,
for each and every family.
1139
01:09:37,815 --> 01:09:39,575
Hear, hear!
1140
01:09:43,215 --> 01:09:46,333
We are neither ashamed,
nor afraid,
1141
01:09:46,335 --> 01:09:49,013
of thus aiding our menfolk,
1142
01:09:49,015 --> 01:09:53,495
and we are actuated
by no motives of petty vanity.
1143
01:09:54,215 --> 01:09:59,693
We come together as wives,
mothers, daughters and sisters
1144
01:09:59,695 --> 01:10:03,973
in our social, domestic
and moral capacities.
1145
01:10:03,975 --> 01:10:05,255
Aye.
1146
01:10:09,735 --> 01:10:13,373
May our flag never be unfurled
1147
01:10:13,375 --> 01:10:18,453
but in the sacred cause
of liberty, peace and reform,
1148
01:10:18,455 --> 01:10:21,773
and then may a female's curse
1149
01:10:21,775 --> 01:10:25,213
pursue the coward
who deserts the standard.
1150
01:10:25,215 --> 01:10:27,175
Aye!
1151
01:10:36,294 --> 01:10:40,612
And now, ladies, our secretary,
Mrs Susanna Saxton,
1152
01:10:40,614 --> 01:10:42,412
will say a few words.
1153
01:10:46,255 --> 01:10:48,493
Sisters of the earth,
1154
01:10:48,495 --> 01:10:51,453
how could you bear to see
the infant at the breast
1155
01:10:51,455 --> 01:10:54,533
drawing from you the remnants
of your last blood,
1156
01:10:54,535 --> 01:10:57,533
instead of the nourishment
which nature requires?
1157
01:10:57,535 --> 01:10:59,453
The only subsistence
for yourselves
1158
01:10:59,455 --> 01:11:01,535
being a draught of cold water.
1159
01:11:02,375 --> 01:11:04,373
We can no longer bear to see
1160
01:11:04,375 --> 01:11:07,612
numbers of our parents
immured in workhouses,
1161
01:11:07,614 --> 01:11:09,773
our fathers separated
from our mothers
1162
01:11:09,775 --> 01:11:13,375
in direct contradiction to
the laws of God and man,
1163
01:11:14,054 --> 01:11:17,412
our sons degraded
below human nature,
1164
01:11:17,414 --> 01:11:20,013
our husbands and our
little ones clothed in rags
1165
01:11:20,015 --> 01:11:22,573
and pining
on the face of the earth.
1166
01:11:22,575 --> 01:11:25,412
Our enemies are resolved
upon destroying
1167
01:11:25,414 --> 01:11:28,093
the last vestige
of the natural rights of man,
1168
01:11:28,095 --> 01:11:30,095
and we are determined
to establish it.
1169
01:11:31,255 --> 01:11:32,693
For as well
might they attempt
1170
01:11:32,695 --> 01:11:34,612
to arrest the sun
in the region of space,
1171
01:11:34,614 --> 01:11:36,933
or stop the diurnal motion
of the earth,
1172
01:11:36,935 --> 01:11:38,853
as to impede
the rapid progress
1173
01:11:38,855 --> 01:11:41,412
of our enlightened friends
to liberty and truth.
1174
01:11:41,414 --> 01:11:43,213
You're talking bullscutter,
an' all.
1175
01:11:43,215 --> 01:11:45,373
- Be quiet!
- You be quiet!
1176
01:11:45,375 --> 01:11:48,093
No, you sit down now
and stop your brabblement.
1177
01:11:48,095 --> 01:11:50,575
Order! Ladies, please!
1178
01:11:51,535 --> 01:11:52,853
We cannot bear
1179
01:11:52,855 --> 01:11:56,093
the ponderous weight
of our chains any longer.
1180
01:11:56,095 --> 01:11:58,213
But we must tear them asunder
1181
01:11:58,215 --> 01:12:01,173
and dash them in the face of
our remorseless oppressors,
1182
01:12:01,175 --> 01:12:04,093
who have nearly picked bare
the bones of those who labour.
1183
01:12:04,095 --> 01:12:06,013
- They have, they have!
- Aye, they have!
1184
01:12:06,015 --> 01:12:08,933
The founder of Christianity,
Jesus Christ,
1185
01:12:08,935 --> 01:12:11,255
He was the greatest reformer
of all.
1186
01:12:12,335 --> 01:12:15,253
Sisters, the bitter cup
of oppression
1187
01:12:15,255 --> 01:12:17,373
is now full to the brim.
1188
01:12:20,775 --> 01:12:22,693
Well done, Susanna.
1189
01:12:22,695 --> 01:12:25,815
It's true! It's true is that.
1190
01:12:26,695 --> 01:12:29,173
We come out on strike
last year.
1191
01:12:29,175 --> 01:12:30,773
We were out seven weeks,
wasn't we?
1192
01:12:30,775 --> 01:12:32,533
Aye, we wa'!
1193
01:12:32,535 --> 01:12:34,533
They beat us back to work
1194
01:12:34,535 --> 01:12:37,693
and we've got nowt
to show for it, nowt!
1195
01:12:37,695 --> 01:12:40,093
I've got two lads to feed
and nowt to give 'em.
1196
01:12:40,095 --> 01:12:42,652
- Be quiet, the both of you!
- No, you be quiet!
1197
01:12:42,654 --> 01:12:45,013
- You be quiet!
- Don't you belder at me.
1198
01:12:45,015 --> 01:12:46,213
Ladies!
1199
01:12:46,215 --> 01:12:49,255
Let us move on to the next
subject on the agenda.
1200
01:12:51,735 --> 01:12:55,255
So... let me
get this straight, now.
1201
01:12:55,975 --> 01:12:57,573
There's going to be
a big march.
1202
01:12:57,575 --> 01:12:59,493
- Aye!
- At Peter's Field.
1203
01:12:59,495 --> 01:13:00,652
- Outside?
- Aye.
1204
01:13:00,654 --> 01:13:02,292
- Not indoors?
- No.
1205
01:13:02,294 --> 01:13:04,373
- In broad daylight?
- Yes!
1206
01:13:04,375 --> 01:13:06,373
- On a Monday.
- A Monday?
1207
01:13:06,375 --> 01:13:09,412
- I know, it's daft.
- Second Monday in August.
1208
01:13:09,414 --> 01:13:10,853
- Not go to work?
- Aye.
1209
01:13:10,855 --> 01:13:12,573
They'll have to make do
without us.
1210
01:13:12,575 --> 01:13:13,813
We'll get the sack!
1211
01:13:13,815 --> 01:13:15,493
Not if all the mills turn out.
1212
01:13:15,495 --> 01:13:16,773
You're playing with fire.
1213
01:13:16,775 --> 01:13:18,693
No, Mother,
this one'll be different.
1214
01:13:18,695 --> 01:13:19,933
Different? How?
1215
01:13:19,935 --> 01:13:22,573
There's hundreds going,
women and children an' all.
1216
01:13:22,575 --> 01:13:24,652
We've to turn out
in our Sunday best.
1217
01:13:24,654 --> 01:13:27,093
Ah, well, I best get
me darning needles out, then.
1218
01:13:27,095 --> 01:13:30,052
Aye, you should, same as
t'rest of t'street will be.
1219
01:13:30,054 --> 01:13:31,573
I know they will,
1220
01:13:31,575 --> 01:13:34,813
but so will that Nadin
and his bullies, the swine.
1221
01:13:34,815 --> 01:13:36,453
They'll have to get past them!
1222
01:13:36,455 --> 01:13:39,493
Aye, but people have been
practising marching peacefully.
1223
01:13:39,495 --> 01:13:40,652
Haven't they, Father?
1224
01:13:40,654 --> 01:13:42,893
Oh, aye, up on Kersal Moor,
they say.
1225
01:13:42,895 --> 01:13:45,652
- Childer?
- Aye, 'ole families.
1226
01:13:45,654 --> 01:13:47,773
It's a day out for everybody.
1227
01:13:47,775 --> 01:13:49,893
We've to stand up
for ourselves, Esther.
1228
01:13:49,895 --> 01:13:52,213
We can't go on being afraid.
1229
01:13:52,215 --> 01:13:56,335
I know, love, but we've all
got to be careful, though.
1230
01:15:16,535 --> 01:15:18,975
John! John Bagguley?
1231
01:15:20,095 --> 01:15:21,052
Aye?
1232
01:15:21,054 --> 01:15:22,775
It's an honour to meet you,
sir.
1233
01:15:23,614 --> 01:15:25,175
Your reputation precedes you.
1234
01:15:27,095 --> 01:15:29,412
They say you're a great orator.
1235
01:15:29,414 --> 01:15:30,573
Do they?
1236
01:15:30,575 --> 01:15:35,015
Your message is strong
and clear... and true.
1237
01:15:38,495 --> 01:15:40,455
You're not from
around these parts, are you?
1238
01:15:41,414 --> 01:15:44,255
I'm a radical, John -
just like yourself.
1239
01:15:46,535 --> 01:15:48,735
- Greetings, friend.
- Greetings.
1240
01:15:51,535 --> 01:15:53,414
May I ask you a question, John?
1241
01:15:55,495 --> 01:15:57,495
Are you as angry as I am?
1242
01:15:59,575 --> 01:16:01,093
I am angry.
1243
01:16:01,095 --> 01:16:03,375
But are you angry enough?
1244
01:16:06,735 --> 01:16:09,294
People need to see
how angry we are, John.
1245
01:16:11,294 --> 01:16:13,533
Rise up.
1246
01:16:13,535 --> 01:16:15,294
Fight!
1247
01:16:16,095 --> 01:16:18,935
Violence... hatred...
1248
01:16:19,855 --> 01:16:21,493
..destruction.
1249
01:16:21,495 --> 01:16:23,175
We are prepared.
1250
01:16:23,855 --> 01:16:25,493
We have arms ready.
1251
01:16:25,495 --> 01:16:27,054
Then use 'em.
1252
01:16:30,175 --> 01:16:32,375
When the time is right...
1253
01:16:33,335 --> 01:16:34,895
..we will.
1254
01:16:35,935 --> 01:16:37,775
The time is now, John.
1255
01:16:43,775 --> 01:16:45,455
Until next time.
1256
01:16:46,495 --> 01:16:47,815
Call me Oliver.
1257
01:17:29,455 --> 01:17:33,455
Friends...
thank you for being here today.
1258
01:17:34,535 --> 01:17:37,373
But let me state
this meeting will be short,
1259
01:17:37,375 --> 01:17:39,933
as the suspension of
Habeas Corpus is upon us.
1260
01:17:42,175 --> 01:17:44,853
This is not the end.
1261
01:17:44,855 --> 01:17:47,173
No, this is only the beginning.
1262
01:17:47,175 --> 01:17:49,652
Aye.
1263
01:17:49,654 --> 01:17:52,093
But permit me to say...
1264
01:17:52,095 --> 01:17:55,612
that when the power...
of any government...
1265
01:17:55,614 --> 01:17:59,652
is in the hands of
an agreed number of persons,
1266
01:17:59,654 --> 01:18:01,412
whose interest together
1267
01:18:01,414 --> 01:18:03,052
with the interest
of the government
1268
01:18:03,054 --> 01:18:06,535
are different and distinct
to that of the people...
1269
01:18:07,294 --> 01:18:09,693
..well, so then such is
the case,
1270
01:18:09,695 --> 01:18:13,373
the speedy destruction
of our nation is inevitable.
1271
01:18:13,375 --> 01:18:15,935
Hear, hear! Hear, hear.
1272
01:18:17,654 --> 01:18:19,535
Thank you for your time.
1273
01:18:20,735 --> 01:18:24,654
Thank you. My friend, Samuel
Drummond, will now speak.
1274
01:18:26,015 --> 01:18:28,453
Thank you, Mr John Bagguley.
1275
01:18:28,455 --> 01:18:32,573
Friends, I will only speak
very briefly today.
1276
01:18:32,575 --> 01:18:34,693
The time for speaking is over.
1277
01:18:34,695 --> 01:18:37,375
Now...
Now is the time for action.
1278
01:18:39,294 --> 01:18:42,373
Our chief intention
is to restore to you
1279
01:18:42,375 --> 01:18:45,373
your long lost liberty
by you arming yourselves,
1280
01:18:45,375 --> 01:18:47,173
and being strong and resolute
1281
01:18:47,175 --> 01:18:50,292
and ready to win back your
ancient rights for yourselves.
1282
01:18:50,294 --> 01:18:52,052
- Aye.
- Hear, hear!
1283
01:18:52,054 --> 01:18:54,573
Now is the time for action!
Now.
1284
01:18:54,575 --> 01:18:56,973
Not tomorrow, not next week.
1285
01:18:56,975 --> 01:18:58,855
- Now!
- Hear, hear!
1286
01:18:59,654 --> 01:19:01,052
For my part,
1287
01:19:01,054 --> 01:19:05,973
I will stick to you until my
last drop of blood is expended.
1288
01:19:05,975 --> 01:19:08,733
If the whole host of hell
come against me,
1289
01:19:08,735 --> 01:19:10,412
I will not stir an inch,
1290
01:19:10,414 --> 01:19:13,173
because I know
our cause is true and just,
1291
01:19:13,175 --> 01:19:16,333
and the Lord Himself shines
His heavenly light upon us.
1292
01:19:16,335 --> 01:19:17,893
Hear, hear!
1293
01:19:17,895 --> 01:19:20,612
Get all armed!
1294
01:19:20,614 --> 01:19:23,775
Give me my liberty,
or let me die.
1295
01:19:24,575 --> 01:19:26,453
Liberty or death!
1296
01:19:26,455 --> 01:19:28,455
Liberty or death!
1297
01:19:29,054 --> 01:19:30,695
Liberty or death!
1298
01:19:31,175 --> 01:19:32,895
Liberty or death!
1299
01:19:33,414 --> 01:19:35,215
Liberty or death!
1300
01:19:35,855 --> 01:19:37,495
I thank you.
1301
01:19:41,294 --> 01:19:44,255
My friend, John Johnston,
will now say a few words.
1302
01:19:57,294 --> 01:19:58,975
Fellow countrymen...
1303
01:20:02,095 --> 01:20:06,292
..the time has come
to rise from your lethargy.
1304
01:20:06,294 --> 01:20:07,813
- Aye.
- Yes.
1305
01:20:07,815 --> 01:20:10,773
No longer will our blood,
sweat and toil
1306
01:20:10,775 --> 01:20:13,612
line the pockets of
the avaricious aristocracy
1307
01:20:13,614 --> 01:20:15,333
and the landowners.
1308
01:20:15,335 --> 01:20:20,573
No longer will the curdled
screams of starving children
1309
01:20:20,575 --> 01:20:24,535
echo through the streets of
Manchester and beyond.
1310
01:20:25,414 --> 01:20:28,693
Our French brethren
have shown us the way.
1311
01:20:30,414 --> 01:20:34,612
We must punish our mad king
and his gluttonous offspring
1312
01:20:34,614 --> 01:20:36,853
by taking off their heads!
1313
01:20:36,855 --> 01:20:38,695
- Oh, yes!
- Yes!
1314
01:20:39,614 --> 01:20:43,173
I declare to that God
that gave me being,
1315
01:20:43,175 --> 01:20:45,173
that superintends my actions,
1316
01:20:45,175 --> 01:20:47,052
that one day,
I must give an answer
1317
01:20:47,054 --> 01:20:48,773
for all that I do
on this earth,
1318
01:20:48,775 --> 01:20:53,052
that whenever... whenever
it lies within my power,
1319
01:20:53,054 --> 01:20:55,533
- I will strike them down!
- Aye!
1320
01:20:55,535 --> 01:20:57,693
And, if I cannot effect it,
1321
01:20:57,695 --> 01:21:00,573
I hope the women
of this great nation
1322
01:21:00,575 --> 01:21:02,973
will tear them
limb from bleeding limb
1323
01:21:02,975 --> 01:21:05,813
like the Maenads
on Mount Cithaeron!
1324
01:21:05,815 --> 01:21:08,533
- Yes!
- Arm yourselves!
1325
01:21:08,535 --> 01:21:10,933
Bring pistols, guns,
swords and pikes,
1326
01:21:10,935 --> 01:21:13,533
and if you cannot
attain these weapons,
1327
01:21:13,535 --> 01:21:16,693
bring yourself
a pair of tongs and a poker,
1328
01:21:16,695 --> 01:21:18,612
hot from the fire!
1329
01:21:18,614 --> 01:21:20,573
Be ready, lads,
1330
01:21:20,575 --> 01:21:22,052
and true to yourselves!
1331
01:21:22,054 --> 01:21:25,052
Give me liberty,
or give me death!
1332
01:21:25,054 --> 01:21:27,693
Liberty or death!
1333
01:21:27,695 --> 01:21:29,773
Liberty or death!
1334
01:21:29,775 --> 01:21:31,893
Liberty or death!
1335
01:21:31,895 --> 01:21:33,813
Liberty or death!
1336
01:21:33,815 --> 01:21:35,975
Let's go.
1337
01:21:52,255 --> 01:21:54,253
You bastard!
Let go of me, you bastard!
1338
01:21:54,255 --> 01:21:57,213
- I shall never be defeated!
- You will not silence us!
1339
01:21:57,215 --> 01:21:59,493
- We will never relent.
- Hey, you bastard!
1340
01:21:59,495 --> 01:22:02,693
We will never give up
the fight for liberty!
1341
01:22:02,695 --> 01:22:04,975
Liberty or death!
1342
01:22:05,815 --> 01:22:07,855
Liberty or death!
1343
01:22:08,855 --> 01:22:12,695
You cannot confine us to these
receptacles of the damned!
1344
01:22:13,654 --> 01:22:15,412
Get in. Get in!
1345
01:22:17,855 --> 01:22:20,935
I'm going to smash your teeth
down your throat!
1346
01:22:22,095 --> 01:22:24,693
Get in! Get in!
1347
01:22:24,695 --> 01:22:27,015
No! No!
1348
01:22:27,775 --> 01:22:30,533
Get off me, you bastard!
1349
01:22:30,535 --> 01:22:32,775
Get off! Oww!
1350
01:22:33,654 --> 01:22:35,693
Get off me!
1351
01:22:39,175 --> 01:22:43,495
Jesus Christ Himself
was the greatest ever reformer!
1352
01:22:44,455 --> 01:22:46,573
You will not silence our cause.
1353
01:23:00,535 --> 01:23:02,695
Help!
1354
01:23:13,015 --> 01:23:17,375
Left, right. Left, right.
1355
01:23:20,775 --> 01:23:22,654
Stand still!
1356
01:23:24,015 --> 01:23:25,495
About face, gentlemen!
1357
01:23:29,215 --> 01:23:30,935
Dressings!
1358
01:23:33,375 --> 01:23:35,292
Quick march!
1359
01:23:35,294 --> 01:23:37,294
Listen to the drum.
1360
01:23:40,535 --> 01:23:42,333
Swing your arms.
1361
01:23:42,335 --> 01:23:44,095
By the right.
1362
01:23:45,695 --> 01:23:48,575
Move to the right!
Right face!
1363
01:23:51,414 --> 01:23:52,893
Pick up your dressings!
1364
01:23:52,895 --> 01:23:54,535
Right, then left.
1365
01:24:01,455 --> 01:24:03,575
Keep dressing from the right!
1366
01:24:04,855 --> 01:24:06,495
Swing those arms!
1367
01:24:08,975 --> 01:24:11,292
Pick up your dressings,
gentlemen!
1368
01:24:11,294 --> 01:24:13,412
Let's have a bit of pride!
1369
01:24:33,654 --> 01:24:34,855
Mr Hunt?
1370
01:24:36,015 --> 01:24:38,453
Joseph Johnson
of the Manchester Observer.
1371
01:24:38,455 --> 01:24:40,493
Ah, Mr Johnson.
1372
01:24:40,495 --> 01:24:43,612
Er... This is Mr Knight,
Mr Saxton and Mrs Saxton,
1373
01:24:43,614 --> 01:24:46,412
the Secretary of the Manchester
Female Reform Society.
1374
01:24:46,414 --> 01:24:47,933
- Good evening, Mr Hunt.
- Madam.
1375
01:24:47,935 --> 01:24:49,412
- Welcome.
- How kind.
1376
01:24:49,414 --> 01:24:50,693
- Good day sir.
- Mr Hunt.
1377
01:24:50,695 --> 01:24:52,373
Gentlemen. At last.
1378
01:24:52,375 --> 01:24:55,333
We should like to thank you
for enduring your long journey.
1379
01:24:55,335 --> 01:24:56,573
Welcome to Manchester.
1380
01:24:56,575 --> 01:24:59,093
I shall indeed look forward
to a good night's repose
1381
01:24:59,095 --> 01:25:01,614
in anticipation of
tomorrow's exertions.
1382
01:25:02,535 --> 01:25:04,813
Mr Hunt, I regret to inform you
that the meeting
1383
01:25:04,815 --> 01:25:06,612
will no longer
take place tomorrow.
1384
01:25:06,614 --> 01:25:08,612
It has been postponed, Mr Hunt,
1385
01:25:08,614 --> 01:25:10,855
until tomorrow week, the 16th.
1386
01:25:11,654 --> 01:25:12,813
For what reason, pray?
1387
01:25:12,815 --> 01:25:15,173
Due to circumstances
beyond our control.
1388
01:25:15,175 --> 01:25:16,733
What circumstances?
1389
01:25:16,735 --> 01:25:18,973
Our intention was that
the meeting should consider
1390
01:25:18,975 --> 01:25:20,893
the propriety of
electing a so-called
1391
01:25:20,895 --> 01:25:23,373
Parliamentary representative
for this district.
1392
01:25:23,375 --> 01:25:25,893
Mr Johnson, did I not
stipulate that my attendance
1393
01:25:25,895 --> 01:25:27,733
here in Manchester
was conditional
1394
01:25:27,735 --> 01:25:30,693
upon there being no mention
of any such illegal election?
1395
01:25:30,695 --> 01:25:32,853
We were not planning
to hold an election, sir,
1396
01:25:32,855 --> 01:25:35,292
merely to discuss
the possibility of an election.
1397
01:25:35,294 --> 01:25:37,813
Aye. The magistrates
misunderstood our intentions.
1398
01:25:37,815 --> 01:25:40,612
Because it was a foolish
proposition in the first place.
1399
01:25:40,614 --> 01:25:42,533
Mr Hunt, as you very well know,
1400
01:25:42,535 --> 01:25:45,052
Manchester has no
Parliamentary representation.
1401
01:25:45,054 --> 01:25:47,973
- We do not. It's a scandal.
- Time is pressing.
1402
01:25:47,975 --> 01:25:50,093
You, of all people, know that.
1403
01:25:50,095 --> 01:25:52,933
Yes, Mr Saxton, I am well aware
that time is pressing.
1404
01:25:52,935 --> 01:25:56,652
That is why I cannot spend one
week of my life in Manchester.
1405
01:25:56,654 --> 01:25:59,453
But thousands of people
are eager to hear you speak.
1406
01:25:59,455 --> 01:26:01,933
Then I shall leave it to you
to explain my absence.
1407
01:26:01,935 --> 01:26:05,173
Sir, there will be a great
outcry if you do not appear.
1408
01:26:05,175 --> 01:26:07,373
- It will be carnage.
- Only your presence
1409
01:26:07,375 --> 01:26:09,573
can promote tranquillity
and good order.
1410
01:26:09,575 --> 01:26:11,735
Sir, please let us conduct you
to your hotel.
1411
01:26:18,054 --> 01:26:19,575
That is out of the question.
1412
01:26:20,335 --> 01:26:22,093
With my name,
any longer than one night
1413
01:26:22,095 --> 01:26:23,693
in any hotel in this land,
1414
01:26:23,695 --> 01:26:25,813
and the place will be
swarming with spies.
1415
01:26:25,815 --> 01:26:28,855
Then we must find
more secluded accommodation.
1416
01:26:38,614 --> 01:26:40,652
This is where I reside,
Mr Hunt.
1417
01:26:50,335 --> 01:26:52,015
Leave it there.
1418
01:26:56,255 --> 01:26:57,175
Mr Hunt?
1419
01:27:02,294 --> 01:27:03,453
Good evening, madam.
1420
01:27:03,455 --> 01:27:05,652
This is my dear wife,
Mrs Johnson.
1421
01:27:05,654 --> 01:27:07,292
Mr Henry Hunt.
1422
01:27:07,294 --> 01:27:09,893
Mr Johnson, if I could perhaps
be shown to my rooms?
1423
01:27:09,895 --> 01:27:12,935
Indeed.
Sarah, show Mr Hunt upstairs.
1424
01:27:15,015 --> 01:27:16,495
Oh. Erm...
1425
01:27:17,975 --> 01:27:19,414
This way, Mr Hunt.
1426
01:27:23,654 --> 01:27:25,693
If you would provide me
with some writing materials?
1427
01:27:25,695 --> 01:27:27,535
- Very well.
- And my trunk.
1428
01:27:30,335 --> 01:27:33,453
Mrs Johnson, if you could
bring me a light repast?
1429
01:27:33,455 --> 01:27:35,455
What's that?
1430
01:27:46,414 --> 01:27:48,213
- I thank you, Sir John.
- A pleasure.
1431
01:27:48,215 --> 01:27:50,493
Always good to see you, Guy.
Now, to be clear,
1432
01:27:50,495 --> 01:27:52,733
I myself may not be present
at this little gathering.
1433
01:27:52,735 --> 01:27:53,853
Indeed, I understand that.
1434
01:27:53,855 --> 01:27:55,853
I have other matters
to attend to,
1435
01:27:55,855 --> 01:27:57,853
but I have every confidence
in you, old boy.
1436
01:27:57,855 --> 01:27:59,292
I shall endeavour
to do my best, sir.
1437
01:27:59,294 --> 01:28:01,054
Stout fellow. Your horse.
1438
01:28:46,535 --> 01:28:47,933
Aye, aye.
1439
01:28:47,935 --> 01:28:49,612
Ah, good morning, Joseph.
1440
01:28:49,614 --> 01:28:50,973
Go on.
1441
01:28:50,975 --> 01:28:51,973
No.
1442
01:28:51,975 --> 01:28:54,412
- Are they not ready yet?
- No.
1443
01:28:54,414 --> 01:28:56,412
Not while this afternoon,
you said.
1444
01:28:56,414 --> 01:28:58,495
- Right.
- Give us a look.
1445
01:28:59,015 --> 01:29:00,975
That one in't done yet.
1446
01:29:01,735 --> 01:29:03,414
It's grand.
1447
01:29:06,654 --> 01:29:08,095
Good.
1448
01:29:14,015 --> 01:29:17,493
We are in a state of
painful uncertainty, Sir John.
1449
01:29:17,495 --> 01:29:18,973
- We are.
- No doubt.
1450
01:29:18,975 --> 01:29:22,652
And we feel comforted
and assured by your presence,
1451
01:29:22,654 --> 01:29:25,612
your prowess in dealing
with civil disorder,
1452
01:29:25,614 --> 01:29:28,213
and in the knowledge
that we are in your safe hands.
1453
01:29:28,215 --> 01:29:29,893
- Hear, hear.
- Indeed.
1454
01:29:29,895 --> 01:29:31,733
Thank you, gentlemen.
1455
01:29:31,735 --> 01:29:34,573
However, at this stage, I would
urge you to show caution,
1456
01:29:34,575 --> 01:29:36,853
and to abstain from
any precipitous acts.
1457
01:29:36,855 --> 01:29:38,813
General,
with the greatest of respect,
1458
01:29:38,815 --> 01:29:40,213
the time for caution is over.
1459
01:29:40,215 --> 01:29:43,052
Sir, I am of the opinion
that the presence alone
1460
01:29:43,054 --> 01:29:45,973
of the civil and military force
that we have in readiness
1461
01:29:45,975 --> 01:29:48,853
is sufficient to deter
any conceivable sedition.
1462
01:29:48,855 --> 01:29:50,813
You're speaking of insurrection.
1463
01:29:50,815 --> 01:29:54,773
Indeed. Moreover we cannot
allow these radicals
1464
01:29:54,775 --> 01:29:57,013
to follow the example
of their French brethren
1465
01:29:57,015 --> 01:29:58,213
on the 16th of August.
1466
01:29:58,215 --> 01:30:02,612
Mr Norris, the General's
very attendance upon the day
1467
01:30:02,614 --> 01:30:06,294
will ensure that no such
catastrophe can possibly occur.
1468
01:30:07,575 --> 01:30:11,333
Gentlemen, regarding
my attendance upon the day.
1469
01:30:11,335 --> 01:30:15,013
My attention may be called
to other quarters,
1470
01:30:15,015 --> 01:30:17,093
and I do not find myself
in a position
1471
01:30:17,095 --> 01:30:19,575
wherein I can guarantee
my presence.
1472
01:30:22,495 --> 01:30:24,292
Am I to understand
that you will have
1473
01:30:24,294 --> 01:30:26,333
more pressing business elsewhere?
1474
01:30:26,335 --> 01:30:28,612
There is
a distinct possibility.
1475
01:30:28,614 --> 01:30:30,493
But, I have
the utmost confidence
1476
01:30:30,495 --> 01:30:32,813
in my second in command,
Colonel L'Estrange.
1477
01:30:32,815 --> 01:30:34,215
He is a fine soldier.
1478
01:30:35,054 --> 01:30:36,373
I see.
1479
01:30:36,375 --> 01:30:37,853
L'Estrange.
1480
01:30:37,855 --> 01:30:39,654
Indeed, sir.
1481
01:31:08,294 --> 01:31:11,612
Mr Tuke, is this to take up
much more of my time?
1482
01:31:11,614 --> 01:31:13,052
No, Mr Hunt.
1483
01:31:13,054 --> 01:31:15,935
The stiller you sit,
the sooner we'll be done.
1484
01:31:20,255 --> 01:31:22,054
Arm down, please.
1485
01:31:23,414 --> 01:31:25,333
Am I permitted to use
my right arm?
1486
01:31:25,335 --> 01:31:28,213
You may use your right arm as
long as it does not impede
1487
01:31:28,215 --> 01:31:30,695
on our progress
with your left arm.
1488
01:31:36,815 --> 01:31:39,255
May I enquire as to the nature
of your speech, Mr Hunt?
1489
01:31:41,335 --> 01:31:44,013
It concerns
the inalienable civil liberties
1490
01:31:44,015 --> 01:31:46,614
- of all free men.
- Does it, now?
1491
01:31:50,054 --> 01:31:52,373
My wife expresses
something of an interest
1492
01:31:52,375 --> 01:31:54,654
in attending your gathering
on Monday.
1493
01:31:55,975 --> 01:31:57,533
Will you not be attending
with her?
1494
01:31:57,535 --> 01:32:00,815
No. I'm not one
for too much talk.
1495
01:32:07,255 --> 01:32:08,973
Mr Hunt, please.
1496
01:32:08,975 --> 01:32:11,013
Miss?
1497
01:32:11,015 --> 01:32:12,815
Would you be so kind
as to hold down my papers?
1498
01:32:14,455 --> 01:32:16,575
Hold down t'papers?
1499
01:32:17,414 --> 01:32:19,215
Top left corner.
1500
01:32:30,895 --> 01:32:33,335
Me 'ands are dirty.
1501
01:32:34,175 --> 01:32:35,973
That's no matter. These are...
1502
01:32:35,975 --> 01:32:37,535
...notes for myself alone.
1503
01:32:42,495 --> 01:32:44,614
Will I be in t'picture?
1504
01:32:46,775 --> 01:32:49,614
Nay, lass,
thou'll't not be in t'picture.
1505
01:32:52,575 --> 01:32:55,213
Bessie!
Leave t'gentleman alone!
1506
01:32:55,215 --> 01:32:58,373
The young lady is providing me
with assistance, Mrs Johnson.
1507
01:32:58,375 --> 01:33:00,815
Oh, I beg pardon, Mr Hunt.
1508
01:33:18,895 --> 01:33:21,373
Understand this, I care not.
1509
01:33:21,375 --> 01:33:24,495
I will not be paraded like
some beast in a menagerie.
1510
01:33:29,414 --> 01:33:30,933
Can I not get thee a drink,
Sam?
1511
01:33:30,935 --> 01:33:33,294
No, thank you, my dear.
1512
01:33:35,654 --> 01:33:36,735
Who is that?
1513
01:33:38,255 --> 01:33:39,853
It's Mr Hunt.
1514
01:33:39,855 --> 01:33:42,175
Oh, yes.
1515
01:33:44,614 --> 01:33:45,575
Sam.
1516
01:33:46,294 --> 01:33:49,412
May I ask what thee would like
to speak to Mr Hunt regarding?
1517
01:33:49,414 --> 01:33:52,373
What I would like to speak
to Mr Hunt regarding, Joe...
1518
01:33:52,375 --> 01:33:54,213
I would like to speak
to Mr Hunt regarding.
1519
01:33:54,215 --> 01:33:56,973
Aye.
Well, it would appear Mr Hunt
1520
01:33:56,975 --> 01:33:59,375
is otherwise occupied
at present.
1521
01:34:00,015 --> 01:34:04,533
Oh. Well, we all have matters
that need attending to, Joe.
1522
01:34:04,535 --> 01:34:07,013
And I'm sure Mr Hunt
can spare a few moments
1523
01:34:07,015 --> 01:34:09,095
to speak to a fellow reformer.
1524
01:34:15,735 --> 01:34:17,893
- Mr Bamford.
- Mr Hunt.
1525
01:34:17,895 --> 01:34:19,895
What is it of such import that
it cannot wait till Monday?
1526
01:34:20,775 --> 01:34:23,813
How are you going on
at our end o' t'country, sir?
1527
01:34:23,815 --> 01:34:26,733
Sadly, I have been immured
within these four walls
1528
01:34:26,735 --> 01:34:28,813
this past week.
1529
01:34:28,815 --> 01:34:30,693
Though I am grateful to
the kind hospitality
1530
01:34:30,695 --> 01:34:33,015
- of these good people.
- Aye, I'm glad to hear it.
1531
01:34:33,855 --> 01:34:35,933
They are indeed good people.
1532
01:34:35,935 --> 01:34:39,333
Now, speaking o' t'meeting
a-Monday,
1533
01:34:39,335 --> 01:34:43,333
we've been drilling t'lads in
ranks for nigh on a month now,
1534
01:34:43,335 --> 01:34:45,893
and we have a thousand men
moving together
1535
01:34:45,895 --> 01:34:47,693
as if it were a mere score,
sir.
1536
01:34:47,695 --> 01:34:49,893
I am heartened to hear it,
Mr Bamford.
1537
01:34:49,895 --> 01:34:52,013
I am told that we are
to anticipate a mighty crowd.
1538
01:34:52,015 --> 01:34:53,493
Aye.
1539
01:34:53,495 --> 01:34:56,493
Aye, we are that, sir.
And we shall do thee proud.
1540
01:34:56,495 --> 01:34:59,093
Now, we have been
instilling into t'lads
1541
01:34:59,095 --> 01:35:02,933
the principles of cleanliness,
sobriety, order,
1542
01:35:02,935 --> 01:35:05,612
and also t'notion of peace,
which I believe
1543
01:35:05,614 --> 01:35:07,933
were your own personal addage
to t'list, sir,
1544
01:35:07,935 --> 01:35:09,455
and one
which I respect greatly.
1545
01:35:10,335 --> 01:35:14,093
Now, these ideas have been
taken to heart by all t'lads
1546
01:35:14,095 --> 01:35:16,933
and have been carried well
throughout all t'ranks, sir.
1547
01:35:16,935 --> 01:35:19,733
I look forward to seeing it
with mine own eyes, Mr Bamford.
1548
01:35:19,735 --> 01:35:20,935
I'm sure they'll do you proud.
1549
01:35:21,695 --> 01:35:23,695
Now, on that subject, sir...
1550
01:35:25,294 --> 01:35:27,813
..would it not be prudent of us
1551
01:35:27,815 --> 01:35:30,853
to have
a small contingent of men -
1552
01:35:30,855 --> 01:35:35,015
say a score or two
amongst a thousand -
1553
01:35:36,215 --> 01:35:39,052
armed with cudgels
just to protect...
1554
01:35:39,054 --> 01:35:41,013
Mr Johnson, will you show
Mr Bamford the door?
1555
01:35:41,015 --> 01:35:44,333
Mr Hunt, I have come here
to speak man to man
1556
01:35:44,335 --> 01:35:45,733
about an important matter.
1557
01:35:45,735 --> 01:35:49,573
Then let me speak to you
man to man, Mr Bamford.
1558
01:35:49,575 --> 01:35:53,333
If any man is armed with
so much as a stone on Monday,
1559
01:35:53,335 --> 01:35:55,935
there will be no meeting
at which I will speak.
1560
01:35:56,815 --> 01:35:59,933
There are a large body of men
signed up at Manchester.
1561
01:35:59,935 --> 01:36:02,054
And women and children.
1562
01:36:02,815 --> 01:36:04,973
And it is them
that I seek to protect.
1563
01:36:04,975 --> 01:36:09,013
I am speaking of t'Manchester
and Salford Yeomanry, sir.
1564
01:36:09,015 --> 01:36:11,412
A large body of men are signed up,
1565
01:36:11,414 --> 01:36:13,973
and weapons have been widely
distributed amongst them.
1566
01:36:13,975 --> 01:36:16,052
And it is precisely
for that reason
1567
01:36:16,054 --> 01:36:17,893
that we must give them
no provocation.
1568
01:36:17,895 --> 01:36:20,052
But these are men
who are not only
1569
01:36:20,054 --> 01:36:22,292
politically averse
to our cause, sir,
1570
01:36:22,294 --> 01:36:24,292
but also personally
averse to us.
1571
01:36:24,294 --> 01:36:26,453
- Mr Bamford...
- Are we to lead our young'uns
1572
01:36:26,455 --> 01:36:28,533
and our wives
and our sweethearts
1573
01:36:28,535 --> 01:36:30,373
into the mouth
of such a threat,
1574
01:36:30,375 --> 01:36:31,853
wi'out t'means
of defending them?
1575
01:36:31,855 --> 01:36:34,575
Mr Bamford,
I understand your fears.
1576
01:36:35,895 --> 01:36:37,973
But you have not been
to a mass meeting
1577
01:36:37,975 --> 01:36:40,373
as this promises to be.
I have.
1578
01:36:40,375 --> 01:36:42,573
I have spoken
at meetings in London
1579
01:36:42,575 --> 01:36:45,292
of over one hundred
thousand people,
1580
01:36:45,294 --> 01:36:46,733
and at those meetings
1581
01:36:46,735 --> 01:36:50,733
not one blade of grass,
not a gust of wind,
1582
01:36:50,735 --> 01:36:53,893
has been the recipient
of a single act of violence.
1583
01:36:53,895 --> 01:36:56,693
Had they been, the authorities
would have taken it
1584
01:36:56,695 --> 01:36:59,373
as permission to break up
not only the meeting,
1585
01:36:59,375 --> 01:37:01,333
but the entire movement.
1586
01:37:01,335 --> 01:37:04,573
I will not have my reputation
and name,
1587
01:37:04,575 --> 01:37:06,733
and the virtues
which I espouse,
1588
01:37:06,735 --> 01:37:10,093
besmirched for the behaviour
of a single group of men...
1589
01:37:10,095 --> 01:37:12,093
But this is Lancashire, sir,
1590
01:37:12,095 --> 01:37:13,973
and the authorities here
have no regard
1591
01:37:13,975 --> 01:37:16,493
for thy reputation
or anybody else's.
1592
01:37:16,495 --> 01:37:19,093
And meetings of this nature,
hereabouts,
1593
01:37:19,095 --> 01:37:20,773
invariably end in violence.
1594
01:37:20,775 --> 01:37:22,975
That is because they have not
been addressed by me.
1595
01:37:24,815 --> 01:37:26,733
Dost thy have children
of thine own, sir?
1596
01:37:26,735 --> 01:37:28,095
I do, sir.
1597
01:37:29,015 --> 01:37:31,013
And would thee lead
thy children
1598
01:37:31,015 --> 01:37:33,292
into danger such as this?
1599
01:37:33,294 --> 01:37:36,253
I would gladly lead my children
by the hand,
1600
01:37:36,255 --> 01:37:38,253
with a song in my heart,
1601
01:37:38,255 --> 01:37:40,855
to any meeting
chaired by Henry Hunt.
1602
01:37:43,815 --> 01:37:48,015
Uh-huh. Well, I am
hardly satisfied by that.
1603
01:37:49,495 --> 01:37:54,052
But as this is a committee
decision not to bear arms,
1604
01:37:54,054 --> 01:37:57,495
then I suppose I am
duty bound to carry it.
1605
01:37:58,855 --> 01:38:01,173
But I shall pray to God
1606
01:38:01,175 --> 01:38:03,493
that He might afford
some protection
1607
01:38:03,495 --> 01:38:05,375
to our vulnerable folk.
1608
01:38:11,175 --> 01:38:13,453
I shall see thee a-Monday, sir,
1609
01:38:13,455 --> 01:38:15,173
and let us hope it is a day...
1610
01:38:15,175 --> 01:38:16,853
we need not look back on
with regret.
1611
01:38:16,855 --> 01:38:18,813
Let us hope that, both.
1612
01:38:18,815 --> 01:38:20,773
Aye.
1613
01:38:20,775 --> 01:38:22,533
Good day.
1614
01:38:22,535 --> 01:38:24,493
Joseph.
1615
01:38:24,495 --> 01:38:26,294
Mrs Johnson.
1616
01:38:28,575 --> 01:38:31,213
I do apologise, Mr Hunt.
1617
01:38:31,215 --> 01:38:34,215
I want him watched
from now until Monday.
1618
01:38:34,975 --> 01:38:37,652
There will be no violence.
1619
01:38:37,654 --> 01:38:39,493
I shall see to it.
1620
01:38:39,495 --> 01:38:42,175
There are to be no weapons.
Rest assured.
1621
01:38:48,255 --> 01:38:49,775
Let us continue our supper.
1622
01:38:50,335 --> 01:38:52,652
Oh, it will have gone cold,
Mr Hunt.
1623
01:38:52,654 --> 01:38:54,695
It's no matter, Mrs Johnson.
1624
01:38:59,255 --> 01:39:00,533
Gentlemen, I hope
you may permit me
1625
01:39:00,535 --> 01:39:02,453
to dispense with the formalities.
1626
01:39:02,455 --> 01:39:05,733
We neither need nor desire
introductions, Mr Hunt.
1627
01:39:05,735 --> 01:39:07,893
Indeed not.
1628
01:39:07,895 --> 01:39:10,052
Well, then, let me ask plainly.
1629
01:39:10,054 --> 01:39:13,813
Is there, as I've been led
to believe that there is,
1630
01:39:13,815 --> 01:39:15,815
a charge against my name?
1631
01:39:16,535 --> 01:39:21,013
I suggest you may be a victim
of false information, Mr Hunt.
1632
01:39:21,015 --> 01:39:23,095
There is presently
no such charge.
1633
01:39:25,215 --> 01:39:27,253
There is no such charge
at present?
1634
01:39:27,255 --> 01:39:28,973
- No, sir.
- Would that there were,
1635
01:39:28,975 --> 01:39:30,695
Mr Hunt.
1636
01:39:31,535 --> 01:39:33,253
Well, sir, should there be,
1637
01:39:33,255 --> 01:39:37,693
let me avow that I would
freely and without hesitation,
1638
01:39:37,695 --> 01:39:39,895
offer myself up for arrest.
1639
01:39:42,015 --> 01:39:44,335
I seek no subterfuge
here in Manchester.
1640
01:39:45,855 --> 01:39:47,535
Good evening, gentlemen.
1641
01:39:49,575 --> 01:39:51,775
You remain at liberty, Mr Hunt,
1642
01:39:52,735 --> 01:39:54,773
but I might remind you
1643
01:39:54,775 --> 01:39:57,533
that we retain the full
and unwavering support
1644
01:39:57,535 --> 01:40:00,175
of His Majesty's Government
and military force.
1645
01:40:00,695 --> 01:40:02,855
As I, sir, retain the support
of the people.
1646
01:40:04,294 --> 01:40:07,054
You, sir, are a blaggard!
1647
01:40:16,695 --> 01:40:17,975
Buffoon.
1648
01:40:18,855 --> 01:40:21,333
He should be clapped in irons.
1649
01:40:21,335 --> 01:40:23,292
It takes but a matter of moments
1650
01:40:23,294 --> 01:40:25,695
to inscribe a man's name on a warrant.
1651
01:40:35,175 --> 01:40:38,173
- Good evening.
- Good evening, madam, sir.
1652
01:40:38,175 --> 01:40:39,893
I am seeking Mr Henry Hunt.
1653
01:40:39,895 --> 01:40:42,573
I was told he would be
at this address at this hour.
1654
01:40:42,575 --> 01:40:44,052
And you are?
1655
01:40:44,054 --> 01:40:46,853
Richard Carlile of Sherwin's
Political Register, London.
1656
01:40:46,855 --> 01:40:49,573
Mr Carlile! Joseph Johnson
of the Manchester Observer.
1657
01:40:49,575 --> 01:40:51,573
Mr Johnson.
1658
01:40:51,575 --> 01:40:53,333
- Oh, do come in.
- Thank you.
1659
01:40:55,215 --> 01:40:57,533
- Ah, Henry!
- Richard.
1660
01:40:57,535 --> 01:40:59,733
What do you here in Manchester?
1661
01:40:59,735 --> 01:41:01,213
Why, I... I am here to attend
1662
01:41:01,215 --> 01:41:03,453
tomorrow's great assembly,
naturally.
1663
01:41:03,455 --> 01:41:05,773
But at whose invitation?
1664
01:41:05,775 --> 01:41:08,652
Why, that of Mr Wroe and...
and Mr Knight
1665
01:41:08,654 --> 01:41:10,815
of the Manchester Observer.
1666
01:41:11,535 --> 01:41:13,573
And why was I
not informed of this?
1667
01:41:13,575 --> 01:41:15,175
Well, I...
1668
01:41:15,895 --> 01:41:19,375
I have prepared some words
to address the multitude.
1669
01:41:21,294 --> 01:41:22,933
Richard, I'm afraid
we have agreed
1670
01:41:22,935 --> 01:41:24,533
that the number
of speakers tomorrow
1671
01:41:24,535 --> 01:41:26,255
will be kept to a minimum.
1672
01:41:27,455 --> 01:41:30,853
Henry, I have brought with me
one hundred impressions
1673
01:41:30,855 --> 01:41:33,453
of your exemplary
Smithfield speech
1674
01:41:33,455 --> 01:41:37,054
on civil and universal liberty,
to distribute tomorrow.
1675
01:41:38,455 --> 01:41:40,973
This was last month. I do not
intend to repeat myself.
1676
01:41:40,975 --> 01:41:43,533
The people of these parts
must know
1677
01:41:43,535 --> 01:41:45,612
that reform
is not merely a matter
1678
01:41:45,614 --> 01:41:47,813
of achieving
universal suffrage,
1679
01:41:47,815 --> 01:41:50,292
but... but of freedom from
the tyranny of the Church
1680
01:41:50,294 --> 01:41:52,292
and of the destruction
of monarchy.
1681
01:41:52,294 --> 01:41:53,733
Richard, in Manchester,
1682
01:41:53,735 --> 01:41:55,893
universal suffrage
is the sole message.
1683
01:41:55,895 --> 01:41:57,375
That alone.
1684
01:41:58,695 --> 01:42:00,695
I thank you for your pains.
1685
01:42:03,294 --> 01:42:06,733
Henry, what consideration
have you given
1686
01:42:06,735 --> 01:42:09,292
to the possibility of violence
tomorrow?
1687
01:42:09,294 --> 01:42:10,493
I fear it greatly.
1688
01:42:10,495 --> 01:42:13,333
Richard, firstly you advise me
how to speak.
1689
01:42:13,335 --> 01:42:15,453
Now you advise me
how to behave.
1690
01:42:15,455 --> 01:42:19,414
I feel your interventions are
both excessive and unnecessary.
1691
01:42:26,095 --> 01:42:30,175
Well, perhaps you will allow me
to travel with you tomorrow?
1692
01:42:32,575 --> 01:42:34,733
Mr Johnson, might there
be room in the barouche?
1693
01:42:34,735 --> 01:42:36,975
Aye, I should think so,
Mr Hunt.
1694
01:42:38,535 --> 01:42:40,095
Well, then, yes, you must.
1695
01:42:41,095 --> 01:42:42,855
You'll be my guest.
1696
01:42:43,695 --> 01:42:45,733
I thank you.
1697
01:42:45,735 --> 01:42:47,815
Our chains are shaking, Henry.
1698
01:42:48,495 --> 01:42:50,933
They will be broken.
1699
01:42:50,935 --> 01:42:53,573
I will take my leave.
Good evening.
1700
01:42:53,575 --> 01:42:55,614
- Good evening.
- Good evening, sir.
1701
01:43:00,175 --> 01:43:02,093
I must apologise for
the continued interruptions,
1702
01:43:02,095 --> 01:43:03,933
- Mrs Johnson.
- Oh.
1703
01:43:03,935 --> 01:43:05,333
I can assure you, come Tuesday,
1704
01:43:05,335 --> 01:43:07,654
your lives
will return to normalcy.
1705
01:43:09,975 --> 01:43:11,654
Go home, Bessie.
1706
01:43:12,775 --> 01:43:14,773
Yes, Mrs Johnson.
1707
01:43:14,775 --> 01:43:16,935
Good night, Mr Johnson.
1708
01:43:38,535 --> 01:43:40,375
- Y'a'right?
- Aye.
1709
01:43:40,895 --> 01:43:43,893
- The heat's knocked her out.
- Ooh... It's too warm.
1710
01:43:43,895 --> 01:43:44,933
Aye.
1711
01:43:44,935 --> 01:43:48,533
- I'll not sleep tonight.
- It might cool down later on.
1712
01:43:48,535 --> 01:43:49,495
Aye.
1713
01:43:52,935 --> 01:43:54,693
- Night.
- Good night, love.
1714
01:43:54,695 --> 01:43:56,695
Night, Father.
1715
01:44:04,294 --> 01:44:06,493
You a'right for tomorrow?
1716
01:44:06,495 --> 01:44:08,935
Aye, I reckon so.
1717
01:44:13,614 --> 01:44:15,733
It'll be a good day, Mother.
1718
01:44:15,735 --> 01:44:17,935
Aye, it will.
1719
01:44:19,535 --> 01:44:20,935
Night.
1720
01:44:21,855 --> 01:44:23,495
Night, love.
1721
01:44:27,215 --> 01:44:28,693
You a'right?
1722
01:44:28,695 --> 01:44:30,255
Aye.
1723
01:44:33,215 --> 01:44:35,093
Look at her.
1724
01:44:35,095 --> 01:44:37,495
- Little angel.
- Mmm.
1725
01:44:38,815 --> 01:44:44,455
I were just thinking, in 1900,
she'll be eighty five.
1726
01:44:45,495 --> 01:44:48,375
- Will she?
- Aye, of course she will.
1727
01:44:50,535 --> 01:44:53,213
She'll be a great-grandma.
1728
01:44:53,215 --> 01:44:55,935
- Wishing her life away!
- Oh, I'm just saying.
1729
01:45:00,054 --> 01:45:02,294
I hope it's a better world for her.
1730
01:45:03,095 --> 01:45:04,893
Summat'll get better.
1731
01:45:04,895 --> 01:45:07,175
Some things'll never change.
1732
01:45:08,215 --> 01:45:11,093
They say there'll be
a lot of folk there tomorrow,
1733
01:45:11,095 --> 01:45:13,813
waving their flags,
banging their drums.
1734
01:45:13,815 --> 01:45:15,855
I hope so.
1735
01:45:19,414 --> 01:45:21,533
Good night, Mother.
1736
01:45:21,535 --> 01:45:23,015
Night, Father.
1737
01:46:18,175 --> 01:46:20,612
Right, we've got five lads
in t'front row...
1738
01:46:20,614 --> 01:46:23,695
Absolutely right.
Right, women in rows of five!
1739
01:46:24,695 --> 01:46:27,013
Come on, you girls!
1740
01:46:27,015 --> 01:46:29,693
Rows of five.
Sort yourselves out.
1741
01:46:29,695 --> 01:46:32,054
- Now, then...
- Right.
1742
01:46:34,255 --> 01:46:37,175
Who's got t'banner here?
That end. That's it, lads.
1743
01:46:37,815 --> 01:46:39,614
You lads at t'end there.
1744
01:46:40,735 --> 01:46:42,175
Hey, now.
1745
01:46:43,175 --> 01:46:45,693
Keep in rank and file right, lads.
1746
01:46:45,695 --> 01:46:47,855
Keep to the right.
1747
01:46:51,935 --> 01:46:54,054
- Mary.
- Right, let's have a look.
1748
01:47:00,294 --> 01:47:01,815
Now, then.
1749
01:47:02,775 --> 01:47:04,935
The meeting we are going to today...
1750
01:47:05,614 --> 01:47:08,733
is t'biggest
and t'most important meeting
1751
01:47:08,735 --> 01:47:10,855
about parliamentary reform
we've ever had.
1752
01:47:11,935 --> 01:47:14,733
So, lads, stay in your ranks!
1753
01:47:14,735 --> 01:47:20,215
The more calmness
and sensibility we show now,
1754
01:47:21,015 --> 01:47:24,493
the more we make liars
of our enemies,
1755
01:47:24,495 --> 01:47:26,052
who have represented us
1756
01:47:26,054 --> 01:47:29,333
as a mob and a rabble
these past few years.
1757
01:47:29,335 --> 01:47:32,652
And let's shame them
with our good conduct.
1758
01:47:34,255 --> 01:47:36,652
Now, what we are
going to town for today,
1759
01:47:36,654 --> 01:47:38,695
we're not going to beg
or plead...
1760
01:47:39,414 --> 01:47:43,253
..because what we want,
it's not theirs to give!
1761
01:47:44,735 --> 01:47:48,493
It were given to us by God,
on t'day of our birth,
1762
01:47:48,495 --> 01:47:50,213
as honest Englishmen.
1763
01:47:50,215 --> 01:47:52,493
And with that in mind,
1764
01:47:52,495 --> 01:47:55,493
no weapons must be allowed
on t'march
1765
01:47:55,495 --> 01:47:57,013
as agreed by t'committee.
1766
01:47:57,015 --> 01:48:00,493
So come on, lads, drop
the sticks, drop your clubs.
1767
01:48:01,614 --> 01:48:03,853
Drop your knives
and your cudgels.
1768
01:48:03,855 --> 01:48:06,173
There's no need
for violence here.
1769
01:48:07,375 --> 01:48:08,895
That's it, boys.
1770
01:48:11,815 --> 01:48:13,813
Now, then.
1771
01:48:13,815 --> 01:48:18,213
First stop, will be Sam Ogden's
taphouse in Harpurhey...
1772
01:48:20,294 --> 01:48:23,292
And then on to Manchester...
1773
01:48:25,255 --> 01:48:26,733
..and liberty!
1774
01:48:28,535 --> 01:48:30,652
Left foot forward, lads!
1775
01:48:30,654 --> 01:48:32,173
Left!
1776
01:48:32,175 --> 01:48:33,495
Left!
1777
01:48:33,895 --> 01:48:35,253
Left!
1778
01:48:35,255 --> 01:48:36,495
Left!
1779
01:49:04,535 --> 01:49:06,294
Come on - get on with it.
1780
01:49:10,495 --> 01:49:12,813
Get a move on.
There's stones all over here.
1781
01:49:12,815 --> 01:49:15,375
Get 'em on the back
of this cart, and quick!
1782
01:49:52,935 --> 01:49:54,495
Scum.
1783
01:49:55,455 --> 01:49:58,453
- That's what they are. Scum.
- Aye, they are that, sir.
1784
01:49:58,455 --> 01:50:01,893
I put food on their table
and this is how they repay me.
1785
01:50:01,895 --> 01:50:03,695
They've got no right, sir.
1786
01:50:16,935 --> 01:50:18,652
- Are we all ready?
- Aye, Nellie.
1787
01:50:18,654 --> 01:50:19,893
Aye.
1788
01:50:19,895 --> 01:50:21,612
Reet, come on!
1789
01:50:21,614 --> 01:50:22,775
Aye.
1790
01:50:24,215 --> 01:50:26,414
- Morning, Eli!
- Morning, Nellie.
1791
01:50:30,054 --> 01:50:32,052
- Looking forward to it?
- Yes.
1792
01:50:32,054 --> 01:50:33,614
- All right, lad?
- Aye.
1793
01:50:35,414 --> 01:50:37,175
Morning.
1794
01:51:00,175 --> 01:51:03,573
- Liberty or death.
- Annual parliaments!
1795
01:51:03,575 --> 01:51:05,453
No taxation without
representation!
1796
01:51:05,455 --> 01:51:07,373
Vote by ballot!
1797
01:51:07,375 --> 01:51:09,973
- No Corn Laws!
- Universal suffrage!
1798
01:51:09,975 --> 01:51:12,773
- Get back to your husbands!
- Shame!
1799
01:51:12,775 --> 01:51:15,013
Whores! Harlots!
1800
01:51:15,015 --> 01:51:17,853
Hussies!
Go home to your babies!
1801
01:51:17,855 --> 01:51:21,935
- It'll achieve nowt.
- Friends, unite and be free!
1802
01:51:31,375 --> 01:51:33,933
Gentlemen,
for King and Country!
1803
01:51:33,935 --> 01:51:37,294
- Aye, sir. King and Country.
- King and Country!
1804
01:51:38,895 --> 01:51:41,093
To King and Country!
1805
01:51:41,095 --> 01:51:43,335
To King and Country!
1806
01:51:44,654 --> 01:51:48,652
- And again!
- To King and Country!
1807
01:51:48,654 --> 01:51:51,213
And again!
1808
01:51:51,215 --> 01:51:54,575
To King and Country!
1809
01:51:59,815 --> 01:52:01,453
..give them a bit of justice!
1810
01:52:01,455 --> 01:52:03,535
Liberty!
1811
01:52:15,015 --> 01:52:16,495
Liberty!
1812
01:52:24,654 --> 01:52:26,215
Liberty!
1813
01:52:48,654 --> 01:52:50,654
You wait till you get
to the field.
1814
01:53:09,175 --> 01:53:10,455
Mr Norris, how do you do?
1815
01:53:11,375 --> 01:53:13,412
- Look at them.
- It is without precedent.
1816
01:53:13,414 --> 01:53:15,373
Is the room in readiness?
1817
01:53:15,375 --> 01:53:17,495
- Aye, it is.
- Very good.
1818
01:53:19,175 --> 01:53:21,973
I sent my man here earlier
with some wine. Is it...
1819
01:53:21,975 --> 01:53:24,453
- Aye, sir, it's over there.
- Excellent.
1820
01:53:24,455 --> 01:53:26,375
- Could I have a word?
- Of course.
1821
01:53:27,575 --> 01:53:29,973
I don't know what's going
to happen this afternoon.
1822
01:53:41,735 --> 01:53:46,533
Mr Buxton, would you
kindly remove that... sheet?
1823
01:53:46,535 --> 01:53:47,853
Certainly, sir.
1824
01:53:47,855 --> 01:53:49,893
Gentlemen,
should you need refreshment,
1825
01:53:49,895 --> 01:53:51,493
we have some fine claret here,
1826
01:53:51,495 --> 01:53:53,253
if you wish
to avail yourselves.
1827
01:53:57,015 --> 01:54:00,535
Gentlemen, I wish you well
with your business today.
1828
01:54:01,294 --> 01:54:04,052
If nature calls,
there's a pot in t'corner.
1829
01:54:04,054 --> 01:54:06,735
- Good day, sir.
- Thank you, very much.
1830
01:54:19,855 --> 01:54:21,412
What's going on now?
1831
01:54:21,414 --> 01:54:23,853
I don't know.
We're just waiting.
1832
01:54:23,855 --> 01:54:24,973
How long have you
been waiting for?
1833
01:54:24,975 --> 01:54:27,052
Ah, not long.
1834
01:54:27,054 --> 01:54:29,453
- Have you come far?
- Chadderton.
1835
01:54:29,455 --> 01:54:31,893
- That's Oldham way, in't it?
- Aye.
1836
01:54:31,895 --> 01:54:34,052
- That's a fair way.
- Aye, it is.
1837
01:54:34,054 --> 01:54:35,493
Too far.
1838
01:54:35,495 --> 01:54:38,052
Father, what are you doing now?
1839
01:54:38,054 --> 01:54:39,652
Where you going?
1840
01:54:39,654 --> 01:54:41,933
- Has he had enough?
- He's got to walk back yet.
1841
01:54:41,935 --> 01:54:44,375
- How far is it?
- Nine mile.
1842
01:54:45,775 --> 01:54:48,015
- See thee.
- Aye, see thee.
1843
01:54:49,735 --> 01:54:51,253
Colonel Fletcher,
1844
01:54:51,255 --> 01:54:53,652
just where are the Manchester
and Salford Yeomanry?
1845
01:54:53,654 --> 01:54:56,052
They stand hard by
in Portland Street.
1846
01:54:56,054 --> 01:54:57,412
They await my orders.
1847
01:54:57,414 --> 01:54:59,733
We should
summon them immediately.
1848
01:54:59,735 --> 01:55:01,773
Once the crowd see them,
they shall disperse.
1849
01:55:01,775 --> 01:55:04,253
In my view, that would be
the wrong course of action.
1850
01:55:04,255 --> 01:55:06,373
We should arrest Hunt
before he arrives.
1851
01:55:06,375 --> 01:55:09,373
Send in the troops
and spirit him away somewhere.
1852
01:55:09,375 --> 01:55:11,733
These people
are in a good mood.
1853
01:55:11,735 --> 01:55:13,652
The men have
brought their wives
1854
01:55:13,654 --> 01:55:15,253
and their children with them.
1855
01:55:15,255 --> 01:55:17,773
In the presence of women,
men behave better.
1856
01:55:17,775 --> 01:55:21,573
Men, women, wives, children,
I care not!
1857
01:55:21,575 --> 01:55:23,573
We are their moral superiors.
1858
01:55:23,575 --> 01:55:25,933
It is our Christian duty
1859
01:55:25,935 --> 01:55:28,373
to bring the axe down
on this riotous mob!
1860
01:55:28,375 --> 01:55:29,733
Well said, sir! Well said!
1861
01:55:29,735 --> 01:55:32,052
They are not mere animals,
Mallory.
1862
01:55:32,054 --> 01:55:34,773
They are honest, gullible folk.
1863
01:55:34,775 --> 01:55:36,453
I agree with Mr Warmley.
1864
01:55:36,455 --> 01:55:38,412
Arrest Hunt
before he arrives in the field.
1865
01:55:38,414 --> 01:55:40,612
You silence the man today
1866
01:55:40,614 --> 01:55:42,373
and he'll be rousing
another rabble
1867
01:55:42,375 --> 01:55:44,493
- before the fortnight's out!
- Absolutely!
1868
01:55:44,495 --> 01:55:47,292
We must give him
just sufficient rope
1869
01:55:47,294 --> 01:55:49,292
for him to hang himself.
1870
01:55:49,294 --> 01:55:50,973
We are in charge, gentlemen,
1871
01:55:50,975 --> 01:55:53,612
and we must be seen
to be in charge, and not Hunt.
1872
01:55:53,614 --> 01:55:56,333
- Hear, hear!
- I am not disputing that, sir.
1873
01:55:56,335 --> 01:55:59,652
If I might advise you,
from a legal standpoint,
1874
01:55:59,654 --> 01:56:03,493
it is essential that the true
character of that assembly
1875
01:56:03,495 --> 01:56:06,173
be allowed to reveal itself.
1876
01:56:06,175 --> 01:56:09,052
"One man, one vote"!
"Parliamentary Representation"!
1877
01:56:09,054 --> 01:56:10,292
Outrageous.
1878
01:56:10,294 --> 01:56:12,853
- Preposterous propositions!
- Sedition!
1879
01:56:12,855 --> 01:56:14,773
We must allow Hunt to speak,
1880
01:56:14,775 --> 01:56:17,213
so that he be seen
to be inciting
1881
01:56:17,215 --> 01:56:20,253
a gullible mass of people
to riot.
1882
01:56:20,255 --> 01:56:23,652
Then we may act
with promptitude and vigour.
1883
01:56:23,654 --> 01:56:27,052
We must read the Riot Act
and we must do so immediately.
1884
01:56:27,054 --> 01:56:28,292
I second that!
1885
01:56:28,294 --> 01:56:30,333
Prepare ourselves legally
to clear the field.
1886
01:56:30,335 --> 01:56:32,973
I have the Riot Act here,
1887
01:56:32,975 --> 01:56:35,533
and they shall hear my voice
1888
01:56:35,535 --> 01:56:38,933
and there shall be one fold
and one shepherd!
1889
01:56:38,935 --> 01:56:41,775
We find you in glad spirits.
1890
01:56:42,414 --> 01:56:44,773
We shall maintain our spirits.
1891
01:56:56,695 --> 01:56:59,335
Primarily our function
is to observe.
1892
01:57:00,294 --> 01:57:02,253
Secondly, we must expedite
1893
01:57:02,255 --> 01:57:05,013
the express directives
of the Home Office,
1894
01:57:05,015 --> 01:57:07,853
which are namely to allow
the meeting to take place...
1895
01:57:07,855 --> 01:57:10,533
It is an illegal meeting!
1896
01:57:10,535 --> 01:57:13,654
- But, is it?
- It is not illegal, gentlemen.
1897
01:57:14,455 --> 01:57:16,533
We must let Hunt speak
1898
01:57:16,535 --> 01:57:18,213
and then only seek to intervene
1899
01:57:18,215 --> 01:57:20,412
should the crowd
then move to riot.
1900
01:57:20,414 --> 01:57:22,612
So is there a level
of bloodletting
1901
01:57:22,614 --> 01:57:24,652
which you find acceptable,
Mr Norris?
1902
01:57:24,654 --> 01:57:29,373
Gentlemen, may I remind you
that today is not the Sabbath.
1903
01:57:29,375 --> 01:57:32,412
It is a Monday,
and Monday is a working day
1904
01:57:32,414 --> 01:57:35,292
and these idlers and sluggards
should be at their toil.
1905
01:57:35,294 --> 01:57:37,052
Aye, and what are
they up to instead?
1906
01:57:37,054 --> 01:57:40,773
The gates of hell are open
night and day.
1907
01:57:40,775 --> 01:57:43,893
Smooth the descent
and easy is the way.
1908
01:57:43,895 --> 01:57:45,773
Have you any idea
1909
01:57:45,775 --> 01:57:48,052
how the introduction
of the mechanical loom
1910
01:57:48,054 --> 01:57:49,973
has changed the life
of this town?
1911
01:57:49,975 --> 01:57:52,493
- I have, sir.
- Then why not stay silent?
1912
01:57:52,495 --> 01:57:54,573
Then why not join the mob, sir?
1913
01:57:54,575 --> 01:57:58,813
- The mechanical loom...
- All this is prevarication!
1914
01:57:58,815 --> 01:58:00,735
Mr Hunt!
1915
01:58:03,975 --> 01:58:05,533
Mr Hunt!
1916
01:58:05,535 --> 01:58:07,173
John Tyas, the London Times.
1917
01:58:07,175 --> 01:58:09,052
- Tyas?
- Mr Tyas?
1918
01:58:09,054 --> 01:58:11,693
I wonder if you might admit me
onto the hustings.
1919
01:58:11,695 --> 01:58:14,373
For what purpose? To spread
more of your falsehoods?
1920
01:58:14,375 --> 01:58:16,015
Not at all, sir.
1921
01:58:17,735 --> 01:58:20,695
- Keep close.
- Much obliged, Mr Hunt.
1922
01:58:21,975 --> 01:58:24,335
Gentlemen.
1923
01:58:33,175 --> 01:58:36,054
Gentlemen!
Gentlemen! Gentlemen!
1924
01:58:37,654 --> 01:58:42,054
Gentlemen, you have
many strong... opinions.
1925
01:58:42,855 --> 01:58:45,652
But if I may,
speaking as the chairman
1926
01:58:45,654 --> 01:58:48,775
for this special committee
of magistrates...
1927
01:58:49,414 --> 01:58:51,294
Beg pardon, Mr Hulton.
1928
01:58:52,054 --> 01:58:55,052
- Did you say the chairman?
- Indeed I did, sir.
1929
01:58:55,054 --> 01:58:57,173
- But you're not the chairman.
- I am the chairman.
1930
01:58:57,175 --> 01:58:59,253
I am the chairman.
1931
01:58:59,255 --> 01:59:00,614
You are mistaken, sir.
1932
01:59:01,495 --> 01:59:02,735
I am to take the chair.
1933
01:59:03,294 --> 01:59:04,733
Upon whose authority?
1934
01:59:04,735 --> 01:59:08,493
Upon the authority, sir, of the
Lord Lieutenant of Lancashire.
1935
01:59:08,495 --> 01:59:11,093
- Give way, sir!
- Mr Norris, sir, stand down!
1936
01:59:11,095 --> 01:59:12,773
- Stand down!
- It is settled.
1937
01:59:12,775 --> 01:59:14,654
May we proceed?
1938
01:59:16,455 --> 01:59:19,015
I suppose you may, Mr Hulton.
1939
01:59:26,215 --> 01:59:27,895
Move back!
1940
01:59:29,335 --> 01:59:32,292
Move back! Move back!
1941
01:59:32,294 --> 01:59:34,373
Back! Back!
1942
01:59:34,375 --> 01:59:36,333
Move them back!
1943
01:59:58,414 --> 02:00:00,054
Oh.
1944
02:00:25,495 --> 02:00:27,493
Get back!
1945
02:00:42,294 --> 02:00:44,614
Universal suffrage!
1946
02:00:45,654 --> 02:00:47,815
Votes by ballot!
1947
02:01:06,654 --> 02:01:08,373
The white hat, there. Look.
1948
02:01:09,575 --> 02:01:12,733
- That's him, sir.
- And the women.
1949
02:01:14,815 --> 02:01:17,493
- Votes by ballot!
- Can you see?
1950
02:01:17,495 --> 02:01:19,813
Give them a wave!
Give them a wave!
1951
02:01:19,815 --> 02:01:22,215
Unite and be free!
1952
02:01:23,054 --> 02:01:25,095
Hunt and liberty!
1953
02:01:35,855 --> 02:01:38,054
How do? How do?
1954
02:01:41,735 --> 02:01:43,052
Gentlemen.
1955
02:01:43,054 --> 02:01:46,813
Gentlemen, what are your
intentions regarding that mob?
1956
02:01:46,815 --> 02:01:48,213
To whom am I speaking?
1957
02:01:48,215 --> 02:01:51,253
Oh, you know very well
to whom you are speaking, sir.
1958
02:01:51,255 --> 02:01:52,813
- I do not.
- We, sir,
1959
02:01:52,815 --> 02:01:55,573
are in fear for our persons
and our property!
1960
02:01:55,575 --> 02:01:57,333
- Aye.
- Not to mention our lives!
1961
02:01:57,335 --> 02:01:59,013
I can sympathise
with your fears,
1962
02:01:59,015 --> 02:02:00,773
and I may share your concerns,
1963
02:02:00,775 --> 02:02:02,693
but I will not tolerate
your behaviour!
1964
02:02:02,695 --> 02:02:04,013
Our men are in readiness
1965
02:02:04,015 --> 02:02:06,213
and they will be dispatched
in due course.
1966
02:02:06,215 --> 02:02:08,893
You have your
Manchester and Salford Yeomanry
1967
02:02:08,895 --> 02:02:11,973
- at your disposal.
- And His Majesty's forces!
1968
02:02:11,975 --> 02:02:14,773
- Use them!
- We are the law, sir.
1969
02:02:14,775 --> 02:02:16,973
And we will use them
when we see fit!
1970
02:02:16,975 --> 02:02:17,893
Pah!
1971
02:03:09,294 --> 02:03:11,052
Hunt forever!
1972
02:03:22,735 --> 02:03:24,612
- She's unwell.
- She's fainted.
1973
02:03:24,614 --> 02:03:26,813
Bring her into the carriage.
1974
02:03:26,815 --> 02:03:28,294
Thank you.
1975
02:03:30,895 --> 02:03:32,412
Thank you, Mr Knight.
1976
02:03:57,775 --> 02:03:59,975
Oh, what a splendid multitude,
Henry.
1977
02:04:01,895 --> 02:04:03,695
Universal liberty!
1978
02:04:13,575 --> 02:04:16,453
I have never before seen
such a great multitude.
1979
02:04:16,455 --> 02:04:18,453
Aye. This is the day, John.
1980
02:04:18,455 --> 02:04:20,575
- Go on, Mary. Go on!
- Yes, take your hat off.
1981
02:04:22,775 --> 02:04:25,015
- Go on.
- And your frock.
1982
02:04:29,015 --> 02:04:32,052
- Universal liberty!
- As I promised, Mr Hunt,
1983
02:04:32,054 --> 02:04:35,412
the largest assemblage
ever seen in Manchester!
1984
02:04:35,414 --> 02:04:38,292
Alas, with the wind as it is,
it might have been better
1985
02:04:38,294 --> 02:04:41,292
had the hustings been
positioned in the far corner.
1986
02:04:41,294 --> 02:04:44,495
I was given assurance that this
was the best position, Mr Hunt.
1987
02:04:45,375 --> 02:04:47,292
It is no matter.
1988
02:04:47,294 --> 02:04:49,335
I've succeeded with worse.
1989
02:04:55,614 --> 02:04:56,773
How are you finding Manchester?
1990
02:04:56,775 --> 02:04:59,292
Oh, I'm very fond of it,
thank you, Mrs Saxton.
1991
02:04:59,294 --> 02:05:01,855
The first of many trips north
in the interests of reform.
1992
02:05:03,775 --> 02:05:04,614
Sir?
1993
02:05:07,054 --> 02:05:08,853
Edward Baines, Leeds Mercury.
1994
02:05:08,855 --> 02:05:10,493
Ah, Mr Baines.
1995
02:05:10,495 --> 02:05:12,612
Please join us. You are welcome.
1996
02:05:12,614 --> 02:05:13,773
Thank you, sir.
1997
02:05:13,775 --> 02:05:16,813
- Which paper?
- The Leeds Mercury.
1998
02:05:16,815 --> 02:05:18,614
Ghastly rag.
1999
02:05:21,015 --> 02:05:22,933
John Tyas of the London Times.
2000
02:05:22,935 --> 02:05:25,493
- All the way from London?
- Hmm. And you are, madam?
2001
02:05:25,495 --> 02:05:26,733
Susanna Saxton
2002
02:05:26,735 --> 02:05:28,893
of the Manchester
Female Reform Society.
2003
02:05:28,895 --> 02:05:32,015
I do hope you will represent us
favourably, Mr Tyas.
2004
02:05:33,175 --> 02:05:35,493
- Mr Knight.
- Is that Mr Smith?
2005
02:05:35,495 --> 02:05:37,292
- Who's that?
- Ah, Mr Saxton.
2006
02:05:37,294 --> 02:05:39,253
- Welcome, Smith.
- Mr Wroe.
2007
02:05:39,255 --> 02:05:41,412
I was informed
you were not able to attend.
2008
02:05:41,414 --> 02:05:44,013
Oh, I shouldn't have
missed this for the world, sir.
2009
02:05:44,015 --> 02:05:46,054
Look at the people!
2010
02:05:48,495 --> 02:05:50,535
- Ah, Mr Healey.
- Doctor.
2011
02:05:51,215 --> 02:05:53,253
Ah, Mr Baines.
2012
02:05:53,255 --> 02:05:54,893
John Tyas of the London Times.
2013
02:05:54,895 --> 02:05:56,612
Edward Baines, Leeds Mercury.
2014
02:05:56,614 --> 02:05:58,612
Make sure we have a moment
for the address.
2015
02:05:58,614 --> 02:06:00,493
- Aye, aye.
- John Smith,
2016
02:06:00,495 --> 02:06:03,052
Editor of the Liverpool Mercury
and Political Herald.
2017
02:06:03,054 --> 02:06:04,373
Good to have you here, sir.
2018
02:06:04,375 --> 02:06:06,493
I'm pleased to make
your acquaintance, sir.
2019
02:06:06,495 --> 02:06:08,775
- You have my voice.
- Thank you, sir.
2020
02:06:09,775 --> 02:06:11,213
We should have stuck together.
2021
02:06:11,215 --> 02:06:13,373
Aye.
Shall we try and find them?
2022
02:06:13,375 --> 02:06:15,052
No, it's useless.
2023
02:06:15,054 --> 02:06:17,333
- See 'em back at t'house.
- Aye.
2024
02:06:17,335 --> 02:06:20,493
- Where are they?
- I don't know.
2025
02:06:20,495 --> 02:06:22,773
- Can you see 'em, Joseph?
- No.
2026
02:06:22,775 --> 02:06:24,693
- They should be close.
- Aye.
2027
02:06:24,695 --> 02:06:26,335
- All these folk.
- I know.
2028
02:06:27,095 --> 02:06:29,773
Well, we're all right.
We've got bread.
2029
02:06:29,775 --> 02:06:33,175
Here's Sam.
Make way for the Middleton lot!
2030
02:06:34,775 --> 02:06:36,612
Make way for Sam Bamford!
2031
02:06:36,614 --> 02:06:38,813
Make way for Sam.
2032
02:06:38,815 --> 02:06:40,853
Here's Sam Bamford.
2033
02:06:40,855 --> 02:06:43,015
Make way for Sam.
2034
02:06:45,054 --> 02:06:48,493
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
We're here!
2035
02:06:52,495 --> 02:06:54,253
Now, lads.
2036
02:06:54,255 --> 02:06:58,614
Stay in your ranks and all
folks stay close to t'colours.
2037
02:07:03,855 --> 02:07:05,733
Go on, Sam!
2038
02:07:12,335 --> 02:07:15,255
- Hello, Mr Bamford!
- Mr Bamford!
2039
02:07:16,175 --> 02:07:18,093
- Hello, Mr Bamford.
- Now, then, Sam.
2040
02:07:18,095 --> 02:07:20,612
- We have arrived!
- Behold!
2041
02:07:20,614 --> 02:07:22,735
I can barely believe it, John.
2042
02:07:23,855 --> 02:07:25,813
- Doctor! What a day, eh?
- Sam!
2043
02:07:25,815 --> 02:07:27,735
- What a day.
- Mr Johnson.
2044
02:07:28,375 --> 02:07:30,735
I do not want Mr Bamford
on the hustings.
2045
02:07:33,855 --> 02:07:35,733
Hey, John. How do?
2046
02:07:35,735 --> 02:07:37,412
This is only the beginning,
Sam.
2047
02:07:37,414 --> 02:07:39,335
Aye, true.
2048
02:07:40,895 --> 02:07:42,893
Mr Hunt.
2049
02:07:42,895 --> 02:07:44,493
Joseph.
2050
02:07:44,495 --> 02:07:46,412
Is tha' impressed
wi' t'turnout, Joe?
2051
02:07:46,414 --> 02:07:48,013
Aye, I am indeed, Sam.
2052
02:07:48,015 --> 02:07:51,175
Now, shall I speak afore
Mr Hunt or after him?
2053
02:07:55,054 --> 02:07:57,575
We agreed there is to be only
one speaker on this occasion.
2054
02:07:59,215 --> 02:08:01,333
Only one speaker
was advertised, Mr Bamford.
2055
02:08:01,335 --> 02:08:02,855
That was myself.
2056
02:08:08,215 --> 02:08:11,333
Well, 'ere is your audience,
Orator Hunt.
2057
02:08:11,335 --> 02:08:14,612
And pray remember
they deserve much more
2058
02:08:14,614 --> 02:08:17,375
than fine words
and empty promises.
2059
02:08:19,815 --> 02:08:22,373
I shall make my way
to yon public house
2060
02:08:22,375 --> 02:08:24,493
where I shall rest my feet,
2061
02:08:24,495 --> 02:08:28,453
for it has been a long,
long journey to this place.
2062
02:08:28,455 --> 02:08:32,935
And what you have to say, sir,
I have heard many a time afore.
2063
02:08:33,855 --> 02:08:35,013
Many a time.
2064
02:08:35,015 --> 02:08:37,093
Hey, Mr Bamford,
do not leave us!
2065
02:08:37,095 --> 02:08:39,292
Aye, lads, well done
for turning out, lads.
2066
02:08:39,294 --> 02:08:40,973
- It is a great shame, Samuel.
- Sam.
2067
02:08:40,975 --> 02:08:43,855
- Sam! Samuel!
- Mr Bamford?
2068
02:08:44,815 --> 02:08:47,693
- He's getting down.
- He's got a right cob on.
2069
02:08:47,695 --> 02:08:50,054
Wait, please.
2070
02:08:52,455 --> 02:08:54,414
Mr Johnson, might we commence?
2071
02:08:55,255 --> 02:08:57,173
Aye. If you are ready, Mr Hunt.
2072
02:08:57,175 --> 02:08:58,733
Good man.
2073
02:08:58,735 --> 02:09:00,253
Have courage.
2074
02:09:00,255 --> 02:09:02,052
Breathe from the bottom
of your lungs
2075
02:09:02,054 --> 02:09:04,652
and speak at
the top of your voice.
2076
02:09:08,815 --> 02:09:10,333
Fellow citizens...
2077
02:09:15,855 --> 02:09:18,173
It er...
It is with great honour
2078
02:09:18,175 --> 02:09:22,373
that I should like to propose
Mr Henry Hunt Esquire
2079
02:09:22,375 --> 02:09:23,813
as our chairman.
2080
02:09:29,935 --> 02:09:32,453
Let's see what he has to say,
eh?
2081
02:09:32,455 --> 02:09:34,614
Let's see what he has to say!
2082
02:09:37,414 --> 02:09:39,095
Go on, Henry!
2083
02:10:20,375 --> 02:10:22,335
Gentlemen...
2084
02:10:23,535 --> 02:10:25,935
Friends, all.
2085
02:10:27,855 --> 02:10:30,333
The Riot Act, Mr Ethelston.
2086
02:10:30,335 --> 02:10:31,893
I shall bear you witness.
2087
02:10:31,895 --> 02:10:34,054
"Our
Sovereign Lord, the King...
2088
02:10:35,294 --> 02:10:37,255
..chargeth and commandeth
all person..."
2089
02:10:39,375 --> 02:10:41,654
It would be hardly
worthwhile...
2090
02:10:43,455 --> 02:10:45,652
"..to depart
to their habitations,
2091
02:10:45,654 --> 02:10:46,973
or to their lawful business..."
2092
02:10:46,975 --> 02:10:49,333
..given the magnificent volume
of people
2093
02:10:49,335 --> 02:10:51,052
so peaceably assembled
here today...
2094
02:10:51,054 --> 02:10:53,453
"..upon the pains
contained in the Act
2095
02:10:53,455 --> 02:10:56,412
made in the first year
of King George
2096
02:10:56,414 --> 02:11:00,612
for preventing tumults
and riotous assemblies."
2097
02:11:00,614 --> 02:11:03,253
God save the King!
2098
02:11:03,255 --> 02:11:05,093
God save the King!
2099
02:11:05,095 --> 02:11:08,493
That is for the Yeomanry,
this is for Colonel L'Estrange.
2100
02:11:08,495 --> 02:11:10,614
Somebody summon my man.
2101
02:11:12,335 --> 02:11:14,013
Mandley!
2102
02:11:14,015 --> 02:11:15,373
- Yes, sir?
- Mandley.
2103
02:11:15,375 --> 02:11:17,453
- Dispatches.
- Be ready.
2104
02:11:17,455 --> 02:11:18,773
Mandley.
2105
02:11:18,775 --> 02:11:20,015
Time is of the essence.
2106
02:11:23,375 --> 02:11:25,255
Well, stop fiddling,
man, hurry!
2107
02:11:25,975 --> 02:11:29,253
- The warrant, sir!
- Mr Hulton, the warrant!
2108
02:11:29,255 --> 02:11:32,292
Yes, gentlemen,
I am well aware!
2109
02:11:32,294 --> 02:11:34,052
- Henry Hunt.
- John Knight.
2110
02:11:34,054 --> 02:11:35,333
Johnson.
2111
02:11:35,335 --> 02:11:37,493
Hulton, whatever actions
we take here today
2112
02:11:37,495 --> 02:11:39,733
will have serious repercussions
thereafter.
2113
02:11:39,735 --> 02:11:41,013
Mr Norris, please.
2114
02:11:41,015 --> 02:11:42,493
I've no wish
to find myself in the dock.
2115
02:11:42,495 --> 02:11:45,813
The only people in the dock
will be those blaggards.
2116
02:11:49,695 --> 02:11:52,173
Here, I wish someone
would tell him to speak up.
2117
02:11:52,175 --> 02:11:54,335
Aye. I can't hear nowt.
2118
02:11:55,895 --> 02:11:58,095
- Can you see owt?
- Not really, no.
2119
02:11:59,375 --> 02:12:01,893
- Where've thou come from?
- Wigan.
2120
02:12:01,895 --> 02:12:04,054
Oh, aye, that's a fair way.
2121
02:12:05,455 --> 02:12:07,933
- Is this your brother?
- Aye, he is.
2122
02:12:07,935 --> 02:12:09,935
Aye, you can tell.
2123
02:12:11,175 --> 02:12:12,933
You must have been
up with the lark.
2124
02:12:12,935 --> 02:12:14,735
Aye, set off at six.
2125
02:12:16,054 --> 02:12:17,453
Have you not brought
owt to eat?
2126
02:12:17,455 --> 02:12:19,612
- No, we didn't think to.
- Nah.
2127
02:12:19,614 --> 02:12:21,493
Well, do you want some bread?
2128
02:12:21,495 --> 02:12:23,733
- Oh, no, you're all right.
- Aye, go on.
2129
02:12:23,735 --> 02:12:26,052
You must be famished
coming all t'way from Wigan.
2130
02:12:26,054 --> 02:12:27,733
- You sure?
- Aye.
2131
02:12:27,735 --> 02:12:30,052
- Oh, thank you.
- Thank you.
2132
02:12:30,054 --> 02:12:32,455
There you go, Mary.
Pass that round.
2133
02:12:33,255 --> 02:12:35,373
Save some
for your father and Robert.
2134
02:12:35,375 --> 02:12:37,654
That's if we ever
see 'em again.
2135
02:12:47,175 --> 02:12:49,535
- Gentlemen!
- Men of the 15th!
2136
02:12:50,375 --> 02:12:52,375
Mount Up!
2137
02:12:56,414 --> 02:12:58,533
Mr Nadin!
2138
02:12:58,535 --> 02:13:01,973
..all the many
and nefarious means
2139
02:13:01,975 --> 02:13:03,612
- employed by those...
- Nadin!
2140
02:13:03,614 --> 02:13:06,453
- ..in authority to delay...
- Show restraint.
2141
02:13:10,975 --> 02:13:13,612
..our harmonious assembly.
2142
02:13:15,414 --> 02:13:17,455
But let me simply avow...
2143
02:13:18,614 --> 02:13:22,255
..that they have
roundly failed!
2144
02:13:23,495 --> 02:13:25,893
Mr Hunt.
The Yeomanry is here.
2145
02:13:25,895 --> 02:13:28,733
- This will not end well.
- Mr Knight, please!
2146
02:13:31,855 --> 02:13:36,253
And they will
continue to fail...
2147
02:13:36,255 --> 02:13:37,773
It's the Yeomanry.
2148
02:13:37,775 --> 02:13:40,292
We must stick together
and try not to be afeared.
2149
02:13:45,335 --> 02:13:47,292
..of peace...
2150
02:13:47,294 --> 02:13:50,373
of unity and of hope...
2151
02:13:50,375 --> 02:13:51,773
They're reprobates.
2152
02:14:00,815 --> 02:14:02,453
Gentlemen...
2153
02:14:02,455 --> 02:14:04,373
I ask you to give
three cheers!
2154
02:14:04,375 --> 02:14:06,333
- Huzzah!
- Huzzah!
2155
02:14:06,335 --> 02:14:07,695
- Huzzah!
- Huzzah!
2156
02:14:09,414 --> 02:14:10,733
- Hunt.
- Huzzah!
2157
02:14:10,735 --> 02:14:12,412
Henry Hunt.
2158
02:14:12,414 --> 02:14:13,773
I hold a warrant
for your arrest.
2159
02:14:13,775 --> 02:14:16,693
You put this meeting and
the lives of all those here...
2160
02:14:16,695 --> 02:14:19,335
You'll come with me!
2161
02:14:22,175 --> 02:14:23,614
Mr Hunt!
2162
02:14:24,255 --> 02:14:25,733
- John! John!
- Come with me!
2163
02:14:25,735 --> 02:14:27,975
This is a peaceful protest!
2164
02:14:29,095 --> 02:14:31,412
I am John Tyas
of the London Times!
2165
02:14:31,414 --> 02:14:32,735
I care not!
2166
02:14:35,535 --> 02:14:38,654
Come on!
2167
02:14:45,775 --> 02:14:48,294
Shame on you!
2168
02:14:51,735 --> 02:14:53,693
Shame! Shame!
2169
02:14:53,695 --> 02:14:55,373
God will judge you all!
2170
02:14:55,375 --> 02:14:57,815
Get out of the way, you scum!
2171
02:15:06,654 --> 02:15:08,654
What will we do?
2172
02:15:08,935 --> 02:15:11,253
- What will we do?
- Get her out, Mother.
2173
02:15:11,255 --> 02:15:12,973
Come on, come on, move!
2174
02:15:12,975 --> 02:15:14,853
Let's go.
2175
02:15:18,175 --> 02:15:20,333
You will not silence me, sir.
2176
02:15:20,335 --> 02:15:21,733
You will not silence me!
2177
02:15:25,375 --> 02:15:27,175
My hat!
2178
02:15:28,815 --> 02:15:30,375
Please, no!
2179
02:15:32,775 --> 02:15:34,493
Please help me!
2180
02:15:58,575 --> 02:15:59,735
- Get off me!
- Come here!
2181
02:16:02,855 --> 02:16:04,294
No!
2182
02:16:05,015 --> 02:16:07,054
Shh, shh, shh.
2183
02:16:08,375 --> 02:16:11,935
- Argh!
- John, John! John, John!
2184
02:16:13,815 --> 02:16:16,933
You should be ashamed of
yourselves, you bastards!
2185
02:16:33,095 --> 02:16:34,533
- Colonel L'Estrange!
- Yes, sir?
2186
02:16:34,535 --> 02:16:36,412
For God's sake,
do something, man!
2187
02:16:36,414 --> 02:16:38,933
- What am I to do?
- Disperse the crowd!
2188
02:16:38,935 --> 02:16:41,292
Cannot you see they are
attacking the Yeomanry?
2189
02:16:41,294 --> 02:16:43,575
- Sir.
- On my count!
2190
02:16:43,975 --> 02:16:45,533
Left!
2191
02:16:45,535 --> 02:16:46,853
Left!
2192
02:16:46,855 --> 02:16:48,412
Right! Left! Right!
2193
02:16:48,414 --> 02:16:50,093
Left! Right!
2194
02:16:50,095 --> 02:16:51,773
Halt!
2195
02:16:51,775 --> 02:16:54,175
Draw... swords!
2196
02:16:55,975 --> 02:16:58,253
Troop will advance!
2197
02:16:58,255 --> 02:16:59,493
Walk!
2198
02:16:59,495 --> 02:17:01,375
March!
2199
02:17:05,414 --> 02:17:07,013
Disperse the crowd!
2200
02:17:07,015 --> 02:17:09,412
Forward!
2201
02:17:09,414 --> 02:17:11,733
Left! Right! Left!
2202
02:17:11,735 --> 02:17:13,573
Right! Left! Right!
2203
02:17:13,575 --> 02:17:16,533
Get back! Get back!
2204
02:17:16,535 --> 02:17:18,453
Keep your line!
2205
02:17:18,455 --> 02:17:20,453
- Back! Move!
- Push them back!
2206
02:17:20,455 --> 02:17:23,375
Move forward!
Move forward!
2207
02:17:29,575 --> 02:17:31,693
- Hold the line, gentlemen.
- Get back!
2208
02:17:31,695 --> 02:17:32,973
- Hold the line!
- Get back!
2209
02:17:32,975 --> 02:17:36,052
Hold the line! Hold the line!
2210
02:17:40,614 --> 02:17:43,693
- Get back!
- Dressing!
2211
02:17:43,695 --> 02:17:45,614
Dressing, damn it.
2212
02:17:49,175 --> 02:17:50,093
Dressing.
2213
02:17:59,975 --> 02:18:02,853
- Get back!
- Go on, get back.
2214
02:18:02,855 --> 02:18:05,054
Clear out of the way!
2215
02:18:05,975 --> 02:18:09,095
- Get back!
- Keep the line!
2216
02:18:09,855 --> 02:18:11,735
Keep the line!
2217
02:18:17,414 --> 02:18:20,095
Get back! Get back!
2218
02:18:22,535 --> 02:18:24,612
Get back!
2219
02:18:35,455 --> 02:18:37,412
I know you!
2220
02:18:37,414 --> 02:18:38,733
You're little Joe Lomax.
2221
02:18:38,735 --> 02:18:41,213
Yah!
2222
02:18:41,215 --> 02:18:43,533
You, sir, are a coward.
2223
02:18:43,535 --> 02:18:45,052
Shame on you.
2224
02:18:45,054 --> 02:18:46,533
Hah! Walk on.
2225
02:18:46,535 --> 02:18:48,813
Just like him
to go wandering off!
2226
02:18:48,815 --> 02:18:50,652
- Stop mithering!
- I'm not mithering, man!
2227
02:18:50,654 --> 02:18:53,813
- I just want to know.
- Shift, vermin. Shift.
2228
02:18:55,015 --> 02:18:56,855
Bitch.
2229
02:19:13,575 --> 02:19:16,975
You! Come here, you...
Come here, you, you fat bitch!
2230
02:19:23,375 --> 02:19:25,975
Yah! Yah! Come on!
2231
02:19:30,535 --> 02:19:32,855
Come on! Come on!
2232
02:19:41,495 --> 02:19:43,614
Hey! Soldier boy!
2233
02:19:45,175 --> 02:19:46,495
Yargh!
2234
02:19:57,414 --> 02:19:58,652
Joe!
2235
02:19:58,654 --> 02:20:00,493
Joe! Joe!
2236
02:20:00,495 --> 02:20:01,973
Joe!
2237
02:20:08,375 --> 02:20:10,775
Robert!
2238
02:20:11,414 --> 02:20:13,213
Robert!
2239
02:20:13,215 --> 02:20:14,573
Father!
2240
02:20:14,575 --> 02:20:15,775
Robert!
2241
02:20:16,054 --> 02:20:17,294
Robert!
2242
02:20:17,695 --> 02:20:18,815
Robert!
2243
02:20:19,375 --> 02:20:20,414
Robert!
2244
02:20:22,775 --> 02:20:24,495
Get back!
2245
02:20:45,294 --> 02:20:46,495
Argh!
2246
02:21:21,414 --> 02:21:22,853
Mary!
2247
02:21:22,855 --> 02:21:25,535
- I'm all right. I'm all right.
- Mary, love.
2248
02:21:26,935 --> 02:21:29,853
We've got you, son.
2249
02:21:29,855 --> 02:21:32,855
For shame!
2250
02:21:33,775 --> 02:21:35,575
Gentlemen, forbear!
2251
02:21:36,375 --> 02:21:37,815
Forbear!
2252
02:21:38,575 --> 02:21:40,333
The people cannot get away!
2253
02:22:00,335 --> 02:22:02,373
- Come on, Sir Arthur!
- Move ahead!
2254
02:22:06,695 --> 02:22:08,573
- Bad luck, Byng!
- Oh, dear, old chap.
2255
02:22:08,575 --> 02:22:09,612
What a pity!
2256
02:22:09,614 --> 02:22:11,373
Sir Arthur used to be
a fine horse.
2257
02:22:11,375 --> 02:22:13,292
- Indeedy!
- Quite splendid he was.
2258
02:22:13,294 --> 02:22:16,294
Please excuse me.
Gentlemen, Lady Fitzwilliam.
2259
02:22:16,935 --> 02:22:18,614
General.
2260
02:22:19,855 --> 02:22:22,455
Not a happy soldier.
2261
02:22:36,455 --> 02:22:39,612
John! How do you fare?
2262
02:22:39,614 --> 02:22:41,693
I have been grossly mistreated,
gentlemen.
2263
02:22:41,695 --> 02:22:43,253
- You have indeed.
- Horribly.
2264
02:22:43,255 --> 02:22:46,373
- There will be repercussions.
- There certainly will.
2265
02:22:46,375 --> 02:22:48,335
This is carnage.
2266
02:22:50,255 --> 02:22:52,414
It's but the beginning.
2267
02:22:53,255 --> 02:22:56,093
We must report this heinous
barbarism to the last detail.
2268
02:22:56,095 --> 02:22:57,213
- We must.
- We will.
2269
02:22:57,215 --> 02:23:00,373
- When can you publish?
- Wednesday morning.
2270
02:23:00,375 --> 02:23:03,213
I shall take this afternoon's
mail coach back to London.
2271
02:23:03,215 --> 02:23:05,414
Gentlemen... good luck to you.
2272
02:23:08,775 --> 02:23:11,215
- This is a battlefield.
- Aye.
2273
02:23:11,935 --> 02:23:14,414
A Waterloo on St Peter's Field.
2274
02:23:15,095 --> 02:23:17,335
The Battle of Peter's Field.
2275
02:23:18,294 --> 02:23:19,933
Peterloo.
2276
02:23:19,935 --> 02:23:22,175
- The Battle of Peterloo.
- That's it!
2277
02:23:22,815 --> 02:23:24,693
No, the massacre.
2278
02:23:24,695 --> 02:23:27,773
- The Massacre of Peterloo.
- We must print that.
2279
02:23:27,775 --> 02:23:29,652
Aye. I'll publish it
in my next edition.
2280
02:23:29,654 --> 02:23:32,173
So will I. Come...
2281
02:23:32,175 --> 02:23:33,895
Let us take cover.
2282
02:23:36,975 --> 02:23:39,253
Ah...
2283
02:23:39,255 --> 02:23:41,013
- Oh!
- Ah.
2284
02:23:41,015 --> 02:23:42,052
Ah.
2285
02:23:42,054 --> 02:23:44,533
- Un petit bonbon, Prince?
- Ah, oui!
2286
02:23:44,535 --> 02:23:46,412
- Ah... Oh.
- Oh.
2287
02:23:46,414 --> 02:23:48,813
Oh.
2288
02:23:53,495 --> 02:23:57,533
Ah, Prime Minister,
Home Secretary, m'dears.
2289
02:23:57,535 --> 02:23:59,652
- Your Royal Highness.
- Sir.
2290
02:23:59,654 --> 02:24:00,773
Lady Conyngham.
2291
02:24:00,775 --> 02:24:02,893
Gentlemen,
pray rest your arses.
2292
02:24:02,895 --> 02:24:04,654
You must be stiff
after your journey.
2293
02:24:05,654 --> 02:24:07,612
Lady Conyngham, I t-trust
you've recovered from your...
2294
02:24:07,614 --> 02:24:09,975
Stiff...
2295
02:24:16,614 --> 02:24:19,015
I missed me morning swim!
2296
02:24:19,975 --> 02:24:22,453
Indeed you did, my love.
2297
02:24:22,455 --> 02:24:25,215
Ah...
2298
02:24:28,054 --> 02:24:29,855
You swim, don't you, Liverpool?
2299
02:24:32,735 --> 02:24:33,973
I fear not, sir.
2300
02:24:33,975 --> 02:24:35,573
Ah. Sidmouth?
2301
02:24:35,575 --> 02:24:38,495
Oh, no, of course you don't.
2302
02:24:39,815 --> 02:24:41,693
Damn and blast
this bloody business!
2303
02:24:41,695 --> 02:24:44,495
Indeed, sir. It is a most
regrettable circumstance.
2304
02:24:45,294 --> 02:24:47,013
Regrettable, Liverpool?
2305
02:24:47,015 --> 02:24:49,173
It's interminable!
When will it ever end?
2306
02:24:49,175 --> 02:24:53,412
Dear England!
Whither... goest thou?
2307
02:24:53,414 --> 02:24:55,373
My old heart aches.
2308
02:24:55,375 --> 02:24:59,493
This sceptred isle.
These pastures green.
2309
02:24:59,495 --> 02:25:02,052
- Arcadia threatened.
- Arcadia!
2310
02:25:02,054 --> 02:25:05,573
Indeed, Lady Conyngham.
Perfidious Albion doomed.
2311
02:25:05,575 --> 02:25:08,933
Cursed by these malignant
agents of m-m-malcontent.
2312
02:25:08,935 --> 02:25:11,052
The creeping cholera
of revolution.
2313
02:25:11,054 --> 02:25:12,612
Damn it, it gets worse
by the hour.
2314
02:25:12,614 --> 02:25:14,453
I fear for me neck
more than ever.
2315
02:25:14,455 --> 02:25:16,093
- Oh!
- God forbid, sir.
2316
02:25:16,095 --> 02:25:20,173
Well... I know what is good
for my people,
2317
02:25:20,175 --> 02:25:22,495
better than
they know themselves.
2318
02:25:23,255 --> 02:25:26,292
We must not be held to ransom
by the mob.
2319
02:25:26,294 --> 02:25:28,573
- Indeed not.
- Sir...
2320
02:25:28,575 --> 02:25:32,853
there shall be no further
insurrection in this l-land.
2321
02:25:32,855 --> 02:25:34,775
Your government will ensure it.
2322
02:25:35,735 --> 02:25:37,294
I thank ye.
2323
02:25:39,815 --> 02:25:42,733
Gentlemen,
I should like you to convey
2324
02:25:42,735 --> 02:25:44,735
to the magistrates at...
2325
02:25:46,054 --> 02:25:48,253
- Where?
- Manchester.
2326
02:25:48,255 --> 02:25:50,815
Yes, yes, of course,
Manchester.
2327
02:25:52,414 --> 02:25:53,893
Kindly inform them
2328
02:25:53,895 --> 02:25:57,535
of my most gracious
appreciation of their conduct,
2329
02:25:58,575 --> 02:26:01,893
and of the great satisfaction
I have derived
2330
02:26:01,895 --> 02:26:06,335
from their prompt, decisive
and effective measures...
2331
02:26:07,495 --> 02:26:10,612
..to preserve
the public tranquillity.
2332
02:26:10,614 --> 02:26:13,054
Tranquillity.
2333
02:26:14,294 --> 02:26:15,975
- We shall, sir.
- Indeed.
2334
02:26:16,815 --> 02:26:18,375
Good.
2335
02:26:19,015 --> 02:26:22,095
- To England!
- To England!
2336
02:26:24,895 --> 02:26:26,933
Tranquillity.
2337
02:26:26,935 --> 02:26:29,015
Mm.
2338
02:26:38,654 --> 02:26:41,333
I heard a voice from heaven,
saying unto me,
2339
02:26:41,335 --> 02:26:42,773
"Write,
2340
02:26:42,775 --> 02:26:43,893
'From henceforth
2341
02:26:43,895 --> 02:26:46,495
blessed are the dead
which die in the Lord.'
2342
02:26:47,575 --> 02:26:49,693
Even so," saith the Spirit,
2343
02:26:49,695 --> 02:26:51,895
"for they rest from
their labour."
2344
02:26:52,935 --> 02:26:55,373
Lord have mercy upon us.
2345
02:26:55,375 --> 02:26:57,255
Christ have mercy upon us.
2346
02:26:57,935 --> 02:26:59,975
Lord have mercy upon us.
2347
02:27:01,175 --> 02:27:03,933
Our Father,
which art in heaven,
2348
02:27:03,935 --> 02:27:06,093
Hallowed be thy Name,
2349
02:27:06,095 --> 02:27:07,333
Thy Kingdom come,
2350
02:27:07,335 --> 02:27:10,495
Thy will be done,
in earth as it is in heaven.
2351
02:27:11,614 --> 02:27:13,493
Give us this day our daily bread
2352
02:27:13,495 --> 02:27:15,893
and forgive us our trespasses,
2353
02:27:15,895 --> 02:27:18,575
as we forgive them
that trespass against us.
2354
02:27:19,175 --> 02:27:21,412
And lead us not into temptation,
2355
02:27:21,414 --> 02:27:23,095
but deliver us from evil.
2356
02:27:24,255 --> 02:27:25,695
Amen.
2357
02:27:42,069 --> 02:27:47,069
Subtitles by explosiveskull
171691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.