All language subtitles for Midsomer.Murders.S20E02.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,056 --> 00:00:03,556 (light music) 2 00:00:07,089 --> 00:00:12,089 (light music) (birds chirping) 3 00:00:13,881 --> 00:00:16,631 (grass rustling) 4 00:00:20,262 --> 00:00:23,012 (dramatic music) 5 00:00:35,549 --> 00:00:38,382 (engine rumbling) 6 00:00:41,346 --> 00:00:44,179 (leaves rustling) 7 00:00:51,729 --> 00:00:54,062 (crunching) 8 00:01:09,838 --> 00:01:12,588 (wind whistling) 9 00:01:17,845 --> 00:01:20,595 (dramatic music) 10 00:01:23,277 --> 00:01:24,261 (groaning) 11 00:01:24,261 --> 00:01:26,678 (shattering) 12 00:01:30,307 --> 00:01:33,557 (light dramatic music) 13 00:01:39,915 --> 00:01:42,915 (bike bell ringing) 14 00:01:44,615 --> 00:01:46,214 Morning. Morning. 15 00:01:46,214 --> 00:01:47,714 Hi, there. 16 00:01:55,508 --> 00:01:58,091 (men laughing) 17 00:02:17,724 --> 00:02:20,807 (bike bell jingling) 18 00:02:22,648 --> 00:02:25,148 (light music) 19 00:02:29,397 --> 00:02:31,019 (clock ticking) 20 00:02:31,019 --> 00:02:33,430 (phone ringing) 21 00:02:33,430 --> 00:02:34,810 Hello? 22 00:02:34,810 --> 00:02:35,873 Anika, Grady. 23 00:02:37,540 --> 00:02:39,240 Where's Mahesh? 24 00:02:39,240 --> 00:02:41,300 He's supposed to be here by now. 25 00:02:41,300 --> 00:02:43,160 His car's here. 26 00:02:43,160 --> 00:02:45,030 I'll check the summer house. 27 00:02:46,240 --> 00:02:48,990 (gate squeaking) 28 00:02:52,693 --> 00:02:53,526 (gasping) 29 00:02:53,526 --> 00:02:56,646 (dramatic music) 30 00:02:56,646 --> 00:02:59,646 (muffled screaming) 31 00:03:03,389 --> 00:03:06,222 (muffled talking) 32 00:03:17,897 --> 00:03:20,178 Aluminum, that's fine, I know that one. 33 00:03:20,178 --> 00:03:21,511 Tin, tin's fine. 34 00:03:22,610 --> 00:03:23,443 Gold. 35 00:03:26,250 --> 00:03:27,100 Oh! 36 00:03:27,100 --> 00:03:28,565 Hey, you, give me back my gold! 37 00:03:28,565 --> 00:03:29,700 (gasping) 38 00:03:29,700 --> 00:03:31,500 Oh no, not you, Mrs. Willis, it's... 39 00:03:32,510 --> 00:03:34,288 Hey, you, give me back my gold. 40 00:03:34,288 --> 00:03:39,288 (chuckles) (light suspenseful music) 41 00:03:55,300 --> 00:03:56,490 When was the Ponte Vechhio built? 42 00:03:56,490 --> 00:04:01,090 It first appeared in a document in 996 ad. 43 00:04:01,090 --> 00:04:02,190 Come on, come on, Leo. 44 00:04:02,190 --> 00:04:03,540 Details, details. 45 00:04:03,540 --> 00:04:04,763 One more. 46 00:04:05,940 --> 00:04:07,500 How small is an atom? 47 00:04:07,500 --> 00:04:08,430 Very. 48 00:04:08,430 --> 00:04:09,850 Leo, how small? 49 00:04:09,850 --> 00:04:11,130 Really rather titchy. 50 00:04:11,130 --> 00:04:12,080 What are you playing at? 51 00:04:12,080 --> 00:04:12,920 Can we just go? 52 00:04:12,920 --> 00:04:14,780 No, every second counts. 53 00:04:14,780 --> 00:04:15,997 How small is an atom? 54 00:04:15,997 --> 00:04:19,750 .00000001 of a millimeter in diameter. 55 00:04:19,750 --> 00:04:20,583 Okay. 56 00:04:21,659 --> 00:04:23,850 We can do some more on a walk. 57 00:04:23,850 --> 00:04:25,250 Time to make your mom proud. 58 00:04:26,597 --> 00:04:29,097 (light music) 59 00:04:33,240 --> 00:04:34,643 Victim: Mahesh Sidana. 60 00:04:36,200 --> 00:04:37,330 Head of the local school. 61 00:04:37,330 --> 00:04:39,270 The wife found the body. 62 00:04:39,270 --> 00:04:41,443 He'd been collecting butterflies. 63 00:04:43,708 --> 00:04:45,260 Circulus? 64 00:04:45,260 --> 00:04:47,407 It's an IQ society. 65 00:04:47,407 --> 00:04:50,250 A membership club for people of high intelligence. 66 00:04:50,250 --> 00:04:52,300 It was founded here in the village. 67 00:04:52,300 --> 00:04:55,110 They use the school during the holidays. 68 00:04:55,110 --> 00:04:56,950 Maybe we should join, sir. 69 00:04:56,950 --> 00:04:58,830 I'm a bit of a legend at pop quizzes. 70 00:04:58,830 --> 00:05:00,290 Unbeatable. 71 00:05:00,290 --> 00:05:01,123 Really? 72 00:05:02,070 --> 00:05:04,650 Circulus exams are a little more demanding 73 00:05:04,650 --> 00:05:05,993 than a pop quiz, Winter. 74 00:05:06,907 --> 00:05:08,203 Ah. 75 00:05:08,203 --> 00:05:11,036 (muffled talking) 76 00:05:11,990 --> 00:05:13,240 Well, that's odd. 77 00:05:13,240 --> 00:05:15,023 Someone's lost a butterfly. 78 00:05:16,300 --> 00:05:17,770 Stunning. 79 00:05:17,770 --> 00:05:20,770 I think you'll find the butterfly's quite attractive, too. 80 00:05:23,313 --> 00:05:24,640 (clears throat) 81 00:05:24,640 --> 00:05:26,048 Hey, you two. 82 00:05:26,048 --> 00:05:26,970 All set? 83 00:05:26,970 --> 00:05:27,883 I think so. 84 00:05:29,025 --> 00:05:31,710 You know it's a waste of time, don't you? 85 00:05:31,710 --> 00:05:34,477 There are those who thought who think differently. 86 00:05:36,150 --> 00:05:37,290 Of course, sir. 87 00:05:38,490 --> 00:05:39,323 Test me. 88 00:05:43,980 --> 00:05:45,756 Latin name for small coppers. 89 00:05:45,756 --> 00:05:47,215 Lycaena phlaeas. 90 00:05:47,215 --> 00:05:48,048 And one. 91 00:05:49,141 --> 00:05:50,000 (chuckling) 92 00:05:50,000 --> 00:05:50,833 Bye! 93 00:05:50,833 --> 00:05:53,790 Mary's virgin explanation made 94 00:05:53,790 --> 00:05:57,120 Joseph suspect upstairs neighbors. 95 00:05:57,120 --> 00:05:58,096 And why wouldn't they? 96 00:05:58,096 --> 00:05:58,929 Hi. 97 00:05:58,929 --> 00:05:59,762 Oh. 98 00:06:01,550 --> 00:06:02,980 You're studying the exam again? 99 00:06:02,980 --> 00:06:04,910 Eddie, will you never learn? 100 00:06:04,910 --> 00:06:06,960 I just did, I have learned. 101 00:06:06,960 --> 00:06:08,820 I've learned so much my head's gonna explode. 102 00:06:08,820 --> 00:06:11,820 (mimicking booming) 103 00:06:16,865 --> 00:06:18,240 (camera clicking) 104 00:06:18,240 --> 00:06:21,240 Who in their right mind chooses to be surrounded by death? 105 00:06:23,640 --> 00:06:25,610 What about Mr. Sidana? 106 00:06:27,110 --> 00:06:28,283 Popped his clogs. 107 00:06:29,500 --> 00:06:30,880 Any idea how he popped them? 108 00:06:30,880 --> 00:06:32,480 An earth auger drill bit powered 109 00:06:32,480 --> 00:06:33,850 through the pericardial cavity 110 00:06:33,850 --> 00:06:36,290 might have had something to do with it. 111 00:06:36,290 --> 00:06:37,940 Pre-porridge. 112 00:06:37,940 --> 00:06:39,650 Paint's still slightly tacky. 113 00:06:39,650 --> 00:06:42,020 Painted pre-porridge presumably. 114 00:06:42,020 --> 00:06:44,230 There's no sign of forced entry. 115 00:06:44,230 --> 00:06:46,140 So, either the doors were unlocked 116 00:06:46,140 --> 00:06:48,070 or the killer had a key. 117 00:06:48,070 --> 00:06:49,160 Signs of a struggle. 118 00:06:49,160 --> 00:06:51,330 This might've been useful. 119 00:06:51,330 --> 00:06:52,860 Ethyl acetate. 120 00:06:52,860 --> 00:06:54,600 He was asphyxiated. 121 00:06:54,600 --> 00:06:56,500 It's used in killing jars. 122 00:06:56,500 --> 00:06:58,180 That's what you keep butterflies in. 123 00:06:58,180 --> 00:07:00,190 You douse a bit cotton ball and drop it in there, too. 124 00:07:00,190 --> 00:07:01,450 It kills without marking. 125 00:07:01,450 --> 00:07:03,560 I had no idea you were an expert. 126 00:07:03,560 --> 00:07:05,140 Did it in Biology. 127 00:07:05,140 --> 00:07:07,460 See, it's not just pop quizzes. 128 00:07:07,460 --> 00:07:09,590 Should we call it one-nil to me? 129 00:07:09,590 --> 00:07:10,510 (light music) We did the one 130 00:07:10,510 --> 00:07:11,610 where you take a dead frog, 131 00:07:11,610 --> 00:07:13,701 stick electrodes in it and make his legs kick. 132 00:07:13,701 --> 00:07:15,720 (laughing) 133 00:07:15,720 --> 00:07:18,480 Weird things, butterflies, according to my fella. 134 00:07:18,480 --> 00:07:20,563 Nature's proof of reincarnation. 135 00:07:25,170 --> 00:07:28,053 Why kill someone in the manner of a caught butterfly? 136 00:07:29,670 --> 00:07:32,029 Notice any thing in particular? 137 00:07:32,029 --> 00:07:35,563 The black edging, copper orange wings. 138 00:07:36,840 --> 00:07:38,590 It's the butterfly from the poster. 139 00:07:40,350 --> 00:07:42,173 A Small Copper, I believe. 140 00:07:44,090 --> 00:07:44,923 One-all? 141 00:07:50,396 --> 00:07:53,229 (muffled talking) 142 00:07:59,408 --> 00:08:02,408 (suspenseful music) 143 00:08:06,110 --> 00:08:08,160 Welcome to Circulus. 144 00:08:08,160 --> 00:08:11,240 In this, our 20th anniversary year. 145 00:08:11,240 --> 00:08:14,400 In which time our community has come far 146 00:08:14,400 --> 00:08:17,400 and you are all welcome to join us. 147 00:08:17,400 --> 00:08:18,533 Or try to. 148 00:08:21,330 --> 00:08:23,110 General knowledge today, 149 00:08:23,110 --> 00:08:26,343 mathematics and lateral thinking tomorrow. 150 00:08:28,520 --> 00:08:31,300 Mahesh went collecting in the meadows 151 00:08:31,300 --> 00:08:34,853 and I was at an editorial meeting. 152 00:08:35,700 --> 00:08:37,263 I edit the local newspaper. 153 00:08:39,300 --> 00:08:41,053 We have an office in Newton Magna. 154 00:08:41,960 --> 00:08:43,523 So what brought you home? 155 00:08:44,470 --> 00:08:46,360 Grady Palmerston rang, he said that Mahesh 156 00:08:46,360 --> 00:08:47,910 hadn't turned up to invigilate. 157 00:08:48,910 --> 00:08:52,060 Tell me, would your summer house normally be locked? 158 00:08:52,060 --> 00:08:53,240 Absolutely. 159 00:08:53,240 --> 00:08:55,210 He kept the key with him at all times. 160 00:08:55,210 --> 00:08:56,160 Is there a spare? 161 00:08:57,020 --> 00:08:58,950 At school in his desk, I think. 162 00:08:58,950 --> 00:09:00,890 Your husband wasn't the only person interested 163 00:09:00,890 --> 00:09:02,390 in butterflies. 164 00:09:02,390 --> 00:09:04,320 We saw a young woman in the village. 165 00:09:04,320 --> 00:09:05,930 Penny Kingdom. 166 00:09:05,930 --> 00:09:07,520 Biology teacher. 167 00:09:07,520 --> 00:09:09,150 She runs a lepidoptery group. 168 00:09:09,150 --> 00:09:10,934 Was your husband a part of that? 169 00:09:10,934 --> 00:09:12,270 No. 170 00:09:12,270 --> 00:09:14,023 He kept his hobby to himself. 171 00:09:16,139 --> 00:09:17,870 (light suspenseful music) 172 00:09:17,870 --> 00:09:20,200 Oh, someone shoved them through the letterbox. 173 00:09:20,200 --> 00:09:21,400 Any idea who? 174 00:09:21,400 --> 00:09:22,800 No. 175 00:09:22,800 --> 00:09:24,780 There has been a campaign. 176 00:09:24,780 --> 00:09:29,030 I guess nobody likes a club who won't have them as a member. 177 00:09:29,030 --> 00:09:30,795 Was your husband a member? 178 00:09:30,795 --> 00:09:32,878 Yes, a founding member. 179 00:09:35,830 --> 00:09:39,543 So, if this campaign escalated, 180 00:09:41,240 --> 00:09:43,140 your husband might have been a target. 181 00:09:46,896 --> 00:09:49,030 A lot of mint in that room, strange, don't you think? 182 00:09:49,030 --> 00:09:49,870 Not really. 183 00:09:49,870 --> 00:09:51,610 Her husband who was obsessed with butterflies 184 00:09:51,610 --> 00:09:53,430 but kept his collection in the summer house. 185 00:09:53,430 --> 00:09:55,110 Mint repels insects. 186 00:09:55,110 --> 00:09:58,900 She's not a fan of insects or maybe her husband. 187 00:09:58,900 --> 00:10:00,660 Very good, two-one. 188 00:10:00,660 --> 00:10:02,420 We'll need background checks on Mrs. Sidana 189 00:10:02,420 --> 00:10:04,990 and look into the butterfly group and Circulus. 190 00:10:04,990 --> 00:10:06,320 I'll take the lepidopterous. 191 00:10:06,320 --> 00:10:07,420 I thought you might. 192 00:10:09,804 --> 00:10:12,659 (light music) 193 00:10:12,659 --> 00:10:14,826 (tapping) 194 00:10:22,465 --> 00:10:23,632 Local heads. 195 00:10:24,790 --> 00:10:26,060 Who will you get to replace Mahesh? 196 00:10:26,060 --> 00:10:27,640 If I knew that I wouldn't 197 00:10:27,640 --> 00:10:29,450 have asked for the list, Celeste. 198 00:10:29,450 --> 00:10:32,183 Find Luke, it's time he pulled his finger out. 199 00:10:32,183 --> 00:10:34,040 I'm meant to be at work. 200 00:10:34,040 --> 00:10:36,323 I'm not going to sack you, am I? 201 00:10:40,027 --> 00:10:42,777 (birds chirping) 202 00:10:46,120 --> 00:10:48,010 Morning. Morning, Luke. 203 00:10:48,010 --> 00:10:48,910 Pint of Grace Ale? 204 00:10:57,167 --> 00:11:00,084 (glasses clanking) 205 00:11:04,969 --> 00:11:07,469 (light music) 206 00:11:09,866 --> 00:11:12,866 (pencil scratching) 207 00:11:15,260 --> 00:11:17,630 Quite a detective finding me here. 208 00:11:17,630 --> 00:11:19,030 Your directions were good. 209 00:11:23,500 --> 00:11:24,950 Sorry to hear about Mahesh. 210 00:11:25,951 --> 00:11:28,810 Anika told Grady, Grady told his wife, 211 00:11:28,810 --> 00:11:31,800 and Grady and Celeste told the world. 212 00:11:31,800 --> 00:11:33,700 Mr. Sidana was your boss, wasn't he? 213 00:11:33,700 --> 00:11:36,300 I gather he wasn't a member of your butterfly group? 214 00:11:37,390 --> 00:11:40,590 He liked to trap, kill and pin butterflies. 215 00:11:40,590 --> 00:11:42,900 We believed butterflies are better alive than dead. 216 00:11:42,900 --> 00:11:44,520 I gather some are missing. 217 00:11:44,520 --> 00:11:46,950 Yeah, some Small Coppers. 218 00:11:46,950 --> 00:11:48,260 They normally thrive I this area, 219 00:11:48,260 --> 00:11:50,200 but this year none, not one. 220 00:11:50,200 --> 00:11:53,570 I think someone's poisoning the land with pesticides. 221 00:11:53,570 --> 00:11:55,370 And why would someone do that? 222 00:11:55,370 --> 00:11:56,760 Because people in Little Crosby 223 00:11:56,760 --> 00:11:58,200 don't care about the environment. 224 00:11:58,200 --> 00:12:00,220 They're only interested in someones like you. 225 00:12:00,220 --> 00:12:01,933 Not a fan of Circulus, then? 226 00:12:01,933 --> 00:12:03,453 It's everything I hate. 227 00:12:03,453 --> 00:12:05,560 What it represents. 228 00:12:05,560 --> 00:12:09,610 It's divisive, it's aloof, it's a clique, it's a cult. 229 00:12:09,610 --> 00:12:10,973 Yeah, but apart from that. 230 00:12:13,000 --> 00:12:14,930 You wouldn't happen to know anything 231 00:12:14,930 --> 00:12:17,133 about anti-Circulus leaflets, would you? 232 00:12:18,870 --> 00:12:20,410 Who else was a member of your butterfly group? 233 00:12:20,410 --> 00:12:21,970 You said we. 234 00:12:21,970 --> 00:12:23,930 Me and Luke Fawcett, mainly. 235 00:12:23,930 --> 00:12:25,130 He's an English teacher. 236 00:12:26,080 --> 00:12:26,913 Well, was. 237 00:12:27,837 --> 00:12:29,650 He lives in a caravan in the next meadow. 238 00:12:29,650 --> 00:12:31,117 Was? 239 00:12:31,117 --> 00:12:32,670 Oh, he was sacked last year. 240 00:12:32,670 --> 00:12:33,503 Who by? 241 00:12:34,659 --> 00:12:35,533 Mahesh. 242 00:12:35,533 --> 00:12:38,033 (light music) 243 00:12:49,018 --> 00:12:50,098 (knocking) 244 00:12:50,098 --> 00:12:50,931 Luke! 245 00:12:51,913 --> 00:12:53,830 Luke, are you in there? 246 00:12:57,437 --> 00:12:58,270 Luke! 247 00:13:28,006 --> 00:13:30,673 (door slamming) 248 00:13:36,346 --> 00:13:39,013 (door clanking) 249 00:13:42,640 --> 00:13:44,410 I'm looking for Grady Palmerston. 250 00:13:44,410 --> 00:13:46,040 Detective Chief Inspector Barnaby. 251 00:13:46,040 --> 00:13:47,250 I'm Palmerston. 252 00:13:47,250 --> 00:13:48,730 About Mahesh? 253 00:13:48,730 --> 00:13:51,600 Perhaps we can talk outside. 254 00:13:51,600 --> 00:13:54,270 I have an exam to invigilate. 255 00:13:54,270 --> 00:13:57,230 I have a murder investigation to pursue. 256 00:13:57,230 --> 00:14:00,400 The word invigilate comes from vigilare, 257 00:14:00,400 --> 00:14:02,470 to watch over. 258 00:14:02,470 --> 00:14:04,423 I can't do that from outside. 259 00:14:05,340 --> 00:14:06,810 Of course. 260 00:14:06,810 --> 00:14:07,823 Silly me. 261 00:14:08,880 --> 00:14:10,780 I'll just have to stop the exam, then. 262 00:14:15,850 --> 00:14:17,063 Do you have any idea why someone might 263 00:14:17,063 --> 00:14:18,263 want to kill Mr. Sidana? 264 00:14:19,220 --> 00:14:20,460 Nope. 265 00:14:20,460 --> 00:14:23,470 Mahesh was too ineffectual to have enemies. 266 00:14:23,470 --> 00:14:25,520 Perhaps he wasn't the ultimate target. 267 00:14:25,520 --> 00:14:27,280 I've seen the leaflets. 268 00:14:27,280 --> 00:14:28,500 Oh, ignorant nonsense. 269 00:14:28,500 --> 00:14:31,640 We're the perfect meritocracy with a global membership. 270 00:14:31,640 --> 00:14:33,930 The people who wish us to fail are barely capable 271 00:14:33,930 --> 00:14:37,410 of committing pen to paper, let alone murder. 272 00:14:37,410 --> 00:14:39,350 You see murder as a feat of intelligence, 273 00:14:39,350 --> 00:14:40,560 do you, Mr. Palmerston? I see this one 274 00:14:40,560 --> 00:14:41,653 as irrelevant. 275 00:14:42,970 --> 00:14:45,430 I should look closer to home if I were you. 276 00:14:45,430 --> 00:14:46,263 Would you now? 277 00:14:47,120 --> 00:14:48,100 Why? 278 00:14:48,100 --> 00:14:49,360 I own the Courier. 279 00:14:49,360 --> 00:14:52,350 I brought Anika out of premature retirement 280 00:14:52,350 --> 00:14:55,593 Mahesh was spitting about it. 281 00:14:56,620 --> 00:14:59,847 Preferred his wife at home cooking. 282 00:14:59,847 --> 00:15:02,790 Are you suggesting Anika Sidana killed her husband? 283 00:15:02,790 --> 00:15:07,640 I'm saying Mahesh was dull enough to drive anyone crazy. 284 00:15:07,640 --> 00:15:10,390 A minute ago he was too ineffectual to have enemies. 285 00:15:10,390 --> 00:15:11,600 (chuckles) 286 00:15:11,600 --> 00:15:12,840 Are we done? 287 00:15:12,840 --> 00:15:16,650 There was a man pacing nervously outside. 288 00:15:16,650 --> 00:15:17,700 That'll be Carlton. 289 00:15:20,030 --> 00:15:21,053 Leo's father. 290 00:15:29,000 --> 00:15:31,500 Miss Kingdom didn't see eye-to-eye with the victim, 291 00:15:31,500 --> 00:15:33,470 neither did English teacher Luke Fawcett. 292 00:15:33,470 --> 00:15:35,280 According to Penny, he was sacked 293 00:15:35,280 --> 00:15:38,410 and now lives in a caravan close to Troy Vale. 294 00:15:38,410 --> 00:15:41,310 Where the victim went butterfly collecting this morning. 295 00:15:42,300 --> 00:15:43,133 Penny? 296 00:15:44,420 --> 00:15:47,150 We should have a word with Mr. Fawcett, but first 297 00:15:47,150 --> 00:15:49,943 I want to find the spare summer house key. 298 00:15:50,950 --> 00:15:54,800 If you can crack this code to Mr. Sidana's office. 299 00:15:54,800 --> 00:15:56,825 Seeing as you're the clever one. 300 00:15:56,825 --> 00:15:57,658 Well. 301 00:15:58,625 --> 00:15:59,935 (clears throat) 302 00:15:59,935 --> 00:16:01,256 (light music) 303 00:16:01,256 --> 00:16:03,423 (beeping) 304 00:16:14,300 --> 00:16:15,797 May I? 305 00:16:15,797 --> 00:16:16,714 Go ahead. 306 00:16:18,600 --> 00:16:19,433 1832. 307 00:16:21,632 --> 00:16:23,995 (buzzing) 308 00:16:23,995 --> 00:16:25,356 Oh. 309 00:16:25,356 --> 00:16:26,189 Two-two. 310 00:16:27,757 --> 00:16:30,507 (dramatic music) 311 00:16:36,200 --> 00:16:37,743 Window's been broken in. 312 00:16:44,284 --> 00:16:46,867 And there's no sign of a key. 313 00:16:50,470 --> 00:16:52,140 Luke, Grady needs you. 314 00:16:52,140 --> 00:16:53,753 Mahesh has been killed. 315 00:16:54,610 --> 00:16:56,960 Well why does that mean that Grady needs me? 316 00:16:56,960 --> 00:16:58,596 He's got you. 317 00:16:58,596 --> 00:17:00,970 But, you're a member, I'm not. 318 00:17:00,970 --> 00:17:02,160 Right, there is that. 319 00:17:04,600 --> 00:17:05,433 I'm a bit busy. 320 00:17:05,433 --> 00:17:07,918 (light music) 321 00:17:12,540 --> 00:17:14,903 And if you are planning a barbecue this weekend 322 00:17:14,903 --> 00:17:17,370 I would hold fire for awhile. 323 00:17:17,370 --> 00:17:18,370 (clanking) The whole of the region 324 00:17:18,370 --> 00:17:21,080 will be covered in cloud for the next couple of days. 325 00:17:21,080 --> 00:17:23,437 Same go-- (clicking) 326 00:17:28,093 --> 00:17:31,093 (suspenseful music) 327 00:17:37,477 --> 00:17:39,977 (bird cawing) 328 00:17:44,641 --> 00:17:47,523 (creaking) 329 00:17:47,523 --> 00:17:49,773 (clicking) 330 00:17:51,777 --> 00:17:54,913 (dramatic music) 331 00:17:54,913 --> 00:17:57,580 (hook creaking) 332 00:18:03,114 --> 00:18:04,995 Anyone here? 333 00:18:04,995 --> 00:18:05,828 Hello? 334 00:18:09,440 --> 00:18:12,107 (phone ringing) 335 00:18:15,602 --> 00:18:16,462 Ginny? 336 00:18:16,462 --> 00:18:18,630 Carlton, where are you? 337 00:18:18,630 --> 00:18:19,463 School. 338 00:18:20,510 --> 00:18:22,410 It's Leo's first exam. 339 00:18:22,410 --> 00:18:24,363 Well, you're meant to be here! 340 00:18:26,700 --> 00:18:29,771 Nothing good ever came out of Circulus. 341 00:18:29,771 --> 00:18:32,152 (light dramatic music) 342 00:18:32,152 --> 00:18:33,756 It went really good actually. 343 00:18:33,756 --> 00:18:36,000 (muffled talking and laughing) 344 00:18:36,000 --> 00:18:37,302 How did it go? 345 00:18:37,302 --> 00:18:38,515 Did you answer every question? 346 00:18:38,515 --> 00:18:39,445 It was fine, yeah. 347 00:18:39,445 --> 00:18:40,950 What came up? 348 00:18:40,950 --> 00:18:42,990 Science, maps and hurricanes. 349 00:18:42,990 --> 00:18:44,350 Yes! 350 00:18:44,350 --> 00:18:45,300 Come on, now, home. 351 00:18:46,490 --> 00:18:47,363 Excuse me? 352 00:18:48,200 --> 00:18:51,773 Do you won the Nobel Prize for literature in 1907? 353 00:18:53,058 --> 00:18:54,320 Birgitte? 354 00:18:54,320 --> 00:18:56,090 No, I don't think it was me. 355 00:18:56,090 --> 00:18:57,690 I thought maybe Rudyard Kipling. 356 00:18:58,556 --> 00:18:59,700 Hey, Winter, Birgitte Poulsen. 357 00:18:59,700 --> 00:19:02,010 From the Copenhagen Police, I've heard a lot. 358 00:19:02,010 --> 00:19:03,067 Nice to meet you. 359 00:19:03,067 --> 00:19:04,349 I'm flattered. 360 00:19:04,349 --> 00:19:06,350 But why are you here in Midsomer? 361 00:19:06,350 --> 00:19:07,993 To join Circulus, of course. 362 00:19:12,164 --> 00:19:15,164 (suspenseful music) 363 00:19:34,051 --> 00:19:36,801 (dramatic music) 364 00:19:45,695 --> 00:19:48,195 (light music) 365 00:19:49,970 --> 00:19:52,803 (leaves rustling) 366 00:19:55,693 --> 00:19:56,986 Thank you. What about Luke? 367 00:19:56,986 --> 00:19:57,924 I-- What? 368 00:19:57,924 --> 00:20:00,010 Well, I looked for him and he wasn't at the caravan. 369 00:20:00,010 --> 00:20:00,880 I did eventually find him in the pub. 370 00:20:00,880 --> 00:20:03,230 In the pub? Yes. 371 00:20:03,230 --> 00:20:05,710 Why didn't you get him out of there? 372 00:20:05,710 --> 00:20:07,940 I know about Circulus from my father. 373 00:20:07,940 --> 00:20:09,960 I thought I might give it a go. 374 00:20:09,960 --> 00:20:12,370 You should've let me know, you could've stayed with us. 375 00:20:12,370 --> 00:20:15,130 I rather like the sound of Eddie's Bed and Breakfast 376 00:20:15,130 --> 00:20:18,080 and I didn't want to impose, you are a busy man. 377 00:20:18,080 --> 00:20:20,410 Has someone else been poisoned? 378 00:20:20,410 --> 00:20:22,680 Mahesh Sidana perhaps? 379 00:20:22,680 --> 00:20:26,120 On the exam documentation he was named as invigilator, 380 00:20:26,120 --> 00:20:29,200 and yet Mr. Palmerson stood in for him. 381 00:20:29,200 --> 00:20:32,660 Inspector Poulsen is a very find detective. 382 00:20:32,660 --> 00:20:34,340 Very fine, indeed. 383 00:20:34,340 --> 00:20:35,590 John couldn't stop talking about you 384 00:20:35,590 --> 00:20:36,850 when he came back from Copenhagen. 385 00:20:36,850 --> 00:20:37,800 Sarah. 386 00:20:37,800 --> 00:20:39,130 My wife. 387 00:20:39,130 --> 00:20:39,973 My pleasure. 388 00:20:40,950 --> 00:20:43,020 So this is a family affair, is it? 389 00:20:43,020 --> 00:20:44,630 I didn't think it was, no. 390 00:20:44,630 --> 00:20:46,120 Grady Palmerston rang, he needs someone 391 00:20:46,120 --> 00:20:47,580 to invigilate a mark. 392 00:20:47,580 --> 00:20:49,721 Apparently someone killed Mahesh Sidana. 393 00:20:49,721 --> 00:20:51,800 (light music) 394 00:20:51,800 --> 00:20:53,420 I can't stop, come for dinner tonight? 395 00:20:53,420 --> 00:20:54,253 You, too, Jamie. 396 00:20:54,253 --> 00:20:55,220 Eight o'clock. 397 00:20:55,220 --> 00:20:56,053 Great. 398 00:20:56,053 --> 00:20:57,100 Lovely. Lovely. 399 00:20:57,100 --> 00:20:58,200 Super. See you later. 400 00:20:58,200 --> 00:20:59,033 See ya. 401 00:21:01,210 --> 00:21:04,023 Yeah, see you. 402 00:21:08,320 --> 00:21:09,313 What's going on? 403 00:21:10,520 --> 00:21:12,953 I have absolutely no idea. 404 00:21:14,380 --> 00:21:16,540 We have to speak with Luke Fawcett. 405 00:21:16,540 --> 00:21:18,600 I gather he's in the pub. 406 00:21:18,600 --> 00:21:19,433 Three-two. 407 00:21:20,884 --> 00:21:23,384 (light music) 408 00:21:26,743 --> 00:21:29,410 (phone beeping) 409 00:21:31,184 --> 00:21:34,184 (suspenseful music) 410 00:21:36,722 --> 00:21:38,889 (banging) 411 00:21:40,220 --> 00:21:43,053 (engine rumbling) 412 00:21:45,986 --> 00:21:48,486 (light music) 413 00:21:52,828 --> 00:21:55,661 (papers rustling) 414 00:22:01,551 --> 00:22:04,134 (tin clanking) 415 00:22:29,454 --> 00:22:31,010 Okay, thank you. 416 00:22:31,010 --> 00:22:32,780 Forensics have found a partial fingerprint 417 00:22:32,780 --> 00:22:33,750 on the broken window. 418 00:22:33,750 --> 00:22:36,210 Tech team have emailed through Anika's phone records. 419 00:22:36,210 --> 00:22:37,478 They seem to stack up. 420 00:22:37,478 --> 00:22:38,311 Oh. 421 00:22:43,310 --> 00:22:46,170 Mr. Fawcett, DCI Barnaby, DS Winter. 422 00:22:46,170 --> 00:22:48,780 Where were you first thing this morning? 423 00:22:48,780 --> 00:22:52,580 Um, um, the caravan and then here. 424 00:22:52,580 --> 00:22:54,060 Is this about Mahesh? 425 00:22:54,060 --> 00:22:55,160 Did you see him this morning. 426 00:22:55,160 --> 00:22:57,660 Yes, first thing, about sevenish. 427 00:22:57,660 --> 00:22:59,550 We didn't chat. 428 00:22:59,550 --> 00:23:00,980 Fellow butterfly enthusiasts, 429 00:23:00,980 --> 00:23:04,121 fellow teachers, I woulda thought you had a lot in common. 430 00:23:04,121 --> 00:23:06,610 I'm sure you know our history. 431 00:23:06,610 --> 00:23:08,160 Otherwise you wouldn't be here. 432 00:23:09,310 --> 00:23:10,483 Why did he sack you? 433 00:23:12,020 --> 00:23:14,790 Because he was a slave to the national curriculum. 434 00:23:14,790 --> 00:23:18,240 I believe in freedom of expression and not limiting peoples 435 00:23:18,240 --> 00:23:20,460 to pedantic rules and out-modish principles. 436 00:23:20,460 --> 00:23:22,010 You seem to get on okay here. 437 00:23:25,020 --> 00:23:27,670 Yes, well, times change. 438 00:23:27,670 --> 00:23:30,560 Can't be easy losing your job. 439 00:23:30,560 --> 00:23:32,250 I've never been happier. 440 00:23:32,250 --> 00:23:33,400 No, I should thank him. 441 00:23:34,250 --> 00:23:36,962 Did you see anyone else this morning? 442 00:23:36,962 --> 00:23:38,662 Only the woman following Mahesh. 443 00:23:39,640 --> 00:23:40,540 Who was? 444 00:23:40,540 --> 00:23:41,940 I've no idea. 445 00:23:41,940 --> 00:23:43,440 I've never seen her before. 446 00:23:43,440 --> 00:23:48,198 About 40, blondish hair, long green coat. 447 00:23:48,198 --> 00:23:50,948 (dramatic music) 448 00:23:58,440 --> 00:24:00,773 Someone's snooping around. 449 00:24:02,323 --> 00:24:04,010 And you're meant to be here! 450 00:24:04,010 --> 00:24:05,130 I have to focus on Leo. 451 00:24:05,130 --> 00:24:08,062 The boy, he needs air. 452 00:24:08,062 --> 00:24:09,053 Not Circulus. 453 00:24:09,053 --> 00:24:11,150 Noticeably our money. 454 00:24:11,150 --> 00:24:12,283 Grady's being a pain. 455 00:24:14,360 --> 00:24:16,050 Could I get an advance? 456 00:24:16,050 --> 00:24:19,030 I may be old, but do I look stupid? 457 00:24:19,030 --> 00:24:20,560 You'd be doing me a favor. 458 00:24:20,560 --> 00:24:23,364 Giving you a job was doing you a favor. 459 00:24:23,364 --> 00:24:26,364 (suspenseful music) 460 00:24:29,204 --> 00:24:31,704 (light music) 461 00:24:59,780 --> 00:25:00,780 Oh, Eddie! 462 00:25:02,062 --> 00:25:06,200 Is it possible I can have a cup of tea, please? 463 00:25:06,200 --> 00:25:07,340 Course. 464 00:25:07,340 --> 00:25:08,200 Follow me. 465 00:25:08,200 --> 00:25:09,033 Yes. 466 00:25:10,937 --> 00:25:12,410 How did you find the general knowledge? 467 00:25:12,410 --> 00:25:14,717 Oh, so-so, and you? 468 00:25:14,717 --> 00:25:15,823 It was tough. 469 00:25:17,110 --> 00:25:19,138 I really need to shine tomorrow. 470 00:25:19,138 --> 00:25:21,520 (sighs) 471 00:25:21,520 --> 00:25:23,939 Although math has never been my strong suit. 472 00:25:23,939 --> 00:25:26,250 Well, and neither has lateral thinking. 473 00:25:26,250 --> 00:25:29,010 I mean, how are you supposed to prepare for that? 474 00:25:29,010 --> 00:25:29,843 Practice. 475 00:25:30,850 --> 00:25:35,200 Listen, you're in a room and there are two ways out. 476 00:25:35,200 --> 00:25:39,310 One is engulfed in flames, the other one is full of lions 477 00:25:39,310 --> 00:25:40,980 that haven't eaten for two months. 478 00:25:40,980 --> 00:25:42,970 Which way do you go? 479 00:25:42,970 --> 00:25:43,880 Engulfed in flames. 480 00:25:43,880 --> 00:25:44,713 Yes. 481 00:25:44,713 --> 00:25:45,779 Oh, that's not good, is it? 482 00:25:45,779 --> 00:25:47,080 No. 483 00:25:47,080 --> 00:25:47,950 Mind. 484 00:25:47,950 --> 00:25:49,283 Neither are hungry lions. 485 00:25:51,530 --> 00:25:53,860 I know, is there a trap door? 486 00:25:53,860 --> 00:25:55,023 Oh, I'm afraid not. 487 00:25:56,068 --> 00:25:57,500 (groaning) 488 00:25:57,500 --> 00:25:58,868 I give up. 489 00:25:58,868 --> 00:26:01,670 You go towards the lions because if they 490 00:26:01,670 --> 00:26:05,480 haven't eaten for two months they're already dead. 491 00:26:05,480 --> 00:26:09,913 Oh, that is good, that is very good. 492 00:26:11,830 --> 00:26:15,623 And if you don't get in, you might try a bribe. 493 00:26:15,623 --> 00:26:19,247 From what I've heard, it wouldn't be the first. 494 00:26:19,247 --> 00:26:21,770 Yeah, I have heard that some people pay 495 00:26:21,770 --> 00:26:24,510 for advanced knowledge of the questions. 496 00:26:24,510 --> 00:26:26,160 Who did you hear this from? 497 00:26:26,160 --> 00:26:28,078 Mostly people who didn't get in. 498 00:26:28,078 --> 00:26:28,974 Oh. 499 00:26:28,974 --> 00:26:31,891 (knocking on door) 500 00:26:38,230 --> 00:26:40,110 Uh, how can I help, officers? 501 00:26:40,110 --> 00:26:42,560 Actually, it's one of your guests we want to see. 502 00:26:42,560 --> 00:26:43,493 Miss Poulsen. 503 00:26:46,030 --> 00:26:47,980 We need to ask some questions. 504 00:26:47,980 --> 00:26:49,083 Am I suspect? 505 00:26:50,240 --> 00:26:51,073 How exciting. 506 00:26:52,270 --> 00:26:54,610 Is this about butterflies? 507 00:26:54,610 --> 00:26:58,110 When I was out this morning I saw Mahesh Sidana 508 00:26:58,110 --> 00:27:00,850 collecting them and just now I've seen that Eddie 509 00:27:00,850 --> 00:27:04,304 here has a room full of books about them. 510 00:27:04,304 --> 00:27:05,600 (light music) 511 00:27:05,600 --> 00:27:08,420 Perhaps you'd like to have a word with Mister-- 512 00:27:08,420 --> 00:27:09,253 Rowbotham. 513 00:27:10,426 --> 00:27:11,426 With a thhh. 514 00:27:12,826 --> 00:27:15,326 (light music) 515 00:27:21,710 --> 00:27:22,543 Butterflies. 516 00:27:22,543 --> 00:27:23,843 It's a hobby of mine. 517 00:27:24,830 --> 00:27:26,810 Which one's your favorite? 518 00:27:26,810 --> 00:27:27,643 Me? Yeah. 519 00:27:28,740 --> 00:27:30,463 I like the blue ones. 520 00:27:32,020 --> 00:27:35,003 Like the Marsh Fritillary? 521 00:27:35,840 --> 00:27:36,673 Absolutely. 522 00:27:36,673 --> 00:27:38,010 Yeah, I love that one. 523 00:27:38,010 --> 00:27:40,760 Golden brown on a black background 524 00:27:40,760 --> 00:27:42,890 with a hint of yellow on the underside. 525 00:27:42,890 --> 00:27:45,983 But um, nothing blue. 526 00:27:48,090 --> 00:27:49,390 Not even when it's cold? 527 00:27:50,500 --> 00:27:51,933 Not even when it's cold. 528 00:27:53,350 --> 00:27:55,510 Look, I'm new to it, all right? 529 00:27:55,510 --> 00:27:58,540 I wanted to join the local lebi-what's-it group. 530 00:27:58,540 --> 00:28:00,050 Oh, I was trying to swaddle by just-- 531 00:28:00,050 --> 00:28:02,120 How well did you know Mr. Sidana? 532 00:28:02,120 --> 00:28:04,380 Well, not very. 533 00:28:04,380 --> 00:28:05,290 Not really at all. 534 00:28:05,290 --> 00:28:09,180 I just run my B and B and do a bit of cabbing on the side. 535 00:28:09,180 --> 00:28:10,580 Oh, our paths never crossed. 536 00:28:12,170 --> 00:28:16,003 How did you know it was Mr. Sidana you saw in the woods? 537 00:28:17,010 --> 00:28:18,610 I'm a detective. 538 00:28:18,610 --> 00:28:20,380 If I want to join an organization 539 00:28:20,380 --> 00:28:22,550 I want to know everything about them. 540 00:28:22,550 --> 00:28:25,180 I saw his photograph several times. 541 00:28:25,180 --> 00:28:26,500 How was he killed? 542 00:28:26,500 --> 00:28:28,110 I'm not at liberty to say. 543 00:28:28,110 --> 00:28:29,723 Oh, come on, please. 544 00:28:30,970 --> 00:28:33,240 Just that following a phone call from 545 00:28:33,240 --> 00:28:35,870 a Mr. Palmerston Sidana's wife... 546 00:28:38,080 --> 00:28:39,703 What? 547 00:28:39,703 --> 00:28:42,203 (light music) 548 00:28:47,590 --> 00:28:49,428 You'll have to excuse me. 549 00:28:49,428 --> 00:28:51,886 (light music) 550 00:28:51,886 --> 00:28:54,440 Anika Sidana told us she was at an editorial 551 00:28:54,440 --> 00:28:56,973 meeting in Newton Magna when she received 552 00:28:56,973 --> 00:28:59,350 a call from Grady Palmerston. 553 00:28:59,350 --> 00:29:01,910 She went home to find her husband dead, 554 00:29:01,910 --> 00:29:03,760 at which point she rang the police. 555 00:29:03,760 --> 00:29:04,750 Correct. 556 00:29:04,750 --> 00:29:06,780 Grady rang her at 10:03, 557 00:29:06,780 --> 00:29:10,730 Mrs. Sidana rang the police at 10:09, six minutes later. 558 00:29:10,730 --> 00:29:13,250 Newton Magna, as you are about to see, 559 00:29:13,250 --> 00:29:15,500 is at least 15 minutes away. 560 00:29:15,500 --> 00:29:16,603 So she couldn't have been at work 561 00:29:16,603 --> 00:29:18,350 when she received the call. 562 00:29:18,350 --> 00:29:21,343 Where was she and why did she lie? 563 00:29:25,615 --> 00:29:27,370 (bird squawking) 564 00:29:27,370 --> 00:29:30,120 (grass rustling) 565 00:29:38,933 --> 00:29:41,433 (light music) 566 00:29:53,510 --> 00:29:56,177 (rope creaking) 567 00:30:03,651 --> 00:30:05,318 Yeah. Oh, hello! 568 00:30:06,207 --> 00:30:08,180 DCI Barnaby, DS Winter. 569 00:30:08,180 --> 00:30:09,013 Mrs. Palmerston? 570 00:30:09,013 --> 00:30:09,846 Yes? 571 00:30:09,846 --> 00:30:13,640 I do the diary, home and living, and pets sections. 572 00:30:13,640 --> 00:30:14,970 How can I help? 573 00:30:14,970 --> 00:30:17,097 Was there an editorial meeting here this morning? 574 00:30:17,097 --> 00:30:19,570 Oh no, we had it last week. 575 00:30:19,570 --> 00:30:22,010 Was Mrs. Sidana in this morning? 576 00:30:22,010 --> 00:30:23,730 Well, not first thing. 577 00:30:23,730 --> 00:30:26,054 She got here about 20 minutes ago. 578 00:30:26,054 --> 00:30:28,430 (suspenseful music) 579 00:30:28,430 --> 00:30:31,347 (computer beeping) 580 00:30:36,631 --> 00:30:39,631 Detective Dooda and Sergeant Thingy. 581 00:30:42,730 --> 00:30:45,878 At work today of all days? 582 00:30:45,878 --> 00:30:47,330 Oh, I had to get out the house. 583 00:30:47,330 --> 00:30:50,210 It's too many consoling phone calls. 584 00:30:50,210 --> 00:30:51,850 Earlier you told us you were here 585 00:30:51,850 --> 00:30:53,423 when Grady Palmerston rang. 586 00:30:54,490 --> 00:30:56,193 But you weren't, were you? 587 00:30:57,697 --> 00:31:00,230 Um, I, I, I had just been for a walk. 588 00:31:00,230 --> 00:31:01,780 Why not tell us that earlier? 589 00:31:03,150 --> 00:31:05,360 Mahesh and I had a row and I didn't think 590 00:31:05,360 --> 00:31:08,350 that it sounded good under the circumstances. 591 00:31:08,350 --> 00:31:10,330 What did you row about? 592 00:31:10,330 --> 00:31:11,640 Work. 593 00:31:11,640 --> 00:31:13,810 He hated me doing this job. 594 00:31:13,810 --> 00:31:14,643 Sir. 595 00:31:17,129 --> 00:31:18,940 A bit unseemly, isn't it? 596 00:31:18,940 --> 00:31:21,252 Commissioning an obituary so soon? 597 00:31:21,252 --> 00:31:22,391 I didn't. 598 00:31:22,391 --> 00:31:24,390 It just arrived, it doesn't say who from. 599 00:31:24,390 --> 00:31:27,900 What it does say is exactly how your husband was killed. 600 00:31:27,900 --> 00:31:32,360 Hoist onto a wall, drilled like one of his butterflies. 601 00:31:32,360 --> 00:31:33,460 Who would know that? 602 00:31:34,970 --> 00:31:36,120 Only us, Mrs. Sidana. 603 00:31:37,314 --> 00:31:38,950 And the person who killed your husband. 604 00:31:38,950 --> 00:31:41,700 (dramatic music) 605 00:31:46,150 --> 00:31:48,440 Why send an uncomissioned obituary 606 00:31:48,440 --> 00:31:51,220 flaunting the fact that you know what happened? 607 00:31:51,220 --> 00:31:52,570 To show off? 608 00:31:52,570 --> 00:31:54,330 The tech are checking the IP address. 609 00:31:54,330 --> 00:31:55,163 Okay. 610 00:31:56,600 --> 00:31:59,770 Wife Anika lied about her movements 611 00:31:59,770 --> 00:32:02,910 and said she rowed with her husband. 612 00:32:02,910 --> 00:32:05,360 Then presumably didn't send herself the obituary. 613 00:32:06,229 --> 00:32:07,062 So. 614 00:32:08,350 --> 00:32:11,890 Luke Fawcett has motive against the boss that sacked him. 615 00:32:11,890 --> 00:32:13,000 Agreed. 616 00:32:13,000 --> 00:32:14,210 Eddie Rowbotham? 617 00:32:14,210 --> 00:32:16,147 Said that he barely knew Mr. Sidana 618 00:32:16,147 --> 00:32:19,090 but has recently bought a load of stuff on butterflies. 619 00:32:19,090 --> 00:32:20,350 Anyone else? 620 00:32:20,350 --> 00:32:22,700 Penny Kingdom knows a lot about butterflies 621 00:32:22,700 --> 00:32:24,000 and doesn't like Circulus. 622 00:32:25,940 --> 00:32:28,100 What about Grady Palmerston? 623 00:32:28,100 --> 00:32:29,500 I did some digging, by the way. 624 00:32:29,500 --> 00:32:30,750 Used to have publishing interests 625 00:32:30,750 --> 00:32:33,270 in Germany, France and Denmark. 626 00:32:33,270 --> 00:32:34,740 He was certainly keen to distance 627 00:32:34,740 --> 00:32:37,590 the murder from Circulus but I can't see a motive as yet. 628 00:32:39,940 --> 00:32:41,640 Another suspect. 629 00:32:41,640 --> 00:32:43,640 There was a serial number on the drill bit. 630 00:32:43,640 --> 00:32:47,240 Belongs to equipment purchased by Virginia Welton 631 00:32:47,240 --> 00:32:48,583 of Borrowdale Farm. 632 00:32:50,403 --> 00:32:55,403 (knocking) (light suspenseful music) 633 00:32:55,530 --> 00:32:56,363 Mrs. Welton? 634 00:33:00,310 --> 00:33:01,510 D.S Winter, Causton CID. 635 00:33:06,808 --> 00:33:07,641 Hello? 636 00:33:21,994 --> 00:33:24,661 (door creaking) 637 00:33:29,882 --> 00:33:32,632 (dramatic music) 638 00:33:45,440 --> 00:33:47,195 (gun clicking) 639 00:33:47,195 --> 00:33:48,060 (booming) (glass clinking) 640 00:33:48,060 --> 00:33:49,723 The water of life. 641 00:33:50,814 --> 00:33:51,850 Skal. 642 00:33:51,850 --> 00:33:52,683 Cheers. 643 00:33:55,594 --> 00:33:58,174 (coughing) 644 00:33:58,174 --> 00:34:00,200 (light music) 645 00:34:00,200 --> 00:34:01,900 That's definitely not water. 646 00:34:01,900 --> 00:34:04,400 (dog barking) 647 00:34:05,650 --> 00:34:07,163 Not for you, Paddy. 648 00:34:12,392 --> 00:34:14,475 Time for my confession. 649 00:34:16,240 --> 00:34:18,070 I'm a police officer. 650 00:34:18,070 --> 00:34:20,047 Detective Sergeant Winter. 651 00:34:20,047 --> 00:34:22,247 Can I please just reach for my warrant card? 652 00:34:24,980 --> 00:34:27,470 Hold it to the side, my central vision's smashed. 653 00:34:27,470 --> 00:34:28,813 Peripheral, okay? 654 00:34:31,790 --> 00:34:33,720 Oh, why didn't you just say that? 655 00:34:33,720 --> 00:34:35,280 Well, you didn't give me a chance. 656 00:34:35,280 --> 00:34:37,090 Do you normally greet your visitors with a shotgun? 657 00:34:37,090 --> 00:34:39,210 I thought you were an intruder. 658 00:34:39,210 --> 00:34:41,100 Someone keeps trespassing. 659 00:34:41,100 --> 00:34:42,110 Is that firearm licensed? 660 00:34:42,110 --> 00:34:43,590 Yes! 661 00:34:43,590 --> 00:34:45,590 It was only a warning shot, I was aiming at the bucket. 662 00:34:45,590 --> 00:34:46,660 Do you want me to prove it? 663 00:34:46,660 --> 00:34:47,683 No, no! 664 00:34:48,941 --> 00:34:50,210 No. 665 00:34:50,210 --> 00:34:53,830 17 years ago a student called Anders Nisson 666 00:34:53,830 --> 00:34:58,510 threw himself of Oresund Bridge in an apparent suicide. 667 00:34:58,510 --> 00:35:03,410 He was a friend of my father, both Circulus members. 668 00:35:03,410 --> 00:35:04,313 Apparent? 669 00:35:05,370 --> 00:35:08,223 Anders contacted my father the night before he died. 670 00:35:09,590 --> 00:35:10,850 He wanted to meet. 671 00:35:10,850 --> 00:35:15,061 He said he had uncovered a secret about Circulus 672 00:35:15,061 --> 00:35:17,423 but the meeting never happened. 673 00:35:18,300 --> 00:35:20,600 And your father thought he was killed? 674 00:35:20,600 --> 00:35:21,940 Yes. 675 00:35:21,940 --> 00:35:24,640 And he tried to look into it but he was forced 676 00:35:24,640 --> 00:35:27,290 to leave the group for voicing his suspicions. 677 00:35:27,290 --> 00:35:29,070 So why are you here now? 678 00:35:29,070 --> 00:35:30,440 Two reasons. 679 00:35:30,440 --> 00:35:33,280 I came across my father's notebooks 680 00:35:33,280 --> 00:35:38,070 and an entry that said the answer is in Little Crosby. 681 00:35:38,070 --> 00:35:39,640 Did he say who was involved? 682 00:35:39,640 --> 00:35:41,453 No, but I have my suspicions. 683 00:35:44,078 --> 00:35:44,995 Yeah, skal. 684 00:35:52,161 --> 00:35:54,661 (light music) 685 00:36:01,304 --> 00:36:04,137 (engine rumbling) 686 00:36:20,160 --> 00:36:22,169 Carlton's here to see you. 687 00:36:22,169 --> 00:36:23,002 G and Ts? 688 00:36:24,630 --> 00:36:26,193 Just leave us, Celeste. 689 00:36:32,805 --> 00:36:34,400 I got your text. 690 00:36:34,400 --> 00:36:35,310 I need time. 691 00:36:35,310 --> 00:36:37,000 You don't have any. 692 00:36:37,000 --> 00:36:40,850 Your tardiness rules Leo out of contention for membership. 693 00:36:40,850 --> 00:36:43,960 The rules explicitly state all application fees 694 00:36:43,960 --> 00:36:46,610 have to be cleared through the Circulus account 695 00:36:46,610 --> 00:36:50,040 before the exams begin. 696 00:36:50,040 --> 00:36:51,570 Why are you doing this? 697 00:36:51,570 --> 00:36:53,900 You know Leo would be an asset to the organization. 698 00:36:53,900 --> 00:36:54,893 Like Jane was. 699 00:36:55,990 --> 00:36:57,200 Even if you did stop her from being 700 00:36:57,200 --> 00:36:58,630 in charge of social events. 701 00:36:58,630 --> 00:36:59,650 She wasn't well. 702 00:36:59,650 --> 00:37:00,713 I know! 703 00:37:01,670 --> 00:37:03,170 And I'm still paying for that. 704 00:37:04,510 --> 00:37:05,810 I can get you the money. 705 00:37:05,810 --> 00:37:06,931 How much do you want? 706 00:37:06,931 --> 00:37:09,171 (chuckles) 707 00:37:09,171 --> 00:37:10,460 Are you trying to bribe me? 708 00:37:10,460 --> 00:37:13,363 I'm trying to appeal to your better nature. 709 00:37:14,260 --> 00:37:15,460 Assuming you've got one. 710 00:37:16,410 --> 00:37:19,083 I think we're done, don't you? 711 00:37:21,704 --> 00:37:25,037 (light classical music) 712 00:37:31,997 --> 00:37:34,664 (phone beeping) 713 00:37:41,840 --> 00:37:44,220 Why not tell me all this earlier? 714 00:37:44,220 --> 00:37:46,720 'Cause it's not official police business. 715 00:37:46,720 --> 00:37:49,283 I've taken leave to pursue the matter privately. 716 00:37:51,330 --> 00:37:53,680 You know Grady Palmerston used to have business 717 00:37:53,680 --> 00:37:54,950 interests in Denmark? 718 00:37:54,950 --> 00:37:56,623 Yes, I know. 719 00:37:57,720 --> 00:37:59,570 Does he know why you're here? 720 00:37:59,570 --> 00:38:00,660 No. 721 00:38:00,660 --> 00:38:03,440 I have a different surname to my father. 722 00:38:03,440 --> 00:38:06,200 You said there were two reasons why you came here. 723 00:38:06,200 --> 00:38:07,250 What's the other one? 724 00:38:08,790 --> 00:38:10,273 My father died last month. 725 00:38:12,420 --> 00:38:14,050 I'm sorry to hear that. 726 00:38:14,050 --> 00:38:16,860 My mother died when I was quite small, 727 00:38:16,860 --> 00:38:19,223 so me and my father were very close. 728 00:38:20,250 --> 00:38:25,250 He had been ill for some time, but grief is strange. 729 00:38:27,160 --> 00:38:29,453 Comes at you from odd angles. 730 00:38:31,040 --> 00:38:33,690 I thought I was fine about his death, 731 00:38:33,690 --> 00:38:35,970 but then I read his notebooks. 732 00:38:35,970 --> 00:38:38,430 And now I feel compelled to find out 733 00:38:38,430 --> 00:38:39,630 what happened to Anders. 734 00:38:41,380 --> 00:38:42,213 Where's Jamie? 735 00:38:44,660 --> 00:38:47,400 I'll need to take your drill tool for forensic analysis. 736 00:38:47,400 --> 00:38:48,835 It might've been used in a crime. 737 00:38:48,835 --> 00:38:50,585 Well, if it was, someone took it. 738 00:38:51,460 --> 00:38:53,770 Perhaps that's who I've been hearing. 739 00:38:53,770 --> 00:38:56,320 Does anyone else have access to it? 740 00:38:56,320 --> 00:38:57,340 Carlton. 741 00:38:57,340 --> 00:38:58,173 Carlton Scott. 742 00:38:59,470 --> 00:39:00,577 Works for me. 743 00:39:01,713 --> 00:39:03,253 When he turns up. 744 00:39:04,530 --> 00:39:05,363 I'll need his details. 745 00:39:05,363 --> 00:39:06,847 (clanking) 746 00:39:06,847 --> 00:39:11,847 What was that? (phone ringing) 747 00:39:12,050 --> 00:39:12,883 Wait here. 748 00:39:13,963 --> 00:39:15,223 And put that down! 749 00:39:20,558 --> 00:39:24,058 (light suspenseful music) 750 00:39:28,470 --> 00:39:29,303 Who's there? 751 00:39:33,707 --> 00:39:35,029 Police. 752 00:39:35,029 --> 00:39:37,862 (engine rumbling) 753 00:39:40,811 --> 00:39:41,644 Stop! 754 00:39:48,032 --> 00:39:49,032 Oh, perfect. 755 00:39:50,150 --> 00:39:51,620 Maybe I can help. 756 00:39:51,620 --> 00:39:54,570 After tomorrow's exam I'll be marking at Grady Palmerston's. 757 00:39:54,570 --> 00:39:55,910 I can be your mole. 758 00:39:55,910 --> 00:39:57,500 You will be nothing of the sort! 759 00:39:57,500 --> 00:40:00,270 Palmerston is the suspect in a murder investigation. 760 00:40:00,270 --> 00:40:02,040 Yeah, possibly two. 761 00:40:02,040 --> 00:40:03,130 John is right. 762 00:40:03,130 --> 00:40:05,853 I couldn't possibly impose on you in any way. 763 00:40:08,565 --> 00:40:11,065 (baby crying) 764 00:40:13,486 --> 00:40:16,770 Birgitte, you can use Causton's resources 765 00:40:16,770 --> 00:40:18,140 to help with your investigation. 766 00:40:18,140 --> 00:40:22,295 And, of course, your skills might be useful in ours. 767 00:40:22,295 --> 00:40:24,056 You're most kind. 768 00:40:24,056 --> 00:40:25,896 (knocking at door) 769 00:40:25,896 --> 00:40:26,897 Paddy! 770 00:40:26,897 --> 00:40:28,598 Mommy! 771 00:40:28,598 --> 00:40:30,696 (baby crying) 772 00:40:30,696 --> 00:40:33,196 (light music) 773 00:40:39,500 --> 00:40:41,121 I had problems getting a bottle. 774 00:40:41,121 --> 00:40:43,538 (dog whines) 775 00:40:47,586 --> 00:40:50,503 (ground crunching) 776 00:40:54,080 --> 00:40:56,830 (dramatic music) 777 00:40:58,168 --> 00:41:01,001 (leaves rustling) 778 00:41:08,931 --> 00:41:11,431 (light music) 779 00:41:18,214 --> 00:41:19,297 Mags! 780 00:41:22,256 --> 00:41:23,506 Okay, thanks. 781 00:41:25,990 --> 00:41:27,200 The earth auger at Borrowdale Farm 782 00:41:27,200 --> 00:41:28,780 is being confirmed as the murder weapon. 783 00:41:28,780 --> 00:41:30,380 Ginny Welton's prints are on it. 784 00:41:31,420 --> 00:41:34,840 So either she's the culprit or the murderer stole 785 00:41:34,840 --> 00:41:38,050 the equipment and wiped it on return. 786 00:41:38,050 --> 00:41:40,520 How far is her farm from the Sidana's house? 787 00:41:40,520 --> 00:41:42,313 Same side of the village. 788 00:41:42,313 --> 00:41:44,370 The farmland's been in her family for generations 789 00:41:44,370 --> 00:41:45,690 and includes the meadow. 790 00:41:45,690 --> 00:41:48,517 She employs a land surveyor Carlton Scott. 791 00:41:48,517 --> 00:41:51,100 (horn honking) 792 00:41:55,839 --> 00:41:57,960 His son's applying to Circulus. 793 00:41:57,960 --> 00:41:59,037 And his wife passed away. 794 00:41:59,037 --> 00:42:00,490 Oh, and guess what. 795 00:42:00,490 --> 00:42:02,440 His fingerprints match the partial one 796 00:42:02,440 --> 00:42:03,540 found at the break-in. 797 00:42:04,610 --> 00:42:06,070 How come we've got his fingerprints? 798 00:42:06,070 --> 00:42:08,120 He's got form six months ago. 799 00:42:08,120 --> 00:42:10,600 Verbal assault at a school prize giving. 800 00:42:10,600 --> 00:42:12,110 The target of the attack? 801 00:42:12,110 --> 00:42:13,023 Mahesh Sidana. 802 00:42:13,023 --> 00:42:16,406 (suspenseful music) 803 00:42:16,406 --> 00:42:17,556 Are you all right, sir? 804 00:42:19,327 --> 00:42:20,160 Fine. 805 00:42:21,150 --> 00:42:23,450 I'll speak to him, you speak to Penny Kingdom. 806 00:42:24,929 --> 00:42:28,590 The motorbike registration you clocked, it's hers. 807 00:42:33,016 --> 00:42:35,516 (light music) 808 00:42:39,480 --> 00:42:40,423 Mr. Scott. 809 00:42:41,317 --> 00:42:42,500 D.C.I. Barnaby. 810 00:42:42,500 --> 00:42:44,510 Sorry, we have to go, we've gotta be somewhere. 811 00:42:44,510 --> 00:42:45,870 Indeed you do. 812 00:42:45,870 --> 00:42:47,170 With me. 813 00:42:47,170 --> 00:42:50,007 To explain your verbal assault on Mahesh Sidana. 814 00:42:53,430 --> 00:42:54,960 Jane died after a short illness. 815 00:42:54,960 --> 00:42:56,630 I didn't cope very well and I thought 816 00:42:56,630 --> 00:42:58,780 the school could've done more. 817 00:42:58,780 --> 00:43:02,030 I objected to their everyone-deserves-a-prize principle. 818 00:43:02,030 --> 00:43:04,990 I happen to think the best people deserve them. 819 00:43:04,990 --> 00:43:05,933 Meaning Leo. 820 00:43:06,820 --> 00:43:08,370 He should've won every prize. 821 00:43:09,320 --> 00:43:11,883 But like I say, I wasn't coping. 822 00:43:13,430 --> 00:43:15,913 Why does Leo's progress matter so much to you? 823 00:43:17,360 --> 00:43:20,240 Jane was a clever one, a brilliant lawyer, 824 00:43:20,240 --> 00:43:23,020 who gave up her career to start a family. 825 00:43:23,020 --> 00:43:25,080 Leo was pretty much everything to her. 826 00:43:25,080 --> 00:43:26,740 Pretty much? 827 00:43:26,740 --> 00:43:28,970 She missed the stimulus of her former life 828 00:43:28,970 --> 00:43:31,670 so she joined Circulus for the social side. 829 00:43:31,670 --> 00:43:33,670 She was keen for Leo to become a member. 830 00:43:34,580 --> 00:43:35,920 Look, can we cut to the chase? 831 00:43:35,920 --> 00:43:37,670 I gotta get Leo to this exam. 832 00:43:37,670 --> 00:43:38,523 Of course. 833 00:43:39,370 --> 00:43:43,200 How did you get on with Mr. Sidana after your altercation? 834 00:43:43,200 --> 00:43:45,550 We put the incident behind us, we moved on. 835 00:43:45,550 --> 00:43:47,523 So why did you break into his office? 836 00:43:49,150 --> 00:43:50,750 Cut to the chase enough for you? 837 00:43:52,510 --> 00:43:53,860 Mahesh was the treasurer. 838 00:43:54,920 --> 00:43:56,313 I've had cashflow issues. 839 00:43:57,250 --> 00:43:59,820 I realized the entrance fee was gonna bounce. 840 00:43:59,820 --> 00:44:01,330 I figured it might become a problem. 841 00:44:01,330 --> 00:44:03,380 So you were robbing his study? 842 00:44:03,380 --> 00:44:05,850 I thought Mahesh kept records there. 843 00:44:05,850 --> 00:44:07,830 I wanted to find proof they took bribes. 844 00:44:07,830 --> 00:44:11,130 I wanted something over them in case it got ugly. 845 00:44:11,130 --> 00:44:12,530 And did you find anything? 846 00:44:13,370 --> 00:44:14,920 No. 847 00:44:14,920 --> 00:44:15,970 Did you take a key? 848 00:44:16,910 --> 00:44:17,743 No. 849 00:44:19,356 --> 00:44:22,293 (light suspenseful music) 850 00:44:22,293 --> 00:44:25,126 (geese squawking) 851 00:44:28,293 --> 00:44:30,210 Miss Kingdom. 852 00:44:31,254 --> 00:44:33,654 (sniffling) 853 00:44:33,654 --> 00:44:34,487 In here. 854 00:44:47,697 --> 00:44:48,864 They like you. 855 00:44:52,170 --> 00:44:54,103 Whereas you try to run me over. 856 00:45:00,410 --> 00:45:01,243 You may begin. 857 00:45:07,387 --> 00:45:09,887 (light music) 858 00:45:35,260 --> 00:45:37,810 Congratulations, your father would've been proud. 859 00:45:50,610 --> 00:45:54,317 The Danish woman, do you know her? 860 00:45:54,317 --> 00:45:55,290 No. 861 00:45:55,290 --> 00:45:56,810 That's odd. 862 00:45:56,810 --> 00:46:01,810 Seeing as like your husband, she's a senior police officer. 863 00:46:09,530 --> 00:46:11,520 I know nothing about drills or meat hooks, 864 00:46:11,520 --> 00:46:13,920 I was looking for pesticides. 865 00:46:13,920 --> 00:46:14,753 In the dead of night? 866 00:46:14,753 --> 00:46:17,980 Well, I went earlier but the old witch nearly caught me. 867 00:46:17,980 --> 00:46:19,097 She's behind the disappearance of 868 00:46:19,097 --> 00:46:20,970 the Small Coopers, I'm sure of it. 869 00:46:20,970 --> 00:46:23,560 Don't be fooled by the blind old bat act, 870 00:46:23,560 --> 00:46:25,323 she's as tough as old boots. 871 00:46:26,310 --> 00:46:27,440 That I can believe. 872 00:46:27,440 --> 00:46:29,220 She opposed the butterfly farm, 873 00:46:29,220 --> 00:46:30,660 didn't want it on her land. 874 00:46:30,660 --> 00:46:33,430 You still haven't explained why you tried to run me down. 875 00:46:33,430 --> 00:46:35,510 If I'd of wanted to hit you I would've. 876 00:46:35,510 --> 00:46:37,160 Is that meant to be reassuring? 877 00:46:38,073 --> 00:46:40,740 (phone ringing) 878 00:46:42,330 --> 00:46:43,993 Excuse me. 879 00:46:43,993 --> 00:46:45,653 (suspenseful music) D.S. Winter. 880 00:46:50,700 --> 00:46:51,533 Yeah, onto it. 881 00:46:52,810 --> 00:46:54,563 Sorry, I've gotta go. 882 00:46:59,880 --> 00:47:02,143 So, something's come up. 883 00:47:05,670 --> 00:47:08,170 (light music) 884 00:47:23,805 --> 00:47:24,888 10 seconds. 885 00:47:25,797 --> 00:47:28,450 If you read this question before starting 886 00:47:28,450 --> 00:47:30,799 the rest of the exam just write your name 887 00:47:30,799 --> 00:47:33,160 at the top of the paper and leave. 888 00:47:33,160 --> 00:47:34,513 You will be given 100%. 889 00:47:35,601 --> 00:47:37,320 (sighs) 890 00:47:37,320 --> 00:47:38,173 Pens down. 891 00:47:39,660 --> 00:47:42,520 Congratulations, the ordeal is over. 892 00:47:42,520 --> 00:47:43,773 Let the party begin. 893 00:47:46,080 --> 00:47:47,483 Grady knows who Birgitte is. 894 00:47:49,819 --> 00:47:51,880 What is it this time, Inspector? 895 00:47:51,880 --> 00:47:55,073 We wanna talk to you about Mahesh Sidana's obituary. 896 00:47:56,387 --> 00:47:58,610 (dramatic music) 897 00:47:58,610 --> 00:48:01,350 We traced the IP address, your computer. 898 00:48:01,350 --> 00:48:02,300 Well, I didn't write it. 899 00:48:02,300 --> 00:48:04,530 It's too well written for Celeste. 900 00:48:04,530 --> 00:48:05,970 So, I'm afraid I can't help you. 901 00:48:05,970 --> 00:48:08,680 It describes the exact manner of Mr. Sidana's death, 902 00:48:08,680 --> 00:48:10,410 information privy only to the police, 903 00:48:10,410 --> 00:48:11,770 Mrs. Sidana, and-- 904 00:48:11,770 --> 00:48:14,340 The murderer, yes I get that. 905 00:48:14,340 --> 00:48:16,230 Quite a conundrum, isn't it? 906 00:48:16,230 --> 00:48:17,960 Nothing like a mystery to exercise 907 00:48:17,960 --> 00:48:19,350 the brain cells, is there? 908 00:48:19,350 --> 00:48:21,150 We need you to explain it. 909 00:48:21,150 --> 00:48:22,980 I don't need to explain anything, young man, 910 00:48:22,980 --> 00:48:24,380 that's your job. 911 00:48:24,380 --> 00:48:27,260 I'm disappointed you haven't made an arrest yet. 912 00:48:27,260 --> 00:48:29,530 I have my suspicions who the killer might be. 913 00:48:29,530 --> 00:48:30,550 Do you now? 914 00:48:30,550 --> 00:48:32,000 Yes. 915 00:48:32,000 --> 00:48:33,487 I'll let you puzzle it out. 916 00:48:37,442 --> 00:48:38,557 I think he's the murderer. 917 00:48:38,557 --> 00:48:40,247 But as he pointed out, we have to prove that. 918 00:48:40,247 --> 00:48:42,186 And I intend to. 919 00:48:42,186 --> 00:48:45,019 (muffled talking) 920 00:48:46,947 --> 00:48:49,870 Think of it as Danish feng shui. 921 00:48:49,870 --> 00:48:53,030 Everything in a place and a place for everything. 922 00:48:53,030 --> 00:48:55,093 Everything was in its place. 923 00:48:59,970 --> 00:49:02,510 Here in England we use the crime board 924 00:49:02,510 --> 00:49:07,510 as a place for evidential facts not idle speculation. 925 00:49:07,720 --> 00:49:09,670 We do the same in Denmark. 926 00:49:09,670 --> 00:49:13,710 But you've moved Anika Sidana and Luke Fawcett 927 00:49:13,710 --> 00:49:16,290 side-by-side and written affair between them. 928 00:49:16,290 --> 00:49:17,690 Based on what? 929 00:49:17,690 --> 00:49:18,840 Your evidence. 930 00:49:18,840 --> 00:49:20,050 Her phone records. 931 00:49:20,050 --> 00:49:22,270 If you look over the last few weeks 932 00:49:22,270 --> 00:49:25,520 there's the same number ringing several times 933 00:49:25,520 --> 00:49:27,230 after one o'clock in the morning. 934 00:49:27,230 --> 00:49:30,320 Fleur told me this was, what was it? 935 00:49:30,320 --> 00:49:31,463 A booty call, love. 936 00:49:33,460 --> 00:49:35,370 The number belongs to Luke Fawcett. 937 00:49:35,370 --> 00:49:37,510 The man her husband sacked. 938 00:49:37,510 --> 00:49:39,480 An affair gives the motive. 939 00:49:39,480 --> 00:49:41,853 Yes, well, very good, I'll pay her a visit. 940 00:49:43,040 --> 00:49:43,873 Anything else? 941 00:49:43,873 --> 00:49:46,655 Yes, the coffee here is terrible. 942 00:49:46,655 --> 00:49:48,880 (laughing) 943 00:49:48,880 --> 00:49:49,713 What about you? 944 00:49:49,713 --> 00:49:50,970 One of two things. 945 00:49:50,970 --> 00:49:54,480 Not least Grady Palmerston knows who you are. 946 00:49:54,480 --> 00:49:56,353 I know, I have to be careful. 947 00:49:58,281 --> 00:49:59,810 ♪ I may done ♪ 948 00:49:59,810 --> 00:50:01,163 Right, I'm off. 949 00:50:01,163 --> 00:50:05,260 Help yourself to tea, coffee, gin and tonic. 950 00:50:05,260 --> 00:50:06,660 Great, thanks. 951 00:50:06,660 --> 00:50:08,820 I'm doing the music at the party. 952 00:50:08,820 --> 00:50:09,653 Oh. 953 00:50:13,700 --> 00:50:15,870 Join us, you'll need a drink after that lot. 954 00:50:15,870 --> 00:50:18,280 Well, thank you, but I really should be getting home. 955 00:50:18,280 --> 00:50:20,790 Well, let yourself whenever. 956 00:50:20,790 --> 00:50:21,758 Have a good night. 957 00:50:21,758 --> 00:50:22,591 Thanks. 958 00:50:23,505 --> 00:50:27,838 ♪ Roll the dice blues with me, yeah ♪ 959 00:50:30,444 --> 00:50:33,219 (light suspenseful music) 960 00:50:33,219 --> 00:50:35,969 (phone clicking) 961 00:50:40,080 --> 00:50:41,203 Getting rid already? 962 00:50:42,480 --> 00:50:44,810 They've always creeped me out. 963 00:50:44,810 --> 00:50:46,610 They're very popular around here. 964 00:50:46,610 --> 00:50:50,083 Your husband, Penny Kingdom, Luke Fawcett. 965 00:50:52,351 --> 00:50:54,060 How well do you know Mr. Fawcett? 966 00:50:54,060 --> 00:50:56,550 Ah. Speak on the phone much? 967 00:50:56,550 --> 00:50:58,763 Bear in mind you've already lied to me once. 968 00:51:00,360 --> 00:51:02,153 Are the two of you involved? 969 00:51:06,170 --> 00:51:08,350 Is that where you really were yesterday morning? 970 00:51:08,350 --> 00:51:09,183 With him? 971 00:51:10,370 --> 00:51:14,100 Nobody likes admitting to infidelity. 972 00:51:14,100 --> 00:51:15,770 It doesn't sound good, does it? 973 00:51:15,770 --> 00:51:18,290 Where were you when your husband was killed? 974 00:51:18,290 --> 00:51:21,580 Did you come straight home after you left Mr. Fawcett? 975 00:51:21,580 --> 00:51:23,593 No, no, I went for a walk. 976 00:51:24,610 --> 00:51:26,340 Needed to clear my head. 977 00:51:26,340 --> 00:51:28,410 When did your affair start? 978 00:51:28,410 --> 00:51:29,710 After Luke got the sack. 979 00:51:30,930 --> 00:51:32,530 Do you think he could've killed your husband 980 00:51:32,530 --> 00:51:33,663 out of revenge? 981 00:51:34,630 --> 00:51:36,713 Our affair is his revenge. 982 00:51:37,963 --> 00:51:39,130 And you're okay with that? 983 00:51:39,130 --> 00:51:43,340 I'm not proud of it, but Mahesh wasn't a particular 984 00:51:43,340 --> 00:51:47,793 imaginative man and Luke is the opposite. 985 00:51:48,740 --> 00:51:51,420 And he was sacked over his approach to education? 986 00:51:51,420 --> 00:51:53,633 That's what they said, but who knows. 987 00:51:54,480 --> 00:51:57,803 Mahesh, Luke, Grady, they go back a long way. 988 00:51:58,900 --> 00:52:01,143 I'm a Circulus widow in more ways than one. 989 00:52:06,280 --> 00:52:07,203 Come in. Hi. 990 00:52:12,100 --> 00:52:12,933 Okay. 991 00:52:13,891 --> 00:52:14,800 (suspenseful music) 992 00:52:14,800 --> 00:52:16,190 So what are we looking for? 993 00:52:16,190 --> 00:52:18,900 Anything that links him to Anders Nisson. 994 00:52:22,274 --> 00:52:23,107 Okay. 995 00:52:27,678 --> 00:52:30,002 It's Palmerston. 996 00:52:30,002 --> 00:52:30,835 Oh. 997 00:52:36,043 --> 00:52:36,876 Okay. 998 00:52:41,364 --> 00:52:43,326 Birgitte, you've gotta go. 999 00:52:43,326 --> 00:52:45,838 (door clicking) 1000 00:52:45,838 --> 00:52:46,671 Now! 1001 00:52:54,420 --> 00:52:55,367 You're still here? 1002 00:52:55,367 --> 00:52:57,880 Uh, yes, yes, I've familiarized myself 1003 00:52:57,880 --> 00:52:59,780 with the answers and made a start. 1004 00:52:59,780 --> 00:53:00,830 How's it going? 1005 00:53:00,830 --> 00:53:03,543 Good, yes, but one of your answers is wrong. 1006 00:53:06,370 --> 00:53:08,290 X-rays and photons that's the right answer. 1007 00:53:08,290 --> 00:53:10,293 What did you think it was? 1008 00:53:18,170 --> 00:53:19,280 Good work, Winter. 1009 00:53:19,280 --> 00:53:20,610 Much more like it. 1010 00:53:20,610 --> 00:53:22,240 Where's Inspector Poulsen? 1011 00:53:22,240 --> 00:53:23,523 I went to get coffee. 1012 00:53:26,600 --> 00:53:27,600 What happened? 1013 00:53:27,600 --> 00:53:28,640 Oh, it's terrible, isn't it? 1014 00:53:28,640 --> 00:53:29,513 Winter, really. 1015 00:53:30,910 --> 00:53:34,440 Actually, I think I can prove that Grady Palmerston 1016 00:53:34,440 --> 00:53:35,393 wrote the obituary. 1017 00:53:36,470 --> 00:53:40,270 Phrases from his editorials, phrases from the obituary. 1018 00:53:40,270 --> 00:53:41,103 They're the same. 1019 00:53:41,103 --> 00:53:43,650 Never quite had the wherewithal in both. 1020 00:53:43,650 --> 00:53:46,720 But there is a sense in which in both. 1021 00:53:46,720 --> 00:53:49,130 And who quotes Plutarch twice? 1022 00:53:49,130 --> 00:53:50,620 Circumstantial, Winter. 1023 00:53:50,620 --> 00:53:52,417 But surely enough to confront him about. 1024 00:53:52,417 --> 00:53:54,917 (light music) 1025 00:53:58,497 --> 00:54:01,414 (computer beeping) 1026 00:54:10,845 --> 00:54:11,893 (gasping) 1027 00:54:11,893 --> 00:54:14,143 (groaning) 1028 00:54:15,266 --> 00:54:18,016 (dramatic music) 1029 00:54:43,944 --> 00:54:46,111 (buzzing) 1030 00:54:49,681 --> 00:54:52,264 (upbeat music) 1031 00:54:56,195 --> 00:54:58,571 (ticking) 1032 00:54:58,571 --> 00:55:01,404 (heavy breathing) 1033 00:55:03,165 --> 00:55:05,332 (buzzing) 1034 00:55:08,148 --> 00:55:10,981 (muffled talking) 1035 00:55:17,310 --> 00:55:19,051 Hey, there, pint of Grace Ale, please. 1036 00:55:19,051 --> 00:55:21,324 (dramatic music) 1037 00:55:21,324 --> 00:55:23,491 (ticking) 1038 00:55:27,304 --> 00:55:28,887 Grady Palmerston! 1039 00:55:36,727 --> 00:55:38,894 (ticking) 1040 00:55:41,429 --> 00:55:43,679 (groaning) 1041 00:55:45,098 --> 00:55:48,098 (suspenseful music) 1042 00:55:57,347 --> 00:55:59,163 Big house for a small publisher. 1043 00:56:02,445 --> 00:56:05,343 (knocking) 1044 00:56:05,343 --> 00:56:07,593 (groaning) 1045 00:56:10,186 --> 00:56:12,769 (upbeat music) 1046 00:56:18,270 --> 00:56:19,573 Mr. Palmerston? 1047 00:56:22,810 --> 00:56:23,643 Mr. Palmerston? 1048 00:56:33,216 --> 00:56:35,698 (dramatic music) 1049 00:56:35,698 --> 00:56:37,865 (buzzing) 1050 00:56:48,108 --> 00:56:49,550 (muffled police radio) 1051 00:56:49,550 --> 00:56:52,446 We got a partial on the window balcony. 1052 00:56:52,446 --> 00:56:55,020 Ethyl acetate again. 1053 00:56:55,020 --> 00:56:58,950 Cause of death: cardiac arrest following repeated 1054 00:56:58,950 --> 00:57:00,657 and incremental electric shocks. 1055 00:57:00,657 --> 00:57:02,863 Overloads the systems, stops the heart. 1056 00:57:04,200 --> 00:57:07,600 And set up, the murderer didn't even have to be here. 1057 00:57:07,600 --> 00:57:09,750 Murder in absentia. 1058 00:57:09,750 --> 00:57:12,003 Clever, or reckless. 1059 00:57:13,737 --> 00:57:16,250 (computer beeping) 1060 00:57:16,250 --> 00:57:18,370 All the questions low brow. 1061 00:57:18,370 --> 00:57:21,510 Popular culture, bands, television. 1062 00:57:21,510 --> 00:57:24,410 Questions Grady Palmerston wouldn't know the answers to. 1063 00:57:25,682 --> 00:57:27,650 A victim of his lofty intelligence 1064 00:57:27,650 --> 00:57:29,410 in the same way that Mahesh Sidana 1065 00:57:29,410 --> 00:57:31,450 was made a victim of his obsession. 1066 00:57:31,450 --> 00:57:33,683 Eddie was right about bribes. 1067 00:57:34,520 --> 00:57:37,660 Palmerston kept a list of donations. 1068 00:57:37,660 --> 00:57:41,280 But years ago there seems to be much larger amounts. 1069 00:57:41,280 --> 00:57:42,680 40,000 pounds. 1070 00:57:42,680 --> 00:57:45,270 75,000 euros, dozens of them. 1071 00:57:45,270 --> 00:57:48,510 Explains the house, but what were the payments for? 1072 00:57:48,510 --> 00:57:50,540 Can you go over everything on the computer? 1073 00:57:50,540 --> 00:57:51,733 Of course. 1074 00:57:53,590 --> 00:57:56,610 Any link to Anders Nisson's death yet? 1075 00:57:56,610 --> 00:57:58,220 No. 1076 00:57:58,220 --> 00:58:00,290 Perhaps we'll never know. 1077 00:58:00,290 --> 00:58:01,690 Celeste Palmerston's here. 1078 00:58:06,050 --> 00:58:07,770 Champagne? 1079 00:58:07,770 --> 00:58:09,320 Uh, no, thank you. 1080 00:58:09,320 --> 00:58:11,620 Be a darling, I don't want to ruin my nails. 1081 00:58:13,990 --> 00:58:16,580 Can you talk me through your movements this evening? 1082 00:58:16,580 --> 00:58:17,413 Sure. 1083 00:58:17,413 --> 00:58:20,260 I left your wife here and I went to the party. 1084 00:58:20,260 --> 00:58:21,830 My wife was here on her own? 1085 00:58:21,830 --> 00:58:22,833 Yes, why? 1086 00:58:23,990 --> 00:58:25,123 Do you think she did it? 1087 00:58:26,290 --> 00:58:28,490 No, I don't. 1088 00:58:28,490 --> 00:58:30,610 Well, Grady was going to come along later, 1089 00:58:30,610 --> 00:58:31,703 make a speech. 1090 00:58:32,790 --> 00:58:34,123 He came home to write it. 1091 00:58:35,520 --> 00:58:37,430 Your husband's computer was on. 1092 00:58:37,430 --> 00:58:40,060 Seems he was looking over financial transactions 1093 00:58:40,060 --> 00:58:41,769 relating to Circulus. 1094 00:58:41,769 --> 00:58:42,602 Do you know about them? 1095 00:58:42,602 --> 00:58:43,680 Haven't a clue. 1096 00:58:43,680 --> 00:58:45,950 Did you husband know that Eddie Rowbotham 1097 00:58:45,950 --> 00:58:47,660 thought bribes had been taken? 1098 00:58:47,660 --> 00:58:49,920 Of course, he just told Eddie to shut up 1099 00:58:49,920 --> 00:58:51,913 and concentrate on his tutorials. 1100 00:58:52,750 --> 00:58:54,050 What tutorials? 1101 00:58:54,050 --> 00:58:54,893 With Mahesh. 1102 00:58:55,740 --> 00:58:57,620 Mr. Rowbotham said that he rarely 1103 00:58:57,620 --> 00:58:59,360 crossed paths with Mr. Sidana. 1104 00:58:59,360 --> 00:59:02,470 Rubbish, he'd been cramming with him for months. 1105 00:59:02,470 --> 00:59:04,980 Anyone had odd or unusual dealings 1106 00:59:04,980 --> 00:59:06,330 with your husband recently? 1107 00:59:07,180 --> 00:59:08,670 Carlton Scott came by last night, 1108 00:59:08,670 --> 00:59:10,660 I don't know what that was about. 1109 00:59:10,660 --> 00:59:11,493 What about today? 1110 00:59:11,493 --> 00:59:13,510 Did your husband seem troubled at all? 1111 00:59:13,510 --> 00:59:14,890 No. 1112 00:59:14,890 --> 00:59:17,970 Oh, he went to school early to meet someone. 1113 00:59:17,970 --> 00:59:19,180 Who? 1114 00:59:19,180 --> 00:59:20,030 He didn't' say. 1115 00:59:22,750 --> 00:59:24,060 I'm gonna have a swim. 1116 00:59:24,060 --> 00:59:25,349 Hold this! 1117 00:59:25,349 --> 00:59:26,429 Oh! 1118 00:59:26,429 --> 00:59:27,566 (giggles) 1119 00:59:27,566 --> 00:59:29,261 Oh, Geronimo! 1120 00:59:29,261 --> 00:59:31,594 (splashing) 1121 00:59:33,010 --> 00:59:35,640 People respond to grief in different ways, Winter. 1122 00:59:35,640 --> 00:59:37,890 Celebration not normally being one of them. 1123 00:59:39,067 --> 00:59:41,610 Are we going to announce Grady Palmerston's death? 1124 00:59:41,610 --> 00:59:44,513 No, I think a stealth approach might be more productive. 1125 00:59:45,434 --> 00:59:48,410 (light jazz music) 1126 00:59:48,410 --> 00:59:49,563 Crosby Courier. 1127 00:59:51,980 --> 00:59:55,620 I think your Miss Kingdom wasn't a fan of Circulus. 1128 00:59:55,620 --> 00:59:58,517 She's not mine or a fan. 1129 01:00:04,190 --> 01:00:06,480 How was maths and lateral thinking? 1130 01:00:06,480 --> 01:00:08,130 Well, it's hard to tell, really. 1131 01:00:08,130 --> 01:00:09,540 I got the riddle one right, though, 1132 01:00:09,540 --> 01:00:11,640 you know the one about the fork in the road. 1133 01:00:11,640 --> 01:00:12,473 Did you wanna hear it? 1134 01:00:12,473 --> 01:00:13,306 No. 1135 01:00:13,306 --> 01:00:14,870 No, I can't stand riddles. 1136 01:00:14,870 --> 01:00:18,290 Apart from why you told me that you didn't know Mr. Sidana 1137 01:00:19,310 --> 01:00:20,973 when you had tutorials with him. 1138 01:00:22,420 --> 01:00:25,750 Because it stopped. 1139 01:00:25,750 --> 01:00:26,660 So? 1140 01:00:26,660 --> 01:00:29,627 Mahesh lost patience with me 1141 01:00:29,627 --> 01:00:31,160 and he refused to tutor me anymore. 1142 01:00:31,160 --> 01:00:33,890 Said I'd never pass in a month of Sundays. 1143 01:00:33,890 --> 01:00:35,610 And how did that make you feel? 1144 01:00:36,890 --> 01:00:38,020 Ashamed. 1145 01:00:38,020 --> 01:00:38,970 What about angry? 1146 01:00:39,870 --> 01:00:41,083 No, just ashamed. 1147 01:00:44,480 --> 01:00:46,050 Leaving so soon? 1148 01:00:46,050 --> 01:00:47,930 Not really my thing. 1149 01:00:47,930 --> 01:00:50,560 You mentioned earlier doing the break-in so you could 1150 01:00:50,560 --> 01:00:52,660 have something over Grady if things turned ugly. 1151 01:00:52,660 --> 01:00:54,670 I told you I didn't find anything. 1152 01:00:54,670 --> 01:00:56,170 Did things turn ugly anyway? 1153 01:00:59,560 --> 01:01:02,100 You went to see Grady Palmerston last night. 1154 01:01:02,100 --> 01:01:03,670 What about? 1155 01:01:03,670 --> 01:01:05,860 An administrative confusion. 1156 01:01:05,860 --> 01:01:07,760 It's resolved now, we moved on. 1157 01:01:07,760 --> 01:01:10,330 Like you said you did with Mahesh Sidana? 1158 01:01:10,330 --> 01:01:11,163 Exactly. 1159 01:01:14,620 --> 01:01:16,810 Didn't expect to see you in the enemy camp. 1160 01:01:16,810 --> 01:01:18,050 This is my local. 1161 01:01:18,050 --> 01:01:20,173 I'm not gonna sit at home because of that lot. 1162 01:01:21,200 --> 01:01:24,110 Though I doubt I'll stay for the duration. 1163 01:01:24,110 --> 01:01:24,943 Unless you are. 1164 01:01:24,943 --> 01:01:25,830 Yeah, I might do. 1165 01:01:27,530 --> 01:01:28,680 Catch you later then? 1166 01:01:34,603 --> 01:01:37,200 On your own tonight? 1167 01:01:37,200 --> 01:01:38,050 Looks that way. 1168 01:01:39,240 --> 01:01:43,649 Tell me, Grady, chairman, Mahesh, treasurer. 1169 01:01:43,649 --> 01:01:44,990 What do you do? 1170 01:01:44,990 --> 01:01:45,823 Crosswords. 1171 01:01:50,691 --> 01:01:53,441 (dramatic music) 1172 01:01:55,810 --> 01:01:58,030 So why is Penny here? 1173 01:01:58,030 --> 01:01:59,550 It's her local. 1174 01:01:59,550 --> 01:02:01,420 Crawling with people she disapproves of? 1175 01:02:01,420 --> 01:02:02,921 Strange, don't you think. 1176 01:02:02,921 --> 01:02:03,770 Not as strange as you doing 1177 01:02:03,770 --> 01:02:05,370 a crossword when you're working. 1178 01:02:06,720 --> 01:02:08,930 Baby ran in circles around 1179 01:02:08,930 --> 01:02:11,670 clueless inspectors, seven letters. 1180 01:02:11,670 --> 01:02:15,093 Baby ran, clueless inspector. 1181 01:02:17,270 --> 01:02:18,103 Barnaby? 1182 01:02:18,103 --> 01:02:19,480 Doesn't count, I've already got it. 1183 01:02:19,480 --> 01:02:21,400 It's three all. 1184 01:02:21,400 --> 01:02:23,310 Grady said he'd leave us to puzzle it out. 1185 01:02:23,310 --> 01:02:24,410 He's true to his word. 1186 01:02:25,880 --> 01:02:29,460 Something's been bothering me about the obituary, though. 1187 01:02:29,460 --> 01:02:30,917 We thought Grady Palmerston wrote it 1188 01:02:30,917 --> 01:02:33,970 and we thought he was the murderer as a result, but-- 1189 01:02:33,970 --> 01:02:35,010 And he's clearly not. 1190 01:02:35,010 --> 01:02:36,830 So the obituary's meant to frame him. 1191 01:02:36,830 --> 01:02:38,123 Which it did. 1192 01:02:38,960 --> 01:02:42,890 So whoever wrote it studied his language like you 1193 01:02:42,890 --> 01:02:45,000 in order to point the finger in his direction 1194 01:02:45,000 --> 01:02:47,580 knowing that we would trace the IP address. 1195 01:02:47,580 --> 01:02:49,710 So why frame someone and then kill them? 1196 01:02:49,710 --> 01:02:50,560 Exactly. 1197 01:02:52,230 --> 01:02:53,560 And the answer is? 1198 01:02:53,560 --> 01:02:54,393 No idea. 1199 01:02:55,257 --> 01:02:56,090 Oh. 1200 01:02:57,540 --> 01:02:59,340 I think I'll stick around for a bit. 1201 01:03:00,210 --> 01:03:01,260 Be careful, Winter. 1202 01:03:05,502 --> 01:03:08,752 (light dramatic music) 1203 01:03:36,907 --> 01:03:39,907 (suspenseful music) 1204 01:03:44,160 --> 01:03:45,880 Draft. No, you. 1205 01:03:45,880 --> 01:03:46,733 Come on, once. 1206 01:03:48,600 --> 01:03:49,433 That's twice! 1207 01:03:49,433 --> 01:03:50,340 I should probably go. 1208 01:03:51,390 --> 01:03:53,197 I'll say goodbye. I won that 1209 01:03:53,197 --> 01:03:55,317 so I should slap you. 1210 01:03:55,317 --> 01:03:58,740 I'll close my eyes while you go. 1211 01:03:58,740 --> 01:03:59,740 I enjoyed tonight. 1212 01:04:01,455 --> 01:04:03,170 More than I have for awhile. 1213 01:04:03,170 --> 01:04:04,003 Me, too. 1214 01:04:06,978 --> 01:04:08,140 I don't. 1215 01:04:08,140 --> 01:04:09,740 Ah, she's gorgeous, isn't she? 1216 01:04:12,176 --> 01:04:14,676 (light music) 1217 01:04:17,554 --> 01:04:18,595 (sighs) 1218 01:04:18,595 --> 01:04:20,800 That's the rest of us done for, isn't it? 1219 01:04:20,800 --> 01:04:21,800 That, I shouldn't. 1220 01:04:22,720 --> 01:04:23,553 Because of work and-- 1221 01:04:23,553 --> 01:04:25,090 Of course. 1222 01:04:25,090 --> 01:04:25,923 I'm sorry. 1223 01:04:27,610 --> 01:04:28,443 Friends? 1224 01:04:28,443 --> 01:04:29,700 Sure. 1225 01:04:29,700 --> 01:04:30,533 Friends. 1226 01:04:32,370 --> 01:04:33,203 Goodnight. 1227 01:04:36,079 --> 01:04:37,100 (sighs) 1228 01:04:37,100 --> 01:04:37,933 Try this. 1229 01:04:37,933 --> 01:04:42,073 Murderer, a prodigal Samaritan on the road to Emmaus. 1230 01:04:43,130 --> 01:04:44,370 How many letters? 1231 01:04:44,370 --> 01:04:45,750 I'm better if I get the letters. 1232 01:04:45,750 --> 01:04:47,120 Four. 1233 01:04:47,120 --> 01:04:48,310 Biblical. 1234 01:04:48,310 --> 01:04:49,143 Cain. 1235 01:04:50,600 --> 01:04:51,530 Abel. 1236 01:04:51,530 --> 01:04:52,363 Esau. 1237 01:04:53,920 --> 01:04:56,837 (doorbell ringing) 1238 01:05:02,642 --> 01:05:04,847 Hi, hello, thank you. 1239 01:05:04,847 --> 01:05:08,373 I think I found a link to Denmark. 1240 01:05:09,620 --> 01:05:12,150 But also something else. 1241 01:05:12,150 --> 01:05:12,983 Look. 1242 01:05:13,890 --> 01:05:15,820 I was going through all the exam papers, 1243 01:05:15,820 --> 01:05:17,283 dozens of them, with this. 1244 01:05:18,270 --> 01:05:19,570 The right answer. 1245 01:05:19,570 --> 01:05:21,700 And then this. 1246 01:05:21,700 --> 01:05:23,120 You're not gonna get any marks for that one. 1247 01:05:23,120 --> 01:05:24,290 Exactly. 1248 01:05:24,290 --> 01:05:27,180 I've checked the internet, an engineer who worked 1249 01:05:27,180 --> 01:05:30,220 for one Europe's leading car manufactures. 1250 01:05:30,220 --> 01:05:33,880 So this isn't the answer to that question. 1251 01:05:33,880 --> 01:05:37,310 No, it's the chemical composition of an engine oil. 1252 01:05:37,310 --> 01:05:41,120 I think they use the exams to trade on secrets. 1253 01:05:41,120 --> 01:05:42,533 Industrial espionage. 1254 01:05:44,200 --> 01:05:47,200 Question is, who knew about it? 1255 01:05:47,200 --> 01:05:48,033 Luke. 1256 01:05:49,200 --> 01:05:50,940 The prodigal son, the good Samaritan 1257 01:05:50,940 --> 01:05:52,230 and Jesus on the road to Emmaus 1258 01:05:52,230 --> 01:05:54,443 only appeared in one gospel: Luke. 1259 01:05:56,556 --> 01:05:58,723 (banging) 1260 01:06:04,092 --> 01:06:06,570 Did you finish the crossword? 1261 01:06:06,570 --> 01:06:08,560 It's Grady's idea of a joke presumably. 1262 01:06:08,560 --> 01:06:09,640 Is it? 1263 01:06:09,640 --> 01:06:10,990 We checked the constitution. 1264 01:06:10,990 --> 01:06:12,560 In the even of the death of chairman 1265 01:06:12,560 --> 01:06:14,440 the running Circulus passes to the next 1266 01:06:14,440 --> 01:06:15,920 surviving founding member. 1267 01:06:15,920 --> 01:06:17,780 Luke did business Circulus of which 1268 01:06:17,780 --> 01:06:18,980 there was originally four. 1269 01:06:18,980 --> 01:06:20,090 Recently three. 1270 01:06:20,090 --> 01:06:21,540 Mahesh Sidana. Dead. 1271 01:06:21,540 --> 01:06:23,050 Grady Palmerston. Dead. 1272 01:06:23,050 --> 01:06:24,047 And you. 1273 01:06:24,047 --> 01:06:24,880 May we come in? 1274 01:06:24,880 --> 01:06:26,670 We'd like to search your caravan. 1275 01:06:26,670 --> 01:06:27,503 What for? 1276 01:06:27,503 --> 01:06:29,090 Their summer house key or anything 1277 01:06:29,090 --> 01:06:30,460 that might link you to a murder weapon 1278 01:06:30,460 --> 01:06:32,190 taken from Borrowdale Farm. 1279 01:06:32,190 --> 01:06:33,770 Did you say Grady's dead? 1280 01:06:33,770 --> 01:06:36,080 Or electrical equipment used to, yes, we did, 1281 01:06:36,080 --> 01:06:37,593 kill Grady Palmerston. 1282 01:06:38,530 --> 01:06:39,667 No, you can't come in. 1283 01:06:39,667 --> 01:06:41,089 I think we can. 1284 01:06:41,089 --> 01:06:43,839 (dramatic music) 1285 01:06:49,530 --> 01:06:50,363 What's in there? 1286 01:06:51,620 --> 01:06:53,190 Junk. 1287 01:06:53,190 --> 01:06:54,340 It's just full of junk. 1288 01:06:57,010 --> 01:06:58,010 No, you've no right. 1289 01:07:20,040 --> 01:07:21,420 Any differences I had with Grady 1290 01:07:21,420 --> 01:07:24,000 were ideological and not psychopathic. 1291 01:07:24,000 --> 01:07:25,273 I wouldn't kill over it. 1292 01:07:26,150 --> 01:07:28,620 Grady Palmerston thought you would. 1293 01:07:28,620 --> 01:07:31,190 He knew of your affair with Anika Sidana 1294 01:07:32,930 --> 01:07:35,500 and thought you wanted revenge for your sacking. 1295 01:07:35,500 --> 01:07:37,820 Well, the great Grady thought wrong. 1296 01:07:37,820 --> 01:07:40,350 Mr. Fawcett, in the past 36 hours 1297 01:07:40,350 --> 01:07:43,130 your lover's husband and the only obstacle 1298 01:07:43,130 --> 01:07:46,800 to you taking over Circulus have both been killed. 1299 01:07:46,800 --> 01:07:48,440 Maybe that just means I'm next. 1300 01:07:48,440 --> 01:07:49,723 Why would you be next? 1301 01:07:50,940 --> 01:07:52,880 Wouldn't have anything to do with 1302 01:07:52,880 --> 01:07:56,000 trading secrets internationally, would it? 1303 01:07:56,000 --> 01:07:57,010 That was nothing to do with me. 1304 01:07:57,010 --> 01:07:58,050 You knew about it. 1305 01:07:58,050 --> 01:08:00,030 And disapproved. 1306 01:08:00,030 --> 01:08:01,963 Was Mahesh Sidana involved? 1307 01:08:03,120 --> 01:08:04,490 He banked the money. 1308 01:08:04,490 --> 01:08:07,070 Did you fall out with him as well? 1309 01:08:07,070 --> 01:08:08,510 We had our issues. 1310 01:08:08,510 --> 01:08:11,400 Can you account for your movements yesterday evening? 1311 01:08:11,400 --> 01:08:13,520 I was here until I went to the pub. 1312 01:08:13,520 --> 01:08:15,690 Much like the day before. 1313 01:08:15,690 --> 01:08:17,130 I'm a creature of habit. 1314 01:08:17,130 --> 01:08:19,130 Like seeing Mrs. Sidana. 1315 01:08:19,130 --> 01:08:20,780 She didn't go straight to her house 1316 01:08:20,780 --> 01:08:23,420 after your latest tryst. 1317 01:08:23,420 --> 01:08:25,140 Perhaps you did. 1318 01:08:25,140 --> 01:08:28,090 You followed Mahesh into his summer house. 1319 01:08:28,090 --> 01:08:30,590 You could've done the same with Grady Palmerston. 1320 01:08:30,590 --> 01:08:32,763 Trust me, I didn't. 1321 01:08:33,627 --> 01:08:35,980 You're a hard man to trust. 1322 01:08:35,980 --> 01:08:37,940 Penny Kingdom thinks that you share 1323 01:08:37,940 --> 01:08:40,350 her concern for the plight of the Small Coppers, 1324 01:08:40,350 --> 01:08:42,140 when, in fact, you're hoarding them here. 1325 01:08:42,140 --> 01:08:44,790 What's she gonna say when we tell her? 1326 01:08:44,790 --> 01:08:46,130 She'll be gutted. 1327 01:08:46,130 --> 01:08:49,390 It was her idea to hide them here in the first place. 1328 01:08:49,390 --> 01:08:52,640 (light dramatic music) 1329 01:08:54,960 --> 01:08:56,310 Any Small Coppers in there? 1330 01:08:58,255 --> 01:08:59,495 You know there aren't. 1331 01:08:59,495 --> 01:09:01,330 Because they're all in Luke Fawcett's caravan 1332 01:09:01,330 --> 01:09:03,820 where you lured, trapped and captured them. 1333 01:09:03,820 --> 01:09:05,010 To protect them. 1334 01:09:05,010 --> 01:09:05,900 By imprisoning them? 1335 01:09:05,900 --> 01:09:07,710 It's no different to Mehesh Sidana. 1336 01:09:07,710 --> 01:09:09,580 A world of difference. 1337 01:09:09,580 --> 01:09:12,410 We're trying to protect their longterm future. 1338 01:09:12,410 --> 01:09:14,550 Ginny Welton has plans to use the meadowlands 1339 01:09:14,550 --> 01:09:17,730 for crops, that's why she's hired Carlton to oversee it. 1340 01:09:17,730 --> 01:09:19,830 It's her land, she can do what she wants. 1341 01:09:19,830 --> 01:09:23,790 If she does, she'll wipe out Small Coppers and others. 1342 01:09:23,790 --> 01:09:26,360 You care an awful lot about butterflies, don't you? 1343 01:09:26,360 --> 01:09:28,465 Nature's proof of reincarnation? 1344 01:09:28,465 --> 01:09:30,060 Absolutely. 1345 01:09:30,060 --> 01:09:33,253 Symbolic of rebirth that life goes on, it's important. 1346 01:09:34,300 --> 01:09:38,070 You weren't looking for pesticides on her farm, were you? 1347 01:09:38,070 --> 01:09:39,330 You were planting them. 1348 01:09:39,330 --> 01:09:42,470 Your posters spread the word that a species has disappeared 1349 01:09:42,470 --> 01:09:44,740 and then you were gonna mysteriously locate 1350 01:09:44,740 --> 01:09:46,190 the pesticides on Mrs. Welton's 1351 01:09:46,190 --> 01:09:47,640 farm that mighta killed them. 1352 01:09:47,640 --> 01:09:49,710 Creating a public outcry. 1353 01:09:49,710 --> 01:09:51,610 Quite the campaigner, aren't you? 1354 01:09:51,610 --> 01:09:52,870 You said you were putting up posters 1355 01:09:52,870 --> 01:09:55,080 the morning Mahesh Sidana was killed. 1356 01:09:55,080 --> 01:09:56,070 That's right. 1357 01:09:56,070 --> 01:09:59,030 We've driven round the village, we found five. 1358 01:09:59,030 --> 01:10:00,080 Not very many, is it? 1359 01:10:01,030 --> 01:10:03,050 Grady ripped the others down. 1360 01:10:03,050 --> 01:10:05,880 Tit-for-tat for me leafleting about Circulus. 1361 01:10:05,880 --> 01:10:07,643 Grady Palmerston is dead. 1362 01:10:09,840 --> 01:10:10,710 And... 1363 01:10:13,940 --> 01:10:15,593 He recently paid you a visit. 1364 01:10:18,540 --> 01:10:21,193 When and what did he want? 1365 01:10:22,220 --> 01:10:23,053 Yesterday. 1366 01:10:24,800 --> 01:10:26,290 It was private. 1367 01:10:26,290 --> 01:10:28,310 At some point yesterday Grady Palmerston 1368 01:10:28,310 --> 01:10:31,400 went from being someone to frame to someone to kill. 1369 01:10:31,400 --> 01:10:35,180 Something changed, perhaps in your meeting. 1370 01:10:35,180 --> 01:10:37,380 I don't know what you're talking about. 1371 01:10:37,380 --> 01:10:39,050 He wasn't happy about me leafleting, 1372 01:10:39,050 --> 01:10:41,610 he was flexing his muscles, that's all. 1373 01:10:41,610 --> 01:10:43,620 You teach Set One Biology 1374 01:10:45,210 --> 01:10:47,640 and the brilliant Leo Scott is down 1375 01:10:47,640 --> 01:10:50,053 in Set Two with a different teacher. 1376 01:10:51,950 --> 01:10:52,783 Why? 1377 01:10:55,530 --> 01:10:57,173 Biology's not his forte. 1378 01:11:00,531 --> 01:11:04,448 (speaking in foreign language) 1379 01:11:10,575 --> 01:11:11,550 Now what? 1380 01:11:11,550 --> 01:11:14,780 According to the original Circulus membership list, 1381 01:11:14,780 --> 01:11:18,450 the four founding members were M. Sidana, 1382 01:11:18,450 --> 01:11:23,450 G. Palmerston, L. Fawcett and the V. Astergaard. 1383 01:11:27,930 --> 01:11:31,920 V for Virginia, married name, Astergaard. 1384 01:11:31,920 --> 01:11:33,710 Grady's boss in Denmark. 1385 01:11:33,710 --> 01:11:36,640 She divorced, returned to the U.K. 1386 01:11:36,640 --> 01:11:39,323 And reverted to her family name, Welton. 1387 01:11:40,400 --> 01:11:42,503 So she could be your link, not Grady. 1388 01:11:43,370 --> 01:11:45,540 With your permission I would like to visit her. 1389 01:11:45,540 --> 01:11:46,390 Of course. 1390 01:11:46,390 --> 01:11:49,500 And take Winter, I gather she can get trigger-happy. 1391 01:11:49,500 --> 01:11:51,385 Where are you going? 1392 01:11:51,385 --> 01:11:53,610 Penny Kingdom said Grady Palmerston 1393 01:11:53,610 --> 01:11:55,470 was trying to flex his muscles. 1394 01:11:55,470 --> 01:11:57,390 She's not a member of Circulus so he couldn't 1395 01:11:57,390 --> 01:12:00,323 get at her that way, but he did own a newspaper. 1396 01:12:02,228 --> 01:12:04,895 (phone buzzing) 1397 01:12:06,147 --> 01:12:09,850 (light dramatic music) 1398 01:12:09,850 --> 01:12:11,640 Something come up? 1399 01:12:11,640 --> 01:12:14,060 I can go on my own if you want. 1400 01:12:14,060 --> 01:12:16,060 Yeah, maybe that'd be good. 1401 01:12:16,060 --> 01:12:18,090 I'll ring Mrs. Welton, let her know that you're coming. 1402 01:12:18,090 --> 01:12:19,157 Thank you. 1403 01:12:23,696 --> 01:12:26,029 Yes, it's absolutely fine. 1404 01:12:27,120 --> 01:12:27,953 I'll be waiting. 1405 01:12:36,460 --> 01:12:39,750 Grady Palmerston penned crosswords and editorials, 1406 01:12:39,750 --> 01:12:40,863 did he write anything else? 1407 01:12:40,863 --> 01:12:42,620 Well he owned the newspaper, 1408 01:12:42,620 --> 01:12:44,837 he could write what he wanted. 1409 01:12:44,837 --> 01:12:46,983 Did he have anything over Penny Kingdom? 1410 01:12:49,400 --> 01:12:51,050 Something to do with a student. 1411 01:12:52,970 --> 01:12:54,970 Leo Scott by any chance? 1412 01:12:54,970 --> 01:12:57,860 He's not in her class and his father told me 1413 01:12:57,860 --> 01:12:58,867 the school could've done more. 1414 01:12:58,867 --> 01:13:01,440 Oh, the school did loads after Jane died. 1415 01:13:01,440 --> 01:13:03,600 The school asked Penny to be there for Leo. 1416 01:13:03,600 --> 01:13:05,280 She spent a lot of time with him. 1417 01:13:05,280 --> 01:13:07,513 Organized a grief counselor, all of that. 1418 01:13:08,360 --> 01:13:09,930 So what went wrong? 1419 01:13:09,930 --> 01:13:11,563 It was more what went right. 1420 01:13:12,630 --> 01:13:15,380 Carlton was grieving, he was lonely and vulnerable. 1421 01:13:15,380 --> 01:13:18,530 Penny felt for him, he was attracted to her. 1422 01:13:18,530 --> 01:13:20,390 They started a relationship. 1423 01:13:20,390 --> 01:13:22,880 Until Carlton's grief turned to guilt 1424 01:13:22,880 --> 01:13:24,460 and he ended it. 1425 01:13:24,460 --> 01:13:27,040 Was this relationship public knowledge? 1426 01:13:27,040 --> 01:13:29,100 Mahesh was the only one that knew. 1427 01:13:29,100 --> 01:13:32,390 So, Penny becomes a thorn in Circulus's side. 1428 01:13:32,390 --> 01:13:34,510 She organized a petition putting pressure 1429 01:13:34,510 --> 01:13:38,860 on Mahesh not to let the school be used for Circulus exams. 1430 01:13:38,860 --> 01:13:39,880 It didn't work? 1431 01:13:39,880 --> 01:13:40,770 Nearly did. 1432 01:13:40,770 --> 01:13:43,210 Close enough for Grady to want vengeance. 1433 01:13:43,210 --> 01:13:44,910 He twisted Mahesh's arm to let her 1434 01:13:44,910 --> 01:13:46,920 go by the end of the term. 1435 01:13:46,920 --> 01:13:49,980 And your husband told Grady about Penny's 1436 01:13:49,980 --> 01:13:51,623 affair with Carlton Scott. 1437 01:13:52,600 --> 01:13:53,890 How did you find out? 1438 01:13:53,890 --> 01:13:55,290 Grady could be vindictive. 1439 01:14:04,630 --> 01:14:06,850 Treacherous teacher abused position 1440 01:14:06,850 --> 01:14:09,540 to seduce grieving father. 1441 01:14:09,540 --> 01:14:10,780 Was this going to run? 1442 01:14:10,780 --> 01:14:12,520 Possibly next week. 1443 01:14:12,520 --> 01:14:15,000 Grady wanted to speak to her first. 1444 01:14:15,000 --> 01:14:16,560 Old news, though, isn't it? 1445 01:14:16,560 --> 01:14:17,929 Not around here. 1446 01:14:17,929 --> 01:14:18,870 It's gossip. 1447 01:14:18,870 --> 01:14:20,090 It's gold dust. 1448 01:14:20,090 --> 01:14:22,653 Professionally that could ruin her reputation. 1449 01:14:24,854 --> 01:14:27,354 (light music) 1450 01:14:43,542 --> 01:14:45,690 You have your father's eyes. 1451 01:14:45,690 --> 01:14:46,783 And his notebooks. 1452 01:14:49,670 --> 01:14:50,563 Come inside. 1453 01:14:52,100 --> 01:14:53,350 I have something for you. 1454 01:14:59,310 --> 01:15:01,463 You don't seem surprised to see me. 1455 01:15:04,550 --> 01:15:06,963 Grady followed your father's obsession with a, 1456 01:15:08,450 --> 01:15:11,623 with an interest that bordered on paranoia. 1457 01:15:13,580 --> 01:15:16,030 We all knew he wasn't gonna let it go. 1458 01:15:16,030 --> 01:15:18,943 You mean the four original founding members. 1459 01:15:20,970 --> 01:15:22,520 What happened to Anders Nisson? 1460 01:15:23,900 --> 01:15:25,100 Your father was right. 1461 01:15:32,770 --> 01:15:34,090 In the light of Grady's death 1462 01:15:34,090 --> 01:15:35,790 there's no need to hide the truth. 1463 01:15:39,380 --> 01:15:43,480 Anders uncovered that Grady was using Circulus as a front 1464 01:15:44,400 --> 01:15:47,100 for introducing contacts and exchanging 1465 01:15:47,100 --> 01:15:48,973 information all over Europe. 1466 01:15:50,560 --> 01:15:52,947 Did Grady Palmerston kill Anders? 1467 01:15:54,870 --> 01:15:56,583 Grady arranged for them to meet. 1468 01:15:58,160 --> 01:16:03,160 They rowed and he pushed him off the bridge. 1469 01:16:04,680 --> 01:16:08,920 He admitted it and we all agreed to cover it up. 1470 01:16:08,920 --> 01:16:10,580 Why? Oh, we were all implicated, 1471 01:16:10,580 --> 01:16:12,423 we all know about the espionage. 1472 01:16:14,600 --> 01:16:16,550 He said he'd take us all down with him. 1473 01:16:18,253 --> 01:16:22,327 When your father suspected, I gave up Circulus altogether. 1474 01:16:25,070 --> 01:16:27,130 Mahesh took a backseat and Luke 1475 01:16:27,130 --> 01:16:28,963 disappeared into his own world. 1476 01:16:33,960 --> 01:16:35,640 Other things ended as well. 1477 01:16:39,620 --> 01:16:43,433 Your father talked about you such a lot. 1478 01:16:47,719 --> 01:16:50,173 I want you to have this. 1479 01:16:54,324 --> 01:16:57,657 (light emotional music) 1480 01:17:02,610 --> 01:17:05,353 He always hoped the two halves might rejoin. 1481 01:17:10,243 --> 01:17:15,243 Perhaps now. 1482 01:17:22,032 --> 01:17:24,943 I have to take you to the police station. 1483 01:17:26,530 --> 01:17:30,173 And you'll have to make a statement about your involvement. 1484 01:17:32,450 --> 01:17:33,283 Of course. 1485 01:17:35,930 --> 01:17:37,833 That's what your father would've wanted. 1486 01:17:41,460 --> 01:17:42,293 Yes. 1487 01:17:45,440 --> 01:17:48,190 (birds chirping) 1488 01:17:53,085 --> 01:17:56,085 (suspenseful music) 1489 01:17:58,880 --> 01:17:59,713 Miss Kingdom? 1490 01:18:04,067 --> 01:18:06,210 (leaves rustling) 1491 01:18:06,210 --> 01:18:08,280 I know why Grady came to see you yesterday, 1492 01:18:08,280 --> 01:18:09,773 I've seen his article. 1493 01:18:11,060 --> 01:18:13,910 Was he going to publish it or just use it to silence you? 1494 01:18:14,770 --> 01:18:17,280 Publish it if I contested the sacking 1495 01:18:17,280 --> 01:18:18,457 that was coming my way. 1496 01:18:20,354 --> 01:18:21,473 The old charmer. 1497 01:18:22,570 --> 01:18:24,510 But now your job is safe 1498 01:18:24,510 --> 01:18:26,423 and the article won't be published. 1499 01:18:28,560 --> 01:18:32,490 I'm a Biology teacher, I believe in life, not death. 1500 01:18:32,490 --> 01:18:35,287 Two people you were in conflict with have been killed. 1501 01:18:35,287 --> 01:18:36,120 (sighs) 1502 01:18:36,120 --> 01:18:37,187 So? 1503 01:18:37,187 --> 01:18:38,290 I was going to leave anyway. 1504 01:18:38,290 --> 01:18:39,140 Really? 1505 01:18:39,140 --> 01:18:41,440 I've already been applying for jobs. 1506 01:18:41,440 --> 01:18:44,260 Grady was always banging on about how I don't fit in here. 1507 01:18:44,260 --> 01:18:47,640 He was right, maybe I'm the problem. 1508 01:18:47,640 --> 01:18:50,330 Trying to change people that don't want to be changed. 1509 01:18:50,330 --> 01:18:51,423 Carlton Scott? 1510 01:18:54,810 --> 01:18:55,660 Does it matter? 1511 01:18:56,749 --> 01:18:59,120 It might matter very much. 1512 01:18:59,120 --> 01:19:01,370 How strong were your feelings for each other? 1513 01:19:02,910 --> 01:19:04,460 My feelings were very strong. 1514 01:19:05,610 --> 01:19:06,740 And his? 1515 01:19:06,740 --> 01:19:08,313 According to Leo they were. 1516 01:19:09,870 --> 01:19:11,840 He said it was nice to do stuff 1517 01:19:11,840 --> 01:19:13,390 and see his father smile again. 1518 01:19:14,260 --> 01:19:15,483 Reborn, even. 1519 01:19:17,490 --> 01:19:19,843 Grief comes at people from all angles. 1520 01:19:21,490 --> 01:19:25,120 Did you tell Carlton about Grady's article? 1521 01:19:25,120 --> 01:19:27,620 I left him a message, I had to warn him in case. 1522 01:19:30,080 --> 01:19:31,737 What are you looking for? 1523 01:19:31,737 --> 01:19:33,137 My phone. 1524 01:19:33,137 --> 01:19:34,913 Must've lost it last night. 1525 01:19:35,992 --> 01:19:38,909 (leaves crunching) 1526 01:19:40,474 --> 01:19:43,355 (phone ringing) 1527 01:19:43,355 --> 01:19:46,355 (suspenseful music) 1528 01:19:59,081 --> 01:20:00,881 Penny? 1529 01:20:00,881 --> 01:20:05,881 Penny! 1530 01:20:18,046 --> 01:20:20,506 (screaming) 1531 01:20:20,506 --> 01:20:22,811 (dramatic music) 1532 01:20:22,811 --> 01:20:24,668 (heavy breathing) 1533 01:20:24,668 --> 01:20:26,418 Oh, come on, come on. 1534 01:20:29,082 --> 01:20:31,332 (grunting) 1535 01:20:34,885 --> 01:20:38,385 (light suspenseful music) 1536 01:20:39,560 --> 01:20:41,970 Who else was in the pub late on? 1537 01:20:41,970 --> 01:20:45,530 Leo, Luke, Eddie, Jamie. 1538 01:20:45,530 --> 01:20:46,390 Did anything happen? 1539 01:20:46,390 --> 01:20:48,233 Anything that could've upset anyone? 1540 01:20:49,130 --> 01:20:50,830 I kissed Jamie. 1541 01:20:50,830 --> 01:20:52,163 And who witnessed that? 1542 01:20:53,100 --> 01:20:54,813 Anyone who happened to be looking. 1543 01:20:57,083 --> 01:20:59,663 (phone ringing) 1544 01:20:59,663 --> 01:21:01,913 (grunting) 1545 01:21:06,084 --> 01:21:08,299 (footsteps thudding) 1546 01:21:08,299 --> 01:21:11,770 (suspenseful music) 1547 01:21:11,770 --> 01:21:12,870 Who's there? 1548 01:21:14,920 --> 01:21:17,580 I think someone has targeted, is targeting, 1549 01:21:17,580 --> 01:21:18,913 people connected to you. 1550 01:21:20,700 --> 01:21:21,533 Hello? 1551 01:21:27,830 --> 01:21:28,663 Why? 1552 01:21:29,510 --> 01:21:31,273 I think because they care for you 1553 01:21:32,305 --> 01:21:34,310 and your relationship with someone else. 1554 01:21:35,265 --> 01:21:38,015 (dramatic music) 1555 01:21:41,929 --> 01:21:44,846 And they want to be a family again. 1556 01:21:52,547 --> 01:21:54,008 (snapping) 1557 01:21:54,008 --> 01:21:54,841 (slapping) (grunting) 1558 01:21:54,841 --> 01:21:57,591 (dramatic music) 1559 01:22:13,240 --> 01:22:14,527 Where is he? 1560 01:22:14,527 --> 01:22:15,360 I dunno. 1561 01:22:16,210 --> 01:22:17,043 Out. 1562 01:22:17,043 --> 01:22:17,876 Where would he go? 1563 01:22:17,876 --> 01:22:19,253 A favorite place, think! 1564 01:22:20,810 --> 01:22:21,643 I know. 1565 01:22:22,697 --> 01:22:24,350 You think you're clever, don't you? 1566 01:22:24,350 --> 01:22:26,450 Stealing Penny from my dad? 1567 01:22:26,450 --> 01:22:27,283 I haven't! 1568 01:22:28,410 --> 01:22:29,390 Try this one. 1569 01:22:29,390 --> 01:22:30,940 This what? 1570 01:22:30,940 --> 01:22:31,773 Riddle! 1571 01:22:31,773 --> 01:22:33,010 I hate riddles. Tough. 1572 01:22:33,010 --> 01:22:36,550 If you get right within five minutes, you live. 1573 01:22:36,550 --> 01:22:40,373 If not, lover boy gets cupid's arrow. 1574 01:22:42,490 --> 01:22:44,320 You come to a fork in the road. 1575 01:22:44,320 --> 01:22:46,980 Two people stand there, one is an angel 1576 01:22:46,980 --> 01:22:48,420 that will always tell the truth, 1577 01:22:48,420 --> 01:22:50,840 one is a devil that will always lie. 1578 01:22:50,840 --> 01:22:54,603 One road leads to life, and one road leads to death. 1579 01:22:54,603 --> 01:22:55,436 (groaning) 1580 01:22:55,436 --> 01:22:57,250 You have to ask one of them a question 1581 01:22:57,250 --> 01:22:59,400 that would determine the way to life. 1582 01:22:59,400 --> 01:23:02,520 Only you don't know which one you're asking. 1583 01:23:02,520 --> 01:23:04,313 The angel or the devil? 1584 01:23:05,390 --> 01:23:07,050 What is the only question you can ask 1585 01:23:07,050 --> 01:23:09,423 to determine the correct answer? 1586 01:23:11,640 --> 01:23:13,090 (beeping) 1587 01:23:13,090 --> 01:23:14,283 Five minutes. 1588 01:23:15,321 --> 01:23:18,321 (suspenseful music) 1589 01:23:19,580 --> 01:23:21,520 Meet me at Frampton Woods. 1590 01:23:21,520 --> 01:23:23,170 There's a clearing in the middle. 1591 01:23:24,470 --> 01:23:25,943 I don't understand, what's going on? 1592 01:23:25,943 --> 01:23:29,280 You ask the angel, no, no, wait, wait, wait, 1593 01:23:29,280 --> 01:23:30,113 hang on a sec. 1594 01:23:32,560 --> 01:23:33,393 You ask the devil-- 1595 01:23:33,393 --> 01:23:35,250 I told you, you don't know which one you're asking. 1596 01:23:35,250 --> 01:23:36,800 I think he went to the school and stole a key. 1597 01:23:36,800 --> 01:23:39,040 What, you're saying Leo has something to do with this? 1598 01:23:39,040 --> 01:23:40,710 Did it not occur to you what your actions 1599 01:23:40,710 --> 01:23:41,840 were doing to him? 1600 01:23:41,840 --> 01:23:43,000 What are you talking about? 1601 01:23:43,000 --> 01:23:45,370 Your son suffered the trauma of losing his mother, 1602 01:23:45,370 --> 01:23:46,610 but in the fallout from that there 1603 01:23:46,610 --> 01:23:48,870 was a support system there for him. 1604 01:23:48,870 --> 01:23:51,713 Someone who eased not just his pain, but yours. 1605 01:23:53,110 --> 01:23:58,110 You ask either one which way, no, no, no, no, no, no wait. 1606 01:23:58,330 --> 01:23:59,570 Two minutes. 1607 01:23:59,570 --> 01:24:01,720 Come on, every second counts. 1608 01:24:01,720 --> 01:24:02,720 Why are you doing this? 1609 01:24:02,720 --> 01:24:05,030 I was Leo's friend, that's all. 1610 01:24:05,030 --> 01:24:07,310 You were more than that, you were part of a family. 1611 01:24:07,310 --> 01:24:08,650 And then you two were taken away 1612 01:24:08,650 --> 01:24:11,570 and replaced by Circulus and intelligence. 1613 01:24:11,570 --> 01:24:12,809 I thought that's what his mother would've wanted. 1614 01:24:12,809 --> 01:24:14,810 She might've wanted an outlet for her son's emotions, 1615 01:24:14,810 --> 01:24:15,890 too, don't you think? 1616 01:24:15,890 --> 01:24:18,340 But you blocked that, you sent Leo down 1617 01:24:18,340 --> 01:24:19,960 a different route entirely. 1618 01:24:19,960 --> 01:24:21,860 Some butterfly effect. 1619 01:24:21,860 --> 01:24:24,250 What happens to a caterpillar that can't be reborn? 1620 01:24:24,250 --> 01:24:26,451 It eats itself and dies. 1621 01:24:26,451 --> 01:24:28,091 Leo! No, no, no, stay there! 1622 01:24:28,091 --> 01:24:28,924 You stay! 1623 01:24:31,384 --> 01:24:32,960 This fires the crossbow! 1624 01:24:32,960 --> 01:24:34,860 Let him down, Leo. 1625 01:24:34,860 --> 01:24:36,335 Leo, please. Please don't do this. 1626 01:24:36,335 --> 01:24:37,380 It's a bit late. 1627 01:24:37,380 --> 01:24:39,060 It's not! It is! 1628 01:24:39,060 --> 01:24:41,230 What took you so long, Dad? 1629 01:24:41,230 --> 01:24:43,770 Why couldn't you see that Penny was the answer? 1630 01:24:43,770 --> 01:24:45,930 Why does everyone I love always leave me? 1631 01:24:45,930 --> 01:24:46,763 I did what I thought was best. 1632 01:24:46,763 --> 01:24:48,463 I did what I was told. 1633 01:24:49,720 --> 01:24:52,820 I stuck to the rules, I did what you wanted. 1634 01:24:52,820 --> 01:24:54,960 I was biding my time hoping you'd see Penny again. 1635 01:24:54,960 --> 01:24:56,660 And protecting that possibility. 1636 01:24:57,942 --> 01:24:59,663 I don't understand. 1637 01:24:59,663 --> 01:25:00,830 Mahesh, Grady? 1638 01:25:02,583 --> 01:25:05,010 I heard Mahesh warning you about Circulus. 1639 01:25:05,010 --> 01:25:06,500 Threatening you. 1640 01:25:06,500 --> 01:25:08,440 Breaking into his office was easy. 1641 01:25:08,440 --> 01:25:11,560 I saw the email to Grady. 1642 01:25:11,560 --> 01:25:14,260 Plotting he was gonna sack, you would've had to leave. 1643 01:25:15,210 --> 01:25:16,970 So you taught him a lesson? 1644 01:25:16,970 --> 01:25:19,370 I turned him into one of his dead butterflies. 1645 01:25:20,368 --> 01:25:22,161 And then you tried to pin it on Grady, 1646 01:25:22,161 --> 01:25:24,200 but what changed? 1647 01:25:24,200 --> 01:25:26,630 I saw the article on Grady's computer. 1648 01:25:26,630 --> 01:25:28,372 About them. 1649 01:25:28,372 --> 01:25:29,663 It was so unfair. 1650 01:25:30,860 --> 01:25:32,440 You wouldn't of stood a chance. 1651 01:25:32,440 --> 01:25:34,390 I just want you to be happy again, Dad. 1652 01:25:35,854 --> 01:25:38,510 And no one, no one is gonna take that away from me. 1653 01:25:38,510 --> 01:25:41,640 Leo, please, you gotta stop this. 1654 01:25:41,640 --> 01:25:42,567 No, I can't! 1655 01:25:42,567 --> 01:25:44,010 Rules are rules, remember? 1656 01:25:44,010 --> 01:25:45,960 Rules are rules! 1657 01:25:45,960 --> 01:25:49,230 He has to answer the question, he has 30 seconds. 1658 01:25:49,230 --> 01:25:50,093 What question? 1659 01:25:51,720 --> 01:25:53,310 You see, you come to a fork in the road, 1660 01:25:53,310 --> 01:25:54,490 two people are standing there. 1661 01:25:54,490 --> 01:25:56,224 One is an angel that will always tell the truth, 1662 01:25:56,224 --> 01:25:57,840 and one is a devil that will always lie. 1663 01:25:57,840 --> 01:25:59,670 One road leads to life, one road leads to death. 1664 01:25:59,670 --> 01:26:01,370 You have to ask one of them a question to determine 1665 01:26:01,370 --> 01:26:03,380 the routes to life. 1666 01:26:03,380 --> 01:26:05,401 You don't know which one you're asking, though. 1667 01:26:05,401 --> 01:26:07,200 Well, what is the only question you can 1668 01:26:07,200 --> 01:26:09,363 to ascertain the correct answer? 1669 01:26:11,558 --> 01:26:13,090 I really don't mind if you take this one, sir. 1670 01:26:13,090 --> 01:26:14,710 Not a problem. 1671 01:26:14,710 --> 01:26:16,203 Leo, don't do this. 1672 01:26:17,919 --> 01:26:18,776 10! 1673 01:26:18,776 --> 01:26:20,280 No, please don't! 1674 01:26:20,280 --> 01:26:23,690 If I was to ask the other one which way to go, 1675 01:26:23,690 --> 01:26:25,232 what would they say? 1676 01:26:25,232 --> 01:26:28,233 And then you do the opposite. 1677 01:26:28,233 --> 01:26:29,089 Yes? 1678 01:26:29,089 --> 01:26:30,451 Yes? 1679 01:26:30,451 --> 01:26:31,284 That's that. 1680 01:26:31,284 --> 01:26:32,870 It has to be him that to answer details. 1681 01:26:32,870 --> 01:26:33,703 Details! 1682 01:26:33,703 --> 01:26:34,536 Five! 1683 01:26:34,536 --> 01:26:38,450 Okay, if I was to ask the other one which way 1684 01:26:38,450 --> 01:26:40,133 to go what would they say. 1685 01:26:40,133 --> 01:26:42,643 (beeping) And then you do the opposite! 1686 01:26:45,160 --> 01:26:46,740 You're too late. 1687 01:26:46,740 --> 01:26:47,918 No, Jamie! 1688 01:26:47,918 --> 01:26:51,312 (gun banging) (screaming) 1689 01:26:51,312 --> 01:26:54,145 (heavy breathing) 1690 01:26:57,865 --> 01:26:59,385 Don't take me! 1691 01:26:59,385 --> 01:27:00,288 No! It's okay. 1692 01:27:00,288 --> 01:27:01,302 It's okay. 1693 01:27:01,302 --> 01:27:02,552 It's all right. 1694 01:27:04,020 --> 01:27:06,703 I stood by and did nothing when one life was lost. 1695 01:27:08,074 --> 01:27:10,053 I wasn't gonna let that happen again. 1696 01:27:14,319 --> 01:27:16,417 I'm so proud, I did it for you, I was. 1697 01:27:17,571 --> 01:27:20,371 I did it for you, I did. 1698 01:27:20,371 --> 01:27:21,790 (Carlton hushes) 1699 01:27:21,790 --> 01:27:24,803 (dog barking) Oh, hello. 1700 01:27:24,803 --> 01:27:25,880 Oh. 1701 01:27:25,880 --> 01:27:27,459 Come on, better get a wiggle on it 1702 01:27:27,459 --> 01:27:28,580 if you're gonna beat the traffic. 1703 01:27:28,580 --> 01:27:30,360 Charge this one to us, Eddie. 1704 01:27:30,360 --> 01:27:31,730 What, plus tip? 1705 01:27:31,730 --> 01:27:33,200 Only 10%. 1706 01:27:33,200 --> 01:27:34,750 Oh, come on, John, 15! 1707 01:27:34,750 --> 01:27:37,675 Eddie's a bonafide Circulus member now, you passed. 1708 01:27:37,675 --> 01:27:38,508 Hey. 1709 01:27:38,508 --> 01:27:39,776 (laughing) 1710 01:27:39,776 --> 01:27:41,311 Oh, sorry! (barking) 1711 01:27:41,311 --> 01:27:42,473 So, it is. 1712 01:27:42,473 --> 01:27:43,923 Well done, Eddie. 1713 01:27:47,520 --> 01:27:48,650 Thank you for everything. 1714 01:27:48,650 --> 01:27:50,960 I learned more about my family than I ever dreamt. 1715 01:27:50,960 --> 01:27:51,873 Thank you. 1716 01:27:55,610 --> 01:27:57,360 Let me know how everyone gets on. 1717 01:27:58,840 --> 01:28:00,430 Thank you for letting me stay last night. 1718 01:28:00,430 --> 01:28:01,280 You're welcome. 1719 01:28:02,120 --> 01:28:04,450 And you must come to Copenhagen soon 1720 01:28:04,450 --> 01:28:06,850 so you can bring some more aperitifs. 1721 01:28:06,850 --> 01:28:09,160 I'll start lining my stomach immediately. 1722 01:28:09,160 --> 01:28:10,070 Bye. 1723 01:28:10,070 --> 01:28:13,230 (light music) 1724 01:28:13,230 --> 01:28:16,030 I wonder if they've got pop quizzes in Denmark. 1725 01:28:16,030 --> 01:28:16,863 Just saying. 1726 01:28:18,270 --> 01:28:21,230 Question one, what happens next time you go AWOL? 1727 01:28:21,230 --> 01:28:22,870 Well, there's no answer to that question, sir, 1728 01:28:22,870 --> 01:28:24,580 because it won't happen again. 1729 01:28:24,580 --> 01:28:25,550 Correct. 1730 01:28:25,550 --> 01:28:26,383 10 points. 1731 01:28:27,742 --> 01:28:30,242 (light music) 1732 01:28:34,324 --> 01:28:36,741 (dog whines) 1733 01:28:38,206 --> 01:28:41,071 (dog barks) 1734 01:28:41,071 --> 01:28:43,821 (dramatic music) 117023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.