All language subtitles for Marvel-Studios-Captain-Marvel-Trailer-2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,405 --> 00:00:07,738 Então, os Skrulls são os caras maus. 2 00:00:17,276 --> 00:00:21,276 E você é uma Kree, uma raça de nobres guerreiros. 3 00:00:21,301 --> 00:00:24,729 Heróis. Nobres heróis guerreiros. 4 00:00:34,530 --> 00:00:37,457 Sua vida começou no dia que quase terminou. 5 00:00:37,482 --> 00:00:40,624 Te encontramos sem memória. 6 00:00:40,649 --> 00:00:44,395 A tornamos uma de nós. 7 00:00:44,420 --> 00:00:48,681 Para que pudesse viver mais tempo, ser mais forte... 8 00:00:48,706 --> 00:00:51,221 Superior. 9 00:00:51,246 --> 00:00:54,238 Você nasceu de novo. 10 00:00:55,683 --> 00:00:58,254 Sigo tendo estas... 11 00:00:58,279 --> 00:01:00,128 Lembranças. 12 00:01:00,153 --> 00:01:04,399 Algo em meu passado é a chave de tudo isso. 13 00:01:06,796 --> 00:01:10,256 - Sabe como pilotar esta coisa? - Já veremos. 14 00:01:10,281 --> 00:01:12,542 A resposta é sim ou não. 15 00:01:12,567 --> 00:01:14,567 Sim. 16 00:01:18,473 --> 00:01:21,488 Você gostaria de saber... 17 00:01:22,536 --> 00:01:25,782 O que você é na realidade? 18 00:01:27,908 --> 00:01:31,270 Acho que eu tive uma vida aqui. 19 00:01:31,360 --> 00:01:34,155 O que você não está me contando? 20 00:01:34,156 --> 00:01:36,838 Você percorreu um longo caminho... 21 00:01:36,863 --> 00:01:39,942 Mas não é tão forte quanto pensa. 22 00:01:41,998 --> 00:01:45,561 Esta guerra só é o começo. 23 00:01:46,600 --> 00:01:48,902 Não vou lutar sua guerra. 24 00:01:50,585 --> 00:01:53,267 Vou acabar com ela. 25 00:02:03,349 --> 00:02:05,928 Que coisinha mais linda. 26 00:02:05,953 --> 00:02:09,602 - Você é bonito, qual é o seu nome? - Fury. 27 00:02:10,461 --> 00:02:12,777 Eu voltarei. 28 00:02:13,986 --> 00:02:17,562 Legendas SuperHeros 1789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.