Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:04,400
Jay.
2
00:00:06,300 --> 00:00:08,300
- Jay?
- What? What's wrong?
3
00:00:08,400 --> 00:00:09,700
You're snoring.
4
00:00:09,800 --> 00:00:12,400
Me? Oh, I'm sorry. I...
5
00:00:15,300 --> 00:00:16,900
Look at her!
6
00:00:17,700 --> 00:00:20,000
Come on. We said no
Stella in the bed.
7
00:00:20,100 --> 00:00:21,900
Oh, but she's just
a little puppy.
8
00:00:22,000 --> 00:00:24,100
She probably got
scared and snuck in.
9
00:00:24,200 --> 00:00:25,900
Oh, really? How come
when Manny has nightmares
10
00:00:26,000 --> 00:00:27,600
you don't let him
snuck in the bed?
11
00:00:27,700 --> 00:00:30,400
Gloria, it's 6:00 in the morning.
Can we talk about this later?
12
00:00:31,300 --> 00:00:33,000
Answer the question, Jay.
13
00:00:36,500 --> 00:00:37,500
You know, I'm gonna
check the lease,
14
00:00:37,600 --> 00:00:39,600
but I'm pretty sure we're
not allowed to have a meth lab.
15
00:00:39,700 --> 00:00:41,400
You are a delight.
16
00:00:41,500 --> 00:00:42,700
So what are you doing?
17
00:00:42,900 --> 00:00:45,800
I think you're gonna like this.
I'm going on a juice fast.
18
00:00:46,000 --> 00:00:47,600
Mmm. Love it.
19
00:00:47,700 --> 00:00:49,700
Hate it. Let's face it,
20
00:00:49,800 --> 00:00:53,500
a well-fed Cam is hardly
a model of emotional stability.
21
00:00:53,600 --> 00:00:56,600
Now deprive him of food,
and stage by stage,
22
00:00:56,700 --> 00:00:58,700
it's a slow descent
into madness.
23
00:00:58,800 --> 00:01:01,300
Stage one-- the clean sweep.
24
00:01:01,600 --> 00:01:02,500
Poison.
25
00:01:03,300 --> 00:01:04,300
Poison.
26
00:01:04,700 --> 00:01:05,600
Poison.
27
00:01:06,000 --> 00:01:07,900
Do you think that this is
the best week to be doing this?
28
00:01:08,000 --> 00:01:10,300
- Why not? - Well, we have that
charity thing at my boss' house.
29
00:01:10,400 --> 00:01:12,500
Oh, so what, I'm supposed to
put off my quest for wellness
30
00:01:12,600 --> 00:01:14,500
until we're no longer
socially in demand?
31
00:01:14,600 --> 00:01:16,700
That will never happen.
I'm too charismatic.
32
00:01:17,200 --> 00:01:18,500
No. No. Not the cookies.
33
00:01:18,600 --> 00:01:20,500
Of course the cookies.
34
00:01:21,400 --> 00:01:22,900
Why do you always
want me to fail?
35
00:01:23,000 --> 00:01:25,100
Stage two-- attack Mitchell.
36
00:01:25,200 --> 00:01:27,900
Because when his diet
crashes and burns
37
00:01:28,000 --> 00:01:30,300
into a giant pile of Nutella,
38
00:01:30,600 --> 00:01:31,600
I'm the one he's gonna blame.
39
00:01:31,700 --> 00:01:33,600
Well, no, not this time.
40
00:01:33,700 --> 00:01:35,800
You know what? I'm gonna
do the fast with you.
41
00:01:35,900 --> 00:01:37,900
I think it's a great idea,
and we should do it together
42
00:01:38,000 --> 00:01:41,100
so we're on the same team,
you know, us versus food.
43
00:01:41,200 --> 00:01:42,500
I know what you're doing...
44
00:01:43,600 --> 00:01:45,100
And I really appreciate it.
45
00:01:46,200 --> 00:01:49,000
No, it'll-- it'll be good for me.
I've actually put on a few pounds.
46
00:01:49,100 --> 00:01:51,300
Yeah, well, you know,
I didn't want to say anything.
47
00:01:56,300 --> 00:01:58,800
As the stock market plummeted,
48
00:01:58,900 --> 00:02:01,500
brave young men took to the skies,
49
00:02:01,600 --> 00:02:05,700
ushering in the goldenage of the daredevil.
50
00:02:05,800 --> 00:02:07,500
How awesome are people?
51
00:02:07,900 --> 00:02:09,500
So awesome.
52
00:02:11,600 --> 00:02:13,500
You wanna get that,
buddy? I'll pause it.
53
00:02:14,800 --> 00:02:16,600
- Hey, Luke. How's it going? I--
- Hey, Uncle Mitchell.
54
00:02:16,800 --> 00:02:18,900
I really can't talk. I'm
trying to watch a movie.
55
00:02:19,000 --> 00:02:22,100
Oh, okay, well, I just wanted
to drop off this bag of junk food.
56
00:02:22,400 --> 00:02:26,200
- Go on.
- Uh, Cam and I are on a juice fast,
57
00:02:26,300 --> 00:02:27,600
so having this stuff in the house--
58
00:02:27,700 --> 00:02:30,800
- I connected the dots. See ya.
- Oh.
59
00:02:36,600 --> 00:02:39,100
Seeing that weird,
wonderful little man
60
00:02:39,200 --> 00:02:42,100
pursuing his dream of walking
on a tightrope made me think
61
00:02:43,000 --> 00:02:44,700
maybe I could pursue my dream...
62
00:02:44,800 --> 00:02:46,000
Here you go, buddy.
63
00:02:50,700 --> 00:02:52,400
Of walking on a tightrope.
64
00:02:52,600 --> 00:02:56,599
Sync by Www.1000fr.Net
capture: Frm@��� | sync: Frs@����
65
00:02:59,800 --> 00:03:03,800
Corrections www.addic7ed.com
66
00:03:05,200 --> 00:03:07,700
come on, Dad! You got this!
You can do this!
67
00:03:07,800 --> 00:03:09,900
- Stay focused! Stay hungry!
- You okay, buddy?
68
00:03:10,000 --> 00:03:11,300
What? Yeah, hell, yeah, no.
69
00:03:11,400 --> 00:03:12,800
Just proud of my Dad!
70
00:03:13,300 --> 00:03:15,600
There was a lot of
chocolate in that bag.
71
00:03:16,300 --> 00:03:19,500
Phil, honey, you gotta
take Luke to school.
72
00:03:19,600 --> 00:03:20,500
Got it.
73
00:03:20,900 --> 00:03:23,700
Okay, I haven't fallen three
out of the last four times.
74
00:03:23,900 --> 00:03:25,900
This afternoon, we go airborne.
75
00:03:26,000 --> 00:03:28,500
- Yeah! Yeah!
- Yeah!
76
00:03:30,400 --> 00:03:33,100
- Yeah!
- Yeah! Mm!
77
00:03:35,100 --> 00:03:37,100
Sitting all by
yourself at the table.
78
00:03:37,200 --> 00:03:39,200
Now where have I
seen that again?
79
00:03:39,300 --> 00:03:42,100
Oh, right. Every day
in the school cafeteria.
80
00:03:42,300 --> 00:03:44,200
- I do that by choice.
- The school's choice.
81
00:03:44,300 --> 00:03:45,100
Isn't that your nickname?
82
00:03:45,200 --> 00:03:48,900
Haley, be nice to your sister.
Alex, good save.
83
00:03:49,800 --> 00:03:51,700
- Mom, sign this.
- What is it?
84
00:03:51,800 --> 00:03:53,700
They finally bumped me up
to the harder math class.
85
00:03:53,800 --> 00:03:54,900
Third period, Mr. waters.
86
00:03:55,000 --> 00:03:57,800
What? No, Mom, you cannot
sign this. This is my class.
87
00:03:58,000 --> 00:04:00,200
You're a freshman. What are
you doing in second-year math?
88
00:04:00,400 --> 00:04:02,800
You're a senior. What are you
still doing in second year math?
89
00:04:02,900 --> 00:04:04,400
Not "still!"... Again."
90
00:04:04,500 --> 00:04:06,300
Alex, be nice to your sister.
91
00:04:06,400 --> 00:04:08,600
Haley, not a good save.
92
00:04:08,700 --> 00:04:10,500
I knew it would suck
having you at my school.
93
00:04:10,600 --> 00:04:12,000
Well, hang in there.
A couple more years,
94
00:04:12,100 --> 00:04:14,000
you'll have it all to yourself
again. Come on, girls.
95
00:04:16,600 --> 00:04:18,400
Jay, look at this.
96
00:04:20,300 --> 00:04:23,000
It's ruined. Stella did this.
She chew on my shoe!
97
00:04:23,100 --> 00:04:24,900
You have to discipline
that stupid dog.
98
00:04:25,000 --> 00:04:26,300
I discipline her all the time.
99
00:04:26,400 --> 00:04:28,600
Oh, really? How? By buying
her little cupcakes?
100
00:04:28,700 --> 00:04:29,700
They're not real cupcakes.
101
00:04:29,800 --> 00:04:31,900
They're doggy treats in
the form of cupcakes.
102
00:04:32,000 --> 00:04:34,500
Yeah, you should have told
that to Manny before he ate one.
103
00:04:34,600 --> 00:04:36,600
Oh, come on. His coat
never looked better.
104
00:04:37,300 --> 00:04:40,300
You wouldn't find it so funny
if she was destroying your shoes.
105
00:04:40,400 --> 00:04:42,900
Well, I don't leave my shoes
laying around, so...
106
00:04:43,100 --> 00:04:46,000
So it's my fault that she
chooses to chew my shoe?
107
00:04:46,100 --> 00:04:48,400
I didn't say that.
You barely said it.
108
00:04:48,600 --> 00:04:51,400
- You have to stop coddling her.
- I don't coddle her.
109
00:04:55,200 --> 00:04:56,200
What?
110
00:04:57,100 --> 00:05:00,800
She tries to drink
the water. It's funny.
111
00:05:01,500 --> 00:05:04,600
You don't look at me in class.
You don't text me.
112
00:05:04,700 --> 00:05:07,000
Who would text during a class?
113
00:05:07,800 --> 00:05:09,100
What are you?
114
00:05:09,200 --> 00:05:12,800
Hon, I realize that this situation
is not ideal for either one of you,
115
00:05:12,900 --> 00:05:15,700
but sometimes we just
rise above things.
116
00:05:15,800 --> 00:05:16,700
Yes?
117
00:05:17,200 --> 00:05:20,200
Excuse me. Did you notice the
curb here is painted yellow?
118
00:05:20,300 --> 00:05:21,600
Uh, no, I did not.
119
00:05:21,700 --> 00:05:24,400
Wow. It means loading
and unloading.
120
00:05:24,500 --> 00:05:26,600
Okay, well, I was just
dropping off my kids.
121
00:05:26,700 --> 00:05:28,800
And yet I see no kids
emerging from the vehicle.
122
00:05:28,900 --> 00:05:30,400
Well, we were chatting.
123
00:05:30,500 --> 00:05:31,500
Wow.
124
00:05:32,000 --> 00:05:34,700
At the risk of surprising
you a third time, officer,
125
00:05:34,800 --> 00:05:36,300
I've been dropping off
here for years, and I--
126
00:05:36,400 --> 00:05:37,900
- Move it.
- Okay. You betcha.
127
00:05:38,000 --> 00:05:39,600
What was her problem?
128
00:05:39,700 --> 00:05:41,200
Oh, you know what you
should have said to her--
129
00:05:41,400 --> 00:05:43,600
Nothing. I should have said
nothing would be the point.
130
00:05:43,700 --> 00:05:46,000
I have to see her every day.
I mean, why make it worse?
131
00:05:46,100 --> 00:05:47,700
That's exactly what
I'm talking about.
132
00:05:47,800 --> 00:05:49,700
Awkward, unpleasant situation--
133
00:05:49,800 --> 00:05:51,100
Rise above.
134
00:05:51,900 --> 00:05:53,400
Have a nice day.
135
00:05:53,500 --> 00:05:55,800
- Yeah.
- Love you!
136
00:05:55,900 --> 00:05:57,600
Bye-bye!
137
00:06:01,600 --> 00:06:04,400
"And yet I see no children
emerging from the vehicle."
138
00:06:04,500 --> 00:06:07,000
How'd you like to see my
fist emerging into your face?
139
00:06:07,100 --> 00:06:09,500
Oh! Now I think of it!
140
00:06:12,400 --> 00:06:14,100
Day four of the juice fast,
141
00:06:14,200 --> 00:06:16,600
and I'm hungry, but I'm--
I'm feeling pretty good.
142
00:06:17,500 --> 00:06:19,900
Cam, on the other hand,
has gone all...
143
00:06:20,200 --> 00:06:21,700
"Girl, interrupted."
144
00:06:21,900 --> 00:06:23,700
After one, throwing out
all of our food,
145
00:06:23,800 --> 00:06:25,500
and two, blaming me,
146
00:06:25,600 --> 00:06:29,000
he entered stage three--
soap actress.
147
00:06:29,100 --> 00:06:31,900
I just wish my sister would
put herself out there more.
148
00:06:32,000 --> 00:06:34,300
She has so much to offer.
149
00:06:34,800 --> 00:06:37,000
Why are men so superficial?
150
00:06:38,500 --> 00:06:40,300
That was followed by stage four--
151
00:06:40,400 --> 00:06:41,800
a rush of epiphanies...
152
00:06:41,900 --> 00:06:45,200
I... don't... need... food.
153
00:06:45,500 --> 00:06:47,800
Look at this.
Architecture is everywhere.
154
00:06:47,900 --> 00:06:50,600
Oh. Spaniards make
amazing athletes.
155
00:06:50,800 --> 00:06:53,400
Into stage five-- despair...
156
00:06:55,000 --> 00:06:59,300
Daddy, we hided,
but you didn't seek.
157
00:07:00,300 --> 00:07:01,200
Cam?
158
00:07:01,300 --> 00:07:02,800
Then came rage.
159
00:07:03,800 --> 00:07:04,900
Oh. Ow.
160
00:07:06,000 --> 00:07:07,700
Oh.
161
00:07:09,600 --> 00:07:11,300
Hey. Whatcha got there?
162
00:07:11,400 --> 00:07:12,400
The good news is,
163
00:07:12,500 --> 00:07:15,500
Cam's never made it this far
into a diet before, so...
164
00:07:16,500 --> 00:07:19,400
Downside-- I have no idea what
the next stage is gonna be.
165
00:07:20,300 --> 00:07:23,000
But I'm pretty sure it's not
charming party guest.
166
00:07:23,200 --> 00:07:26,700
Cam, I-I was thinking, I'll take the
bullet tomorrow night at my boss' house.
167
00:07:26,800 --> 00:07:28,600
You don't have to go to the party.
168
00:07:29,700 --> 00:07:31,000
They're-- they're boring.
169
00:07:32,400 --> 00:07:34,800
Silly cause, you know,
lots of people.
170
00:07:36,400 --> 00:07:37,400
Parking...
171
00:07:38,700 --> 00:07:40,800
- Cam, say something.
- Why do you hate me?
172
00:07:40,900 --> 00:07:41,698
I don't hate you.
173
00:07:41,699 --> 00:07:43,700
Then why are you trying to
push me out of your life?
174
00:07:43,800 --> 00:07:46,000
Because you--
you seem a little...
175
00:07:47,700 --> 00:07:48,800
Unhinged.
176
00:07:48,900 --> 00:07:49,900
Okay, well,
you know what I think?
177
00:07:50,000 --> 00:07:51,800
You should worry a little
bit less about me
178
00:07:51,900 --> 00:07:54,000
and a little bit more about yourself
and what you're gonna wear tomorrow night,
179
00:07:54,100 --> 00:07:55,800
because I saw what
you have laid out,
180
00:07:55,900 --> 00:07:58,600
and I don't think you're gonna
like the way you look in photos.
181
00:08:00,500 --> 00:08:02,300
Well, I hadn't landed on that.
182
00:08:03,900 --> 00:08:06,000
Her hand's in the air,
like, every five seconds,
183
00:08:06,100 --> 00:08:09,000
and she actually reminded
Mr. Waters to assign homework.
184
00:08:09,100 --> 00:08:11,500
The class loved that.
Do you know how embarrassed I was?
185
00:08:11,600 --> 00:08:12,800
Not as embarrassed as I was
186
00:08:12,900 --> 00:08:15,900
when she said 8 was
a prime number. 8, Mom.
187
00:08:16,000 --> 00:08:17,300
Okay, fine. You know what?
188
00:08:17,400 --> 00:08:20,000
I'm gonna call the school today
and have your schedules changed,
189
00:08:20,100 --> 00:08:23,700
but I want you to know a little
part of me died today, okay?
190
00:08:23,800 --> 00:08:25,700
I thought the two of
you could understand
191
00:08:25,800 --> 00:08:28,300
how being in the same class
would benefit you both.
192
00:08:28,400 --> 00:08:30,200
Alex, you--
you could've tutored Haley.
193
00:08:30,300 --> 00:08:33,300
Haley, you could've helped
Alex with her social skills.
194
00:08:33,400 --> 00:08:37,000
Come on. The two of you
could've been two Super Dunphys.
195
00:08:37,100 --> 00:08:40,200
And instead, what are you?
Two bickering half-Dunphys,
196
00:08:40,300 --> 00:08:42,100
and I'm the fool
that expected more.
197
00:08:43,300 --> 00:08:46,800
No, I don't even want to hear it.
Just go upstairs. Go.
198
00:08:49,200 --> 00:08:51,400
Wow. What was that?
199
00:08:52,800 --> 00:08:54,700
That was a master
class in parenting.
200
00:08:55,000 --> 00:08:59,100
Right now our daughters are upstairs
making a decision they think is their own,
201
00:08:59,200 --> 00:09:02,000
but really, it was an idea
that was skillfully implanted by me.
202
00:09:02,100 --> 00:09:04,100
Inception, Claire.
203
00:09:04,300 --> 00:09:06,800
- Dangerous game, but I like it.
- Mm.
204
00:09:10,700 --> 00:09:12,800
- What are those?
- Wire walkers.
205
00:09:13,800 --> 00:09:16,800
You want to go to the dance,
you gotta wear the shoes.
206
00:09:16,900 --> 00:09:18,300
Luke, grab your camera.
207
00:09:20,500 --> 00:09:21,500
Luke.
208
00:09:22,000 --> 00:09:23,400
I wasn't sleeping.
209
00:09:25,000 --> 00:09:28,800
Honey, I-I think
those are... jazz shoes.
210
00:09:28,900 --> 00:09:30,300
No. Tightrope shoes.
211
00:09:30,400 --> 00:09:33,000
Got 'em at an estate
sale. Only worn once.
212
00:09:33,100 --> 00:09:34,700
That-- that is not
a ringing endorsement for...
213
00:09:34,800 --> 00:09:37,300
Oh! Phil, honey.
214
00:09:38,000 --> 00:09:40,400
Please be ca--careful. Right.
215
00:09:41,000 --> 00:09:42,200
Watch the door.
216
00:09:45,300 --> 00:09:46,800
Hey, what'd you
get for number 3?
217
00:09:46,900 --> 00:09:49,500
You're not going to learn
if I just give you answers.
218
00:09:49,600 --> 00:09:52,300
Well, what if I gave you
something in return?
219
00:09:52,500 --> 00:09:53,600
Like what?
220
00:09:53,900 --> 00:09:55,500
You can talk to me in class.
221
00:09:59,200 --> 00:10:01,100
I want lunch at the cool table.
222
00:10:01,200 --> 00:10:02,800
Then I want all the answers.
223
00:10:02,900 --> 00:10:04,000
Then I want a week at the table.
224
00:10:04,100 --> 00:10:05,700
- That'll cost you two pop quizzes.
- A month.
225
00:10:05,800 --> 00:10:07,400
- The midterm.
- Deal.
226
00:10:08,600 --> 00:10:10,000
Looking great, Dad.
227
00:10:10,200 --> 00:10:14,200
With these steps,
I break the surly bonds...
228
00:10:15,300 --> 00:10:16,700
Chicken in a basket!
229
00:10:19,200 --> 00:10:20,500
Don't look at me.
230
00:10:21,600 --> 00:10:23,600
- Mom. Mom. Mom.
- What? What? What? What? What?
231
00:10:23,700 --> 00:10:25,400
Mom. Did you call
the school yet?
232
00:10:25,500 --> 00:10:27,400
Uh, not yet, but
I was just about to.
233
00:10:27,500 --> 00:10:29,300
Uh, Bartles & Jaymes!
234
00:10:29,400 --> 00:10:31,900
Good. Because we are thinking
we might want to stay in that class.
235
00:10:32,000 --> 00:10:33,900
Really? Oh, girls,
I don't know about that.
236
00:10:34,000 --> 00:10:36,900
- Oh, please let us try it.
- Super Dunphy?
237
00:10:37,200 --> 00:10:39,700
I can't hold her!
I can't hold her!
238
00:10:41,100 --> 00:10:43,000
Well, maybe one more week.
239
00:10:43,400 --> 00:10:44,500
Thanks, Mom.
240
00:10:48,400 --> 00:10:51,400
I don't know. Uh, a cup
of soup, a Cobb salad.
241
00:10:52,000 --> 00:10:53,500
Yeah, it had bacon.
242
00:10:53,700 --> 00:10:56,700
Cam, I don't have all day to
describe all my meals to you.
243
00:10:57,700 --> 00:11:01,300
Stop eating all my things,
you stupid animal.
244
00:11:01,500 --> 00:11:03,600
No, Cam, not you.
I'll call you back.
245
00:11:04,200 --> 00:11:05,400
Bad doggy!
246
00:11:05,500 --> 00:11:06,900
You want to chew on something?
247
00:11:07,000 --> 00:11:09,100
Okay. Okay. Okay.
248
00:11:09,300 --> 00:11:10,500
Look at this.
249
00:11:10,600 --> 00:11:14,100
Look at this delicious
man shoe. Eat it.
250
00:11:14,200 --> 00:11:17,000
Come on. Eat it. Eat it.
251
00:11:17,100 --> 00:11:19,300
Mmm! Yummy.
252
00:11:19,500 --> 00:11:21,700
Eat the shoe.
253
00:11:21,900 --> 00:11:23,900
Eat his shoe. Come on.
Eat his shoe.
254
00:11:24,100 --> 00:11:26,100
Num, num, num, num. Num, num.
255
00:11:26,200 --> 00:11:27,700
Yeah, like this. Look. Ah.
256
00:11:29,300 --> 00:11:30,500
Delicious.
257
00:11:31,400 --> 00:11:32,300
Mom?
258
00:11:33,800 --> 00:11:35,000
Drop it.
259
00:11:39,400 --> 00:11:41,900
- I--
- Please. I'm sorry you had to see this.
260
00:11:49,900 --> 00:11:51,200
- Hello?
- Hi, Mrs. Dunphy.
261
00:11:51,300 --> 00:11:52,900
This is Rose inthe principal's office.
262
00:11:53,000 --> 00:11:55,800
- Can you hold for Principal Weller?
- Yes.
263
00:11:57,400 --> 00:12:01,100
- Hi, Claire.
- Hi, John. What'd she do this time?
264
00:12:01,200 --> 00:12:03,400
Actually, I've gotboth of them in here.
265
00:12:03,700 --> 00:12:05,300
Both of them? Really?
266
00:12:05,400 --> 00:12:07,700
Alex was lettingHaley copy her homework.
267
00:12:07,800 --> 00:12:10,600
- Mr. Waters caught them.
- I-I don't believe it.
268
00:12:10,700 --> 00:12:14,300
I'm about to have a little talk with them,so they'll be out a few minutes late.
269
00:12:14,400 --> 00:12:16,500
Um, I'm so sorry,
John, and honestly,
270
00:12:16,600 --> 00:12:19,500
I-I really am a better
mother than this. I promise.
271
00:12:19,700 --> 00:12:21,100
So you've said.
272
00:12:21,400 --> 00:12:22,400
Mm-hmm.
273
00:12:24,200 --> 00:12:25,600
Seriously?
274
00:12:27,000 --> 00:12:29,100
Seriously?? Oh. You...
275
00:12:29,600 --> 00:12:30,700
Excuse me.
276
00:12:31,400 --> 00:12:33,900
Hey, um, what the hell is this?
277
00:12:34,000 --> 00:12:35,600
This zone is for
loading and unloading,
278
00:12:35,700 --> 00:12:36,800
not for talking on the phone.
279
00:12:36,900 --> 00:12:38,500
Yeah, I know, but I was
talking on the phone
280
00:12:38,600 --> 00:12:41,000
to the school that my kids were
about to come out of, so...
281
00:12:41,100 --> 00:12:44,000
Are you aware this
zone has a time limit?
282
00:12:44,100 --> 00:12:45,300
N-no, I'm not.
283
00:12:46,000 --> 00:12:46,900
Wow.
284
00:12:48,400 --> 00:12:50,200
You know what? I do want
to do some unloading.
285
00:12:51,100 --> 00:12:52,500
I know your type.
286
00:12:52,700 --> 00:12:56,500
Life has been bad to you.
It has made you feel small.
287
00:12:56,600 --> 00:13:00,000
And then one day somebody
gives you a fake cop outfit,
288
00:13:00,100 --> 00:13:02,500
a toy badge and
a little spongebob tie.
289
00:13:02,600 --> 00:13:04,700
Suddenly it's payback time, right?
290
00:13:05,000 --> 00:13:08,600
Well, I got news for you,
"Law & Order: Special Parking Unit,"
291
00:13:09,400 --> 00:13:10,600
not my fault.
292
00:13:16,800 --> 00:13:19,500
- I'm really sorry, Dad.
- Oh, it's all right.
293
00:13:19,600 --> 00:13:21,700
Everybody throws up at school.
294
00:13:22,300 --> 00:13:23,800
If I had a nickel for
every time I puked at school,
295
00:13:23,900 --> 00:13:25,400
you know how much
money I'd have?
296
00:13:25,500 --> 00:13:26,600
35 cents.
297
00:13:26,700 --> 00:13:29,700
Exactly. Now go get cleaned up,
and I'll call the doctor.
298
00:13:30,500 --> 00:13:32,500
Wait, Dad, I don't need a doctor.
299
00:13:32,800 --> 00:13:33,700
What's up?
300
00:13:33,800 --> 00:13:36,700
The other day, Uncle Mitchell
brought over a bag of junk food
301
00:13:36,800 --> 00:13:39,000
so he and Cam could
do a Jew fast.
302
00:13:39,100 --> 00:13:41,600
- Juice fast?
- I'm pretty sure he said "Jew."
303
00:13:41,700 --> 00:13:45,400
But anyway, I took the bag,
and I hid it, and I ate it all.
304
00:13:45,500 --> 00:13:46,600
Oh, buddy.
305
00:13:46,700 --> 00:13:50,300
I couldn't help myself.
I'm weak. Don't look at me.
306
00:13:50,400 --> 00:13:51,800
It's all right.
307
00:13:51,900 --> 00:13:55,600
It's okay. Hey, you
learned a lesson.
308
00:13:56,400 --> 00:13:57,900
A painful lesson.
309
00:13:59,300 --> 00:14:00,800
I guess we both have.
310
00:14:01,100 --> 00:14:02,400
What do you mean?
311
00:14:03,200 --> 00:14:06,800
I always saw myself as a guy who could
soar through the sky, dancing on a wire.
312
00:14:07,400 --> 00:14:10,100
I can't even get across
1/6 inches off the ground.
313
00:14:10,200 --> 00:14:12,200
Well, maybe that's the problem.
314
00:14:12,800 --> 00:14:16,500
Maybe you keep falling because part
of you knows that you can fall.
315
00:14:17,300 --> 00:14:20,500
Maybe if the wire was much,
much higher, you wouldn't fall.
316
00:14:21,700 --> 00:14:23,400
Oh, Luke, Luke, Luke.
317
00:14:25,500 --> 00:14:27,000
You are a genius.
318
00:14:27,100 --> 00:14:28,300
Come on. We got work to do.
319
00:14:28,400 --> 00:14:31,100
- Yes! Can I have a doughnut first?
- Yes, you can!
320
00:14:32,200 --> 00:14:36,100
Ah, there they are,
my Super Dunphys.
321
00:14:36,200 --> 00:14:37,300
We're sorry, but we just--
322
00:14:37,400 --> 00:14:39,700
Unh-unh-unh.
You don't get to talk.
323
00:14:40,200 --> 00:14:43,400
You had a chance to be
better people today.
324
00:14:43,500 --> 00:14:45,000
You, to be more well-rounded,
325
00:14:45,100 --> 00:14:47,000
and you, to be
a better student.
326
00:14:47,100 --> 00:14:51,000
You could have elevated the Dunphy name,
but instead, you chose to tarnish it,
327
00:14:51,100 --> 00:14:53,200
so, congratulations, ladies,
328
00:14:53,300 --> 00:14:55,200
you brought this
family to a new low.
329
00:14:57,600 --> 00:14:59,700
- Mom, are you--
- Yeah. Yeah, I am,
330
00:14:59,900 --> 00:15:02,200
and I would actually like to get
these loosened up, if I might.
331
00:15:02,300 --> 00:15:04,800
- Are we gonna have any more trouble?
- No, ma'am.
332
00:15:05,000 --> 00:15:06,600
Oh, Claire, do you need
me to drive the girls?
333
00:15:06,700 --> 00:15:08,900
All good, Janet. All good.
334
00:15:10,600 --> 00:15:12,100
Goat cheese Risotto ball?
335
00:15:12,800 --> 00:15:14,000
No, thank you.
336
00:15:14,100 --> 00:15:16,100
Are you sure? They're so good.
337
00:15:16,300 --> 00:15:17,400
Walk away.
338
00:15:17,500 --> 00:15:20,200
It's tough enough to deal with
Cam when I'm at full strength,
339
00:15:20,300 --> 00:15:22,700
but I have been fasting
just as long as he has,
340
00:15:22,800 --> 00:15:26,400
and I do not have the energy to
deal with a big, needy brisketcase--
341
00:15:26,500 --> 00:15:28,600
brass-- basketcase.
342
00:15:29,700 --> 00:15:31,900
Cam! Don't be mad at me,
343
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
but I think that you really
need to eat something.
344
00:15:34,100 --> 00:15:35,000
What?
345
00:15:35,300 --> 00:15:36,900
You're supposed
to be my support.
346
00:15:37,000 --> 00:15:38,400
Oh, away from me, temptress.
347
00:15:38,500 --> 00:15:40,900
And I never thought I would call
you that in a negative way.
348
00:15:41,200 --> 00:15:43,100
I've seen her do
a lot of crazy stuff,
349
00:15:43,300 --> 00:15:45,000
but this is a whole new level.
350
00:15:46,500 --> 00:15:47,700
Is this a people cookie?
351
00:15:47,800 --> 00:15:48,800
You're good.
352
00:15:48,900 --> 00:15:50,500
A definitive "yes" or "no"
would be appreciated.
353
00:15:50,600 --> 00:15:52,400
Those cupcakes did a number on me.
354
00:15:55,900 --> 00:15:57,200
Are you happy?
355
00:15:57,500 --> 00:16:00,100
You have reduced me to
a person who eats a shoe.
356
00:16:00,200 --> 00:16:02,500
- Gloria, sit.
- You think this is funny?
357
00:16:02,600 --> 00:16:04,100
To talk to me like I am a dog?
358
00:16:04,200 --> 00:16:05,600
I'm not talking to you
like you're a dog.
359
00:16:05,700 --> 00:16:08,800
I'm just asking you to sit so we
can get to the bottom of this.
360
00:16:08,900 --> 00:16:10,100
Okay, fine.
361
00:16:10,900 --> 00:16:12,000
Good girl.
362
00:16:12,400 --> 00:16:13,600
Come on. You set me up.
363
00:16:13,700 --> 00:16:15,500
Gloria, why are you
acting so crazy?
364
00:16:15,600 --> 00:16:16,700
It's just a little dog.
365
00:16:16,800 --> 00:16:18,600
It's not the little dog
that is making me crazy.
366
00:16:18,700 --> 00:16:20,200
It's you that is making me crazy.
367
00:16:20,300 --> 00:16:22,500
- Me?
- Yeah, you used to put me first.
368
00:16:22,600 --> 00:16:24,500
You used to want
me in that shower.
369
00:16:24,600 --> 00:16:25,700
Should I be here for this?
370
00:16:25,800 --> 00:16:27,200
No, Manny. It's okay. I go.
371
00:16:27,600 --> 00:16:28,800
But I want you to know this.
372
00:16:28,900 --> 00:16:31,000
Where I come from,
men cherish woman.
373
00:16:31,100 --> 00:16:33,000
It goes wife, mistress, dog.
374
00:16:33,100 --> 00:16:35,200
Dog always at the bottom.
375
00:16:37,300 --> 00:16:38,900
As you can imagine,
I get asked to help,
376
00:16:39,100 --> 00:16:41,400
uh, with a lot of
these environmental causes.
377
00:16:41,500 --> 00:16:42,900
Usually, I buy a ticket,
378
00:16:43,300 --> 00:16:46,100
uh, bid on
Shaquille O'Neal's big shoe...
379
00:16:47,200 --> 00:16:48,900
And, uh, come home.
380
00:16:49,400 --> 00:16:52,500
But then, something happened.
381
00:16:54,400 --> 00:16:55,500
I love paddle surfing,
382
00:16:55,600 --> 00:16:59,300
and each time I'd go out,
I'd see this one sea lion.
383
00:16:59,400 --> 00:17:00,900
He'd pop his head up.
He'd check me out.
384
00:17:01,100 --> 00:17:04,000
I got so used to seeing him,
I even named him-- Snorkels.
385
00:17:04,100 --> 00:17:06,100
Oh, God, I do not like
where this is going.
386
00:17:06,200 --> 00:17:10,400
So one day, I, uh, I go
out and I see Snorkels.
387
00:17:10,600 --> 00:17:13,200
But he's doing this weird
twisting thing in the water.
388
00:17:13,300 --> 00:17:16,000
- Oh, God. Oh, God. Oh, God.
- Shh, shh.
389
00:17:16,600 --> 00:17:20,600
So I paddle over, and I see
he's got a plastic grocery bag
390
00:17:20,700 --> 00:17:24,000
wrapped around his neck
and one of his fins.
391
00:17:24,100 --> 00:17:27,400
And I freaked, tried to get
it off with my paddle.
392
00:17:27,500 --> 00:17:29,500
It didn't work,
so I-I jumped in,
393
00:17:31,400 --> 00:17:34,300
but he disappeared under
the water. And, uh...
394
00:17:34,400 --> 00:17:36,200
Don't say it.
Don't you dare say it.
395
00:17:36,300 --> 00:17:39,800
- And I never saw him again.
- Ohh.
396
00:17:41,000 --> 00:17:43,600
This is the saddest
thing I've ever--
397
00:17:45,500 --> 00:17:46,600
Mitchell, are you okay?
398
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Of course I'm not okay.
399
00:17:50,200 --> 00:17:51,200
None of this is okay.
400
00:17:51,300 --> 00:17:52,600
Okay, well, you need
to pull yourself
401
00:17:52,601 --> 00:17:54,400
together 'cause we're
at your boss' house.
402
00:17:55,100 --> 00:17:56,800
He drowned, Cam!
403
00:17:58,100 --> 00:17:59,100
Is he all right?
404
00:17:59,101 --> 00:18:00,800
Yeah, yeah, I just think
he needs a little air.
405
00:18:01,200 --> 00:18:03,300
You know who else needed air?
406
00:18:03,500 --> 00:18:05,000
Snorkels!
407
00:18:06,000 --> 00:18:06,900
Excuse me.
408
00:18:07,800 --> 00:18:11,400
Snorkels?! Where
are you, Snorkels?!
409
00:18:11,500 --> 00:18:14,500
- Mitchell, get back here!
- Oh, Snorkels!
410
00:18:14,600 --> 00:18:16,300
Mitchell, what is
wrong with you?!
411
00:18:16,400 --> 00:18:18,900
What do you think is wrong
with me? I'm starving!
412
00:18:19,000 --> 00:18:21,700
Well, if you're starving,
then just eat something!
413
00:18:21,800 --> 00:18:25,300
I can't eat something because
then you'll get mad at me,
414
00:18:25,400 --> 00:18:26,900
and we're at my boss' house!
415
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
I'm not gonna get mad at you!
416
00:18:29,100 --> 00:18:31,400
I appreciate what
you're doing for me!
417
00:18:31,500 --> 00:18:33,000
I'm doing it for you.
418
00:18:33,100 --> 00:18:34,400
Oh, you don't have to
do anything for me.
419
00:18:34,500 --> 00:18:35,600
I love you just
the way you are.
420
00:18:35,700 --> 00:18:38,000
I love you just
the way you are.
421
00:18:43,100 --> 00:18:45,400
- I got you! I got you, babe!
- Okay. Okay. Thank you.
422
00:18:45,600 --> 00:18:46,700
I got you!
423
00:18:47,300 --> 00:18:49,900
- Cam, I can walk. I can walk.
- I got you!
424
00:18:50,500 --> 00:18:53,600
I think Mitchell may just
be a work friend.
425
00:18:58,500 --> 00:19:02,800
I let down my Mom and Dad today,
and... worse than that,
426
00:19:03,500 --> 00:19:05,000
I let down my teacher.
427
00:19:05,300 --> 00:19:08,900
It's all my fault.
Everything I touch turns to Detention.
428
00:19:09,000 --> 00:19:10,100
I'm sorry, Mom.
429
00:19:10,700 --> 00:19:11,700
Me, too.
430
00:19:12,700 --> 00:19:15,700
Oh, I don't really have a whole lot
of moral high ground to stand on.
431
00:19:15,800 --> 00:19:19,000
I wasn't exactly my
best self today either.
432
00:19:19,300 --> 00:19:22,700
All in all, not a great
day for the Dunphys.
433
00:19:23,300 --> 00:19:25,900
Come on, Dad!
Believe in yourself!
434
00:19:26,000 --> 00:19:28,800
You're making the
impossible unimpossible.
435
00:19:29,400 --> 00:19:31,500
Phil. Oh, my God.
436
00:19:31,600 --> 00:19:34,000
Don't even bother.
He's in the zone.
437
00:19:34,100 --> 00:19:36,300
- He can't hear you.
- Go, Dad!
438
00:19:36,400 --> 00:19:37,800
You got this!
439
00:19:39,900 --> 00:19:44,000
All week long, I'd been telling my girlshow to act instead of showing them,
440
00:19:44,200 --> 00:19:45,700
but not Phil.
441
00:19:46,000 --> 00:19:46,900
Phil could have said,
442
00:19:50,200 --> 00:19:53,700
Or "Haley, challenge yourself.Don't give up so easily."
443
00:19:54,100 --> 00:19:55,900
But instead of talking the talk,
444
00:19:56,000 --> 00:19:57,900
Phil walked the walk.
445
00:19:58,900 --> 00:20:01,600
And isn't that what we're supposedto do for the people we love?
446
00:20:06,700 --> 00:20:09,000
It's definitely a challenge...
447
00:20:12,800 --> 00:20:16,900
But Phil made it look easyseven feet off the ground.
448
00:20:20,100 --> 00:20:21,000
You're awesome!
449
00:20:21,100 --> 00:20:22,700
Oh, my goodness!
450
00:20:23,200 --> 00:20:26,000
Turns out, I've had my
Super Dunphy all along.
451
00:20:26,100 --> 00:20:27,700
Yeah!
452
00:20:30,200 --> 00:20:33,300
What was on my mind as I
was walking across that wire?
453
00:20:34,000 --> 00:20:37,100
I kept thinking,
if I can do this,
454
00:20:38,800 --> 00:20:41,300
then I've got two ways of
getting across my yard.
455
00:20:44,300 --> 00:20:45,600
Did you have fun?
456
00:20:45,700 --> 00:20:49,000
Yes. She's the cutest dog
in the whole world.
457
00:20:49,100 --> 00:20:50,100
Yeah, I heard you the first time.
458
00:20:50,200 --> 00:20:51,700
Let's go find your daddies.
459
00:20:51,800 --> 00:20:53,000
We're in here!
460
00:20:54,600 --> 00:20:57,000
Oh, my God. These
cupcakes are so good.
461
00:20:57,100 --> 00:20:58,100
I'm so sorry.
We helped ourselves.
462
00:20:58,200 --> 00:21:00,200
We were so hungry.
They are delicious.
463
00:21:00,300 --> 00:21:02,600
I love that they're not
too sweet, you know?
464
00:21:02,900 --> 00:21:05,500
Mmm. Mmm. They
taste almost like pate.
465
00:21:05,600 --> 00:21:08,300
- You know, I mean...
- But why are you eating?
466
00:21:08,600 --> 00:21:09,400
We've been on a juice cleanse.
467
00:21:09,500 --> 00:21:11,800
You need to mind your own business,
sweetie, for right now.
468
00:21:14,100 --> 00:21:20,099
Corrections by www.addic7ed.com
9999
00:00:02,000 --> 00:00:03,500
www.tvsubtitles.net
9999
00:00:02,000 --> 00:00:03,500
www.tvsubtitles.net
35993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.