All language subtitles for Peterloo.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,469 --> 00:01:31,469 Subtitles by explosiveskull 2 00:03:31,695 --> 00:03:33,614 The Prime Minister. 3 00:03:36,054 --> 00:03:39,573 My Lords, I believe it unnecessary long 4 00:03:39,575 --> 00:03:41,693 to occupy the attention of the House 5 00:03:41,695 --> 00:03:45,533 upon the subject of the motion which I am about to submit. 6 00:03:45,535 --> 00:03:49,453 I am called upon by His Royal Highness, the Prince Regent, 7 00:03:49,455 --> 00:03:51,013 to propose a measure 8 00:03:51,015 --> 00:03:53,813 calculated farther to commemorate the glory 9 00:03:53,815 --> 00:03:55,773 of the Duke of Wellington. 10 00:03:55,775 --> 00:03:56,973 Hear, hear. 11 00:03:56,975 --> 00:04:02,333 After such an heroic action as that of the 18th of June, 12 00:04:02,335 --> 00:04:04,933 after a victory which presented a display 13 00:04:04,935 --> 00:04:07,813 of all the great qualities of a general - 14 00:04:07,815 --> 00:04:10,493 whether for defensive or offensive warfare, 15 00:04:10,495 --> 00:04:12,893 whether for resistance or attack, 16 00:04:12,895 --> 00:04:17,013 whether for gallantry, perseverance, or skill - 17 00:04:17,015 --> 00:04:18,933 I would ask whether, 18 00:04:18,935 --> 00:04:23,213 after a victory unparalleled in history, 19 00:04:23,215 --> 00:04:26,853 Parliament could be conceived to do its duty, 20 00:04:26,855 --> 00:04:30,612 if it merely confined itself to a vote of thanks, 21 00:04:30,614 --> 00:04:34,333 and declined to present any further evidence 22 00:04:34,335 --> 00:04:37,453 of public gratitude to the valiant leader 23 00:04:37,455 --> 00:04:39,612 of such a signal victory... 24 00:04:39,614 --> 00:04:43,093 if it refused to make an adequate provision 25 00:04:43,095 --> 00:04:46,693 for this celebrated conqueror and his family. 26 00:04:48,575 --> 00:04:51,093 I move a resolution 27 00:04:51,095 --> 00:04:53,652 that this House grant to His Grace, 28 00:04:53,654 --> 00:04:56,333 the Duke of Wellington, as farther proof 29 00:04:56,335 --> 00:04:59,173 of the gratitude of the British nation... 30 00:04:59,175 --> 00:05:03,095 the sum of £750,000. 31 00:05:04,215 --> 00:05:06,414 - Hear, hear! - Hear, hear! 32 00:05:33,175 --> 00:05:34,453 General Byng, sir, 33 00:05:34,455 --> 00:05:37,255 Lord Sidmouth is now at liberty erm... 34 00:05:46,614 --> 00:05:48,815 Oh, beware the step, sir, yes. 35 00:05:56,775 --> 00:05:58,335 Enter. 36 00:05:59,335 --> 00:06:00,733 Er... Er... 37 00:06:00,735 --> 00:06:03,013 G-General Byng, Your Lordship. 38 00:06:03,015 --> 00:06:03,933 Sir John. 39 00:06:03,935 --> 00:06:05,853 - Home Secretary. - Welcome, sir. 40 00:06:05,855 --> 00:06:07,215 Pray, do be seated. 41 00:06:08,335 --> 00:06:09,815 I thank you. 42 00:06:13,935 --> 00:06:15,495 Let me see... 43 00:06:16,255 --> 00:06:19,855 Yes, your father. I trust he is in good health? 44 00:06:20,975 --> 00:06:22,535 Sadly not, sir. 45 00:06:23,495 --> 00:06:25,412 Yes. No, please, do forgive me. 46 00:06:25,414 --> 00:06:29,933 I did so enjoy his company - despite our differing opinions. 47 00:06:29,935 --> 00:06:32,255 - Splendid fellow. - Thank you, sir. 48 00:06:33,695 --> 00:06:36,213 It is a great honour to be in your presence. 49 00:06:36,215 --> 00:06:38,093 The honour is all mine, Your Lordship. 50 00:06:38,095 --> 00:06:42,213 Your achievements have been nothing short of... Olympic. 51 00:06:42,215 --> 00:06:44,292 You flatter me, sir. 52 00:06:44,294 --> 00:06:45,612 Enter. 53 00:06:45,614 --> 00:06:47,733 Good morning, Your Lordship. 54 00:06:47,735 --> 00:06:49,453 Good morning, sir. 55 00:06:49,455 --> 00:06:51,093 Would you care for some tea, sir? 56 00:06:51,095 --> 00:06:53,292 - No, thank you, madam. - Oh. 57 00:06:53,294 --> 00:06:56,093 And how are you feeling today, Lord Sidmouth? 58 00:06:56,095 --> 00:06:57,693 Much better, thank you, Mrs Moss. 59 00:06:57,695 --> 00:07:00,373 I'm so very pleased to hear it. 60 00:07:00,375 --> 00:07:02,453 There we are. 61 00:07:02,455 --> 00:07:04,535 Thank you, gentlemen. 62 00:07:09,414 --> 00:07:12,093 I must own, Your Lordship, that my knowledge of life 63 00:07:12,095 --> 00:07:14,253 is limited beyond that of a soldier. 64 00:07:14,255 --> 00:07:16,373 And... you'll forgive me for saying, 65 00:07:16,375 --> 00:07:18,612 but I have little time for politics. 66 00:07:18,614 --> 00:07:20,693 Excellent, sir. 67 00:07:20,695 --> 00:07:23,612 I have little time for politics myself. 68 00:07:25,654 --> 00:07:27,054 You, sir, are... 69 00:07:29,935 --> 00:07:32,853 ..perfectly qualified, if I may say so. 70 00:07:32,855 --> 00:07:35,052 Might I ask how I may be of service? 71 00:07:35,054 --> 00:07:37,412 I would wish to appoint you 72 00:07:37,414 --> 00:07:39,333 Commander of the Northern District. 73 00:07:39,335 --> 00:07:42,253 The Northern District? Not Ireland? 74 00:07:42,255 --> 00:07:44,455 - No, sir, not Ireland. - I see. 75 00:07:45,375 --> 00:07:49,054 Might you be familiar with the North of England? 76 00:07:49,695 --> 00:07:50,733 Barely, sir. 77 00:07:50,735 --> 00:07:53,173 My late mother was Yorkshire. 78 00:07:53,175 --> 00:07:55,973 Her family seat was Wentworth Castle. 79 00:07:55,975 --> 00:07:59,093 Wellington has nothing but the highest praise 80 00:07:59,095 --> 00:08:00,412 for your achievements. 81 00:08:00,414 --> 00:08:02,052 Thank you, sir. 82 00:08:02,054 --> 00:08:04,853 I had the great privilege of serving alongside His Grace 83 00:08:04,855 --> 00:08:06,373 on many a campaign. 84 00:08:06,375 --> 00:08:08,973 Yorkshire is indeed a splendid county. 85 00:08:08,975 --> 00:08:12,614 However, on the other side of the Pennine Hills... 86 00:08:13,654 --> 00:08:15,893 ..in Manchester... 87 00:08:15,895 --> 00:08:18,853 and the surrounding towns of Lancashire, 88 00:08:18,855 --> 00:08:20,253 there is a sickness. 89 00:08:20,255 --> 00:08:24,333 A dangerous threat of rampant insurrection. 90 00:08:24,335 --> 00:08:26,013 Indeed, sir. 91 00:08:26,015 --> 00:08:28,013 Enter. 92 00:08:28,015 --> 00:08:29,175 Ah, Hobhouse. 93 00:08:32,414 --> 00:08:34,292 General Sir John Byng, 94 00:08:34,294 --> 00:08:37,333 Mr Hobhouse, my permanent under-secretary. 95 00:08:37,335 --> 00:08:39,213 It is a great honour to meet you, Sir John. 96 00:08:39,215 --> 00:08:42,253 Now, Hobhouse, henceforth Sir John 97 00:08:42,255 --> 00:08:45,373 is to enjoy full access to all files 98 00:08:45,375 --> 00:08:49,652 concerning seditious activity in the North. 99 00:08:49,654 --> 00:08:51,292 - Excellent. - Am I to understand 100 00:08:51,294 --> 00:08:53,253 that you wish me to commence forthwith? 101 00:08:53,255 --> 00:08:55,693 Indeed we do. 102 00:08:55,695 --> 00:08:57,654 - Very well, sir. - Splendid. 103 00:09:17,335 --> 00:09:19,173 Is this the way to Manchester? 104 00:09:19,175 --> 00:09:20,973 Aye, you're on t'right track, lad. 105 00:09:20,975 --> 00:09:23,535 - Just keep going. - Thanking you. 106 00:10:15,375 --> 00:10:16,335 Joseph! 107 00:10:19,895 --> 00:10:22,294 Come on, Son. Let's sit thee down. 108 00:10:23,414 --> 00:10:25,614 Come on. 109 00:10:28,255 --> 00:10:29,493 Come on. 110 00:10:29,495 --> 00:10:31,495 What's this? 111 00:10:32,895 --> 00:10:35,093 Let's get this off you. 112 00:10:35,095 --> 00:10:37,253 Come on, Son. 113 00:10:37,255 --> 00:10:39,294 There we go. Come on. 114 00:10:51,414 --> 00:10:53,493 Come on, Son. 115 00:10:53,495 --> 00:10:55,614 Come on, get this down you. 116 00:10:56,294 --> 00:10:58,213 Come on, Son. 117 00:10:58,215 --> 00:11:00,775 Hey, now - no skriking. 118 00:11:01,815 --> 00:11:03,975 Come on. 119 00:11:05,375 --> 00:11:06,975 Hey, come on. 120 00:11:09,695 --> 00:11:11,895 Mother's here. 121 00:11:13,975 --> 00:11:15,654 Eh? 122 00:11:16,414 --> 00:11:18,375 Mother's here. 123 00:12:16,735 --> 00:12:18,335 Now, Son. 124 00:12:25,535 --> 00:12:28,213 He were bleeding. 125 00:12:28,215 --> 00:12:30,533 - Right, Aggie? - All right, Father? 126 00:12:30,535 --> 00:12:32,213 It were streaming down his face. 127 00:12:32,215 --> 00:12:33,652 - Were it? - Aye. 128 00:12:33,654 --> 00:12:34,893 He deserved it, though. 129 00:12:34,895 --> 00:12:37,052 He's been late three times this week. 130 00:12:41,895 --> 00:12:43,973 Aye, he were bleeding. 131 00:12:43,975 --> 00:12:45,975 A right mess. 132 00:12:54,855 --> 00:12:56,373 He's wiped out. 133 00:12:56,375 --> 00:12:58,093 He gave me the fright of me life. 134 00:12:58,095 --> 00:13:01,173 - Did he say owt? - No, not a whistle. 135 00:13:01,175 --> 00:13:03,535 - He's not changed, then! - Aye. 136 00:13:04,535 --> 00:13:05,853 - Uh-uh! - Leave it, lad! 137 00:13:05,855 --> 00:13:07,773 - George! - No, no, no. 138 00:13:07,775 --> 00:13:10,693 Now, let's put that out of harm's way. 139 00:13:10,695 --> 00:13:12,093 Sit still for a minute. 140 00:13:12,095 --> 00:13:14,493 We'll be going for us tea soon, lad. 141 00:13:14,495 --> 00:13:15,973 'Ey, we've woken him up now. 142 00:13:15,975 --> 00:13:17,375 Joe? 143 00:13:19,054 --> 00:13:22,693 We're all here. Come on, let's sit thee up. 144 00:13:22,695 --> 00:13:25,855 - Are you hungry, Joseph? - I've done you some broth. 145 00:13:26,695 --> 00:13:29,093 - You 'right, Father? - Aye, lad. 146 00:13:29,095 --> 00:13:31,054 Sit thee down, Father. 147 00:13:33,535 --> 00:13:34,973 Sit down, Son. 148 00:13:34,975 --> 00:13:36,453 - Esther? - Aye. 149 00:13:36,455 --> 00:13:38,455 Get me a spoon. 150 00:13:39,294 --> 00:13:41,292 Now, mind - it's hot. 151 00:13:41,294 --> 00:13:42,775 Here y'are. 152 00:13:44,255 --> 00:13:47,573 - It's George. - Aye, he's got big. 153 00:13:47,575 --> 00:13:49,333 Ooh, you can say that again. 154 00:13:49,335 --> 00:13:50,855 He has. 155 00:13:52,895 --> 00:13:54,175 It's a baby. 156 00:13:55,054 --> 00:13:57,493 Aye, little Sarah. 157 00:13:57,495 --> 00:13:58,895 Your niece. 158 00:14:01,054 --> 00:14:03,095 There's your Uncle Joseph. 159 00:14:04,375 --> 00:14:05,693 You 'right? 160 00:14:05,695 --> 00:14:08,054 What were t'fighting like, Joe? 161 00:14:08,935 --> 00:14:10,775 Was you at Waterloo? 162 00:14:16,855 --> 00:14:19,973 - Ah... - Leave him, Robert. 163 00:14:19,975 --> 00:14:22,294 Aye, he'll be 'reet. 164 00:14:22,935 --> 00:14:24,612 Did you see Boney? 165 00:14:24,614 --> 00:14:27,175 Oh, come on, up you get, you daft barmpot! 166 00:14:27,735 --> 00:14:29,853 - Night, Father. - Good night. 167 00:14:29,855 --> 00:14:32,612 - Good night, George. - Good night, Grandfather. 168 00:14:32,614 --> 00:14:33,893 See thee tomorrow, Joe. 169 00:14:33,895 --> 00:14:36,333 Glad you're back, Joseph. See thee in t'morn'. 170 00:14:36,335 --> 00:14:38,292 - In t'morn'. - See thee, clever-clogs! 171 00:14:38,294 --> 00:14:40,095 - See thee. - See thee. 172 00:14:54,335 --> 00:14:57,213 Penny a pie! 'Alf for an a'penny! Fresh this morn! 173 00:14:57,215 --> 00:14:59,013 Ladies? Mister? 174 00:14:59,015 --> 00:15:01,414 Penny a pie! 'Alf for an a'penny! 175 00:15:02,215 --> 00:15:04,573 Penny a pie, mister? Half for an a'penny! 176 00:15:04,575 --> 00:15:06,693 Fresh this morn! 177 00:15:06,695 --> 00:15:09,373 Penny a pie, ladies! 'Alf for an a'penny! 178 00:15:09,375 --> 00:15:11,453 - Fresh this morn! - Nell! Nell! 179 00:15:11,455 --> 00:15:12,933 I'll have 'alf. 180 00:15:12,935 --> 00:15:15,292 - There. Ha'penny. - Right, love. 181 00:15:15,294 --> 00:15:16,652 Coming out. Here it is. 182 00:15:16,654 --> 00:15:18,412 Fresh eggs! 183 00:15:18,414 --> 00:15:20,173 Farthing an egg! 184 00:15:20,175 --> 00:15:22,333 Penny farthing, half dozen. 185 00:15:22,335 --> 00:15:24,373 'Ey up, Nellie, y'all right? 186 00:15:24,375 --> 00:15:26,052 Aye. How's thee sen? 187 00:15:26,054 --> 00:15:28,373 - Oh, you know. - Oh, aye. 188 00:15:28,375 --> 00:15:30,612 - You havin' t'usual? - Aye. 189 00:15:30,614 --> 00:15:32,893 - Any word? - He's come home. 190 00:15:32,895 --> 00:15:34,573 - No? - He has. 191 00:15:34,575 --> 00:15:36,612 Ee, that's grand! 192 00:15:36,614 --> 00:15:38,253 How is he? 193 00:15:38,255 --> 00:15:40,052 - He's not his sen. - No. 194 00:15:40,054 --> 00:15:41,612 I'll give you an extra one. 195 00:15:41,614 --> 00:15:43,693 Make him summat special for his supper. 196 00:15:43,695 --> 00:15:45,612 Thank you. 197 00:15:45,614 --> 00:15:47,173 Here's your pie. 198 00:15:47,175 --> 00:15:48,773 Aye, that's grand. 199 00:15:48,775 --> 00:15:50,375 - See thee. - Aye. 200 00:15:51,855 --> 00:15:54,573 Fresh eggs! Farthing an egg! 201 00:15:54,575 --> 00:15:56,933 Penny farthing, half dozen. 202 00:15:56,935 --> 00:15:58,973 Fresh eggs! 203 00:15:58,975 --> 00:16:01,173 Farthing an egg! 204 00:16:01,175 --> 00:16:03,294 Penny farthing, half dozen! 205 00:16:08,935 --> 00:16:11,455 ♪ Good people give ear ♪ 206 00:16:12,095 --> 00:16:14,855 ♪ Since times are so hard ♪ 207 00:16:15,895 --> 00:16:18,175 ♪ For my song to the poor ♪ 208 00:16:18,614 --> 00:16:21,614 ♪ It doth pay some regard ♪ 209 00:16:22,614 --> 00:16:25,335 ♪ For trade being dead ♪ 210 00:16:25,775 --> 00:16:28,855 ♪ And weaving had a fall ♪ 211 00:16:29,255 --> 00:16:31,654 ♪ But I hope in a few months ♪ 212 00:16:32,294 --> 00:16:34,614 ♪ It will make mends for all ♪ 213 00:16:35,695 --> 00:16:37,773 ♪ For weaving of late ♪ 214 00:16:37,775 --> 00:16:40,535 ♪ Has been eclipsed a main ♪ 215 00:16:41,335 --> 00:16:43,493 ♪ For the sun it will shine ♪ 216 00:16:43,495 --> 00:16:46,294 ♪ On the weavers again ♪ 217 00:16:46,895 --> 00:16:48,853 ♪ For weaving of late ♪ 218 00:16:48,855 --> 00:16:51,775 ♪ Has been eclipsed a main ♪ 219 00:16:52,375 --> 00:16:54,453 ♪ For the sun it will shine ♪ 220 00:16:54,455 --> 00:16:57,495 ♪ On the weavers again ♪ 221 00:16:57,935 --> 00:17:01,255 ♪ On the weavers again ♪ 222 00:17:01,975 --> 00:17:03,855 Annie, please. 223 00:17:04,775 --> 00:17:05,654 I can't. 224 00:17:10,935 --> 00:17:13,853 - How many're you after? - Half dozen. 225 00:17:13,855 --> 00:17:15,213 - Two. - Four. 226 00:17:15,215 --> 00:17:17,093 Three. 227 00:17:17,095 --> 00:17:18,654 Best butter pie, Friday. 228 00:17:23,414 --> 00:17:25,175 Smile, Sarah. 229 00:17:27,614 --> 00:17:29,015 - There y'are. - Thank you. 230 00:17:31,614 --> 00:17:32,855 Come on, lass. 231 00:17:43,175 --> 00:17:44,693 Do you 'ave any work? 232 00:17:44,695 --> 00:17:46,735 No, there's nowt 'ere. 233 00:17:47,695 --> 00:17:49,695 Sorry, lad. 234 00:17:54,575 --> 00:17:56,255 Any work? 235 00:18:27,575 --> 00:18:29,893 I went t' t'other side of t'canal. 236 00:18:29,895 --> 00:18:31,493 But there were nowt going. 237 00:18:31,495 --> 00:18:33,093 There is nowt going. 238 00:18:33,095 --> 00:18:35,735 There's talk of them cutting wages again next month. 239 00:18:36,455 --> 00:18:39,493 - Cutting them to what? - To the bone, Mother. 240 00:18:39,495 --> 00:18:41,853 Aye, and that bread tax is helping no one. 241 00:18:41,855 --> 00:18:43,373 - It's helping someone. - Who? 242 00:18:43,375 --> 00:18:45,813 - Them rich beggars. - Bastard farmers. 243 00:18:45,815 --> 00:18:47,533 It's not just t'farmers' fault, Robert. 244 00:18:47,535 --> 00:18:49,813 - How d'you mean? - It's t'government, Mary. 245 00:18:49,815 --> 00:18:51,292 Government? 246 00:18:51,294 --> 00:18:54,213 Landowners have got t'government in their pockets. 247 00:18:54,215 --> 00:18:57,573 Besides, most of t'government are landowners themselves! 248 00:18:57,575 --> 00:19:00,412 Getting fat on land that they stole from us in t'first place. 249 00:19:00,414 --> 00:19:01,493 Oh, aye. 250 00:19:01,495 --> 00:19:03,253 What's that to do with t'price of bread? 251 00:19:03,255 --> 00:19:06,693 They have a bad harvest, there's a shortage of corn. 252 00:19:06,695 --> 00:19:08,292 They won't let them import any 253 00:19:08,294 --> 00:19:10,453 from France or America or anywhere, 254 00:19:10,455 --> 00:19:12,573 so they force prices up and us poor souls 255 00:19:12,575 --> 00:19:15,412 end up paying five times more for a loaf of bread. 256 00:19:15,414 --> 00:19:17,573 - Is that t'Corn Laws? - It is. 257 00:19:17,575 --> 00:19:20,213 They were meant to help us but it just made things worse. 258 00:19:20,215 --> 00:19:22,652 When has a government ever done anything to help us? 259 00:19:22,654 --> 00:19:24,373 True. 260 00:19:24,375 --> 00:19:26,493 Fat leeches, down London. 261 00:19:26,495 --> 00:19:28,614 They'll starve us all to death. 262 00:19:33,375 --> 00:19:35,612 Elevenpence ha'penny. 263 00:19:35,614 --> 00:19:37,335 You take that, Esther. 264 00:19:38,735 --> 00:19:40,455 We'll get by on t'rest. 265 00:19:41,414 --> 00:19:42,815 No! 266 00:19:46,935 --> 00:19:49,773 ♪ The house-rent and fire ♪ 267 00:19:49,775 --> 00:19:52,335 ♪ It does take half that we get ♪ 268 00:19:53,654 --> 00:19:55,895 ♪ And the others but a trifle ♪ 269 00:19:56,775 --> 00:19:58,975 ♪ To supply us with meat ♪ 270 00:20:00,695 --> 00:20:03,054 ♪ Betwixt hunger and cold ♪ 271 00:20:03,895 --> 00:20:07,054 ♪ Our jaws they look so thin ♪ 272 00:20:08,455 --> 00:20:11,414 ♪ We shall be in rare condition ♪ 273 00:20:12,575 --> 00:20:14,695 ♪ For tobacco to grin ♪ 274 00:20:16,775 --> 00:20:19,373 Margaret Micklethwaite, 275 00:20:19,375 --> 00:20:21,533 as for the misdemeanour of loose, 276 00:20:21,535 --> 00:20:23,373 idle and disorderly conduct, 277 00:20:23,375 --> 00:20:25,493 given the intoxicated and indecorous state 278 00:20:25,495 --> 00:20:27,855 in which you were discovered in your mistress's cellar, 279 00:20:28,414 --> 00:20:31,052 there can be little doubt that you were, and remain, 280 00:20:31,054 --> 00:20:34,213 decidedly loose, unquestionably idle 281 00:20:34,215 --> 00:20:37,294 and resolutely disorderly. 282 00:20:37,895 --> 00:20:40,414 Now, as for the felony, 283 00:20:40,975 --> 00:20:44,573 to whit, the theft of two bottles of excellent claret, 284 00:20:44,575 --> 00:20:46,412 before I pass sentence, 285 00:20:46,414 --> 00:20:49,612 indulge my curiosity, Mrs Micklethwaite, 286 00:20:49,614 --> 00:20:52,333 and inform me, what erroneous pretext 287 00:20:52,335 --> 00:20:55,614 compelled you to descend into the cellar in the first place. 288 00:20:56,614 --> 00:20:58,773 I were up in th'attic 289 00:20:58,775 --> 00:21:02,535 and I saw this ghost, looking at me. 290 00:21:03,335 --> 00:21:06,013 And I 'ad to run down to t'cellar - honest! 291 00:21:07,855 --> 00:21:09,335 Indeed! 292 00:21:10,695 --> 00:21:15,855 So, afeared of the spirit in the attic, 293 00:21:16,614 --> 00:21:19,855 you partook of the spirit in the cellar. 294 00:21:25,255 --> 00:21:26,733 Oh... 295 00:21:26,735 --> 00:21:30,253 Given the dual nature of your crime, 296 00:21:30,255 --> 00:21:32,533 I am minded to pass this case upward 297 00:21:32,535 --> 00:21:33,933 to the Quarter Sessions, 298 00:21:33,935 --> 00:21:36,853 with the recommendation that you spend the next seven years 299 00:21:36,855 --> 00:21:38,412 contemplating your sins 300 00:21:38,414 --> 00:21:41,052 overlooking the exotic vista of Botany Bay. 301 00:21:41,054 --> 00:21:43,933 No, sir! No! I've got a lad at home what needs me! 302 00:21:43,935 --> 00:21:45,015 Silence! 303 00:21:46,815 --> 00:21:48,693 I am reluctant to impose upon the Crown 304 00:21:48,695 --> 00:21:51,215 the cost of your transportation. 305 00:21:52,255 --> 00:21:53,933 Therefore, you shall be whipped... 306 00:21:53,935 --> 00:21:54,853 No, sir, no! Please, sir! 307 00:21:54,855 --> 00:21:57,412 ..that it may shame you and deter others. 308 00:21:57,414 --> 00:22:00,453 You may then spend the next 14 days in gaol, 309 00:22:00,455 --> 00:22:04,253 in quiet contemplation of your crimes. 310 00:22:04,255 --> 00:22:05,533 Take her down. 311 00:22:05,535 --> 00:22:07,333 Edward Wild. 312 00:22:07,335 --> 00:22:10,412 For what purpose were you in the vicinity of Tib Street, 313 00:22:10,414 --> 00:22:13,773 Manchester, on the third day of November last? 314 00:22:13,775 --> 00:22:15,493 We was knocking down a wall. 315 00:22:15,495 --> 00:22:17,775 - Why? What are you? - A labourer. 316 00:22:18,335 --> 00:22:20,333 Oh. Were you in liquor? 317 00:22:20,335 --> 00:22:22,373 No, sir. 318 00:22:22,375 --> 00:22:24,213 Then perhaps you might explain to me 319 00:22:24,215 --> 00:22:27,493 what occasioned you to enter a haberdasher's shop 320 00:22:27,495 --> 00:22:30,292 - on the day in question. - It's my pocket watch, sir. 321 00:22:30,294 --> 00:22:32,693 It is not your pocket watch. 322 00:22:32,695 --> 00:22:37,292 It is a silver pocket watch, valued at five guineas. 323 00:22:37,294 --> 00:22:41,493 It is the property of the haberdasher, Mr Arnold. 324 00:22:41,495 --> 00:22:46,173 Furthermore, his name is quite clearly inscribed 325 00:22:46,175 --> 00:22:49,493 upon the reverse side of the case back. 326 00:22:49,495 --> 00:22:51,213 I won it on a game of dice. 327 00:22:51,215 --> 00:22:53,292 - Where? - The Old Boar's Head. 328 00:22:53,294 --> 00:22:54,255 When? 329 00:22:56,015 --> 00:22:58,095 I can't remember, s-sir. 330 00:22:58,735 --> 00:23:01,335 You are wasting the time of this court. 331 00:23:02,414 --> 00:23:05,453 I am to recommend that you be transported 332 00:23:05,455 --> 00:23:09,215 to the territory of Australia for a period of 14 years. 333 00:23:10,815 --> 00:23:15,052 Our Lord God owns everything upon this earth, 334 00:23:15,054 --> 00:23:19,493 and when you steal, you rob from him. 335 00:23:19,495 --> 00:23:22,173 - You are James Mahon? - Yes. 336 00:23:22,175 --> 00:23:23,933 Remove your hat. 337 00:23:23,935 --> 00:23:26,775 - Wha'? - You are in a court of law. 338 00:23:29,695 --> 00:23:32,292 You are charged with stealing a coat from your master. 339 00:23:32,294 --> 00:23:34,815 No. No, I didn't steal it. I took it. 340 00:23:36,015 --> 00:23:37,773 Explain to me the difference. 341 00:23:37,775 --> 00:23:39,652 He had two, I needed one. 342 00:23:39,654 --> 00:23:41,414 He's got one. I've got one. I was cold. 343 00:23:42,015 --> 00:23:44,253 - Are you an Englishman? - Yes, sir. 344 00:23:44,255 --> 00:23:46,294 Do you know your Bible? 345 00:23:47,375 --> 00:23:49,175 Can you read? 346 00:23:51,015 --> 00:23:53,215 "Thou shalt not steal." 347 00:23:53,855 --> 00:23:55,695 God's Commandment, number eight. 348 00:23:58,654 --> 00:23:59,933 I'm a reformer. 349 00:23:59,935 --> 00:24:01,893 - A reformer? - Yes. 350 00:24:01,895 --> 00:24:03,573 That gives you the right to steal? 351 00:24:03,575 --> 00:24:05,412 No, it's not stealing. It's sharing. 352 00:24:05,414 --> 00:24:07,535 What's mine is yours and what's yours is mine. 353 00:24:09,535 --> 00:24:11,614 - Is that the coat? - Yes. 354 00:24:12,255 --> 00:24:14,015 Take it off. 355 00:24:16,575 --> 00:24:18,495 Remove that coat. 356 00:24:22,895 --> 00:24:24,895 Have it. 357 00:24:26,414 --> 00:24:28,573 I shall commit you to the Quarter Sessions. 358 00:24:28,575 --> 00:24:30,975 I shall recommend that you be hanged. Take him down. 359 00:24:32,015 --> 00:24:33,495 Hanged? 360 00:24:34,495 --> 00:24:36,495 Over a coat? 361 00:24:58,935 --> 00:25:00,935 Find out where he lives. 362 00:25:08,414 --> 00:25:10,773 It is our profound belief 363 00:25:10,775 --> 00:25:14,573 that we are on the brink of the dawn of liberty. 364 00:25:15,495 --> 00:25:18,013 We are on the verge of achieving 365 00:25:18,015 --> 00:25:20,693 elevation from the cesspits and swamps 366 00:25:20,695 --> 00:25:22,693 in which our government would have us dwell. 367 00:25:23,895 --> 00:25:26,095 We shan't be denied any longer. 368 00:25:26,815 --> 00:25:29,973 The government's defences are creaking. 369 00:25:29,975 --> 00:25:31,533 The water is rising. 370 00:25:31,535 --> 00:25:33,013 The dam is breaking. 371 00:25:33,015 --> 00:25:37,414 The foam it swells, it swells all around them. 372 00:25:38,215 --> 00:25:40,652 The gilded reptiles are unable to overawe 373 00:25:40,654 --> 00:25:44,493 this expression of public opinion. 374 00:25:44,495 --> 00:25:48,652 These apish Jupiters... 375 00:25:48,654 --> 00:25:49,773 Hear, hear! 376 00:25:49,775 --> 00:25:54,652 ..the phantasmagoria of prophets who sit fat and idle 377 00:25:54,654 --> 00:25:58,013 in that infernal monster pit they call Parliament, 378 00:25:58,015 --> 00:25:59,853 are quaking in their boots. 379 00:25:59,855 --> 00:26:01,093 Aye! 380 00:26:01,095 --> 00:26:04,733 Let the friends of radical reform but persevere. 381 00:26:04,735 --> 00:26:08,853 Let us be firm and fear not that victory will be ours. 382 00:26:08,855 --> 00:26:11,213 Our enemies will shrink 383 00:26:11,215 --> 00:26:13,973 before the voice of all powerful truth. 384 00:26:13,975 --> 00:26:18,013 When the pimps of authority deny a man suffrage, 385 00:26:18,015 --> 00:26:21,412 they rob him of all security for his life, 386 00:26:21,414 --> 00:26:24,093 liberty and property. 387 00:26:24,095 --> 00:26:27,893 What kind of people are they to commit such atrocities? 388 00:26:27,895 --> 00:26:32,733 Friends, I urge you one and all to go home to your families 389 00:26:32,735 --> 00:26:36,652 and tell them to join us, hand and heart. 390 00:26:36,654 --> 00:26:40,652 Tell them: courage is a kind of salvation. 391 00:26:40,654 --> 00:26:43,733 Tell them: we have it in our power 392 00:26:43,735 --> 00:26:46,493 to begin the world over again. 393 00:26:46,495 --> 00:26:48,493 Aye! 394 00:26:48,495 --> 00:26:51,414 Every citizen must answer the call. 395 00:26:52,495 --> 00:26:54,853 For we can easily forgive a child 396 00:26:54,855 --> 00:26:56,855 who is afraid of the dark. 397 00:26:57,775 --> 00:26:59,493 The real tragedy of life 398 00:26:59,495 --> 00:27:02,493 is when men are afraid of the light. 399 00:27:02,495 --> 00:27:04,654 Aye, well said, John. 400 00:27:05,414 --> 00:27:07,493 Well said, John Saxton! Hear, hear. 401 00:27:07,495 --> 00:27:09,455 - Into the light! - Yes. 402 00:27:16,815 --> 00:27:20,733 Gentlemen... I have long and deeply... 403 00:27:20,735 --> 00:27:22,975 felt for the labouring class. 404 00:27:23,735 --> 00:27:25,453 And it is this feeling alone 405 00:27:25,455 --> 00:27:29,693 which induces me to promote constitutional reformation 406 00:27:29,695 --> 00:27:32,213 of the representation of the people 407 00:27:32,215 --> 00:27:33,733 in the House of Commons. 408 00:27:33,735 --> 00:27:34,933 - Aye. - Hear, hear. 409 00:27:34,935 --> 00:27:39,533 For believe me when I say that the distress of the people 410 00:27:39,535 --> 00:27:43,093 is too great to be removed by any power 411 00:27:43,095 --> 00:27:45,253 other than that of Parliament. 412 00:27:45,255 --> 00:27:47,294 - Aye! - True! 413 00:27:48,495 --> 00:27:52,973 The object of Parliament ought to be the general good, 414 00:27:52,975 --> 00:27:54,773 the equal protection, 415 00:27:54,775 --> 00:27:58,412 the security of the person and property of each individual. 416 00:27:58,414 --> 00:27:59,493 - Yes. - That is right. 417 00:27:59,495 --> 00:28:04,253 Therefore labour, the poor man's only property, 418 00:28:04,255 --> 00:28:06,973 ought to be as sacred as any other property. 419 00:28:06,975 --> 00:28:08,775 Aye! 420 00:28:09,495 --> 00:28:12,573 I deem it proper to inform you, that a few weeks ago, 421 00:28:12,575 --> 00:28:15,453 the few gentlemen from Manchester, 422 00:28:15,455 --> 00:28:18,693 who have, luckily for us, better understandings 423 00:28:18,695 --> 00:28:21,373 and a superior degree of human feeling, 424 00:28:21,375 --> 00:28:25,213 presented a requisition to the borough reeve and constables, 425 00:28:25,215 --> 00:28:27,652 requesting them to call an open meeting 426 00:28:27,654 --> 00:28:30,773 to consider petitioning the House of Commons 427 00:28:30,775 --> 00:28:32,652 to repeal all the laws 428 00:28:32,654 --> 00:28:36,412 which restrain the importation of corn or grain. 429 00:28:36,414 --> 00:28:38,973 - Aye! Hear, hear. - With this requisition, 430 00:28:38,975 --> 00:28:40,652 the borough reeve and constables 431 00:28:40,654 --> 00:28:42,253 refused to comply... 432 00:28:42,255 --> 00:28:45,412 - Shame! - Bastards! 433 00:28:45,414 --> 00:28:46,652 - Shameful. - Bastards! 434 00:28:46,654 --> 00:28:48,493 Nor is this all, gentlemen. 435 00:28:48,495 --> 00:28:51,052 If any individual has at any time 436 00:28:51,054 --> 00:28:52,612 attempted to represent 437 00:28:52,614 --> 00:28:54,973 to the inhabitants of our town and neighbourhood, 438 00:28:54,975 --> 00:28:58,893 the enormous burthens imposed upon them by the government, 439 00:28:58,895 --> 00:29:02,373 or taken any steps to prevent the imposition of new, 440 00:29:02,375 --> 00:29:04,735 or to remove any old burthens, 441 00:29:05,495 --> 00:29:09,493 they have uniformly vilified and calumniated them 442 00:29:09,495 --> 00:29:11,573 in the most scandalous and shameful degree. 443 00:29:11,575 --> 00:29:12,693 Aye. 444 00:29:12,695 --> 00:29:15,893 And, not content with this, they have, as is well known, 445 00:29:15,895 --> 00:29:18,373 caused great numbers to be thrown into prison... 446 00:29:18,375 --> 00:29:20,612 - That is right. - ..and there endure 447 00:29:20,614 --> 00:29:22,652 every species of suffering 448 00:29:22,654 --> 00:29:25,533 their malignity could procure them. 449 00:29:25,535 --> 00:29:28,933 I, myself, gentlemen, have had the distinguished honour 450 00:29:28,935 --> 00:29:33,213 of being twice the object of their malignant vengeance, 451 00:29:33,215 --> 00:29:36,693 and enjoyed the indignity of a dungeon cell. 452 00:29:36,695 --> 00:29:38,013 'Tis true! 453 00:29:38,015 --> 00:29:40,853 When the recent war was over, 454 00:29:40,855 --> 00:29:45,893 and the people expected plenty to have returned with peace, 455 00:29:45,895 --> 00:29:48,893 their distress became worse than ever, 456 00:29:48,895 --> 00:29:52,333 and it is the opinion of most thinking men that, 457 00:29:52,335 --> 00:29:54,213 at that juncture, the populace 458 00:29:54,215 --> 00:29:55,853 would then have fallen in violence 459 00:29:55,855 --> 00:30:01,973 upon their employers or their dealers in goods, or both, 460 00:30:01,975 --> 00:30:03,853 but for the views exhibited 461 00:30:03,855 --> 00:30:06,013 by the advocates of parliamentary reform. 462 00:30:06,015 --> 00:30:07,614 - 'Tis true. - Aye. 463 00:30:09,535 --> 00:30:12,573 The constitution of our country 464 00:30:12,575 --> 00:30:17,493 vests the right of electing members of the House of Commons 465 00:30:17,495 --> 00:30:19,412 in the people. 466 00:30:19,414 --> 00:30:23,733 Therefore, we must, openly, and in a manner 467 00:30:23,735 --> 00:30:27,213 and with language that is mild and constitutional, 468 00:30:27,215 --> 00:30:31,735 yet firm and clear... call for these reforms. 469 00:30:32,735 --> 00:30:35,453 The division of the population of the United Kingdom 470 00:30:35,455 --> 00:30:37,773 - into equal parts. - Aye! 471 00:30:37,775 --> 00:30:40,453 Those parts to equal the number of representatives. 472 00:30:40,455 --> 00:30:41,733 Aye! 473 00:30:41,735 --> 00:30:43,773 Each representative to be an inhabitant 474 00:30:43,775 --> 00:30:45,412 of the district he represents. 475 00:30:45,414 --> 00:30:46,813 Aye! 476 00:30:46,815 --> 00:30:50,733 Each man to be entitled to vote for his representative. 477 00:30:50,735 --> 00:30:52,333 - Aye. - Hear, hear. 478 00:30:52,335 --> 00:30:55,333 And Parliament to be elected annually. 479 00:30:55,335 --> 00:30:57,015 - Aye! - Hear, hear! 480 00:30:59,614 --> 00:31:01,453 Dr Joseph Healey, 481 00:31:01,455 --> 00:31:03,893 representing Oldham, Lancashire, 482 00:31:03,895 --> 00:31:06,052 heartily concurs! 483 00:31:06,054 --> 00:31:08,095 I thank you, Mr Healey. 484 00:31:08,935 --> 00:31:11,495 Samuel Bamford, township of Middleton. 485 00:31:12,095 --> 00:31:14,693 I would like to speak in support of my friend, 486 00:31:14,695 --> 00:31:17,052 - Mr Knight. - Thank you, Mr Bamford. 487 00:31:17,054 --> 00:31:19,213 We have seen with our own eyes 488 00:31:19,215 --> 00:31:22,373 the likes of these borough reeves and constables, 489 00:31:22,375 --> 00:31:26,373 who supposedly are there to protect our interests 490 00:31:26,375 --> 00:31:27,853 and to keep t'peace 491 00:31:27,855 --> 00:31:32,253 but in truth they turn a blind eye to t'transgressions 492 00:31:32,255 --> 00:31:34,373 and iniquities that blight all our lives. 493 00:31:34,375 --> 00:31:35,533 True, Sam. True. 494 00:31:35,535 --> 00:31:38,652 All the while feathering their own nests 495 00:31:38,654 --> 00:31:40,614 and hindering the common man. 496 00:31:41,575 --> 00:31:44,292 And what is our national Parliament 497 00:31:44,294 --> 00:31:47,292 but t'same affliction on a grander scale? 498 00:31:47,294 --> 00:31:49,213 Aye. 499 00:31:49,215 --> 00:31:52,733 The sooner we can represent ourselves 500 00:31:52,735 --> 00:31:57,213 in all matters of local and national interest, 501 00:31:57,215 --> 00:32:01,412 the sooner we can return to our work with dignity! 502 00:32:01,414 --> 00:32:03,813 Aye! 503 00:32:03,815 --> 00:32:06,412 We must expose the corrupters, 504 00:32:06,414 --> 00:32:09,853 shine a light on their treachery once and for all. 505 00:32:09,855 --> 00:32:12,612 - Aye! - Aye, John, aye. Hear, hear! 506 00:32:12,614 --> 00:32:14,813 Hear, hear, John! 507 00:32:14,815 --> 00:32:16,975 Hear, hear! 508 00:32:25,414 --> 00:32:28,213 - You all right, love? - Oh, aye. 509 00:32:28,215 --> 00:32:30,013 So... 510 00:32:30,015 --> 00:32:33,493 what's to be done to save the world, eh? 511 00:32:33,495 --> 00:32:35,173 They said we have to be ready. 512 00:32:35,175 --> 00:32:37,052 - What for? - For things to change. 513 00:32:37,054 --> 00:32:38,253 How d'you mean? 514 00:32:38,255 --> 00:32:39,933 That's what they said, didn't they? 515 00:32:39,935 --> 00:32:42,533 Aye, Father. They said we have to spread the word. 516 00:32:42,535 --> 00:32:44,373 But what did they talk about? 517 00:32:44,375 --> 00:32:47,893 About having a voice. Er... representation. 518 00:32:47,895 --> 00:32:49,693 Hmm. Talk, talk, talk. 519 00:32:49,695 --> 00:32:52,333 - No, no, he means the vote. - We know he means the vote 520 00:32:52,335 --> 00:32:54,292 but what's to be done to get the vote? 521 00:32:54,294 --> 00:32:56,253 What's to be done is what they was doing... 522 00:32:56,255 --> 00:32:57,453 Shh... 523 00:32:57,455 --> 00:32:58,933 ..what they was doing tonight. 524 00:32:58,935 --> 00:33:02,493 People meeting, talking, being strong together. 525 00:33:02,495 --> 00:33:05,173 All right, keep your hair on. I were just saying. 526 00:33:05,175 --> 00:33:06,893 Less talk, more action. 527 00:33:06,895 --> 00:33:09,652 Come on, George. Come on, wake up. 528 00:33:09,654 --> 00:33:12,853 Any road, they'll never give us t'vote. 529 00:33:12,855 --> 00:33:15,253 They'll give us nowt by that way of thinking, Nellie. 530 00:33:15,255 --> 00:33:17,813 These folk think we stand a chance, Mam. 531 00:33:17,815 --> 00:33:20,095 - And who are these folk? - From all over. 532 00:33:21,335 --> 00:33:23,493 - Working men? - Oh, aye. 533 00:33:23,495 --> 00:33:25,695 - I'll go and see how she is. - Come on, lad. 534 00:33:28,215 --> 00:33:29,775 Good night, George. 535 00:33:33,855 --> 00:33:36,095 - See thee tomorrow. - Good night, love. 536 00:34:00,255 --> 00:34:04,373 The men, women and children who keep 537 00:34:04,375 --> 00:34:08,733 the relentless grinding of the wheels of industry 538 00:34:08,735 --> 00:34:10,013 turning and spinning, 539 00:34:10,015 --> 00:34:12,612 whilst working every hour that is asked of them 540 00:34:12,614 --> 00:34:14,335 are being left destitute. 541 00:34:17,455 --> 00:34:20,373 With barely the energy to stand on two feet. 542 00:34:20,375 --> 00:34:22,612 Aye. 543 00:34:22,614 --> 00:34:24,294 The annals of history, 544 00:34:25,054 --> 00:34:28,493 they show us what a despot was King James II. 545 00:34:28,495 --> 00:34:30,292 Aye. 546 00:34:30,294 --> 00:34:33,693 Yet our forefathers were able to affirm their liberties 547 00:34:33,695 --> 00:34:36,173 without the loss of a single life. 548 00:34:43,054 --> 00:34:45,292 Now, why was this? 549 00:34:45,294 --> 00:34:48,733 This was because the people were unanimous 550 00:34:48,735 --> 00:34:51,533 and determined to put down tyrannism. 551 00:34:51,535 --> 00:34:53,333 - Aye! - Hear, hear! 552 00:34:53,335 --> 00:34:55,215 Hear, hear! 553 00:34:55,895 --> 00:34:59,815 They secured the Bill of Rights of 1689. 554 00:35:03,335 --> 00:35:07,255 That Bill of Rights ensured Parliament remains sovereign. 555 00:35:08,095 --> 00:35:09,973 But what good is a parliament 556 00:35:09,975 --> 00:35:12,253 if it does not represent its people? 557 00:35:12,255 --> 00:35:14,215 Hear, hear! 558 00:35:16,855 --> 00:35:20,973 What right does a king have to a payout from the government 559 00:35:20,975 --> 00:35:22,773 of £2 million per annum? 560 00:35:22,775 --> 00:35:24,253 No right! 561 00:35:24,255 --> 00:35:27,693 A king who has lost his senses, if he ever had any. 562 00:35:27,695 --> 00:35:31,093 And what right does our good, gracious, illustrious - 563 00:35:31,095 --> 00:35:32,813 or should I say, big fat - 564 00:35:32,815 --> 00:35:35,093 Prince have with one-and-a-half million? 565 00:35:35,095 --> 00:35:36,573 He has no right! 566 00:35:36,575 --> 00:35:38,693 What right do these men have with this money, 567 00:35:38,695 --> 00:35:41,453 when those they have robbed are starving for want? 568 00:35:41,455 --> 00:35:43,412 They have no right. No right at all! 569 00:35:43,414 --> 00:35:45,253 No, sir. They do not have that right. 570 00:35:45,255 --> 00:35:46,453 No! 571 00:35:46,455 --> 00:35:47,933 - But we have a right. - Aye! 572 00:35:47,935 --> 00:35:51,213 We have a right to present a petition 573 00:35:51,215 --> 00:35:53,933 to this big, fat prince. 574 00:35:53,935 --> 00:35:55,373 And that we propose to do. 575 00:35:55,375 --> 00:35:57,612 Hear, hear. 576 00:35:57,614 --> 00:36:00,652 This petition will demand at last 577 00:36:00,654 --> 00:36:03,493 a fair, proper and full representation 578 00:36:03,495 --> 00:36:05,573 - for all Englishmen. - Aye. 579 00:36:07,935 --> 00:36:13,093 If... If, after forty days and forty nights 580 00:36:13,095 --> 00:36:17,253 there is no response from our... beloved Prince... 581 00:36:18,335 --> 00:36:21,213 ..we shall take said petition to the King. 582 00:36:21,215 --> 00:36:24,453 And... if he ignores us, 583 00:36:24,455 --> 00:36:26,773 we have the right, as Englishmen, 584 00:36:26,775 --> 00:36:28,973 to imprison him and all his family. 585 00:36:32,175 --> 00:36:37,054 All we demand is that our voices are heard... 586 00:36:38,175 --> 00:36:40,652 ..and that our sufferings cease. 587 00:36:40,654 --> 00:36:43,973 We are on the verge of a devastating cataclysm! 588 00:36:43,975 --> 00:36:47,652 The time has come to alleviate the sufferings of the people. 589 00:36:47,654 --> 00:36:49,733 I call forth a deluge 590 00:36:49,735 --> 00:36:52,773 to cleanse this land of its festering corruption. 591 00:36:52,775 --> 00:36:55,612 Almighty Father, permit us to be the Noahs, 592 00:36:55,614 --> 00:36:59,652 the Deucalions and the Pyrrhas as we start this world anew. 593 00:36:59,654 --> 00:37:00,975 Mr Knight! 594 00:37:09,935 --> 00:37:13,213 Friends, I should like to invite Mr John Knight 595 00:37:13,215 --> 00:37:14,294 to now speak. 596 00:37:15,375 --> 00:37:17,335 Mr Knight. 597 00:37:20,175 --> 00:37:23,013 Gentlemen, I should like to thank Mr Bagguley, 598 00:37:23,015 --> 00:37:25,533 Mr Drummond and Mr Johnston 599 00:37:25,535 --> 00:37:27,695 for their impassioned rhetoric. 600 00:37:30,975 --> 00:37:35,453 Although I cannot concur with the notion 601 00:37:35,455 --> 00:37:37,612 that the imprisonment of the King 602 00:37:37,614 --> 00:37:39,575 would advance the cause. 603 00:37:57,414 --> 00:38:00,813 Nevertheless, I congratulate them 604 00:38:00,815 --> 00:38:04,813 on their considerable fervour and their zeal. 605 00:38:14,575 --> 00:38:16,612 I thank you, gentlemen. 606 00:38:16,614 --> 00:38:18,373 Thank you, Mr Knight. 607 00:38:18,375 --> 00:38:20,095 Thank you, Mr Knight. 608 00:38:38,614 --> 00:38:41,213 - They're going to London. - What, Bagguley and that? 609 00:38:41,215 --> 00:38:43,173 They're going to see the Prince. 610 00:38:43,175 --> 00:38:44,173 - What? - They're not! 611 00:38:44,175 --> 00:38:46,853 - They are, Mam. - The Prince Regent, it is. 612 00:38:46,855 --> 00:38:48,493 Oh, aye. 613 00:38:48,495 --> 00:38:51,573 They're taking him this er... What is it, Father? 614 00:38:51,575 --> 00:38:53,373 - Petition. - Aye, a petition. 615 00:38:53,375 --> 00:38:56,013 - What will it say, Father? - It's a list of demands. 616 00:38:56,015 --> 00:38:57,612 - Oh, aye. - Our rights. 617 00:38:57,614 --> 00:38:59,652 Hallelujah! 618 00:38:59,654 --> 00:39:02,412 Prince... thingummy isn't going to give ha'porth 619 00:39:02,414 --> 00:39:05,052 for a scrap of paper that's come all t'way from Lancashire. 620 00:39:05,054 --> 00:39:06,893 If he dun't, they'll take it to the King. 621 00:39:06,895 --> 00:39:10,013 And then what? He's as mad as a March hare! 622 00:39:10,015 --> 00:39:11,773 They said if he won't do owt, they'll lock him up. 623 00:39:11,775 --> 00:39:14,933 - What, the King? - Aye, the King and his family. 624 00:39:14,935 --> 00:39:17,253 Who's going to lock up the King? Them three lads? 625 00:39:17,255 --> 00:39:18,614 No, the people will. 626 00:39:19,255 --> 00:39:21,453 And how's the people going to do that? 627 00:39:21,455 --> 00:39:23,533 That's just plain daft. 628 00:39:23,535 --> 00:39:25,253 At least they're doing something. 629 00:39:25,255 --> 00:39:27,773 They're not doing owt. It's just more talk. 630 00:39:27,775 --> 00:39:29,813 I'll tell you what they're not doing, Nellie, 631 00:39:29,815 --> 00:39:33,173 they're not sitting on their backsides, waiting. 632 00:39:33,175 --> 00:39:35,013 I know, I know. 633 00:39:35,015 --> 00:39:36,813 I don't blame you for losing hope, Mam. 634 00:39:36,815 --> 00:39:38,933 I haven't lost hope, son. 635 00:39:38,935 --> 00:39:42,173 I'll never lose hope. Times is too hard to lose hope. 636 00:39:42,175 --> 00:39:43,495 Hope's all we've got. 637 00:39:44,614 --> 00:39:46,495 But you've got to start small. 638 00:39:47,375 --> 00:39:50,412 As they say, from little acorns... 639 00:39:50,414 --> 00:39:52,535 mighty oak trees grow. 640 00:40:12,495 --> 00:40:14,173 They must be removed forthwith. 641 00:40:14,175 --> 00:40:16,253 - I concur. - Hear, hear. 642 00:40:16,255 --> 00:40:17,893 They're polluting our streets. 643 00:40:17,895 --> 00:40:21,493 Indeed. We must pluck the braying bellwethers 644 00:40:21,495 --> 00:40:24,333 from their schismatic pulpits, 645 00:40:24,335 --> 00:40:28,015 but we cannot incarcerate their entire Godless flock. 646 00:40:28,855 --> 00:40:30,973 Three thousand fools 647 00:40:30,975 --> 00:40:33,733 stuffed into the New Bailey like anchovies in a pot? 648 00:40:33,735 --> 00:40:38,093 No, gentlemen. The rabble must be awed into submission. 649 00:40:38,095 --> 00:40:40,292 A mere show of military might 650 00:40:40,294 --> 00:40:42,933 would soon see them gambolling like little lambs 651 00:40:42,935 --> 00:40:44,292 back to their looms. 652 00:40:44,294 --> 00:40:46,412 They are ignorant souls. 653 00:40:46,414 --> 00:40:48,093 They know not what they want. 654 00:40:48,095 --> 00:40:50,253 - They are children. - Innocent babes. 655 00:40:50,255 --> 00:40:52,093 Babes, perhaps. Innocent? Never. 656 00:40:52,095 --> 00:40:54,173 The rod is all they understand. 657 00:40:54,175 --> 00:40:57,933 "My son, fear thou the Lord and the King, 658 00:40:57,935 --> 00:41:00,493 and meddle not with them that are given to change." 659 00:41:00,495 --> 00:41:03,255 Gentlemen, might I urge a little forbearance? 660 00:41:05,975 --> 00:41:09,255 The labouring classes are ruled by their stomachs. 661 00:41:10,654 --> 00:41:13,052 Were we to prevail upon the mill owners 662 00:41:13,054 --> 00:41:16,213 to furnish them with an additional shilling per week... 663 00:41:16,215 --> 00:41:17,773 their hunger would be alleviated 664 00:41:17,775 --> 00:41:20,493 and this agitation would cease. 665 00:41:20,495 --> 00:41:23,253 A shilling this week, two shillings next week, 666 00:41:23,255 --> 00:41:25,173 a guinea for Christmas. 667 00:41:25,175 --> 00:41:27,253 This concerns not money. 668 00:41:27,255 --> 00:41:31,173 This concerns not an extension of the franchise. 669 00:41:31,175 --> 00:41:34,414 This concerns neither liberty nor freedom. 670 00:41:35,095 --> 00:41:39,855 The remedy, gentlemen, is the iron hand of the law. 671 00:41:41,015 --> 00:41:43,173 So we're all agreed. Grand! 672 00:41:43,175 --> 00:41:47,815 Gentlemen, is this not... a passing season... 673 00:41:48,495 --> 00:41:52,173 ..of hot-headed intemperance, which will run its course? 674 00:41:52,175 --> 00:41:54,575 No. It is not. 675 00:41:56,015 --> 00:41:58,412 Will you not join us at table, Nadin? 676 00:41:58,414 --> 00:42:01,052 These are dangerous men. 677 00:42:01,054 --> 00:42:02,173 They're a threat. 678 00:42:02,175 --> 00:42:05,173 We need some pretext to arrest them. 679 00:42:05,175 --> 00:42:08,213 Indeed. But the question is this: 680 00:42:08,215 --> 00:42:12,253 do we have evidence that they are inciting these people 681 00:42:12,255 --> 00:42:14,173 to armed insurrection? 682 00:42:14,175 --> 00:42:16,375 Well, we do not know that they are armed. 683 00:42:17,495 --> 00:42:19,533 Are they armed, Colonel? 684 00:42:19,535 --> 00:42:21,373 Chippendale? 685 00:42:21,375 --> 00:42:24,853 Gentlemen, I have witnessed no evidence of arms. 686 00:42:24,855 --> 00:42:28,375 You have witnessed no evidence of arms, Chippendale. 687 00:42:29,294 --> 00:42:32,695 But that does not mean that they do not bear arms. 688 00:42:37,095 --> 00:42:39,575 - In my opinion... - Your opinion? 689 00:42:40,175 --> 00:42:42,495 Your opinion is not important. 690 00:42:43,575 --> 00:42:45,652 You're an informant. 691 00:42:45,654 --> 00:42:49,052 Inform... or sit down. 692 00:42:49,054 --> 00:42:53,893 I might remind you, Deputy Chief Constable Nadin, 693 00:42:53,895 --> 00:42:56,775 that this man is in my employ. 694 00:42:58,414 --> 00:43:00,893 Colonel Fletcher, sir. 695 00:43:00,895 --> 00:43:03,253 Gentlemen, 696 00:43:03,255 --> 00:43:06,052 we cannot act without evidence. 697 00:43:06,054 --> 00:43:08,215 There's always evidence. 698 00:43:09,575 --> 00:43:12,893 You've just got to know where to look for it. 699 00:43:12,895 --> 00:43:15,855 And if you don't find it, you crack a few heads. 700 00:43:32,215 --> 00:43:35,813 When might you next visit Manchester, William? 701 00:43:35,815 --> 00:43:38,292 Wednesday. Early. 702 00:43:38,294 --> 00:43:40,375 I've to be in court. 703 00:43:41,215 --> 00:43:43,612 I thought I might travel with you. 704 00:43:43,614 --> 00:43:45,813 If you must. 705 00:43:45,815 --> 00:43:48,453 I should like to visit Arabella. 706 00:43:48,455 --> 00:43:50,652 She has the palsy. 707 00:43:50,654 --> 00:43:52,612 Has she, now? 708 00:43:52,614 --> 00:43:54,054 Listen to this. 709 00:43:55,695 --> 00:43:57,652 "In all my twenty years as a magistrate 710 00:43:57,654 --> 00:44:00,373 charged with the keeping of the peace, 711 00:44:00,375 --> 00:44:03,173 never have I been witness to the scale and size 712 00:44:03,175 --> 00:44:05,333 of these people's ambition. 713 00:44:05,335 --> 00:44:08,693 The trouble brewing here has a much more frightening purpose 714 00:44:08,695 --> 00:44:11,933 than that of winning the vote for the working man. 715 00:44:11,935 --> 00:44:14,173 What we are witnessing on the ground 716 00:44:14,175 --> 00:44:17,813 is a vast number of people ripe for insurrection. 717 00:44:17,815 --> 00:44:19,933 They will never give up their course 718 00:44:19,935 --> 00:44:22,975 until they have established a republican court." 719 00:44:24,935 --> 00:44:26,335 Oh, dear! 720 00:44:27,335 --> 00:44:32,175 "I am sorry... to have to... inform you..." 721 00:44:33,975 --> 00:44:37,333 "These are the most violent preachings 722 00:44:37,335 --> 00:44:39,333 of disaffected demagogues, 723 00:44:39,335 --> 00:44:41,493 who seek to strike the flint of reform 724 00:44:41,495 --> 00:44:43,933 against the steel of greed - 725 00:44:43,935 --> 00:44:46,173 the greed of a labouring class 726 00:44:46,175 --> 00:44:49,975 ever seeking a shilling's more wage for an hour's less toil. 727 00:44:50,614 --> 00:44:53,173 The resulting spark must soon take hold, 728 00:44:53,175 --> 00:44:56,453 threatening the very safety of our neighbourhoods. 729 00:44:56,455 --> 00:44:57,612 Such gatherings, 730 00:44:57,614 --> 00:45:01,052 and many more hewn from the same seditious block, 731 00:45:01,054 --> 00:45:03,933 no longer bring together a few dozen malcontents 732 00:45:03,935 --> 00:45:05,453 and ne'er-do-wells 733 00:45:05,455 --> 00:45:08,253 to pass secret codes and hidden messages 734 00:45:08,255 --> 00:45:10,933 at the back of Methodist Sunday school rooms, 735 00:45:10,935 --> 00:45:13,933 or above squalid low taverns. 736 00:45:13,935 --> 00:45:18,253 These meetings, now held brazenly and in plain sight, 737 00:45:18,255 --> 00:45:20,853 are attended in numbers in many instances 738 00:45:20,855 --> 00:45:24,213 exceeding three, four, five thousand. 739 00:45:24,215 --> 00:45:27,093 And there the rallying cry of Bagguley 740 00:45:27,095 --> 00:45:29,773 and his scurrilous brethren 741 00:45:29,775 --> 00:45:34,213 are hallooed by the ill-educated, ungodly mob 742 00:45:34,215 --> 00:45:38,654 as they incite them in violent and in bloody terms. 743 00:45:39,935 --> 00:45:45,935 They speak not of reform... but of destruction. 744 00:45:48,775 --> 00:45:52,533 Oh, I humbly beseech Your Lordship 745 00:45:52,535 --> 00:45:54,853 to do all within your power 746 00:45:54,855 --> 00:46:00,973 to bring forth a great deluge from above, 747 00:46:00,975 --> 00:46:06,213 that this may extinguish once and for all 748 00:46:06,215 --> 00:46:11,373 this most ferocious and bloody threat 749 00:46:11,375 --> 00:46:16,335 to the peace and harmony of our... great land..." 750 00:46:17,895 --> 00:46:20,052 No... 751 00:46:20,054 --> 00:46:24,414 "..of our... sweet land. 752 00:46:25,335 --> 00:46:27,973 I remain, as always, your most humble and obedient servant, 753 00:46:27,975 --> 00:46:33,455 Reverend... Charles Wicksted Ethelston." 754 00:46:35,175 --> 00:46:36,775 Poetry! 755 00:47:30,614 --> 00:47:32,414 Morning, Mr Rook. 756 00:47:38,175 --> 00:47:40,693 Mr Grout, sir. Lord Sidmouth and Mr Hobhouse. 757 00:47:40,695 --> 00:47:42,695 Thank you, Mr Cobb. 758 00:47:54,255 --> 00:47:56,815 Mm. Mr Golightly? 759 00:48:03,414 --> 00:48:06,294 The Reverend Ethelston. 760 00:48:06,775 --> 00:48:10,093 "The rallying cry of Bagguley and his scurrilous brethren 761 00:48:10,095 --> 00:48:12,093 - are hallooed by..." - Hallooed! 762 00:48:12,095 --> 00:48:14,573 - Hallooed! - Hallooed! 763 00:48:14,575 --> 00:48:17,052 "..by the ill-educated, ungodly mob 764 00:48:17,054 --> 00:48:21,533 as they incite them in violent and in bloody terms." 765 00:48:21,535 --> 00:48:23,813 Heaven defend his congregation, Mr Grout. 766 00:48:23,815 --> 00:48:25,414 Indeed, Mr Golightly. 767 00:48:46,215 --> 00:48:48,292 Ethelston. 768 00:48:48,294 --> 00:48:50,612 "Bring forth a deluge from above..." 769 00:48:50,614 --> 00:48:52,373 The bard of Manchester. 770 00:48:52,375 --> 00:48:54,773 Five thousand at Bagguley's meeting! 771 00:48:54,775 --> 00:48:58,093 Bagguley? I believe the time has come 772 00:48:58,095 --> 00:49:00,773 to remove the head of this particular serpent. 773 00:49:00,775 --> 00:49:02,652 - How old is he? - Nineteen. 774 00:49:02,654 --> 00:49:05,573 - Sunday school scholars. - Indeed. 775 00:49:05,575 --> 00:49:07,453 We have given this young man enough rope 776 00:49:07,455 --> 00:49:10,493 with which to hang himself. I suggest we tighten the knot. 777 00:49:10,495 --> 00:49:13,733 This plague ever spreads throughout the land. 778 00:49:13,735 --> 00:49:16,213 We must be brutal, with a cautious hand. 779 00:49:16,215 --> 00:49:18,255 Indeed we must. 780 00:49:19,054 --> 00:49:23,695 Another magisterial missive from Manchester. 781 00:49:24,375 --> 00:49:26,255 Hmm. 782 00:49:26,815 --> 00:49:31,213 Gentlemen, may I first avow, 783 00:49:31,215 --> 00:49:33,455 that it is a matter of some pride... 784 00:49:35,215 --> 00:49:36,773 ..immense privilege 785 00:49:36,775 --> 00:49:39,573 and not insignificant encouragement... 786 00:49:39,575 --> 00:49:42,973 to be met here today in this great metropolis of London 787 00:49:42,975 --> 00:49:46,253 with such a wide and devoted body of reformers. 788 00:49:46,255 --> 00:49:47,973 Hear, hear. 789 00:49:47,975 --> 00:49:51,933 I am certain that we have all, at times, 790 00:49:51,935 --> 00:49:54,773 faced with the mighty forces of tyranny 791 00:49:54,775 --> 00:49:56,652 wielded by those in power... 792 00:49:58,015 --> 00:50:01,493 ..felt that our actions were of no more impact 793 00:50:01,495 --> 00:50:03,493 than the ripples thrown up 794 00:50:03,495 --> 00:50:06,373 by a single pebble tossed into the sea. 795 00:50:06,375 --> 00:50:08,373 Hear, hear. 796 00:50:08,375 --> 00:50:13,935 But let us know, as we turn to each other in this room, 797 00:50:15,535 --> 00:50:18,213 as we look our fellow man in the eye, 798 00:50:18,215 --> 00:50:20,652 in the sure knowledge that we gather here 799 00:50:20,654 --> 00:50:24,853 to protect and improve the lives and future lives 800 00:50:24,855 --> 00:50:28,412 of the tens, the hundreds of thousands of souls 801 00:50:28,414 --> 00:50:31,253 that we have the great honour to represent... 802 00:50:32,855 --> 00:50:36,652 ..let us know that those ripples 803 00:50:36,654 --> 00:50:39,533 can and will begin to grow. 804 00:50:39,535 --> 00:50:41,973 - Aye! - Hear, hear! 805 00:50:41,975 --> 00:50:45,893 They will grow as we grow together. 806 00:50:45,895 --> 00:50:47,453 Aye. 807 00:50:47,455 --> 00:50:50,652 And as we combine, in courage, 808 00:50:50,654 --> 00:50:53,493 conviction and companionship... 809 00:50:53,495 --> 00:50:54,893 Hear, hear. 810 00:50:54,895 --> 00:50:58,493 ..those ripples will become torrents, 811 00:50:58,495 --> 00:51:01,693 - will become waves... - Hear, hear! 812 00:51:01,695 --> 00:51:05,333 ..that will rise inexorably, 813 00:51:05,335 --> 00:51:08,893 until they begin to pound this land 814 00:51:08,895 --> 00:51:13,733 and come crashing down on the corrupt old order. 815 00:51:13,735 --> 00:51:16,093 Aye! Well said, sir! 816 00:51:16,095 --> 00:51:17,935 Hear, hear! 817 00:51:19,095 --> 00:51:23,333 So that from the rich fertile ground, 818 00:51:23,335 --> 00:51:28,255 left behind by these magnificent, mighty waves, 819 00:51:29,015 --> 00:51:33,612 will rise up the purest shoots 820 00:51:33,614 --> 00:51:36,612 of regrowth and renewal. 821 00:51:36,614 --> 00:51:39,253 - Aye! Huzzah! - Hear, hear! 822 00:51:39,255 --> 00:51:41,292 Hear, hear! 823 00:51:41,294 --> 00:51:44,412 So that from our actions, 824 00:51:44,414 --> 00:51:48,173 actions forged by the needs, 825 00:51:48,175 --> 00:51:53,535 the cries, the ardent pleas of our common man, 826 00:51:54,455 --> 00:51:57,253 we may put that common man 827 00:51:57,255 --> 00:52:00,412 at the heart of any Commons House of Parliament. 828 00:52:02,695 --> 00:52:05,054 - Well said, sir! - Hear, hear! 829 00:52:09,775 --> 00:52:13,612 One vote for each and all free men! 830 00:52:15,614 --> 00:52:19,813 Let that vote be cast in secret, and annually. 831 00:52:19,815 --> 00:52:21,213 That is what we must seek. 832 00:52:24,654 --> 00:52:26,975 For let it never be in doubt... 833 00:52:28,575 --> 00:52:32,693 .. that there can finally be no cessation 834 00:52:32,695 --> 00:52:37,573 of any reform that is undeniably right, just, 835 00:52:37,575 --> 00:52:42,493 and in the overwhelming interest of the multitude! 836 00:53:03,095 --> 00:53:05,093 Mr Hunt, sir. 837 00:53:05,095 --> 00:53:07,333 Pray pardon the intrusion, sir, 838 00:53:07,335 --> 00:53:09,533 but may I say how heart-warming it is 839 00:53:09,535 --> 00:53:11,493 to hear a man speak from the heart 840 00:53:11,495 --> 00:53:13,412 on a subject so close to our hearts. 841 00:53:13,414 --> 00:53:14,493 Aye. 842 00:53:14,495 --> 00:53:16,173 I thank you for your kind words. 843 00:53:16,175 --> 00:53:19,693 We are fellow reformers, sir, from Lancashire way. 844 00:53:19,695 --> 00:53:21,453 Indeed? 845 00:53:21,455 --> 00:53:24,173 Samuel Bamford and Mr Joseph Healey. 846 00:53:24,175 --> 00:53:25,294 Dr Healey. 847 00:53:26,175 --> 00:53:27,693 Gentlemen. 848 00:53:27,695 --> 00:53:30,773 Would tha' care to join us in a pot of ale, Mr Hunt? 849 00:53:30,775 --> 00:53:32,973 T'would be a great honour for t'both of us. 850 00:53:32,975 --> 00:53:35,052 Alas, I must soon return to my rooms 851 00:53:35,054 --> 00:53:37,215 but I thank you, gentlemen. 852 00:53:40,735 --> 00:53:42,735 - Good day, sir. - Good day, sir. 853 00:53:51,855 --> 00:53:54,015 Might I trouble you to stand, sir? 854 00:53:56,775 --> 00:53:57,973 Thank you, sir. 855 00:53:57,975 --> 00:54:00,173 Have you misplaced something, missus? 856 00:54:00,175 --> 00:54:01,775 Mouse droppings. 857 00:54:11,414 --> 00:54:12,853 You are Mr... 858 00:54:12,855 --> 00:54:15,054 - Richards. - Mr Richards. 859 00:54:15,735 --> 00:54:18,895 And what can we do for you, Mr Richards? 860 00:54:19,495 --> 00:54:22,015 It's more of a case of what I can do for you, gentlemen. 861 00:54:22,614 --> 00:54:24,652 And what can you do for us, Mr Richards? 862 00:54:24,654 --> 00:54:26,173 May I? 863 00:54:26,175 --> 00:54:28,693 If you must, but make haste. 864 00:54:28,695 --> 00:54:30,614 Thank you. 865 00:54:38,535 --> 00:54:41,215 I'm a patriot, just like you, gentlemen. 866 00:54:44,375 --> 00:54:46,054 I would lay down my life for my country. 867 00:54:51,375 --> 00:54:52,612 I have certain information 868 00:54:52,614 --> 00:54:54,975 that I believe would be very useful to you. 869 00:54:56,414 --> 00:55:01,335 I have contacts... skills, ways and means. 870 00:55:05,375 --> 00:55:07,255 Where do you hail from, Mr Richards? 871 00:55:07,855 --> 00:55:09,213 Here and there. London. 872 00:55:09,215 --> 00:55:10,652 It's... hard to say. 873 00:55:10,654 --> 00:55:13,294 Have you visited the North of England? 874 00:55:14,175 --> 00:55:15,533 Yes and no. 875 00:55:15,535 --> 00:55:18,453 But I'm familiar enough with the North, sir. 876 00:55:18,455 --> 00:55:20,815 These contacts. Are they in the North? 877 00:55:21,775 --> 00:55:22,933 Maybe. 878 00:55:22,935 --> 00:55:24,253 Debating clubs? 879 00:55:24,255 --> 00:55:26,052 Union societies? 880 00:55:26,054 --> 00:55:27,533 Reform meetings? 881 00:55:27,535 --> 00:55:29,333 Perhaps. 882 00:55:29,335 --> 00:55:31,612 Where? When? 883 00:55:31,614 --> 00:55:32,853 Soon. 884 00:55:32,855 --> 00:55:35,292 You receive visitors in London? 885 00:55:35,294 --> 00:55:37,412 - From time to time. - How many? 886 00:55:37,414 --> 00:55:38,973 Too many to count. 887 00:55:38,975 --> 00:55:40,573 Come, come, Mr Richards. 888 00:55:40,575 --> 00:55:42,213 We should need numbers and names. 889 00:55:42,215 --> 00:55:44,175 But of course. 890 00:55:45,054 --> 00:55:46,255 At a price. 891 00:56:15,535 --> 00:56:18,054 "My Lords and Gentlemen... 892 00:56:19,375 --> 00:56:22,652 ..it is with deep regret that I am again obliged 893 00:56:22,654 --> 00:56:26,493 to announce to you that no alteration has occurred 894 00:56:26,495 --> 00:56:28,693 in the state of my dear father, 895 00:56:28,695 --> 00:56:32,695 His Majesty the King's, lamented indisposition. 896 00:56:35,015 --> 00:56:38,533 The distresses consequent upon the termination of a war 897 00:56:38,535 --> 00:56:41,573 of such unusual extent and duration 898 00:56:41,575 --> 00:56:45,373 have been felt, with greater or less severity, 899 00:56:45,375 --> 00:56:47,935 throughout all the nations of Europe. 900 00:56:49,054 --> 00:56:52,173 You will, I doubt not, 901 00:56:52,175 --> 00:56:54,373 feel a just indignation 902 00:56:54,375 --> 00:56:56,253 at the attempts which have been made 903 00:56:56,255 --> 00:56:59,773 to take advantage of the distresses of the country, 904 00:56:59,775 --> 00:57:02,292 for the purpose of exciting a spirit 905 00:57:02,294 --> 00:57:05,013 of sedition and violence." 906 00:57:09,335 --> 00:57:15,533 "I am too well convinced of the loyalty and good sense 907 00:57:15,535 --> 00:57:18,973 of the great body of His Majesty's subjects, 908 00:57:18,975 --> 00:57:24,173 to believe them capable of being perverted by the arts 909 00:57:24,175 --> 00:57:26,735 which are employed to seduce them. 910 00:57:28,654 --> 00:57:33,213 But I am determined to omit no precautions 911 00:57:33,215 --> 00:57:35,654 for preserving the public peace, 912 00:57:36,575 --> 00:57:39,895 and for counteracting the designs of the disaffected. 913 00:57:41,495 --> 00:57:44,853 And I rely with the utmost confidence 914 00:57:44,855 --> 00:57:49,453 on your cordial support and cooperation, 915 00:57:49,455 --> 00:57:54,093 in upholding a system of law and government, 916 00:57:54,095 --> 00:57:57,693 which I deem to be the most perfect 917 00:57:57,695 --> 00:58:01,973 that has ever fallen to the lot of any people." 918 00:58:01,975 --> 00:58:03,975 Hear, hear! 919 00:58:21,054 --> 00:58:23,654 - Give us a potato. - What? 920 00:58:29,975 --> 00:58:31,973 - Gi' us a tattie. - What for? 921 00:58:31,975 --> 00:58:33,573 God save the Prince Regent! 922 00:58:33,575 --> 00:58:35,733 What're you doin'? That's our supper! 923 00:58:35,735 --> 00:58:37,495 Ah! Ahh! 924 00:58:38,255 --> 00:58:39,775 Billy! 925 00:58:45,294 --> 00:58:47,375 Lord Chancellor! 926 00:58:48,735 --> 00:58:50,213 My Lords! 927 00:58:50,215 --> 00:58:54,412 I have one of the most important communications 928 00:58:54,414 --> 00:58:55,933 to make to your Lordships, 929 00:58:55,935 --> 00:58:59,054 that has ever been made to Parliament. 930 00:59:00,535 --> 00:59:05,213 His Royal Highness was only now leaving this House 931 00:59:05,215 --> 00:59:09,453 when he was most viciously attacked with a stone, 932 00:59:09,455 --> 00:59:14,412 or as some say, two balls, fired from an air-gun... 933 00:59:14,414 --> 00:59:17,294 or some other heinous instrument. 934 00:59:18,495 --> 00:59:20,573 The malignant spirit, 935 00:59:20,575 --> 00:59:23,813 born of the odious French Revolution, 936 00:59:23,815 --> 00:59:27,853 is even now plainly persuading our people 937 00:59:27,855 --> 00:59:29,893 that, alone by open violence, 938 00:59:29,895 --> 00:59:32,213 can their grievances be redressed. 939 00:59:35,575 --> 00:59:39,733 I am deeply pained upon this occasion, 940 00:59:39,735 --> 00:59:43,853 to state that I require the suspension 941 00:59:43,855 --> 00:59:46,093 of the Habeas Corpus Act. 942 00:59:47,735 --> 00:59:50,013 And, my Lords, I ask that this power 943 00:59:50,015 --> 00:59:52,652 should be communicated without d-delay... 944 00:59:52,654 --> 00:59:55,173 Hear, hear! 945 00:59:55,175 --> 00:59:57,253 ..for here procrastination 946 00:59:57,255 --> 01:00:00,733 would spell nothing short of... ruin. 947 01:00:00,735 --> 01:00:02,654 Hear, hear. 948 01:00:08,775 --> 01:00:10,853 Good morning, gentlemen. 949 01:00:10,855 --> 01:00:12,575 Good morning, Joseph. 950 01:00:14,575 --> 01:00:16,412 I bring us good fortune. 951 01:00:16,414 --> 01:00:18,813 - We can do with some of that. - Aye. 952 01:00:18,815 --> 01:00:21,493 I found this on Deansgate. 953 01:00:21,495 --> 01:00:23,173 How are you faring? What tidings? 954 01:00:23,175 --> 01:00:25,453 - How's the brush trade, Joe? - Grand. Grand. 955 01:00:25,455 --> 01:00:26,933 It thrives, John, it thrives. 956 01:00:26,935 --> 01:00:29,733 So, gentlemen, our response to this evil action. 957 01:00:29,735 --> 01:00:31,773 - We must be clear. - Indeed. 958 01:00:31,775 --> 01:00:33,453 We have a duty to our readers 959 01:00:33,455 --> 01:00:36,493 to explain what a barbaric act this is. 960 01:00:36,495 --> 01:00:38,773 It may be that not every reader will understand 961 01:00:38,775 --> 01:00:40,093 what Habeas Corpus means. 962 01:00:40,095 --> 01:00:41,573 - Indeed. - Exactly so. 963 01:00:41,575 --> 01:00:43,052 We must remind them. 964 01:00:43,054 --> 01:00:46,292 "Habeas Corpus means every Briton's right to protection 965 01:00:46,294 --> 01:00:49,933 against unlawful arrest and detainment without charge." 966 01:00:49,935 --> 01:00:51,853 - Er... Good. - It is a... a cornerstone 967 01:00:51,855 --> 01:00:53,333 - of our constitution. - Aye. 968 01:00:53,335 --> 01:00:56,533 Without which the common man is reduced to slavery. 969 01:00:56,535 --> 01:01:01,292 Yes. Now, "There are three classes of men - 970 01:01:01,294 --> 01:01:06,095 lovers of wisdom, lovers of honour and lovers of gain." 971 01:01:07,575 --> 01:01:08,733 Plato. 972 01:01:08,735 --> 01:01:11,612 We're aware it's Plato, John, but is it truly to the matter? 973 01:01:11,614 --> 01:01:13,333 In my opinion, it is. 974 01:01:13,335 --> 01:01:15,453 I think not in this instant. 975 01:01:15,455 --> 01:01:18,333 - Jack not in this morning? - Fetching paper supplies. 976 01:01:18,335 --> 01:01:20,733 - Grand, grand. - Read that out, James. 977 01:01:20,735 --> 01:01:22,533 "It is the cornerstone of our constitution 978 01:01:22,535 --> 01:01:23,612 without which we are reduced to..." 979 01:01:23,614 --> 01:01:25,573 Now then, lads. 980 01:01:25,575 --> 01:01:27,453 - Good morrow, gentlemen. - Sam. 981 01:01:27,455 --> 01:01:28,533 Doctor. 982 01:01:28,535 --> 01:01:30,373 How are you going at this end of t'country? 983 01:01:30,375 --> 01:01:32,693 How are you going at t'other end more to the point? 984 01:01:32,695 --> 01:01:34,973 - We've been to London. - When did you get back up? 985 01:01:34,975 --> 01:01:36,493 - Last night. - By coach. 986 01:01:36,495 --> 01:01:38,973 - We were inside. - Aye, keeping out of t'rain. 987 01:01:38,975 --> 01:01:41,493 Please, gentlemen, make yourselves comfortable. 988 01:01:41,495 --> 01:01:43,213 Aye. 989 01:01:43,215 --> 01:01:46,093 Smoky and dark as ever, were London. 990 01:01:46,095 --> 01:01:48,453 Shan't be going back there in a hurry. 991 01:01:48,455 --> 01:01:50,373 - There were uproar. - An attack on t'Prince! 992 01:01:50,375 --> 01:01:52,612 - Did you hear about it? - So we heard, aye. 993 01:01:52,614 --> 01:01:54,173 There were talk of gunfire. 994 01:01:54,175 --> 01:01:56,412 - Pistol shot, rifle shot... - Cannon fire. 995 01:01:56,414 --> 01:01:57,933 We heard he was hit by a potato. 996 01:01:57,935 --> 01:01:59,612 Poor fat lad, 997 01:01:59,614 --> 01:02:01,933 wouldn't know what to do wi' a raw potato. 998 01:02:03,095 --> 01:02:05,693 But, think on this. 999 01:02:05,695 --> 01:02:09,533 We saw Mr Henry Hunt addressing t'crowd. 1000 01:02:09,535 --> 01:02:11,292 You saw Orator Hunt? 1001 01:02:11,294 --> 01:02:13,813 Orator Hunt. Isn't that right, Doctor? 1002 01:02:13,815 --> 01:02:17,292 Aye, we saw him, we heard him and we were moved by him. 1003 01:02:17,294 --> 01:02:20,013 - That right, Sam? - Aye, at Elephant And Castle. 1004 01:02:20,015 --> 01:02:23,652 Never afore did I see a man so gifted in public speak - 1005 01:02:23,654 --> 01:02:26,373 and I've heard a few in my time. 1006 01:02:26,375 --> 01:02:28,093 Tha'self included, John. 1007 01:02:28,095 --> 01:02:29,773 You're not so bad on the hustings, Sam. 1008 01:02:29,775 --> 01:02:31,973 Aye, I have a certain following. 1009 01:02:31,975 --> 01:02:34,573 But not like this man. It's as if he were born to it. 1010 01:02:34,575 --> 01:02:37,813 - We can all deliver a speech. - Do not get me wrong, John. 1011 01:02:37,815 --> 01:02:41,333 I'm not saying that tha'self cannot turn a phrase, 1012 01:02:41,335 --> 01:02:44,853 but this feller, he knows how to unite the crowd. 1013 01:02:44,855 --> 01:02:47,093 - Do we not all do that? - Aye, but... 1014 01:02:47,095 --> 01:02:50,933 he speaks with a... a passion and a fervour 1015 01:02:50,935 --> 01:02:53,052 about t'same matters and t'same concerns 1016 01:02:53,054 --> 01:02:55,495 we've all been preaching about these past years, 1017 01:02:56,095 --> 01:02:59,654 but when he does it, the crowd, they follow him. 1018 01:03:00,855 --> 01:03:02,493 They're in t'palm of his hand. 1019 01:03:02,495 --> 01:03:04,052 They say he's not a modest man. 1020 01:03:04,054 --> 01:03:07,292 Aye, "vainglorious", I've heard folk describe him. 1021 01:03:07,294 --> 01:03:09,412 Well, I daresay he's not perfect. 1022 01:03:09,414 --> 01:03:12,052 - Who of us here is? - Was he wearing his white hat? 1023 01:03:12,054 --> 01:03:13,213 - Aye. - Aye. 1024 01:03:13,215 --> 01:03:15,813 He were wearing his white hat. So you could see him, aye. 1025 01:03:15,815 --> 01:03:17,294 You wouldn't miss him in t'crowd. 1026 01:03:18,414 --> 01:03:20,093 - Jack. - Good day, gentlemen. 1027 01:03:20,095 --> 01:03:22,412 - Jack. How do? - Jack. 1028 01:03:22,414 --> 01:03:24,015 Here he is. 1029 01:03:25,455 --> 01:03:27,853 - Is he not a landowner? - Aye, he is, James, 1030 01:03:27,855 --> 01:03:30,693 and a countryman - and a wealthy one at that. 1031 01:03:30,695 --> 01:03:33,733 And that gives him the wherewithal and the ability 1032 01:03:33,735 --> 01:03:36,573 to fight for liberty and reform. 1033 01:03:36,575 --> 01:03:39,652 - True, true. - Now think on this. 1034 01:03:39,654 --> 01:03:42,693 If you lads, through your newspaper, 1035 01:03:42,695 --> 01:03:44,855 and t'Manchester Patriotic Union, 1036 01:03:45,575 --> 01:03:50,093 are planning this big public meeting at Peter's Field 1037 01:03:50,095 --> 01:03:52,773 to discuss universal suffrage 1038 01:03:52,775 --> 01:03:55,612 and the election of a representative for Manchester 1039 01:03:55,614 --> 01:03:59,493 in Parliament, then surely you would want Henry Hunt 1040 01:03:59,495 --> 01:04:01,612 addressing t'crowd alongside t'rest of us. 1041 01:04:01,614 --> 01:04:04,453 We don't need some fancy dandy coming up here, 1042 01:04:04,455 --> 01:04:05,893 taking over the show. 1043 01:04:05,895 --> 01:04:09,333 Hey, John Saxton, I come here to speak as I find. 1044 01:04:09,335 --> 01:04:11,533 Thy prejudice is thine own affair. 1045 01:04:11,535 --> 01:04:14,173 But will he be as effectual up here with our people, 1046 01:04:14,175 --> 01:04:15,893 as he is down there with London folk? 1047 01:04:15,895 --> 01:04:17,612 - Aye. - He would be effectual 1048 01:04:17,614 --> 01:04:19,292 anywhere in t'country 1049 01:04:19,294 --> 01:04:21,693 as long as there were a crowd to listen to him. 1050 01:04:21,695 --> 01:04:24,253 From John O'Groats to t'Land's End. 1051 01:04:24,255 --> 01:04:25,294 Did you speak to him? 1052 01:04:25,975 --> 01:04:28,093 We made ourselves known to him, aye. 1053 01:04:28,095 --> 01:04:30,493 - We told him our business. - And what was he like? 1054 01:04:30,495 --> 01:04:31,893 In himself. 1055 01:04:31,895 --> 01:04:36,093 Why... you'd be... hard pushed to say. 1056 01:04:36,095 --> 01:04:37,573 - He were... - Aye. 1057 01:04:37,575 --> 01:04:40,015 - He has a round face. - Aye. 1058 01:04:40,815 --> 01:04:44,173 You might say he were a bit bland. 1059 01:04:44,175 --> 01:04:47,253 Aye, but I do hear tell he has his own brewery. 1060 01:04:47,255 --> 01:04:49,375 Aye. True, true. 1061 01:04:50,815 --> 01:04:53,733 Now, if I am done here, 1062 01:04:53,735 --> 01:04:57,213 my good wife has promised me a hot potato pie 1063 01:04:57,215 --> 01:05:00,773 on my return to Middleton, so if tha' will allow me, John, 1064 01:05:00,775 --> 01:05:03,975 I shall be making my way up t'bank to avail myself of it. 1065 01:05:05,095 --> 01:05:07,453 We shall give this matter our due consideration. 1066 01:05:07,455 --> 01:05:10,013 - Aye. Well, think on. - Good day, gentlemen. 1067 01:05:10,015 --> 01:05:12,453 - Good day. - See thee later, lads. 1068 01:05:12,455 --> 01:05:13,612 Good day. 1069 01:05:13,614 --> 01:05:16,773 - Where are we up to, Jack? - Just off three hundred. 1070 01:05:16,775 --> 01:05:18,773 Can you not go any faster? 1071 01:05:18,775 --> 01:05:20,533 A faster printer you'll not find 1072 01:05:20,535 --> 01:05:21,853 in the whole of Manchester. 1073 01:05:21,855 --> 01:05:23,893 Thank you, sir. 1074 01:05:23,895 --> 01:05:26,495 Right, gentlemen, I must away. 1075 01:05:27,495 --> 01:05:28,813 - Good day. - Good day. 1076 01:05:28,815 --> 01:05:29,775 Good day. 1077 01:05:50,975 --> 01:05:53,054 Here's tha' beer, Joseph. 1078 01:06:01,775 --> 01:06:03,695 - Who's tha' writing to? - Hush, woman. 1079 01:06:10,975 --> 01:06:14,455 I am writing to the great orator, Mr Henry Hunt... 1080 01:06:15,215 --> 01:06:16,975 ..Esquire. 1081 01:06:18,335 --> 01:06:19,935 Oh. 1082 01:06:23,614 --> 01:06:25,573 Here is the intercepted mail, Mr Grout. 1083 01:06:25,575 --> 01:06:27,495 Thank you, Mr Cobb. 1084 01:06:37,375 --> 01:06:39,253 Hmm. Exactly so. 1085 01:06:39,255 --> 01:06:41,292 Most definitely, Mr Grout. 1086 01:06:41,294 --> 01:06:43,775 Yes, I concur, Mr Golightly. 1087 01:06:50,495 --> 01:06:52,695 Who is this Johnson? 1088 01:06:53,855 --> 01:06:55,573 He holds a position of influence 1089 01:06:55,575 --> 01:06:57,933 amongst the middle class radicals of Manchester. 1090 01:06:57,935 --> 01:06:59,614 He is a brush manufacturer. 1091 01:07:00,775 --> 01:07:02,573 A brush manufacturer? 1092 01:07:02,575 --> 01:07:04,533 Apparently. 1093 01:07:04,535 --> 01:07:05,853 There is now little doubt 1094 01:07:05,855 --> 01:07:08,052 that this mass meeting will take place. 1095 01:07:08,054 --> 01:07:10,453 - Legally, we cannot ban it. - Alas, not. 1096 01:07:10,455 --> 01:07:13,533 A working class upstart orator is one thing, 1097 01:07:13,535 --> 01:07:16,333 but a land-owning, self-styled man of the people 1098 01:07:16,335 --> 01:07:18,493 like Hunt is quite another. 1099 01:07:18,495 --> 01:07:20,893 We cannot allow this Wiltshire peacock 1100 01:07:20,895 --> 01:07:22,652 to incite the disaffected masses 1101 01:07:22,654 --> 01:07:26,333 under the spurious guise of parliamentary reform. 1102 01:07:26,335 --> 01:07:30,453 This is a powder keg which will ignite at the slightest spark. 1103 01:07:30,455 --> 01:07:31,773 I believe it prudent 1104 01:07:31,775 --> 01:07:33,693 that we write to General Byng immediately. 1105 01:07:33,695 --> 01:07:38,813 Indeed. Instruct him to increase his forces 1106 01:07:38,815 --> 01:07:41,813 to the utmost degree possible. 1107 01:07:41,815 --> 01:07:44,093 - Post haste, my Lord. - And, Hobhouse, 1108 01:07:44,095 --> 01:07:46,773 insist that the local magistrates 1109 01:07:46,775 --> 01:07:49,695 exercise the greatest restraint. 1110 01:07:51,975 --> 01:07:53,335 Very good, my Lord. 1111 01:08:00,575 --> 01:08:02,412 Dear sisters, 1112 01:08:02,414 --> 01:08:05,773 welcome to the Manchester Female Reform Society. 1113 01:08:05,775 --> 01:08:07,253 They said we've got to pay, 1114 01:08:07,255 --> 01:08:09,573 but I'm not paying 'cos I 'aven't got owt to give. 1115 01:08:09,575 --> 01:08:13,253 There is no money to be given if you do not have it. 1116 01:08:13,255 --> 01:08:15,294 Please, do take a seat. 1117 01:08:16,535 --> 01:08:17,935 I'm right standing, thank you. 1118 01:08:19,095 --> 01:08:20,095 As you wish. 1119 01:08:21,255 --> 01:08:23,612 As I'm sure you are all aware, 1120 01:08:23,614 --> 01:08:26,412 there is to be a great meeting at St Peter's Field 1121 01:08:26,414 --> 01:08:28,495 to further the cause of reform. 1122 01:08:29,535 --> 01:08:33,453 We have reviewed for a considerable time past 1123 01:08:33,455 --> 01:08:38,412 the apathy and frequent insult of our oppressed countrymen 1124 01:08:38,414 --> 01:08:41,213 by the borough-mongering aristocracy. 1125 01:08:47,855 --> 01:08:51,292 And in order to accelerate the emancipation 1126 01:08:51,294 --> 01:08:55,533 of our suffering nation, we do declare that we will 1127 01:08:55,535 --> 01:08:58,893 assist the male union formed in this town, 1128 01:08:58,895 --> 01:09:02,173 with all the might and energy that we possess, 1129 01:09:02,175 --> 01:09:05,853 in obtaining the object of our common solicitude. 1130 01:09:05,855 --> 01:09:07,933 I don't understand a word you're saying. 1131 01:09:07,935 --> 01:09:11,013 - Give over and sit down. - No, she's right. 1132 01:09:11,015 --> 01:09:13,173 I don't understand what she's saying neither. 1133 01:09:13,175 --> 01:09:14,695 - No. - Ladies, please, 1134 01:09:15,455 --> 01:09:17,013 you will all get a chance to speak. 1135 01:09:17,015 --> 01:09:20,093 Pray silence for our president, Mrs Fildes. 1136 01:09:20,095 --> 01:09:22,213 Thank you, Susanna. 1137 01:09:22,215 --> 01:09:24,813 One man, one vote. 1138 01:09:31,935 --> 01:09:37,095 Representation for all of us, for each and every family. 1139 01:09:37,815 --> 01:09:39,575 Hear, hear! 1140 01:09:43,215 --> 01:09:46,333 We are neither ashamed, nor afraid, 1141 01:09:46,335 --> 01:09:49,013 of thus aiding our menfolk, 1142 01:09:49,015 --> 01:09:53,495 and we are actuated by no motives of petty vanity. 1143 01:09:54,215 --> 01:09:59,693 We come together as wives, mothers, daughters and sisters 1144 01:09:59,695 --> 01:10:03,973 in our social, domestic and moral capacities. 1145 01:10:03,975 --> 01:10:05,255 Aye. 1146 01:10:09,735 --> 01:10:13,373 May our flag never be unfurled 1147 01:10:13,375 --> 01:10:18,453 but in the sacred cause of liberty, peace and reform, 1148 01:10:18,455 --> 01:10:21,773 and then may a female's curse 1149 01:10:21,775 --> 01:10:25,213 pursue the coward who deserts the standard. 1150 01:10:25,215 --> 01:10:27,175 Aye! 1151 01:10:36,294 --> 01:10:40,612 And now, ladies, our secretary, Mrs Susanna Saxton, 1152 01:10:40,614 --> 01:10:42,412 will say a few words. 1153 01:10:46,255 --> 01:10:48,493 Sisters of the earth, 1154 01:10:48,495 --> 01:10:51,453 how could you bear to see the infant at the breast 1155 01:10:51,455 --> 01:10:54,533 drawing from you the remnants of your last blood, 1156 01:10:54,535 --> 01:10:57,533 instead of the nourishment which nature requires? 1157 01:10:57,535 --> 01:10:59,453 The only subsistence for yourselves 1158 01:10:59,455 --> 01:11:01,535 being a draught of cold water. 1159 01:11:02,375 --> 01:11:04,373 We can no longer bear to see 1160 01:11:04,375 --> 01:11:07,612 numbers of our parents immured in workhouses, 1161 01:11:07,614 --> 01:11:09,773 our fathers separated from our mothers 1162 01:11:09,775 --> 01:11:13,375 in direct contradiction to the laws of God and man, 1163 01:11:14,054 --> 01:11:17,412 our sons degraded below human nature, 1164 01:11:17,414 --> 01:11:20,013 our husbands and our little ones clothed in rags 1165 01:11:20,015 --> 01:11:22,573 and pining on the face of the earth. 1166 01:11:22,575 --> 01:11:25,412 Our enemies are resolved upon destroying 1167 01:11:25,414 --> 01:11:28,093 the last vestige of the natural rights of man, 1168 01:11:28,095 --> 01:11:30,095 and we are determined to establish it. 1169 01:11:31,255 --> 01:11:32,693 For as well might they attempt 1170 01:11:32,695 --> 01:11:34,612 to arrest the sun in the region of space, 1171 01:11:34,614 --> 01:11:36,933 or stop the diurnal motion of the earth, 1172 01:11:36,935 --> 01:11:38,853 as to impede the rapid progress 1173 01:11:38,855 --> 01:11:41,412 of our enlightened friends to liberty and truth. 1174 01:11:41,414 --> 01:11:43,213 You're talking bullscutter, an' all. 1175 01:11:43,215 --> 01:11:45,373 - Be quiet! - You be quiet! 1176 01:11:45,375 --> 01:11:48,093 No, you sit down now and stop your brabblement. 1177 01:11:48,095 --> 01:11:50,575 Order! Ladies, please! 1178 01:11:51,535 --> 01:11:52,853 We cannot bear 1179 01:11:52,855 --> 01:11:56,093 the ponderous weight of our chains any longer. 1180 01:11:56,095 --> 01:11:58,213 But we must tear them asunder 1181 01:11:58,215 --> 01:12:01,173 and dash them in the face of our remorseless oppressors, 1182 01:12:01,175 --> 01:12:04,093 who have nearly picked bare the bones of those who labour. 1183 01:12:04,095 --> 01:12:06,013 - They have, they have! - Aye, they have! 1184 01:12:06,015 --> 01:12:08,933 The founder of Christianity, Jesus Christ, 1185 01:12:08,935 --> 01:12:11,255 He was the greatest reformer of all. 1186 01:12:12,335 --> 01:12:15,253 Sisters, the bitter cup of oppression 1187 01:12:15,255 --> 01:12:17,373 is now full to the brim. 1188 01:12:20,775 --> 01:12:22,693 Well done, Susanna. 1189 01:12:22,695 --> 01:12:25,815 It's true! It's true is that. 1190 01:12:26,695 --> 01:12:29,173 We come out on strike last year. 1191 01:12:29,175 --> 01:12:30,773 We were out seven weeks, wasn't we? 1192 01:12:30,775 --> 01:12:32,533 Aye, we wa'! 1193 01:12:32,535 --> 01:12:34,533 They beat us back to work 1194 01:12:34,535 --> 01:12:37,693 and we've got nowt to show for it, nowt! 1195 01:12:37,695 --> 01:12:40,093 I've got two lads to feed and nowt to give 'em. 1196 01:12:40,095 --> 01:12:42,652 - Be quiet, the both of you! - No, you be quiet! 1197 01:12:42,654 --> 01:12:45,013 - You be quiet! - Don't you belder at me. 1198 01:12:45,015 --> 01:12:46,213 Ladies! 1199 01:12:46,215 --> 01:12:49,255 Let us move on to the next subject on the agenda. 1200 01:12:51,735 --> 01:12:55,255 So... let me get this straight, now. 1201 01:12:55,975 --> 01:12:57,573 There's going to be a big march. 1202 01:12:57,575 --> 01:12:59,493 - Aye! - At Peter's Field. 1203 01:12:59,495 --> 01:13:00,652 - Outside? - Aye. 1204 01:13:00,654 --> 01:13:02,292 - Not indoors? - No. 1205 01:13:02,294 --> 01:13:04,373 - In broad daylight? - Yes! 1206 01:13:04,375 --> 01:13:06,373 - On a Monday. - A Monday? 1207 01:13:06,375 --> 01:13:09,412 - I know, it's daft. - Second Monday in August. 1208 01:13:09,414 --> 01:13:10,853 - Not go to work? - Aye. 1209 01:13:10,855 --> 01:13:12,573 They'll have to make do without us. 1210 01:13:12,575 --> 01:13:13,813 We'll get the sack! 1211 01:13:13,815 --> 01:13:15,493 Not if all the mills turn out. 1212 01:13:15,495 --> 01:13:16,773 You're playing with fire. 1213 01:13:16,775 --> 01:13:18,693 No, Mother, this one'll be different. 1214 01:13:18,695 --> 01:13:19,933 Different? How? 1215 01:13:19,935 --> 01:13:22,573 There's hundreds going, women and children an' all. 1216 01:13:22,575 --> 01:13:24,652 We've to turn out in our Sunday best. 1217 01:13:24,654 --> 01:13:27,093 Ah, well, I best get me darning needles out, then. 1218 01:13:27,095 --> 01:13:30,052 Aye, you should, same as t'rest of t'street will be. 1219 01:13:30,054 --> 01:13:31,573 I know they will, 1220 01:13:31,575 --> 01:13:34,813 but so will that Nadin and his bullies, the swine. 1221 01:13:34,815 --> 01:13:36,453 They'll have to get past them! 1222 01:13:36,455 --> 01:13:39,493 Aye, but people have been practising marching peacefully. 1223 01:13:39,495 --> 01:13:40,652 Haven't they, Father? 1224 01:13:40,654 --> 01:13:42,893 Oh, aye, up on Kersal Moor, they say. 1225 01:13:42,895 --> 01:13:45,652 - Childer? - Aye, 'ole families. 1226 01:13:45,654 --> 01:13:47,773 It's a day out for everybody. 1227 01:13:47,775 --> 01:13:49,893 We've to stand up for ourselves, Esther. 1228 01:13:49,895 --> 01:13:52,213 We can't go on being afraid. 1229 01:13:52,215 --> 01:13:56,335 I know, love, but we've all got to be careful, though. 1230 01:15:16,535 --> 01:15:18,975 John! John Bagguley? 1231 01:15:20,095 --> 01:15:21,052 Aye? 1232 01:15:21,054 --> 01:15:22,775 It's an honour to meet you, sir. 1233 01:15:23,614 --> 01:15:25,175 Your reputation precedes you. 1234 01:15:27,095 --> 01:15:29,412 They say you're a great orator. 1235 01:15:29,414 --> 01:15:30,573 Do they? 1236 01:15:30,575 --> 01:15:35,015 Your message is strong and clear... and true. 1237 01:15:38,495 --> 01:15:40,455 You're not from around these parts, are you? 1238 01:15:41,414 --> 01:15:44,255 I'm a radical, John - just like yourself. 1239 01:15:46,535 --> 01:15:48,735 - Greetings, friend. - Greetings. 1240 01:15:51,535 --> 01:15:53,414 May I ask you a question, John? 1241 01:15:55,495 --> 01:15:57,495 Are you as angry as I am? 1242 01:15:59,575 --> 01:16:01,093 I am angry. 1243 01:16:01,095 --> 01:16:03,375 But are you angry enough? 1244 01:16:06,735 --> 01:16:09,294 People need to see how angry we are, John. 1245 01:16:11,294 --> 01:16:13,533 Rise up. 1246 01:16:13,535 --> 01:16:15,294 Fight! 1247 01:16:16,095 --> 01:16:18,935 Violence... hatred... 1248 01:16:19,855 --> 01:16:21,493 ..destruction. 1249 01:16:21,495 --> 01:16:23,175 We are prepared. 1250 01:16:23,855 --> 01:16:25,493 We have arms ready. 1251 01:16:25,495 --> 01:16:27,054 Then use 'em. 1252 01:16:30,175 --> 01:16:32,375 When the time is right... 1253 01:16:33,335 --> 01:16:34,895 ..we will. 1254 01:16:35,935 --> 01:16:37,775 The time is now, John. 1255 01:16:43,775 --> 01:16:45,455 Until next time. 1256 01:16:46,495 --> 01:16:47,815 Call me Oliver. 1257 01:17:29,455 --> 01:17:33,455 Friends... thank you for being here today. 1258 01:17:34,535 --> 01:17:37,373 But let me state this meeting will be short, 1259 01:17:37,375 --> 01:17:39,933 as the suspension of Habeas Corpus is upon us. 1260 01:17:42,175 --> 01:17:44,853 This is not the end. 1261 01:17:44,855 --> 01:17:47,173 No, this is only the beginning. 1262 01:17:47,175 --> 01:17:49,652 Aye. 1263 01:17:49,654 --> 01:17:52,093 But permit me to say... 1264 01:17:52,095 --> 01:17:55,612 that when the power... of any government... 1265 01:17:55,614 --> 01:17:59,652 is in the hands of an agreed number of persons, 1266 01:17:59,654 --> 01:18:01,412 whose interest together 1267 01:18:01,414 --> 01:18:03,052 with the interest of the government 1268 01:18:03,054 --> 01:18:06,535 are different and distinct to that of the people... 1269 01:18:07,294 --> 01:18:09,693 ..well, so then such is the case, 1270 01:18:09,695 --> 01:18:13,373 the speedy destruction of our nation is inevitable. 1271 01:18:13,375 --> 01:18:15,935 Hear, hear! Hear, hear. 1272 01:18:17,654 --> 01:18:19,535 Thank you for your time. 1273 01:18:20,735 --> 01:18:24,654 Thank you. My friend, Samuel Drummond, will now speak. 1274 01:18:26,015 --> 01:18:28,453 Thank you, Mr John Bagguley. 1275 01:18:28,455 --> 01:18:32,573 Friends, I will only speak very briefly today. 1276 01:18:32,575 --> 01:18:34,693 The time for speaking is over. 1277 01:18:34,695 --> 01:18:37,375 Now... Now is the time for action. 1278 01:18:39,294 --> 01:18:42,373 Our chief intention is to restore to you 1279 01:18:42,375 --> 01:18:45,373 your long lost liberty by you arming yourselves, 1280 01:18:45,375 --> 01:18:47,173 and being strong and resolute 1281 01:18:47,175 --> 01:18:50,292 and ready to win back your ancient rights for yourselves. 1282 01:18:50,294 --> 01:18:52,052 - Aye. - Hear, hear! 1283 01:18:52,054 --> 01:18:54,573 Now is the time for action! Now. 1284 01:18:54,575 --> 01:18:56,973 Not tomorrow, not next week. 1285 01:18:56,975 --> 01:18:58,855 - Now! - Hear, hear! 1286 01:18:59,654 --> 01:19:01,052 For my part, 1287 01:19:01,054 --> 01:19:05,973 I will stick to you until my last drop of blood is expended. 1288 01:19:05,975 --> 01:19:08,733 If the whole host of hell come against me, 1289 01:19:08,735 --> 01:19:10,412 I will not stir an inch, 1290 01:19:10,414 --> 01:19:13,173 because I know our cause is true and just, 1291 01:19:13,175 --> 01:19:16,333 and the Lord Himself shines His heavenly light upon us. 1292 01:19:16,335 --> 01:19:17,893 Hear, hear! 1293 01:19:17,895 --> 01:19:20,612 Get all armed! 1294 01:19:20,614 --> 01:19:23,775 Give me my liberty, or let me die. 1295 01:19:24,575 --> 01:19:26,453 Liberty or death! 1296 01:19:26,455 --> 01:19:28,455 Liberty or death! 1297 01:19:29,054 --> 01:19:30,695 Liberty or death! 1298 01:19:31,175 --> 01:19:32,895 Liberty or death! 1299 01:19:33,414 --> 01:19:35,215 Liberty or death! 1300 01:19:35,855 --> 01:19:37,495 I thank you. 1301 01:19:41,294 --> 01:19:44,255 My friend, John Johnston, will now say a few words. 1302 01:19:57,294 --> 01:19:58,975 Fellow countrymen... 1303 01:20:02,095 --> 01:20:06,292 ..the time has come to rise from your lethargy. 1304 01:20:06,294 --> 01:20:07,813 - Aye. - Yes. 1305 01:20:07,815 --> 01:20:10,773 No longer will our blood, sweat and toil 1306 01:20:10,775 --> 01:20:13,612 line the pockets of the avaricious aristocracy 1307 01:20:13,614 --> 01:20:15,333 and the landowners. 1308 01:20:15,335 --> 01:20:20,573 No longer will the curdled screams of starving children 1309 01:20:20,575 --> 01:20:24,535 echo through the streets of Manchester and beyond. 1310 01:20:25,414 --> 01:20:28,693 Our French brethren have shown us the way. 1311 01:20:30,414 --> 01:20:34,612 We must punish our mad king and his gluttonous offspring 1312 01:20:34,614 --> 01:20:36,853 by taking off their heads! 1313 01:20:36,855 --> 01:20:38,695 - Oh, yes! - Yes! 1314 01:20:39,614 --> 01:20:43,173 I declare to that God that gave me being, 1315 01:20:43,175 --> 01:20:45,173 that superintends my actions, 1316 01:20:45,175 --> 01:20:47,052 that one day, I must give an answer 1317 01:20:47,054 --> 01:20:48,773 for all that I do on this earth, 1318 01:20:48,775 --> 01:20:53,052 that whenever... whenever it lies within my power, 1319 01:20:53,054 --> 01:20:55,533 - I will strike them down! - Aye! 1320 01:20:55,535 --> 01:20:57,693 And, if I cannot effect it, 1321 01:20:57,695 --> 01:21:00,573 I hope the women of this great nation 1322 01:21:00,575 --> 01:21:02,973 will tear them limb from bleeding limb 1323 01:21:02,975 --> 01:21:05,813 like the Maenads on Mount Cithaeron! 1324 01:21:05,815 --> 01:21:08,533 - Yes! - Arm yourselves! 1325 01:21:08,535 --> 01:21:10,933 Bring pistols, guns, swords and pikes, 1326 01:21:10,935 --> 01:21:13,533 and if you cannot attain these weapons, 1327 01:21:13,535 --> 01:21:16,693 bring yourself a pair of tongs and a poker, 1328 01:21:16,695 --> 01:21:18,612 hot from the fire! 1329 01:21:18,614 --> 01:21:20,573 Be ready, lads, 1330 01:21:20,575 --> 01:21:22,052 and true to yourselves! 1331 01:21:22,054 --> 01:21:25,052 Give me liberty, or give me death! 1332 01:21:25,054 --> 01:21:27,693 Liberty or death! 1333 01:21:27,695 --> 01:21:29,773 Liberty or death! 1334 01:21:29,775 --> 01:21:31,893 Liberty or death! 1335 01:21:31,895 --> 01:21:33,813 Liberty or death! 1336 01:21:33,815 --> 01:21:35,975 Let's go. 1337 01:21:52,255 --> 01:21:54,253 You bastard! Let go of me, you bastard! 1338 01:21:54,255 --> 01:21:57,213 - I shall never be defeated! - You will not silence us! 1339 01:21:57,215 --> 01:21:59,493 - We will never relent. - Hey, you bastard! 1340 01:21:59,495 --> 01:22:02,693 We will never give up the fight for liberty! 1341 01:22:02,695 --> 01:22:04,975 Liberty or death! 1342 01:22:05,815 --> 01:22:07,855 Liberty or death! 1343 01:22:08,855 --> 01:22:12,695 You cannot confine us to these receptacles of the damned! 1344 01:22:13,654 --> 01:22:15,412 Get in. Get in! 1345 01:22:17,855 --> 01:22:20,935 I'm going to smash your teeth down your throat! 1346 01:22:22,095 --> 01:22:24,693 Get in! Get in! 1347 01:22:24,695 --> 01:22:27,015 No! No! 1348 01:22:27,775 --> 01:22:30,533 Get off me, you bastard! 1349 01:22:30,535 --> 01:22:32,775 Get off! Oww! 1350 01:22:33,654 --> 01:22:35,693 Get off me! 1351 01:22:39,175 --> 01:22:43,495 Jesus Christ Himself was the greatest ever reformer! 1352 01:22:44,455 --> 01:22:46,573 You will not silence our cause. 1353 01:23:00,535 --> 01:23:02,695 Help! 1354 01:23:13,015 --> 01:23:17,375 Left, right. Left, right. 1355 01:23:20,775 --> 01:23:22,654 Stand still! 1356 01:23:24,015 --> 01:23:25,495 About face, gentlemen! 1357 01:23:29,215 --> 01:23:30,935 Dressings! 1358 01:23:33,375 --> 01:23:35,292 Quick march! 1359 01:23:35,294 --> 01:23:37,294 Listen to the drum. 1360 01:23:40,535 --> 01:23:42,333 Swing your arms. 1361 01:23:42,335 --> 01:23:44,095 By the right. 1362 01:23:45,695 --> 01:23:48,575 Move to the right! Right face! 1363 01:23:51,414 --> 01:23:52,893 Pick up your dressings! 1364 01:23:52,895 --> 01:23:54,535 Right, then left. 1365 01:24:01,455 --> 01:24:03,575 Keep dressing from the right! 1366 01:24:04,855 --> 01:24:06,495 Swing those arms! 1367 01:24:08,975 --> 01:24:11,292 Pick up your dressings, gentlemen! 1368 01:24:11,294 --> 01:24:13,412 Let's have a bit of pride! 1369 01:24:33,654 --> 01:24:34,855 Mr Hunt? 1370 01:24:36,015 --> 01:24:38,453 Joseph Johnson of the Manchester Observer. 1371 01:24:38,455 --> 01:24:40,493 Ah, Mr Johnson. 1372 01:24:40,495 --> 01:24:43,612 Er... This is Mr Knight, Mr Saxton and Mrs Saxton, 1373 01:24:43,614 --> 01:24:46,412 the Secretary of the Manchester Female Reform Society. 1374 01:24:46,414 --> 01:24:47,933 - Good evening, Mr Hunt. - Madam. 1375 01:24:47,935 --> 01:24:49,412 - Welcome. - How kind. 1376 01:24:49,414 --> 01:24:50,693 - Good day sir. - Mr Hunt. 1377 01:24:50,695 --> 01:24:52,373 Gentlemen. At last. 1378 01:24:52,375 --> 01:24:55,333 We should like to thank you for enduring your long journey. 1379 01:24:55,335 --> 01:24:56,573 Welcome to Manchester. 1380 01:24:56,575 --> 01:24:59,093 I shall indeed look forward to a good night's repose 1381 01:24:59,095 --> 01:25:01,614 in anticipation of tomorrow's exertions. 1382 01:25:02,535 --> 01:25:04,813 Mr Hunt, I regret to inform you that the meeting 1383 01:25:04,815 --> 01:25:06,612 will no longer take place tomorrow. 1384 01:25:06,614 --> 01:25:08,612 It has been postponed, Mr Hunt, 1385 01:25:08,614 --> 01:25:10,855 until tomorrow week, the 16th. 1386 01:25:11,654 --> 01:25:12,813 For what reason, pray? 1387 01:25:12,815 --> 01:25:15,173 Due to circumstances beyond our control. 1388 01:25:15,175 --> 01:25:16,733 What circumstances? 1389 01:25:16,735 --> 01:25:18,973 Our intention was that the meeting should consider 1390 01:25:18,975 --> 01:25:20,893 the propriety of electing a so-called 1391 01:25:20,895 --> 01:25:23,373 Parliamentary representative for this district. 1392 01:25:23,375 --> 01:25:25,893 Mr Johnson, did I not stipulate that my attendance 1393 01:25:25,895 --> 01:25:27,733 here in Manchester was conditional 1394 01:25:27,735 --> 01:25:30,693 upon there being no mention of any such illegal election? 1395 01:25:30,695 --> 01:25:32,853 We were not planning to hold an election, sir, 1396 01:25:32,855 --> 01:25:35,292 merely to discuss the possibility of an election. 1397 01:25:35,294 --> 01:25:37,813 Aye. The magistrates misunderstood our intentions. 1398 01:25:37,815 --> 01:25:40,612 Because it was a foolish proposition in the first place. 1399 01:25:40,614 --> 01:25:42,533 Mr Hunt, as you very well know, 1400 01:25:42,535 --> 01:25:45,052 Manchester has no Parliamentary representation. 1401 01:25:45,054 --> 01:25:47,973 - We do not. It's a scandal. - Time is pressing. 1402 01:25:47,975 --> 01:25:50,093 You, of all people, know that. 1403 01:25:50,095 --> 01:25:52,933 Yes, Mr Saxton, I am well aware that time is pressing. 1404 01:25:52,935 --> 01:25:56,652 That is why I cannot spend one week of my life in Manchester. 1405 01:25:56,654 --> 01:25:59,453 But thousands of people are eager to hear you speak. 1406 01:25:59,455 --> 01:26:01,933 Then I shall leave it to you to explain my absence. 1407 01:26:01,935 --> 01:26:05,173 Sir, there will be a great outcry if you do not appear. 1408 01:26:05,175 --> 01:26:07,373 - It will be carnage. - Only your presence 1409 01:26:07,375 --> 01:26:09,573 can promote tranquillity and good order. 1410 01:26:09,575 --> 01:26:11,735 Sir, please let us conduct you to your hotel. 1411 01:26:18,054 --> 01:26:19,575 That is out of the question. 1412 01:26:20,335 --> 01:26:22,093 With my name, any longer than one night 1413 01:26:22,095 --> 01:26:23,693 in any hotel in this land, 1414 01:26:23,695 --> 01:26:25,813 and the place will be swarming with spies. 1415 01:26:25,815 --> 01:26:28,855 Then we must find more secluded accommodation. 1416 01:26:38,614 --> 01:26:40,652 This is where I reside, Mr Hunt. 1417 01:26:50,335 --> 01:26:52,015 Leave it there. 1418 01:26:56,255 --> 01:26:57,175 Mr Hunt? 1419 01:27:02,294 --> 01:27:03,453 Good evening, madam. 1420 01:27:03,455 --> 01:27:05,652 This is my dear wife, Mrs Johnson. 1421 01:27:05,654 --> 01:27:07,292 Mr Henry Hunt. 1422 01:27:07,294 --> 01:27:09,893 Mr Johnson, if I could perhaps be shown to my rooms? 1423 01:27:09,895 --> 01:27:12,935 Indeed. Sarah, show Mr Hunt upstairs. 1424 01:27:15,015 --> 01:27:16,495 Oh. Erm... 1425 01:27:17,975 --> 01:27:19,414 This way, Mr Hunt. 1426 01:27:23,654 --> 01:27:25,693 If you would provide me with some writing materials? 1427 01:27:25,695 --> 01:27:27,535 - Very well. - And my trunk. 1428 01:27:30,335 --> 01:27:33,453 Mrs Johnson, if you could bring me a light repast? 1429 01:27:33,455 --> 01:27:35,455 What's that? 1430 01:27:46,414 --> 01:27:48,213 - I thank you, Sir John. - A pleasure. 1431 01:27:48,215 --> 01:27:50,493 Always good to see you, Guy. Now, to be clear, 1432 01:27:50,495 --> 01:27:52,733 I myself may not be present at this little gathering. 1433 01:27:52,735 --> 01:27:53,853 Indeed, I understand that. 1434 01:27:53,855 --> 01:27:55,853 I have other matters to attend to, 1435 01:27:55,855 --> 01:27:57,853 but I have every confidence in you, old boy. 1436 01:27:57,855 --> 01:27:59,292 I shall endeavour to do my best, sir. 1437 01:27:59,294 --> 01:28:01,054 Stout fellow. Your horse. 1438 01:28:46,535 --> 01:28:47,933 Aye, aye. 1439 01:28:47,935 --> 01:28:49,612 Ah, good morning, Joseph. 1440 01:28:49,614 --> 01:28:50,973 Go on. 1441 01:28:50,975 --> 01:28:51,973 No. 1442 01:28:51,975 --> 01:28:54,412 - Are they not ready yet? - No. 1443 01:28:54,414 --> 01:28:56,412 Not while this afternoon, you said. 1444 01:28:56,414 --> 01:28:58,495 - Right. - Give us a look. 1445 01:28:59,015 --> 01:29:00,975 That one in't done yet. 1446 01:29:01,735 --> 01:29:03,414 It's grand. 1447 01:29:06,654 --> 01:29:08,095 Good. 1448 01:29:14,015 --> 01:29:17,493 We are in a state of painful uncertainty, Sir John. 1449 01:29:17,495 --> 01:29:18,973 - We are. - No doubt. 1450 01:29:18,975 --> 01:29:22,652 And we feel comforted and assured by your presence, 1451 01:29:22,654 --> 01:29:25,612 your prowess in dealing with civil disorder, 1452 01:29:25,614 --> 01:29:28,213 and in the knowledge that we are in your safe hands. 1453 01:29:28,215 --> 01:29:29,893 - Hear, hear. - Indeed. 1454 01:29:29,895 --> 01:29:31,733 Thank you, gentlemen. 1455 01:29:31,735 --> 01:29:34,573 However, at this stage, I would urge you to show caution, 1456 01:29:34,575 --> 01:29:36,853 and to abstain from any precipitous acts. 1457 01:29:36,855 --> 01:29:38,813 General, with the greatest of respect, 1458 01:29:38,815 --> 01:29:40,213 the time for caution is over. 1459 01:29:40,215 --> 01:29:43,052 Sir, I am of the opinion that the presence alone 1460 01:29:43,054 --> 01:29:45,973 of the civil and military force that we have in readiness 1461 01:29:45,975 --> 01:29:48,853 is sufficient to deter any conceivable sedition. 1462 01:29:48,855 --> 01:29:50,813 You're speaking of insurrection. 1463 01:29:50,815 --> 01:29:54,773 Indeed. Moreover we cannot allow these radicals 1464 01:29:54,775 --> 01:29:57,013 to follow the example of their French brethren 1465 01:29:57,015 --> 01:29:58,213 on the 16th of August. 1466 01:29:58,215 --> 01:30:02,612 Mr Norris, the General's very attendance upon the day 1467 01:30:02,614 --> 01:30:06,294 will ensure that no such catastrophe can possibly occur. 1468 01:30:07,575 --> 01:30:11,333 Gentlemen, regarding my attendance upon the day. 1469 01:30:11,335 --> 01:30:15,013 My attention may be called to other quarters, 1470 01:30:15,015 --> 01:30:17,093 and I do not find myself in a position 1471 01:30:17,095 --> 01:30:19,575 wherein I can guarantee my presence. 1472 01:30:22,495 --> 01:30:24,292 Am I to understand that you will have 1473 01:30:24,294 --> 01:30:26,333 more pressing business elsewhere? 1474 01:30:26,335 --> 01:30:28,612 There is a distinct possibility. 1475 01:30:28,614 --> 01:30:30,493 But, I have the utmost confidence 1476 01:30:30,495 --> 01:30:32,813 in my second in command, Colonel L'Estrange. 1477 01:30:32,815 --> 01:30:34,215 He is a fine soldier. 1478 01:30:35,054 --> 01:30:36,373 I see. 1479 01:30:36,375 --> 01:30:37,853 L'Estrange. 1480 01:30:37,855 --> 01:30:39,654 Indeed, sir. 1481 01:31:08,294 --> 01:31:11,612 Mr Tuke, is this to take up much more of my time? 1482 01:31:11,614 --> 01:31:13,052 No, Mr Hunt. 1483 01:31:13,054 --> 01:31:15,935 The stiller you sit, the sooner we'll be done. 1484 01:31:20,255 --> 01:31:22,054 Arm down, please. 1485 01:31:23,414 --> 01:31:25,333 Am I permitted to use my right arm? 1486 01:31:25,335 --> 01:31:28,213 You may use your right arm as long as it does not impede 1487 01:31:28,215 --> 01:31:30,695 on our progress with your left arm. 1488 01:31:36,815 --> 01:31:39,255 May I enquire as to the nature of your speech, Mr Hunt? 1489 01:31:41,335 --> 01:31:44,013 It concerns the inalienable civil liberties 1490 01:31:44,015 --> 01:31:46,614 - of all free men. - Does it, now? 1491 01:31:50,054 --> 01:31:52,373 My wife expresses something of an interest 1492 01:31:52,375 --> 01:31:54,654 in attending your gathering on Monday. 1493 01:31:55,975 --> 01:31:57,533 Will you not be attending with her? 1494 01:31:57,535 --> 01:32:00,815 No. I'm not one for too much talk. 1495 01:32:07,255 --> 01:32:08,973 Mr Hunt, please. 1496 01:32:08,975 --> 01:32:11,013 Miss? 1497 01:32:11,015 --> 01:32:12,815 Would you be so kind as to hold down my papers? 1498 01:32:14,455 --> 01:32:16,575 Hold down t'papers? 1499 01:32:17,414 --> 01:32:19,215 Top left corner. 1500 01:32:30,895 --> 01:32:33,335 Me 'ands are dirty. 1501 01:32:34,175 --> 01:32:35,973 That's no matter. These are... 1502 01:32:35,975 --> 01:32:37,535 ...notes for myself alone. 1503 01:32:42,495 --> 01:32:44,614 Will I be in t'picture? 1504 01:32:46,775 --> 01:32:49,614 Nay, lass, thou'll't not be in t'picture. 1505 01:32:52,575 --> 01:32:55,213 Bessie! Leave t'gentleman alone! 1506 01:32:55,215 --> 01:32:58,373 The young lady is providing me with assistance, Mrs Johnson. 1507 01:32:58,375 --> 01:33:00,815 Oh, I beg pardon, Mr Hunt. 1508 01:33:18,895 --> 01:33:21,373 Understand this, I care not. 1509 01:33:21,375 --> 01:33:24,495 I will not be paraded like some beast in a menagerie. 1510 01:33:29,414 --> 01:33:30,933 Can I not get thee a drink, Sam? 1511 01:33:30,935 --> 01:33:33,294 No, thank you, my dear. 1512 01:33:35,654 --> 01:33:36,735 Who is that? 1513 01:33:38,255 --> 01:33:39,853 It's Mr Hunt. 1514 01:33:39,855 --> 01:33:42,175 Oh, yes. 1515 01:33:44,614 --> 01:33:45,575 Sam. 1516 01:33:46,294 --> 01:33:49,412 May I ask what thee would like to speak to Mr Hunt regarding? 1517 01:33:49,414 --> 01:33:52,373 What I would like to speak to Mr Hunt regarding, Joe... 1518 01:33:52,375 --> 01:33:54,213 I would like to speak to Mr Hunt regarding. 1519 01:33:54,215 --> 01:33:56,973 Aye. Well, it would appear Mr Hunt 1520 01:33:56,975 --> 01:33:59,375 is otherwise occupied at present. 1521 01:34:00,015 --> 01:34:04,533 Oh. Well, we all have matters that need attending to, Joe. 1522 01:34:04,535 --> 01:34:07,013 And I'm sure Mr Hunt can spare a few moments 1523 01:34:07,015 --> 01:34:09,095 to speak to a fellow reformer. 1524 01:34:15,735 --> 01:34:17,893 - Mr Bamford. - Mr Hunt. 1525 01:34:17,895 --> 01:34:19,895 What is it of such import that it cannot wait till Monday? 1526 01:34:20,775 --> 01:34:23,813 How are you going on at our end o' t'country, sir? 1527 01:34:23,815 --> 01:34:26,733 Sadly, I have been immured within these four walls 1528 01:34:26,735 --> 01:34:28,813 this past week. 1529 01:34:28,815 --> 01:34:30,693 Though I am grateful to the kind hospitality 1530 01:34:30,695 --> 01:34:33,015 - of these good people. - Aye, I'm glad to hear it. 1531 01:34:33,855 --> 01:34:35,933 They are indeed good people. 1532 01:34:35,935 --> 01:34:39,333 Now, speaking o' t'meeting a-Monday, 1533 01:34:39,335 --> 01:34:43,333 we've been drilling t'lads in ranks for nigh on a month now, 1534 01:34:43,335 --> 01:34:45,893 and we have a thousand men moving together 1535 01:34:45,895 --> 01:34:47,693 as if it were a mere score, sir. 1536 01:34:47,695 --> 01:34:49,893 I am heartened to hear it, Mr Bamford. 1537 01:34:49,895 --> 01:34:52,013 I am told that we are to anticipate a mighty crowd. 1538 01:34:52,015 --> 01:34:53,493 Aye. 1539 01:34:53,495 --> 01:34:56,493 Aye, we are that, sir. And we shall do thee proud. 1540 01:34:56,495 --> 01:34:59,093 Now, we have been instilling into t'lads 1541 01:34:59,095 --> 01:35:02,933 the principles of cleanliness, sobriety, order, 1542 01:35:02,935 --> 01:35:05,612 and also t'notion of peace, which I believe 1543 01:35:05,614 --> 01:35:07,933 were your own personal addage to t'list, sir, 1544 01:35:07,935 --> 01:35:09,455 and one which I respect greatly. 1545 01:35:10,335 --> 01:35:14,093 Now, these ideas have been taken to heart by all t'lads 1546 01:35:14,095 --> 01:35:16,933 and have been carried well throughout all t'ranks, sir. 1547 01:35:16,935 --> 01:35:19,733 I look forward to seeing it with mine own eyes, Mr Bamford. 1548 01:35:19,735 --> 01:35:20,935 I'm sure they'll do you proud. 1549 01:35:21,695 --> 01:35:23,695 Now, on that subject, sir... 1550 01:35:25,294 --> 01:35:27,813 ..would it not be prudent of us 1551 01:35:27,815 --> 01:35:30,853 to have a small contingent of men - 1552 01:35:30,855 --> 01:35:35,015 say a score or two amongst a thousand - 1553 01:35:36,215 --> 01:35:39,052 armed with cudgels just to protect... 1554 01:35:39,054 --> 01:35:41,013 Mr Johnson, will you show Mr Bamford the door? 1555 01:35:41,015 --> 01:35:44,333 Mr Hunt, I have come here to speak man to man 1556 01:35:44,335 --> 01:35:45,733 about an important matter. 1557 01:35:45,735 --> 01:35:49,573 Then let me speak to you man to man, Mr Bamford. 1558 01:35:49,575 --> 01:35:53,333 If any man is armed with so much as a stone on Monday, 1559 01:35:53,335 --> 01:35:55,935 there will be no meeting at which I will speak. 1560 01:35:56,815 --> 01:35:59,933 There are a large body of men signed up at Manchester. 1561 01:35:59,935 --> 01:36:02,054 And women and children. 1562 01:36:02,815 --> 01:36:04,973 And it is them that I seek to protect. 1563 01:36:04,975 --> 01:36:09,013 I am speaking of t'Manchester and Salford Yeomanry, sir. 1564 01:36:09,015 --> 01:36:11,412 A large body of men are signed up, 1565 01:36:11,414 --> 01:36:13,973 and weapons have been widely distributed amongst them. 1566 01:36:13,975 --> 01:36:16,052 And it is precisely for that reason 1567 01:36:16,054 --> 01:36:17,893 that we must give them no provocation. 1568 01:36:17,895 --> 01:36:20,052 But these are men who are not only 1569 01:36:20,054 --> 01:36:22,292 politically averse to our cause, sir, 1570 01:36:22,294 --> 01:36:24,292 but also personally averse to us. 1571 01:36:24,294 --> 01:36:26,453 - Mr Bamford... - Are we to lead our young'uns 1572 01:36:26,455 --> 01:36:28,533 and our wives and our sweethearts 1573 01:36:28,535 --> 01:36:30,373 into the mouth of such a threat, 1574 01:36:30,375 --> 01:36:31,853 wi'out t'means of defending them? 1575 01:36:31,855 --> 01:36:34,575 Mr Bamford, I understand your fears. 1576 01:36:35,895 --> 01:36:37,973 But you have not been to a mass meeting 1577 01:36:37,975 --> 01:36:40,373 as this promises to be. I have. 1578 01:36:40,375 --> 01:36:42,573 I have spoken at meetings in London 1579 01:36:42,575 --> 01:36:45,292 of over one hundred thousand people, 1580 01:36:45,294 --> 01:36:46,733 and at those meetings 1581 01:36:46,735 --> 01:36:50,733 not one blade of grass, not a gust of wind, 1582 01:36:50,735 --> 01:36:53,893 has been the recipient of a single act of violence. 1583 01:36:53,895 --> 01:36:56,693 Had they been, the authorities would have taken it 1584 01:36:56,695 --> 01:36:59,373 as permission to break up not only the meeting, 1585 01:36:59,375 --> 01:37:01,333 but the entire movement. 1586 01:37:01,335 --> 01:37:04,573 I will not have my reputation and name, 1587 01:37:04,575 --> 01:37:06,733 and the virtues which I espouse, 1588 01:37:06,735 --> 01:37:10,093 besmirched for the behaviour of a single group of men... 1589 01:37:10,095 --> 01:37:12,093 But this is Lancashire, sir, 1590 01:37:12,095 --> 01:37:13,973 and the authorities here have no regard 1591 01:37:13,975 --> 01:37:16,493 for thy reputation or anybody else's. 1592 01:37:16,495 --> 01:37:19,093 And meetings of this nature, hereabouts, 1593 01:37:19,095 --> 01:37:20,773 invariably end in violence. 1594 01:37:20,775 --> 01:37:22,975 That is because they have not been addressed by me. 1595 01:37:24,815 --> 01:37:26,733 Dost thy have children of thine own, sir? 1596 01:37:26,735 --> 01:37:28,095 I do, sir. 1597 01:37:29,015 --> 01:37:31,013 And would thee lead thy children 1598 01:37:31,015 --> 01:37:33,292 into danger such as this? 1599 01:37:33,294 --> 01:37:36,253 I would gladly lead my children by the hand, 1600 01:37:36,255 --> 01:37:38,253 with a song in my heart, 1601 01:37:38,255 --> 01:37:40,855 to any meeting chaired by Henry Hunt. 1602 01:37:43,815 --> 01:37:48,015 Uh-huh. Well, I am hardly satisfied by that. 1603 01:37:49,495 --> 01:37:54,052 But as this is a committee decision not to bear arms, 1604 01:37:54,054 --> 01:37:57,495 then I suppose I am duty bound to carry it. 1605 01:37:58,855 --> 01:38:01,173 But I shall pray to God 1606 01:38:01,175 --> 01:38:03,493 that He might afford some protection 1607 01:38:03,495 --> 01:38:05,375 to our vulnerable folk. 1608 01:38:11,175 --> 01:38:13,453 I shall see thee a-Monday, sir, 1609 01:38:13,455 --> 01:38:15,173 and let us hope it is a day... 1610 01:38:15,175 --> 01:38:16,853 we need not look back on with regret. 1611 01:38:16,855 --> 01:38:18,813 Let us hope that, both. 1612 01:38:18,815 --> 01:38:20,773 Aye. 1613 01:38:20,775 --> 01:38:22,533 Good day. 1614 01:38:22,535 --> 01:38:24,493 Joseph. 1615 01:38:24,495 --> 01:38:26,294 Mrs Johnson. 1616 01:38:28,575 --> 01:38:31,213 I do apologise, Mr Hunt. 1617 01:38:31,215 --> 01:38:34,215 I want him watched from now until Monday. 1618 01:38:34,975 --> 01:38:37,652 There will be no violence. 1619 01:38:37,654 --> 01:38:39,493 I shall see to it. 1620 01:38:39,495 --> 01:38:42,175 There are to be no weapons. Rest assured. 1621 01:38:48,255 --> 01:38:49,775 Let us continue our supper. 1622 01:38:50,335 --> 01:38:52,652 Oh, it will have gone cold, Mr Hunt. 1623 01:38:52,654 --> 01:38:54,695 It's no matter, Mrs Johnson. 1624 01:38:59,255 --> 01:39:00,533 Gentlemen, I hope you may permit me 1625 01:39:00,535 --> 01:39:02,453 to dispense with the formalities. 1626 01:39:02,455 --> 01:39:05,733 We neither need nor desire introductions, Mr Hunt. 1627 01:39:05,735 --> 01:39:07,893 Indeed not. 1628 01:39:07,895 --> 01:39:10,052 Well, then, let me ask plainly. 1629 01:39:10,054 --> 01:39:13,813 Is there, as I've been led to believe that there is, 1630 01:39:13,815 --> 01:39:15,815 a charge against my name? 1631 01:39:16,535 --> 01:39:21,013 I suggest you may be a victim of false information, Mr Hunt. 1632 01:39:21,015 --> 01:39:23,095 There is presently no such charge. 1633 01:39:25,215 --> 01:39:27,253 There is no such charge at present? 1634 01:39:27,255 --> 01:39:28,973 - No, sir. - Would that there were, 1635 01:39:28,975 --> 01:39:30,695 Mr Hunt. 1636 01:39:31,535 --> 01:39:33,253 Well, sir, should there be, 1637 01:39:33,255 --> 01:39:37,693 let me avow that I would freely and without hesitation, 1638 01:39:37,695 --> 01:39:39,895 offer myself up for arrest. 1639 01:39:42,015 --> 01:39:44,335 I seek no subterfuge here in Manchester. 1640 01:39:45,855 --> 01:39:47,535 Good evening, gentlemen. 1641 01:39:49,575 --> 01:39:51,775 You remain at liberty, Mr Hunt, 1642 01:39:52,735 --> 01:39:54,773 but I might remind you 1643 01:39:54,775 --> 01:39:57,533 that we retain the full and unwavering support 1644 01:39:57,535 --> 01:40:00,175 of His Majesty's Government and military force. 1645 01:40:00,695 --> 01:40:02,855 As I, sir, retain the support of the people. 1646 01:40:04,294 --> 01:40:07,054 You, sir, are a blaggard! 1647 01:40:16,695 --> 01:40:17,975 Buffoon. 1648 01:40:18,855 --> 01:40:21,333 He should be clapped in irons. 1649 01:40:21,335 --> 01:40:23,292 It takes but a matter of moments 1650 01:40:23,294 --> 01:40:25,695 to inscribe a man's name on a warrant. 1651 01:40:35,175 --> 01:40:38,173 - Good evening. - Good evening, madam, sir. 1652 01:40:38,175 --> 01:40:39,893 I am seeking Mr Henry Hunt. 1653 01:40:39,895 --> 01:40:42,573 I was told he would be at this address at this hour. 1654 01:40:42,575 --> 01:40:44,052 And you are? 1655 01:40:44,054 --> 01:40:46,853 Richard Carlile of Sherwin's Political Register, London. 1656 01:40:46,855 --> 01:40:49,573 Mr Carlile! Joseph Johnson of the Manchester Observer. 1657 01:40:49,575 --> 01:40:51,573 Mr Johnson. 1658 01:40:51,575 --> 01:40:53,333 - Oh, do come in. - Thank you. 1659 01:40:55,215 --> 01:40:57,533 - Ah, Henry! - Richard. 1660 01:40:57,535 --> 01:40:59,733 What do you here in Manchester? 1661 01:40:59,735 --> 01:41:01,213 Why, I... I am here to attend 1662 01:41:01,215 --> 01:41:03,453 tomorrow's great assembly, naturally. 1663 01:41:03,455 --> 01:41:05,773 But at whose invitation? 1664 01:41:05,775 --> 01:41:08,652 Why, that of Mr Wroe and... and Mr Knight 1665 01:41:08,654 --> 01:41:10,815 of the Manchester Observer. 1666 01:41:11,535 --> 01:41:13,573 And why was I not informed of this? 1667 01:41:13,575 --> 01:41:15,175 Well, I... 1668 01:41:15,895 --> 01:41:19,375 I have prepared some words to address the multitude. 1669 01:41:21,294 --> 01:41:22,933 Richard, I'm afraid we have agreed 1670 01:41:22,935 --> 01:41:24,533 that the number of speakers tomorrow 1671 01:41:24,535 --> 01:41:26,255 will be kept to a minimum. 1672 01:41:27,455 --> 01:41:30,853 Henry, I have brought with me one hundred impressions 1673 01:41:30,855 --> 01:41:33,453 of your exemplary Smithfield speech 1674 01:41:33,455 --> 01:41:37,054 on civil and universal liberty, to distribute tomorrow. 1675 01:41:38,455 --> 01:41:40,973 This was last month. I do not intend to repeat myself. 1676 01:41:40,975 --> 01:41:43,533 The people of these parts must know 1677 01:41:43,535 --> 01:41:45,612 that reform is not merely a matter 1678 01:41:45,614 --> 01:41:47,813 of achieving universal suffrage, 1679 01:41:47,815 --> 01:41:50,292 but... but of freedom from the tyranny of the Church 1680 01:41:50,294 --> 01:41:52,292 and of the destruction of monarchy. 1681 01:41:52,294 --> 01:41:53,733 Richard, in Manchester, 1682 01:41:53,735 --> 01:41:55,893 universal suffrage is the sole message. 1683 01:41:55,895 --> 01:41:57,375 That alone. 1684 01:41:58,695 --> 01:42:00,695 I thank you for your pains. 1685 01:42:03,294 --> 01:42:06,733 Henry, what consideration have you given 1686 01:42:06,735 --> 01:42:09,292 to the possibility of violence tomorrow? 1687 01:42:09,294 --> 01:42:10,493 I fear it greatly. 1688 01:42:10,495 --> 01:42:13,333 Richard, firstly you advise me how to speak. 1689 01:42:13,335 --> 01:42:15,453 Now you advise me how to behave. 1690 01:42:15,455 --> 01:42:19,414 I feel your interventions are both excessive and unnecessary. 1691 01:42:26,095 --> 01:42:30,175 Well, perhaps you will allow me to travel with you tomorrow? 1692 01:42:32,575 --> 01:42:34,733 Mr Johnson, might there be room in the barouche? 1693 01:42:34,735 --> 01:42:36,975 Aye, I should think so, Mr Hunt. 1694 01:42:38,535 --> 01:42:40,095 Well, then, yes, you must. 1695 01:42:41,095 --> 01:42:42,855 You'll be my guest. 1696 01:42:43,695 --> 01:42:45,733 I thank you. 1697 01:42:45,735 --> 01:42:47,815 Our chains are shaking, Henry. 1698 01:42:48,495 --> 01:42:50,933 They will be broken. 1699 01:42:50,935 --> 01:42:53,573 I will take my leave. Good evening. 1700 01:42:53,575 --> 01:42:55,614 - Good evening. - Good evening, sir. 1701 01:43:00,175 --> 01:43:02,093 I must apologise for the continued interruptions, 1702 01:43:02,095 --> 01:43:03,933 - Mrs Johnson. - Oh. 1703 01:43:03,935 --> 01:43:05,333 I can assure you, come Tuesday, 1704 01:43:05,335 --> 01:43:07,654 your lives will return to normalcy. 1705 01:43:09,975 --> 01:43:11,654 Go home, Bessie. 1706 01:43:12,775 --> 01:43:14,773 Yes, Mrs Johnson. 1707 01:43:14,775 --> 01:43:16,935 Good night, Mr Johnson. 1708 01:43:38,535 --> 01:43:40,375 - Y'a'right? - Aye. 1709 01:43:40,895 --> 01:43:43,893 - The heat's knocked her out. - Ooh... It's too warm. 1710 01:43:43,895 --> 01:43:44,933 Aye. 1711 01:43:44,935 --> 01:43:48,533 - I'll not sleep tonight. - It might cool down later on. 1712 01:43:48,535 --> 01:43:49,495 Aye. 1713 01:43:52,935 --> 01:43:54,693 - Night. - Good night, love. 1714 01:43:54,695 --> 01:43:56,695 Night, Father. 1715 01:44:04,294 --> 01:44:06,493 You a'right for tomorrow? 1716 01:44:06,495 --> 01:44:08,935 Aye, I reckon so. 1717 01:44:13,614 --> 01:44:15,733 It'll be a good day, Mother. 1718 01:44:15,735 --> 01:44:17,935 Aye, it will. 1719 01:44:19,535 --> 01:44:20,935 Night. 1720 01:44:21,855 --> 01:44:23,495 Night, love. 1721 01:44:27,215 --> 01:44:28,693 You a'right? 1722 01:44:28,695 --> 01:44:30,255 Aye. 1723 01:44:33,215 --> 01:44:35,093 Look at her. 1724 01:44:35,095 --> 01:44:37,495 - Little angel. - Mmm. 1725 01:44:38,815 --> 01:44:44,455 I were just thinking, in 1900, she'll be eighty five. 1726 01:44:45,495 --> 01:44:48,375 - Will she? - Aye, of course she will. 1727 01:44:50,535 --> 01:44:53,213 She'll be a great-grandma. 1728 01:44:53,215 --> 01:44:55,935 - Wishing her life away! - Oh, I'm just saying. 1729 01:45:00,054 --> 01:45:02,294 I hope it's a better world for her. 1730 01:45:03,095 --> 01:45:04,893 Summat'll get better. 1731 01:45:04,895 --> 01:45:07,175 Some things'll never change. 1732 01:45:08,215 --> 01:45:11,093 They say there'll be a lot of folk there tomorrow, 1733 01:45:11,095 --> 01:45:13,813 waving their flags, banging their drums. 1734 01:45:13,815 --> 01:45:15,855 I hope so. 1735 01:45:19,414 --> 01:45:21,533 Good night, Mother. 1736 01:45:21,535 --> 01:45:23,015 Night, Father. 1737 01:46:18,175 --> 01:46:20,612 Right, we've got five lads in t'front row... 1738 01:46:20,614 --> 01:46:23,695 Absolutely right. Right, women in rows of five! 1739 01:46:24,695 --> 01:46:27,013 Come on, you girls! 1740 01:46:27,015 --> 01:46:29,693 Rows of five. Sort yourselves out. 1741 01:46:29,695 --> 01:46:32,054 - Now, then... - Right. 1742 01:46:34,255 --> 01:46:37,175 Who's got t'banner here? That end. That's it, lads. 1743 01:46:37,815 --> 01:46:39,614 You lads at t'end there. 1744 01:46:40,735 --> 01:46:42,175 Hey, now. 1745 01:46:43,175 --> 01:46:45,693 Keep in rank and file right, lads. 1746 01:46:45,695 --> 01:46:47,855 Keep to the right. 1747 01:46:51,935 --> 01:46:54,054 - Mary. - Right, let's have a look. 1748 01:47:00,294 --> 01:47:01,815 Now, then. 1749 01:47:02,775 --> 01:47:04,935 The meeting we are going to today... 1750 01:47:05,614 --> 01:47:08,733 is t'biggest and t'most important meeting 1751 01:47:08,735 --> 01:47:10,855 about parliamentary reform we've ever had. 1752 01:47:11,935 --> 01:47:14,733 So, lads, stay in your ranks! 1753 01:47:14,735 --> 01:47:20,215 The more calmness and sensibility we show now, 1754 01:47:21,015 --> 01:47:24,493 the more we make liars of our enemies, 1755 01:47:24,495 --> 01:47:26,052 who have represented us 1756 01:47:26,054 --> 01:47:29,333 as a mob and a rabble these past few years. 1757 01:47:29,335 --> 01:47:32,652 And let's shame them with our good conduct. 1758 01:47:34,255 --> 01:47:36,652 Now, what we are going to town for today, 1759 01:47:36,654 --> 01:47:38,695 we're not going to beg or plead... 1760 01:47:39,414 --> 01:47:43,253 ..because what we want, it's not theirs to give! 1761 01:47:44,735 --> 01:47:48,493 It were given to us by God, on t'day of our birth, 1762 01:47:48,495 --> 01:47:50,213 as honest Englishmen. 1763 01:47:50,215 --> 01:47:52,493 And with that in mind, 1764 01:47:52,495 --> 01:47:55,493 no weapons must be allowed on t'march 1765 01:47:55,495 --> 01:47:57,013 as agreed by t'committee. 1766 01:47:57,015 --> 01:48:00,493 So come on, lads, drop the sticks, drop your clubs. 1767 01:48:01,614 --> 01:48:03,853 Drop your knives and your cudgels. 1768 01:48:03,855 --> 01:48:06,173 There's no need for violence here. 1769 01:48:07,375 --> 01:48:08,895 That's it, boys. 1770 01:48:11,815 --> 01:48:13,813 Now, then. 1771 01:48:13,815 --> 01:48:18,213 First stop, will be Sam Ogden's taphouse in Harpurhey... 1772 01:48:20,294 --> 01:48:23,292 And then on to Manchester... 1773 01:48:25,255 --> 01:48:26,733 ..and liberty! 1774 01:48:28,535 --> 01:48:30,652 Left foot forward, lads! 1775 01:48:30,654 --> 01:48:32,173 Left! 1776 01:48:32,175 --> 01:48:33,495 Left! 1777 01:48:33,895 --> 01:48:35,253 Left! 1778 01:48:35,255 --> 01:48:36,495 Left! 1779 01:49:04,535 --> 01:49:06,294 Come on - get on with it. 1780 01:49:10,495 --> 01:49:12,813 Get a move on. There's stones all over here. 1781 01:49:12,815 --> 01:49:15,375 Get 'em on the back of this cart, and quick! 1782 01:49:52,935 --> 01:49:54,495 Scum. 1783 01:49:55,455 --> 01:49:58,453 - That's what they are. Scum. - Aye, they are that, sir. 1784 01:49:58,455 --> 01:50:01,893 I put food on their table and this is how they repay me. 1785 01:50:01,895 --> 01:50:03,695 They've got no right, sir. 1786 01:50:16,935 --> 01:50:18,652 - Are we all ready? - Aye, Nellie. 1787 01:50:18,654 --> 01:50:19,893 Aye. 1788 01:50:19,895 --> 01:50:21,612 Reet, come on! 1789 01:50:21,614 --> 01:50:22,775 Aye. 1790 01:50:24,215 --> 01:50:26,414 - Morning, Eli! - Morning, Nellie. 1791 01:50:30,054 --> 01:50:32,052 - Looking forward to it? - Yes. 1792 01:50:32,054 --> 01:50:33,614 - All right, lad? - Aye. 1793 01:50:35,414 --> 01:50:37,175 Morning. 1794 01:51:00,175 --> 01:51:03,573 - Liberty or death. - Annual parliaments! 1795 01:51:03,575 --> 01:51:05,453 No taxation without representation! 1796 01:51:05,455 --> 01:51:07,373 Vote by ballot! 1797 01:51:07,375 --> 01:51:09,973 - No Corn Laws! - Universal suffrage! 1798 01:51:09,975 --> 01:51:12,773 - Get back to your husbands! - Shame! 1799 01:51:12,775 --> 01:51:15,013 Whores! Harlots! 1800 01:51:15,015 --> 01:51:17,853 Hussies! Go home to your babies! 1801 01:51:17,855 --> 01:51:21,935 - It'll achieve nowt. - Friends, unite and be free! 1802 01:51:31,375 --> 01:51:33,933 Gentlemen, for King and Country! 1803 01:51:33,935 --> 01:51:37,294 - Aye, sir. King and Country. - King and Country! 1804 01:51:38,895 --> 01:51:41,093 To King and Country! 1805 01:51:41,095 --> 01:51:43,335 To King and Country! 1806 01:51:44,654 --> 01:51:48,652 - And again! - To King and Country! 1807 01:51:48,654 --> 01:51:51,213 And again! 1808 01:51:51,215 --> 01:51:54,575 To King and Country! 1809 01:51:59,815 --> 01:52:01,453 ..give them a bit of justice! 1810 01:52:01,455 --> 01:52:03,535 Liberty! 1811 01:52:15,015 --> 01:52:16,495 Liberty! 1812 01:52:24,654 --> 01:52:26,215 Liberty! 1813 01:52:48,654 --> 01:52:50,654 You wait till you get to the field. 1814 01:53:09,175 --> 01:53:10,455 Mr Norris, how do you do? 1815 01:53:11,375 --> 01:53:13,412 - Look at them. - It is without precedent. 1816 01:53:13,414 --> 01:53:15,373 Is the room in readiness? 1817 01:53:15,375 --> 01:53:17,495 - Aye, it is. - Very good. 1818 01:53:19,175 --> 01:53:21,973 I sent my man here earlier with some wine. Is it... 1819 01:53:21,975 --> 01:53:24,453 - Aye, sir, it's over there. - Excellent. 1820 01:53:24,455 --> 01:53:26,375 - Could I have a word? - Of course. 1821 01:53:27,575 --> 01:53:29,973 I don't know what's going to happen this afternoon. 1822 01:53:41,735 --> 01:53:46,533 Mr Buxton, would you kindly remove that... sheet? 1823 01:53:46,535 --> 01:53:47,853 Certainly, sir. 1824 01:53:47,855 --> 01:53:49,893 Gentlemen, should you need refreshment, 1825 01:53:49,895 --> 01:53:51,493 we have some fine claret here, 1826 01:53:51,495 --> 01:53:53,253 if you wish to avail yourselves. 1827 01:53:57,015 --> 01:54:00,535 Gentlemen, I wish you well with your business today. 1828 01:54:01,294 --> 01:54:04,052 If nature calls, there's a pot in t'corner. 1829 01:54:04,054 --> 01:54:06,735 - Good day, sir. - Thank you, very much. 1830 01:54:19,855 --> 01:54:21,412 What's going on now? 1831 01:54:21,414 --> 01:54:23,853 I don't know. We're just waiting. 1832 01:54:23,855 --> 01:54:24,973 How long have you been waiting for? 1833 01:54:24,975 --> 01:54:27,052 Ah, not long. 1834 01:54:27,054 --> 01:54:29,453 - Have you come far? - Chadderton. 1835 01:54:29,455 --> 01:54:31,893 - That's Oldham way, in't it? - Aye. 1836 01:54:31,895 --> 01:54:34,052 - That's a fair way. - Aye, it is. 1837 01:54:34,054 --> 01:54:35,493 Too far. 1838 01:54:35,495 --> 01:54:38,052 Father, what are you doing now? 1839 01:54:38,054 --> 01:54:39,652 Where you going? 1840 01:54:39,654 --> 01:54:41,933 - Has he had enough? - He's got to walk back yet. 1841 01:54:41,935 --> 01:54:44,375 - How far is it? - Nine mile. 1842 01:54:45,775 --> 01:54:48,015 - See thee. - Aye, see thee. 1843 01:54:49,735 --> 01:54:51,253 Colonel Fletcher, 1844 01:54:51,255 --> 01:54:53,652 just where are the Manchester and Salford Yeomanry? 1845 01:54:53,654 --> 01:54:56,052 They stand hard by in Portland Street. 1846 01:54:56,054 --> 01:54:57,412 They await my orders. 1847 01:54:57,414 --> 01:54:59,733 We should summon them immediately. 1848 01:54:59,735 --> 01:55:01,773 Once the crowd see them, they shall disperse. 1849 01:55:01,775 --> 01:55:04,253 In my view, that would be the wrong course of action. 1850 01:55:04,255 --> 01:55:06,373 We should arrest Hunt before he arrives. 1851 01:55:06,375 --> 01:55:09,373 Send in the troops and spirit him away somewhere. 1852 01:55:09,375 --> 01:55:11,733 These people are in a good mood. 1853 01:55:11,735 --> 01:55:13,652 The men have brought their wives 1854 01:55:13,654 --> 01:55:15,253 and their children with them. 1855 01:55:15,255 --> 01:55:17,773 In the presence of women, men behave better. 1856 01:55:17,775 --> 01:55:21,573 Men, women, wives, children, I care not! 1857 01:55:21,575 --> 01:55:23,573 We are their moral superiors. 1858 01:55:23,575 --> 01:55:25,933 It is our Christian duty 1859 01:55:25,935 --> 01:55:28,373 to bring the axe down on this riotous mob! 1860 01:55:28,375 --> 01:55:29,733 Well said, sir! Well said! 1861 01:55:29,735 --> 01:55:32,052 They are not mere animals, Mallory. 1862 01:55:32,054 --> 01:55:34,773 They are honest, gullible folk. 1863 01:55:34,775 --> 01:55:36,453 I agree with Mr Warmley. 1864 01:55:36,455 --> 01:55:38,412 Arrest Hunt before he arrives in the field. 1865 01:55:38,414 --> 01:55:40,612 You silence the man today 1866 01:55:40,614 --> 01:55:42,373 and he'll be rousing another rabble 1867 01:55:42,375 --> 01:55:44,493 - before the fortnight's out! - Absolutely! 1868 01:55:44,495 --> 01:55:47,292 We must give him just sufficient rope 1869 01:55:47,294 --> 01:55:49,292 for him to hang himself. 1870 01:55:49,294 --> 01:55:50,973 We are in charge, gentlemen, 1871 01:55:50,975 --> 01:55:53,612 and we must be seen to be in charge, and not Hunt. 1872 01:55:53,614 --> 01:55:56,333 - Hear, hear! - I am not disputing that, sir. 1873 01:55:56,335 --> 01:55:59,652 If I might advise you, from a legal standpoint, 1874 01:55:59,654 --> 01:56:03,493 it is essential that the true character of that assembly 1875 01:56:03,495 --> 01:56:06,173 be allowed to reveal itself. 1876 01:56:06,175 --> 01:56:09,052 "One man, one vote"! "Parliamentary Representation"! 1877 01:56:09,054 --> 01:56:10,292 Outrageous. 1878 01:56:10,294 --> 01:56:12,853 - Preposterous propositions! - Sedition! 1879 01:56:12,855 --> 01:56:14,773 We must allow Hunt to speak, 1880 01:56:14,775 --> 01:56:17,213 so that he be seen to be inciting 1881 01:56:17,215 --> 01:56:20,253 a gullible mass of people to riot. 1882 01:56:20,255 --> 01:56:23,652 Then we may act with promptitude and vigour. 1883 01:56:23,654 --> 01:56:27,052 We must read the Riot Act and we must do so immediately. 1884 01:56:27,054 --> 01:56:28,292 I second that! 1885 01:56:28,294 --> 01:56:30,333 Prepare ourselves legally to clear the field. 1886 01:56:30,335 --> 01:56:32,973 I have the Riot Act here, 1887 01:56:32,975 --> 01:56:35,533 and they shall hear my voice 1888 01:56:35,535 --> 01:56:38,933 and there shall be one fold and one shepherd! 1889 01:56:38,935 --> 01:56:41,775 We find you in glad spirits. 1890 01:56:42,414 --> 01:56:44,773 We shall maintain our spirits. 1891 01:56:56,695 --> 01:56:59,335 Primarily our function is to observe. 1892 01:57:00,294 --> 01:57:02,253 Secondly, we must expedite 1893 01:57:02,255 --> 01:57:05,013 the express directives of the Home Office, 1894 01:57:05,015 --> 01:57:07,853 which are namely to allow the meeting to take place... 1895 01:57:07,855 --> 01:57:10,533 It is an illegal meeting! 1896 01:57:10,535 --> 01:57:13,654 - But, is it? - It is not illegal, gentlemen. 1897 01:57:14,455 --> 01:57:16,533 We must let Hunt speak 1898 01:57:16,535 --> 01:57:18,213 and then only seek to intervene 1899 01:57:18,215 --> 01:57:20,412 should the crowd then move to riot. 1900 01:57:20,414 --> 01:57:22,612 So is there a level of bloodletting 1901 01:57:22,614 --> 01:57:24,652 which you find acceptable, Mr Norris? 1902 01:57:24,654 --> 01:57:29,373 Gentlemen, may I remind you that today is not the Sabbath. 1903 01:57:29,375 --> 01:57:32,412 It is a Monday, and Monday is a working day 1904 01:57:32,414 --> 01:57:35,292 and these idlers and sluggards should be at their toil. 1905 01:57:35,294 --> 01:57:37,052 Aye, and what are they up to instead? 1906 01:57:37,054 --> 01:57:40,773 The gates of hell are open night and day. 1907 01:57:40,775 --> 01:57:43,893 Smooth the descent and easy is the way. 1908 01:57:43,895 --> 01:57:45,773 Have you any idea 1909 01:57:45,775 --> 01:57:48,052 how the introduction of the mechanical loom 1910 01:57:48,054 --> 01:57:49,973 has changed the life of this town? 1911 01:57:49,975 --> 01:57:52,493 - I have, sir. - Then why not stay silent? 1912 01:57:52,495 --> 01:57:54,573 Then why not join the mob, sir? 1913 01:57:54,575 --> 01:57:58,813 - The mechanical loom... - All this is prevarication! 1914 01:57:58,815 --> 01:58:00,735 Mr Hunt! 1915 01:58:03,975 --> 01:58:05,533 Mr Hunt! 1916 01:58:05,535 --> 01:58:07,173 John Tyas, the London Times. 1917 01:58:07,175 --> 01:58:09,052 - Tyas? - Mr Tyas? 1918 01:58:09,054 --> 01:58:11,693 I wonder if you might admit me onto the hustings. 1919 01:58:11,695 --> 01:58:14,373 For what purpose? To spread more of your falsehoods? 1920 01:58:14,375 --> 01:58:16,015 Not at all, sir. 1921 01:58:17,735 --> 01:58:20,695 - Keep close. - Much obliged, Mr Hunt. 1922 01:58:21,975 --> 01:58:24,335 Gentlemen. 1923 01:58:33,175 --> 01:58:36,054 Gentlemen! Gentlemen! Gentlemen! 1924 01:58:37,654 --> 01:58:42,054 Gentlemen, you have many strong... opinions. 1925 01:58:42,855 --> 01:58:45,652 But if I may, speaking as the chairman 1926 01:58:45,654 --> 01:58:48,775 for this special committee of magistrates... 1927 01:58:49,414 --> 01:58:51,294 Beg pardon, Mr Hulton. 1928 01:58:52,054 --> 01:58:55,052 - Did you say the chairman? - Indeed I did, sir. 1929 01:58:55,054 --> 01:58:57,173 - But you're not the chairman. - I am the chairman. 1930 01:58:57,175 --> 01:58:59,253 I am the chairman. 1931 01:58:59,255 --> 01:59:00,614 You are mistaken, sir. 1932 01:59:01,495 --> 01:59:02,735 I am to take the chair. 1933 01:59:03,294 --> 01:59:04,733 Upon whose authority? 1934 01:59:04,735 --> 01:59:08,493 Upon the authority, sir, of the Lord Lieutenant of Lancashire. 1935 01:59:08,495 --> 01:59:11,093 - Give way, sir! - Mr Norris, sir, stand down! 1936 01:59:11,095 --> 01:59:12,773 - Stand down! - It is settled. 1937 01:59:12,775 --> 01:59:14,654 May we proceed? 1938 01:59:16,455 --> 01:59:19,015 I suppose you may, Mr Hulton. 1939 01:59:26,215 --> 01:59:27,895 Move back! 1940 01:59:29,335 --> 01:59:32,292 Move back! Move back! 1941 01:59:32,294 --> 01:59:34,373 Back! Back! 1942 01:59:34,375 --> 01:59:36,333 Move them back! 1943 01:59:58,414 --> 02:00:00,054 Oh. 1944 02:00:25,495 --> 02:00:27,493 Get back! 1945 02:00:42,294 --> 02:00:44,614 Universal suffrage! 1946 02:00:45,654 --> 02:00:47,815 Votes by ballot! 1947 02:01:06,654 --> 02:01:08,373 The white hat, there. Look. 1948 02:01:09,575 --> 02:01:12,733 - That's him, sir. - And the women. 1949 02:01:14,815 --> 02:01:17,493 - Votes by ballot! - Can you see? 1950 02:01:17,495 --> 02:01:19,813 Give them a wave! Give them a wave! 1951 02:01:19,815 --> 02:01:22,215 Unite and be free! 1952 02:01:23,054 --> 02:01:25,095 Hunt and liberty! 1953 02:01:35,855 --> 02:01:38,054 How do? How do? 1954 02:01:41,735 --> 02:01:43,052 Gentlemen. 1955 02:01:43,054 --> 02:01:46,813 Gentlemen, what are your intentions regarding that mob? 1956 02:01:46,815 --> 02:01:48,213 To whom am I speaking? 1957 02:01:48,215 --> 02:01:51,253 Oh, you know very well to whom you are speaking, sir. 1958 02:01:51,255 --> 02:01:52,813 - I do not. - We, sir, 1959 02:01:52,815 --> 02:01:55,573 are in fear for our persons and our property! 1960 02:01:55,575 --> 02:01:57,333 - Aye. - Not to mention our lives! 1961 02:01:57,335 --> 02:01:59,013 I can sympathise with your fears, 1962 02:01:59,015 --> 02:02:00,773 and I may share your concerns, 1963 02:02:00,775 --> 02:02:02,693 but I will not tolerate your behaviour! 1964 02:02:02,695 --> 02:02:04,013 Our men are in readiness 1965 02:02:04,015 --> 02:02:06,213 and they will be dispatched in due course. 1966 02:02:06,215 --> 02:02:08,893 You have your Manchester and Salford Yeomanry 1967 02:02:08,895 --> 02:02:11,973 - at your disposal. - And His Majesty's forces! 1968 02:02:11,975 --> 02:02:14,773 - Use them! - We are the law, sir. 1969 02:02:14,775 --> 02:02:16,973 And we will use them when we see fit! 1970 02:02:16,975 --> 02:02:17,893 Pah! 1971 02:03:09,294 --> 02:03:11,052 Hunt forever! 1972 02:03:22,735 --> 02:03:24,612 - She's unwell. - She's fainted. 1973 02:03:24,614 --> 02:03:26,813 Bring her into the carriage. 1974 02:03:26,815 --> 02:03:28,294 Thank you. 1975 02:03:30,895 --> 02:03:32,412 Thank you, Mr Knight. 1976 02:03:57,775 --> 02:03:59,975 Oh, what a splendid multitude, Henry. 1977 02:04:01,895 --> 02:04:03,695 Universal liberty! 1978 02:04:13,575 --> 02:04:16,453 I have never before seen such a great multitude. 1979 02:04:16,455 --> 02:04:18,453 Aye. This is the day, John. 1980 02:04:18,455 --> 02:04:20,575 - Go on, Mary. Go on! - Yes, take your hat off. 1981 02:04:22,775 --> 02:04:25,015 - Go on. - And your frock. 1982 02:04:29,015 --> 02:04:32,052 - Universal liberty! - As I promised, Mr Hunt, 1983 02:04:32,054 --> 02:04:35,412 the largest assemblage ever seen in Manchester! 1984 02:04:35,414 --> 02:04:38,292 Alas, with the wind as it is, it might have been better 1985 02:04:38,294 --> 02:04:41,292 had the hustings been positioned in the far corner. 1986 02:04:41,294 --> 02:04:44,495 I was given assurance that this was the best position, Mr Hunt. 1987 02:04:45,375 --> 02:04:47,292 It is no matter. 1988 02:04:47,294 --> 02:04:49,335 I've succeeded with worse. 1989 02:04:55,614 --> 02:04:56,773 How are you finding Manchester? 1990 02:04:56,775 --> 02:04:59,292 Oh, I'm very fond of it, thank you, Mrs Saxton. 1991 02:04:59,294 --> 02:05:01,855 The first of many trips north in the interests of reform. 1992 02:05:03,775 --> 02:05:04,614 Sir? 1993 02:05:07,054 --> 02:05:08,853 Edward Baines, Leeds Mercury. 1994 02:05:08,855 --> 02:05:10,493 Ah, Mr Baines. 1995 02:05:10,495 --> 02:05:12,612 Please join us. You are welcome. 1996 02:05:12,614 --> 02:05:13,773 Thank you, sir. 1997 02:05:13,775 --> 02:05:16,813 - Which paper? - The Leeds Mercury. 1998 02:05:16,815 --> 02:05:18,614 Ghastly rag. 1999 02:05:21,015 --> 02:05:22,933 John Tyas of the London Times. 2000 02:05:22,935 --> 02:05:25,493 - All the way from London? - Hmm. And you are, madam? 2001 02:05:25,495 --> 02:05:26,733 Susanna Saxton 2002 02:05:26,735 --> 02:05:28,893 of the Manchester Female Reform Society. 2003 02:05:28,895 --> 02:05:32,015 I do hope you will represent us favourably, Mr Tyas. 2004 02:05:33,175 --> 02:05:35,493 - Mr Knight. - Is that Mr Smith? 2005 02:05:35,495 --> 02:05:37,292 - Who's that? - Ah, Mr Saxton. 2006 02:05:37,294 --> 02:05:39,253 - Welcome, Smith. - Mr Wroe. 2007 02:05:39,255 --> 02:05:41,412 I was informed you were not able to attend. 2008 02:05:41,414 --> 02:05:44,013 Oh, I shouldn't have missed this for the world, sir. 2009 02:05:44,015 --> 02:05:46,054 Look at the people! 2010 02:05:48,495 --> 02:05:50,535 - Ah, Mr Healey. - Doctor. 2011 02:05:51,215 --> 02:05:53,253 Ah, Mr Baines. 2012 02:05:53,255 --> 02:05:54,893 John Tyas of the London Times. 2013 02:05:54,895 --> 02:05:56,612 Edward Baines, Leeds Mercury. 2014 02:05:56,614 --> 02:05:58,612 Make sure we have a moment for the address. 2015 02:05:58,614 --> 02:06:00,493 - Aye, aye. - John Smith, 2016 02:06:00,495 --> 02:06:03,052 Editor of the Liverpool Mercury and Political Herald. 2017 02:06:03,054 --> 02:06:04,373 Good to have you here, sir. 2018 02:06:04,375 --> 02:06:06,493 I'm pleased to make your acquaintance, sir. 2019 02:06:06,495 --> 02:06:08,775 - You have my voice. - Thank you, sir. 2020 02:06:09,775 --> 02:06:11,213 We should have stuck together. 2021 02:06:11,215 --> 02:06:13,373 Aye. Shall we try and find them? 2022 02:06:13,375 --> 02:06:15,052 No, it's useless. 2023 02:06:15,054 --> 02:06:17,333 - See 'em back at t'house. - Aye. 2024 02:06:17,335 --> 02:06:20,493 - Where are they? - I don't know. 2025 02:06:20,495 --> 02:06:22,773 - Can you see 'em, Joseph? - No. 2026 02:06:22,775 --> 02:06:24,693 - They should be close. - Aye. 2027 02:06:24,695 --> 02:06:26,335 - All these folk. - I know. 2028 02:06:27,095 --> 02:06:29,773 Well, we're all right. We've got bread. 2029 02:06:29,775 --> 02:06:33,175 Here's Sam. Make way for the Middleton lot! 2030 02:06:34,775 --> 02:06:36,612 Make way for Sam Bamford! 2031 02:06:36,614 --> 02:06:38,813 Make way for Sam. 2032 02:06:38,815 --> 02:06:40,853 Here's Sam Bamford. 2033 02:06:40,855 --> 02:06:43,015 Make way for Sam. 2034 02:06:45,054 --> 02:06:48,493 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! We're here! 2035 02:06:52,495 --> 02:06:54,253 Now, lads. 2036 02:06:54,255 --> 02:06:58,614 Stay in your ranks and all folks stay close to t'colours. 2037 02:07:03,855 --> 02:07:05,733 Go on, Sam! 2038 02:07:12,335 --> 02:07:15,255 - Hello, Mr Bamford! - Mr Bamford! 2039 02:07:16,175 --> 02:07:18,093 - Hello, Mr Bamford. - Now, then, Sam. 2040 02:07:18,095 --> 02:07:20,612 - We have arrived! - Behold! 2041 02:07:20,614 --> 02:07:22,735 I can barely believe it, John. 2042 02:07:23,855 --> 02:07:25,813 - Doctor! What a day, eh? - Sam! 2043 02:07:25,815 --> 02:07:27,735 - What a day. - Mr Johnson. 2044 02:07:28,375 --> 02:07:30,735 I do not want Mr Bamford on the hustings. 2045 02:07:33,855 --> 02:07:35,733 Hey, John. How do? 2046 02:07:35,735 --> 02:07:37,412 This is only the beginning, Sam. 2047 02:07:37,414 --> 02:07:39,335 Aye, true. 2048 02:07:40,895 --> 02:07:42,893 Mr Hunt. 2049 02:07:42,895 --> 02:07:44,493 Joseph. 2050 02:07:44,495 --> 02:07:46,412 Is tha' impressed wi' t'turnout, Joe? 2051 02:07:46,414 --> 02:07:48,013 Aye, I am indeed, Sam. 2052 02:07:48,015 --> 02:07:51,175 Now, shall I speak afore Mr Hunt or after him? 2053 02:07:55,054 --> 02:07:57,575 We agreed there is to be only one speaker on this occasion. 2054 02:07:59,215 --> 02:08:01,333 Only one speaker was advertised, Mr Bamford. 2055 02:08:01,335 --> 02:08:02,855 That was myself. 2056 02:08:08,215 --> 02:08:11,333 Well, 'ere is your audience, Orator Hunt. 2057 02:08:11,335 --> 02:08:14,612 And pray remember they deserve much more 2058 02:08:14,614 --> 02:08:17,375 than fine words and empty promises. 2059 02:08:19,815 --> 02:08:22,373 I shall make my way to yon public house 2060 02:08:22,375 --> 02:08:24,493 where I shall rest my feet, 2061 02:08:24,495 --> 02:08:28,453 for it has been a long, long journey to this place. 2062 02:08:28,455 --> 02:08:32,935 And what you have to say, sir, I have heard many a time afore. 2063 02:08:33,855 --> 02:08:35,013 Many a time. 2064 02:08:35,015 --> 02:08:37,093 Hey, Mr Bamford, do not leave us! 2065 02:08:37,095 --> 02:08:39,292 Aye, lads, well done for turning out, lads. 2066 02:08:39,294 --> 02:08:40,973 - It is a great shame, Samuel. - Sam. 2067 02:08:40,975 --> 02:08:43,855 - Sam! Samuel! - Mr Bamford? 2068 02:08:44,815 --> 02:08:47,693 - He's getting down. - He's got a right cob on. 2069 02:08:47,695 --> 02:08:50,054 Wait, please. 2070 02:08:52,455 --> 02:08:54,414 Mr Johnson, might we commence? 2071 02:08:55,255 --> 02:08:57,173 Aye. If you are ready, Mr Hunt. 2072 02:08:57,175 --> 02:08:58,733 Good man. 2073 02:08:58,735 --> 02:09:00,253 Have courage. 2074 02:09:00,255 --> 02:09:02,052 Breathe from the bottom of your lungs 2075 02:09:02,054 --> 02:09:04,652 and speak at the top of your voice. 2076 02:09:08,815 --> 02:09:10,333 Fellow citizens... 2077 02:09:15,855 --> 02:09:18,173 It er... It is with great honour 2078 02:09:18,175 --> 02:09:22,373 that I should like to propose Mr Henry Hunt Esquire 2079 02:09:22,375 --> 02:09:23,813 as our chairman. 2080 02:09:29,935 --> 02:09:32,453 Let's see what he has to say, eh? 2081 02:09:32,455 --> 02:09:34,614 Let's see what he has to say! 2082 02:09:37,414 --> 02:09:39,095 Go on, Henry! 2083 02:10:20,375 --> 02:10:22,335 Gentlemen... 2084 02:10:23,535 --> 02:10:25,935 Friends, all. 2085 02:10:27,855 --> 02:10:30,333 The Riot Act, Mr Ethelston. 2086 02:10:30,335 --> 02:10:31,893 I shall bear you witness. 2087 02:10:31,895 --> 02:10:34,054 "Our Sovereign Lord, the King... 2088 02:10:35,294 --> 02:10:37,255 ..chargeth and commandeth all person..." 2089 02:10:39,375 --> 02:10:41,654 It would be hardly worthwhile... 2090 02:10:43,455 --> 02:10:45,652 "..to depart to their habitations, 2091 02:10:45,654 --> 02:10:46,973 or to their lawful business..." 2092 02:10:46,975 --> 02:10:49,333 ..given the magnificent volume of people 2093 02:10:49,335 --> 02:10:51,052 so peaceably assembled here today... 2094 02:10:51,054 --> 02:10:53,453 "..upon the pains contained in the Act 2095 02:10:53,455 --> 02:10:56,412 made in the first year of King George 2096 02:10:56,414 --> 02:11:00,612 for preventing tumults and riotous assemblies." 2097 02:11:00,614 --> 02:11:03,253 God save the King! 2098 02:11:03,255 --> 02:11:05,093 God save the King! 2099 02:11:05,095 --> 02:11:08,493 That is for the Yeomanry, this is for Colonel L'Estrange. 2100 02:11:08,495 --> 02:11:10,614 Somebody summon my man. 2101 02:11:12,335 --> 02:11:14,013 Mandley! 2102 02:11:14,015 --> 02:11:15,373 - Yes, sir? - Mandley. 2103 02:11:15,375 --> 02:11:17,453 - Dispatches. - Be ready. 2104 02:11:17,455 --> 02:11:18,773 Mandley. 2105 02:11:18,775 --> 02:11:20,015 Time is of the essence. 2106 02:11:23,375 --> 02:11:25,255 Well, stop fiddling, man, hurry! 2107 02:11:25,975 --> 02:11:29,253 - The warrant, sir! - Mr Hulton, the warrant! 2108 02:11:29,255 --> 02:11:32,292 Yes, gentlemen, I am well aware! 2109 02:11:32,294 --> 02:11:34,052 - Henry Hunt. - John Knight. 2110 02:11:34,054 --> 02:11:35,333 Johnson. 2111 02:11:35,335 --> 02:11:37,493 Hulton, whatever actions we take here today 2112 02:11:37,495 --> 02:11:39,733 will have serious repercussions thereafter. 2113 02:11:39,735 --> 02:11:41,013 Mr Norris, please. 2114 02:11:41,015 --> 02:11:42,493 I've no wish to find myself in the dock. 2115 02:11:42,495 --> 02:11:45,813 The only people in the dock will be those blaggards. 2116 02:11:49,695 --> 02:11:52,173 Here, I wish someone would tell him to speak up. 2117 02:11:52,175 --> 02:11:54,335 Aye. I can't hear nowt. 2118 02:11:55,895 --> 02:11:58,095 - Can you see owt? - Not really, no. 2119 02:11:59,375 --> 02:12:01,893 - Where've thou come from? - Wigan. 2120 02:12:01,895 --> 02:12:04,054 Oh, aye, that's a fair way. 2121 02:12:05,455 --> 02:12:07,933 - Is this your brother? - Aye, he is. 2122 02:12:07,935 --> 02:12:09,935 Aye, you can tell. 2123 02:12:11,175 --> 02:12:12,933 You must have been up with the lark. 2124 02:12:12,935 --> 02:12:14,735 Aye, set off at six. 2125 02:12:16,054 --> 02:12:17,453 Have you not brought owt to eat? 2126 02:12:17,455 --> 02:12:19,612 - No, we didn't think to. - Nah. 2127 02:12:19,614 --> 02:12:21,493 Well, do you want some bread? 2128 02:12:21,495 --> 02:12:23,733 - Oh, no, you're all right. - Aye, go on. 2129 02:12:23,735 --> 02:12:26,052 You must be famished coming all t'way from Wigan. 2130 02:12:26,054 --> 02:12:27,733 - You sure? - Aye. 2131 02:12:27,735 --> 02:12:30,052 - Oh, thank you. - Thank you. 2132 02:12:30,054 --> 02:12:32,455 There you go, Mary. Pass that round. 2133 02:12:33,255 --> 02:12:35,373 Save some for your father and Robert. 2134 02:12:35,375 --> 02:12:37,654 That's if we ever see 'em again. 2135 02:12:47,175 --> 02:12:49,535 - Gentlemen! - Men of the 15th! 2136 02:12:50,375 --> 02:12:52,375 Mount Up! 2137 02:12:56,414 --> 02:12:58,533 Mr Nadin! 2138 02:12:58,535 --> 02:13:01,973 ..all the many and nefarious means 2139 02:13:01,975 --> 02:13:03,612 - employed by those... - Nadin! 2140 02:13:03,614 --> 02:13:06,453 - ..in authority to delay... - Show restraint. 2141 02:13:10,975 --> 02:13:13,612 ..our harmonious assembly. 2142 02:13:15,414 --> 02:13:17,455 But let me simply avow... 2143 02:13:18,614 --> 02:13:22,255 ..that they have roundly failed! 2144 02:13:23,495 --> 02:13:25,893 Mr Hunt. The Yeomanry is here. 2145 02:13:25,895 --> 02:13:28,733 - This will not end well. - Mr Knight, please! 2146 02:13:31,855 --> 02:13:36,253 And they will continue to fail... 2147 02:13:36,255 --> 02:13:37,773 It's the Yeomanry. 2148 02:13:37,775 --> 02:13:40,292 We must stick together and try not to be afeared. 2149 02:13:45,335 --> 02:13:47,292 ..of peace... 2150 02:13:47,294 --> 02:13:50,373 of unity and of hope... 2151 02:13:50,375 --> 02:13:51,773 They're reprobates. 2152 02:14:00,815 --> 02:14:02,453 Gentlemen... 2153 02:14:02,455 --> 02:14:04,373 I ask you to give three cheers! 2154 02:14:04,375 --> 02:14:06,333 - Huzzah! - Huzzah! 2155 02:14:06,335 --> 02:14:07,695 - Huzzah! - Huzzah! 2156 02:14:09,414 --> 02:14:10,733 - Hunt. - Huzzah! 2157 02:14:10,735 --> 02:14:12,412 Henry Hunt. 2158 02:14:12,414 --> 02:14:13,773 I hold a warrant for your arrest. 2159 02:14:13,775 --> 02:14:16,693 You put this meeting and the lives of all those here... 2160 02:14:16,695 --> 02:14:19,335 You'll come with me! 2161 02:14:22,175 --> 02:14:23,614 Mr Hunt! 2162 02:14:24,255 --> 02:14:25,733 - John! John! - Come with me! 2163 02:14:25,735 --> 02:14:27,975 This is a peaceful protest! 2164 02:14:29,095 --> 02:14:31,412 I am John Tyas of the London Times! 2165 02:14:31,414 --> 02:14:32,735 I care not! 2166 02:14:35,535 --> 02:14:38,654 Come on! 2167 02:14:45,775 --> 02:14:48,294 Shame on you! 2168 02:14:51,735 --> 02:14:53,693 Shame! Shame! 2169 02:14:53,695 --> 02:14:55,373 God will judge you all! 2170 02:14:55,375 --> 02:14:57,815 Get out of the way, you scum! 2171 02:15:06,654 --> 02:15:08,654 What will we do? 2172 02:15:08,935 --> 02:15:11,253 - What will we do? - Get her out, Mother. 2173 02:15:11,255 --> 02:15:12,973 Come on, come on, move! 2174 02:15:12,975 --> 02:15:14,853 Let's go. 2175 02:15:18,175 --> 02:15:20,333 You will not silence me, sir. 2176 02:15:20,335 --> 02:15:21,733 You will not silence me! 2177 02:15:25,375 --> 02:15:27,175 My hat! 2178 02:15:28,815 --> 02:15:30,375 Please, no! 2179 02:15:32,775 --> 02:15:34,493 Please help me! 2180 02:15:58,575 --> 02:15:59,735 - Get off me! - Come here! 2181 02:16:02,855 --> 02:16:04,294 No! 2182 02:16:05,015 --> 02:16:07,054 Shh, shh, shh. 2183 02:16:08,375 --> 02:16:11,935 - Argh! - John, John! John, John! 2184 02:16:13,815 --> 02:16:16,933 You should be ashamed of yourselves, you bastards! 2185 02:16:33,095 --> 02:16:34,533 - Colonel L'Estrange! - Yes, sir? 2186 02:16:34,535 --> 02:16:36,412 For God's sake, do something, man! 2187 02:16:36,414 --> 02:16:38,933 - What am I to do? - Disperse the crowd! 2188 02:16:38,935 --> 02:16:41,292 Cannot you see they are attacking the Yeomanry? 2189 02:16:41,294 --> 02:16:43,575 - Sir. - On my count! 2190 02:16:43,975 --> 02:16:45,533 Left! 2191 02:16:45,535 --> 02:16:46,853 Left! 2192 02:16:46,855 --> 02:16:48,412 Right! Left! Right! 2193 02:16:48,414 --> 02:16:50,093 Left! Right! 2194 02:16:50,095 --> 02:16:51,773 Halt! 2195 02:16:51,775 --> 02:16:54,175 Draw... swords! 2196 02:16:55,975 --> 02:16:58,253 Troop will advance! 2197 02:16:58,255 --> 02:16:59,493 Walk! 2198 02:16:59,495 --> 02:17:01,375 March! 2199 02:17:05,414 --> 02:17:07,013 Disperse the crowd! 2200 02:17:07,015 --> 02:17:09,412 Forward! 2201 02:17:09,414 --> 02:17:11,733 Left! Right! Left! 2202 02:17:11,735 --> 02:17:13,573 Right! Left! Right! 2203 02:17:13,575 --> 02:17:16,533 Get back! Get back! 2204 02:17:16,535 --> 02:17:18,453 Keep your line! 2205 02:17:18,455 --> 02:17:20,453 - Back! Move! - Push them back! 2206 02:17:20,455 --> 02:17:23,375 Move forward! Move forward! 2207 02:17:29,575 --> 02:17:31,693 - Hold the line, gentlemen. - Get back! 2208 02:17:31,695 --> 02:17:32,973 - Hold the line! - Get back! 2209 02:17:32,975 --> 02:17:36,052 Hold the line! Hold the line! 2210 02:17:40,614 --> 02:17:43,693 - Get back! - Dressing! 2211 02:17:43,695 --> 02:17:45,614 Dressing, damn it. 2212 02:17:49,175 --> 02:17:50,093 Dressing. 2213 02:17:59,975 --> 02:18:02,853 - Get back! - Go on, get back. 2214 02:18:02,855 --> 02:18:05,054 Clear out of the way! 2215 02:18:05,975 --> 02:18:09,095 - Get back! - Keep the line! 2216 02:18:09,855 --> 02:18:11,735 Keep the line! 2217 02:18:17,414 --> 02:18:20,095 Get back! Get back! 2218 02:18:22,535 --> 02:18:24,612 Get back! 2219 02:18:35,455 --> 02:18:37,412 I know you! 2220 02:18:37,414 --> 02:18:38,733 You're little Joe Lomax. 2221 02:18:38,735 --> 02:18:41,213 Yah! 2222 02:18:41,215 --> 02:18:43,533 You, sir, are a coward. 2223 02:18:43,535 --> 02:18:45,052 Shame on you. 2224 02:18:45,054 --> 02:18:46,533 Hah! Walk on. 2225 02:18:46,535 --> 02:18:48,813 Just like him to go wandering off! 2226 02:18:48,815 --> 02:18:50,652 - Stop mithering! - I'm not mithering, man! 2227 02:18:50,654 --> 02:18:53,813 - I just want to know. - Shift, vermin. Shift. 2228 02:18:55,015 --> 02:18:56,855 Bitch. 2229 02:19:13,575 --> 02:19:16,975 You! Come here, you... Come here, you, you fat bitch! 2230 02:19:23,375 --> 02:19:25,975 Yah! Yah! Come on! 2231 02:19:30,535 --> 02:19:32,855 Come on! Come on! 2232 02:19:41,495 --> 02:19:43,614 Hey! Soldier boy! 2233 02:19:45,175 --> 02:19:46,495 Yargh! 2234 02:19:57,414 --> 02:19:58,652 Joe! 2235 02:19:58,654 --> 02:20:00,493 Joe! Joe! 2236 02:20:00,495 --> 02:20:01,973 Joe! 2237 02:20:08,375 --> 02:20:10,775 Robert! 2238 02:20:11,414 --> 02:20:13,213 Robert! 2239 02:20:13,215 --> 02:20:14,573 Father! 2240 02:20:14,575 --> 02:20:15,775 Robert! 2241 02:20:16,054 --> 02:20:17,294 Robert! 2242 02:20:17,695 --> 02:20:18,815 Robert! 2243 02:20:19,375 --> 02:20:20,414 Robert! 2244 02:20:22,775 --> 02:20:24,495 Get back! 2245 02:20:45,294 --> 02:20:46,495 Argh! 2246 02:21:21,414 --> 02:21:22,853 Mary! 2247 02:21:22,855 --> 02:21:25,535 - I'm all right. I'm all right. - Mary, love. 2248 02:21:26,935 --> 02:21:29,853 We've got you, son. 2249 02:21:29,855 --> 02:21:32,855 For shame! 2250 02:21:33,775 --> 02:21:35,575 Gentlemen, forbear! 2251 02:21:36,375 --> 02:21:37,815 Forbear! 2252 02:21:38,575 --> 02:21:40,333 The people cannot get away! 2253 02:22:00,335 --> 02:22:02,373 - Come on, Sir Arthur! - Move ahead! 2254 02:22:06,695 --> 02:22:08,573 - Bad luck, Byng! - Oh, dear, old chap. 2255 02:22:08,575 --> 02:22:09,612 What a pity! 2256 02:22:09,614 --> 02:22:11,373 Sir Arthur used to be a fine horse. 2257 02:22:11,375 --> 02:22:13,292 - Indeedy! - Quite splendid he was. 2258 02:22:13,294 --> 02:22:16,294 Please excuse me. Gentlemen, Lady Fitzwilliam. 2259 02:22:16,935 --> 02:22:18,614 General. 2260 02:22:19,855 --> 02:22:22,455 Not a happy soldier. 2261 02:22:36,455 --> 02:22:39,612 John! How do you fare? 2262 02:22:39,614 --> 02:22:41,693 I have been grossly mistreated, gentlemen. 2263 02:22:41,695 --> 02:22:43,253 - You have indeed. - Horribly. 2264 02:22:43,255 --> 02:22:46,373 - There will be repercussions. - There certainly will. 2265 02:22:46,375 --> 02:22:48,335 This is carnage. 2266 02:22:50,255 --> 02:22:52,414 It's but the beginning. 2267 02:22:53,255 --> 02:22:56,093 We must report this heinous barbarism to the last detail. 2268 02:22:56,095 --> 02:22:57,213 - We must. - We will. 2269 02:22:57,215 --> 02:23:00,373 - When can you publish? - Wednesday morning. 2270 02:23:00,375 --> 02:23:03,213 I shall take this afternoon's mail coach back to London. 2271 02:23:03,215 --> 02:23:05,414 Gentlemen... good luck to you. 2272 02:23:08,775 --> 02:23:11,215 - This is a battlefield. - Aye. 2273 02:23:11,935 --> 02:23:14,414 A Waterloo on St Peter's Field. 2274 02:23:15,095 --> 02:23:17,335 The Battle of Peter's Field. 2275 02:23:18,294 --> 02:23:19,933 Peterloo. 2276 02:23:19,935 --> 02:23:22,175 - The Battle of Peterloo. - That's it! 2277 02:23:22,815 --> 02:23:24,693 No, the massacre. 2278 02:23:24,695 --> 02:23:27,773 - The Massacre of Peterloo. - We must print that. 2279 02:23:27,775 --> 02:23:29,652 Aye. I'll publish it in my next edition. 2280 02:23:29,654 --> 02:23:32,173 So will I. Come... 2281 02:23:32,175 --> 02:23:33,895 Let us take cover. 2282 02:23:36,975 --> 02:23:39,253 Ah... 2283 02:23:39,255 --> 02:23:41,013 - Oh! - Ah. 2284 02:23:41,015 --> 02:23:42,052 Ah. 2285 02:23:42,054 --> 02:23:44,533 - Un petit bonbon, Prince? - Ah, oui! 2286 02:23:44,535 --> 02:23:46,412 - Ah... Oh. - Oh. 2287 02:23:46,414 --> 02:23:48,813 Oh. 2288 02:23:53,495 --> 02:23:57,533 Ah, Prime Minister, Home Secretary, m'dears. 2289 02:23:57,535 --> 02:23:59,652 - Your Royal Highness. - Sir. 2290 02:23:59,654 --> 02:24:00,773 Lady Conyngham. 2291 02:24:00,775 --> 02:24:02,893 Gentlemen, pray rest your arses. 2292 02:24:02,895 --> 02:24:04,654 You must be stiff after your journey. 2293 02:24:05,654 --> 02:24:07,612 Lady Conyngham, I t-trust you've recovered from your... 2294 02:24:07,614 --> 02:24:09,975 Stiff... 2295 02:24:16,614 --> 02:24:19,015 I missed me morning swim! 2296 02:24:19,975 --> 02:24:22,453 Indeed you did, my love. 2297 02:24:22,455 --> 02:24:25,215 Ah... 2298 02:24:28,054 --> 02:24:29,855 You swim, don't you, Liverpool? 2299 02:24:32,735 --> 02:24:33,973 I fear not, sir. 2300 02:24:33,975 --> 02:24:35,573 Ah. Sidmouth? 2301 02:24:35,575 --> 02:24:38,495 Oh, no, of course you don't. 2302 02:24:39,815 --> 02:24:41,693 Damn and blast this bloody business! 2303 02:24:41,695 --> 02:24:44,495 Indeed, sir. It is a most regrettable circumstance. 2304 02:24:45,294 --> 02:24:47,013 Regrettable, Liverpool? 2305 02:24:47,015 --> 02:24:49,173 It's interminable! When will it ever end? 2306 02:24:49,175 --> 02:24:53,412 Dear England! Whither... goest thou? 2307 02:24:53,414 --> 02:24:55,373 My old heart aches. 2308 02:24:55,375 --> 02:24:59,493 This sceptred isle. These pastures green. 2309 02:24:59,495 --> 02:25:02,052 - Arcadia threatened. - Arcadia! 2310 02:25:02,054 --> 02:25:05,573 Indeed, Lady Conyngham. Perfidious Albion doomed. 2311 02:25:05,575 --> 02:25:08,933 Cursed by these malignant agents of m-m-malcontent. 2312 02:25:08,935 --> 02:25:11,052 The creeping cholera of revolution. 2313 02:25:11,054 --> 02:25:12,612 Damn it, it gets worse by the hour. 2314 02:25:12,614 --> 02:25:14,453 I fear for me neck more than ever. 2315 02:25:14,455 --> 02:25:16,093 - Oh! - God forbid, sir. 2316 02:25:16,095 --> 02:25:20,173 Well... I know what is good for my people, 2317 02:25:20,175 --> 02:25:22,495 better than they know themselves. 2318 02:25:23,255 --> 02:25:26,292 We must not be held to ransom by the mob. 2319 02:25:26,294 --> 02:25:28,573 - Indeed not. - Sir... 2320 02:25:28,575 --> 02:25:32,853 there shall be no further insurrection in this l-land. 2321 02:25:32,855 --> 02:25:34,775 Your government will ensure it. 2322 02:25:35,735 --> 02:25:37,294 I thank ye. 2323 02:25:39,815 --> 02:25:42,733 Gentlemen, I should like you to convey 2324 02:25:42,735 --> 02:25:44,735 to the magistrates at... 2325 02:25:46,054 --> 02:25:48,253 - Where? - Manchester. 2326 02:25:48,255 --> 02:25:50,815 Yes, yes, of course, Manchester. 2327 02:25:52,414 --> 02:25:53,893 Kindly inform them 2328 02:25:53,895 --> 02:25:57,535 of my most gracious appreciation of their conduct, 2329 02:25:58,575 --> 02:26:01,893 and of the great satisfaction I have derived 2330 02:26:01,895 --> 02:26:06,335 from their prompt, decisive and effective measures... 2331 02:26:07,495 --> 02:26:10,612 ..to preserve the public tranquillity. 2332 02:26:10,614 --> 02:26:13,054 Tranquillity. 2333 02:26:14,294 --> 02:26:15,975 - We shall, sir. - Indeed. 2334 02:26:16,815 --> 02:26:18,375 Good. 2335 02:26:19,015 --> 02:26:22,095 - To England! - To England! 2336 02:26:24,895 --> 02:26:26,933 Tranquillity. 2337 02:26:26,935 --> 02:26:29,015 Mm. 2338 02:26:38,654 --> 02:26:41,333 I heard a voice from heaven, saying unto me, 2339 02:26:41,335 --> 02:26:42,773 "Write, 2340 02:26:42,775 --> 02:26:43,893 'From henceforth 2341 02:26:43,895 --> 02:26:46,495 blessed are the dead which die in the Lord.' 2342 02:26:47,575 --> 02:26:49,693 Even so," saith the Spirit, 2343 02:26:49,695 --> 02:26:51,895 "for they rest from their labour." 2344 02:26:52,935 --> 02:26:55,373 Lord have mercy upon us. 2345 02:26:55,375 --> 02:26:57,255 Christ have mercy upon us. 2346 02:26:57,935 --> 02:26:59,975 Lord have mercy upon us. 2347 02:27:01,175 --> 02:27:03,933 Our Father, which art in heaven, 2348 02:27:03,935 --> 02:27:06,093 Hallowed be thy Name, 2349 02:27:06,095 --> 02:27:07,333 Thy Kingdom come, 2350 02:27:07,335 --> 02:27:10,495 Thy will be done, in earth as it is in heaven. 2351 02:27:11,614 --> 02:27:13,493 Give us this day our daily bread 2352 02:27:13,495 --> 02:27:15,893 and forgive us our trespasses, 2353 02:27:15,895 --> 02:27:18,575 as we forgive them that trespass against us. 2354 02:27:19,175 --> 02:27:21,412 And lead us not into temptation, 2355 02:27:21,414 --> 02:27:23,095 but deliver us from evil. 2356 02:27:24,255 --> 02:27:25,695 Amen. 2357 02:27:42,069 --> 02:27:47,069 Subtitles by explosiveskull 171691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.