Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,360 --> 00:00:12,360
Victor!
-Hey!
2
00:00:12,520 --> 00:00:15,920
Well, the man!
-Are there spirits there?
3
00:00:16,080 --> 00:00:19,880
On Sandhamn? Yes, I think so.
-I meant on the boat.
4
00:00:20,040 --> 00:00:22,240
Christopher is 20.
-You are 16.
5
00:00:22,400 --> 00:00:26,800
He knows what is what. Or how?
-So you've been going, yes.
6
00:00:26,960 --> 00:00:29,960
We be seen. Goodbye, mother.
Goodbye, old man.
7
00:00:30,120 --> 00:00:32,920
Well, my dad.
8
00:00:35,640 --> 00:00:39,720
Clear that he would rather be with
friends than to sit with us.
9
00:00:39,880 --> 00:00:43,280
He is only 16.
-Just because of that.
10
00:00:43,440 --> 00:00:47,440
Come now. He is big enough
to take care of itself.
11
00:00:51,080 --> 00:00:54,560
Man! How is the situation?
-Fine. How is it for yourself?
12
00:00:54,720 --> 00:00:58,560
Good. Do you want to have a beer?
-Of course.
13
00:00:58,720 --> 00:01:02,120
Are you ready, or? Then we throw away!
14
00:01:06,560 --> 00:01:10,760
You are welcome. Here you are. Cheers!
15
00:02:36,400 --> 00:02:38,600
So.
16
00:02:38,760 --> 00:02:40,960
Hi, Glenn.
17
00:02:43,120 --> 00:02:46,120
do you Think Glenn has become thick?
18
00:02:47,200 --> 00:02:51,400
There is a lot to hunt there.
-Will you feed him?
19
00:02:51,560 --> 00:02:55,640
He smells weird sometimes.
-We have an agreement.
20
00:02:55,800 --> 00:02:59,200
I don't like him
and he doesn't like me.
21
00:03:01,720 --> 00:03:04,800
What do you do?
-Look at the pictures from yesterday.
22
00:03:04,960 --> 00:03:07,760
It is a good one.
23
00:03:09,400 --> 00:03:12,880
are you Working tomorrow?
-Yes, that is the idea.
24
00:03:13,040 --> 00:03:15,840
Then we can ride with you into town.
25
00:03:16,000 --> 00:03:21,000
Where are you going?
-See if someone's buddy is free, refreshments.
26
00:03:22,200 --> 00:03:27,200
I feel a little alone out here,
so far away from everything.
27
00:03:28,960 --> 00:03:31,960
It is, of course, that is the thing.
28
00:03:45,760 --> 00:03:49,880
What measured I became.
-Thank you for the food.
29
00:03:50,040 --> 00:03:54,440
There are strawberries for dessert.
-No, thank you. I'm going to stick.
30
00:03:54,600 --> 00:03:58,520
Oh well. Where are you going?
-To the port and meet friends.
31
00:03:58,680 --> 00:04:03,680
What is it for friends?
-You don't know them.
32
00:04:03,840 --> 00:04:09,440
But they called well something?
-Why do you want to know what they are called?
33
00:04:09,600 --> 00:04:16,000
Why may I not know?
-Jasmine, Tony and Alexandra.
34
00:04:17,520 --> 00:04:20,520
they Go into your class, or?
35
00:04:23,320 --> 00:04:26,880
Can I get some money?
-You are home by twelve.
36
00:04:27,040 --> 00:04:29,920
Dad, come on. It is midsummer.
37
00:04:30,080 --> 00:04:33,520
Two.
-A, and not a minute later.
38
00:04:33,680 --> 00:04:36,440
the Phone should be on.
-It is always on.
39
00:04:36,600 --> 00:04:41,000
And you should answer when I call.
-Yes. Okay.
40
00:04:41,160 --> 00:04:45,360
Thank you so much. Hey!
-Have fun now.
41
00:04:46,480 --> 00:04:53,200
Are you not curious as to what she should
meet? I sound like a mother hen-
42
00:04:53,360 --> 00:04:57,160
but midsummer's day out here
is right wild.
43
00:04:57,320 --> 00:05:04,320
What do you mean by "proper wild"?
Parties, to fill, a lot of drugs.
44
00:05:04,480 --> 00:05:07,480
Oh well. Is it something...
45
00:05:07,640 --> 00:05:12,360
something else that can go
pretty wild here at midsummer?
46
00:05:12,520 --> 00:05:15,720
It was the sliskigaste
I ever have heard.
47
00:05:15,880 --> 00:05:19,520
I know...! Yes, but in all cases...
48
00:05:19,680 --> 00:05:24,680
Is there anything that could happen?
-Maybe, if you hold the nose.
49
00:05:31,320 --> 00:05:33,840
Hello!
-Hello! How are you doing?
50
00:05:34,000 --> 00:05:37,600
It is a good thing.
You have no sleeping bag with you?
51
00:05:37,760 --> 00:05:41,520
Hello! No, I promised to sleep at home.
52
00:05:41,680 --> 00:05:45,080
Hello! Vera.
-Jasmine. Pleased to meet you.
53
00:05:45,240 --> 00:05:48,240
We are on the way to the beach.
-Yes.
54
00:06:21,520 --> 00:06:23,640
Hello.
-Hey.
55
00:06:23,800 --> 00:06:26,520
Can I sit here?
-Knock you down.
56
00:06:28,440 --> 00:06:31,440
God, what a lot of people it is!
57
00:06:34,160 --> 00:06:39,800
I took the here.
I took them from dad's new girl.
58
00:06:41,520 --> 00:06:43,720
Victor!
59
00:06:43,880 --> 00:06:47,760
Who was it that messade?
-lngen, but I will soon.
60
00:06:47,920 --> 00:06:51,320
Okay. Goodbye.
61
00:06:52,880 --> 00:06:58,760
Okay, I'm sorry. Cheers!
For midsummer. Thus, for real.
62
00:07:05,040 --> 00:07:07,880
the Number of.
63
00:07:14,640 --> 00:07:18,440
I only have 480.
-No, 700 bucks.
64
00:07:18,600 --> 00:07:22,160
You can get r�kat for 200.
-I pay the rest then.
65
00:07:22,320 --> 00:07:25,320
I borrow from a friend.
-No, you do not.
66
00:07:25,480 --> 00:07:29,880
Come on now. What is your problem?
I pay late.
67
00:07:30,040 --> 00:07:33,800
I Get back the tablets.
-I do not care about you.
68
00:07:33,960 --> 00:07:37,800
I Get back the tablets. Hey!
Drop, damn it!
69
00:08:09,920 --> 00:08:11,920
Com.
-Nice.
70
00:08:12,080 --> 00:08:16,000
You, I also had something actually.
Okay.
71
00:08:16,160 --> 00:08:20,360
I thought that we...
What do you do?
72
00:08:20,520 --> 00:08:25,920
What is it in there?
Grass and something... up.
73
00:08:26,080 --> 00:08:28,680
do you Want to have?
Yes.
74
00:08:31,480 --> 00:08:34,080
Thank you.
75
00:08:38,680 --> 00:08:42,840
I will then.
Okay.
76
00:08:44,160 --> 00:08:47,480
What was it you had?
Check out what I fixed in the port.
77
00:08:47,640 --> 00:08:50,040
Soft.
78
00:08:51,720 --> 00:08:57,040
I am glad you are here. It is
the first mid-summer without the kids.
79
00:08:57,200 --> 00:09:01,840
Is it just because you are happy?
-Yes, it is only because of this.
80
00:09:09,160 --> 00:09:13,400
You think I give in too easy
when it comes to Vera, huh?
81
00:09:16,160 --> 00:09:22,360
You give her much leeway.
-But she is 15 years old. Soon.
82
00:09:22,520 --> 00:09:29,400
She knows the expectations I have.
So far she has not abused it.
83
00:09:30,640 --> 00:09:36,240
Should it happen, may I take it then.
The divorce...
84
00:09:36,400 --> 00:09:41,400
All of that with you and me...
Big changes for her.
85
00:09:42,560 --> 00:09:45,360
Larger than that of the us.
86
00:09:45,520 --> 00:09:48,040
Yes, the bottom up!
87
00:09:49,920 --> 00:09:52,320
Good, huh?
88
00:09:56,520 --> 00:10:00,880
-do you Want to have a little more?
-Yes, sure.
89
00:10:07,360 --> 00:10:10,520
do you Have a girl?
-No. Hurs�?
90
00:10:10,680 --> 00:10:14,080
No, I was just wondering.
91
00:10:43,760 --> 00:10:47,000
You owe me money!
Your little fucking dork!
92
00:10:47,160 --> 00:10:49,600
Give me my money, you little dork!
93
00:10:49,760 --> 00:10:54,360
I thought about it, but now when you
embarrass me so don't care I'm in it!
94
00:10:54,520 --> 00:10:57,080
Your fucking stoners!
-Damn.
95
00:10:57,240 --> 00:11:00,360
Give me the money.
Give me my fucking money!
96
00:11:00,520 --> 00:11:03,160
Quiet. So! Quiet!
97
00:11:03,320 --> 00:11:07,720
It is quiet.
-It looks not so quiet.
98
00:11:07,880 --> 00:11:12,760
He came and jumped on us.
-Is it true?
99
00:11:12,920 --> 00:11:15,720
do you Belong to the society?
-No.
100
00:11:15,880 --> 00:11:19,400
Then you get to leave the party.
Come on now. Quiet.
101
00:11:19,560 --> 00:11:22,760
You take it easy now, huh?
-Absolutely.
102
00:11:36,920 --> 00:11:40,280
It is missing two bottles of wine in the kitchen...
103
00:11:59,360 --> 00:12:02,160
Wait a little bit.
104
00:12:08,720 --> 00:12:13,320
Hi, the crone. What do you do?
-With a couple of friends. What's that, then?
105
00:12:13,480 --> 00:12:17,880
It is missing two bottles of wine.
-Do you think I have taken them?!
106
00:12:18,040 --> 00:12:21,600
do you Have it?
-No. You have drunk them up themselves.
107
00:12:21,760 --> 00:12:26,360
You are sitting evenly and pimplar.
I have to get a question. Or how?
108
00:12:30,800 --> 00:12:34,800
No. She had not taken them, " she said.
109
00:12:35,880 --> 00:12:40,280
But they are not here.
-She had not taken them.
110
00:12:42,520 --> 00:12:44,520
Okay.
111
00:12:44,680 --> 00:12:50,680
You... I get to go home late,
so I'm home when she comes.
112
00:12:51,640 --> 00:12:55,640
Yes, though it is several hours left.
113
00:13:16,000 --> 00:13:20,920
What the hell, put you in for?!
-What is wrong with you?!
114
00:13:21,080 --> 00:13:25,360
You are going to hell don't say so!
-She is my best friend!
115
00:13:25,520 --> 00:13:28,520
He is my best friend!
They are not together!
116
00:13:28,680 --> 00:13:32,480
You are so fucking tough!
-Shut up, you!
117
00:14:03,600 --> 00:14:06,360
Victor?
118
00:14:15,440 --> 00:14:19,240
What the hell are you doing?
-What are you doing?
119
00:14:25,920 --> 00:14:29,360
How are you doing? Do you need help?
120
00:14:29,520 --> 00:14:32,320
do you Feel good?
-I have to return.
121
00:14:48,040 --> 00:14:51,520
Hello? What's your name? Huh?
122
00:14:51,680 --> 00:14:57,280
She needs to sober up in the PKC.
-Yes, lift her up there.
123
00:15:00,600 --> 00:15:03,440
Come on...
124
00:15:30,960 --> 00:15:34,600
Hello. Is Vera here?
-No...?
125
00:15:34,760 --> 00:15:38,480
Has she not come home?
-No. She does not respond on the cell phone.
126
00:15:38,640 --> 00:15:42,040
I thought she had been full
and not wanted to go home.
127
00:15:42,200 --> 00:15:45,000
But then I had well called.
128
00:15:45,160 --> 00:15:48,640
do you remember what the girls she
would meet was called?
129
00:15:48,800 --> 00:15:53,600
Jasmine, Tony and Alexandra.
-long last name?
130
00:15:53,760 --> 00:15:57,400
the Fan also.
I know, I would have asked.
131
00:15:57,560 --> 00:16:02,560
I stand down on the village, and the like.
-She has only forgotten the time.
132
00:16:02,720 --> 00:16:07,120
Yes, so it is safe. Goodbye.
-Hello.
133
00:16:13,480 --> 00:16:16,480
Vera. Vera.
134
00:16:17,560 --> 00:16:21,240
Sorry. I thought you were someone else.
135
00:16:48,440 --> 00:16:50,840
Felicia!
136
00:16:55,040 --> 00:16:57,200
Felicia!
137
00:17:06,760 --> 00:17:09,560
It is really weird.
-Excuse me.
138
00:17:09,720 --> 00:17:14,240
Have you seen my friends?
-No, they stack.
139
00:17:14,400 --> 00:17:19,400
did you see where they went?
-No, they have been gone for a long time.
140
00:17:30,800 --> 00:17:33,880
Thomas.
-Hello, it is Nora.
141
00:17:34,040 --> 00:17:36,920
Sorry that I woke you up.
-What is it?
142
00:17:37,080 --> 00:17:42,720
Vera, Jonas's daughter, has not
come home and we are worried.
143
00:17:42,880 --> 00:17:47,280
She would at some party at the port
and would have been at home at a.
144
00:17:48,560 --> 00:17:52,120
She has enough fun and do not want to home.
How old is she?
145
00:17:52,280 --> 00:17:58,560
14 and will soon complete 15.
-Well, then so.
146
00:17:58,720 --> 00:18:03,680
What did you want to?
-I don't know what I...
147
00:18:03,840 --> 00:18:08,560
I thought if you maybe could
send some police officers.
148
00:18:08,720 --> 00:18:14,000
There is no one who is going out and looking
for someone who is late from a party.
149
00:18:15,360 --> 00:18:19,760
But if you want I can come over.
-No, absolutely not. No.
150
00:18:19,920 --> 00:18:23,120
It is surely as you say.
151
00:18:23,280 --> 00:18:27,840
Sorry that I woke you up.
-It does nothing. Take it easy.
152
00:18:28,000 --> 00:18:31,600
She will be back. you should see the.
-Yes. Thank you.
153
00:18:31,760 --> 00:18:34,560
We can be heard.
-So do we. Hello.
154
00:18:34,720 --> 00:18:38,800
Who was it?
-It was Nora.
155
00:18:38,960 --> 00:18:42,960
The stepdaughter has not come home
from a party.
156
00:18:45,560 --> 00:18:49,960
liver pate.
-Huh?
157
00:18:50,120 --> 00:18:53,120
Glenn smells of liver pate sometimes.
158
00:19:04,920 --> 00:19:07,040
Excuse me.
159
00:19:09,240 --> 00:19:13,240
Anna, can you bring it here?
-Yes.
160
00:19:14,680 --> 00:19:19,000
Hello! What's your name?
-Ebba Halvorsen.
161
00:19:19,160 --> 00:19:22,160
Com and way you, Ebba.
162
00:19:25,560 --> 00:19:29,320
What has happened?
-I can't find my friends.
163
00:19:29,480 --> 00:19:33,240
They are not on the beach or in the boat.
164
00:19:33,400 --> 00:19:39,480
Where did you delete them somewhere?
-I did not, we were at a party.
165
00:19:39,640 --> 00:19:43,640
But it got boring,
so I went to another party.
166
00:19:45,800 --> 00:19:48,880
Have you called them?
-Yes.
167
00:19:49,040 --> 00:19:53,600
But no one answers
and my phone has charged from.
168
00:19:53,760 --> 00:19:58,720
Drink a little water.
-Felicia...!
169
00:19:58,880 --> 00:20:01,280
Ebba!
170
00:20:03,520 --> 00:20:07,520
Where are the others?
-I don't know.
171
00:20:13,080 --> 00:20:16,440
Hello?
-Hello, it's me, Monica.
172
00:20:16,600 --> 00:20:20,800
Excuse me for calling so early
but I would need your help.
173
00:20:20,960 --> 00:20:25,120
Hello? Nora, are you there?
-Yes.
174
00:20:25,280 --> 00:20:30,280
Karin Grimstad rang.
Will you remember Karin and Tage?
175
00:20:30,440 --> 00:20:32,960
No.
-You have met them in all cases.
176
00:20:33,120 --> 00:20:38,840
He is the honorary consul for Iceland.
Their grandchildren have been caught.
177
00:20:39,000 --> 00:20:41,920
For drunkenness, or something like that.
178
00:20:42,080 --> 00:20:46,880
Parents are in Torekov, sweden over the weekend.
-Wait, wait, wait...
179
00:20:47,040 --> 00:20:51,040
Is she at the Palace?
-It is well clear that she is there.
180
00:20:51,200 --> 00:20:54,160
Otherwise I would surely not call you?
181
00:20:54,320 --> 00:20:59,560
I have promised that she and
her friend can stay with you.
182
00:20:59,720 --> 00:21:03,440
Until the parents come home
and retrieves them.
183
00:21:03,600 --> 00:21:07,280
What is the name of the?
-Jeanette and Jochen Grimstad.
184
00:21:07,440 --> 00:21:11,120
A very nice couple.
-I mean the girls.
185
00:21:11,280 --> 00:21:14,680
Oh well.
The girls named Felicia, and Ebba.
186
00:21:18,160 --> 00:21:21,360
You have not found her yet?
Not seen her?
187
00:21:21,520 --> 00:21:24,640
Unfortunately. But all the colleagues
has her picture.
188
00:21:24,800 --> 00:21:28,920
as soon As she shows up we will call you.
-You can not get more people to look?
189
00:21:29,080 --> 00:21:34,440
Not after such a short time.
Most show up in the morning.
190
00:21:38,200 --> 00:21:41,400
Okay... Poor bastard.
191
00:21:41,560 --> 00:21:46,520
I check on the girls ' friends
has gone back to his boat.
192
00:21:46,680 --> 00:21:49,920
It will some and fetch the girls.
-Good.
193
00:21:50,080 --> 00:21:54,480
Two less to worry about. We seen!
-Hey!
194
00:22:04,960 --> 00:22:06,960
Hello!
195
00:22:21,200 --> 00:22:23,280
Hello, it was from the police.
196
00:22:29,520 --> 00:22:32,120
Hello. Came again. Hello.
197
00:22:32,280 --> 00:22:34,880
the Police.
-I have not done anything.
198
00:22:35,040 --> 00:22:41,040
do you Know Ebba Halvorsen?
-Yes. Hurs�?
199
00:22:41,200 --> 00:22:44,800
She has been looking after you
and your buddies all night.
200
00:22:44,960 --> 00:22:49,240
It was she who stack from us.
-Okay.
201
00:22:49,400 --> 00:22:52,800
Fair buddies.
You could not have called her?
202
00:22:52,960 --> 00:22:57,600
We went to another party
and she stack.
203
00:22:57,760 --> 00:23:00,320
What is this?
-My brother.
204
00:23:00,480 --> 00:23:03,880
And a girl he found
on the other party.
205
00:23:04,040 --> 00:23:06,800
We have taken care of
Ebba and Felicia.
206
00:23:06,960 --> 00:23:10,240
She is looking for someone Victor.
Do you know where he is?
207
00:23:10,400 --> 00:23:14,920
He followed not with our party.
I did not see him throughout the evening.
208
00:23:15,080 --> 00:23:21,960
No, okay. Go back to sleep, you. Hey!
209
00:23:41,000 --> 00:23:45,160
But here you can not lie!
You hear you...
210
00:23:58,320 --> 00:24:02,320
Try and sleep a bit now
so will your parents, then.
211
00:24:03,280 --> 00:24:06,280
Have you talked with them?
-No.
212
00:24:06,440 --> 00:24:10,600
So you do not know if they are angry?
-No, I don't know.
213
00:24:10,760 --> 00:24:13,760
But one can well guess that they are.
214
00:24:15,240 --> 00:24:17,640
Sleep well.
215
00:24:45,400 --> 00:24:49,240
can I borrow your bridge?
There are so many people in the port.
216
00:24:49,400 --> 00:24:53,400
yeah, Sure. Has something happened?
-Yes.
217
00:24:53,560 --> 00:24:57,760
Have you found Vera?
-She has not come home yet?
218
00:24:57,920 --> 00:25:01,520
She sleeps enough somewhere.
I want to say to my colleagues.
219
00:25:01,680 --> 00:25:06,280
What is it that has happened?
-We have found a young guy, dead.
220
00:25:11,200 --> 00:25:13,200
Hello.
221
00:25:18,080 --> 00:25:21,080
Hi, Staffan.
-Hello.
222
00:25:21,840 --> 00:25:28,840
15-20 years. Dead in 8-10 hours,
I would think it is.
223
00:25:29,000 --> 00:25:32,760
Body position suggests
that he has dumped here.
224
00:25:32,920 --> 00:25:39,320
the Wound has bled a lot but
there is almost no blood on the ground.
225
00:25:39,480 --> 00:25:42,480
He died somewhere else.
226
00:25:42,640 --> 00:25:47,000
Of that little wound?
-No, probably not.
227
00:25:47,160 --> 00:25:53,400
the Skull is pressed on the other side.
Blunt, repetitive violence.
228
00:25:53,560 --> 00:25:58,200
He has the watch on the arm,
so he was apparently not robbed.
229
00:25:58,360 --> 00:26:03,280
Hello. Happy midsummer.
-The same. Who was it there?
230
00:26:03,440 --> 00:26:07,400
Berit Forsberg, who found the body.
But she has not heard anything.
231
00:26:07,560 --> 00:26:11,400
She takes sleeping pills at midsummer
for that it is like life.
232
00:26:11,560 --> 00:26:14,800
the House up there
belongs to Ann-Sofie Carl�n.
233
00:26:14,960 --> 00:26:18,360
She is not here over the weekend,
as far as David knew.
234
00:26:18,520 --> 00:26:21,920
Okay, then we go and check.
235
00:26:25,240 --> 00:26:28,720
Oh well, there was some dancing around the pole?
236
00:26:28,880 --> 00:26:32,960
Is it your euphemism for sex?
-No, I mean dance.
237
00:26:33,120 --> 00:26:39,680
No, it was not. Yourself, then?
You had the best midsummer ever?
238
00:26:40,920 --> 00:26:43,400
It was well nice.
239
00:26:43,560 --> 00:26:47,280
the Best is overrated. You did
the right to invest in nice.
240
00:26:47,440 --> 00:26:53,160
We did not sleep because of the skitungen.
-Blame yourself, the parent.
241
00:26:54,920 --> 00:26:57,920
Thomas and Mia, com.
242
00:26:58,080 --> 00:27:02,200
What is it in there?
-Some kind of frott��verdrag, nerspytt.
243
00:27:02,360 --> 00:27:06,720
It is quite fresh
for it smells still.
244
00:27:06,880 --> 00:27:10,560
But we found it here.
245
00:27:10,720 --> 00:27:15,240
It can explain the wound in the temple.
-That's right.
246
00:27:15,400 --> 00:27:19,520
Here you have something
that you can identify him with.
247
00:27:19,680 --> 00:27:24,400
Perfect.
-Well done. We can be seen.
248
00:27:54,520 --> 00:27:59,960
Well, if we could get a few to go around
with a picture of Vera Shield.
249
00:28:02,040 --> 00:28:05,120
the Phone is written
on Johan Ekengreen-
250
00:28:05,280 --> 00:28:09,200
who has a son named Victor
16 years old.
251
00:28:09,360 --> 00:28:12,760
you Talking about Victor Ekengreen?
-Yes.
252
00:28:12,920 --> 00:28:16,280
We took care of his girlfriend.
She is looking after him.
253
00:28:16,440 --> 00:28:20,600
Is she still around?
-No, a familiar island came for her.
254
00:28:20,760 --> 00:28:24,160
Nora Linde. Do you have the address?
-I know her.
255
00:28:24,320 --> 00:28:28,840
Quite well, actually.
What then, it makes you well?
256
00:28:29,000 --> 00:28:32,680
Two guys from the same group of friends
that these girls-
257
00:28:32,840 --> 00:28:35,880
is on his boat down in the harbour,
or was this morning.
258
00:28:36,040 --> 00:28:39,120
Download hit them, are you pally.
259
00:28:42,000 --> 00:28:45,000
We need to call the family Ekengreen.
260
00:28:51,120 --> 00:28:54,640
They feel that they are involved
in something and a little more...
261
00:28:54,800 --> 00:28:57,800
they have a community.
-Excuse me.
262
00:28:57,960 --> 00:29:02,320
They are passionate about something.
-Johan Ekengreen.
263
00:29:05,360 --> 00:29:07,360
Yes.
264
00:29:46,160 --> 00:29:49,080
Thomas Andreasson, Nackapolisen.
265
00:29:49,240 --> 00:29:52,760
this is Mia Holmgren.
Thank you for coming so fast.
266
00:29:52,920 --> 00:29:58,120
You have found a body and Victor's
mobile phone. Is it true?
267
00:29:58,280 --> 00:30:02,000
that is Just it.
-Someone may have taken it. Stuff like that happens.
268
00:30:02,160 --> 00:30:06,160
It need not be the Victor
just because it is his phone.
269
00:30:06,320 --> 00:30:10,080
No, absolutely.
That is why you are here.
270
00:30:10,240 --> 00:30:12,920
do you both follow?
271
00:30:13,960 --> 00:30:18,080
You may want to wait outside?
-Do it, darling.
272
00:30:18,240 --> 00:30:20,640
this way.
273
00:30:20,800 --> 00:30:23,800
We can sit over here.
274
00:30:39,440 --> 00:30:41,640
Ready?
275
00:30:55,360 --> 00:30:57,720
Dad is here now.
276
00:31:00,360 --> 00:31:03,360
Dad is here.
277
00:31:03,520 --> 00:31:08,520
Is this your son?
-Yes...
278
00:31:14,640 --> 00:31:19,240
You must not show him unto his mother
so here. Do you hear that?
279
00:32:06,240 --> 00:32:08,240
Madeleine.
280
00:32:09,840 --> 00:32:14,640
It's your fault!
It is your fault that he is dead!
281
00:32:27,360 --> 00:32:32,760
Howdy. The brothers are here now.
Tobias and Christoffer H�kstr�m.
282
00:32:32,920 --> 00:32:37,000
one is over 20, so take the opportunity
and talk with them together.
283
00:32:37,160 --> 00:32:41,160
lnnan the parents show up.
-Okay.
284
00:32:43,720 --> 00:32:48,080
Hello. I called Mia Holmgren,
this is Thomas Andreasson.
285
00:32:48,240 --> 00:32:50,240
Christopher.
-Well!
286
00:32:50,400 --> 00:32:56,120
We want to talk with you about a death
that have occurred here on the island.
287
00:32:56,280 --> 00:33:02,080
I'm terribly sorry, but we found
your friend Victor Ekengreen dead in the morning.
288
00:33:02,240 --> 00:33:04,720
Huh?
-Huh?
289
00:33:05,880 --> 00:33:10,760
Wait, we were together just now.
Or, he was with us yesterday.
290
00:33:10,920 --> 00:33:14,640
Therefore, we would like to talk with you.
-We do not know what has happened.
291
00:33:14,800 --> 00:33:19,360
We need to know exactly what you
did yesterday. You were at a party.
292
00:33:19,520 --> 00:33:23,320
Tell them what happened.
All the details are very important.
293
00:33:23,480 --> 00:33:28,480
So we'll take it from the beginning.
When did you meet?
294
00:33:35,840 --> 00:33:39,680
We took the boat out and came at lunch.
295
00:33:39,840 --> 00:33:45,800
Ate a little, drank...
We had it just fine, as well.
296
00:33:45,960 --> 00:33:48,400
Who are "we"?
297
00:33:50,120 --> 00:33:54,240
You and I are. Victor, of course.
298
00:33:54,400 --> 00:33:58,640
And Ebba and Felicia.
-Your girlfriends?
299
00:33:58,800 --> 00:34:04,440
Victor and Felicia are together.
But Ebba is my ex.
300
00:34:07,600 --> 00:34:10,600
Okay. Then what?
301
00:34:12,480 --> 00:34:14,680
Yes...
302
00:34:16,320 --> 00:34:22,320
Late in the evening we went
to a beach - Sk�rkarlshamn.
303
00:34:22,480 --> 00:34:28,480
And... we met some girls who
Victor know and continued partying.
304
00:34:31,320 --> 00:34:35,320
One of the girls, Tessan, she is called...
305
00:34:37,160 --> 00:34:39,440
She, as well as...
306
00:34:39,600 --> 00:34:45,240
She bumped into me
so that Ebba was cursed.
307
00:34:45,400 --> 00:34:49,840
What the hell is going on?!
Who the hell are you?!
308
00:34:50,000 --> 00:34:52,520
What the hell! Fuck you!
309
00:34:52,680 --> 00:34:57,360
Ebba! Ebba, wait!
-You can't leave the party.
310
00:34:57,520 --> 00:35:02,040
Tobbe, what the hell are you doing?
-Why do you put yourself in?
311
00:35:02,200 --> 00:35:06,880
You have nothing to do with it.
-When was Victor fucking pissed.
312
00:35:07,040 --> 00:35:13,120
He had easy to get pissed off?
-Yes, he has.
313
00:35:13,280 --> 00:35:16,960
He rein,
especially not if he has been drinking.
314
00:35:18,000 --> 00:35:23,640
Was Victor full?
-Yes, we were all damn full.
315
00:35:23,800 --> 00:35:28,280
lngen want you here!
-What the hell!
316
00:35:28,440 --> 00:35:33,000
What the hell are you doing?!
-You'll be damned not to put yourself in!
317
00:35:33,160 --> 00:35:36,160
She is my best friend!
-They are not together!
318
00:35:42,840 --> 00:35:46,480
Victor...!
-When it was here in the evening?
319
00:35:46,640 --> 00:35:51,040
It must have been at nine,
perhaps half ten. Not later.
320
00:35:52,360 --> 00:35:56,680
What did you do then?
-Yes, we were well...
321
00:35:56,840 --> 00:35:59,320
I left for a while but...
322
00:35:59,480 --> 00:36:03,080
I said that we would
drag to the V�sterudd.
323
00:36:03,240 --> 00:36:05,960
So we went there.
Without Victor?
324
00:36:06,120 --> 00:36:09,920
Yes.
-You saw him even then?
325
00:36:10,080 --> 00:36:14,080
No.
-I saw none of them after that.
326
00:36:20,720 --> 00:36:24,280
No more you going on now, huh?
327
00:36:27,080 --> 00:36:30,680
There was a dude before
and picked a fight with the Victor.
328
00:36:30,840 --> 00:36:35,560
He owed him money.
-Who was it?
329
00:36:35,720 --> 00:36:41,080
I don't know.
But the cops came and got him.
330
00:36:42,880 --> 00:36:47,920
I will like to talk with you
more late. Let me know if you have to leave the island.
331
00:36:48,080 --> 00:36:52,080
Well, by the way. This bl�m�rket,
how did you get it?
332
00:36:52,240 --> 00:36:56,640
I fell on a rock.
-When?
333
00:36:56,800 --> 00:37:01,000
At the party. I would go and piss,
and so, I fell.
334
00:37:02,840 --> 00:37:05,840
Okay.
-Hello.
335
00:37:17,400 --> 00:37:21,200
You would not let me sleep.
-You needed it.
336
00:37:21,360 --> 00:37:23,680
Have you heard something?
-No.
337
00:37:23,840 --> 00:37:28,640
Where the hell is she somewhere?
-Thomas will do what he can.
338
00:37:28,800 --> 00:37:32,480
I stand out again.
-Take with you a sandwich.
339
00:37:32,640 --> 00:37:38,040
I'm not hungry.
Call if you hear anything.
340
00:37:42,280 --> 00:37:46,080
Victor had made the meeting
with a guy yesterday at seven o'clock.
341
00:37:46,240 --> 00:37:49,120
His last text message.
-With who?
342
00:37:49,280 --> 00:37:54,000
Patrick Wennergren. Found in the registry
for minor drug offences.
343
00:37:54,160 --> 00:37:58,880
Harry, was this the guy you rejected
from ungdomsfesten on the beach?
344
00:37:59,040 --> 00:38:02,040
Yes, it was he.
345
00:38:05,560 --> 00:38:08,480
Patrik, Nackapolisen. Open!
346
00:38:12,600 --> 00:38:14,680
It doesn't seem to be anybody at home.
347
00:38:14,840 --> 00:38:18,200
Victor owed him money,
knarkdom, not at home.
348
00:38:18,360 --> 00:38:22,600
We are light in him.
-I go and talk with the girls.
349
00:38:25,240 --> 00:38:27,440
Glenn.
350
00:38:33,040 --> 00:38:37,520
you did not have the terrine?
Did you not have it?
351
00:38:37,680 --> 00:38:41,680
Hello, Claire.
-Yes, hello.
352
00:38:43,000 --> 00:38:47,720
Here, you and are intimidated.
-You, sorry but...
353
00:38:47,880 --> 00:38:51,080
I don't want you to feed him,
he gets food at home.
354
00:38:51,240 --> 00:38:55,720
He takes my birds otherwise.
-Oh, I understand.
355
00:38:55,880 --> 00:38:58,840
Then I can put a babe
around the neck of him.
356
00:38:59,000 --> 00:39:04,080
Would you like to go around with a babe
around the neck all day long?
357
00:39:04,240 --> 00:39:09,240
No, but I'm no cat.
I can get him, please?
358
00:39:09,400 --> 00:39:12,800
Com.
-He does not like his name.
359
00:39:12,960 --> 00:39:18,280
What do you mean?
-Glenn is no cat names.
360
00:39:18,440 --> 00:39:22,360
It is the name of a footballer
from Gothenburg, sweden.
361
00:39:22,520 --> 00:39:26,360
He doesn't know about it. He is not
so interested in football.
362
00:39:26,520 --> 00:39:29,720
He don't like it.
363
00:39:33,400 --> 00:39:36,200
Nora.
-Have you found her?
364
00:39:36,360 --> 00:39:39,360
Has she not come back?
-No.
365
00:39:39,520 --> 00:39:42,280
No, I'm here because of
it with the guy.
366
00:39:42,440 --> 00:39:45,960
the Girls here were together
with him yesterday.
367
00:39:46,120 --> 00:39:49,920
It is only the Awards that are awake,
but I go and collect her.
368
00:39:50,080 --> 00:39:53,080
don't Tell me what it is.
369
00:39:54,080 --> 00:39:57,880
I was not going to go with really.
Victor is Tobbes bff
370
00:39:58,040 --> 00:40:01,000
and Felicia is my,
so it was that anyway.
371
00:40:01,160 --> 00:40:06,000
And you is together with Tobbe?
-We have been together.
372
00:40:08,560 --> 00:40:12,800
How to become Tobbe when he drinks?
Can he become violent?
373
00:40:12,960 --> 00:40:18,880
No. Victor can be.
Tobbe will be more kind... crazy.
374
00:40:19,040 --> 00:40:22,520
How then?
-Type, do stupid, crazy stuff.
375
00:40:22,680 --> 00:40:25,760
Jackass-gadgets.
376
00:40:26,960 --> 00:40:31,440
Okay. Tell us a little bit about yesterday.
377
00:40:34,120 --> 00:40:36,240
Everything was completely okay.
378
00:40:37,600 --> 00:40:40,640
Then came the bloody girl
and she just...
379
00:40:40,800 --> 00:40:46,320
clung and was sick on Tobbe,
and he knew that I looked.
380
00:40:46,480 --> 00:40:50,120
What did you do then?
-Shouted something to them.
381
00:40:50,280 --> 00:40:54,840
I stack from the beach.
-Where did you go somewhere?
382
00:40:55,000 --> 00:40:59,520
To another party.
A bridge on the Fl�skberget.
383
00:41:04,320 --> 00:41:09,600
I met some girls from
my school there. They had wine with them.
384
00:41:15,160 --> 00:41:17,880
I drank a lot and remained there.
385
00:41:24,200 --> 00:41:28,400
After you left the beach
you met and not someone from there later?
386
00:41:28,560 --> 00:41:30,760
No.
387
00:41:31,840 --> 00:41:34,600
Have you found Tobbe and the others?
388
00:41:34,760 --> 00:41:39,160
We have talked to Tobbe
and his brother.
389
00:41:46,040 --> 00:41:49,040
I need to talk with Felicia.
390
00:41:49,200 --> 00:41:52,120
She is in bad shape
and want to have with the parents.
391
00:41:52,280 --> 00:41:54,600
When will they?
In a few hours.
392
00:41:54,760 --> 00:41:58,160
Is it Vera? Huh?
393
00:41:58,320 --> 00:42:01,720
Have you found her?
-No, unfortunately not.
394
00:42:01,880 --> 00:42:06,280
I don't care how long it has to go
before you can look seriously.
395
00:42:06,440 --> 00:42:10,840
She has been gone for soon
the twelve hours. She is 14 years old!
396
00:42:11,000 --> 00:42:15,320
She has not disappeared voluntarily.
She does not like that.
397
00:42:15,480 --> 00:42:18,560
It has happened something.
Don't you understand it?
398
00:42:18,720 --> 00:42:21,720
We do what we can.
399
00:43:20,240 --> 00:43:24,240
Text:Sanyache )
33197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.