All language subtitles for Next Stop, Greenwich Village (1976) - FRAGMENT -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,646 --> 00:02:30,082 - Put a rope around the big suitcase. - It's okay, Mom. 2 00:02:30,183 --> 00:02:34,643 Ben, get a rope, put it around the suitcase. 3 00:02:34,754 --> 00:02:36,654 "It's okay, Mom." 4 00:02:36,756 --> 00:02:38,917 It'll break open in the middle of the street. 5 00:02:39,025 --> 00:02:42,324 "It's okay, Mom." 6 00:02:42,428 --> 00:02:44,589 You packed everything? 7 00:02:44,697 --> 00:02:47,461 - Just about. - What'd you leave? 8 00:02:47,567 --> 00:02:51,025 I left some pictures and some books, and I'll pick them up when I come back. 9 00:02:51,137 --> 00:02:55,335 You're coming back? I thought this was, uh, for good, huh? 10 00:02:55,441 --> 00:02:57,739 I don't wanna argue, Mom. Let me help you, Pop. 11 00:02:57,844 --> 00:02:59,744 - Did you hear- - I can do it. I can do it. 12 00:02:59,846 --> 00:03:01,871 Do you hear? Mr. Greenwich Village... 13 00:03:01,981 --> 00:03:04,677 is gonna honor us with his, uh, presence. 14 00:03:04,784 --> 00:03:08,117 He- He's gonna come back. 15 00:03:08,221 --> 00:03:11,987 When? When are you gonna come back? 16 00:03:12,091 --> 00:03:15,083 - When? When? - I'm not arguing with you, Mom. 17 00:03:15,195 --> 00:03:17,561 All right. 18 00:03:17,664 --> 00:03:21,100 Okay. 19 00:03:23,303 --> 00:03:25,271 Don't argue. 20 00:03:34,147 --> 00:03:37,116 - Thanks. I'm gonna be going now. - Wait. 21 00:03:37,217 --> 00:03:39,117 Thanks, Pop. See you later. 22 00:03:39,219 --> 00:03:41,483 - Good-bye. - So long, Ma. 23 00:03:44,824 --> 00:03:47,418 Mom, you said you wouldn't do it. 24 00:03:47,527 --> 00:03:50,792 Mom, what you are doing is called hysteria. 25 00:03:50,897 --> 00:03:53,695 You're trying to make me feel guilty about going. 26 00:03:55,235 --> 00:03:57,328 Mom, I am going. 27 00:03:57,437 --> 00:03:59,337 I have to go. I have to live my own life. 28 00:03:59,439 --> 00:04:03,068 I am 22 years old! 29 00:04:03,176 --> 00:04:05,974 Mom, you're gonna give yourself a heart attack! 30 00:04:06,079 --> 00:04:08,912 Jesus Christ, will you stop it? 31 00:04:09,015 --> 00:04:10,915 Nothing you do is gonna stop me from going. 32 00:04:11,017 --> 00:04:14,544 You are not going to make me feel guilty! 33 00:04:30,803 --> 00:04:34,000 Come on. Let's go. Come on. Let's go. Come on. Let's go. 34 00:04:34,107 --> 00:04:37,599 Come on! Give me the ball! 35 00:04:37,710 --> 00:04:42,374 - Larry! Larry! - Hi, Mrs. Tupperman. 36 00:04:42,482 --> 00:04:45,781 - Where are you going with all that luggage? - Greenwich Village. 37 00:04:45,885 --> 00:04:47,716 - You're moving? - Yeah. 38 00:04:47,820 --> 00:04:51,312 - What's in Greenwich Village? - Fame and fortune. 39 00:04:51,424 --> 00:04:53,790 I'll see you later, Mrs. Tupperman. 40 00:04:53,893 --> 00:04:56,521 Be careful, Larry. 41 00:05:02,802 --> 00:05:04,702 I got it! Come on! 42 00:05:16,649 --> 00:05:19,209 Kaiser rolls! Kaiser rolls! 43 00:06:43,536 --> 00:06:46,903 Oh, boy, am I guilty. 44 00:06:58,518 --> 00:07:01,487 - Maybe I should get a diaphragm. - That would be nice. 45 00:07:01,587 --> 00:07:04,055 - For you. - Maybe I should get a diaphragm. 46 00:07:04,157 --> 00:07:06,057 I wonder if my mother's fits me. 47 00:07:06,159 --> 00:07:08,059 You've talked to your mother about things like that? 48 00:07:08,161 --> 00:07:11,562 No. She doesn't even know I know she has a diaphragm. 49 00:07:11,664 --> 00:07:14,861 - How do you know? - I looked in her drawer one night. 50 00:07:14,967 --> 00:07:19,666 - You love me? - I told you I might get a diaphragm. 51 00:07:19,772 --> 00:07:23,333 - Where will you get it? - I'll go to a doctor. 52 00:07:23,443 --> 00:07:27,470 - What doctor? - I'll find a doctor. It's easy. 53 00:07:27,580 --> 00:07:30,208 - Where will you keep it? - In a drawer. 54 00:07:30,316 --> 00:07:32,250 Doesn't your mother go through your stuff? 55 00:07:32,351 --> 00:07:34,842 I'll bury it in the backyard. What is this? 56 00:07:34,954 --> 00:07:38,287 You're a very funny lady. We should do a comedy act together. 57 00:07:38,391 --> 00:07:40,518 We just did a comedy act together. 58 00:07:43,663 --> 00:07:46,689 Oh. I was just funny, huh? 59 00:07:46,799 --> 00:07:49,893 I wasn't good? I wasn't great? 60 00:07:50,002 --> 00:07:52,493 - Was I funny, or was I great? - Stop it, Larry. 61 00:07:52,605 --> 00:07:55,836 Was I funny, or was I great? 62 00:07:55,942 --> 00:07:57,842 You were fine. 63 00:07:57,944 --> 00:07:59,878 I love that. "You were fine." 64 00:07:59,979 --> 00:08:03,608 Larry Lapinsky, my dear, is not fine. 65 00:08:03,716 --> 00:08:06,480 Larry Lapinsky is King Kong. 66 00:08:09,622 --> 00:08:12,921 Larry Lapinsky is either a sexual brute or a tender poet. 67 00:08:13,025 --> 00:08:15,118 Fine he is not. 68 00:08:15,228 --> 00:08:17,128 You were fine. 69 00:08:17,230 --> 00:08:21,826 Call your mother and tell her you're staying overnight with a girlfriend. 70 00:08:21,934 --> 00:08:23,902 I don't have a girlfriend. 71 00:08:32,645 --> 00:08:35,273 What are we gonna do? 72 00:08:35,381 --> 00:08:38,077 - When? What do you mean? - With our lives. 73 00:08:38,184 --> 00:08:43,087 Well, I don't know about you, but I'm gonna get a diaphragm. 74 00:08:43,189 --> 00:08:45,919 I think about suicide once or twice a day. 75 00:08:46,025 --> 00:08:48,050 - That's normal. - I really do. 76 00:08:48,160 --> 00:08:50,253 - So. - Do you? 77 00:08:50,363 --> 00:08:53,093 - Not lately. - Why do I do it? 78 00:08:53,199 --> 00:08:55,724 Suicide makes you feel talented. 79 00:08:55,835 --> 00:08:58,395 You feel like a Dostoyevskian hero. 80 00:08:58,504 --> 00:09:01,132 Did you hear the one about Dostoyevsky and Tolstoy? 81 00:09:01,240 --> 00:09:04,334 Dostoyevsky meets Tolstoy in the streets of Moscow. 82 00:09:04,443 --> 00:09:07,276 They both have to take a pee, so they take a pee right in the street. 83 00:09:07,380 --> 00:09:09,712 So Dostoyevsky says to Tolstoy, "Why"- 84 00:09:09,815 --> 00:09:11,715 "Why are you peeing on my pants leg?" I heard it. 85 00:09:11,817 --> 00:09:14,752 - Come on, Larry. Get dressed. - Do you want a beer? 86 00:09:14,854 --> 00:09:17,186 - No, I gotta go home. - Oh, come on. One beer. 87 00:09:17,290 --> 00:09:19,520 Come, Patruska, we shall dance. 88 00:09:19,625 --> 00:09:22,185 We shall dance in the snow. Mmm. 89 00:09:24,297 --> 00:09:27,061 You're crazy. No. Look, come on, Larry. 90 00:09:27,166 --> 00:09:29,634 I gotta wash my hair, and I got a lot of things to do. Come on. 91 00:09:29,735 --> 00:09:31,635 A glass of beer will do you good. 92 00:09:31,737 --> 00:09:33,671 Would you please put your pants on? 93 00:09:44,584 --> 00:09:47,747 Hi. Buenas noches, se�or. Se�orita. 94 00:09:47,853 --> 00:09:50,617 How are you? Good. 95 00:09:50,723 --> 00:09:52,623 - Who is that? - It's Nick Kessler. 96 00:09:52,725 --> 00:09:56,388 He's a crazy guy. He saved up all his money to go to Mexico. 97 00:09:56,495 --> 00:09:59,828 Wanted to see the ruins. You know, get into the primitive thing. 98 00:09:59,932 --> 00:10:03,527 So he quit his job and everything, and he took off for Mexico City on Monday. 99 00:10:03,636 --> 00:10:06,332 - Two beers, Ray. - Yesterday Monday? 100 00:10:06,439 --> 00:10:09,374 Right. So he got off the plane, and he ate a taco... 101 00:10:09,475 --> 00:10:12,035 and he got a terrible case of the shits... 102 00:10:12,144 --> 00:10:14,044 so he took the next plane back. 103 00:10:14,146 --> 00:10:16,376 He spent two and a half hours in Mexico. 104 00:10:16,482 --> 00:10:19,144 He says it stinks. 105 00:10:19,251 --> 00:10:21,685 I wonder if they sell diaphragms in Mexico. 106 00:10:21,787 --> 00:10:24,312 They sell crosses in Mexico. 107 00:10:24,423 --> 00:10:26,653 - Hey-hey, Barney! - How's the actor? 108 00:10:26,759 --> 00:10:29,159 How you doing, Barney? This is Sarah, my girlfriend. 109 00:10:29,261 --> 00:10:31,923 - Didn't I meet you at the New School? - I don't think so. 110 00:10:32,031 --> 00:10:34,499 - Did you ever take a course in modern art with Ben Probst? - No. 111 00:10:34,600 --> 00:10:37,626 - That's cool. You know anybody needs an abortion? - Not lately. 112 00:10:37,737 --> 00:10:40,638 I know someone clean and dependable. A lot of butchers running around. 113 00:10:40,740 --> 00:10:42,901 I'll be sure to let you know when I get knocked up. 114 00:10:43,009 --> 00:10:45,807 Hey, no offense. I just get a cut if I steer business. 115 00:10:45,911 --> 00:10:48,744 - I'll see you later, Barney. - Oh. 116 00:10:48,848 --> 00:10:51,146 - Excuse me. - You'd make a great model. 117 00:10:51,250 --> 00:10:53,650 Let me know if you wanna come sit for me. 118 00:10:59,058 --> 00:11:00,958 You ever done any modeling? My name's Barney. 119 00:11:01,060 --> 00:11:03,085 - No. - You remind me of a Rubens. 120 00:11:03,195 --> 00:11:06,130 - Can he paint? - I doubt it. 121 00:11:06,232 --> 00:11:08,826 Oh, I want you to meet Bernstein. 122 00:11:08,934 --> 00:11:10,834 - Bernstein? - Yeah, his first name is Bernstein. 123 00:11:10,936 --> 00:11:12,927 His real name is Bernstein Chandler. 124 00:11:13,039 --> 00:11:14,939 His mother's a cleaning lady. 125 00:11:15,041 --> 00:11:17,771 She worked 30 years for a Jewish family named Bernstein. 126 00:11:17,877 --> 00:11:19,868 She named him after them. 127 00:11:19,979 --> 00:11:22,846 - Hi. - Hello, Larry, darling. 128 00:11:22,948 --> 00:11:26,679 - And you must be Sarah. - How did you know? 129 00:11:26,786 --> 00:11:29,152 My dear, I am a friend of Connie's... 130 00:11:29,255 --> 00:11:33,021 and you are a ravishing Semitic beauty. 131 00:11:33,125 --> 00:11:35,457 So are you, kiddo. 132 00:11:35,561 --> 00:11:37,927 Larry, Sarah, I'd like you to meet Sven. 133 00:11:38,030 --> 00:11:39,930 How do you do? 134 00:11:40,032 --> 00:11:41,932 - I beg your pardon? - He's Norwegian. 135 00:11:42,034 --> 00:11:44,059 Doesn't speak a word of English. 136 00:11:44,170 --> 00:11:46,195 Isn't he beautiful? 137 00:11:46,305 --> 00:11:49,468 I met him on the subway this morning, and I think I'm in love... 138 00:11:49,575 --> 00:11:51,440 but I don't know how to tell him. 139 00:11:51,544 --> 00:11:54,411 Does anyone know how to say "I love you� in Norwegian? 140 00:11:54,513 --> 00:11:56,708 Get a poem for a loved one. 141 00:11:56,816 --> 00:11:59,546 - They're only 25 cents. - I'm broke, Jake. 142 00:11:59,652 --> 00:12:01,882 - They're only 25 cents. - All right. Wait a second. 143 00:12:01,987 --> 00:12:04,581 "In the winter, I'm a Buddhist. 144 00:12:04,690 --> 00:12:06,783 In the summer, I'm a nudist." 145 00:12:06,892 --> 00:12:09,383 They're only 25 cents. Anybody else want one? 146 00:12:09,495 --> 00:12:11,929 - Marvelous. - Ah. 147 00:12:12,031 --> 00:12:13,931 - Beautiful. Beautiful. - Thank you. 148 00:12:14,033 --> 00:12:15,933 - Thank you, Jake. - Read it to your loved ones. 149 00:12:16,035 --> 00:12:18,469 Here you go, loved one. 150 00:12:21,040 --> 00:12:23,201 What do you wanna be when you grow up? 151 00:12:24,744 --> 00:12:27,406 - I forget. - I wanna be a star. 152 00:12:28,447 --> 00:12:30,347 I wanna go to Mexico. 153 00:12:30,449 --> 00:12:34,852 I never wanted to be a cop or a fireman or a pilot. 154 00:12:34,954 --> 00:12:38,355 For a brief time there, I wanted to be a war hero. 155 00:12:38,457 --> 00:12:40,357 But I always wanted to be a star. 156 00:12:40,459 --> 00:12:45,294 I used to lay in the bathtub dreaming of me as... 157 00:12:45,397 --> 00:12:50,528 Robin Hood or Louis Pasteur. 158 00:12:52,538 --> 00:12:55,939 I'm bored. There's nothing happening in New York. 159 00:12:56,041 --> 00:12:58,441 - What, are you depressed? - Eh- 160 00:12:58,544 --> 00:13:01,513 I wish I was. Nah, I- I just feel weird. 161 00:13:01,614 --> 00:13:03,514 Let's get married. 162 00:13:03,616 --> 00:13:06,050 Maybe I should go to an analyst. 163 00:13:06,152 --> 00:13:10,020 - You're better off in Mexico. - Maybe I should go to a Mexican analyst. 164 00:13:10,122 --> 00:13:13,990 So tell me, my dear, what seems to be the trouble? 165 00:13:14,093 --> 00:13:18,120 I wanna be... Miss Subways. 166 00:13:18,230 --> 00:13:20,460 You're a very sick girl. 167 00:13:55,835 --> 00:13:57,803 Good night, Larry. 168 00:14:03,442 --> 00:14:05,637 - One minute. - What? 169 00:14:05,744 --> 00:14:07,712 You're a mess. 170 00:14:17,890 --> 00:14:21,758 You know what? 171 00:14:21,861 --> 00:14:25,194 Larry, come in. 172 00:15:12,912 --> 00:15:14,880 Put a rubber on. 173 00:15:35,768 --> 00:15:38,931 - I didn't bring anything. - Schmuck! 174 00:15:39,038 --> 00:15:42,030 - Shh! - Schmuck! 175 00:15:43,542 --> 00:15:46,636 This proves I don't love you for just your body. 176 00:15:47,746 --> 00:15:49,714 I'll call you tomorrow. 177 00:16:04,797 --> 00:16:08,096 - What if your father wakes up? - My father sleeps like a dead man. 178 00:16:08,200 --> 00:16:10,464 My mother's probably watching us right this second. 179 00:16:12,871 --> 00:16:14,839 I'll pull out before I come, okay? 180 00:16:22,414 --> 00:16:24,382 I love you, Sarah. 181 00:16:44,903 --> 00:16:47,770 To be or not to be- that is the question. 182 00:16:47,873 --> 00:16:49,773 Whether 'tis nobler in the mind... 183 00:16:49,875 --> 00:16:52,309 to suffer the slings and arrows of outrageous fortune... 184 00:16:52,411 --> 00:16:56,142 or to take arms against a sea of troubles, and by opposing, end them. 185 00:16:56,248 --> 00:16:58,182 To die, to sleep no more... 186 00:16:58,283 --> 00:17:00,183 and by a sleep to say we end the heartache... 187 00:17:00,285 --> 00:17:02,845 and the thousand natural shocks that flesh is heir to. 188 00:17:12,931 --> 00:17:15,058 Hey, Blanche. 189 00:17:15,167 --> 00:17:18,034 What are you doin', Blanche, baby? 190 00:17:18,137 --> 00:17:21,436 I wanna tell you about the Napoleonic code, Blanche. 191 00:17:21,540 --> 00:17:24,737 I hold in my hand a copy of the Napoleonic code. 192 00:17:24,843 --> 00:17:26,743 Understand me, Blanche? 193 00:17:26,845 --> 00:17:28,870 You got some chewing gum on your tit. 194 00:17:28,981 --> 00:17:30,881 I thought it was diamonds. 195 00:17:30,983 --> 00:17:33,383 I thought it was a diamond tiara. 196 00:17:33,485 --> 00:17:36,147 I'll see you later, Blanche. 197 00:17:39,625 --> 00:17:42,253 Stella. Where are you, Stella, baby? 198 00:17:42,361 --> 00:17:44,420 Stella! 199 00:17:44,530 --> 00:17:46,589 Stella, baby, where are you? 200 00:17:46,698 --> 00:17:49,292 Stella! 201 00:17:49,401 --> 00:17:52,768 Stella! 202 00:17:52,871 --> 00:17:54,839 Where are you, Ste- 203 00:18:01,513 --> 00:18:03,447 Thank you very much, ladies and gentlemen of the Academy. 204 00:18:03,549 --> 00:18:05,847 This Oscar gives me great pleasure. 205 00:18:05,951 --> 00:18:09,250 But I don't think that this award goes just to Larry Lapinsky. 206 00:18:09,354 --> 00:18:13,188 No, no. There are a lot of other people involved in this. 207 00:18:13,292 --> 00:18:18,924 First of all, I would like to thank my director, Elia Kazan. 208 00:18:19,031 --> 00:18:24,094 It was- It was Gadg who first discovered me in the 42nd Street library. 209 00:18:24,203 --> 00:18:27,639 Without Gadg, there would be no Larry Lapinsky. 210 00:18:27,739 --> 00:18:30,503 I would also like to thank the author of this film- 211 00:18:30,609 --> 00:18:34,306 that great Jewish writer, Eugene O'Neill. 212 00:18:34,413 --> 00:18:37,473 Gene, thank you. 213 00:18:37,583 --> 00:18:40,518 Boy- Boy, this was really something. 214 00:18:40,619 --> 00:18:43,520 But, ladies and gentlemen of the Academy... 215 00:18:43,622 --> 00:18:45,522 I don't think that this evening would be complete... 216 00:18:45,624 --> 00:18:50,220 if I didn't thank the little lady who has stood behind me all these years. 217 00:18:50,329 --> 00:18:52,229 As a matter of fact, she's standing behind me now. 218 00:18:52,331 --> 00:18:54,799 Mom, say a few words. 219 00:18:58,937 --> 00:19:00,837 When my darling- 220 00:19:00,939 --> 00:19:06,172 When my darling, adorable, loving son first told my husband and myself... 221 00:19:06,278 --> 00:19:08,212 that he wanted to be an actor, I scoffed. 222 00:19:08,313 --> 00:19:10,372 Oh, boy, did I scoff. 223 00:19:10,482 --> 00:19:14,418 But tonight, I realized that I scoffed wrongly. 224 00:19:14,520 --> 00:19:17,648 You don't scoff at an Academy Award winner. 225 00:19:17,756 --> 00:19:21,590 My son's performance as Sheriff Luke Marshall... 226 00:19:21,693 --> 00:19:24,856 in Last Train to Budapest will go down... 227 00:19:24,963 --> 00:19:28,831 as one of the great performances in motion picture history. 228 00:19:28,934 --> 00:19:33,496 But, ladies and gentlemen of the Academy, tell me one thing. 229 00:19:33,605 --> 00:19:36,039 Why does my son complain when I bring him a chicken... 230 00:19:36,141 --> 00:19:38,041 to his big-deal Greenwich Village apartment? 231 00:19:38,143 --> 00:19:41,044 Why? Why? Why? I'll tell you why, Mom. 232 00:19:41,146 --> 00:19:43,046 Because your boy's an ingrate. 233 00:19:43,148 --> 00:19:45,514 He doesn't understand the Napoleonic code. 234 00:19:45,617 --> 00:19:48,586 Hey, you. Yeah, you. Come here. 235 00:19:52,324 --> 00:19:55,122 - You're waking up the whole neighborhood. - I'm sorry, Officer. 236 00:19:55,227 --> 00:19:57,923 - Are you crazy? - I was just doing some imitations. 237 00:19:58,030 --> 00:20:00,999 - They stink. - I know. 238 00:20:01,099 --> 00:20:04,591 - What was that supposed to be over there? Marlon Brando? - Yeah. 239 00:20:04,703 --> 00:20:07,194 - It was. - Well, it sounded like Edward G. Robinson. 240 00:20:07,306 --> 00:20:12,972 I know. Well, my Marlon Brando sounds just like my Edward G. Robinson. 241 00:20:14,146 --> 00:20:16,706 Well, let me hear Edward G. Robinson. 242 00:20:16,815 --> 00:20:19,807 Yeah. Yeah. 243 00:20:19,918 --> 00:20:22,443 All right, you guys. I'm little Caesar, see? 244 00:20:22,554 --> 00:20:26,012 - Yeah. Yeah. - Are you in show business, kid? 245 00:20:26,124 --> 00:20:29,116 - I wanna be an actor, yeah. - Well, take my advice. 246 00:20:29,228 --> 00:20:32,061 Get into another line. 247 00:20:32,164 --> 00:20:35,258 Thank you, Officer, for your advice. 248 00:20:37,169 --> 00:20:42,266 But most of all, I would like to thank an unknown police officer... 249 00:20:42,374 --> 00:20:46,140 who was the first person to give me encouragement. 250 00:21:17,943 --> 00:21:21,743 Have a nice day. I'll see you soon. Enjoy. 251 00:21:21,847 --> 00:21:23,747 Excuse me. I'm here about the job. 252 00:21:23,849 --> 00:21:27,080 - Are you the boy from the agency? - Yes. The Canal Street Employment Agency sent me. 253 00:21:27,185 --> 00:21:30,484 Canal Street. 254 00:21:30,589 --> 00:21:32,887 Herb, the boy from the agency is here. 255 00:21:32,991 --> 00:21:34,891 - You got experience? - Yes, sir. 256 00:21:34,993 --> 00:21:37,553 - I worked as a waiter in the Catskills. - Did you ever work a counter? 257 00:21:37,663 --> 00:21:40,860 - Yes. Yes, I did. - Where? 258 00:21:40,966 --> 00:21:43,662 My uncle had a place in Brooklyn. I worked the counter. 259 00:21:43,769 --> 00:21:46,567 - Where in Brooklyn? - Brownsville. 260 00:21:46,672 --> 00:21:49,334 - Did you ever work a juicer? - Uh, I don't know. 261 00:21:49,441 --> 00:21:51,841 - What's a juicer? - This is a juicer. 262 00:21:51,943 --> 00:21:53,843 I never worked a juicer. No, sir. 263 00:21:53,945 --> 00:21:57,210 - Are you a college boy? - Yeah. I graduated from Brooklyn College. 264 00:21:57,316 --> 00:22:00,877 What's a college graduate looking for a job in a restaurant for? 265 00:22:00,986 --> 00:22:05,548 I need the money. Hey, mister, look, if I'm not right, tell me. 266 00:22:05,657 --> 00:22:09,593 I need a boy from 11:00 to 3:00. We're mostly a lunch trade. 267 00:22:09,695 --> 00:22:12,323 - 11:00 to 3:00 is fine with me. - Good morning, Herb. 268 00:22:12,431 --> 00:22:14,456 Good morning, Mr. Elkins. How do you feel? 269 00:22:14,566 --> 00:22:17,592 - I had a bad night. - The head or the stomach? 270 00:22:17,703 --> 00:22:20,501 In here. All night, like a hammer. 271 00:22:24,576 --> 00:22:26,476 You ate some crap yesterday. 272 00:22:26,578 --> 00:22:28,876 - Right or wrong? - Well, uh- 273 00:22:28,980 --> 00:22:31,881 Right or wrong, please! 274 00:22:31,983 --> 00:22:33,883 I had a corned beef sandwich for lunch. 275 00:22:37,556 --> 00:22:40,957 You hear that? He ate a poison sandwich for lunch... 276 00:22:41,059 --> 00:22:43,584 and he wonders if he's in pain! 277 00:22:49,668 --> 00:22:52,262 I'll fix you a cabbage and a carrot juice. 278 00:22:52,371 --> 00:22:54,339 That'll take care of today. 279 00:22:54,439 --> 00:22:56,339 But do me a favor. 280 00:22:56,441 --> 00:23:00,241 If you go on poison tonight, don't come back. 281 00:23:00,345 --> 00:23:02,313 I'm not a magician. 282 00:23:02,414 --> 00:23:04,905 - Helen. Get me an apron. - What? 283 00:23:05,016 --> 00:23:07,280 Show him how to work the juicer. 284 00:23:07,386 --> 00:23:09,286 - What's your name? - Larry. 285 00:23:09,388 --> 00:23:12,221 - First and last, please. - Lapinsky. Larry Lapinsky. 286 00:23:12,324 --> 00:23:14,417 You got the job, Larry Lapinsky. 287 00:23:14,526 --> 00:23:18,553 But you never worked a counter in Brooklyn. Right or wrong? 288 00:23:18,663 --> 00:23:20,824 Right. 289 00:23:20,932 --> 00:23:22,797 So what are you standing around? 290 00:23:22,901 --> 00:23:24,892 - Let's get to work. - Okay. 291 00:23:25,003 --> 00:23:26,903 - What's this? - Spinach. 292 00:23:27,005 --> 00:23:28,905 - And what's this? - It's a carrot. 293 00:23:29,007 --> 00:23:33,034 Good thinking. Now, make me a carrot and spinach juice right away. 294 00:23:33,145 --> 00:23:36,637 Watch the hand! Accidents I need. Get in there. Here. 295 00:23:38,383 --> 00:23:41,784 He was right in the middle of rehearsing this TV show when they fired him. 296 00:23:41,887 --> 00:23:44,447 - Bastards! - Is he actually a Communist? 297 00:23:44,556 --> 00:23:46,581 He's a very good actor. That's all I know. 298 00:23:46,691 --> 00:23:49,660 - They're really afraid of McCarthy. - He's a paranoid schizophrenic. 299 00:23:49,761 --> 00:23:52,662 - That's why they're afraid of him. - Hey, Connie, what's happening? 300 00:23:52,764 --> 00:23:54,891 Follow us, my dears. Anita Cunningham just called. 301 00:23:55,000 --> 00:23:56,900 Said she's gonna kill herself. 302 00:23:57,002 --> 00:23:59,527 - When did she call? - About a half an hour ago. 303 00:23:59,638 --> 00:24:02,198 Well, why did you wait a half an hour? 304 00:24:02,307 --> 00:24:04,901 She commits suicide once a week. She usually calls back. 305 00:24:05,010 --> 00:24:07,478 Heh-heh. She didn't call back. 306 00:24:09,281 --> 00:24:12,444 - Hey, what's up? - Anita Cunningham is committing suicide. 307 00:24:12,551 --> 00:24:16,453 Can I watch? Listen, I'm not going in there if she used gas. 308 00:24:16,555 --> 00:24:20,184 - Where does she live? - Speaking of gas, Connie, I think you left the water boiling. 309 00:24:21,827 --> 00:24:23,988 Oh! 310 00:24:24,095 --> 00:24:26,063 You're crazy! 311 00:24:29,935 --> 00:24:32,096 Anita, we're here! 312 00:24:32,204 --> 00:24:34,798 I can smell the cat piss already. 313 00:24:44,316 --> 00:24:46,409 Anita, we're coming. 314 00:24:48,687 --> 00:24:50,712 Hey, what floor does she live on? 315 00:24:50,822 --> 00:24:53,882 Fifth floor, darling. 316 00:24:53,992 --> 00:24:56,222 To hell with it. 317 00:24:59,598 --> 00:25:02,089 - Anita? - Anita. 318 00:25:02,200 --> 00:25:04,725 Anita, it's Connie. 319 00:25:04,836 --> 00:25:06,929 Anita, open up in the name of the law. 320 00:25:07,038 --> 00:25:09,302 Anita, it's Connie. Open up. 321 00:25:09,407 --> 00:25:11,375 - I'm Robert Fullmer. - Anita! 322 00:25:11,476 --> 00:25:13,603 Larry Lapinsky. This is Sarah Ross. 323 00:25:13,712 --> 00:25:16,408 - Hi. - Anita, it's Connie. Open up. 324 00:25:16,515 --> 00:25:19,040 - Connie says you're an actor. - I'm studying. 325 00:25:19,150 --> 00:25:21,710 - I'm writing a play. Let's have a chat. - Anita. 326 00:25:21,820 --> 00:25:24,380 - Great. - Anita. 327 00:25:24,489 --> 00:25:26,684 - Be my guest. - I think it's serious. 328 00:25:26,791 --> 00:25:29,555 Anita! 329 00:25:29,661 --> 00:25:31,561 Anita! 330 00:25:31,663 --> 00:25:33,563 Where are you? 331 00:25:33,665 --> 00:25:35,565 Stop playing games, Anita. 332 00:25:35,667 --> 00:25:40,127 Anita, you crazy maniac, are you alive or dead? 333 00:25:40,238 --> 00:25:43,605 - Is this gas or cat piss? - It's pleasant, isn't it? 334 00:25:43,708 --> 00:25:46,142 - Anita! 335 00:25:46,244 --> 00:25:49,680 - Anita! - Shh! 336 00:25:49,781 --> 00:25:51,749 She's in the bathroom. 337 00:25:53,885 --> 00:25:55,785 Anita! 338 00:25:55,887 --> 00:25:57,787 Anita, open up. It's Connie. 339 00:25:57,889 --> 00:26:01,256 - Anita, open the door. - Anita, this is Robert. 340 00:26:01,359 --> 00:26:03,827 Open the door, or I'll drown your cats. 341 00:26:08,867 --> 00:26:12,428 I don't wanna live. I don't wanna live. 342 00:26:12,537 --> 00:26:14,471 I don't wanna live. 343 00:26:16,107 --> 00:26:19,565 I don't wanna live. I don't wanna live. 344 00:26:20,845 --> 00:26:22,972 I don't want to live. 345 00:26:23,081 --> 00:26:25,049 I don't wanna live. I don't wanna live. 346 00:26:25,150 --> 00:26:27,516 - Shall I call an ambulance? - Wait, wait, wait. Get a towel. 347 00:26:27,619 --> 00:26:29,519 - She'll bleed to death. - She's got a lot of blood. 348 00:26:29,621 --> 00:26:31,646 I don't think it's very deep. Get a towel. 349 00:26:31,756 --> 00:26:34,122 I think we should get her to a doctor. 350 00:26:34,225 --> 00:26:37,092 Shame on you. 351 00:26:37,195 --> 00:26:40,995 - It's a Gillette. - That's the same blade she used last month. 352 00:26:41,099 --> 00:26:44,330 - It's superficial, very superficial. - I don't wanna live. 353 00:26:44,436 --> 00:26:47,200 - Don't wanna live. Don't wanna live. - Do you have any iodine? 354 00:26:47,305 --> 00:26:51,139 - I don't wanna live. - Yes, my dear, but where is the iodine? 355 00:26:51,242 --> 00:26:55,144 Over the sink. Don't wanna live. Don't- 356 00:26:55,246 --> 00:26:59,478 - I don't wanna live! - Oh. 357 00:26:59,584 --> 00:27:03,816 - I don't wanna live! I don't wanna live! - It's all right. I know. 358 00:27:03,922 --> 00:27:06,117 - I don't wanna live! - Yeah. 359 00:27:06,224 --> 00:27:10,024 - I don't wanna live. - Oh, yeah. Yes. 360 00:27:10,128 --> 00:27:15,122 - I don't wanna live. - It's gonna be okay. 361 00:27:15,233 --> 00:27:17,724 I don't wanna live. 362 00:27:22,440 --> 00:27:26,342 If the Rosenbergs are executed, I think there'll be a lot of craziness in this year. 363 00:27:26,444 --> 00:27:28,639 - I don't think so. I doubt it. - How can you say that? 364 00:27:28,747 --> 00:27:31,910 There'll be outrage on the part of the liberals... 365 00:27:32,017 --> 00:27:35,145 some passionate demonstrations, famous people will rant and rave... 366 00:27:35,253 --> 00:27:37,153 but nothing will happen. 367 00:27:37,255 --> 00:27:39,246 I don't say that the government will be overthrown. 368 00:27:39,357 --> 00:27:42,815 - I just think something will happen. - Two people have died. 369 00:27:42,927 --> 00:27:45,919 - It's a terrible thing. - Terrible? 370 00:27:46,031 --> 00:27:49,057 Terr- 371 00:27:49,167 --> 00:27:51,067 That's a terribly easy word. 372 00:27:51,169 --> 00:27:53,069 Well, what word would you use? 373 00:27:53,171 --> 00:27:55,799 I don't know. I mean, it's difficult... 374 00:27:55,907 --> 00:27:59,570 to find precise words in the English language. 375 00:27:59,678 --> 00:28:02,010 I'm sure you can find one somewhere. 376 00:28:02,113 --> 00:28:04,877 I don't know if I can. The language is tricky. 377 00:28:04,983 --> 00:28:10,011 - Do you remember if I left the water boiling in my place? - Would "tragic" be a better word? 378 00:28:10,121 --> 00:28:13,090 I don't think you left the water boiling. No, "tragic" would not be a better word. 379 00:28:13,191 --> 00:28:15,284 The Rosenbergs are pathetic figures. 380 00:28:15,393 --> 00:28:17,361 - They're not tragic. - But what's happening to them is tragic. 381 00:28:17,462 --> 00:28:21,057 - But they're not tragic figures. - I think you're full of shit. 382 00:28:21,166 --> 00:28:24,226 That may well be, but "tragic" and "terrible" are still the wrong words. 383 00:28:24,335 --> 00:28:26,462 Is "full of shit" the right word? 384 00:28:26,571 --> 00:28:28,471 That's more like what I was looking for, yeah. 385 00:28:28,573 --> 00:28:32,373 Brava. 386 00:28:32,477 --> 00:28:34,707 You all think I'm crazy, don't you? 387 00:28:36,848 --> 00:28:39,510 You think I'm just trying to get attention, don't you? 388 00:28:41,653 --> 00:28:44,417 You're wrong. 389 00:28:44,522 --> 00:28:47,286 I hate my life. 390 00:28:47,392 --> 00:28:49,360 Nothing feels good. 391 00:28:50,662 --> 00:28:52,562 I feel sad when I get up in the morning. 392 00:28:52,664 --> 00:28:55,292 I feel sad when I go to sleep. 393 00:28:57,802 --> 00:29:00,134 I really don't wanna live. 394 00:29:02,841 --> 00:29:06,242 And I really don't wanna die. I'm afraid of dying. 395 00:29:06,344 --> 00:29:08,812 Afraid of living, afraid of dying. 396 00:29:11,349 --> 00:29:13,408 Men don't want me. Not the men I want. 397 00:29:13,518 --> 00:29:15,952 How do you expect to keep a man in that filthy apartment? 398 00:29:16,054 --> 00:29:19,353 - Cease. - You cease. 399 00:29:19,457 --> 00:29:22,449 One of these days, I'm really gonna do it. 400 00:29:22,560 --> 00:29:24,994 I won't call. I promise. 401 00:29:25,096 --> 00:29:27,496 - Hey, bubelah, come on. Let's go to a movie. - Mmm! 402 00:29:27,599 --> 00:29:30,329 Excellent notion. 403 00:29:32,370 --> 00:29:35,134 - Those are beautiful rings you're wearing. - Thank you, my dear. 404 00:29:35,240 --> 00:29:38,869 They were given to me by my father, who's an African prince. 405 00:29:38,977 --> 00:29:41,275 Tell me. How does your father, who is an African prince... 406 00:29:41,379 --> 00:29:44,075 get along with your mother, who is a cleaning woman? 407 00:29:44,182 --> 00:29:47,481 - Royally, my dear. - I think Zapata is playing at the Waverly. 408 00:29:47,585 --> 00:29:49,985 - I saw it. - I think it's a terribly easy film. 409 00:29:50,088 --> 00:29:51,988 I think it's terribly Jewish. 410 00:29:52,090 --> 00:29:54,149 - I think you're all full of shit. - Did you see Limelight? 411 00:29:54,259 --> 00:29:56,193 - Is that Charlie Chaplin? - Yeah. 412 00:29:56,294 --> 00:29:59,320 I love Charlie Chaplin. 413 00:29:59,430 --> 00:30:01,898 I think I left my water boiling. 414 00:30:19,250 --> 00:30:21,150 You call this an apartment? 415 00:30:21,252 --> 00:30:23,379 I don't call this an apartment. 416 00:30:23,488 --> 00:30:26,355 An apartment has furniture. This is not furniture. 417 00:30:26,457 --> 00:30:28,425 Mom. What do you mean, Mom? 418 00:30:28,526 --> 00:30:31,791 I've got a record player. I've got a lovely sling chair. 419 00:30:31,896 --> 00:30:33,796 I have a fabulous print by Breughel. 420 00:30:33,898 --> 00:30:36,662 That is not funny, my darling son. 421 00:30:36,768 --> 00:30:39,396 Not funny at all. Ben, go down and get some cream soda. 422 00:30:39,504 --> 00:30:41,404 I saw a place on the corner. 423 00:30:41,506 --> 00:30:43,406 Mom, I don't need any cream soda. 424 00:30:43,508 --> 00:30:45,772 Pop, you stay right where you are. 425 00:30:45,877 --> 00:30:48,437 Well, I need some cream soda! 426 00:30:48,546 --> 00:30:51,515 - Ben, you hear me? - Mom! 427 00:30:51,616 --> 00:30:54,710 Look, let Pop take a load off his feet, huh? 428 00:30:54,819 --> 00:30:56,719 I'll get the soda. 429 00:31:01,192 --> 00:31:03,626 Cream. Can you remember that? 430 00:31:03,728 --> 00:31:06,196 Sure, Mom. Cream. 431 00:31:20,445 --> 00:31:22,436 Hi, Mom. Hi, Pop. 432 00:31:22,547 --> 00:31:24,515 Come on in. 433 00:31:43,501 --> 00:31:46,334 Eh- Eh- 434 00:31:50,775 --> 00:31:53,437 You call this an apartment? I don't call this an apartment. 435 00:31:53,544 --> 00:31:57,776 An apartment's got shelving and curtains, uh, furniture. 436 00:31:57,882 --> 00:32:00,544 - This is not furniture. - What do you mean, Mom? 437 00:32:00,652 --> 00:32:03,644 I've got a record player. I have a lovely sling chair. 438 00:32:03,755 --> 00:32:05,655 I have a fabulous print by Breughel. 439 00:32:05,757 --> 00:32:07,691 You got a toilet? I'm dying. 440 00:32:07,792 --> 00:32:12,661 - Right this way. - Enough with the humor and the so-called sarcasm. 441 00:32:14,999 --> 00:32:17,331 Ooh, it's like the North Pole in here. 442 00:32:19,470 --> 00:32:22,064 Does the icebox work? I've got some perishables. 443 00:32:22,173 --> 00:32:24,641 Of course it works. 444 00:32:24,742 --> 00:32:27,711 How do you like the paint job, Pop? 445 00:32:27,812 --> 00:32:30,406 Not bad for an actor. 446 00:32:30,515 --> 00:32:32,483 That could use enamel. 447 00:32:33,651 --> 00:32:36,245 - How much is the rent? - Twenty-five a month. 448 00:32:37,288 --> 00:32:39,279 - How's the job? - It's okay. 449 00:32:41,259 --> 00:32:43,659 I think it would be smart if you got your teacher's license. 450 00:32:43,761 --> 00:32:45,695 It's good to have something to fall back on. 451 00:32:45,797 --> 00:32:47,731 I don't wanna be a teacher. 452 00:32:47,832 --> 00:32:53,361 During the Depression, I made 13 dollars a week when I was lucky. 453 00:32:53,471 --> 00:32:55,632 Have you got any cockroaches? 454 00:32:55,740 --> 00:32:58,072 Only when I turn the lights on in the middle of the night. 455 00:32:58,176 --> 00:33:00,508 Oh, Mr. Wise Guy. 456 00:33:00,611 --> 00:33:03,273 Let me get rid of this stuff here. 457 00:33:05,516 --> 00:33:11,148 You know, I got you a challah and a rye bread and a pumpernickel. 458 00:33:11,255 --> 00:33:13,985 - Your toilet's broken. - I can't eat three loaves of bread. 459 00:33:14,092 --> 00:33:17,357 Uh, here. Put the cream cheese away before it melts. 460 00:33:17,462 --> 00:33:19,362 Where's the lox? Where's the lox? 461 00:33:19,464 --> 00:33:21,364 That bastard! He forgot to give us the lox! 462 00:33:21,466 --> 00:33:24,629 - I put the lox away. - So why couldn't you just tell me? 463 00:33:24,736 --> 00:33:26,829 I got you brownies... 464 00:33:26,938 --> 00:33:29,031 from Ratner's. 465 00:33:29,140 --> 00:33:31,438 You love brownies. You love- 466 00:33:31,542 --> 00:33:34,375 And I got some tooth powder. 467 00:33:35,613 --> 00:33:37,513 - And, oh, a chicken! - Mom! 468 00:33:37,615 --> 00:33:40,083 And here's some underwear that you forgot. 469 00:33:40,184 --> 00:33:43,415 Great. Maybe I can put the cream cheese on the underwear and eat it. 470 00:33:43,521 --> 00:33:46,786 - That's not funny. You left your dirty underwear at home! - Mom- 471 00:33:46,891 --> 00:33:48,791 I appreciate everything you're doing for me... 472 00:33:48,893 --> 00:33:50,986 but you're stocking me with enough food for 10 years! 473 00:33:51,095 --> 00:33:54,496 - Don't scream at me! - How the hell am I gonna cook a chicken? 474 00:33:54,599 --> 00:33:58,228 You cook a chicken in a pot! That's how you cook a chicken! 475 00:34:23,928 --> 00:34:27,091 Ben, listen. Listen to that voice. 476 00:34:27,198 --> 00:34:29,689 - Listen! - Wonderful. 477 00:34:31,169 --> 00:34:35,503 Now watch. Watch when he hits this high note. 478 00:34:35,606 --> 00:34:38,074 Now. Now. 479 00:34:56,160 --> 00:34:58,594 I don't care what happens. 480 00:34:58,696 --> 00:35:01,995 Next year I'm going to the Met, and I'm gonna see him. 481 00:35:02,100 --> 00:35:04,295 He's really great. 482 00:35:09,307 --> 00:35:11,207 Well, I guess... 483 00:35:11,309 --> 00:35:13,277 It's time to go, huh? 484 00:35:19,584 --> 00:35:23,247 Uh, listen, next week I'll bring you a couple curtains, huh? 485 00:35:23,354 --> 00:35:25,254 - We'll see ya. - Okay. 486 00:35:25,356 --> 00:35:28,052 - I'll probably be here. - What do you mean, probably? 487 00:35:28,159 --> 00:35:30,627 I can't predict the future. What if something comes up next Sunday? 488 00:35:30,728 --> 00:35:33,526 What could come up? 489 00:35:33,631 --> 00:35:36,600 - Listen, what time you gonna call me? - I don't know. 490 00:35:36,701 --> 00:35:38,726 - You'll call me tomorrow night? - That's what I said. 491 00:35:38,836 --> 00:35:40,736 - I'll call you tomorrow night. - Let's go, Faye. 492 00:35:40,838 --> 00:35:42,806 Now I get it from both sides. 493 00:35:42,907 --> 00:35:45,569 Go? Where should I go? Back to my dungeon in Brooklyn. 494 00:35:45,676 --> 00:35:47,837 For Christ's sake, will you stop it! 495 00:35:47,945 --> 00:35:49,970 Let's get out of here. We're not wanted. 496 00:35:50,081 --> 00:35:52,481 We're not wanted here! Let's go! You were right! 497 00:35:52,583 --> 00:35:54,551 You said on the subway, we should never come here! 498 00:35:54,652 --> 00:35:57,644 - I didn't say we shouldn't come here. - Well, somebody said it! 499 00:36:01,425 --> 00:36:03,757 I'll call you tomorrow. 500 00:36:03,861 --> 00:36:06,762 - What time? - 4:00. 501 00:36:06,864 --> 00:36:08,832 Oh. 502 00:36:16,874 --> 00:36:19,434 Somewhere there must be happy boys and girls... 503 00:36:19,544 --> 00:36:22,172 who can-who can teach us the way to live. 504 00:36:22,280 --> 00:36:25,181 Somewhere there must be a city where- 505 00:36:25,283 --> 00:36:28,878 where poverty is no crime, where music's no shame... 506 00:36:28,986 --> 00:36:31,352 where there's no war in the streets... 507 00:36:32,490 --> 00:36:35,550 where a man is glad to be himself- 508 00:36:35,660 --> 00:36:39,061 to live and make his woman herself. 509 00:36:39,163 --> 00:36:41,495 Give up fighting? 510 00:36:41,599 --> 00:36:43,567 But where do we go? 511 00:36:44,702 --> 00:36:48,035 Tonight, Joe, we ride in your car... 512 00:36:48,139 --> 00:36:50,039 we speed through the night... 513 00:36:50,141 --> 00:36:52,905 across the park, over the Triborough Bridge. 514 00:36:53,010 --> 00:36:57,310 Right. That's it. We ride. 515 00:36:57,415 --> 00:37:00,976 Clear my head. We drive through the night. 516 00:37:01,085 --> 00:37:04,350 When you mow down the night with your headlights, nobody gets you. 517 00:37:04,455 --> 00:37:08,619 You're on top of the world then. Nobody laughs. 518 00:37:08,726 --> 00:37:11,456 That's it. Speed. 519 00:37:11,562 --> 00:37:13,530 We're off the Earth. Unconnected. 520 00:37:13,631 --> 00:37:15,929 That's what speed's for. You don't have to think. 521 00:37:16,033 --> 00:37:17,933 It's an easy way to live. 522 00:37:18,035 --> 00:37:20,629 Lorna, darling... 523 00:37:20,738 --> 00:37:22,706 we'll burn up the night. 524 00:37:26,477 --> 00:37:28,604 Lights, please. 525 00:37:41,592 --> 00:37:43,958 I wasn't involved for one second. 526 00:37:44,996 --> 00:37:46,930 Well, since you started, go ahead. 527 00:37:47,031 --> 00:37:50,592 There's nothing else to say. 528 00:37:50,701 --> 00:37:53,261 I was lousy. 529 00:37:53,371 --> 00:37:55,339 It just wasn't real for me. I was pushing. 530 00:37:55,439 --> 00:37:58,897 - No, I don't think you were pushing. - Larry, let her finish. 531 00:37:59,010 --> 00:38:01,478 I'm finished. I'm really finished. 532 00:38:01,579 --> 00:38:04,275 Aw, that's silly. 533 00:38:04,382 --> 00:38:08,614 I was so tense. I was so nervous. Um- 534 00:38:08,719 --> 00:38:11,847 I just- It was bad. It was bad. 535 00:38:11,956 --> 00:38:14,925 Now, see, it's beginning to happen for you a little bit now. 536 00:38:15,026 --> 00:38:17,358 You know why? Because you feel you were bad. 537 00:38:17,461 --> 00:38:19,895 You feel you failed, and you punished yourself. 538 00:38:19,997 --> 00:38:23,489 You poked your thumbnail. You poked your fingers into the palm of your hand. 539 00:38:23,601 --> 00:38:25,501 Have to do specific things. 540 00:38:25,603 --> 00:38:28,868 Some very good things happened because you touched him. 541 00:38:28,973 --> 00:38:33,137 You tried to do concrete things to him with your hands. 542 00:38:33,244 --> 00:38:35,269 Then I would be appalled. 543 00:38:35,379 --> 00:38:39,816 I would say, "She put her hands in her pockets." Kills you. 544 00:38:39,917 --> 00:38:42,886 I just felt the dialogue was so, you know, stilted- 545 00:38:42,987 --> 00:38:45,956 - that to do that was to make it even more stilted. - Darlin'- 546 00:38:46,057 --> 00:38:50,118 No, no, no. No. No. When you do things, then the dialogue recedes... 547 00:38:50,227 --> 00:38:53,390 into its proper place, and you won't even hear that it's stilted. 548 00:38:53,497 --> 00:38:55,397 It isn't stilted. It's very beautiful. 549 00:38:55,499 --> 00:38:57,660 - Can I say one thing? - Yeah. 550 00:38:57,768 --> 00:39:00,669 Well, I don't understand how you can do the scene... 551 00:39:00,771 --> 00:39:03,797 if, um, you don't understand the situation. 552 00:39:03,908 --> 00:39:06,638 No, no, no. See, you don't- You don't work that way. 553 00:39:06,744 --> 00:39:09,645 You don't- number one- understand and take in... 554 00:39:09,747 --> 00:39:15,049 the whole emotional thing that you think the scene should have and then do it. 555 00:39:15,152 --> 00:39:17,985 Don't make deals like, "I will only attack this scene... 556 00:39:18,089 --> 00:39:20,489 if I understand the full emotional basis of it." 557 00:39:20,591 --> 00:39:23,492 No. It won't work, because you're making deals with yourself. 558 00:39:23,594 --> 00:39:25,994 You see, you're giving yourself impossible goals. 559 00:39:26,097 --> 00:39:29,430 Do the small real things. Concrete, specific. 560 00:39:29,533 --> 00:39:33,128 Hands, fingers. Hurt yourself with your own fingernail. 561 00:39:33,237 --> 00:39:35,603 Bleed for your art a little. Wouldn't hurt. 562 00:39:35,706 --> 00:39:39,039 You know? Okay, Lar? 563 00:39:40,211 --> 00:39:44,045 Well, I was nervous. 564 00:39:44,148 --> 00:39:46,139 It's, uh- It was tough to get involved. 565 00:39:46,250 --> 00:39:49,117 I was aware of you, of the audience. 566 00:39:49,220 --> 00:39:51,484 - Whole time? - No, no. 567 00:39:51,589 --> 00:39:57,459 It went away, uh, when the scene was almost over. 568 00:39:57,561 --> 00:40:01,827 - Yeah? - I was tense, nervous, bad, bad, bad, bad, bad. 569 00:40:01,932 --> 00:40:04,867 - That's not funny. - I'm sorry. 570 00:40:04,969 --> 00:40:07,938 - Is everything a joke to you? - Not everything. 571 00:40:08,038 --> 00:40:11,132 - See, you're joking right now, right? - What do you want me to say? 572 00:40:11,242 --> 00:40:14,939 Joking is what's doing you in. 573 00:40:15,045 --> 00:40:17,570 Joking is the American actor's disease. 574 00:40:17,681 --> 00:40:19,876 It's the American person's disease. 575 00:40:19,984 --> 00:40:25,115 Because what you're doing is, you're keeping reality out so that it won't touch you. 576 00:40:25,222 --> 00:40:28,919 The worst kind of joking you can do is to keep life out. 577 00:40:29,026 --> 00:40:31,756 Commenting, editorializing, joking. 578 00:40:31,862 --> 00:40:33,989 Terrible. Don't do it. It's fatal. 579 00:40:34,098 --> 00:40:39,434 I don't know. I guess I'm... hiding from something. 580 00:40:39,537 --> 00:40:41,596 I'm afraid of something in the scene, so I joke it away. 581 00:40:41,705 --> 00:40:43,935 - You're full of crap, Larry! - Marco, please. 582 00:40:44,041 --> 00:40:47,340 - No, no. Let him talk. - I'm running this class, right? 583 00:40:47,445 --> 00:40:50,710 I know, but the man says I'm full of crap. I'd like to know why. 584 00:40:50,815 --> 00:40:53,807 Even now, right this second, you're playing the intellectual game. 585 00:40:53,918 --> 00:40:56,512 Can't you be real for one lousy goddamn second? 586 00:40:56,620 --> 00:40:58,747 Marco, shut up. 587 00:40:58,856 --> 00:41:02,053 I guess I do tend to intellectualize too much. 588 00:41:02,159 --> 00:41:05,094 Aha! That's it. Now, look, everybody. 589 00:41:05,196 --> 00:41:07,824 Embroider this on doilies, write it down in gold... 590 00:41:07,932 --> 00:41:12,369 that this is the most important thing you have been through in this class yet. 591 00:41:12,470 --> 00:41:14,529 It may be very important for the rest of your life. 592 00:41:14,638 --> 00:41:19,541 If you find out this one thing, you do not use your brain to keep the stuff out. 593 00:41:19,643 --> 00:41:22,203 You use your brain to take it in. 594 00:41:24,515 --> 00:41:27,075 But it's, uh- It's a tough scene to believe. 595 00:41:27,184 --> 00:41:30,915 Of course it's tough. Any scene is tough to believe. That's why we're here, right? 596 00:41:31,021 --> 00:41:32,921 Odets is to- Any playwright is tough. 597 00:41:33,023 --> 00:41:35,150 Odets particularly. He's writing real- 598 00:41:35,259 --> 00:41:38,353 about real situations- but he's writing poetically. 599 00:41:38,462 --> 00:41:42,626 He's heightened the thing. So it sounds artificial to your own ear. 600 00:41:42,733 --> 00:41:45,759 But, you see, it wouldn't if you were in it. 601 00:41:45,870 --> 00:41:49,271 It's only your objective ear that should not be operating while you're acting... 602 00:41:49,373 --> 00:41:51,432 that makes it sound that way. 603 00:41:51,542 --> 00:41:56,445 When you're in it, those words will be the most natural things in the world to you. 604 00:41:56,547 --> 00:41:59,482 The point is, everything is tough... 605 00:41:59,583 --> 00:42:02,950 simply because not everybody is Marlon Brando every week, you know? 606 00:42:03,053 --> 00:42:06,784 - I would settle for Laurence Olivier. - Yeah. 607 00:42:06,891 --> 00:42:09,519 I'd settle for Zasu Pitts. 608 00:42:14,999 --> 00:42:17,763 Larry, how we doing on my carrot and celery? 609 00:42:17,868 --> 00:42:21,133 - Working. - Hi, kiddo. 610 00:42:21,238 --> 00:42:23,138 Hi, buddy. How are you? 611 00:42:23,240 --> 00:42:25,765 - I thought you were working. - Lunch. 612 00:42:25,876 --> 00:42:28,310 - You wanna eat here? - I'm not hungry. 613 00:42:28,412 --> 00:42:30,903 Give me a large celery, carrot and cucumber. 614 00:42:31,015 --> 00:42:33,313 Right. 615 00:42:33,417 --> 00:42:35,851 - How are you? You okay? - I don't think so. 616 00:42:35,953 --> 00:42:39,184 - Why? What's the matter? - Look, Larry, take a break. 617 00:42:39,290 --> 00:42:43,124 - I can't. What's the matter? - I'm pregnant. 618 00:42:43,227 --> 00:42:47,061 - Where's my celery, carrot and cucumber? - Are you sure? 619 00:42:47,164 --> 00:42:50,861 Larry, where's my carrot, celery and cucumber? 620 00:42:50,968 --> 00:42:53,630 It's working! Did you see a doctor? 621 00:42:53,737 --> 00:42:56,262 Look, I don't wanna talk here. 622 00:42:56,373 --> 00:42:58,466 Um- 623 00:42:58,576 --> 00:43:02,137 - Where's my juice? - It's- 624 00:43:02,246 --> 00:43:05,181 - Who's this? - This is Sarah, my girlfriend. 625 00:43:05,282 --> 00:43:07,182 - Beautiful skin. - I'll be right back, Herb. 626 00:43:07,284 --> 00:43:09,184 - Where you goin'? - Five minutes, Herb. 627 00:43:09,286 --> 00:43:11,254 What do you mean, five minutes? This is the lunch hour! 628 00:43:11,355 --> 00:43:13,880 My prime time! What are you doing to me? 629 00:43:13,991 --> 00:43:17,483 - What are we gonna do? - I don't know about you, but I'm gonna get an abortion. 630 00:43:17,595 --> 00:43:20,894 - It's too dangerous, Sarah. - How much money you have? 631 00:43:20,998 --> 00:43:22,898 I don't want you to go to some butcher. 632 00:43:23,000 --> 00:43:26,492 - I have about 100 dollars. - Money is not the problem. 633 00:43:26,604 --> 00:43:28,504 That man in the bar said he knew somebody. 634 00:43:28,606 --> 00:43:31,507 - Who, Barney? Forget it. - Would you have a better idea? 635 00:43:31,609 --> 00:43:34,271 Yes. We can get married. 636 00:43:34,378 --> 00:43:36,346 - No. - Why not? 637 00:43:37,481 --> 00:43:40,109 Larry, it's very sweet of you. 638 00:43:40,217 --> 00:43:44,551 I mean, it really is, but... I don't think we should get married. 639 00:43:44,655 --> 00:43:47,783 I mean, we both don't know what the hell we're doing anymore. 640 00:43:50,060 --> 00:43:52,585 Oh, shit, this is bad timing! 641 00:43:52,696 --> 00:43:55,096 I should've gotten the diaphragm a year ago. 642 00:43:55,199 --> 00:43:58,191 - I didn't know you a year ago. - Don't be silly. 643 00:43:59,536 --> 00:44:02,027 I thought you weren't sleeping with what's-his-name. 644 00:44:02,139 --> 00:44:05,006 - You know his name. - Ed, the painter. 645 00:44:05,109 --> 00:44:08,340 The big, abstract Expressionist from the postwar generation... 646 00:44:08,445 --> 00:44:10,504 who was 20 years older than your father. 647 00:44:10,614 --> 00:44:13,378 - Screw you! - I did. Look what happened. 648 00:44:14,852 --> 00:44:16,786 You're not the first man I ever slept with. 649 00:44:16,887 --> 00:44:19,219 - You said you weren't sleeping with Ed. - I lied. 650 00:44:19,323 --> 00:44:21,450 - Why? - Because it's what you wanted to hear! 651 00:44:21,558 --> 00:44:24,891 - Who else? - What's the difference? 652 00:44:24,995 --> 00:44:28,226 We are talking about it, and I would like to know. 653 00:44:28,332 --> 00:44:31,392 You have wonderful timing. 654 00:44:31,502 --> 00:44:33,697 You're the first woman I ever got pregnant. 655 00:44:33,804 --> 00:44:36,398 - Not the last. - That's up to you. 656 00:44:36,507 --> 00:44:39,476 I mean it. Sarah, I'm willing to get married. 657 00:44:40,978 --> 00:44:42,824 I want an abortion. I really do, Larry. 658 00:44:42,859 --> 00:44:44,671 I want an abortion. I really do, Larry. 659 00:44:46,550 --> 00:44:48,450 Okay. 660 00:44:50,721 --> 00:44:53,747 Why didn't you wanna be a doctor instead of an actor? 661 00:44:55,092 --> 00:44:57,287 - You could've done the operation yourself. - Sorry. 662 00:44:57,394 --> 00:45:00,488 Yeah. I should've listened to my mother. 663 00:45:00,597 --> 00:45:02,724 I'll have to see you later. 664 00:45:02,833 --> 00:45:04,801 Good-bye, cookie. 665 00:45:27,357 --> 00:45:30,417 - Thanks for coming. - "Can I see another's grief... 666 00:45:30,527 --> 00:45:32,427 and not seek for kind relief?" 667 00:45:32,529 --> 00:45:34,497 - What a drag. - Would you like anything? 668 00:45:34,598 --> 00:45:36,759 - No, not for me, thanks. - I would like a cappuccino... 669 00:45:36,867 --> 00:45:39,233 - and some cookies. - All right. 670 00:45:43,941 --> 00:45:46,739 I remember my first abortion. 671 00:45:46,844 --> 00:45:48,812 I was 17. 672 00:45:48,912 --> 00:45:53,212 Somebody sent me to a Haitian woman in Brooklyn- Brooklyn Heights. 673 00:45:53,317 --> 00:45:56,309 The first thing she asked me for was to see "de" money. 674 00:45:56,420 --> 00:45:58,752 "When I see de money, I give you de answer." 675 00:45:58,856 --> 00:46:01,290 So, I let her see the money. 676 00:46:01,391 --> 00:46:06,522 Then, as casually as you might ask the time of day, she told me to wait outside. 677 00:46:08,599 --> 00:46:11,693 - Fifteen minutes later, it was over. - How was the girl? 678 00:46:11,802 --> 00:46:16,603 - In pain. - What are you, some kind of sadist? 679 00:46:16,707 --> 00:46:19,870 I just want you to know what you're not getting yourself into. 680 00:46:22,780 --> 00:46:24,680 By the way, it's 400 dollars. 681 00:46:24,782 --> 00:46:27,979 - You want to see the money? - No. 682 00:46:28,085 --> 00:46:30,986 Is he a good doctor? I mean, is he legitimate? 683 00:46:31,088 --> 00:46:34,524 - He's a she. - A woman doctor? 684 00:46:34,625 --> 00:46:36,923 She's good. 685 00:46:37,027 --> 00:46:39,894 - Did you have an affair with her? - Of course. 686 00:46:39,997 --> 00:46:41,897 Did you get her pregnant? 687 00:46:41,999 --> 00:46:45,332 I mean, how apt, how perfect, if she gave herself an abortion. 688 00:46:45,435 --> 00:46:47,403 We'd better go. 689 00:46:49,473 --> 00:46:51,907 - Let me know what happens. - Yeah. 690 00:46:52,009 --> 00:46:53,909 - I'll call you. - Bye-bye, Connie. 691 00:46:54,011 --> 00:46:56,070 I did not have an affair with her. 692 00:46:56,180 --> 00:46:59,149 You disappoint me, bubelah. 693 00:47:01,819 --> 00:47:05,653 - What's happening? - I'm shopping for an abortion. 694 00:47:05,756 --> 00:47:08,554 Lucky girl. 695 00:47:20,871 --> 00:47:22,964 Look what I found. 696 00:47:23,073 --> 00:47:25,337 What are you gonna call this one? 697 00:47:25,442 --> 00:47:28,741 Freud. Maybe it'll help. 698 00:47:30,848 --> 00:47:34,215 I left home after my first affair. 699 00:47:35,252 --> 00:47:37,152 How old were you? 700 00:47:37,254 --> 00:47:39,882 Nine and a half. 701 00:47:39,990 --> 00:47:42,891 - Who did you have the affair with? - My sister. 702 00:47:42,993 --> 00:47:45,553 She was 19. Ravishing beauty. 703 00:47:45,662 --> 00:47:50,190 - She looked like Gene Tierney. - Oh, I love Gene Tierney. 704 00:47:50,300 --> 00:47:54,600 She looks like, uh, a Chinese empress. 705 00:47:54,705 --> 00:47:57,469 - You should have seen my sister. - What happened to her? 706 00:47:57,574 --> 00:48:00,372 She joined a Carmelite order, became a nun. 707 00:48:00,477 --> 00:48:03,275 - She's a nun. - She was. 708 00:48:03,380 --> 00:48:06,315 Two years ago, she left the nunnery. 709 00:48:06,416 --> 00:48:09,180 - Where is she now? - She's in Paris. 710 00:48:09,286 --> 00:48:13,313 She's a member of a bizarre sadomasochistic, uh, sexual order. 711 00:48:13,423 --> 00:48:16,881 Whips, chains, hot candles, that sort of thing. 712 00:48:16,994 --> 00:48:18,985 Mmm, sounds like a fun person. 713 00:48:22,032 --> 00:48:23,966 Hello. I'm Mrs. Stanton. 714 00:48:24,067 --> 00:48:25,967 Oh, Mrs. Stanton, if you'll have a seat... 715 00:48:26,069 --> 00:48:28,435 the doctor will be with you in about 15 minutes. 716 00:48:28,538 --> 00:48:30,506 Thank you very much. 717 00:48:46,723 --> 00:48:50,090 - Who do you read? - I don't know. 718 00:48:50,193 --> 00:48:52,093 Mostly plays. 719 00:48:52,195 --> 00:48:56,131 Shaw, Shakespeare, O'Neill, Tolstoy, Faulkner- 720 00:48:56,233 --> 00:48:58,133 - Read Joyce? - Yeah. 721 00:48:58,235 --> 00:49:00,829 - Eliot? Pound? - No, haven't read Pound. 722 00:49:00,938 --> 00:49:03,168 You should. 723 00:49:03,273 --> 00:49:05,173 What do you think of Dylan Thomas? 724 00:49:05,275 --> 00:49:07,937 He's a great outfielder. 725 00:49:08,045 --> 00:49:10,479 He's a brilliant poet. I've heard him read. 726 00:49:10,580 --> 00:49:12,673 Read the poets. It'll help you as an actor. 727 00:49:12,783 --> 00:49:16,116 How'd you get to be so smart? 728 00:49:16,219 --> 00:49:18,483 I left home when I was 15. 729 00:49:18,588 --> 00:49:21,056 The rest is genetic. 730 00:49:21,158 --> 00:49:23,388 Were you bar mitzvahed? 731 00:49:25,262 --> 00:49:28,891 You're really funny. 732 00:49:30,167 --> 00:49:33,796 It's amazing. 733 00:49:35,472 --> 00:49:37,599 - Thank you. - Good-bye. 734 00:49:39,042 --> 00:49:41,010 - How are you? - Fine. 735 00:49:41,111 --> 00:49:43,011 - Thank you, Marsha. - Call me, Robert. 736 00:49:43,113 --> 00:49:45,013 I will. Bye. 737 00:49:45,115 --> 00:49:47,675 - Who's next? - Mrs. Stanton. 738 00:49:47,784 --> 00:49:51,515 - Mrs. Stanton. How are you? - Okay, thanks. 739 00:49:54,758 --> 00:49:59,024 - What happened? - She gave me a shot to make me bleed. 740 00:49:59,129 --> 00:50:02,428 If I bleed, she can do the abortion in the hospital. 741 00:50:03,767 --> 00:50:08,204 I have to do push-ups, sit-ups, jumping, anything. 742 00:50:08,305 --> 00:50:13,641 Then if I start bleeding, we call the hospital, and we pretend we're married. 743 00:50:13,744 --> 00:50:16,542 Gee, I don't think I can pretend to be your husband. 744 00:50:16,646 --> 00:50:19,080 Better learn how to act, kiddo. 745 00:50:41,004 --> 00:50:42,995 - Hi. How is she? - Oh, she's fine. 746 00:50:43,106 --> 00:50:46,075 - Thank you, Miss Sweezen. - You're welcome, Doctor. 747 00:50:46,176 --> 00:50:48,235 I'd like to thank you for what you did. 748 00:50:48,345 --> 00:50:51,746 Well, I'd love to deliver a baby for you and Sarah someday. 749 00:50:51,848 --> 00:50:54,544 Well, maybe we'll be calling you. Can I see her? 750 00:50:54,651 --> 00:50:57,484 Yeah. She's still groggy, but you can go in. 751 00:50:59,289 --> 00:51:02,725 - Okay, thanks. - Uh, give my regards to Robert. 752 00:51:02,826 --> 00:51:04,726 - I will. Bye. - Thanks. 753 00:51:20,377 --> 00:51:22,641 - Hiya, cookie. - Hi. 754 00:51:25,515 --> 00:51:29,542 - So, how was it? - The operation was a success. 755 00:51:31,855 --> 00:51:34,881 - What time is it? - It's about 4:30. 756 00:51:36,126 --> 00:51:39,061 I've gotta call my mother. 757 00:51:39,162 --> 00:51:41,653 I just called Connie. She knows what to do. 758 00:51:57,781 --> 00:52:00,181 Mommy? Hi. 759 00:52:01,818 --> 00:52:04,514 No, I'm at Connie's place. 760 00:52:04,621 --> 00:52:06,555 No, I'm eating dinner here. 761 00:52:08,692 --> 00:52:11,217 I know. I should've called you. I'm sorry. 762 00:52:11,328 --> 00:52:15,458 Listen, I'm gonna spend the night here, okay? 763 00:52:15,565 --> 00:52:17,965 She has a- a sleep-away bed. 764 00:52:21,338 --> 00:52:23,966 Yeah. 765 00:52:24,074 --> 00:52:26,338 No, just the two of us. 766 00:52:27,377 --> 00:52:29,277 No men. 767 00:52:31,615 --> 00:52:34,311 Mother, I'm gonna spend the night at my friend Connie's. 768 00:52:34,417 --> 00:52:36,385 What is the big deal? 769 00:52:36,486 --> 00:52:39,284 Look, I'll come home right after work tomorrow. 770 00:52:41,825 --> 00:52:43,725 Fine. 771 00:52:43,827 --> 00:52:46,591 Say good-bye to Daddy for me, will you? 772 00:52:47,898 --> 00:52:49,866 Bye. 773 00:52:54,704 --> 00:52:56,604 Are you sure Connie knows what to do? 774 00:52:56,706 --> 00:52:58,674 She knows what to do. 775 00:53:00,710 --> 00:53:02,678 So, how are you, kid? 776 00:53:04,214 --> 00:53:08,947 Strange. Grown up. Old. 777 00:53:09,052 --> 00:53:11,043 Oh, it's the anesthesia. 778 00:53:22,465 --> 00:53:26,231 Hey, Blanche, baby, I finally got you into the sack, huh, Blanche? 779 00:53:26,336 --> 00:53:30,932 Excuse me, Mr. Lapinsky. I really think you ought to let your wife get a little rest now. 780 00:53:35,674 --> 00:53:37,642 I'll see you in the morning. 781 00:53:42,014 --> 00:53:43,982 Bye, Larry. 782 00:54:15,648 --> 00:54:17,548 Hello, bubelah. How are you? 783 00:54:17,650 --> 00:54:19,811 I'm getting married! 784 00:54:19,919 --> 00:54:22,547 Goodness gracious. Heavens to Betsy. 785 00:54:22,655 --> 00:54:26,523 He's fantastic. He's tall, blond. 786 00:54:26,625 --> 00:54:30,459 Not an intellectual, not a poet, not a painter. 787 00:54:30,563 --> 00:54:34,055 - A Communist? - He's a sailor. 788 00:54:34,166 --> 00:54:36,066 - Are you kidding? - No. 789 00:54:36,168 --> 00:54:38,261 He's in the merchant marines. 790 00:54:38,370 --> 00:54:40,270 He had to go to sea for a month. 791 00:54:40,372 --> 00:54:43,170 That's why he's not here tonight. Marseilles and back. 792 00:54:43,275 --> 00:54:46,073 - He makes a lot of money. - When did you meet him? 793 00:54:46,178 --> 00:54:50,740 Last Thursday. We spent a week in bed. Last night he proposed. 794 00:54:50,850 --> 00:54:53,580 His name is... 795 00:54:53,686 --> 00:54:56,120 Timmy. 796 00:54:56,222 --> 00:54:59,282 I love him madly. 797 00:54:59,391 --> 00:55:02,155 Oh! Anita's marrying a sailor. 798 00:55:02,261 --> 00:55:04,729 I sold a poem to The Swannee Review. 799 00:55:04,830 --> 00:55:07,128 - Oh. - Tell me about your sailor. 800 00:55:07,233 --> 00:55:10,669 Robert, he is wonderful. 801 00:55:10,769 --> 00:55:13,704 He's not an intellectual. He's not a poet. He's not a painter. 802 00:55:13,806 --> 00:55:15,330 He is wonderful. This is it. 803 00:55:15,441 --> 00:55:19,605 Oh! It's going to be so... 804 00:55:19,712 --> 00:55:22,806 wonderful. 805 00:55:24,250 --> 00:55:26,150 - Hi. - Hello. 806 00:55:26,252 --> 00:55:28,152 Hi. My name's Marsha. 807 00:55:28,254 --> 00:55:30,154 - Oh, the famous Dr. Marsha. - That's right. 808 00:55:30,256 --> 00:55:32,156 Well, hello, hello. 809 00:55:32,258 --> 00:55:34,624 Are you, uh, enjoying yourself? 810 00:55:34,727 --> 00:55:36,160 - Yes? - Yeah, lovely. 811 00:55:36,262 --> 00:55:38,856 - Been to a rent party before? - Never. 812 00:55:38,964 --> 00:55:44,402 If my daddy could see me now, he'd have convulsions. 813 00:55:44,503 --> 00:55:49,099 Where I come from, black men are considered dangerous. 814 00:55:49,208 --> 00:55:52,075 We were taught that they were after our bodies. 815 00:55:53,579 --> 00:55:55,513 You know what I used to do? 816 00:55:55,614 --> 00:55:59,880 When I saw a black man, I just looked the other way. I was terrified. 817 00:55:59,985 --> 00:56:05,048 Then I moved to the Village, and I'll tell you something. 818 00:56:06,158 --> 00:56:08,922 My daddy was right. 819 00:56:09,962 --> 00:56:13,022 Black men are dangerous. 820 00:56:13,132 --> 00:56:15,692 They do want your body. 821 00:56:16,802 --> 00:56:19,532 I love black men. Love 'em! 822 00:56:20,739 --> 00:56:22,639 Am I boring you, sugar? 823 00:56:22,741 --> 00:56:26,006 I think I'm in love. 824 00:56:26,111 --> 00:56:28,739 - Seriously? - Outrageously. 825 00:56:28,847 --> 00:56:30,940 I met him in a bar this morning. 826 00:56:31,050 --> 00:56:33,211 He's an incredible creature- 827 00:56:33,319 --> 00:56:36,288 tall, blond- sort of a butch Marlene Dietrich. 828 00:56:36,388 --> 00:56:38,618 Bernstein's in love. 829 00:56:38,724 --> 00:56:41,921 - Oh. - I met a most wonderful man this morning. 830 00:56:42,027 --> 00:56:44,689 - Oh, that was fast. - My dear, if it isn't fast... 831 00:56:44,797 --> 00:56:46,788 - it isn't love. - Well, is he here? 832 00:56:46,899 --> 00:56:49,197 No. He's a sailor. 833 00:56:49,301 --> 00:56:52,202 Had to go to Marseilles for a month. 834 00:56:52,304 --> 00:56:54,204 - Oh, hi. - Hi. 835 00:56:54,306 --> 00:56:55,603 - Bye-bye. - How you doing? 836 00:56:55,708 --> 00:56:58,268 - When are we going to rehearse our scene again? - I'm sorry. 837 00:56:58,377 --> 00:57:01,904 - I want to get back to it, but things have been crazy. - Are you okay? 838 00:57:02,014 --> 00:57:04,380 - Yeah, just broke. - Well, you should go to Fox. 839 00:57:04,483 --> 00:57:07,077 They're looking for juvenile delinquent types for a film. 840 00:57:07,186 --> 00:57:08,949 I'm in the theater, darling. 841 00:57:09,054 --> 00:57:10,851 You can do good work in films. 842 00:57:10,956 --> 00:57:13,322 Look at Brando. Look at Spencer Tracy. 843 00:57:13,425 --> 00:57:17,259 - Let's play subway. - There's too many people. 844 00:57:17,363 --> 00:57:21,356 - It's a subway, isn't it? - Just grab hangers. Fabulous. 845 00:57:23,702 --> 00:57:25,602 Let's get this train moving. 846 00:57:25,704 --> 00:57:27,797 Let's go. All aboard! 847 00:57:29,908 --> 00:57:33,173 - What stop is this? - Nostrand. 848 00:57:33,279 --> 00:57:36,043 Next stop, Greenwich Village. 849 00:57:38,384 --> 00:57:40,477 Lot of queers there. 850 00:57:40,586 --> 00:57:42,850 Takes one to know one. 851 00:57:42,955 --> 00:57:44,855 All right, ladies and gentlemen. 852 00:57:44,957 --> 00:57:46,857 Don't panic. Please don't panic. 853 00:57:46,959 --> 00:57:48,859 I have an announcement. I have an announcement. 854 00:57:48,961 --> 00:57:51,020 This train is stalled. 855 00:57:51,130 --> 00:57:53,064 We're stuck. 856 00:57:53,165 --> 00:57:56,032 We're stuck. We'll have to wait until they get us back on the rail. 857 00:57:56,135 --> 00:57:58,035 But don't panic. Don't panic. 858 00:57:58,137 --> 00:58:00,628 Don't panic! Don't panic! 859 00:58:00,739 --> 00:58:04,835 Oh, my God! We're stuck in Greenwich Village! 860 00:58:04,943 --> 00:58:07,309 Oh, this always happens to me here. 861 00:58:07,413 --> 00:58:09,244 Oh, my God. I'm late for work. 862 00:58:09,348 --> 00:58:11,248 Hi. Hi. I'm Pablo Picasso. 863 00:58:11,350 --> 00:58:15,548 Oh, hello, Pablo. I love your work. 864 00:58:15,654 --> 00:58:18,020 Calm down, calm down. Ladies and gentlemen, calm down. 865 00:58:18,123 --> 00:58:20,023 Shh! 866 00:58:20,125 --> 00:58:22,218 Shh! 867 00:58:22,328 --> 00:58:24,228 All right. 868 00:58:24,330 --> 00:58:26,355 All right, ladies and gentlemen. 869 00:58:26,465 --> 00:58:29,195 I think we're gonna be in this subway a long, long time. 870 00:58:29,301 --> 00:58:33,533 - No! - I want you to try to conserve your energy. 871 00:58:33,639 --> 00:58:36,574 I want you to try to save this precious air. 872 00:58:36,675 --> 00:58:39,701 - Let's play the truth game. - What's the truth game? 873 00:58:39,812 --> 00:58:43,043 - Whoever gets pointed at has to tell the truth. - Right! 874 00:58:43,148 --> 00:58:47,050 - You're it. - I'm it? 875 00:58:47,152 --> 00:58:50,212 I see before me a man who, uh... 876 00:58:50,322 --> 00:58:52,381 uh, he's been painting the same canvas... 877 00:58:52,491 --> 00:58:54,721 for the last three and a half years. 878 00:58:54,827 --> 00:58:56,886 I see a man- 879 00:58:56,995 --> 00:58:59,725 uh, he seduces young virgins from Sarah Lawrence... 880 00:59:02,101 --> 00:59:04,001 By pretending he's an artiste... 881 00:59:04,103 --> 00:59:07,334 when, in reality, he's a tap dancer. 882 00:59:09,908 --> 00:59:13,867 Fuck you, Charlie. 883 00:59:16,315 --> 00:59:20,547 I love black men, and that's the God's truth! 884 00:59:24,957 --> 00:59:26,857 Would you like to know what I see? 885 00:59:26,959 --> 00:59:29,189 Only if it's the truth. 886 00:59:29,294 --> 00:59:33,094 I see the most gigantic ego in the history of mankind. 887 00:59:33,198 --> 00:59:35,530 - Marvelous. - I see a man who thinks... 888 00:59:35,634 --> 00:59:38,262 that everything in skirts is in love with him. 889 00:59:38,370 --> 00:59:41,703 Well, this is true. 890 00:59:41,807 --> 00:59:45,436 I see charm, guile... 891 00:59:45,544 --> 00:59:48,604 poetry... and pain. 892 00:59:48,714 --> 00:59:51,444 Gee, I don't see any of that. 893 00:59:51,550 --> 00:59:55,213 - Well, what do you see? - I see... 894 00:59:55,320 --> 01:00:00,053 A wasteland of brainy, brainless... 895 01:00:00,159 --> 01:00:04,892 brimming brothels of bright, brilliant brimstones... 896 01:00:04,997 --> 01:00:09,331 brandying brandy in a broken brouhaha... 897 01:00:09,435 --> 01:00:11,335 Of gefilte fish. 898 01:00:14,273 --> 01:00:18,004 I see the most beautiful girl in the whole wide world. 899 01:00:18,110 --> 01:00:20,010 Oh! 900 01:00:20,112 --> 01:00:22,740 Oh, I would like to put peanut butter on her frail body... 901 01:00:22,848 --> 01:00:24,782 and eat it all up, and then... 902 01:00:24,883 --> 01:00:29,081 I would like to have her caress me and love me and caress me some more. 903 01:00:29,188 --> 01:00:32,089 Mmm! 904 01:00:32,191 --> 01:00:34,091 Larry! 905 01:00:35,727 --> 01:00:37,627 We were in the neighborhood. 906 01:00:37,729 --> 01:00:39,720 Hi, Mom. Hi, Pop. 907 01:00:39,832 --> 01:00:43,324 - Is this a party? - No, dear, this is a subway. 908 01:00:43,435 --> 01:00:46,893 - What? - We-We were playing a game. 909 01:00:47,005 --> 01:00:49,269 - Maybe we better come another time. - Nonsense, Dad. 910 01:00:49,374 --> 01:00:52,241 Come on, join the happy throng. 911 01:00:52,344 --> 01:00:54,574 Dollar a head. I pay, they pay. 912 01:00:54,680 --> 01:00:56,944 Come on, Mom. Let's dance. 913 01:00:57,049 --> 01:00:59,210 Come on. Yes. 914 01:01:03,088 --> 01:01:05,386 - Who are you? - I'm Bernstein. 915 01:01:05,491 --> 01:01:08,392 - You�re Jewish? - No, darling, I'm gay. 916 01:01:15,667 --> 01:01:18,727 I don't care how you feel. You're a great dancer. 917 01:01:18,837 --> 01:01:21,328 You're not bad yourself, Mom. 918 01:01:22,975 --> 01:01:24,875 Whoo! 919 01:01:37,356 --> 01:01:39,722 Come on, everybody. 920 01:01:41,493 --> 01:01:44,360 I love it! I love it! 921 01:02:03,482 --> 01:02:07,316 Mom, what are you doing here? This is my class. You can't do this. 922 01:02:07,419 --> 01:02:10,513 You think I'm your standard Jewish mother. 923 01:02:10,622 --> 01:02:14,388 I'm a funny lady who just shouts and shrieks and wails. 924 01:02:14,493 --> 01:02:18,327 Am I not flesh? 925 01:02:18,430 --> 01:02:21,558 Am I not blood? 926 01:02:21,667 --> 01:02:23,726 Am I not a human being... 927 01:02:23,835 --> 01:02:26,736 with feelings- feelings like you... 928 01:02:26,838 --> 01:02:28,738 and you and you... 929 01:02:28,840 --> 01:02:30,899 my son. 930 01:02:31,009 --> 01:02:33,910 You think I took you to all those double features so I could get out of the house. 931 01:02:34,012 --> 01:02:37,948 No, no. I want to be in show business too. 932 01:02:38,050 --> 01:02:41,076 Why not? I can sing. 933 01:03:01,306 --> 01:03:03,206 Bravo! 934 01:03:03,308 --> 01:03:08,302 A golden voice! Bravo, bravo, bravo! 935 01:03:08,413 --> 01:03:10,210 Bravo! 936 01:03:10,315 --> 01:03:13,876 I can dance. 937 01:03:39,745 --> 01:03:41,645 I love it! 938 01:03:43,148 --> 01:03:46,208 We used to go out dancing for fun. 939 01:03:46,318 --> 01:03:48,582 Speakeasies. 940 01:03:48,687 --> 01:03:51,679 Get ourselves nice and drunk. 941 01:03:51,790 --> 01:03:54,054 And we'd do the Charleston. 942 01:03:54,159 --> 01:03:56,184 In your whole life, you never once did the Charleston. 943 01:03:56,294 --> 01:03:58,285 - I was two left feet. - Why don't you leave all that? 944 01:03:58,397 --> 01:04:02,094 - I'll clean it up in the morning. - We never played games. 945 01:04:02,200 --> 01:04:04,691 Subway? Never heard of such a thing. 946 01:04:04,803 --> 01:04:08,170 Everybody's playing subway. Ike and Mamie play it in the White House. 947 01:04:08,273 --> 01:04:11,401 - I liked Truman. - Oh, my feet are killing me. 948 01:04:11,510 --> 01:04:14,445 - Ben, make me a nice hot cup of coffee, huh? - I'll make it. 949 01:04:14,546 --> 01:04:16,707 No, no. 950 01:04:16,815 --> 01:04:19,909 You I want to talk to. You sit down. 951 01:04:20,018 --> 01:04:22,714 Sit down. 952 01:04:22,821 --> 01:04:26,313 - One second. - At least you're a Jewish girl. 953 01:04:26,425 --> 01:04:29,883 Mrs. Lapinsky, Larry and I are not getting married. 954 01:04:31,663 --> 01:04:33,824 No? So then, what are you doing? 955 01:04:33,932 --> 01:04:36,799 We're not doing anything. 956 01:04:36,902 --> 01:04:39,393 You know something? Do you think that I was born yesterday? 957 01:04:39,504 --> 01:04:43,304 Faye. None of our business, Faye. 958 01:04:43,408 --> 01:04:47,606 Mmm. It bothers you, I ask you a couple questions, huh? 959 01:04:47,713 --> 01:04:50,238 Not really. I'm glad we finally met. 960 01:04:50,348 --> 01:04:52,248 Oh. 961 01:04:52,350 --> 01:04:55,979 If it was up to my son, we'd never meet. He's ashamed of me. 962 01:04:56,088 --> 01:04:58,283 No, he's not. He's afraid of you. 963 01:04:58,390 --> 01:05:02,121 - Miss, don't be such a wise guy. - Here you are. 964 01:05:02,227 --> 01:05:04,855 - Want something, Pop? - Yeah, I want to go home. 965 01:05:04,963 --> 01:05:09,127 - I have to get up early. - I just got my coffee. You want to go home? 966 01:05:09,234 --> 01:05:12,203 Well, I understand you and this pretty young lady- 967 01:05:12,304 --> 01:05:14,704 - Her name's Sarah, Mom. - Yeah. 968 01:05:14,806 --> 01:05:18,207 Sarah. Uh, you're not getting married, huh? 969 01:05:18,310 --> 01:05:20,437 Where'd you read that? Walter Winchell? 970 01:05:20,545 --> 01:05:22,445 Oh, another wise guy. 971 01:05:22,547 --> 01:05:25,038 - Am I wrong, or am I right? - You're right. 972 01:05:25,150 --> 01:05:28,881 Sarah is just my girlfriend. 973 01:05:28,987 --> 01:05:31,547 All right then, so when are you gonna get married, huh? 974 01:05:31,656 --> 01:05:35,057 You don't necessarily get married to your girlfriends these days. 975 01:05:35,160 --> 01:05:37,458 Oh, so who do you marry, your boyfriends? 976 01:05:37,562 --> 01:05:40,554 I told you, Greenwich Village is peculiar. 977 01:05:40,665 --> 01:05:43,793 I see where you get your sense of humor from. 978 01:05:43,902 --> 01:05:48,566 - I got married, I was 18 years old. - Nineteen. 979 01:05:48,673 --> 01:05:50,903 I, uh- 980 01:05:53,678 --> 01:05:56,078 I never knew another man. Well- 981 01:05:56,181 --> 01:05:58,240 But in those days, you dated... 982 01:05:58,350 --> 01:06:00,750 then you got engaged and you got married. 983 01:06:00,852 --> 01:06:03,514 There was no hanky-panky in between. 984 01:06:03,622 --> 01:06:06,318 - Maybe there should have been. - Hey, Sarah. 985 01:06:06,424 --> 01:06:10,258 Oh, no. Maybe she's right. 986 01:06:10,362 --> 01:06:12,353 Who knows? 987 01:06:12,464 --> 01:06:16,195 But what I do know is, nowadays they date, they never get engaged... 988 01:06:16,301 --> 01:06:19,361 they never get married, and there's lots of hanky-panky, right? 989 01:06:19,471 --> 01:06:21,371 So you two, you two... 990 01:06:21,473 --> 01:06:26,035 - are, uh, you know, you- - Hanky-panky? 991 01:06:26,144 --> 01:06:29,341 Mom, Sarah and I are just good friends. 992 01:06:29,447 --> 01:06:33,042 You know, I'm not as old-fashioned as you think I am, son. 993 01:06:33,151 --> 01:06:35,415 And what's the difference if I know the truth? You think I'm a monster. 994 01:06:35,520 --> 01:06:38,978 - It's none of your business. - He's right. 995 01:06:39,090 --> 01:06:41,524 You can't stop, can you? I'm a grown man. 996 01:06:41,626 --> 01:06:44,060 I'm not a little boy anymore. I have an apartment. 997 01:06:44,162 --> 01:06:46,323 I have a career. I have a life. 998 01:06:46,431 --> 01:06:48,399 Some career. Four years you went to college. 999 01:06:48,500 --> 01:06:50,661 You squeeze carrot juice in a nut house. 1000 01:06:50,769 --> 01:06:53,067 - I am an actor! - Don't yell at me. 1001 01:06:53,171 --> 01:06:56,902 Faye, it's time to go. 1002 01:06:57,008 --> 01:07:00,944 Look, miss, if you're sleeping with my son, it's your own business. 1003 01:07:01,046 --> 01:07:04,641 But if you're all so damn modern about it, why shouldn't I know about it? 1004 01:07:04,749 --> 01:07:07,115 What's the difference? 1005 01:07:10,622 --> 01:07:14,023 - We've had sex. - Thanks. 1006 01:07:14,125 --> 01:07:17,219 You had sex? 1007 01:07:17,329 --> 01:07:19,058 They had sex. 1008 01:07:19,164 --> 01:07:21,064 I wanna- I gotta go home. 1009 01:07:21,166 --> 01:07:23,066 - I wanna go home! - Mrs. Lapinsky, I was only kidding. 1010 01:07:23,168 --> 01:07:25,068 - I didn't mean it. - Mom. Stop it, Mom. 1011 01:07:25,170 --> 01:07:28,037 - Calm down. - I wanna go home! 1012 01:07:30,141 --> 01:07:33,042 - Relax. - Leave me alone. Leave me alone. 1013 01:07:33,144 --> 01:07:36,545 - I was only kidding. - She's a nice Jewish girl. She was lying. 1014 01:07:36,648 --> 01:07:39,048 Hey, Mom, she was kidding. 1015 01:07:39,150 --> 01:07:41,050 I swear, I was joking. 1016 01:07:41,152 --> 01:07:45,885 She was only kidding, Mom. 1017 01:07:45,991 --> 01:07:49,427 - Kidding? - I was only kidding. 1018 01:07:50,495 --> 01:07:52,395 You were just kidding? 1019 01:07:52,497 --> 01:07:55,227 I swear I was joking. 1020 01:07:55,333 --> 01:07:57,563 We've never slept together. 1021 01:07:57,669 --> 01:07:59,728 Uh, all right. 1022 01:07:59,838 --> 01:08:02,170 Uh- 1023 01:08:02,274 --> 01:08:06,335 Come on, Ben. Let's go. 1024 01:08:06,444 --> 01:08:08,344 I-I-It's very nice to meet you, miss. 1025 01:08:08,446 --> 01:08:10,346 You're- 1026 01:08:10,448 --> 01:08:14,179 You're a beautiful girl. 1027 01:08:14,286 --> 01:08:17,847 - Uh, call. - Mrs. Lapinsky, it was nice meeting you too. 1028 01:08:19,624 --> 01:08:23,185 Uh, you know, you should have seen him in college. 1029 01:08:23,295 --> 01:08:25,354 His acting. 1030 01:08:25,463 --> 01:08:28,694 He's a genius. Uh- 1031 01:08:28,800 --> 01:08:32,361 His Hamlet, it was like you saw a work of art. 1032 01:08:32,470 --> 01:08:34,870 I'm 10 years away from a good Hamlet. 1033 01:08:34,973 --> 01:08:39,876 - Ben, tell her. Tell her. - He was really... good. 1034 01:08:39,978 --> 01:08:43,311 Larry's very talented. 1035 01:08:44,649 --> 01:08:47,049 Uh, we could walk you to the subway. 1036 01:08:47,152 --> 01:08:50,383 - We're- - I'm gonna help clean up. 1037 01:08:50,488 --> 01:08:52,422 Good night, Mom. 1038 01:09:00,332 --> 01:09:02,323 You'll call me tomorrow? 4:00. 1039 01:09:02,434 --> 01:09:04,334 I'll call you tomorrow. 4:00. 1040 01:09:04,436 --> 01:09:07,803 All right. Good night. 1041 01:09:09,274 --> 01:09:12,004 Good night, Pop. 1042 01:09:22,954 --> 01:09:26,014 Oh, my God. 1043 01:09:26,124 --> 01:09:31,357 Great God in heaven, help me! 1044 01:09:32,464 --> 01:09:35,024 Help a poor Jewish boy. 1045 01:09:35,133 --> 01:09:40,070 Help my twisted brain. 1046 01:09:40,171 --> 01:09:42,071 She is unbelievable. 1047 01:09:42,173 --> 01:09:44,073 What did I tell you? 1048 01:09:44,175 --> 01:09:48,202 But she's smart. And she's kind of interesting. 1049 01:09:48,313 --> 01:09:50,713 There's something strange about her. 1050 01:09:50,815 --> 01:09:53,545 She invented the Oedipus complex. 1051 01:09:53,651 --> 01:09:56,620 But I like her. 1052 01:09:56,721 --> 01:10:00,020 She's kind of like a Jewish gypsy. 1053 01:10:01,993 --> 01:10:03,893 The crazy thing is... 1054 01:10:03,995 --> 01:10:06,225 while it's happening, I see the humor of it. 1055 01:10:06,331 --> 01:10:08,231 No matter how insane it gets... 1056 01:10:08,333 --> 01:10:10,233 there's still a funny side. 1057 01:10:10,335 --> 01:10:13,236 You know what I mean? 1058 01:10:13,338 --> 01:10:15,272 I'm tired. 1059 01:10:21,012 --> 01:10:24,914 - Larry. - What's the matter? 1060 01:10:25,016 --> 01:10:27,416 I expect her to walk in any minute. 1061 01:10:27,519 --> 01:10:29,749 No hanky-panky? 1062 01:10:29,854 --> 01:10:32,618 No, I can't have sex till Monday. 1063 01:10:38,029 --> 01:10:39,929 You have cats' eyes. 1064 01:10:40,031 --> 01:10:42,829 I also have elephant ears. 1065 01:10:47,038 --> 01:10:49,768 I really want to go to Mexico. 1066 01:10:49,874 --> 01:10:53,275 I don't know who's crazier, you or my mother. 1067 01:10:53,378 --> 01:10:56,108 It's just postabortion blues. 1068 01:11:00,185 --> 01:11:01,880 Is it going to be soon at all? 1069 01:11:01,986 --> 01:11:04,386 - What is your name? - Clyde Baxter. 1070 01:11:04,489 --> 01:11:06,389 Just have a seat. It won't be long. 1071 01:11:06,491 --> 01:11:08,391 - Did you look at the list? Am I on the list? - Yeah. It's right here. 1072 01:11:08,493 --> 01:11:10,393 - I am? - Just have a seat. 1073 01:11:10,495 --> 01:11:13,896 - Yeah, you said that an hour ago. - We're running a little late. 1074 01:11:13,998 --> 01:11:16,899 Would it help if you had this? 1075 01:11:17,001 --> 01:11:18,901 Thank you. Just have a seat. 1076 01:11:19,003 --> 01:11:20,903 Just have a seat. 1077 01:11:21,005 --> 01:11:22,905 All right. 1078 01:11:32,183 --> 01:11:34,913 Uh, Kenny Shackle. 1079 01:11:35,019 --> 01:11:37,419 I believe I was before that man. 1080 01:11:37,522 --> 01:11:39,422 Was I not? 1081 01:11:39,524 --> 01:11:42,755 Was I before him or not? 1082 01:11:42,861 --> 01:11:45,762 I- I don't have to do this, you know. 1083 01:11:45,864 --> 01:11:49,095 You may not. 1084 01:11:49,200 --> 01:11:51,259 Boy, she's really something. 1085 01:11:51,369 --> 01:11:53,769 Yes, she is something. 1086 01:11:55,206 --> 01:11:57,106 I didn't study for six years... 1087 01:11:57,208 --> 01:11:59,870 to be treated like an animal. 1088 01:11:59,978 --> 01:12:01,878 You studied six years in New York? 1089 01:12:01,980 --> 01:12:04,710 Yes, in New York. 1090 01:12:04,816 --> 01:12:09,685 I studied with everybody- Sandy, with Stella. I'm with Lee now. 1091 01:12:09,787 --> 01:12:11,687 - I don't- - You're with Lee? 1092 01:12:11,789 --> 01:12:13,689 At the Actors Studio, yeah. 1093 01:12:13,791 --> 01:12:15,691 Oh, yeah. 1094 01:12:15,793 --> 01:12:18,227 I'm studying with Herbert now. 1095 01:12:18,329 --> 01:12:20,229 Herbert? 1096 01:12:23,168 --> 01:12:25,398 I took a class with him. 1097 01:12:25,503 --> 01:12:29,166 I paid $40 for a month and the man talked for two hours. 1098 01:12:29,274 --> 01:12:31,242 - Yeah. - Yeah. 1099 01:12:31,342 --> 01:12:33,401 Yeah, he talks a lot. I like him though. 1100 01:12:33,511 --> 01:12:35,411 - Yeah? - I was- 1101 01:12:35,513 --> 01:12:38,243 I was thinking of auditioning for the Studio one of these days. 1102 01:12:38,349 --> 01:12:40,374 Strasberg is a genius. 1103 01:12:40,485 --> 01:12:44,922 He'll kill you. He'll nail you if your work isn't specific. 1104 01:12:45,023 --> 01:12:47,082 Have you seen Brando work? 1105 01:12:47,192 --> 01:12:49,092 He's working on Hamlet right now. 1106 01:12:49,194 --> 01:12:52,595 - But he hasn't shown it. - He's a great actor. 1107 01:12:53,731 --> 01:12:56,256 - My name is Clyde Baxter. - Larry Lapinsky. 1108 01:12:56,367 --> 01:12:59,598 - You gonna keep your name? - Sure. Why not? Is it too Jewish? 1109 01:12:59,704 --> 01:13:01,865 No, it's just a difficult name. 1110 01:13:01,973 --> 01:13:04,373 What about Edward G. Robinson? 1111 01:13:04,475 --> 01:13:08,377 Morris Carnovsky? Cary Grant? 1112 01:13:08,479 --> 01:13:11,539 My real name is Charlie Belitnikoff. 1113 01:13:11,649 --> 01:13:13,549 Who's gonna remember that? 1114 01:13:13,651 --> 01:13:15,710 Larry Lapinsky. 1115 01:13:18,156 --> 01:13:20,056 - Good luck. - See you later, Charlie. 1116 01:13:20,158 --> 01:13:23,753 - Clyde. My name is Clyde. - Clyde. Sorry. Clyde. 1117 01:13:23,861 --> 01:13:26,056 Good luck. 1118 01:13:26,164 --> 01:13:28,894 I believe I was before him, was I not? 1119 01:13:31,169 --> 01:13:34,297 - Just have a seat. - Thank you. 1120 01:13:38,176 --> 01:13:40,576 They're not gonna go before me, are they? 1121 01:13:40,678 --> 01:13:44,239 - Your name? - My name? My name is Clyde Baxter. 1122 01:13:44,349 --> 01:13:46,909 Just have a seat, please. 1123 01:13:48,186 --> 01:13:50,245 Come on in. 1124 01:13:54,192 --> 01:13:57,593 - Hi, kid. I'm Sid Weinberg. - Larry Lapinsky. 1125 01:13:57,695 --> 01:13:59,959 Sit down, sit down. 1126 01:14:01,633 --> 01:14:03,533 That's Wally Berry. 1127 01:14:03,635 --> 01:14:06,263 A little before your time. 1128 01:14:06,371 --> 01:14:08,271 How old are you? 1129 01:14:08,373 --> 01:14:12,776 - I'm about 19. - You're about 24, 5. 1130 01:14:12,877 --> 01:14:16,506 - I'm 22. - I like your face for this picture. 1131 01:14:18,650 --> 01:14:20,550 You look like a tough kid. 1132 01:14:20,652 --> 01:14:23,212 Stand up, stand up. 1133 01:14:23,321 --> 01:14:25,721 Yeah. Yeah, hair, nose. 1134 01:14:25,823 --> 01:14:29,725 Yeah, yeah. Yeah, you got a real street look. 1135 01:14:32,330 --> 01:14:34,230 - Where you from? - Brooklyn. 1136 01:14:34,332 --> 01:14:36,664 - Brownsville. - Murder Incorporated, huh? 1137 01:14:36,768 --> 01:14:39,896 It was a tough neighborhood. I'm living in the Village now. 1138 01:14:40,004 --> 01:14:43,531 - You're not a faigelah, are you? - No, but I'm Jewish. 1139 01:14:43,641 --> 01:14:45,575 Comedian, huh? 1140 01:14:45,677 --> 01:14:47,577 I like that. 1141 01:14:47,679 --> 01:14:49,840 Now, look, kid. What's your name again? 1142 01:14:49,947 --> 01:14:52,245 Lapinsky. Larry Lapinsky, but I'd be willing... 1143 01:14:52,350 --> 01:14:55,080 to change it to Frank Reilley, if that would help. 1144 01:14:55,186 --> 01:14:57,381 Save the jokes for the screen test. 1145 01:14:57,488 --> 01:15:00,582 I want you to test for me in a studio here in New York. 1146 01:15:00,692 --> 01:15:03,388 If you get it, you're gonna have to fly out to the Coast. 1147 01:15:03,494 --> 01:15:06,930 - Are you available? - Are you kidding? 1148 01:15:07,031 --> 01:15:09,522 No. Now, don't count on anything. 1149 01:15:09,634 --> 01:15:12,535 There are about 100 guys up for this thing. 1150 01:15:14,172 --> 01:15:17,073 How does your mother feel about your acting career? 1151 01:15:19,110 --> 01:15:22,876 - Do you know my mother? - No, but I remember mine. 1152 01:15:22,980 --> 01:15:26,211 When I started out- this was in the old days- 1153 01:15:26,317 --> 01:15:28,547 vaudeville, Keith-Albee circuit- 1154 01:15:28,653 --> 01:15:32,054 Well, kid, when my mother found out I wanted to be a tap dancer... 1155 01:15:32,156 --> 01:15:34,716 she punched me in the chops with her purse. 1156 01:15:34,826 --> 01:15:39,422 You were a tap dancer? 1157 01:15:44,001 --> 01:15:46,561 So I became a furniture salesman instead. 1158 01:15:46,671 --> 01:15:48,571 Come on, kid. 1159 01:15:48,673 --> 01:15:50,573 - What was your name again? - Lapinsky. Larry Lapinsky. 1160 01:15:50,675 --> 01:15:52,575 Good. Tell the girl to send another actor in. 1161 01:15:52,677 --> 01:15:55,339 - Okay. Thanks a lot, Mr. Weinberg. - You'll be hearing from us. 1162 01:16:30,815 --> 01:16:33,375 - Hey, what's happening? - Another suicide by Anita Cunningham. 1163 01:16:33,484 --> 01:16:36,612 Next time. I'm delivering a lecture tonight. 1164 01:16:55,673 --> 01:16:57,573 Hello, Anita. Anita, where are you? 1165 01:16:57,675 --> 01:17:00,872 I don't smell any gas. Whoo! 1166 01:17:00,978 --> 01:17:03,173 I smell cat piss. 1167 01:17:03,281 --> 01:17:05,181 Where are you? 1168 01:17:05,283 --> 01:17:07,183 Anita? 1169 01:17:07,285 --> 01:17:10,686 Timmy. Timmy, bubelah, talk to me. Where is she? 1170 01:17:10,788 --> 01:17:13,848 This is your Aunt Connie. Where is Anita? 1171 01:17:13,958 --> 01:17:16,358 Tell me. Just tell me, where is Anita? 1172 01:17:16,461 --> 01:17:18,520 Speak to me, bubelah. Speak to me. 1173 01:17:18,629 --> 01:17:20,859 Where is she? 1174 01:17:20,965 --> 01:17:23,331 - Timmy, talk to me. - She's dead. 1175 01:17:23,434 --> 01:17:25,868 What? 1176 01:17:25,970 --> 01:17:27,870 She's dead. 1177 01:17:32,610 --> 01:17:35,773 Don't. Don't go in there. 1178 01:17:36,814 --> 01:17:38,782 It's very bloody. 1179 01:17:43,821 --> 01:17:46,016 What are you talking about? 1180 01:17:47,458 --> 01:17:51,360 She cut her throat. Larry, call the police. 1181 01:17:51,462 --> 01:17:53,896 It's my fault. 1182 01:17:53,998 --> 01:17:57,627 - Are you sure? - I'm sure. 1183 01:17:58,836 --> 01:18:03,102 It's my fault. It's my fault. 1184 01:18:03,207 --> 01:18:08,167 Connect me with the police. This is an emergency. 1185 01:18:08,279 --> 01:18:12,841 Yes, I'd like to report a suicide. 1186 01:18:12,950 --> 01:18:15,510 You know where I first met her? 1187 01:18:15,620 --> 01:18:17,679 She was married to a poet named Millstein. 1188 01:18:17,788 --> 01:18:22,521 He was a house painter, so I hired him to paint my living room. 1189 01:18:24,862 --> 01:18:26,762 I didn't know Anita. 1190 01:18:26,864 --> 01:18:29,697 I didn't know Millstein. 1191 01:18:29,800 --> 01:18:31,700 So he comes over and I tell him... 1192 01:18:31,802 --> 01:18:35,033 to paint the living room off-white. 1193 01:18:35,139 --> 01:18:37,039 You know how tall Anita is? 1194 01:18:37,141 --> 01:18:39,041 Millstein was a head taller. 1195 01:18:39,143 --> 01:18:41,043 - He was like an eagle. - They're coming. 1196 01:18:41,145 --> 01:18:44,376 Yeah. So, he started painting the room... 1197 01:18:44,482 --> 01:18:47,883 and, uh, I went into the bathroom to read. 1198 01:18:47,985 --> 01:18:49,885 About an hour later I come back to see... 1199 01:18:49,987 --> 01:18:53,388 maybe he wants coffee, something. 1200 01:18:53,491 --> 01:18:56,892 I walk out, I see the room doesn't look as if it's been painted at all. 1201 01:18:56,994 --> 01:18:59,724 And I see that he is dipping his brush into thin air... 1202 01:18:59,830 --> 01:19:01,991 right next to the can of paint. 1203 01:19:02,099 --> 01:19:05,899 He is painting the wall with make-believe paint. 1204 01:19:08,439 --> 01:19:12,671 So I- I, uh- I called his house and Anita answered. 1205 01:19:12,777 --> 01:19:16,178 And she came over and she took him home. 1206 01:19:22,620 --> 01:19:25,748 And that, my dears, is how I met Anita Cunningham. 1207 01:19:56,787 --> 01:19:59,278 All right, put us on a bell, please, and let's have quiet. 1208 01:19:59,390 --> 01:20:02,723 Let's have real quiet this time. 1209 01:20:07,999 --> 01:20:10,058 - Okay, Arthur? - Yeah, looks good. 1210 01:20:10,167 --> 01:20:14,399 Give him another on the nose. He's too shiny. 1211 01:20:14,505 --> 01:20:16,405 Let's go, let's go. 1212 01:20:16,507 --> 01:20:18,407 Come on, let's have some quiet here. Come on. 1213 01:20:18,509 --> 01:20:20,409 - You ready? - Anytime, sir. 1214 01:20:20,511 --> 01:20:22,979 - All right, roll sound. - Speed. 1215 01:20:25,182 --> 01:20:27,082 Sticks. 1216 01:20:27,184 --> 01:20:30,711 Screen test number seven, Larry Lapinsky. Take one, sound one. 1217 01:20:32,957 --> 01:20:34,857 How old are you, Larry? 1218 01:20:34,959 --> 01:20:38,417 I'm 16 years old, man- 16 going on 23. 1219 01:20:38,529 --> 01:20:42,260 - Where you from, Larry? - Brownsville- Murder Incorporated territory. 1220 01:20:42,366 --> 01:20:45,426 Larry, have you any film experience? 1221 01:20:45,536 --> 01:20:47,595 Yeah. I made two pictures last year- 1222 01:20:47,705 --> 01:20:49,605 one like this, and one like this. 1223 01:20:49,707 --> 01:20:51,766 You're a funny guy, eh? 1224 01:20:51,876 --> 01:20:54,276 I never made any movies, but I been in a lot of plays... 1225 01:20:54,378 --> 01:20:56,437 both on and off Broadway... 1226 01:20:56,547 --> 01:20:59,744 and I'm in the Studio- the Actors Studio with Marlon Brando. 1227 01:20:59,850 --> 01:21:02,216 - That so? - Yeah, man. 1228 01:21:02,319 --> 01:21:04,378 Studio's the greatest. 1229 01:21:04,488 --> 01:21:06,513 What have you done on Broadway? 1230 01:21:08,159 --> 01:21:10,889 I was in Mister Roberts. I was in it for three months. 1231 01:21:10,995 --> 01:21:14,158 - What'd you play? - Played a sailor. 1232 01:21:14,265 --> 01:21:18,065 You know, like one of the kids. Like a tough kid sailor. 1233 01:21:18,169 --> 01:21:20,399 Larry, would you slowly turn your head... 1234 01:21:20,504 --> 01:21:24,406 so we can see you full face and both profiles. 1235 01:21:24,508 --> 01:21:26,476 With pleasure, man. 1236 01:21:28,345 --> 01:21:30,472 Sid, can I see the right profile again? 1237 01:21:30,581 --> 01:21:33,072 Oh, yeah. Would you give us the right profile again? 1238 01:21:33,184 --> 01:21:35,084 Yeah. Front, Larry. 1239 01:21:35,186 --> 01:21:38,246 I have 10 seconds left on your test, Larry Lapinsky. 1240 01:21:38,355 --> 01:21:40,414 Anything more you want to say? 1241 01:21:40,524 --> 01:21:42,424 Yeah, sure. 1242 01:21:42,526 --> 01:21:46,587 Not only do I think I could do a great job in this picture... 1243 01:21:46,697 --> 01:21:49,427 but I am also starving and I could really use the work. 1244 01:21:49,533 --> 01:21:52,434 Cut. 1245 01:21:52,536 --> 01:21:54,436 You're very funny. 1246 01:21:54,538 --> 01:21:56,597 - I think I was really nervous. - No, no, no, you were very good. 1247 01:21:56,707 --> 01:21:58,607 Set up for the next test, will you, Paul? 1248 01:21:58,709 --> 01:22:00,609 You'll hear from us in a couple of weeks... 1249 01:22:00,711 --> 01:22:02,872 as soon as they see the film on the Coast. 1250 01:22:02,980 --> 01:22:04,880 Thanks a lot, Mr. Weinberg. 1251 01:22:04,982 --> 01:22:07,473 Paul, I said I wanted it quiet. It was awfully noisy in that last take. 1252 01:22:07,585 --> 01:22:09,553 That was very, very noisy. It's continuing. 1253 01:22:09,653 --> 01:22:12,213 It doesn't stop and it's getting boring. 1254 01:22:12,323 --> 01:22:15,781 Lou, I don't want to pick you out... 1255 01:22:15,893 --> 01:22:18,555 - but you're making noise off-camera with the slate. - Okay. 1256 01:22:18,662 --> 01:22:21,563 If you want to chalk it, chalk it when the thing is over. 1257 01:22:21,665 --> 01:22:23,724 - It's really boring. - You holler for lunch- 1258 01:22:23,834 --> 01:22:25,734 Hey, don't you tell me who I holler for. 1259 01:22:25,836 --> 01:22:27,895 - I'll take care of the slate. - Please, please. 1260 01:22:28,005 --> 01:22:32,704 Wait a minute, now. 1261 01:22:36,013 --> 01:22:37,913 That was very smart, wearing the jacket. 1262 01:22:38,015 --> 01:22:41,075 - Hey, how you doing? Thanks. - You were funny. 1263 01:22:41,185 --> 01:22:44,882 - Yeah, but was I any good? - You shouldn't have lied about being in the Studio. 1264 01:22:44,989 --> 01:22:48,516 Hey, man, I really need the job, huh? 1265 01:22:48,626 --> 01:22:52,062 - I don't think that's very funny. - I didn't mean- 1266 01:22:52,163 --> 01:22:55,599 - I'm sorry, Charlie. - Clyde. My name is Clyde Baxter. 1267 01:22:55,699 --> 01:22:59,191 Clyde. I'm sorry, Clyde. 1268 01:22:59,303 --> 01:23:01,203 Good luck. 1269 01:23:05,409 --> 01:23:08,970 Will you shut that door, please, kid? 1270 01:23:09,079 --> 01:23:12,207 I mean, I hope he gets the job. I hope everybody gets the job. 1271 01:23:12,316 --> 01:23:15,342 Could you please be a little quiet there? We're trying to make a shot now. 1272 01:23:15,452 --> 01:23:17,545 On the- Yeah, we're being quiet. 1273 01:23:17,655 --> 01:23:19,555 It's not "we." It's you, sir. 1274 01:23:19,657 --> 01:23:21,557 You are making noise, and you're not being quiet. 1275 01:23:21,659 --> 01:23:24,719 I don't like being singled out, if that's what you're trying to do. 1276 01:23:24,829 --> 01:23:26,888 Who do you want me to single out? 1277 01:23:26,997 --> 01:23:29,898 - Is this a quiz? - What is your name, please? 1278 01:23:30,000 --> 01:23:32,901 - My name is Baxter. - And are you here to audition for the part? 1279 01:23:33,003 --> 01:23:34,903 Yes, I am here to audition for the part. 1280 01:23:35,005 --> 01:23:38,372 - I think you've failed your a-a-audition. - I failed my a-a-a- 1281 01:23:38,475 --> 01:23:40,500 Get off the set. Beat it. Out. 1282 01:23:40,611 --> 01:23:43,603 Yeah, fine. It's fine with me. 1283 01:23:43,714 --> 01:23:46,182 - Shut the door on your way out. - Yeah, fine. 1284 01:23:46,283 --> 01:23:47,682 All right, Sid, you ready? 1285 01:23:47,785 --> 01:23:49,685 - Okay. - Action. 1286 01:23:52,022 --> 01:23:56,254 Screen test, Larry Lapinsky. 1287 01:23:56,360 --> 01:23:59,022 Take one, sound one. 1288 01:23:59,129 --> 01:24:01,029 Action! 1289 01:24:01,131 --> 01:24:06,626 We ride. Clear my head. We drive through the night. 1290 01:24:06,737 --> 01:24:11,003 When you mow down the night with your headlights, nobody gets you. 1291 01:24:11,108 --> 01:24:15,169 You're on top of the world then. Nobody laughs. 1292 01:24:15,279 --> 01:24:20,239 That's it. Speed. We're off the Earth. Unconnected. 1293 01:24:20,351 --> 01:24:22,376 Nothing. Useless. 1294 01:24:22,486 --> 01:24:24,386 No, we have each other, two together- 1295 01:24:24,488 --> 01:24:28,049 No! We have each other, two together. 1296 01:24:28,158 --> 01:24:30,058 - Mom. - We have each other. 1297 01:24:30,160 --> 01:24:32,890 Somewhere there are happy boys and girls... 1298 01:24:32,997 --> 01:24:35,727 - who'll teach us their way of life. - I love you, Lorna. 1299 01:24:35,833 --> 01:24:40,964 Oh, Joe, we'll find a city where poverty is no shame... 1300 01:24:41,071 --> 01:24:43,335 and music is no crime. 1301 01:24:43,440 --> 01:24:45,340 Cut! Cut! 1302 01:24:45,442 --> 01:24:47,637 Print that! Fantastic! 1303 01:24:49,446 --> 01:24:53,780 Screen test, Larry Lapinsky. 1304 01:24:53,884 --> 01:24:57,684 Take two, sound two. 1305 01:24:57,788 --> 01:25:02,020 To be or not to be- 1306 01:25:02,126 --> 01:25:04,526 that is the question. 1307 01:25:04,628 --> 01:25:06,528 Whether 'tis nobler in the mind... 1308 01:25:06,630 --> 01:25:08,962 to suffer the slings and arrows- 1309 01:25:09,066 --> 01:25:11,500 - Be a doctor! - Of outrageous fortune- 1310 01:25:11,602 --> 01:25:14,833 - You schmuck face! - And by opposing, end them. 1311 01:25:14,939 --> 01:25:17,430 Larry Lapinsky, you stink. 1312 01:25:17,541 --> 01:25:20,874 To sleep- 1313 01:25:46,303 --> 01:25:48,567 Come in. 1314 01:25:51,342 --> 01:25:53,242 Hi. 1315 01:25:53,344 --> 01:25:55,403 - Good morning. - Where is he? 1316 01:25:55,512 --> 01:25:57,571 - Under the covers. - Bernstein. 1317 01:25:57,681 --> 01:25:59,581 He won't speak. 1318 01:25:59,683 --> 01:26:01,583 He had a fight with the sailor... 1319 01:26:01,685 --> 01:26:03,585 so he came over last night, we cried... 1320 01:26:03,687 --> 01:26:05,746 then he got into bed, pulled the covers over his head... 1321 01:26:05,856 --> 01:26:07,983 and basta, that's been it. 1322 01:26:09,460 --> 01:26:12,190 Bernstein. 1323 01:26:12,296 --> 01:26:14,491 Bernstein, I am talking to you. 1324 01:26:14,598 --> 01:26:16,498 Oh, stop already, you meshuggener. 1325 01:26:16,600 --> 01:26:18,500 Bernstein Chandler. 1326 01:26:18,602 --> 01:26:20,968 Come on, Bernstein. If you don't respond in a couple of seconds... 1327 01:26:21,071 --> 01:26:24,529 I'm going to have to phone the police, and they will take you to the hospital. 1328 01:26:24,641 --> 01:26:28,099 Are you receiving me? 1329 01:26:28,212 --> 01:26:31,113 Come on. I know you're scared, but so are we. 1330 01:26:32,983 --> 01:26:35,042 All right, I'm gonna count to 10... 1331 01:26:35,152 --> 01:26:39,020 and then... I'm gonna phone the police. 1332 01:26:41,392 --> 01:26:45,385 One, two, three... 1333 01:26:45,496 --> 01:26:47,396 four, five... 1334 01:26:47,498 --> 01:26:49,557 six, seven... 1335 01:26:49,666 --> 01:26:51,896 eight, nine... 1336 01:26:52,002 --> 01:26:54,402 nine and a half, 10. 1337 01:26:54,505 --> 01:26:57,565 I am now going to phone the cops. 1338 01:26:57,674 --> 01:26:59,574 - Hi. - Excuse me. 1339 01:27:01,145 --> 01:27:04,740 Please! I don't want anyone to look at me. 1340 01:27:04,848 --> 01:27:06,748 All right, baby, nobody's gonna look at you... 1341 01:27:06,850 --> 01:27:08,750 but can you tell me, please, why not? 1342 01:27:08,852 --> 01:27:12,447 Because I don't want to look at anyone. 1343 01:27:12,556 --> 01:27:15,024 Well, is there something we can do for you? 1344 01:27:15,125 --> 01:27:18,026 I'm gonna make a cup of coffee. Anyone want some? 1345 01:27:18,128 --> 01:27:21,723 Would you like a cup of coffee? 1346 01:27:21,832 --> 01:27:24,858 Would you like something to eat? 1347 01:27:24,968 --> 01:27:28,062 Would you like a bedpan? 1348 01:27:28,172 --> 01:27:29,901 Oh! 1349 01:27:30,007 --> 01:27:32,168 "Bedpan" always gets a laugh. 1350 01:27:32,276 --> 01:27:34,540 You know why "bedpan" always gets a laugh? 1351 01:27:34,645 --> 01:27:37,637 Because bodily functions are funny. 1352 01:27:37,748 --> 01:27:39,978 Number one is funny. 1353 01:27:40,084 --> 01:27:42,450 Number two is very funny. 1354 01:27:44,321 --> 01:27:47,882 Belching is quite funny. 1355 01:27:47,991 --> 01:27:50,391 Farting is hysterically funny. 1356 01:27:54,665 --> 01:27:56,724 And various combinations are even funnier. 1357 01:27:56,834 --> 01:28:01,271 A belch and a number two is hysterically funny no matter how you cut it. 1358 01:28:01,371 --> 01:28:03,271 "Cut it." "Cutting them" is funny. 1359 01:28:03,373 --> 01:28:05,637 - It's a funny phrase- "I cut one." 1360 01:28:05,742 --> 01:28:08,768 Can you imagine the king of England turning to the House of Lords and saying... 1361 01:28:08,879 --> 01:28:13,873 "Gentlemen, I just cut one." 1362 01:28:13,984 --> 01:28:17,511 "Dump" is a funny word. "Screw" is not funny. 1363 01:28:17,621 --> 01:28:19,521 - Sex is serious. - Very serious. 1364 01:28:19,623 --> 01:28:21,523 Sex is the most serious thing in the whole world. 1365 01:28:21,625 --> 01:28:25,823 A guy who can't get it up is in worse trouble than a guy who died. 1366 01:28:25,929 --> 01:28:28,022 You know why? Because a guy who died doesn't know he died. 1367 01:28:28,132 --> 01:28:31,499 But seriously, folks- The funniest thing of all is this. 1368 01:28:37,674 --> 01:28:40,700 My real name is Floyd Lewis. 1369 01:28:41,812 --> 01:28:45,077 I was born in Macon, Georgia. 1370 01:28:45,182 --> 01:28:48,174 My mother died when I was three years old. 1371 01:28:48,285 --> 01:28:51,413 I don't know who my father is. 1372 01:28:52,456 --> 01:28:54,686 My life is a fiction- 1373 01:28:54,791 --> 01:28:58,158 all made up, my dears. 1374 01:28:58,262 --> 01:29:00,662 No cleaning woman. 1375 01:29:00,764 --> 01:29:04,222 No family named Bernstein. 1376 01:29:04,334 --> 01:29:07,167 All fiction. 1377 01:29:07,271 --> 01:29:09,705 Only the "gay" is real. 1378 01:29:11,275 --> 01:29:13,675 My trade is real. 1379 01:29:13,777 --> 01:29:16,575 My tricks are real. 1380 01:29:17,781 --> 01:29:21,547 I've been brutalized physically and mentally. 1381 01:29:23,287 --> 01:29:26,222 I really am out of my mind. 1382 01:29:26,323 --> 01:29:30,191 So, please, let me stay under the covers. 1383 01:29:31,662 --> 01:29:34,130 I just want to stay under the covers. 1384 01:29:46,977 --> 01:29:49,036 This town is hot... 1385 01:29:49,146 --> 01:29:53,207 and shitty and sweaty and grimy. 1386 01:29:53,317 --> 01:29:55,547 I'm going to Mexico City next week. 1387 01:29:55,652 --> 01:29:58,212 - Are you serious? - I'm buying my ticket tomorrow. 1388 01:29:58,322 --> 01:30:00,222 - Why? - Why not? 1389 01:30:02,326 --> 01:30:05,227 Well, I can't go. I'm waiting on that screen test. 1390 01:30:05,329 --> 01:30:07,229 I'd like to go. 1391 01:30:07,331 --> 01:30:09,231 We can't. 1392 01:30:09,333 --> 01:30:11,233 Is there any rule against having fun? 1393 01:30:11,335 --> 01:30:14,896 - We can't afford it. We spent all our money on- - I'll lend you the money. 1394 01:30:15,005 --> 01:30:17,405 What, did you just come into an inheritance? 1395 01:30:17,507 --> 01:30:20,408 No. I just know some... 1396 01:30:20,510 --> 01:30:22,944 wealthy ladies who have a thing for poets. 1397 01:30:24,681 --> 01:30:27,081 I wouldn't mind going somewhere. 1398 01:30:27,184 --> 01:30:31,086 - Then let's all go. - Well, what about Bernstein? 1399 01:30:31,188 --> 01:30:33,713 We'll wrap him up, take him with us. 1400 01:30:33,824 --> 01:30:37,419 - I can't go. - Yes, you can. 1401 01:30:37,527 --> 01:30:40,587 Hey, Sarah, I just told you I can't go. 1402 01:30:40,697 --> 01:30:42,756 Well, I can. 1403 01:30:42,866 --> 01:30:45,027 What does that mean? 1404 01:30:45,135 --> 01:30:47,296 It means I can go. It means I'm not a prisoner. 1405 01:30:47,404 --> 01:30:51,807 - Do you think you're my prisoner? - Sometimes. 1406 01:30:53,410 --> 01:30:55,935 Then go fuck yourself and go to Tibet. I don't care what you do. 1407 01:30:56,046 --> 01:30:58,844 When do you find out about that screen test? 1408 01:30:58,949 --> 01:31:02,885 - I don't know. - You have to know soon. In about a week or two. 1409 01:31:02,986 --> 01:31:05,477 Why don't you wait until you find out and then join us? 1410 01:31:05,589 --> 01:31:08,183 And what if I get the part? 1411 01:31:08,292 --> 01:31:10,260 Then I'll come back. 1412 01:31:11,662 --> 01:31:14,324 I'd like to talk to you. 1413 01:31:14,431 --> 01:31:16,399 Sure. 1414 01:31:18,468 --> 01:31:21,301 - I got it. - I'll see you later. 1415 01:31:31,281 --> 01:31:33,647 - Bye-bye. - Bye. 1416 01:31:41,458 --> 01:31:45,952 I would like another cup of coffee and another pack of cigarettes. 1417 01:31:46,063 --> 01:31:49,032 No, make that a pot of coffee and a carton of cigarettes. 1418 01:31:49,132 --> 01:31:51,623 - They'll be okay. - I don't know. 1419 01:31:51,735 --> 01:31:54,101 Worry about yourself once in a while. 1420 01:31:54,204 --> 01:31:56,104 - I worry about myself all the time. - Yeah? 1421 01:31:56,206 --> 01:31:58,106 Tell me about it. 1422 01:31:58,208 --> 01:32:00,540 There's nothing to tell. 1423 01:32:00,644 --> 01:32:02,771 You are the funniest girl I ever met. 1424 01:32:02,879 --> 01:32:05,575 So nice being called a girl. 1425 01:32:05,682 --> 01:32:08,947 Would you like to come back to my place and... 1426 01:32:09,052 --> 01:32:12,146 make love for an hour or two? 1427 01:32:12,255 --> 01:32:14,223 I don't think I can walk up seven flights. 1428 01:32:14,324 --> 01:32:16,292 It's easy on the way down. 1429 01:32:16,393 --> 01:32:19,385 All right, let's go, bubelah, before you change your mind. 1430 01:32:38,715 --> 01:32:41,741 I don't want you going to Mexico without me. 1431 01:32:41,852 --> 01:32:43,786 Tough. 1432 01:32:45,856 --> 01:32:48,154 I'm warning you, Sarah. 1433 01:32:50,360 --> 01:32:53,193 - I want to talk to you. - No. 1434 01:32:53,296 --> 01:32:55,696 - Please. - No. 1435 01:32:57,000 --> 01:32:59,161 - You hurt my arm. - I'm sorry. 1436 01:33:00,370 --> 01:33:02,338 Nobody owns me. 1437 01:33:02,439 --> 01:33:04,407 Nobody! 1438 01:33:07,310 --> 01:33:10,040 Do you have any gum? My mouth tastes rotten. 1439 01:33:11,081 --> 01:33:13,049 Here. 1440 01:33:23,560 --> 01:33:25,494 Let's make love. 1441 01:33:28,365 --> 01:33:30,333 Okay. 1442 01:34:22,486 --> 01:34:24,977 Do you have your diaphragm? 1443 01:34:25,088 --> 01:34:27,022 Mm-hmm. 1444 01:34:27,123 --> 01:34:29,091 Put it on. 1445 01:34:31,228 --> 01:34:33,128 I'm wearing it. 1446 01:34:36,666 --> 01:34:39,260 Robert? 1447 01:34:39,369 --> 01:34:41,337 Mm-hmm. 1448 01:34:46,576 --> 01:34:48,544 I thought so. 1449 01:34:50,847 --> 01:34:54,010 - I'm sorry. - You fuckin' bitch. 1450 01:34:54,117 --> 01:34:58,076 You bitch! You bastard! You bitch! 1451 01:34:58,188 --> 01:35:00,588 You couldn't stay away from him, could you? 1452 01:35:00,690 --> 01:35:02,681 Huh? 1453 01:35:02,792 --> 01:35:04,692 I love him. 1454 01:35:04,794 --> 01:35:09,390 You're full of shit. You love yourself. 1455 01:35:09,499 --> 01:35:11,399 I'm sorry. 1456 01:35:11,501 --> 01:35:14,527 - How did it happen? - What is the difference? 1457 01:35:14,638 --> 01:35:18,870 How the fuck did it happen? Will you tell me how it happened? 1458 01:35:18,975 --> 01:35:21,466 Will you tell me? 1459 01:35:41,498 --> 01:35:45,400 I won't hurt you anymore. 1460 01:35:52,676 --> 01:35:54,576 I- 1461 01:35:56,680 --> 01:35:59,979 I don't know why I did it. 1462 01:36:02,085 --> 01:36:04,280 I didn't plan it. 1463 01:36:07,057 --> 01:36:10,083 I, uh, went to Robert's... 1464 01:36:10,193 --> 01:36:12,991 and we talked... 1465 01:36:15,131 --> 01:36:17,258 and then we made love. 1466 01:36:21,004 --> 01:36:23,802 I don't know anything else. 1467 01:36:27,310 --> 01:36:29,335 Why did you come up here? 1468 01:36:29,446 --> 01:36:33,007 I- I don't know. 1469 01:36:35,318 --> 01:36:39,015 If I go to Mexico with you, is it over with Robert? 1470 01:36:43,660 --> 01:36:45,560 No. 1471 01:37:07,984 --> 01:37:11,750 - I love you, Sarah. - I know. 1472 01:37:11,855 --> 01:37:13,823 I'll always love you. 1473 01:37:15,492 --> 01:37:17,585 No, you won't. 1474 01:37:18,895 --> 01:37:21,659 Always. 1475 01:37:26,803 --> 01:37:28,703 Larry? 1476 01:37:28,805 --> 01:37:31,865 Larry, darling, you home? We were- 1477 01:37:31,975 --> 01:37:36,071 We were in the neighborhood, so we thought that we- 1478 01:37:40,583 --> 01:37:42,847 - Oh, my God. - Faye, I think we ought to go home. 1479 01:37:44,921 --> 01:37:46,980 Look, you're gonna marry her. 1480 01:37:47,090 --> 01:37:49,786 You hear me? You're gonna marry her. 1481 01:37:49,893 --> 01:37:52,691 We'll have a fast ceremony. 1482 01:37:52,796 --> 01:37:54,889 Honey, I don't know your mother and father. 1483 01:37:54,998 --> 01:37:57,159 How could we? Nobody introduced us. 1484 01:37:57,267 --> 01:38:00,031 But I'm sure your father has got enough money... 1485 01:38:00,136 --> 01:38:02,366 - for some kind of a decent wedding. - Faye. 1486 01:38:04,240 --> 01:38:06,674 - Faye, let's go, huh? - Put your pants on! 1487 01:38:06,776 --> 01:38:09,472 - Can we go now, Faye? - What are you talking about? 1488 01:38:09,579 --> 01:38:11,479 Don't you see what's going on around here? 1489 01:38:11,581 --> 01:38:13,481 It's none of our business, damn it! 1490 01:38:13,583 --> 01:38:16,143 He's a grown man! 1491 01:38:16,252 --> 01:38:18,777 - Good-bye, Larry. - What do you mean? 1492 01:38:18,888 --> 01:38:20,913 So long, Sarah. 1493 01:38:22,092 --> 01:38:24,617 What do you mean? 1494 01:38:29,099 --> 01:38:31,363 What's the matter? What's happening here? 1495 01:38:31,468 --> 01:38:33,493 It's crazy that- 1496 01:38:35,138 --> 01:38:38,938 Larry, tell me. 1497 01:38:39,042 --> 01:38:41,135 Baby, what's the matter? 1498 01:38:45,281 --> 01:38:47,715 You know, I got- I almost forgot. 1499 01:38:47,817 --> 01:38:49,717 I-I- 1500 01:38:49,819 --> 01:38:54,119 I bought you the new Jussi Bj�rling record. 1501 01:38:54,224 --> 01:38:57,455 It's an aria from Verdi's Tosca. 1502 01:38:58,762 --> 01:39:01,287 Ben, play the record for him. 1503 01:39:06,269 --> 01:39:08,362 Oh. Oh, you should hear him sing. 1504 01:39:08,471 --> 01:39:11,338 That man has a voice. 1505 01:39:11,441 --> 01:39:15,400 It's music. 1506 01:39:19,949 --> 01:39:22,383 I don't think that's Tosca. 1507 01:39:26,723 --> 01:39:29,749 What-What's going on? Tell me, honey. What? 1508 01:39:29,859 --> 01:39:32,419 What- 1509 01:39:32,529 --> 01:39:34,929 Ben. 1510 01:39:35,031 --> 01:39:37,261 Make him- Make him talk to me. 1511 01:39:41,504 --> 01:39:43,734 I don't understand such kind of people. 1512 01:39:43,840 --> 01:39:45,808 I don't under- 1513 01:39:48,611 --> 01:39:51,978 Greenwich Village. Greenwich Village! 1514 01:40:27,984 --> 01:40:30,145 - You gonna hit me? - I don't know. 1515 01:40:30,253 --> 01:40:32,983 That's a funny thing about me- I've never been hit by a man. 1516 01:40:33,089 --> 01:40:35,250 - Do you love Sarah? - No. 1517 01:40:35,358 --> 01:40:38,725 - Was she good? - What do you want? 1518 01:40:40,330 --> 01:40:43,891 - I like you, Larry. - Come on! Was she good? 1519 01:40:44,000 --> 01:40:47,731 - First times are usually rotten. - I may hit you. 1520 01:40:47,837 --> 01:40:52,467 I like Sarah. I don't love her. 1521 01:40:52,575 --> 01:40:54,543 Have you ever been in love? 1522 01:40:56,012 --> 01:41:00,574 - I don't think so. - I believe you. 1523 01:41:02,418 --> 01:41:04,386 I did run away from home... 1524 01:41:04,487 --> 01:41:06,614 when I was 15. 1525 01:41:06,723 --> 01:41:09,283 I knew I wanted to be a writer. 1526 01:41:09,392 --> 01:41:11,690 I knew. 1527 01:41:11,794 --> 01:41:15,628 I also knew I wanted to sleep with a lot of different women. 1528 01:41:18,902 --> 01:41:20,665 What can I tell you? People get hurt. 1529 01:41:22,038 --> 01:41:24,370 I'll tell you something, Robert. 1530 01:41:24,474 --> 01:41:28,171 Underneath that pose is just more pose. 1531 01:41:31,247 --> 01:41:33,147 Adios. 1532 01:42:01,311 --> 01:42:04,747 - When are you leaving? - Ma�ana. 1533 01:42:04,847 --> 01:42:07,941 Oy vey. I have a heavy heart. 1534 01:42:08,051 --> 01:42:09,951 How's Bernstein? 1535 01:42:10,053 --> 01:42:12,988 He's coming. We'll meet them in Mexico City. 1536 01:42:13,089 --> 01:42:15,887 - You can say their names. - Oh, I love you. 1537 01:42:15,992 --> 01:42:19,587 I hope they get married and have twin poets. 1538 01:42:19,696 --> 01:42:22,028 A little angry fits you nicely. 1539 01:42:22,131 --> 01:42:24,031 Coffee? 1540 01:42:29,038 --> 01:42:31,939 What I don't understand is why you're going. 1541 01:42:32,041 --> 01:42:34,566 I want to see the ruins. 1542 01:42:36,145 --> 01:42:39,979 You're gonna sit around and wait until he dumps her. 1543 01:42:40,083 --> 01:42:42,074 You can say their names. 1544 01:42:45,321 --> 01:42:49,417 I love you. I do. 1545 01:42:51,361 --> 01:42:53,261 Really love you. 1546 01:42:56,432 --> 01:43:00,732 Come on. I'll buy you a cappuccino. 1547 01:43:03,006 --> 01:43:05,031 Is Bernstein really okay? 1548 01:43:05,141 --> 01:43:07,632 He says he's gonna find some beautiful Mexican trade... 1549 01:43:07,744 --> 01:43:10,144 and live happily ever after. 1550 01:43:16,586 --> 01:43:19,282 That was a terrible thing with the Rosenbergs. 1551 01:43:19,389 --> 01:43:22,984 I'm not a politician, but they didn't have to burn them in the electric chair. 1552 01:43:23,092 --> 01:43:25,322 I went to the demonstration in Union Square. 1553 01:43:25,428 --> 01:43:27,919 A waste of time, demonstrations. 1554 01:43:28,031 --> 01:43:30,932 If Eisenhower wouldn't stop it, what good is demonstrations? 1555 01:43:31,034 --> 01:43:32,934 Truman could have stopped it. 1556 01:43:33,036 --> 01:43:36,494 They're all politicians! It's a waste of time. 1557 01:43:36,606 --> 01:43:38,699 - Morning. - Good morning, Mr. Elkins. 1558 01:43:38,808 --> 01:43:40,935 - How do you feel today? - My head feels good. 1559 01:43:41,044 --> 01:43:43,478 - My stomach feels good too. - Wonderful. 1560 01:43:43,579 --> 01:43:45,945 But I didn't sleep 10 minutes last night. 1561 01:43:50,053 --> 01:43:52,248 Now the tongue, please. 1562 01:43:52,355 --> 01:43:55,791 Larry, make Mr. Elkins a cabbage and broccoli juice... 1563 01:43:55,892 --> 01:43:58,554 while I prepare a cup of rose hips tea. 1564 01:44:00,396 --> 01:44:02,330 Who? Larry Lapinsky? 1565 01:44:02,432 --> 01:44:05,367 - What is this with the calls at work? - Some man wants to talk to you. 1566 01:44:05,468 --> 01:44:08,631 - Hello? - What is this, a telephone service? 1567 01:44:08,738 --> 01:44:11,832 - Hi, Mr. Weinberg. - I'm trying to run a business, and they get telephone calls. 1568 01:44:11,941 --> 01:44:15,502 - Yeah? All right. - That's gratitude for you. 1569 01:44:15,611 --> 01:44:17,579 - Thank you. - Bring the boy in- 1570 01:44:20,983 --> 01:44:23,781 - What is this? - Nothing, Herb. I just got another job. 1571 01:44:23,886 --> 01:44:26,946 - At a delicatessen? - No. In a movie. 1572 01:44:27,056 --> 01:44:30,150 In a feature film. I got an acting job. 1573 01:44:30,259 --> 01:44:32,659 I'm going to leave for the Coast on Friday. 1574 01:44:32,762 --> 01:44:35,993 Coast? Coast? What coast? 1575 01:44:36,099 --> 01:44:39,535 - Hollywood. Los Angeles, California. - Wonderful! 1576 01:44:39,635 --> 01:44:41,728 - You're not pulling my leg? - No, Herb. 1577 01:44:41,838 --> 01:44:43,931 I got an acting job in a movie! 1578 01:44:44,040 --> 01:44:47,032 Oh, my God. That's terrific! That's fabulous! 1579 01:44:47,143 --> 01:44:49,043 - Helen, did you hear that? - I know. Congratulations. 1580 01:44:49,145 --> 01:44:50,635 My Larry got a job in the movies. 1581 01:44:50,746 --> 01:44:52,646 What about my cabbage and broccoli juice? 1582 01:44:52,748 --> 01:44:55,444 You got it. One cabbage and broccoli juice comin' right up. 1583 01:44:55,551 --> 01:44:59,851 How do you like that? I got a Hollywood star making juice for me. 1584 01:44:59,956 --> 01:45:01,856 Did I tell you this kid had something? 1585 01:45:01,958 --> 01:45:04,085 Herb, we're running short on cabbage here. 1586 01:45:04,193 --> 01:45:06,127 I want an autographed eight-by-ten glossy... 1587 01:45:06,229 --> 01:45:07,958 as soon as you get one, you hear, Larry? 1588 01:45:08,064 --> 01:45:11,966 - Okay. - I'll put it right on the wall over the juicer. 1589 01:45:12,068 --> 01:45:13,968 That was good. 1590 01:45:14,070 --> 01:45:17,403 That was good, Mom. Well, I better be going. 1591 01:45:17,507 --> 01:45:19,873 Where you going? You just got here. 1592 01:45:19,976 --> 01:45:22,467 I gotta pack and everything. 1593 01:45:22,578 --> 01:45:24,478 Be careful on the airplane. 1594 01:45:24,580 --> 01:45:28,038 - It's first class. - How many engines does it have? 1595 01:45:28,151 --> 01:45:30,051 - Four, I think. - Four? 1596 01:45:30,153 --> 01:45:32,815 Four is safe. Four is safe. 1597 01:45:32,922 --> 01:45:36,585 - How do you know four is safe? - I read it at the candy store. 1598 01:45:36,692 --> 01:45:41,254 Larry, what happened with you and that girl? 1599 01:45:41,364 --> 01:45:45,164 - Her name is Sarah. - Sarah. What happened? 1600 01:45:45,268 --> 01:45:48,032 She ran off with a friend of mine to Mexico. 1601 01:45:49,739 --> 01:45:53,004 They teach you to lie like that in Greenwich Village? 1602 01:45:53,109 --> 01:45:55,543 You're a funny lady, Mom. 1603 01:45:55,645 --> 01:45:58,273 My life has not been very funny. 1604 01:46:01,384 --> 01:46:03,284 - I'm going. - Wait! You- 1605 01:46:04,754 --> 01:46:07,245 - So long, Pop. - Good-bye, son. 1606 01:46:14,197 --> 01:46:17,530 Mom, please, no crying. 1607 01:46:17,633 --> 01:46:20,193 Promise me you won't get a big head. 1608 01:46:20,303 --> 01:46:23,067 And promise me you'll always remember where you come from. 1609 01:46:23,172 --> 01:46:25,197 - I promise, Mom. - Remember your grandmother... 1610 01:46:25,308 --> 01:46:27,435 how she got out of Poland. 1611 01:46:27,543 --> 01:46:31,604 She had to sneak across the border in a wagon covered with potatoes. 1612 01:46:31,714 --> 01:46:35,411 And the guards, they stuck bayonets into the sacks. 1613 01:46:35,518 --> 01:46:37,543 That's where you came from. 1614 01:46:38,588 --> 01:46:40,613 Oh, I almost forgot. 1615 01:46:40,723 --> 01:46:42,623 Uh- 1616 01:46:44,560 --> 01:46:47,188 Apple strudel for the plane. 1617 01:46:47,296 --> 01:46:49,764 What am I gonna do with apple strudel on a plane? 1618 01:46:49,865 --> 01:46:51,833 You'll eat it. That's what you'll do with it. 1619 01:46:51,934 --> 01:46:55,370 - I told you he'd get angry. - I'm not angry. 1620 01:46:55,471 --> 01:46:59,168 I'm crazy, but I'm not angry. So long. 1621 01:47:00,810 --> 01:47:03,210 - Sweetheart, Larry? - Yeah, Mom? 1622 01:47:03,312 --> 01:47:07,442 Listen, if you ever actually meet Clark Gable... 1623 01:47:07,550 --> 01:47:11,179 tell him that your mother loved him all of her life... 1624 01:47:11,287 --> 01:47:14,347 and she saw every picture he ever did. 1625 01:47:14,457 --> 01:47:17,085 I'll tell him, Mom. 1626 01:47:17,193 --> 01:47:20,492 - Oh, Larry? Write. - I will. 1627 01:47:20,596 --> 01:47:23,326 Would you promise you'll write every day? 1628 01:47:23,432 --> 01:47:27,368 - I promise, Mom. - And you'll call once in a while? 1629 01:47:27,470 --> 01:47:29,700 That's why we put a phone in. 1630 01:47:29,805 --> 01:47:32,239 I'll write every day, and I'll call every other day. 1631 01:47:32,341 --> 01:47:35,174 How's that? 1632 01:47:35,278 --> 01:47:37,576 Larry? 1633 01:47:39,548 --> 01:47:42,244 Be a good actor. 1634 01:47:54,463 --> 01:47:57,159 Come on. Let's go. Come on. Let's go. Come on. Let's go. 1635 01:47:57,266 --> 01:47:59,166 Come on! Give me the ball! 1636 01:47:59,268 --> 01:48:01,964 Larry? Larry! 1637 01:48:02,071 --> 01:48:04,869 - Hi, Mrs. Tupperman. - I was sorry to hear about you... 1638 01:48:04,974 --> 01:48:06,999 and that girlfriend of yours. 1639 01:48:07,109 --> 01:48:09,703 Yeah. So was I. 1640 01:48:09,812 --> 01:48:13,213 So, how is Greenwich Village treating you? 1641 01:48:13,316 --> 01:48:16,410 Didn't you hear? I'm going to Hollywood. 1642 01:48:16,519 --> 01:48:19,488 - I'm gonna act in a movie. - Hollywood? 1643 01:48:19,588 --> 01:48:22,056 So long, Mrs. Tupperman. 1644 01:48:22,158 --> 01:48:24,126 Be careful, Larry. 1645 01:50:24,127 --> 01:50:26,927 Ripped by: SkyFury 129265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.