All language subtitles for Modern Family S10E14 We Need to Talk About Lily
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,880
ENJOY!!!! Do not miss this tomorrow!
- [Stella panting] - The vet called.
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,700
Stella's test results came back.
3
00:00:04,800 --> 00:00:07,700
He wants me to bring her in...
today.
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,300
Oh, no. Come here, you.
5
00:00:10,400 --> 00:00:11,900
Oh, Jay, I'm so sorry.
6
00:00:12,000 --> 00:00:15,800
That is the bad thing about
loving animals, right?
7
00:00:15,900 --> 00:00:19,600
But think about all the
wonderful things you gave her,
8
00:00:19,700 --> 00:00:22,599
like a beautiful home,
delicious food...
9
00:00:22,600 --> 00:00:24,800
- [Lid thuds]
- our marital bed.
10
00:00:24,900 --> 00:00:29,300
I'm sorry, Jay, Stella
will not be forgotten.
11
00:00:30,600 --> 00:00:32,900
I'm not putting her
down, you goblin.
12
00:00:33,000 --> 00:00:34,400
She needs a surgery.
13
00:00:34,500 --> 00:00:37,500
Oh. That is such great news.
14
00:00:37,600 --> 00:00:38,900
Oh, what's wrong with Stella?
15
00:00:39,000 --> 00:00:40,900
She has an elongated
soft palate,
16
00:00:41,000 --> 00:00:43,040
which is why sometimes it's
hard for her to breathe.
17
00:00:43,100 --> 00:00:44,600
And she snores a lot.
18
00:00:44,700 --> 00:00:46,300
Any chance that they
can do you, too?
19
00:00:46,400 --> 00:00:48,520
This is a serious operation.
They have to put her out.
20
00:00:48,600 --> 00:00:50,300
What happens if she
doesn't wake up?
21
00:00:50,400 --> 00:00:51,400
What would I do?!
22
00:00:51,500 --> 00:00:52,799
When I got my wisdom teeth out,
23
00:00:52,800 --> 00:00:54,799
you made me walk the last
four blocks to the dentist
24
00:00:54,800 --> 00:00:57,300
so you could get an Egg McMuffin
before the 10:30 cut-off.
25
00:00:57,400 --> 00:00:58,700
You're gonna have
to let that go.
26
00:00:59,100 --> 00:01:00,199
You know what? I'm
not gonna do it.
27
00:01:00,200 --> 00:01:02,100
- She seems fine.
- Maybe she just needs
28
00:01:02,200 --> 00:01:03,600
some fresh air to
breathe better.
29
00:01:03,700 --> 00:01:05,299
Why don't we take her
to the dog park?
30
00:01:05,300 --> 00:01:08,200
That's a great idea. Might
be a little muddy out there.
31
00:01:08,300 --> 00:01:09,899
I'm gonna get your
boots, gorgeous.
32
00:01:09,900 --> 00:01:11,699
Thank you.
33
00:01:11,700 --> 00:01:14,900
My boots are in the
closet, next to the...
34
00:01:15,000 --> 00:01:16,600
Was he just talking to Stella?
35
00:01:16,700 --> 00:01:17,900
Come here, you.
36
00:01:27,000 --> 00:01:29,400
d
37
00:01:31,100 --> 00:01:34,100
Crown molding wainscoting,
crown molding wainscoting,
38
00:01:34,200 --> 00:01:36,400
French door credit score,
French door credit score.
39
00:01:36,500 --> 00:01:37,800
You warming up for
a big showing?
40
00:01:37,900 --> 00:01:38,900
Very big.
41
00:01:38,901 --> 00:01:40,700
I finally found Pepper
his dream house.
42
00:01:40,800 --> 00:01:42,799
I can't believe you're still
letting that man waste your time.
43
00:01:42,800 --> 00:01:44,400
How many houses
have you shown him?
44
00:01:44,500 --> 00:01:47,700
Pfft, only, like... I don't
know, like, uh, 120.
45
00:01:47,800 --> 00:01:49,400
But we have fun. He's a hoot.
46
00:01:49,500 --> 00:01:51,900
Honey, even Mitch and Cam
agree that he's impossible,
47
00:01:52,000 --> 00:01:53,500
and he's never
gonna buy a house.
48
00:01:53,600 --> 00:01:54,600
- Yes, he will.
- No.
49
00:01:54,700 --> 00:01:56,500
He always manages to
find something wrong.
50
00:01:56,600 --> 00:02:00,500
The last house, the yoga room was
too close to the panic room.
51
00:02:00,600 --> 00:02:02,000
He was willing to
live with that,
52
00:02:02,100 --> 00:02:04,700
but the property wasn't
zoned for his falcons.
53
00:02:04,800 --> 00:02:07,400
This one today, though,
checks every single box.
54
00:02:07,500 --> 00:02:10,700
Great. So if Pepper doesn't
buy the house today,
55
00:02:10,800 --> 00:02:13,400
you agree to stop letting
him string you along
56
00:02:13,500 --> 00:02:15,200
and drop him as a client.
57
00:02:15,300 --> 00:02:18,800
How long did you string me along
before I closed that deal?
58
00:02:18,900 --> 00:02:21,000
Honey, you can't get
Pepper pregnant
59
00:02:21,100 --> 00:02:22,900
- and trap him in a house.
- You're on.
60
00:02:23,000 --> 00:02:23,900
You remember you need to be home
61
00:02:24,000 --> 00:02:25,700
- by 5:00, right?
- Yeah.
62
00:02:25,800 --> 00:02:27,000
Wait, why?
63
00:02:27,100 --> 00:02:29,400
Alex's boyfriend, Bill, has
cooked up some invention
64
00:02:29,500 --> 00:02:31,000
he wants us to invest in.
65
00:02:31,100 --> 00:02:32,500
Why us?
66
00:02:32,600 --> 00:02:36,500
Because someone inspired him.
67
00:02:36,600 --> 00:02:42,299
As you can see, my patent-pending
Wear-Chair TM, barely noticeable.
68
00:02:42,300 --> 00:02:44,200
- I love it.
- Whenever I get tired of standing,
69
00:02:44,300 --> 00:02:46,700
all I have to do...
press this button.
70
00:02:47,700 --> 00:02:51,300
A spring-loaded leg jets out to
provide me with a comfy seat.
71
00:02:51,400 --> 00:02:52,400
[Grunts]
72
00:02:53,400 --> 00:02:54,799
You put it on
backwards, didn't you?
73
00:02:54,800 --> 00:02:56,400
[Strained] My point is, Bill,
74
00:02:56,500 --> 00:02:58,700
there's a great invention
inside all of us.
75
00:02:58,800 --> 00:03:00,500
Please, just be home in time.
76
00:03:00,600 --> 00:03:02,199
I don't want to crush a
man's dreams on my own.
77
00:03:02,200 --> 00:03:03,299
You have to do it with me.
78
00:03:03,300 --> 00:03:05,600
Who knows? We might
love his invention.
79
00:03:05,700 --> 00:03:06,700
It's gonna be stupid.
80
00:03:06,800 --> 00:03:08,099
Good thing you weren't
married to George Foreman
81
00:03:08,100 --> 00:03:10,300
or we'd still be grilling our
meats one side at a time.
82
00:03:10,400 --> 00:03:11,700
Mm.
83
00:03:12,700 --> 00:03:16,400
So, Lily, how... how
are you today?!
84
00:03:16,500 --> 00:03:17,600
Lily?!
85
00:03:17,700 --> 00:03:19,300
[Snaps fingers] Lily.
86
00:03:19,400 --> 00:03:21,160
Your father was just
asking how you're doing.
87
00:03:21,200 --> 00:03:22,400
Are... Are you all right?
88
00:03:22,500 --> 00:03:23,800
- I'm fine.
- Okay.
89
00:03:25,300 --> 00:03:27,500
Yeah.
90
00:03:27,600 --> 00:03:29,599
[Whispering] Okay, uh...
I gestured you over here
91
00:03:29,600 --> 00:03:30,999
'cause we need to
talk about Lily.
92
00:03:31,000 --> 00:03:32,100
Yes, I puzzled that out.
93
00:03:32,200 --> 00:03:34,200
Also, you don't need to whisper.
Watch.
94
00:03:34,300 --> 00:03:35,900
Honey, your father and
I may get divorced
95
00:03:36,000 --> 00:03:37,760
because he's thinking
about becoming a woman.
96
00:03:37,800 --> 00:03:39,500
That explains a lot.
97
00:03:39,600 --> 00:03:43,500
- I'm in between songs.
- Okay, all right. Now out. This way.
98
00:03:43,600 --> 00:03:44,800
What is going on with her?
99
00:03:44,900 --> 00:03:46,899
I don't want to be shut out
like this another day.
100
00:03:46,900 --> 00:03:49,200
I know, but let's... let's
not get hysterical.
101
00:03:49,300 --> 00:03:50,400
I'm not getting hysterical.
102
00:03:50,500 --> 00:03:51,799
- We're minutes away.
- Fair enough.
103
00:03:51,800 --> 00:03:53,600
I just want to see her smile.
104
00:03:53,700 --> 00:03:55,400
Yeah, okay, I'm gonna
text Ronaldo again.
105
00:03:55,500 --> 00:03:58,300
Hopefully he got us into that
KimmyLoveandStuff party.
106
00:03:58,400 --> 00:04:00,500
KimmyLoveandStuff is
an Internet sensation
107
00:04:00,600 --> 00:04:02,000
- that Lily loves.
- Yeah.
108
00:04:02,100 --> 00:04:03,600
- Boom!
- She tries on clothes,
109
00:04:03,700 --> 00:04:06,000
she cries about
bullies and plastic.
110
00:04:06,100 --> 00:04:08,000
You guys, just imagine
111
00:04:08,100 --> 00:04:10,500
if you were a turtle and
this happened to you.
112
00:04:10,600 --> 00:04:12,500
Our whole family is
obsessed with her.
113
00:04:12,600 --> 00:04:14,900
And that's the great
thing about a tween girl
114
00:04:15,000 --> 00:04:16,200
having two gay dads.
115
00:04:16,300 --> 00:04:18,100
I mean, we... we love
the same things.
116
00:04:18,200 --> 00:04:20,399
Cute guys, fashion, gossip.
117
00:04:20,400 --> 00:04:22,700
- [Whoosh]
- Oh, my God! Ronaldo, he got us in!
118
00:04:22,800 --> 00:04:23,800
- Amazing.
- [Laughs]
119
00:04:23,900 --> 00:04:24,999
Okay, we have to get
him a thank-you gift.
120
00:04:25,000 --> 00:04:26,600
No, no, he owes you, okay?
121
00:04:26,700 --> 00:04:28,200
You gave him your bone marrow.
122
00:04:28,300 --> 00:04:29,500
Well, how could I not?
123
00:04:29,600 --> 00:04:32,499
He was still hungry, and I
wasn't gonna eat any more of it.
124
00:04:32,500 --> 00:04:36,400
And we make our way back
to the formal entryway,
125
00:04:36,500 --> 00:04:38,600
which, according
to your checklist,
126
00:04:38,700 --> 00:04:40,800
"must be large enough
to make people swoon
127
00:04:40,900 --> 00:04:42,100
when they step inside."
128
00:04:42,200 --> 00:04:44,399
I want to do it again.
129
00:04:44,400 --> 00:04:47,200
Ugh, that Pepper
claims to be wealthy,
130
00:04:47,300 --> 00:04:48,399
but I don't believe it for a...
131
00:04:48,400 --> 00:04:49,700
[Gasps] Oh, my heavens!
132
00:04:49,800 --> 00:04:51,100
- We're peasants.
- [Laughs]
133
00:04:51,200 --> 00:04:53,000
It's got everything
on your list...
134
00:04:53,100 --> 00:04:55,600
piano bar, his and
his dining rooms,
135
00:04:55,700 --> 00:04:59,200
plus a view of Rihanna's roof,
which I never quite understood.
136
00:04:59,300 --> 00:05:01,200
I did a party for her
once, and I could feel
137
00:05:01,300 --> 00:05:04,599
those judgy Barbadian
eyes looking down on me.
138
00:05:04,600 --> 00:05:08,199
Now who's looking
down on who, RiRi?
139
00:05:08,200 --> 00:05:11,100
Like they say, location,
location, vengeance.
140
00:05:11,200 --> 00:05:13,200
[Laughs] You're funny.
141
00:05:13,300 --> 00:05:15,900
Oh, it's fabulous, Phil.
Mother would love it.
142
00:05:16,000 --> 00:05:18,200
It's her generosity and
my power of attorney
143
00:05:18,300 --> 00:05:20,200
that are making this
purchase possible.
144
00:05:20,300 --> 00:05:23,200
So... are we ready
to sign the offer?
145
00:05:23,300 --> 00:05:24,700
Very close.
146
00:05:24,900 --> 00:05:26,400
I just want to live
in it for a bit,
147
00:05:26,500 --> 00:05:27,900
get a feel for the everyday.
148
00:05:28,000 --> 00:05:29,300
You're in no hurry, right?
149
00:05:29,400 --> 00:05:33,000
Oh, no, no, no. If I was in a hurry,
would I have shown you over 200 houses?
150
00:05:33,100 --> 00:05:35,300
I can't wait to get to the park.
151
00:05:35,400 --> 00:05:36,600
Hey, there's our mailman.
152
00:05:36,700 --> 00:05:38,100
Hey! Hey!
153
00:05:38,200 --> 00:05:39,200
Settle down, Jay.
154
00:05:39,300 --> 00:05:40,600
Boy, I'm itchy today.
155
00:05:40,700 --> 00:05:42,600
Hey, I hope that dog
Bingo's at the park.
156
00:05:42,700 --> 00:05:44,100
He's fun to play with.
157
00:05:44,200 --> 00:05:45,899
What are you doing? You
just missed our turn.
158
00:05:45,900 --> 00:05:47,300
I'm just going another way.
159
00:05:47,400 --> 00:05:49,600
There is no other way.
160
00:05:49,700 --> 00:05:52,000
You're not taking
us to the park.
161
00:05:52,100 --> 00:05:53,200
We're going to the vet.
162
00:05:53,300 --> 00:05:55,900
The doctor said that she
needs this surgery.
163
00:05:56,000 --> 00:05:58,400
- She's gonna be fine.
- I feel sick. I need some air.
164
00:06:02,200 --> 00:06:06,200
So, here I am on an ordinary day in
my new house everyone hates me for
165
00:06:06,300 --> 00:06:09,200
- and I'm walking and I'm kvelling...
- [Sighs]
166
00:06:09,300 --> 00:06:13,300
and we're panting and
we're schvitzing...
167
00:06:13,500 --> 00:06:17,400
- and we're laughing and we're crying...
- [Laughs]
168
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
and we're thinking.
169
00:06:19,100 --> 00:06:20,600
[Whispering] And I'm putting.
170
00:06:20,700 --> 00:06:21,976
[Whispering] So, you
have an entire wardrobe
171
00:06:22,000 --> 00:06:23,399
- in your car?
- Shh!
172
00:06:23,400 --> 00:06:27,399
D And I'm playing
and I'm singing d
173
00:06:27,400 --> 00:06:29,000
d And they're loving it d
174
00:06:29,100 --> 00:06:30,100
[Clapping]
175
00:06:30,200 --> 00:06:31,700
I said loving it.
176
00:06:31,800 --> 00:06:33,699
[Loud clapping]
177
00:06:33,700 --> 00:06:36,600
- [Sighs]
- This is a disaster!
178
00:06:36,700 --> 00:06:38,300
What a fun way to enter a room.
179
00:06:38,400 --> 00:06:40,299
I know Bill's coming over
to talk to you guys today,
180
00:06:40,300 --> 00:06:42,199
- and I'm freaking out.
- Oh, honey, don't worry.
181
00:06:42,200 --> 00:06:43,800
We're not gonna invest
in his invention.
182
00:06:43,900 --> 00:06:45,299
That's not why he
wants to talk to you.
183
00:06:45,300 --> 00:06:46,500
It's a cover.
184
00:06:46,600 --> 00:06:49,000
He's going to ask for your
blessing to marry me.
185
00:06:49,100 --> 00:06:51,300
- Whoa, what?
- And you have to tell him no.
186
00:06:51,400 --> 00:06:52,600
How do you know this?
187
00:06:52,700 --> 00:06:55,000
All of the men in his family
propose on Valentine's Day,
188
00:06:55,100 --> 00:06:56,100
which is coming up.
189
00:06:56,200 --> 00:06:59,399
I read a text he sent to his buddy
who just got engaged asking for tips
190
00:06:59,400 --> 00:07:02,700
for a good proposal, and my friend saw
him coming out of a jewelry store.
191
00:07:02,800 --> 00:07:05,600
So you read his texts and
you track his movements.
192
00:07:05,700 --> 00:07:07,500
I can see why he's so
eager to lock you down.
193
00:07:07,600 --> 00:07:10,100
Look, I really like
being with Bill,
194
00:07:10,200 --> 00:07:11,900
and if I have to turn him down,
195
00:07:12,000 --> 00:07:14,300
that means the end
of the relationship
196
00:07:14,400 --> 00:07:17,100
and all that great sex.
197
00:07:17,200 --> 00:07:19,500
Really come out of your
shell, haven't you?
198
00:07:20,700 --> 00:07:21,600
[Dance music plays]
199
00:07:21,700 --> 00:07:23,700
- Okay.
- [Chuckles]
200
00:07:23,800 --> 00:07:27,500
Okay. Are you ready?! Surprise!
201
00:07:27,600 --> 00:07:29,799
I'm gonna need a little
bit more information.
202
00:07:29,800 --> 00:07:31,699
You are at KimmyLoveandStuff's
exclusive launch party...
203
00:07:31,700 --> 00:07:33,600
KimmyLoveandStuff.
204
00:07:33,700 --> 00:07:37,099
For her new makeup line,
and she's gonna sing
205
00:07:37,100 --> 00:07:38,220
- her hit single...
- Single!
206
00:07:38,300 --> 00:07:39,699
- "Give Me Love and Stuff."
- "Love and Stuff."
207
00:07:39,700 --> 00:07:42,299
Okay. How did you guys do this?
208
00:07:42,300 --> 00:07:45,600
Hello, total strangers.
[Laughs] Welcome.
209
00:07:45,700 --> 00:07:47,399
Thank you so much for
doing this, Ronaldo.
210
00:07:47,400 --> 00:07:48,599
If anyone asks who you are,
211
00:07:48,600 --> 00:07:50,799
say you were looking for the
Garth Brooks book signing.
212
00:07:50,800 --> 00:07:51,600
Oh.
213
00:07:51,600 --> 00:07:52,400
They'll believe you
because of your clothes.
214
00:07:52,500 --> 00:07:54,399
I'm gonna go look
for the bathroom.
215
00:07:54,400 --> 00:07:55,899
Okay.
216
00:07:55,900 --> 00:07:57,476
Oh, look, she is so
nervous, it's adorable.
217
00:07:57,500 --> 00:07:59,399
Um, uh, do you think
that there's any way
218
00:07:59,400 --> 00:08:01,700
we can get KimmyLoveandStuff
to come over and meet Lily?
219
00:08:01,800 --> 00:08:03,800
I'm not allowed to look
her in the eye, so no.
220
00:08:03,900 --> 00:08:06,200
- [Static]
- This is Ronaldo.
221
00:08:06,300 --> 00:08:08,800
Just pick it up, blow on it,
and put it back on the tray.
222
00:08:08,900 --> 00:08:10,499
Are you kidding me
with these questions?
223
00:08:10,500 --> 00:08:12,299
[Exhales sharply] We got
to get KimmyLoveandStuff
224
00:08:12,300 --> 00:08:13,899
to say hi to Lily.
225
00:08:13,900 --> 00:08:15,499
[Gasps] Well, there's her
dog, Boo, so she's nearby.
226
00:08:15,500 --> 00:08:17,700
Okay, I just got a really
sketchy but great idea.
227
00:08:17,800 --> 00:08:20,300
Um, did you pack your jerky?
228
00:08:20,400 --> 00:08:21,400
Turkey, beef, or salmon?
229
00:08:21,500 --> 00:08:22,999
- Here's what we're gonna do.
- Oh, please.
230
00:08:23,000 --> 00:08:24,599
This is not the first
time I've lured an animal
231
00:08:24,600 --> 00:08:26,800
away from its owner
with my purse jerky.
232
00:08:26,900 --> 00:08:28,600
d
233
00:08:28,700 --> 00:08:31,400
Boo, come here. Boo,
you want some treats?
234
00:08:31,500 --> 00:08:32,700
Good girl. Come here.
235
00:08:32,800 --> 00:08:34,899
[Screams] Move! Boo!
236
00:08:34,900 --> 00:08:36,799
Does anyone have eyes on Boo?!
237
00:08:36,800 --> 00:08:38,599
Those old men snatched her.
238
00:08:38,600 --> 00:08:40,000
Are you trying to steal my dog?
239
00:08:40,100 --> 00:08:41,576
No, no, no, no. I'm so sorry.
We were just...
240
00:08:41,600 --> 00:08:42,999
We're just trying to,
uh, get your attention.
241
00:08:43,000 --> 00:08:44,600
Yeah, you see, our
daughter, Lily, she...
242
00:08:44,700 --> 00:08:45,899
she's a massive fan
243
00:08:45,900 --> 00:08:48,299
and she's a little depressed
right now and we just...
244
00:08:48,300 --> 00:08:49,800
we want to see her smile again.
245
00:08:49,900 --> 00:08:52,500
Oh... my... God.
246
00:08:54,000 --> 00:08:56,399
Gay dads are the best!
247
00:08:56,400 --> 00:08:58,199
- That's what we said.
- We say that.
248
00:08:58,200 --> 00:08:59,800
I think it's because
we love to have fun,
249
00:08:59,900 --> 00:09:01,699
but we're also not
afraid to get real.
250
00:09:01,700 --> 00:09:04,599
Aww. I hate the idea of
your daughter not smiling.
251
00:09:04,600 --> 00:09:06,300
- [Sighs]
- Let's go make her day.
252
00:09:06,400 --> 00:09:07,699
Okay, well, that's
her right there.
253
00:09:07,700 --> 00:09:09,000
Um, that's Lily.
254
00:09:09,100 --> 00:09:10,000
Film this.
255
00:09:10,100 --> 00:09:11,100
I-Is she talking to me?
256
00:09:11,200 --> 00:09:12,100
Yeah.
257
00:09:12,101 --> 00:09:15,199
Of course, Ms. LoveandStuff.
[Chuckles]
258
00:09:15,200 --> 00:09:17,800
Hey, lovers and stuffers.
It's your girl, Kimmy.
259
00:09:17,900 --> 00:09:19,200
We're here at my launch party
260
00:09:19,300 --> 00:09:22,800
where I'm about to
surprise my biggest fan.
261
00:09:22,900 --> 00:09:25,600
You ready to see someone's
mind kim-plode?
262
00:09:27,800 --> 00:09:30,900
Hey, Lily. You having
fun and stuff?
263
00:09:31,000 --> 00:09:32,800
- [Clapping]
- Hey.
264
00:09:32,900 --> 00:09:34,100
Lily, it's KimmyLoveandStuff.
265
00:09:34,200 --> 00:09:35,200
I know. I said "hey."
266
00:09:35,300 --> 00:09:36,576
You know what? I think
she's in shock.
267
00:09:36,600 --> 00:09:38,376
Lily, why don't you tell
her your favorite video.
268
00:09:38,400 --> 00:09:40,200
Mine was when you tackled racism
269
00:09:40,300 --> 00:09:41,200
and gave yourself that
cute fishtail braid.
270
00:09:41,200 --> 00:09:42,200
[Chuckles]
271
00:09:42,201 --> 00:09:43,500
Uh-huh. And Lily.
272
00:09:43,600 --> 00:09:45,799
I don't watch them anymore.
Sorry. Can we go?
273
00:09:45,800 --> 00:09:47,400
Cut! Give me that!
274
00:09:47,500 --> 00:09:49,199
Lily? You're... You're
being very rude.
275
00:09:49,200 --> 00:09:50,700
Extra rude!
276
00:09:50,800 --> 00:09:52,900
And who are you people and
how did you get in here?
277
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
- Both: Garth Brooks.
- When I find out, heads will roll.
278
00:09:56,100 --> 00:09:58,600
- I'm so embarrassed.
- Both: You're so embarrassed?
279
00:09:58,700 --> 00:10:01,099
You're so embarrassed?
280
00:10:01,100 --> 00:10:02,000
[Dogs barking]
281
00:10:02,100 --> 00:10:03,600
Okay. We're ready for Stella.
282
00:10:03,700 --> 00:10:05,200
Well, I'm not ready.
283
00:10:05,300 --> 00:10:07,200
- Jay, come on.
- Ah.
284
00:10:07,300 --> 00:10:09,900
All right. Careful.
285
00:10:11,400 --> 00:10:14,700
Wait a second. I-I
have to say something.
286
00:10:14,800 --> 00:10:17,199
Little girl, I know
you're scared.
287
00:10:17,200 --> 00:10:19,500
Me too. But you're a fighter.
288
00:10:19,600 --> 00:10:22,199
"Don't worry, Daddy.
I'll be fine."
289
00:10:22,200 --> 00:10:23,400
She doesn't sound like that.
290
00:10:23,500 --> 00:10:26,200
Sorry. She'll do great.
291
00:10:26,300 --> 00:10:28,999
What is going on with you?
I've never seen you like this.
292
00:10:29,000 --> 00:10:30,200
I don't know.
293
00:10:31,400 --> 00:10:33,299
When I was 10, Dad came
home with a rescue,
294
00:10:33,300 --> 00:10:35,399
and I was so damned excited.
295
00:10:35,400 --> 00:10:37,199
But the dog wanted
nothing to do with me...
296
00:10:37,200 --> 00:10:40,400
Went straight to my sister
and never left her side.
297
00:10:40,500 --> 00:10:44,100
Then years later, we got a
puppy who went right to Dede,
298
00:10:44,200 --> 00:10:46,000
growled at me every
time I went near her.
299
00:10:46,700 --> 00:10:50,800
But with Stella, I didn't even
bother trying, and she chose me.
300
00:10:50,900 --> 00:10:53,700
Now I may never see her again.
301
00:10:53,800 --> 00:10:57,000
I-I-I can't sit here. I
need to take a walk.
302
00:10:58,800 --> 00:11:00,600
What kind of surgery?
303
00:11:00,700 --> 00:11:02,599
They just have to
fix her breathing.
304
00:11:02,600 --> 00:11:03,799
It's not a big deal.
305
00:11:03,800 --> 00:11:05,700
Hmm. Is that what they told you?
306
00:11:05,800 --> 00:11:07,600
I'd be careful if I were you.
307
00:11:07,700 --> 00:11:08,700
What do you mean?
308
00:11:08,800 --> 00:11:11,400
Men get crazy about
their animals.
309
00:11:11,500 --> 00:11:15,200
My husband had this horrible cat
with a big lump on its neck.
310
00:11:15,300 --> 00:11:17,900
It was benign, didn't
bother my husband,
311
00:11:18,000 --> 00:11:19,700
but I couldn't stand
looking at it.
312
00:11:19,800 --> 00:11:21,800
So one day, when my
husband was at work,
313
00:11:21,900 --> 00:11:24,100
I brought the cat in
here to have them take
314
00:11:24,200 --> 00:11:26,000
that thing off and... Kchhh.
315
00:11:26,100 --> 00:11:28,200
It died right on the table.
316
00:11:28,300 --> 00:11:30,599
Ay, no. Was your husband mad?
317
00:11:30,600 --> 00:11:33,200
Ex-husband, so yeah.
318
00:11:33,300 --> 00:11:36,599
Ay... Damn it.
319
00:11:36,600 --> 00:11:38,000
Hola.
320
00:11:38,700 --> 00:11:39,600
Hello?
321
00:11:39,700 --> 00:11:42,400
[Dogs barking]
322
00:11:42,500 --> 00:11:46,000
Well, all righty. I
thought I was next.
323
00:11:46,100 --> 00:11:49,600
Well, that's the first time I've
slow-cooked ribs for a showing.
324
00:11:49,700 --> 00:11:50,700
Mother's recipe.
325
00:11:50,800 --> 00:11:53,400
So, are you ready
to make an offer?
326
00:11:53,500 --> 00:11:55,100
[Exhales deeply]
327
00:11:55,200 --> 00:11:56,400
I don't know, Phil.
328
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
Don't know what, Pep?
329
00:11:57,600 --> 00:11:58,500
[Sighs]
330
00:11:58,600 --> 00:12:00,100
- I'm just not feeling it.
- Oh.
331
00:12:00,200 --> 00:12:03,100
- Maybe we should see some more houses?
- No problemo.
332
00:12:03,200 --> 00:12:04,999
Um, did you want to look
in another neighborhood
333
00:12:05,000 --> 00:12:07,400
or stay right here in Hell?!
334
00:12:07,500 --> 00:12:10,300
Aah! Oh! I beg your...
335
00:12:10,400 --> 00:12:14,100
No, I beg. For God's
sakes, buy this house.
336
00:12:14,200 --> 00:12:17,200
I've worked harder for you than
any client in my entire career.
337
00:12:17,300 --> 00:12:19,299
- [Cellphone ringing]
- I don't know if you're indecisive,
338
00:12:19,300 --> 00:12:21,200
sadistic, or just plain crazy.
339
00:12:21,400 --> 00:12:22,300
Hey there, honey.
340
00:12:22,400 --> 00:12:23,599
You're still there, aren't you?
341
00:12:23,600 --> 00:12:25,700
He's just dotting the
I's, crossing the T's.
342
00:12:25,800 --> 00:12:28,300
Yanking your chain. Dump him.
343
00:12:28,400 --> 00:12:29,899
Listen, Bill's about
to be here any minute,
344
00:12:29,900 --> 00:12:31,900
and the situation has changed.
345
00:12:32,000 --> 00:12:32,900
[Engine starts]
346
00:12:33,000 --> 00:12:33,900
Got to go.
347
00:12:34,000 --> 00:12:35,300
[Tires squeal]
348
00:12:35,400 --> 00:12:38,700
Get back here! I found you a
bathroom with a koi pond!
349
00:12:41,700 --> 00:12:42,900
[Engine revs, horn honks]
350
00:12:43,800 --> 00:12:45,500
I have Stella! Get in!
351
00:12:49,100 --> 00:12:50,700
- [Engine revs]
- Where is she?
352
00:12:50,800 --> 00:12:52,699
- She's in the back.
- Is she okay?
353
00:12:52,700 --> 00:12:54,900
I busted her out. I
can't make you do this.
354
00:12:55,000 --> 00:12:57,499
If something happens to her,
you're never going to forgive me,
355
00:12:57,500 --> 00:12:59,099
and I don't want to
lose you like that.
356
00:12:59,100 --> 00:13:01,500
Well, that's touching, but you
just blew through a stop sign.
357
00:13:01,600 --> 00:13:03,900
She'd probably be
safer at the vet.
358
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
[Beep] [Ringing]
359
00:13:05,100 --> 00:13:07,300
Ronaldo. It's Phil Dunphy.
360
00:13:07,400 --> 00:13:08,499
Hello, Phil.
361
00:13:08,500 --> 00:13:10,400
I'm preparing a
plate for a diva.
362
00:13:10,500 --> 00:13:11,699
Is everything okay?
363
00:13:11,700 --> 00:13:13,100
Uh, actually, no.
364
00:13:13,200 --> 00:13:14,920
I lost my temper with
Pepper when he told me
365
00:13:15,000 --> 00:13:16,599
he wanted to see more houses,
and I've been calling
366
00:13:16,600 --> 00:13:18,500
- to apologize, but...
- He's not picking up.
367
00:13:18,600 --> 00:13:19,600
How did you know?
368
00:13:19,700 --> 00:13:20,799
It seemed the only
possible conclusion
369
00:13:20,800 --> 00:13:22,199
- to your sentence.
- Oh.
370
00:13:22,200 --> 00:13:25,300
Phil, do you know the reason I
stopped house hunting with Pepper?
371
00:13:25,400 --> 00:13:27,476
Was it when that seller thought
Pepper was your grandpa?
372
00:13:27,500 --> 00:13:29,300
He hasn't let me wear
sunscreen since.
373
00:13:29,400 --> 00:13:32,699
No. I finally realized he
wasn't going to buy a house.
374
00:13:32,700 --> 00:13:35,200
Are you kidding? I've
wasted hundreds of hours.
375
00:13:35,300 --> 00:13:38,100
I postponed hernia surgery.
Why would he do that to me?
376
00:13:38,200 --> 00:13:39,800
He likes you.
377
00:13:39,900 --> 00:13:41,460
Most straight guys
find Pepper annoying,
378
00:13:41,500 --> 00:13:43,199
but you're always
so nice with him.
379
00:13:43,200 --> 00:13:44,800
I think he's afraid
if he buys a house,
380
00:13:44,900 --> 00:13:46,900
- he'll never see you again.
- Really?
381
00:13:47,000 --> 00:13:48,999
Wow, it's so painful
keeping everything inside.
382
00:13:49,000 --> 00:13:50,200
It's how he was raised.
383
00:13:50,300 --> 00:13:51,500
No, my truss isn't working.
384
00:13:51,600 --> 00:13:52,899
I've got to schedule
that procedure.
385
00:13:52,900 --> 00:13:54,300
Do you know where Pepper is?
386
00:13:54,400 --> 00:13:56,600
He has a special place
he goes when he's sad.
387
00:13:56,700 --> 00:13:57,700
It's pretty gay.
388
00:13:57,800 --> 00:13:59,699
Have you ever seen the
movie "La La Land"?
389
00:13:59,700 --> 00:14:01,299
Of course. Wait, does
he go to the bench
390
00:14:01,300 --> 00:14:03,276
overlooking the city where
Ryan Gosling and Emma Stone
391
00:14:03,300 --> 00:14:04,399
tap danced into each
other's hearts?
392
00:14:04,400 --> 00:14:06,900
- That's not so gay.
- Okay.
393
00:14:07,000 --> 00:14:08,576
- [Car door closes]
- No, no, no, no, no, no.
394
00:14:08,600 --> 00:14:10,300
Take those things off, please.
395
00:14:10,400 --> 00:14:13,300
We need to talk about whatever's
going on with you right now.
396
00:14:13,400 --> 00:14:15,600
- I'm fine.
- No, you're not fine.
397
00:14:15,700 --> 00:14:17,299
You're sullen and aloof and...
398
00:14:17,300 --> 00:14:19,500
and you embarrassed us in
front of KimmyLoveandStu...
399
00:14:19,600 --> 00:14:20,699
I can't say it again. I can't.
400
00:14:20,700 --> 00:14:23,900
Okay, we gave you every
tween girl's dream day,
401
00:14:24,000 --> 00:14:26,200
and... and you can
barely crack a smile.
402
00:14:26,300 --> 00:14:28,899
It's not my dream day.
It's yours.
403
00:14:28,900 --> 00:14:31,300
I'm not the same kind of
tween girl you guys are.
404
00:14:31,400 --> 00:14:33,300
But we love all the same things.
405
00:14:33,400 --> 00:14:35,299
I've changed. I
don't like Beyoncé.
406
00:14:35,300 --> 00:14:36,900
- [Both gasp]
- You take that back!
407
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
- Or Britney.
- [Both gasp]
408
00:14:38,001 --> 00:14:39,300
- Or Gaga.
- [Gasps]
409
00:14:39,400 --> 00:14:42,000
I only fake it 'cause you
guys like that stuff.
410
00:14:42,100 --> 00:14:43,600
I'm different.
411
00:14:43,700 --> 00:14:45,400
Well, honey, is it...
412
00:14:45,500 --> 00:14:47,399
is that why you've been feeling
so down, because you...
413
00:14:47,400 --> 00:14:48,899
you feel different than us?
414
00:14:48,900 --> 00:14:51,600
I don't know. I guess I feel
different than a lot of people.
415
00:14:51,700 --> 00:14:55,600
Well, sweetie, that is one thing
your dad and I can relate to.
416
00:14:55,700 --> 00:14:58,700
I guess, well, that's the great
thing about having two gay dads.
417
00:14:58,800 --> 00:15:01,100
We... We know what it feels
like to be an outsider.
418
00:15:01,200 --> 00:15:02,400
Okay, but here's what happens.
419
00:15:02,500 --> 00:15:05,399
You start finding people
who don't quite fit in,
420
00:15:05,400 --> 00:15:08,200
and you start not
fitting in together.
421
00:15:08,300 --> 00:15:11,200
We never want you to feel like you
have to be someone else for us.
422
00:15:11,300 --> 00:15:12,999
- Never.
- I mean...
423
00:15:13,000 --> 00:15:15,099
What is this music you're
always listening to?
424
00:15:15,100 --> 00:15:16,199
- Come on. Let us in.
- Yeah.
425
00:15:16,200 --> 00:15:17,800
Okay. I like this.
426
00:15:17,900 --> 00:15:19,100
- Okay.
- Let's put it on, huh?
427
00:15:19,200 --> 00:15:20,799
- All right. Here we go.
- [Beep]
428
00:15:20,800 --> 00:15:25,900
[Screaming] d Where's
your sanity? d
429
00:15:26,000 --> 00:15:26,800
- Fun!
- Yeah.
430
00:15:26,900 --> 00:15:28,999
Yeah, yeah, I like it.
431
00:15:29,000 --> 00:15:31,200
- She's gonna kill us someday.
- Mm-hmm.
432
00:15:32,800 --> 00:15:34,899
Hey. I just want to say,
I really appreciate
433
00:15:34,900 --> 00:15:37,100
you wanting to save
Stella like that.
434
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
Well, Stella is not the
only one that choose you.
435
00:15:39,300 --> 00:15:43,000
I choose you every day, and I
love her more than I show.
436
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
[Barking]
437
00:15:44,200 --> 00:15:46,100
Okay, sweetheart.
Let's get you inside.
438
00:15:46,200 --> 00:15:48,400
I'll throw on a couple of
steaks for both of us.
439
00:15:48,500 --> 00:15:50,199
[Whines]
440
00:15:50,200 --> 00:15:51,299
What the hell dog is this?
441
00:15:51,300 --> 00:15:53,400
- It's Stella.
- No, it's not.
442
00:15:53,500 --> 00:15:55,700
Eight years, you don't
recognize our dog?
443
00:15:55,800 --> 00:15:58,500
Well, 10 years, and you
don't notice one haircut?
444
00:15:58,600 --> 00:15:59,899
[Panting]
445
00:15:59,900 --> 00:16:02,900
By the time we got through to
the vet, the surgery was over.
446
00:16:03,000 --> 00:16:04,200
And Stella was fine.
447
00:16:04,300 --> 00:16:06,199
I just have to say
Gloria really stepped up
448
00:16:06,200 --> 00:16:08,100
and nursed my baby
back to health.
449
00:16:08,200 --> 00:16:10,200
Only one problem.
450
00:16:10,300 --> 00:16:11,800
Stella choose me now.
451
00:16:11,900 --> 00:16:13,999
It's not real. You
give her pain meds.
452
00:16:14,000 --> 00:16:16,500
It's like she's sucking
up to her dealer.
453
00:16:16,600 --> 00:16:18,199
- [Doorbell rings]
- Hi, Bill.
454
00:16:18,200 --> 00:16:19,300
- Hey.
- Come on in.
455
00:16:19,400 --> 00:16:21,799
Thanks. Is, uh, Mr.
Dunphy around, too?
456
00:16:21,800 --> 00:16:24,000
Uh, no, he's probably
on his way back,
457
00:16:24,100 --> 00:16:25,699
and we should definitely
wait for him.
458
00:16:25,700 --> 00:16:26,600
[Chuckles]
459
00:16:26,600 --> 00:16:27,500
Oh. I actually have to
get to work pretty soon.
460
00:16:27,501 --> 00:16:29,176
Do you think maybe you could
just speak for the both of you?
461
00:16:29,200 --> 00:16:32,000
Nope. [Chuckles] Phil
is very opinionated.
462
00:16:32,100 --> 00:16:34,900
And strict. "What I say
goes around here."
463
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
He's a very scary customer.
464
00:16:37,100 --> 00:16:39,299
Okay. I don't really
have a choice here.
465
00:16:39,300 --> 00:16:42,300
- Mm-hmm.
- [Breathes deeply]
466
00:16:42,400 --> 00:16:44,300
Mr. and Mrs. Dunphy...
467
00:16:44,400 --> 00:16:47,200
would you be willing to take
a chance on a guy like me
468
00:16:47,300 --> 00:16:49,699
- and let me...
- Alex is too young to get married.
469
00:16:49,700 --> 00:16:51,900
I'm sorry. Phil, who is
very quick to anger,
470
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
would never allow it.
471
00:16:53,100 --> 00:16:55,100
Oh, I wasn't asking
to marry Alex.
472
00:16:55,200 --> 00:16:57,000
[Breathing deeply]
473
00:16:57,100 --> 00:16:59,000
- What... What's happening?
- [Belt jingles]
474
00:16:59,100 --> 00:17:00,900
And then it got weirder.
475
00:17:01,000 --> 00:17:02,500
- Ladies and gentlemen...
- Hmm?
476
00:17:02,600 --> 00:17:05,100
I give you my new invention,
477
00:17:05,200 --> 00:17:08,699
the Pull-Yourself-Up-
By-Your-Bootstraps-TM.
478
00:17:08,700 --> 00:17:10,300
How many times has
this happened to you?
479
00:17:10,400 --> 00:17:11,999
You're in bed, asleep.
480
00:17:12,000 --> 00:17:13,400
All of a sudden...
481
00:17:13,500 --> 00:17:14,900
Oh, no.
482
00:17:15,000 --> 00:17:17,500
It's an earthquake. No
time to get dressed.
483
00:17:17,600 --> 00:17:20,900
I'm gonna have to run out
into the street naked again.
484
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
- Huh.
- Unless...
485
00:17:23,100 --> 00:17:24,600
Oh.
486
00:17:27,300 --> 00:17:28,900
[Zipper closes]
487
00:17:29,000 --> 00:17:30,300
And I'm out the door in seconds.
488
00:17:30,400 --> 00:17:32,300
- Oh, okay.
- That's it?
489
00:17:32,400 --> 00:17:34,800
You didn't come to ask
for my hand in marriage?
490
00:17:34,900 --> 00:17:36,600
Wh... Of course not.
491
00:17:36,700 --> 00:17:37,500
What do you mean,
"of course not"?
492
00:17:37,600 --> 00:17:38,700
What are we doing, Bill?
493
00:17:38,800 --> 00:17:39,800
Honey, take the win.
494
00:17:39,900 --> 00:17:41,400
Okay, first of all,
495
00:17:41,500 --> 00:17:43,699
you're a super smart,
independent woman
496
00:17:43,700 --> 00:17:45,300
with an amazing
future ahead of you.
497
00:17:45,400 --> 00:17:46,499
Why would you want to
get married right now?
498
00:17:46,500 --> 00:17:47,599
Mm-hmm, mm-hmm. So,
what were you doing
499
00:17:47,600 --> 00:17:48,899
in that jewelry store yesterday?
500
00:17:48,900 --> 00:17:50,800
I was getting a
battery for my watch.
501
00:17:50,900 --> 00:17:51,999
How did you know I was
in a jewelry store?
502
00:17:52,000 --> 00:17:53,276
And what about
that text you s...
503
00:17:53,300 --> 00:17:54,500
For what it's worth,
504
00:17:54,600 --> 00:17:56,799
if that's what I thought you
wanted, I would propose today.
505
00:17:56,800 --> 00:17:58,099
Hmm.
506
00:17:58,100 --> 00:17:59,376
I'm pretty sure you're
my forever someone.
507
00:17:59,400 --> 00:18:01,600
Really?
508
00:18:01,700 --> 00:18:03,600
Alexandra Dunphy...
509
00:18:03,700 --> 00:18:05,200
- would you...
- Mom!
510
00:18:05,300 --> 00:18:07,300
Okay, everybody up. All right.
511
00:18:07,400 --> 00:18:09,299
- [Clears throat]
- There we go. A lot of fires to put out.
512
00:18:09,300 --> 00:18:10,999
Next time, I'll get to the end.
513
00:18:11,000 --> 00:18:13,200
Next time, I might be ready.
514
00:18:13,300 --> 00:18:16,600
Ugh. Not a fan of
liberated Alex.
515
00:18:18,400 --> 00:18:20,300
Ugh.
516
00:18:20,400 --> 00:18:23,700
[Insects chirping]
517
00:18:23,800 --> 00:18:25,899
Lovely night.
518
00:18:25,900 --> 00:18:27,499
What are you doing here?
519
00:18:27,500 --> 00:18:29,599
I called Ronaldo
looking for you.
520
00:18:29,600 --> 00:18:31,000
[Sighs]
521
00:18:33,100 --> 00:18:34,900
I come to this place
522
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
when life turns out
not to be a musical.
523
00:18:38,100 --> 00:18:39,300
I'm up here a lot.
524
00:18:39,400 --> 00:18:41,200
I'm sorry I yelled at you.
525
00:18:41,300 --> 00:18:45,000
Well, Phil, you're not the first
person to find me a tad trying.
526
00:18:45,100 --> 00:18:48,700
This may shock you, but I
don't have many friends.
527
00:18:51,500 --> 00:18:53,399
Express some shock, Phil.
528
00:18:53,400 --> 00:18:55,300
But you have tons of friends.
529
00:18:55,400 --> 00:18:57,300
Mitch and Cam love you.
530
00:18:57,400 --> 00:19:00,700
Yeah, they're okay
in small doses.
531
00:19:00,800 --> 00:19:03,100
And a straight-guy
friend, never.
532
00:19:03,200 --> 00:19:05,600
A lot of straight
guys find me...
533
00:19:05,700 --> 00:19:07,399
- Annoying?
- Intimidating.
534
00:19:07,400 --> 00:19:10,499
Wait for me to finish.
This isn't Mad Libs.
535
00:19:10,500 --> 00:19:12,900
Don't you believe that I
like you, though, Pepper?
536
00:19:13,000 --> 00:19:18,900
I want to, but maybe I'm just a
big, fat mother's purse to you.
537
00:19:19,000 --> 00:19:20,700
I'm your friend, Pepper.
538
00:19:20,800 --> 00:19:22,100
[Gasps] What are you doing?
539
00:19:22,200 --> 00:19:24,799
This is a yellow suit!
540
00:19:24,800 --> 00:19:26,200
D Till the end, Pepper d
541
00:19:26,300 --> 00:19:28,200
You're making a scene!
542
00:19:28,300 --> 00:19:30,500
D I know that old line d
543
00:19:30,600 --> 00:19:35,400
d But as soon as I sign,
he'll toss me aside like d
544
00:19:35,500 --> 00:19:37,500
d Yesterday's wine d
545
00:19:37,600 --> 00:19:40,400
d My heart's on my sleeve d
546
00:19:40,500 --> 00:19:43,200
d I want to believe d
547
00:19:43,300 --> 00:19:45,000
This is weird. We're people!
548
00:19:45,100 --> 00:19:46,100
- Look.
- [Sighs]
549
00:19:46,200 --> 00:19:47,699
The only way you're
ever gonna find out
550
00:19:47,700 --> 00:19:49,700
if we're friends is
if you buy that house
551
00:19:49,800 --> 00:19:51,200
and see if I stick around.
552
00:19:51,300 --> 00:19:54,600
Seems like an
expensive experiment.
553
00:19:54,700 --> 00:19:57,700
Sign the offer... if
you love the house.
554
00:19:57,800 --> 00:19:59,200
- [Sighs]
- Either that or fire me.
555
00:19:59,300 --> 00:20:02,000
It's the only way
you're gonna know.
556
00:20:02,100 --> 00:20:03,100
[Sighs]
557
00:20:03,200 --> 00:20:05,200
[Insects chirping]
558
00:20:07,700 --> 00:20:09,199
- My heart is in your...
- I'll see you.
559
00:20:09,200 --> 00:20:11,000
I knew it. Assassin!
560
00:20:11,100 --> 00:20:13,000
[Laughing] I'm messing with you.
561
00:20:13,100 --> 00:20:15,000
That's what I do
with my friends.
562
00:20:15,100 --> 00:20:18,000
[Laughing] Oh. I see.
Delightful.
563
00:20:18,100 --> 00:20:20,500
I'm new at straight chummery.
564
00:20:20,600 --> 00:20:25,100
d
565
00:20:25,200 --> 00:20:28,800
Stop checking your watch, Phil.
566
00:20:31,000 --> 00:20:34,500
[Snores] Oh, no!
567
00:20:34,600 --> 00:20:36,200
It's the big one!
568
00:20:36,300 --> 00:20:38,500
And I'm not dressed!
569
00:20:38,600 --> 00:20:40,900
Grab the earthquake kit!
570
00:20:41,000 --> 00:20:44,400
Everybody, get under a table!
571
00:20:45,100 --> 00:20:48,100
There's cash in the freezer!
572
00:20:48,200 --> 00:20:49,400
[Zipper closes]
573
00:20:50,800 --> 00:20:53,999
Honey, we got to get in on this.
574
00:20:54,000 --> 00:20:56,300
Ah. My high-school boyfriend
could have used that.
575
00:20:57,300 --> 00:20:58,600
You ruined it.
576
00:21:00,600 --> 00:21:02,700
- synced and corrected by
sot26 - www.addic7ed.com
577
00:21:03,700 --> 00:21:05,920
ENJOY!!!! Do not
miss this tomorrow!
43019