All language subtitles for MUSTERDMOUTH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,650 --> 00:00:47,778 All I've really ever wanted was adventure. 2 00:00:49,029 --> 00:00:51,156 That's what got me into the armoured car business. 3 00:00:51,323 --> 00:00:52,741 Between the guns and the cash 4 00:00:52,908 --> 00:00:54,326 and the constant threat of violence, 5 00:00:54,493 --> 00:00:56,954 it seemed like a total dream. 6 00:00:58,747 --> 00:01:02,084 But that's all it was - just a dream. 7 00:01:03,710 --> 00:01:05,796 'Cause in reality, my day-to-day was as boring 8 00:01:05,963 --> 00:01:08,799 as any garbage man, pizza guy or paperboy. 9 00:01:10,801 --> 00:01:13,512 Pick it up, drop it off, repeat. 10 00:01:13,679 --> 00:01:16,223 Pick it up, drop it off, repeat. 11 00:01:16,390 --> 00:01:19,101 Pick it up, drop it off, repeat. 12 00:01:21,103 --> 00:01:22,938 I used to fantasize about getting robbed 13 00:01:23,105 --> 00:01:24,690 in the line of duty 14 00:01:24,856 --> 00:01:27,651 just to prove to myself that I would man up, given the chance. 15 00:01:27,818 --> 00:01:31,029 But I was denied even that simple pleasure. 16 00:01:33,490 --> 00:01:36,201 I blame popular culture. 17 00:01:36,368 --> 00:01:38,579 See, I grew up watching spy movies. 18 00:01:38,745 --> 00:01:40,455 They made it seem so fun, 19 00:01:40,622 --> 00:01:43,250 judo-chopping the bad guys and saving the girl. 20 00:01:43,417 --> 00:01:47,713 I wanted that life, but it didn't quite pan out that way. 21 00:01:47,879 --> 00:01:49,590 So I settled. 22 00:01:49,756 --> 00:01:52,676 That's about the worst thing you can do, if I'm honest. 23 00:01:52,843 --> 00:01:54,845 I mean, until you take a chance in life, 24 00:01:55,012 --> 00:01:57,431 you really never find out who you are. 25 00:01:58,473 --> 00:02:00,350 My name is David Ghantt. 26 00:02:00,517 --> 00:02:02,144 In 1997, 27 00:02:02,311 --> 00:02:05,188 I was a quiet middle-aged man knocking on 40. 28 00:02:05,355 --> 00:02:10,402 But then, then the wind blew in Miss Kelly Campbell. 29 00:02:12,946 --> 00:02:14,781 After four decades of waiting, 30 00:02:14,948 --> 00:02:16,867 my adventure finally came knocking. 31 00:02:24,813 --> 00:02:26,398 - Whoo! - Hot dog! 32 00:02:26,565 --> 00:02:28,358 Not bad. 33 00:02:28,525 --> 00:02:30,235 You know what I'd do with $1 million? 34 00:02:30,402 --> 00:02:33,572 Buy a crapload of CDs. Music is very important in my life. 35 00:02:33,738 --> 00:02:35,532 What would you do with $1 million? 36 00:02:35,699 --> 00:02:38,618 Probably start my own business, you know? 37 00:02:38,785 --> 00:02:41,538 Maybe go after some felons or convicts, you know? 38 00:02:41,705 --> 00:02:45,250 Be a bounty hunter or skip tracer or something like that. 39 00:02:53,508 --> 00:02:55,051 You know, put a cap in there. 40 00:02:57,345 --> 00:02:59,472 - Oh! Oh! David! - Oh, that burns! 41 00:02:59,639 --> 00:03:01,224 - Oh, my gosh! Let me see! - Ow, Kelly! 42 00:03:01,391 --> 00:03:03,310 - Let me see! Let me see! - Ow! Get it out! 43 00:03:03,476 --> 00:03:04,978 - OK. - Oh, God, Kelly! 44 00:03:05,145 --> 00:03:06,771 - You're good. You're alright. - OK. 45 00:03:06,938 --> 00:03:09,250 You're OK. But, man, you nearly shot yourself a new butthole. 46 00:03:09,274 --> 00:03:11,067 Yeah, went straight down the crack. 47 00:03:11,234 --> 00:03:13,862 It feels like it just grazed my biscuits right betwixt them. 48 00:03:14,029 --> 00:03:16,448 - Yeah, doesn't hurt that bad. - No, I think you're OK. 49 00:03:16,615 --> 00:03:18,825 I mean, you got a nice big hole in your shorts. 50 00:03:18,992 --> 00:03:20,785 It's just a skin burn. You're alright. 51 00:03:20,952 --> 00:03:22,454 Yeah. 52 00:03:22,621 --> 00:03:25,040 You go home and you fill your tub full of whole milk. 53 00:03:25,207 --> 00:03:28,126 - What's... what's that? - Fill your tub with whole milk. 54 00:03:28,293 --> 00:03:29,544 - Whole milk? - Yeah. 55 00:03:29,711 --> 00:03:31,814 'Cause the fats, it's the fats that moisturize the skin. 56 00:03:31,838 --> 00:03:34,090 I got ranch dressing. I could put a little ranch in. 57 00:03:34,257 --> 00:03:36,676 Oh! I'll get it. 58 00:03:36,843 --> 00:03:40,805 Well, if it isn't the future Mrs David Ghantt calling her honey. 59 00:03:40,972 --> 00:03:43,683 Oh, no, no. That's Jandice. I'm late. 60 00:03:43,850 --> 00:03:45,644 - I forgot, gosh! - What? Where you going? 61 00:03:45,810 --> 00:03:47,729 Engagement photos. 62 00:03:47,896 --> 00:03:49,606 - Oh. That's nice. - Yeah, so... Yeah! 63 00:03:49,773 --> 00:03:51,441 I'm gonna walk backwards - 64 00:03:51,608 --> 00:03:53,276 I don't want you looking at my derriere. 65 00:03:53,443 --> 00:03:55,862 Well, I've seen it, hate to tell ya, crack and all. 66 00:03:56,029 --> 00:03:58,949 Maybe I can stare at your crack one day and we can get even. 67 00:04:03,328 --> 00:04:04,871 Hey, Dave! 68 00:04:13,964 --> 00:04:17,259 Have another drink. 69 00:04:17,425 --> 00:04:19,552 Jandice, I'm sorry I'm late. 70 00:04:19,719 --> 00:04:22,889 That's OK. I'm glad you got here when you did. 71 00:04:23,056 --> 00:04:26,059 - I've been crying for hours. - Have you? 72 00:04:26,226 --> 00:04:27,852 Had to put my make-up on 73 00:04:28,019 --> 00:04:29,646 three separate times 'cause of the tears. 74 00:04:29,813 --> 00:04:33,024 Well, third time's a charm. You look... you look fantastic. 75 00:04:33,191 --> 00:04:35,902 Let's take some pictures. 76 00:04:44,953 --> 00:04:50,333 Who can say where the road goes 77 00:04:50,500 --> 00:04:52,794 Where the day flows 78 00:04:52,961 --> 00:04:56,464 Only time 79 00:04:56,631 --> 00:05:01,261 And who can say if your love grows 80 00:05:01,428 --> 00:05:04,097 As your heart chose 81 00:05:04,264 --> 00:05:07,517 Only time... 82 00:05:10,186 --> 00:05:11,604 Good lord, Jandice! 83 00:05:11,771 --> 00:05:13,648 I've been saving that for you. 84 00:05:13,815 --> 00:05:15,692 You farted right into my butthole. 85 00:05:15,859 --> 00:05:18,069 It's like a fart transplant. 86 00:05:18,236 --> 00:05:20,739 So how'd y'all meet? 87 00:05:20,905 --> 00:05:22,782 I'm a sucker for courtship stories. 88 00:05:22,949 --> 00:05:27,579 Well, if you must know, a couple years back 89 00:05:27,746 --> 00:05:31,458 I was at a Youth Praise concert at church, 90 00:05:31,624 --> 00:05:34,127 and I saw the most handsome man 91 00:05:34,294 --> 00:05:36,046 that I had ever seen in the world. 92 00:05:36,212 --> 00:05:38,506 He was looking right at me. 93 00:05:38,673 --> 00:05:41,343 We went on a date, and then we fell 94 00:05:41,509 --> 00:05:45,472 very, very, very, very, very, very, very, very deeply in love. 95 00:05:46,723 --> 00:05:50,018 And then he died. Snakebite. 96 00:05:50,185 --> 00:05:53,021 At his funeral, I was very, very distraught. 97 00:05:53,188 --> 00:05:55,398 I couldn't keep myself together. 98 00:05:55,565 --> 00:05:58,693 And I saw this... other man, 99 00:05:58,860 --> 00:06:01,196 a distant cousin of the deceased. 100 00:06:01,363 --> 00:06:04,407 He was a pallbearer and he was kinda struggling 101 00:06:04,574 --> 00:06:07,494 to hold up his end of the casket. 102 00:06:07,660 --> 00:06:09,371 I had a hard time lifting it up. 103 00:06:09,537 --> 00:06:11,790 In any case, we got to talking afterwards. 104 00:06:11,956 --> 00:06:15,293 And I thought, "Well, that one's dead. 105 00:06:15,460 --> 00:06:17,796 "This one's alive. 106 00:06:17,962 --> 00:06:20,423 "I'll take the live one." 107 00:06:22,217 --> 00:06:24,636 Now here we are, two years later. 108 00:06:26,137 --> 00:06:28,973 That's, uh, quite a story. 109 00:06:29,140 --> 00:06:31,101 Yeah, we're happy as all get out. 110 00:06:31,267 --> 00:06:33,895 - I couldn't be happier. - Me either. 111 00:06:36,189 --> 00:06:38,858 Then one day, things took a turn. 112 00:06:39,025 --> 00:06:41,736 I guess I... I sensed it coming. 113 00:06:41,903 --> 00:06:43,655 But restless souls like Kelly 114 00:06:43,822 --> 00:06:45,949 usually don't stick around at a place like Loomis. 115 00:06:46,116 --> 00:06:49,327 Here's a little snackaroo. 116 00:06:50,412 --> 00:06:52,497 Taco salad with extra ranch. 117 00:06:52,664 --> 00:06:55,041 - David, thank you. - Eat up. 118 00:06:55,208 --> 00:06:57,961 I'm not really that hungry. Not now. I'm sorry. 119 00:06:58,128 --> 00:07:01,423 What's going on now? Come on, you're just moping around. 120 00:07:01,589 --> 00:07:04,759 Well... Rodney and I broke up. 121 00:07:04,926 --> 00:07:06,662 - No kidding! 122 00:07:06,910 --> 00:07:09,496 The good thing that came out of it is I got a lot of writing done... 123 00:07:09,747 --> 00:07:12,581 I wrote my feelings out and wrote a lot of music. 124 00:07:12,582 --> 00:07:14,226 - I 'd love to hear some of that. - No, you wouldn't! Really? 125 00:07:14,250 --> 00:07:15,250 Yeah, I would. 126 00:07:15,335 --> 00:07:18,212 I mean, I'm a big fan of music and the arts in general. 127 00:07:19,464 --> 00:07:23,216 I mean, I could explain some of the titles. 128 00:07:23,425 --> 00:07:24,426 Omigosh! Ok. 129 00:07:24,843 --> 00:07:26,928 There is one that's like: "I saw you go through my wallet". 130 00:07:27,137 --> 00:07:29,639 Oh, what's that one like? Sing it. 131 00:07:29,640 --> 00:07:31,350 Ok, one sec: 132 00:07:35,686 --> 00:07:38,856 I saw you go through my wallet. 133 00:07:39,023 --> 00:07:41,733 Goin' through my wallet and you said: 134 00:07:41,900 --> 00:07:47,072 I'm just looking for some Oxycontin, Oxycontin! 135 00:07:47,329 --> 00:07:48,997 Hey, hey, hey. What's going on in here? 136 00:07:49,164 --> 00:07:51,375 You all are way behind schedule, so, Ghantt, 137 00:07:51,542 --> 00:07:54,336 I need you to get your bearded lady-face out there right now. 138 00:07:54,503 --> 00:07:56,213 Wait, whoa, whoa! What'd you say to him? 139 00:07:56,380 --> 00:07:58,006 You can't talk to David Ghantt like that. 140 00:07:58,173 --> 00:08:00,217 He's the only one around here with half a brain. 141 00:08:00,384 --> 00:08:02,010 He's smarter than you'll ever be. 142 00:08:02,177 --> 00:08:03,937 - We're gonna be outside, boss. - No, no, no. 143 00:08:04,054 --> 00:08:05,734 What the hell is your problem today, Kelly? 144 00:08:05,806 --> 00:08:07,266 Maybe I'm feeling a little emotional. 145 00:08:07,432 --> 00:08:10,352 Maybe I'm having a bad day, huh? Does that fit in your schedule? 146 00:08:10,519 --> 00:08:12,879 You know, what I care about is getting that truck out there, 147 00:08:13,021 --> 00:08:14,731 southbound, A-S-A-effing-P. 148 00:08:14,898 --> 00:08:16,441 And if I don't? 149 00:08:16,608 --> 00:08:18,151 You're fired. 150 00:08:18,318 --> 00:08:20,153 OK, then, fine. 151 00:08:20,320 --> 00:08:22,030 - Fire me, Ashley. Fire me. - OK. 152 00:08:22,197 --> 00:08:23,957 - Kelly, I don't know... - No, you know what? 153 00:08:23,991 --> 00:08:26,410 I have been fixing to quit this job for a long time. 154 00:08:26,577 --> 00:08:28,787 And besides, if I get fired, I get unemployment. 155 00:08:28,954 --> 00:08:31,081 - That's a good point. - Then guess what. 156 00:08:31,248 --> 00:08:32,916 - You're not fired. - OK! 157 00:08:33,083 --> 00:08:35,144 What if I sexually harass one of your employees, huh? 158 00:08:35,168 --> 00:08:37,212 Then you'll get in trouble if you don't fire me. 159 00:08:37,379 --> 00:08:39,423 Just walk up to somebody and go like that. 160 00:08:39,590 --> 00:08:41,466 What if I just do this kind of thing? 161 00:08:41,633 --> 00:08:43,886 Oh, my gosh, this is so illegal. 162 00:08:44,052 --> 00:08:45,721 You're gonna get fired for not firing me 163 00:08:45,888 --> 00:08:48,807 because I'm doing something so sexual and inappropriate... 164 00:08:48,974 --> 00:08:50,809 - Don't. - ..for the workplace. 165 00:08:50,976 --> 00:08:52,978 - Look at that! Kelly! - What if I did this? 166 00:08:53,145 --> 00:08:55,188 Sexual, sexual dancing! 167 00:08:59,651 --> 00:09:01,612 OK, you're fired now. 168 00:09:02,654 --> 00:09:04,990 Leave the uniform! 169 00:09:10,913 --> 00:09:12,706 Kelly, hold on a second. 170 00:09:12,873 --> 00:09:14,458 I'll clean that up. Just... 171 00:09:17,336 --> 00:09:20,547 Hey, uh... Hey, Kelly? 172 00:09:20,714 --> 00:09:24,676 Can I get your phone number, you know, just to have it? 173 00:09:24,843 --> 00:09:26,970 Um... Oh, yeah. Sure. 174 00:09:28,972 --> 00:09:30,849 I don't have a pen on me. 175 00:09:31,016 --> 00:09:33,268 No, you don't have no pen. 176 00:09:33,435 --> 00:09:36,313 You got barely anything on your upper half. You got a bra. 177 00:09:36,480 --> 00:09:38,523 They look good. 178 00:09:38,690 --> 00:09:42,402 I mean, the bra looks nice and what it encases. Um... 179 00:09:42,569 --> 00:09:45,197 I got a pencil right here. 180 00:09:45,364 --> 00:09:47,074 Great. 181 00:09:48,283 --> 00:09:50,327 - You can just do it on my arm. - With pencil? 182 00:09:50,494 --> 00:09:51,703 Yeah. 183 00:09:54,122 --> 00:09:57,000 Ooh, man, you really gotta press into the skin 184 00:09:57,167 --> 00:09:59,086 to make this show up. 185 00:09:59,252 --> 00:10:01,046 Mm-hm. 186 00:10:01,213 --> 00:10:03,882 - Yeah. - Here you go. 187 00:10:04,049 --> 00:10:07,052 - There's 10 numbers there. - Oh, yeah. 188 00:10:07,219 --> 00:10:08,929 The 1-4-3 at the end, 189 00:10:09,096 --> 00:10:11,390 that's sort of my thing I just always do. 190 00:10:11,556 --> 00:10:13,934 It's code for "I love you" - you know, 'I' is one letter, 191 00:10:14,101 --> 00:10:16,269 'love' is four letters, 'you', three letters. 192 00:10:16,436 --> 00:10:18,271 I've just always done it. I don't know. 193 00:10:18,438 --> 00:10:19,940 That's my thing. 194 00:10:20,107 --> 00:10:21,733 That's pretty bad-ass. 195 00:10:21,900 --> 00:10:23,568 That's cool. 196 00:10:23,735 --> 00:10:25,821 Well, see ya. 197 00:10:27,406 --> 00:10:29,199 OK. 198 00:10:29,366 --> 00:10:33,829 Kelly always made me feel special. 199 00:10:33,996 --> 00:10:36,248 - Like I could do anything. - Idiot! 200 00:10:36,415 --> 00:10:38,208 You know, be anyone. 201 00:10:38,375 --> 00:10:40,210 Watching her leave Loomis was like 202 00:10:40,377 --> 00:10:42,921 watching a space shuttle shed its rocket boosters. 203 00:10:43,088 --> 00:10:45,757 The shuttle goes up to new and exciting places. 204 00:10:45,924 --> 00:10:47,884 Rocket boosters just burn into the atmosphere 205 00:10:48,051 --> 00:10:50,053 or sink into the ocean. 206 00:10:50,220 --> 00:10:53,473 No-one gives a crap about rocket boosters. 207 00:10:53,640 --> 00:10:56,101 Now, without my positive influence, 208 00:10:56,268 --> 00:10:58,103 Kelly fell in with a bad crowd. 209 00:10:58,270 --> 00:10:59,980 In the weeks after she quit, 210 00:11:00,147 --> 00:11:02,774 she was spending all of her time on the rough side of town 211 00:11:02,941 --> 00:11:05,944 in a double-wide high-rise belonging to this man, 212 00:11:06,111 --> 00:11:09,156 Steven Eugene Chambers. 213 00:11:09,322 --> 00:11:10,907 I think he was Kelly's neighbour 214 00:11:11,074 --> 00:11:13,114 or a friend from high school - might have been both. 215 00:11:13,160 --> 00:11:15,120 Calling Steve a snake in the grass 216 00:11:15,287 --> 00:11:17,873 is an insult to snakes and to grass. 217 00:11:18,040 --> 00:11:20,167 He was a petty thief mostly known for 218 00:11:20,333 --> 00:11:23,378 stealing tiny wheelchairs from pediatric hospitals. 219 00:11:23,545 --> 00:11:25,839 As for Kelly, she'd all but forgotten 220 00:11:26,006 --> 00:11:29,051 about her days at Loomis Fargo, till the company made the news. 221 00:11:29,217 --> 00:11:30,945 Police are reporting that Phillip Johnson, 222 00:11:30,969 --> 00:11:33,013 a Loomis Fargo security guard 223 00:11:33,180 --> 00:11:37,350 accused of stealing $20 million, has been arrested. 224 00:11:37,517 --> 00:11:39,436 The 5-month manhunt began in March 225 00:11:39,603 --> 00:11:42,355 when Johnson allegedly robbed a Loomis depository 226 00:11:42,522 --> 00:11:45,859 in Jacksonville, Florida, before fleeing to Mexico. 227 00:11:46,026 --> 00:11:48,695 The robbery was the largest in US history. 228 00:11:48,862 --> 00:11:51,406 Next, your weather forecast. 229 00:11:51,573 --> 00:11:54,576 Guess we gotta rob a bank if we want to get on The Big Show. 230 00:11:54,743 --> 00:11:56,119 Yeah, I guess so. 231 00:11:56,286 --> 00:11:58,413 Kelly works over at Loomis. 232 00:11:58,580 --> 00:12:01,374 Worked. Quit three weeks ago. 233 00:12:01,541 --> 00:12:03,126 She's over at Hardee's now. 234 00:12:03,293 --> 00:12:05,504 Speaking of work, I gotta be there in an hour. 235 00:12:05,670 --> 00:12:07,714 So, with that, I'll leave you lovely people. 236 00:12:07,881 --> 00:12:09,758 See you, girl. 237 00:12:15,597 --> 00:12:18,767 Hey, Kelly, seriously, what are we talking about? 238 00:12:18,934 --> 00:12:20,852 - Security-wise. - Steve, sober up. For real. 239 00:12:21,019 --> 00:12:22,604 I'm buzzed. I'm not drunk. 240 00:12:22,771 --> 00:12:24,314 Come on. How hard can it be? 241 00:12:24,481 --> 00:12:27,067 You load up a truck and you drive away. 242 00:12:27,234 --> 00:12:30,112 I've heard you talk about it. Phillip Johnson did it, right? 243 00:12:30,278 --> 00:12:31,947 Except the getting caught part. 244 00:12:32,114 --> 00:12:33,657 I've known you since we were kids. 245 00:12:33,824 --> 00:12:35,325 I can tell when you're not happy. 246 00:12:35,492 --> 00:12:37,119 You wanna spend the rest of your life 247 00:12:37,285 --> 00:12:39,121 working the Hardee's drive-through, 248 00:12:39,287 --> 00:12:41,873 or do you want to be on the other side of that drive-through 249 00:12:42,040 --> 00:12:43,792 pulling up in a pink Rolls-Royce 250 00:12:43,959 --> 00:12:45,919 buying a year's worth of curly fries? 251 00:12:46,086 --> 00:12:49,422 What I'm saying is it's gotta be an inside job. 252 00:12:49,589 --> 00:12:52,217 Well, that's the thing, Steve. I'm not inside Loomis anymore. 253 00:12:52,384 --> 00:12:53,927 But you must have made contacts. 254 00:12:54,094 --> 00:12:56,155 You flirt with every pair of pants within five yards. 255 00:12:56,179 --> 00:12:57,389 No, I don't! 256 00:12:57,556 --> 00:12:59,099 I'm just saying you're a people person. 257 00:12:59,266 --> 00:13:00,910 - That's what you're saying? - People like you. 258 00:13:00,934 --> 00:13:02,978 You got that quality. 259 00:13:04,229 --> 00:13:06,857 I mean, there's a guy at work that likes me, I guess. 260 00:13:07,023 --> 00:13:11,069 I don't flirt with him, but my friend David. 261 00:13:11,236 --> 00:13:14,156 Oh. Alright, alright. 262 00:13:14,322 --> 00:13:15,991 That sounds promising. 263 00:13:16,158 --> 00:13:18,285 And just how friendly were you and Big Dave? 264 00:13:18,451 --> 00:13:20,829 OK, he's practically married and he's a good guy. 265 00:13:20,996 --> 00:13:22,581 Yeah. We're all good guys. 266 00:13:22,747 --> 00:13:25,417 I just want to know can we trust this guy David 267 00:13:25,584 --> 00:13:27,419 enough just to have a conversation? 268 00:13:27,586 --> 00:13:29,754 I mean, how's he feel about you? Does he like you? 269 00:13:29,921 --> 00:13:31,882 Or does he "like you", like you? 270 00:13:41,391 --> 00:13:43,476 The Congressional Budget Office... 271 00:13:50,859 --> 00:13:54,321 - Is that your fiancee? - No. 272 00:13:54,487 --> 00:13:56,281 No. 273 00:13:56,448 --> 00:13:58,116 You smiling like hell, man. 274 00:14:07,959 --> 00:14:10,295 Oh! He's here, he's here. Right there. 275 00:14:12,130 --> 00:14:15,300 He's got roses. He's got flowers. 276 00:14:15,467 --> 00:14:18,094 - He's perfect. - OK, shh. Turn around. 277 00:14:28,188 --> 00:14:30,565 I got you these at the store. 278 00:14:30,732 --> 00:14:33,401 Thank you. You're sweet. They're really lovely. 279 00:14:33,568 --> 00:14:36,529 Well, now they have something in common with their new owner. 280 00:14:37,697 --> 00:14:40,408 Oh... Ow! 281 00:14:42,535 --> 00:14:44,120 There's a thorn on there. 282 00:14:44,287 --> 00:14:46,127 The guy at the store said they were de-thorned. 283 00:14:46,248 --> 00:14:47,791 A couple of big ones. 284 00:14:51,419 --> 00:14:55,090 - You look amazing, Kelly. - Oh. Thanks. 285 00:14:55,891 --> 00:14:58,018 Everything 286 00:14:58,185 --> 00:15:00,854 You have a... 287 00:15:01,021 --> 00:15:03,190 - Sprung a leak in your tit. - Oh, my gosh. 288 00:15:03,357 --> 00:15:05,651 Thank you. That thorn really got me. 289 00:15:05,818 --> 00:15:08,195 Put some pressure on it. 290 00:15:08,362 --> 00:15:11,031 Yeah. 291 00:15:11,198 --> 00:15:13,242 Why isn't it milk? 292 00:15:14,451 --> 00:15:16,912 I think you have to have a baby to have milk. 293 00:15:17,079 --> 00:15:18,872 I'm sorry. Gosh, I'm just nervous. 294 00:15:19,039 --> 00:15:21,583 I'm a bigger gentleman than that. 295 00:15:21,750 --> 00:15:26,046 Um, David, I wanted to explain to you why I called you. 296 00:15:26,213 --> 00:15:27,381 OK. 297 00:15:27,548 --> 00:15:29,508 There's a gentleman in the booth behind me... 298 00:15:29,675 --> 00:15:31,260 Oh, no, don't look. Don't look. 299 00:15:31,427 --> 00:15:33,137 This gentleman is a friend of mine 300 00:15:33,304 --> 00:15:36,307 and he has an idea he'd like to share with you. 301 00:15:36,473 --> 00:15:38,392 Can he hear me right now? 302 00:15:38,559 --> 00:15:41,854 I hear you. I hear everything, David. 303 00:15:42,021 --> 00:15:46,233 OK. What should I call you, sir? 304 00:15:46,400 --> 00:15:49,361 Nothing. You don't ever need to see me or know my name. 305 00:15:49,528 --> 00:15:53,282 You can refer to me as Geppetto. 306 00:15:53,449 --> 00:15:55,701 - Geppetto? - Yeah, Geppetto. 307 00:15:55,868 --> 00:15:59,663 As in Pinocchio. As in I pull the strings. 308 00:16:00,748 --> 00:16:02,291 I think he means Stromboli. 309 00:16:02,458 --> 00:16:04,043 - What'd you call me? - Nothing. 310 00:16:04,209 --> 00:16:06,045 I just think you mean Stromboli. 311 00:16:06,211 --> 00:16:07,713 Geppetto was just a wood carver. 312 00:16:07,880 --> 00:16:09,506 Stromboli was the puppeteer. 313 00:16:10,758 --> 00:16:12,134 Go ahead, though. 314 00:16:12,301 --> 00:16:14,386 So Miss Campbell tells me 315 00:16:14,553 --> 00:16:16,638 y'all worked together over at Loomis. 316 00:16:16,805 --> 00:16:19,165 Said you were one of their best employees, a straight arrow. 317 00:16:19,308 --> 00:16:21,143 Clean as a nun's undies. 318 00:16:21,310 --> 00:16:23,062 Well, I don't know about all that, but... 319 00:16:23,228 --> 00:16:25,314 She said you're so trustworthy you're one of 320 00:16:25,481 --> 00:16:27,775 the only non-managers to have a key to the vault. 321 00:16:27,941 --> 00:16:30,110 I think that's an incredible honour. 322 00:16:30,277 --> 00:16:33,781 I also think it's an incredible opportunity. 323 00:16:33,947 --> 00:16:35,657 Do you see where I'm going with this? 324 00:16:35,824 --> 00:16:38,869 Y'all aren't asking me to go in there and take... 325 00:16:39,036 --> 00:16:41,163 David, I saw you walk in here. 326 00:16:41,330 --> 00:16:43,457 You're a good-looking dude. 327 00:16:43,624 --> 00:16:45,542 OK, there's no getting around that. 328 00:16:45,709 --> 00:16:47,586 You carry your weight in your chest 329 00:16:47,753 --> 00:16:49,505 and your ass and it just... 330 00:16:49,671 --> 00:16:53,258 You have a powerful build, and I think you deserve more. 331 00:16:53,425 --> 00:16:55,094 What y'all don't realise is... 332 00:16:55,260 --> 00:16:57,971 Thing is you can't pull a job off like that on your own. 333 00:16:58,138 --> 00:17:00,391 You need confederates, people with a vested interest 334 00:17:00,557 --> 00:17:02,226 in protecting that loot 335 00:17:02,393 --> 00:17:04,561 while you're laying low down in Mejico. 336 00:17:04,728 --> 00:17:06,408 Loomis Fargo may look like a big warehouse, 337 00:17:06,563 --> 00:17:08,690 but the money inside belongs to the banks. 338 00:17:08,857 --> 00:17:11,527 If you take it, technically speaking, you're robbing a bank. 339 00:17:11,693 --> 00:17:13,362 And that's a federal offence. 340 00:17:13,529 --> 00:17:15,322 84 months minimum. 341 00:17:15,489 --> 00:17:17,741 No, shh. David, just listen. 342 00:17:17,908 --> 00:17:20,911 We're just... just talking, you know. 343 00:17:23,872 --> 00:17:25,833 Just think about it. 344 00:17:26,875 --> 00:17:28,502 I love it, Mother. 345 00:17:28,669 --> 00:17:30,838 I feel like a giant porcelain doll. 346 00:17:31,004 --> 00:17:32,423 Mine's a little tight, 347 00:17:32,589 --> 00:17:35,968 especially around the cumberbrumber... the cucumberbun. 348 00:17:36,135 --> 00:17:38,637 I know it's too tight. 349 00:17:38,804 --> 00:17:42,516 I was hoping it would motivate you to lose a couple pounds. 350 00:17:42,683 --> 00:17:45,394 Well, I stopped eating them Goo Goo Clusters like you asked. 351 00:17:50,232 --> 00:17:52,151 - Hello? - David? 352 00:17:54,236 --> 00:17:56,280 Hello? Hey. 353 00:17:56,447 --> 00:17:59,575 Yeah. It's a work thing. 354 00:18:05,789 --> 00:18:08,000 Kelly, what are you doing calling me here? 355 00:18:08,167 --> 00:18:09,751 It's not a good time. 356 00:18:09,918 --> 00:18:12,671 Oh, OK. I was just feeling kinda lonely. 357 00:18:12,838 --> 00:18:14,673 - You're lonely? - Yeah, I mean... 358 00:18:14,840 --> 00:18:17,759 I don't know, I guess I just miss you a little bit. 359 00:18:17,926 --> 00:18:21,555 I hope that's OK to say. I mean, I know you're engaged. 360 00:18:21,722 --> 00:18:24,433 No, no, no, don't censor yourself, please. 361 00:18:24,600 --> 00:18:27,936 Well, this is gonna be... this is gonna be amazing, baby. 362 00:18:28,103 --> 00:18:29,938 I just don't know if I have the nerve, 363 00:18:30,105 --> 00:18:31,815 you know, to take all the money 364 00:18:31,982 --> 00:18:35,027 and go down to Mexico and then be on the run from the law 365 00:18:35,194 --> 00:18:37,488 and who knows what else will come up out of this. 366 00:18:37,654 --> 00:18:40,032 The truth is I'm a little disappointed 367 00:18:40,199 --> 00:18:41,783 that you don't trust me. 368 00:18:41,950 --> 00:18:44,953 No, Kelly, I trust you. I just don't trust Geppetto. 369 00:18:45,120 --> 00:18:48,790 Well, what if, um... what if I went with you? 370 00:18:51,877 --> 00:18:53,587 Kelly, that would be the greatest thing 371 00:18:53,754 --> 00:18:56,798 that ever happened to me, if a man's being honest. 372 00:18:56,965 --> 00:19:00,719 I could do that eventually. I mean, not right at first. 373 00:19:00,886 --> 00:19:02,804 Oh, not at first. No, the timing would be bad. 374 00:19:02,971 --> 00:19:04,681 The timing would be bad on that. 375 00:19:04,848 --> 00:19:06,850 You know, think about it. 376 00:19:07,017 --> 00:19:09,853 Two lovers on the lam in Mexico. 377 00:19:10,020 --> 00:19:13,357 Bonnie and Clyde. You know, we could pop on over to Brazil. 378 00:19:13,524 --> 00:19:15,400 Have you ever... ever been to Rio? 379 00:19:15,567 --> 00:19:17,361 I've never even been to the airport 380 00:19:17,528 --> 00:19:19,112 but about twice in my life. 381 00:19:19,279 --> 00:19:21,448 Oh, it's a real magical place. 382 00:19:21,615 --> 00:19:24,743 Yeah, all those planes landing and taking off and such. 383 00:19:24,910 --> 00:19:27,120 - No, Rio. - Oh, Rio. Yeah, yeah. 384 00:19:27,287 --> 00:19:28,914 You know, they say the beaches there, 385 00:19:29,081 --> 00:19:31,375 they're like... like powdered sugar. 386 00:19:31,542 --> 00:19:33,669 You and I can spend all our money 387 00:19:33,835 --> 00:19:38,590 on fancy luxury hotels and buy expensive negligees 388 00:19:38,757 --> 00:19:44,012 and just rub each other all day with coconut... juices. 389 00:19:44,179 --> 00:19:46,348 Put rose petals all over the bed. 390 00:19:46,515 --> 00:19:49,810 You know, just sit around and eat jam. 391 00:19:49,977 --> 00:19:51,562 Hello? 392 00:19:51,728 --> 00:19:55,023 David, are you there? Hello, David? 393 00:19:56,775 --> 00:19:59,069 Kelly, I'm in. Let's do it. 394 00:19:59,236 --> 00:20:01,363 Let's rob Loomis Fargo. 395 00:20:03,949 --> 00:20:05,492 It's gonna be amazing. 396 00:20:05,659 --> 00:20:07,744 OK, well, I gotta run. 397 00:20:07,911 --> 00:20:11,915 I gotta go wash my pantyhose with my mouth. 398 00:20:12,082 --> 00:20:13,542 Do what? 399 00:20:13,709 --> 00:20:15,961 'Bye, David. 400 00:20:23,427 --> 00:20:25,721 There he is. 401 00:20:25,887 --> 00:20:27,806 The man of your dreams. 402 00:20:28,932 --> 00:20:30,934 He'll live here with us forever. 403 00:20:31,101 --> 00:20:33,520 It's like you're marrying both of us, David. 404 00:20:33,687 --> 00:20:35,230 Me AND Mama. 405 00:20:35,397 --> 00:20:38,191 David, have you given much thought 406 00:20:38,358 --> 00:20:40,527 to what you'll be doing for your honeymoon? 407 00:20:40,694 --> 00:20:43,155 Yeah, I got a few plans. Yeah, I do. 408 00:20:43,322 --> 00:20:45,115 I'll tell you what he won't be doing 409 00:20:45,282 --> 00:20:47,284 if he doesn't lose some weight. 410 00:21:00,005 --> 00:21:02,716 That's a good Goo Goo Cluster. 411 00:21:14,603 --> 00:21:16,980 Bang goes the gun 412 00:21:17,147 --> 00:21:20,150 But I'm already gone 413 00:21:21,401 --> 00:21:24,321 Bang goes the gun 414 00:21:24,488 --> 00:21:27,407 But I'm already gone 415 00:21:27,574 --> 00:21:29,409 I'm a lean machine 416 00:21:29,576 --> 00:21:31,244 I'm ready and mean 417 00:21:31,411 --> 00:21:33,914 I'm always on the run 418 00:21:35,040 --> 00:21:37,793 Bang goes the gun 419 00:21:37,959 --> 00:21:42,172 I'm already gone... 420 00:21:42,339 --> 00:21:44,049 Where's the money? Who else is involved? 421 00:21:44,216 --> 00:21:46,760 We know you have the money! 422 00:21:46,927 --> 00:21:48,970 Come on! 423 00:21:49,137 --> 00:21:50,681 Oh. Oh. 424 00:21:50,847 --> 00:21:52,599 Close. Close. 425 00:21:52,766 --> 00:21:54,476 Come on, pick up the pace! 426 00:21:54,643 --> 00:21:57,562 In Mexico, you may have to live off the land for a little bit. 427 00:21:57,729 --> 00:21:59,981 - Yeah. - I got you a tarantula. 428 00:22:00,148 --> 00:22:01,525 - Whoa! - He's dead. 429 00:22:01,692 --> 00:22:03,068 - Don't worry. - He's dead? 430 00:22:03,235 --> 00:22:06,780 Maybe you should try him. Get your immune system built up. 431 00:22:19,167 --> 00:22:21,169 That's not bad. 432 00:22:21,336 --> 00:22:23,296 That's not as bad as I thought it'd be. 433 00:22:27,801 --> 00:22:30,846 What the hell you doing in my house?! 434 00:22:31,012 --> 00:22:32,732 - Sorry! Sorry! - Who do you think you are?! 435 00:22:32,889 --> 00:22:34,349 My apologies, sir! 436 00:22:34,516 --> 00:22:36,143 Kelly! 437 00:22:42,232 --> 00:22:45,068 Bang goes the gun 438 00:22:45,235 --> 00:22:49,281 But I'm already gone 439 00:22:49,448 --> 00:22:51,825 Bang goes the gun 440 00:22:51,992 --> 00:22:55,662 But I'm already gone 441 00:22:55,829 --> 00:22:58,790 Bang goes the gun 442 00:22:58,957 --> 00:23:02,377 I'm already gone 443 00:23:02,544 --> 00:23:05,547 Aah! 444 00:23:07,549 --> 00:23:09,468 Are you sure McKinney's OK 445 00:23:09,634 --> 00:23:11,344 with me jacking with his identification? 446 00:23:11,511 --> 00:23:13,638 Yes, yes, McKinney doesn't value government documents 447 00:23:13,805 --> 00:23:15,307 the way you and me do. 448 00:23:15,474 --> 00:23:16,850 It's... 449 00:23:17,017 --> 00:23:18,101 There's Ghantt. 450 00:23:18,268 --> 00:23:20,145 Ghantt, man! 451 00:23:22,731 --> 00:23:25,776 - Have a good weekend. - Hey, look, you too, man. 452 00:23:29,404 --> 00:23:31,156 Tell your kids I said hello. 453 00:23:31,323 --> 00:23:32,824 Yeah, OK. You too. 454 00:23:59,476 --> 00:24:02,103 Come on, David, you got this. 455 00:24:03,355 --> 00:24:04,815 It's go time. 456 00:25:47,334 --> 00:25:49,336 David, are you there? 457 00:25:50,795 --> 00:25:53,131 Kelly, guess what I'm doing right now. 458 00:25:53,298 --> 00:25:56,301 - What? What are you doing? - I'm robbing a Loomis Fargo! 459 00:25:56,468 --> 00:25:58,637 I knew you could do it. I'm so proud of you. 460 00:25:58,803 --> 00:26:01,139 It's just paper. It's a lot of paper, but it's just paper. 461 00:26:01,306 --> 00:26:03,224 Yeah, paper that's gonna change our life. 462 00:26:03,391 --> 00:26:05,477 "Our life." I like that. 463 00:26:05,644 --> 00:26:08,438 Two lives, one heart, like conjoined twins, right? 464 00:26:08,605 --> 00:26:10,231 Hey, enough with the love-fest. 465 00:26:10,398 --> 00:26:12,192 I need you to come back from Planet Cornball 466 00:26:12,359 --> 00:26:14,027 and focus on the robbery. 467 00:26:14,194 --> 00:26:16,821 Geppetto, this happens to be a private conversation, OK? 468 00:26:16,988 --> 00:26:18,865 No! This is NOT a private conversation. 469 00:26:19,032 --> 00:26:22,077 It's a robbery. Now, I bought these walkie-talkies... 470 00:26:30,293 --> 00:26:31,962 Ghantt, you got a bogie flying in. 471 00:26:32,128 --> 00:26:33,880 Repeat, you've got company. 472 00:26:34,047 --> 00:26:35,840 David, it's Ty, it's Ty. He's coming's back! 473 00:26:36,007 --> 00:26:37,509 Ghantt, do you copy? You've got... 474 00:27:03,326 --> 00:27:07,372 Hey. Who's that? 475 00:27:13,336 --> 00:27:14,963 What the hell is going on here? 476 00:27:15,130 --> 00:27:18,591 I'm gonna tell Chad on your ass. I caught you red-handed. 477 00:27:18,758 --> 00:27:21,594 Ty, listen here. This ain't what you think, buddy. 478 00:27:21,761 --> 00:27:23,930 Screw Ty. Just don't cut Ty in. 479 00:27:29,185 --> 00:27:31,229 You said there wasn't no overtime this weekend. 480 00:27:32,272 --> 00:27:35,150 No, you're... you're right. There's no overtime. 481 00:27:35,316 --> 00:27:38,194 It's just... I'm just picking up an extra shift. 482 00:27:38,361 --> 00:27:41,698 - The next one is mine. - The next one's yours, yeah. 483 00:27:41,865 --> 00:27:43,950 Sneaky ass. 484 00:27:45,326 --> 00:27:46,911 Say hi to your kids, alright? 485 00:27:58,506 --> 00:28:00,884 I repeat, Ghantt, do you need backup? 486 00:28:01,051 --> 00:28:03,136 What is your situation in there? Do you need... 487 00:28:03,303 --> 00:28:06,139 Yeah, I... I... That's my fault, Geppetto. 488 00:28:06,306 --> 00:28:08,016 I turned it off by accident, OK? 489 00:28:08,183 --> 00:28:10,268 David, stay calm. You got this. 490 00:28:10,435 --> 00:28:13,188 - Yeah, OK, yeah. - Just listen to me. 491 00:28:21,446 --> 00:28:22,822 No, no, no, no 492 00:28:26,659 --> 00:28:28,745 Kelly, I could listen to that all day. 493 00:28:28,912 --> 00:28:30,622 But let me get my robbery going, OK? 494 00:28:30,789 --> 00:28:31,956 Ooh, oooh... 495 00:28:38,880 --> 00:28:40,799 Ghantt, it's been two hours. 496 00:28:40,965 --> 00:28:43,593 What is taking you so long?! Over. 497 00:28:45,220 --> 00:28:47,514 OK, I think that's everything but the cameras. 498 00:28:50,141 --> 00:28:52,936 You fucking maggot pig! 499 00:29:21,297 --> 00:29:23,258 Whoo! 500 00:29:48,992 --> 00:29:51,619 No! No! 501 00:29:55,582 --> 00:29:57,584 I'm locked in! 502 00:30:20,815 --> 00:30:23,943 These birthing hips. 503 00:31:01,397 --> 00:31:03,483 Aaaaaaaargh! 504 00:31:04,901 --> 00:31:06,945 - Nuggets! - Whoa! 505 00:31:07,111 --> 00:31:09,864 Oh, God, my nuggets are bruising! 506 00:31:10,031 --> 00:31:14,369 - What's he doing?! - Help! 507 00:31:23,419 --> 00:31:24,587 Help! 508 00:31:25,755 --> 00:31:27,590 Don't let him see your face. 509 00:31:27,757 --> 00:31:29,801 Ghantt, you idiot! What are you doing?! 510 00:31:29,968 --> 00:31:32,428 - Unlock the door. - I'm stuck! 511 00:31:32,595 --> 00:31:34,097 Check that door over there. 512 00:31:34,264 --> 00:31:36,182 You idiot, you drove it right into the ditch! 513 00:31:36,349 --> 00:31:39,352 - This door's locked too. - He said this one's locked too. 514 00:31:39,519 --> 00:31:40,895 Sonofa... 515 00:31:41,062 --> 00:31:43,731 Any of you yard apes try the back? 516 00:31:43,898 --> 00:31:45,900 - Did you try it? - No. 517 00:32:04,127 --> 00:32:06,379 I'm sorry this isn't too comfortable for you. 518 00:32:06,546 --> 00:32:08,172 No, it's OK. 519 00:32:08,339 --> 00:32:10,925 It should get you through the airport. It's about 20 grand. 520 00:32:11,092 --> 00:32:13,428 I'm gonna start you off light and send you the rest. 521 00:32:13,594 --> 00:32:15,430 Well, 20 grand's good where I come from. 522 00:32:15,596 --> 00:32:17,390 That's a year's salary. 523 00:32:17,557 --> 00:32:20,727 Yeah, it is, isn't it? Yeah. 524 00:32:20,893 --> 00:32:22,603 We did it. 525 00:32:22,770 --> 00:32:25,231 Well, YOU did it. 526 00:32:26,482 --> 00:32:28,735 Oh, here. Geppetto wanted me to give you this. 527 00:32:28,901 --> 00:32:31,070 It's your fake ID. 528 00:32:31,237 --> 00:32:34,032 So my name's Michael McKinney now? 529 00:32:34,198 --> 00:32:35,918 McKinney, yeah. He's actually a real person. 530 00:32:35,992 --> 00:32:37,452 He's friends with Geppetto. Oh, here. 531 00:32:37,618 --> 00:32:39,203 He gave us his birth certificate 532 00:32:39,370 --> 00:32:41,456 to give to you too, so take that. 533 00:32:42,498 --> 00:32:44,751 Oh, here, this is a disguise I made for you 534 00:32:44,917 --> 00:32:48,546 for leaving the country or whatever. 535 00:32:52,675 --> 00:32:54,844 OK, you ready to go? 536 00:32:56,387 --> 00:32:58,264 Oh... Oh. 537 00:32:58,431 --> 00:33:01,392 Gosh, yeah, I'm sorry about those contacts again. 538 00:33:01,559 --> 00:33:03,603 I thought 'anaconda' was a brand name. 539 00:33:03,770 --> 00:33:06,147 No, I like it. This is a top-shelf disguise. 540 00:33:06,314 --> 00:33:09,734 I look like if Jesus and a cat had a baby. 541 00:33:09,901 --> 00:33:12,111 - Yeah, you do, kinda. - Yeah. 542 00:33:12,278 --> 00:33:14,030 Which is a nice thought too, you know? 543 00:33:14,197 --> 00:33:17,200 - It is. Well, he made cats, so... - He made cats. 544 00:33:17,367 --> 00:33:18,826 I don't know why you wouldn't have 545 00:33:18,993 --> 00:33:20,787 a half-Jesus/half-cat around. 546 00:33:22,080 --> 00:33:24,624 I guess this is Hasta la muerte. 547 00:33:26,292 --> 00:33:28,562 Remember to call that pay phone every Tuesday and Thursday. 548 00:33:28,586 --> 00:33:30,546 - Don't forget. - Yeah. 549 00:33:30,713 --> 00:33:32,799 Oh, no. Are they irritating your eyes? 550 00:33:32,965 --> 00:33:35,093 They're getting all cloudy. 551 00:33:35,259 --> 00:33:37,345 I think that has everything to do with my heart 552 00:33:37,512 --> 00:33:40,556 rather than my eyes, Kelly. 553 00:33:40,723 --> 00:33:42,975 OK. 554 00:33:54,237 --> 00:33:57,407 Thanks. You're a good kisser. 555 00:33:57,573 --> 00:34:00,326 - Am I? - Yeah, you actually are. 556 00:34:00,493 --> 00:34:03,913 Well, there will be a lot more of that down in Mexico, OK? 557 00:34:15,716 --> 00:34:17,552 1-4-3, Kelly Campbell. 558 00:34:17,718 --> 00:34:19,720 1-4-3. 559 00:34:24,851 --> 00:34:26,394 Your attention, please. 560 00:34:26,561 --> 00:34:28,980 Smoking is not permitted in the airport 561 00:34:29,147 --> 00:34:31,691 except in designated areas. 562 00:34:35,111 --> 00:34:38,197 Hold it right there, sir. Right there. 563 00:34:46,247 --> 00:34:47,665 OK, you're good to go, sir. 564 00:34:47,832 --> 00:34:50,293 Have a good day. 565 00:34:59,177 --> 00:35:01,345 $16.78. 566 00:35:12,607 --> 00:35:14,650 I thought I had it. 567 00:35:14,817 --> 00:35:16,861 I just... 568 00:35:20,990 --> 00:35:23,034 My bad. 569 00:35:25,536 --> 00:35:27,163 I have cats. 570 00:35:28,456 --> 00:35:31,209 Well, folks, we've reached our cruising altitude, 571 00:35:31,375 --> 00:35:34,045 so I've gone ahead and switched off the 'fasten seatbelt' sign. 572 00:35:34,212 --> 00:35:36,923 Should be smooth sailing for quite some time. 573 00:35:44,138 --> 00:35:46,390 - Alright, what we got? - Company van's missing. 574 00:35:46,557 --> 00:35:48,142 Signs of a violent exit. 575 00:35:48,309 --> 00:35:51,103 Suspect took three surveillance tapes, left a fourth one behind. 576 00:35:51,270 --> 00:35:54,398 Could be toying with us. What do we know about this David Ghantt? 577 00:35:54,565 --> 00:35:57,068 - Does he have anybody? - Fiancee, Jandice Gartrell. 578 00:35:57,235 --> 00:35:59,612 Well, let's go talk to this Miss Jandice. 579 00:35:59,779 --> 00:36:01,739 Let's rock'n'roll. 580 00:36:01,906 --> 00:36:03,324 Yeah. 581 00:36:21,050 --> 00:36:23,553 A fortune is missing from a regional bank 582 00:36:23,719 --> 00:36:26,138 and so is the guard assigned to protect it. 583 00:36:26,305 --> 00:36:28,391 Employees at the Loomis Fargo armoured car... 584 00:36:28,558 --> 00:36:30,643 - What? - Daggum. 585 00:36:30,810 --> 00:36:32,728 What? 586 00:36:32,895 --> 00:36:34,981 - $17 million. - Are you sure? 587 00:36:35,147 --> 00:36:37,692 Police are calling it one of the largest cash heists ever 588 00:36:37,858 --> 00:36:39,485 on American soil. 589 00:36:39,652 --> 00:36:42,989 - $17 million! - $17 million! 590 00:36:43,155 --> 00:36:45,283 Authorities are now searching for this man, 591 00:36:45,449 --> 00:36:48,202 Loomis guard David Scott Ghantt of Kings Mountain. 592 00:36:48,369 --> 00:36:52,707 He is 5 feet 8 inches tall, medium to stocky build, 593 00:36:52,873 --> 00:36:56,544 blue eyes, a beard, bangs and shoulder-length hair. 594 00:37:06,762 --> 00:37:09,473 - Don't pull your love out... - Whoo! 595 00:37:09,640 --> 00:37:11,642 If you do, then I think that maybe 596 00:37:11,809 --> 00:37:13,811 I'll just lay me down 597 00:37:13,978 --> 00:37:16,439 Cry for a hundred years 598 00:37:16,606 --> 00:37:19,734 Don't pull your love out on me, honey 599 00:37:19,900 --> 00:37:21,736 Take my heart, my soul, my money 600 00:37:21,902 --> 00:37:26,073 But don't leave me drowning in my tears 601 00:37:26,240 --> 00:37:28,159 You say you're gonna leave... 602 00:37:28,326 --> 00:37:31,454 Get off my... Get off! 603 00:37:33,581 --> 00:37:34,999 Get it off! 604 00:37:36,167 --> 00:37:39,670 Eel attack! Oh! Eel attack! 605 00:37:39,837 --> 00:37:43,132 Anymore 606 00:37:43,299 --> 00:37:45,801 Don't pull your love out on me, baby 607 00:37:45,968 --> 00:37:47,637 If you do, then I think that maybe 608 00:37:47,803 --> 00:37:50,014 I'll just lay me down 609 00:37:50,181 --> 00:37:52,516 And cry for a hundred years 610 00:37:52,683 --> 00:37:55,561 Don't pull your love out on me, honey 611 00:37:55,728 --> 00:37:57,938 Take my heart, my soul, my money 612 00:37:58,105 --> 00:37:59,649 But don't leave me drowning... 613 00:38:18,042 --> 00:38:19,460 Whoo! 614 00:38:20,670 --> 00:38:22,421 OK, you get the gist. 615 00:38:22,588 --> 00:38:24,590 Miss Jandice, I'm so sorry. 616 00:38:24,757 --> 00:38:26,509 I know it's gonna take you a little time 617 00:38:26,676 --> 00:38:28,469 to process through all of this, of course. 618 00:38:28,636 --> 00:38:31,931 I understand, but any details that you can give us 619 00:38:32,098 --> 00:38:34,308 regarding your fiance's whereabouts? 620 00:38:34,475 --> 00:38:36,519 Or his motives? 621 00:38:36,686 --> 00:38:39,522 It appears he fled the state, ma'am. Possibly the country. 622 00:38:39,689 --> 00:38:42,817 I never liked David. 623 00:38:45,236 --> 00:38:47,029 So, um, where you staying? 624 00:38:47,196 --> 00:38:49,448 I'm at the Pantano. 625 00:38:49,615 --> 00:38:52,535 It is a 5-star hotel with a minibar. 626 00:38:52,702 --> 00:38:55,162 It's got premium cable TV. I mean, the whole works. 627 00:38:55,329 --> 00:38:56,831 Ooh, fancy man. 628 00:38:56,997 --> 00:38:59,417 I mean, you'd love it down here. You gotta get down here. 629 00:38:59,583 --> 00:39:01,623 It's something else. When are you getting down here? 630 00:39:01,711 --> 00:39:04,505 Soon. Yeah, real soon. 631 00:39:04,672 --> 00:39:06,799 I should be there pretty soon. 632 00:39:06,966 --> 00:39:10,261 Oh, good. Well, I miss you like crazy, I really, really do. 633 00:39:10,428 --> 00:39:12,847 You know, Bonnie needs his Clyde. 634 00:39:13,013 --> 00:39:14,640 Oh. 635 00:39:14,807 --> 00:39:19,812 Well, I have to run and pick up some tissue for my grandma. 636 00:39:19,979 --> 00:39:21,981 - 'Bye, David. - OK. 'Bye. 637 00:39:30,656 --> 00:39:32,283 What are you doing? 638 00:39:32,450 --> 00:39:34,702 It's time to cut David Ghantt from the team. 639 00:39:34,869 --> 00:39:36,662 What? What are you talking about? 640 00:39:36,829 --> 00:39:38,581 I'm talking about... 641 00:39:38,748 --> 00:39:41,917 - What? You're turning him in?! - Yeah, I'm turning him in. 642 00:39:42,084 --> 00:39:43,878 'Cause if they don't find someone, 643 00:39:44,044 --> 00:39:45,884 they're gonna be looking for everyone, alright? 644 00:39:45,921 --> 00:39:47,673 That's an extra three milsky for both of us. 645 00:39:47,840 --> 00:39:49,550 No, I am not letting you do this. 646 00:39:49,717 --> 00:39:52,470 - OK, David Ghantt is my friend. - He's my friend too, Kelly, OK? 647 00:39:52,636 --> 00:39:54,972 I've gotten to know David through this process also. 648 00:39:55,139 --> 00:39:56,849 You don't think this isn't hard for me? 649 00:39:57,016 --> 00:39:59,185 My heart is literally breaking right now. 650 00:39:59,351 --> 00:40:01,395 Look, we can't do this, OK? This is wrong! 651 00:40:01,562 --> 00:40:03,272 No, I'll tell you what's wrong. 652 00:40:03,439 --> 00:40:05,191 David leaving the tape in the vault. 653 00:40:05,357 --> 00:40:06,984 That was wrong. He screwed up. 654 00:40:07,151 --> 00:40:09,271 What if he gets caught, huh? He's gonna say something. 655 00:40:09,361 --> 00:40:11,238 He's gonna end up talking about you and me. 656 00:40:11,405 --> 00:40:14,658 What's he gonna say? He's never seen my face. 657 00:40:14,825 --> 00:40:17,495 He doesn't know my name. All he knows is Geppetto. 658 00:40:17,661 --> 00:40:19,163 Yeah, but... 659 00:40:19,330 --> 00:40:21,090 He's not gonna say anything about you, Kelly. 660 00:40:21,165 --> 00:40:22,958 I mean, the guy's head over heels. 661 00:40:23,125 --> 00:40:25,795 And I know that makes you feel guilty, and I feel guilty too. 662 00:40:25,961 --> 00:40:28,047 David's drowning, and if we're not careful, 663 00:40:28,214 --> 00:40:29,924 he's gonna pull us under with him. 664 00:40:30,090 --> 00:40:32,468 It's like the three of us were on a yacht, OK, 665 00:40:32,635 --> 00:40:35,971 and he ignored the captain, got too close, fell in, 666 00:40:36,138 --> 00:40:38,766 and now he's drowning - he's waving to us. 667 00:40:38,933 --> 00:40:41,101 And I'm trying to keep you from going in after him, 668 00:40:41,268 --> 00:40:42,978 or it's three people drowning. 669 00:40:43,145 --> 00:40:45,731 We gotta say goodbye and let him go under, 670 00:40:45,898 --> 00:40:48,150 knowing that we're gonna circle back and get him. 671 00:40:48,317 --> 00:40:50,027 You know, like in 15 years, 672 00:40:50,194 --> 00:40:53,113 whatever the federal mandatory sentencing guidelines are 673 00:40:53,280 --> 00:40:54,740 for bank robbery. 674 00:40:54,907 --> 00:40:56,907 And by the way, we're talking about federal prison. 675 00:40:57,034 --> 00:40:58,678 You gotta think of, like, a community college 676 00:40:58,702 --> 00:41:00,329 with, like, a big fence around it, 677 00:41:00,496 --> 00:41:02,081 and maybe some snipers. 678 00:41:02,248 --> 00:41:04,333 But they're playing softball, they're typing. 679 00:41:04,500 --> 00:41:06,961 They're learning things. There's crafts, there's archery. 680 00:41:07,127 --> 00:41:09,255 I'm not kidding. That's what it's like. 681 00:41:09,421 --> 00:41:12,633 And I wouldn't be surprised if David is giving us both like, 682 00:41:12,800 --> 00:41:15,719 "Thank God you guys did that. Attaboy." 683 00:41:15,886 --> 00:41:18,556 This is for the best of the team. Let me do this. 684 00:41:29,608 --> 00:41:31,443 Man! 685 00:41:41,120 --> 00:41:43,372 Buenas tardes. 686 00:41:43,539 --> 00:41:45,666 Soy Raydel Quintero, Interpol. 687 00:41:53,173 --> 00:41:55,134 Gracias. Vamos. 688 00:42:28,626 --> 00:42:31,211 Give me a break! 689 00:42:32,379 --> 00:42:33,839 How you doing, George? 690 00:42:34,006 --> 00:42:36,091 The ice machine on five's not working. 691 00:42:36,258 --> 00:42:37,635 Pardon me? 692 00:42:38,802 --> 00:42:41,221 The ice machine by my room, it ain't working. 693 00:42:41,388 --> 00:42:43,557 We'll have it fixed right away, Mr McKinney. 694 00:42:43,724 --> 00:42:45,309 OK, thank... 695 00:43:01,992 --> 00:43:03,827 Gringo! 696 00:43:03,994 --> 00:43:06,163 Gringo! 697 00:43:08,958 --> 00:43:12,211 Hey! Wait right there! Wait, wait, wait! 698 00:43:29,019 --> 00:43:30,813 No, no, no, no, no, Michelle. 699 00:43:30,980 --> 00:43:32,690 We gotta stick to the plan, OK? 700 00:43:32,856 --> 00:43:35,442 We cannot start attracting attention to ourselves. 701 00:43:35,609 --> 00:43:37,736 Yeah, we made millions of dollars. 702 00:43:37,903 --> 00:43:40,114 We got it, but we agreed to lay low. 703 00:43:40,280 --> 00:43:42,950 Baby, I am not asking for a whole new wardrobe. 704 00:43:43,117 --> 00:43:45,703 - I just want a little blouse. - I know, but I gave my word. 705 00:43:45,869 --> 00:43:47,579 ..and a little skirt to go with it. 706 00:43:47,746 --> 00:43:49,540 You know my word's my bond, Michelle. 707 00:43:49,707 --> 00:43:51,917 - Steve, Stevie, Stevie, Steve. - What? 708 00:43:52,084 --> 00:43:53,836 I mean, think about all those people 709 00:43:54,003 --> 00:43:55,963 been holding us down our whole lives, 710 00:43:56,130 --> 00:43:58,048 saying terrible things about us, 711 00:43:58,215 --> 00:44:01,301 that we're dumber than a suitcase full of buttholes. 712 00:44:01,468 --> 00:44:03,345 - Who said that? - That our car's broke down. 713 00:44:03,512 --> 00:44:06,223 That our kids are the ugliest kids in the park. 714 00:44:06,390 --> 00:44:08,142 Dang it, one blouse, but that's it! Alright? 715 00:44:08,308 --> 00:44:10,245 - That's it! One little thing. - That's all I want. 716 00:44:10,269 --> 00:44:12,396 Just one little thing, baby, to celebrate. 717 00:44:12,563 --> 00:44:14,481 And maybe just a little, you know, 718 00:44:14,648 --> 00:44:16,275 like, a little something for the boys. 719 00:44:16,442 --> 00:44:18,235 No, no. Now, Michelle, please, don't push it. 720 00:44:18,402 --> 00:44:20,279 I'm not gonna do anything for the kids. 721 00:44:20,446 --> 00:44:22,531 They gotta learn that presents 722 00:44:22,698 --> 00:44:24,825 just don't show up under a Christmas tree. 723 00:44:24,992 --> 00:44:26,785 I mean, I'd like to see these turkeys 724 00:44:26,952 --> 00:44:28,996 go out and earn $17 million. 725 00:44:29,163 --> 00:44:31,957 Wouldn't even know where to begin. 726 00:44:45,512 --> 00:44:48,140 I just want to celebrate 727 00:44:48,307 --> 00:44:50,392 Another day of livin'... 728 00:44:50,559 --> 00:44:53,520 I just want to celebrate 729 00:44:53,687 --> 00:44:56,523 - Another day of livin'... - You feel it? 730 00:44:56,690 --> 00:44:58,859 I put my faith in the people 731 00:44:59,026 --> 00:45:01,236 But the people let me down 732 00:45:01,403 --> 00:45:06,116 So I turn the other way and I carry on anyhow 733 00:45:06,283 --> 00:45:09,244 That's why I'm tellin' you I just want to celebrate... 734 00:45:09,411 --> 00:45:11,080 We'll take it. 735 00:45:11,246 --> 00:45:12,831 Yeah 736 00:45:12,998 --> 00:45:15,542 I just want to celebrate 737 00:45:15,709 --> 00:45:18,420 Another day of life 738 00:45:18,587 --> 00:45:20,798 Had my hand on a dollar bill 739 00:45:20,964 --> 00:45:23,634 And the dollar bill blew away 740 00:45:23,801 --> 00:45:26,261 But the sun is shining down on me 741 00:45:26,428 --> 00:45:28,222 And it's here to stay 742 00:45:28,388 --> 00:45:31,725 That's why I'm tellin' you I just want to celebrate 743 00:45:31,892 --> 00:45:33,018 Oh, yeah 744 00:45:35,312 --> 00:45:37,564 I just want to celebrate another day 745 00:45:39,650 --> 00:45:43,028 Oh, I just want to celebrate 746 00:45:43,195 --> 00:45:45,948 Another day of livin' 747 00:45:46,115 --> 00:45:48,408 I just want to celebrate... 748 00:45:48,575 --> 00:45:50,369 - Yeah! - You did it! 749 00:45:50,536 --> 00:45:52,121 Yeah! We did it! 750 00:45:52,287 --> 00:45:54,456 Don't let it all get you down No, no 751 00:45:54,623 --> 00:45:57,709 Don't let it turn you around and around and around 752 00:45:57,876 --> 00:45:59,795 And around and around... 753 00:46:16,065 --> 00:46:18,109 Steve Chambers, holy smokes! 754 00:46:18,359 --> 00:46:22,112 I didn't expect to find you, you know, in this neighborhood. 755 00:46:22,446 --> 00:46:24,865 Doug Jeffcoat. Wow! 756 00:46:25,073 --> 00:46:28,243 Man, I haven't seen you in 20 years, since high school. 757 00:46:28,410 --> 00:46:29,870 - Wow! - What are you doing here? 758 00:46:30,120 --> 00:46:31,871 Well, we live right across the street 759 00:46:32,037 --> 00:46:35,541 and we thought we'd come by and say hello to our new neighbor. 760 00:46:35,750 --> 00:46:37,960 - You guys live right over there? - Yeah. 761 00:46:39,486 --> 00:46:43,586 Wow! Well, look at you! It really looks like you did very well for yourself. 762 00:46:43,628 --> 00:46:47,798 - Thank you, thank you. - What business are you in, exactly? 763 00:46:47,843 --> 00:46:49,804 I'm am, uhh, retired. 764 00:46:50,054 --> 00:46:53,932 I retired...and I played a few years for the Cowboys 765 00:46:54,182 --> 00:46:56,977 but mostly just retired now. 766 00:46:57,185 --> 00:46:58,085 The Dallas Cowboys? 767 00:46:58,088 --> 00:47:00,480 - Mmm-hmm, yeah. - What position did you play? 768 00:47:00,689 --> 00:47:04,948 I played quarterback. Mmm-hmm, Mmm-hmm. 769 00:47:05,067 --> 00:47:08,654 But you know, the best thing about it all was the leadership I learned... 770 00:47:08,946 --> 00:47:13,199 and the honor of being part of such an amazing organization. 771 00:47:13,200 --> 00:47:16,336 Sundays come around, and I still get that tingle. 772 00:47:18,789 --> 00:47:19,789 Yeah! 773 00:47:26,424 --> 00:47:29,052 Take a look at that phone and tell me what you see. 774 00:47:29,218 --> 00:47:30,803 - A phone? - I know. 775 00:47:30,970 --> 00:47:34,223 - But what's it not doing? - Ringing? 776 00:47:34,390 --> 00:47:37,685 Which probably means that our amigo south of the border 777 00:47:37,852 --> 00:47:42,148 is otherwise occupied by the Mexican Federales now. 778 00:47:42,315 --> 00:47:44,609 - Do you think he's OK? - He's fine, he's fine. 779 00:47:44,776 --> 00:47:46,361 He's gonna be in a Mexican prison. 780 00:47:46,527 --> 00:47:49,072 It's not some hellhole like everyone makes it sound. 781 00:47:49,238 --> 00:47:50,948 They're gonna be serving good food. 782 00:47:51,115 --> 00:47:53,910 It'll be simple peasant food - tortillas, frijoles. 783 00:47:54,077 --> 00:47:56,704 We'd be lucky to get that food up here in el norte. 784 00:47:56,871 --> 00:47:59,457 It's authentic there. 785 00:48:04,962 --> 00:48:06,339 Dammit! 786 00:48:06,506 --> 00:48:08,257 Oh, what do I do? What do I say? 787 00:48:08,424 --> 00:48:11,302 Pick it up, but if it's him, find out where he is. 788 00:48:11,469 --> 00:48:14,305 OK, but this time get the room number. 789 00:48:15,348 --> 00:48:16,808 - Hello? - Hey, Kelly? 790 00:48:16,974 --> 00:48:18,768 Oh, David, you're OK. 791 00:48:18,935 --> 00:48:21,020 I mean, you're... How are you? Are you OK? 792 00:48:21,187 --> 00:48:24,273 Well, good and not so good. I had the Mexican police after me. 793 00:48:24,440 --> 00:48:27,151 - Oh, you're kidding. - Had to make myself a disguise. 794 00:48:27,318 --> 00:48:29,696 I look like Gene Shalit from 'The Today Show'. 795 00:48:29,862 --> 00:48:31,542 Location - find out where he is. 796 00:48:31,656 --> 00:48:33,241 You tell me how it's going down here. 797 00:48:33,408 --> 00:48:36,035 So, um, where are you exactly? 798 00:48:36,202 --> 00:48:39,288 Cozumel. It's an island right off the coast, a ways. 799 00:48:39,455 --> 00:48:41,175 Kelly, when are you coming down here anyway? 800 00:48:41,332 --> 00:48:43,334 I mean, I'm getting a little light in the wallet. 801 00:48:43,501 --> 00:48:45,211 I might need a re-up. 802 00:48:45,378 --> 00:48:47,272 Well, if the Mexican police are after you, 803 00:48:47,296 --> 00:48:49,090 then I should probably be careful, you know? 804 00:48:49,257 --> 00:48:51,538 The airports are probably swamped with security and stuff. 805 00:48:51,592 --> 00:48:53,720 Steven Eugene Chambers. 806 00:48:55,930 --> 00:48:58,182 What? How...? 807 00:48:58,349 --> 00:48:59,934 How do you know his name? 808 00:49:00,101 --> 00:49:02,270 Steve Chambers. 809 00:49:02,437 --> 00:49:04,313 Um, listen, we're gonna just 810 00:49:04,480 --> 00:49:06,899 keep calling him Geppetto, though, OK? 811 00:49:07,066 --> 00:49:09,986 This is Geppetto? Ha! Ha. 812 00:49:10,153 --> 00:49:12,697 Well, he doesn't look anything like I thought he'd look. 813 00:49:12,864 --> 00:49:15,116 He looks like Ric Flair's little boy. 814 00:49:15,283 --> 00:49:17,034 OK, well, listen, I gotta go, OK? 815 00:49:17,201 --> 00:49:18,578 'Bye, David. 'Bye. 816 00:49:18,745 --> 00:49:20,538 Kelly, hold on one sec. Kelly! 817 00:49:25,334 --> 00:49:28,171 Dammit! Did he say my name? Does he know who I am? 818 00:49:28,337 --> 00:49:29,881 - Kelly? - Yes. 819 00:49:30,047 --> 00:49:31,632 - You told him. - I didn't! 820 00:49:31,799 --> 00:49:33,551 - Did you tell him?! - I did not tell him! 821 00:49:33,718 --> 00:49:35,636 Then how? He'd have to know it through you! 822 00:49:35,803 --> 00:49:37,523 Something about a wallet! It's not my fault! 823 00:50:08,711 --> 00:50:12,298 So... who y'all want me to kill? 824 00:50:12,465 --> 00:50:15,051 Whoa! Oh, Mike... 825 00:50:15,218 --> 00:50:17,011 No, no, no, no, we'll talk about it later. 826 00:50:17,178 --> 00:50:19,055 Not now. Not in front of... 827 00:50:19,222 --> 00:50:20,890 Oh, I see. 828 00:50:21,057 --> 00:50:22,642 Is it one of them? 829 00:50:22,809 --> 00:50:26,145 What? No! Mike, Mike... 830 00:50:29,982 --> 00:50:32,318 Boys, get upstairs right now. 831 00:50:32,485 --> 00:50:34,695 Now! 832 00:50:38,699 --> 00:50:40,535 Mike, you... you dropped something. 833 00:50:40,701 --> 00:50:43,538 Oh. Pardon me. 834 00:50:46,499 --> 00:50:49,085 Well, you know what, I think we can go right to the meeting. 835 00:50:49,252 --> 00:50:51,379 We don't have to wait to get into my office. 836 00:50:51,546 --> 00:50:54,131 I'm gonna give you a picture of the guy I wanna show you 837 00:50:54,298 --> 00:50:56,592 so you know who you're looking for. 838 00:50:56,759 --> 00:50:59,971 - Hmm. - You think you can handle that? 839 00:51:00,137 --> 00:51:02,807 Now, I gotta say, I don't know his exact location, 840 00:51:02,974 --> 00:51:05,184 so you're gonna have to do a little bit of intel. 841 00:51:05,351 --> 00:51:07,520 Mm-hm. I don't mind the hunt. 842 00:51:07,687 --> 00:51:09,313 I bet you don't. 843 00:51:09,480 --> 00:51:11,274 And when you get there, just be patient, 844 00:51:11,440 --> 00:51:14,235 bide your time, wait for a clean shot. 845 00:51:14,402 --> 00:51:16,696 Wait a minute. 846 00:51:16,863 --> 00:51:18,531 Shot? 847 00:51:18,698 --> 00:51:20,575 You mean I gotta use a gun? 848 00:51:20,741 --> 00:51:22,118 Yeah. Why, is that a problem? 849 00:51:22,285 --> 00:51:23,828 No. 850 00:51:25,371 --> 00:51:28,457 No, I was just... 851 00:51:28,624 --> 00:51:30,668 You know, I just prefer to use a blade. 852 00:51:30,835 --> 00:51:34,881 - Do you? - Or a rusty piece of piano wire. 853 00:51:35,047 --> 00:51:38,092 Something to choke him. 854 00:51:38,259 --> 00:51:40,428 'Cause I like the struggle. 855 00:51:41,596 --> 00:51:43,556 I prefer it. 856 00:51:43,723 --> 00:51:46,142 'Cause when I take a life, I like to take it. 857 00:51:46,309 --> 00:51:48,311 It ain't your life no more. 858 00:51:48,477 --> 00:51:50,313 It's my life. 859 00:51:50,479 --> 00:51:53,190 It's my life. 860 00:51:58,903 --> 00:52:01,572 How you doing, Mr Robertson? I'm with the FBI. 861 00:52:01,739 --> 00:52:03,407 You look like you're with the WNBA. 862 00:52:03,574 --> 00:52:06,243 - Excuse me? - I told everybody already. 863 00:52:06,410 --> 00:52:09,204 I don't know why he took the money or where he at. 864 00:52:09,304 --> 00:52:10,604 Ok, I see... 865 00:52:10,804 --> 00:52:12,304 You know what? Can I get a glass of water? 866 00:52:12,318 --> 00:52:16,404 I swear, I am so parched right now. I'm a little thirsty here. You know what I'm saying? 867 00:52:21,121 --> 00:52:23,915 Sit your ass down! 868 00:52:24,082 --> 00:52:27,377 17 million is missing. 17! 869 00:52:27,544 --> 00:52:30,714 That's federal agent money. That's MY money! 870 00:52:30,881 --> 00:52:32,883 And I'm not about to have my pocket picked. 871 00:52:33,049 --> 00:52:34,968 No, no, siree Bob! 872 00:52:35,135 --> 00:52:36,720 Especially by this cat right here. 873 00:52:36,887 --> 00:52:38,597 Look at him. Look at him. 874 00:52:38,763 --> 00:52:41,600 He look like Kenny Rogers and Kenny Loggins had a love child. 875 00:52:41,766 --> 00:52:44,227 And then Kenny G, he just showed up to the birthday party, 876 00:52:44,394 --> 00:52:47,981 started playing a flute and messed this boy up. 877 00:52:48,148 --> 00:52:49,816 I know Ghantt had help on the inside. 878 00:52:49,983 --> 00:52:53,612 Yeah, and you know what, bruh? You'd better start talking. 879 00:52:53,778 --> 00:52:55,655 If we don't find out who stole that money, 880 00:52:55,822 --> 00:52:57,490 we gonna lock somebody up. 881 00:52:57,657 --> 00:53:00,327 You know who that is? This dude right here. 882 00:53:00,493 --> 00:53:02,537 Yep. It's a nice picture, ain't it? 883 00:53:02,704 --> 00:53:05,624 Yeah, they're gonna love you in jail, dude. 884 00:53:05,790 --> 00:53:07,250 What do you want from me? 885 00:53:07,417 --> 00:53:09,044 Well, I want you to start talking. 886 00:53:09,211 --> 00:53:10,921 - Tell me who he was close to. - Nobody. 887 00:53:11,087 --> 00:53:12,923 - 'Cause I know you know. You do. - Nobody. 888 00:53:13,089 --> 00:53:15,258 Who was he close to, man? I know you know! 889 00:53:15,425 --> 00:53:17,427 Wait, wait. There was a girl. There was a girl. 890 00:53:17,594 --> 00:53:20,096 There was a girl, she quit about a month ago. 891 00:53:20,263 --> 00:53:21,848 About a month ago. Is that right? 892 00:53:22,015 --> 00:53:23,895 - Had a real white girl name. - White girl name. 893 00:53:23,975 --> 00:53:26,186 Like Becky, Susie, uh, Katie. Katie! 894 00:53:26,353 --> 00:53:27,993 - Katie? - It was Katie. Definitely Katie. 895 00:53:28,104 --> 00:53:30,690 Katie Caramel. Katie Caramel Corn. 896 00:53:30,857 --> 00:53:34,653 Katie... No. Katie Candy... Cane... Katie Candy Cane? 897 00:53:34,819 --> 00:53:37,405 Katie Candy Cane. What is she, a stripper? 898 00:53:37,572 --> 00:53:39,282 I don't damn know. 899 00:53:39,449 --> 00:53:41,910 Katie Candy Cane, I'm coming for you, baby. 900 00:53:42,077 --> 00:53:44,913 Yep, you and all your stripper friends. 901 00:53:45,080 --> 00:53:48,667 I was wondering if you had an American man staying there. 902 00:53:48,833 --> 00:53:50,627 He... Um... How would I describe him? 903 00:53:50,794 --> 00:53:53,296 He's, um, got a lot of body hair. 904 00:53:53,463 --> 00:53:55,173 He's kinda short. 905 00:53:55,340 --> 00:53:57,676 Um, looks like one of the 12 apostles. 906 00:53:57,842 --> 00:53:59,636 You have three men that are staying there 907 00:53:59,803 --> 00:54:02,389 that fit that description? 908 00:54:02,555 --> 00:54:05,809 OK, well, can I please leave a message for all three of them? 909 00:54:05,976 --> 00:54:07,644 Thank you. 910 00:54:07,811 --> 00:54:10,188 Um, I'd like to say, 911 00:54:10,355 --> 00:54:13,942 um, "Someone is trying to murder you." 912 00:54:15,318 --> 00:54:18,321 Yes. Yes. Thank you so much. 913 00:54:45,181 --> 00:54:46,599 Mm-hm. 914 00:54:46,766 --> 00:54:48,810 Mm-hm. 915 00:54:54,441 --> 00:54:56,192 What about that one right there? 916 00:55:09,331 --> 00:55:13,293 This gun has secrets. Don't it? 917 00:55:14,336 --> 00:55:16,296 Don't you? 918 00:55:20,633 --> 00:55:23,136 I don't speak Spanish. 919 00:55:23,303 --> 00:55:25,555 I'll take that one, please. 920 00:55:49,120 --> 00:55:52,707 Yeah, my... my lady friend is coming down to Mexico. 921 00:55:52,874 --> 00:55:54,501 We're looking to get married. 922 00:55:54,667 --> 00:55:56,628 I don't want to jinx the honeymoon, but... 923 00:56:05,720 --> 00:56:07,430 What was that? 924 00:56:19,692 --> 00:56:22,779 Hey, you OK, buddy? 925 00:56:22,946 --> 00:56:26,074 Hey! You gonna run or what? 926 00:56:26,241 --> 00:56:28,993 Steve don't want me to chase you, but I prefer it. 927 00:56:29,160 --> 00:56:31,704 Go! I said run! 928 00:56:31,871 --> 00:56:36,376 Here we go! 929 00:56:47,512 --> 00:56:50,432 Go, go, go! Por favor, go! 930 00:56:52,475 --> 00:56:54,477 Don't stop! Oh! 931 00:57:07,198 --> 00:57:10,577 Go! Muy Rapido, muy Rapido, go! 932 00:57:10,743 --> 00:57:13,079 Go faster! Go, go, go! Faster! 933 00:57:13,246 --> 00:57:15,415 Not that fast! In the middle! 934 00:57:15,582 --> 00:57:17,709 Watch the llama! Argh! 935 00:57:17,876 --> 00:57:19,335 Slow down a bit! OK! 936 00:57:19,502 --> 00:57:21,796 Look out! 937 00:57:21,963 --> 00:57:23,381 Yeah! 938 00:57:27,177 --> 00:57:29,262 Keep going, keep going, keep going! 939 00:57:30,889 --> 00:57:33,057 Go straight. Keep going straight! 940 00:57:33,224 --> 00:57:34,893 No, not to the right! 941 00:57:54,746 --> 00:57:56,581 David? 942 00:57:56,748 --> 00:57:58,148 I thought I'd never hear your voice. 943 00:57:58,291 --> 00:57:59,542 - I was... - Are you OK? 944 00:57:59,709 --> 00:58:01,878 Well, I mean, a man is trying to murder me here. 945 00:58:02,045 --> 00:58:03,588 They chased me all the way around town. 946 00:58:03,755 --> 00:58:06,195 A big old pervert-looking guy. I think he's trying to kill me. 947 00:58:06,257 --> 00:58:07,926 I don't know if he's done with me, 948 00:58:08,092 --> 00:58:09,552 but I don't know what's going on. 949 00:58:09,719 --> 00:58:12,514 David, look, I'm sorry. Steve just... he panicked. 950 00:58:12,680 --> 00:58:15,433 You weren't ever supposed to know his real name. 951 00:58:15,600 --> 00:58:17,560 And I just... I tried to send you a message. 952 00:58:17,727 --> 00:58:19,521 I tried to warn you he'd do something. 953 00:58:19,687 --> 00:58:21,523 Steve said he was gonna try to kill me? 954 00:58:21,689 --> 00:58:23,858 Why would he, if he knew you and me was lovers? 955 00:58:24,025 --> 00:58:25,735 That don't make any sense! 956 00:58:25,902 --> 00:58:28,821 OK, well... the truth is... 957 00:58:30,949 --> 00:58:33,493 ..I don't believe Steve was ever gonna send you any money. 958 00:58:33,660 --> 00:58:35,703 And he's been playing you the whole time. 959 00:58:35,870 --> 00:58:38,873 And I swear I never knew his intentions, I swear. 960 00:58:39,040 --> 00:58:41,000 David? 961 00:58:41,167 --> 00:58:43,795 What were your intentions, Kelly? 962 00:58:45,046 --> 00:58:46,589 Um... 963 00:58:48,091 --> 00:58:49,801 I don't know. 964 00:58:49,968 --> 00:58:52,720 I guess I just figured you'd go down to Mexico 965 00:58:52,887 --> 00:58:55,598 and order a round of daiquiris with flowers in them 966 00:58:55,765 --> 00:58:59,018 and meet a little mamacita and forget all about me. 967 00:58:59,185 --> 00:59:01,854 But... you didn't. 968 00:59:02,021 --> 00:59:03,773 No, no, Kelly, you was gonna be my mamacita. 969 00:59:03,940 --> 00:59:05,483 I don't know what to say... 970 00:59:05,650 --> 00:59:07,235 David, you are such a wonderful person. 971 00:59:07,402 --> 00:59:09,028 You have to know that I think that. 972 00:59:09,195 --> 00:59:11,406 Just shut up, Kelly! Just shut up! 973 00:59:12,824 --> 00:59:14,534 David... 974 00:59:14,701 --> 00:59:17,996 You always told me to stand up for myself. Well, here goes. 975 00:59:18,162 --> 00:59:22,709 You are a manipulator of human emotions. 976 00:59:22,875 --> 00:59:27,213 And I never, ever want to talk to you again. 977 00:59:27,380 --> 00:59:29,257 Wait, Dav... 978 01:00:05,710 --> 01:00:08,921 There we go. 979 01:00:10,715 --> 01:00:13,384 Oh. Look who's awake. 980 01:00:13,551 --> 01:00:16,304 Hey, whoa, whoa. What's going on here? 981 01:00:16,471 --> 01:00:18,640 I'm accessing the sewer line. 982 01:00:19,766 --> 01:00:21,809 What's going down there? 983 01:00:21,976 --> 01:00:24,437 You mean down here? 984 01:00:25,730 --> 01:00:27,106 That's gonna be you. 985 01:00:27,273 --> 01:00:30,318 You listen to me. I-I-I can pay you. 986 01:00:30,485 --> 01:00:32,737 - I can pay you. - Oh, yeah? What do you got? 987 01:00:32,904 --> 01:00:34,697 Give me that. 988 01:00:39,744 --> 01:00:41,996 Let's see what kind of scratch we're talking about. 989 01:00:42,163 --> 01:00:44,749 5, 20, another 20... 990 01:00:44,916 --> 01:00:46,584 I'll get you more. OK? 991 01:00:46,751 --> 01:00:48,670 - $48. - I-I got... I can get you more. 992 01:00:48,836 --> 01:00:51,339 I don't know if this is going to be enough. You know. 993 01:00:54,342 --> 01:00:58,930 Yeah. That's too bad. I was open to negotiation. 994 01:01:00,181 --> 01:01:02,850 But at this point, I reckon I'm just gonna have to do it 995 01:01:03,017 --> 01:01:04,560 the way I'd already dreamt about it. 996 01:01:04,727 --> 01:01:07,480 Hey, uh, listen here. You listen here. 997 01:01:07,647 --> 01:01:10,483 Wait. Hey, hey, hey. Easy. 998 01:01:13,236 --> 01:01:14,946 Where do you think you're going, huh? 999 01:01:15,113 --> 01:01:17,281 Anywhere you're going from now, I'm gonna send you, OK? 1000 01:01:18,783 --> 01:01:20,201 You ain't got nothing to worry about 1001 01:01:20,368 --> 01:01:22,578 travel-wise now, mister, uh... 1002 01:01:25,206 --> 01:01:26,999 ..Michael McKinney. 1003 01:01:30,628 --> 01:01:32,338 Your name's Michael McKinney? 1004 01:01:33,464 --> 01:01:35,007 Yeah. 1005 01:01:36,509 --> 01:01:38,511 Michael Aaron McKinney? 1006 01:01:41,889 --> 01:01:42,974 Yeah. 1007 01:01:44,517 --> 01:01:46,310 Dang. 1008 01:01:46,477 --> 01:01:48,438 They never told me. 1009 01:01:48,604 --> 01:01:51,065 That's my name too. 1010 01:01:59,532 --> 01:02:02,160 What...? Where'd...? 1011 01:02:02,326 --> 01:02:05,329 You were born on May 8, 1961, huh? 1012 01:02:05,496 --> 01:02:09,792 - Uh, not... Yeah. - In, uh, St Francis Hospital? 1013 01:02:09,959 --> 01:02:11,711 Pigeon Forge, Tennessee? Is that right? 1014 01:02:11,878 --> 01:02:14,464 Yeah. Uh, home of Dollywood. 1015 01:02:23,139 --> 01:02:27,101 Your name is Michael Aaron McKinney. 1016 01:02:27,268 --> 01:02:29,145 Yeah. 1017 01:02:30,521 --> 01:02:34,275 Me name Michael Aaron McKinney. 1018 01:02:34,442 --> 01:02:36,694 I don't know what that means, 1019 01:02:36,861 --> 01:02:41,199 but what I do know is that God or the galaxy 1020 01:02:41,365 --> 01:02:43,618 has brought us together. 1021 01:02:43,785 --> 01:02:45,620 Yeah. 1022 01:02:47,872 --> 01:02:49,707 This means you ain't gonna cut me up, right? 1023 01:02:57,423 --> 01:02:59,759 Forgive me, Michael. 1024 01:03:01,135 --> 01:03:03,513 You gotta forgive me, please. 1025 01:03:03,679 --> 01:03:04,889 Oh, I do. 1026 01:03:05,056 --> 01:03:07,225 I forgive you. 1027 01:03:08,351 --> 01:03:10,520 Just like that. 1028 01:03:10,686 --> 01:03:13,397 Please. 1029 01:03:17,777 --> 01:03:20,488 Hey, you ever see 'The Parent Trap'? 1030 01:03:20,655 --> 01:03:24,659 That Walt Disney film with that... that Hayley Mills lady? 1031 01:03:24,826 --> 01:03:26,911 That was a powerful flick. I remember that movie. 1032 01:03:27,078 --> 01:03:29,789 About how them two girls, they raised separately, 1033 01:03:29,956 --> 01:03:31,916 but then they meet each other at summer camp 1034 01:03:32,083 --> 01:03:33,501 and it blows their tiny minds. 1035 01:03:33,668 --> 01:03:35,628 Yeah, yeah, yeah. 1036 01:03:35,795 --> 01:03:38,130 That's kind of how I feel right now. 1037 01:03:38,297 --> 01:03:41,425 - Yeah. Yeah. - You know what I'm wondering? 1038 01:03:41,592 --> 01:03:44,053 Seeing as we was born in the same hospital on the same day... 1039 01:03:44,220 --> 01:03:45,638 Yeah. 1040 01:03:45,805 --> 01:03:47,525 ..we must have been right next to each other 1041 01:03:47,682 --> 01:03:48,909 in that little baby place, right? 1042 01:03:48,933 --> 01:03:50,852 That makes sense, yeah. 1043 01:03:51,018 --> 01:03:53,312 Well, maybe at some point, I turned and looked at you 1044 01:03:53,479 --> 01:03:57,233 and you rolled over, you... staring at me, 1045 01:03:57,400 --> 01:03:59,944 and even though our eyes was all gooey and whatnot, 1046 01:04:00,111 --> 01:04:02,613 we made a promise to one another right then and there 1047 01:04:02,780 --> 01:04:05,575 that we'd find each other again some day. 1048 01:04:05,741 --> 01:04:07,660 Yeah, yeah. I reckon we did. 1049 01:04:07,827 --> 01:04:09,996 - Yeah. - Yeah. 1050 01:04:11,080 --> 01:04:14,083 I like you, Michael McKinney. And I'm awful glad we met. 1051 01:04:14,250 --> 01:04:18,671 Yeah. I'm glad we met too. Been a pretty good hang. 1052 01:04:46,407 --> 01:04:48,409 Sleep tight, little brother. 1053 01:05:07,720 --> 01:05:10,806 Miss Campbell, how long did you know David Ghantt? 1054 01:05:10,973 --> 01:05:16,103 Um... I don't know. Around four months, I guess. M-maybe five. 1055 01:05:16,270 --> 01:05:19,190 And during the time that you were partnered with him, 1056 01:05:19,357 --> 01:05:21,108 did he seem restless? 1057 01:05:21,275 --> 01:05:24,779 No. Not that I remember. No. 1058 01:05:24,946 --> 01:05:28,240 I mean, I... I don't really know him too well. So... 1059 01:05:28,407 --> 01:05:31,786 - Huh. Miss Campbell... - Look. Um... 1060 01:05:31,953 --> 01:05:34,455 I know you're just two good men doing a difficult job, 1061 01:05:34,622 --> 01:05:38,000 but, uh, I only worked there for a short while, and... 1062 01:05:38,167 --> 01:05:40,878 You know, maybe you should talk to someone who worked at Loomis 1063 01:05:41,045 --> 01:05:47,218 at the time that David Ghantt committed his atrocities. 1064 01:05:47,385 --> 01:05:50,596 Well, that's what we did. And you know what they told us? 1065 01:05:50,763 --> 01:05:53,557 They said, "Talk to Kelly Campbell. They were close." 1066 01:05:53,724 --> 01:05:55,267 They even led us to believe 1067 01:05:55,434 --> 01:05:57,353 that David Ghantt may have held a torch for you. 1068 01:05:57,520 --> 01:06:00,314 - Huh? - That he was in love with you. 1069 01:06:03,734 --> 01:06:06,028 That's crazy. 1070 01:06:06,195 --> 01:06:08,197 Please. 1071 01:06:08,364 --> 01:06:10,533 Miss Kelly, you... you alright? 1072 01:06:10,700 --> 01:06:14,412 Yeah. I just have, um, some seasonal allergies. 1073 01:06:14,578 --> 01:06:17,498 Think I'm allergic to those flowers or something. 1074 01:06:20,084 --> 01:06:22,378 - Plastic flowers? - Yeah. 1075 01:06:22,545 --> 01:06:26,215 It's the craziest thing. Will you excuse me for a minute? 1076 01:06:27,550 --> 01:06:29,802 She called me a dude. 1077 01:06:43,607 --> 01:06:46,277 Damn it! Can... Can somebody get the... 1078 01:06:50,573 --> 01:06:53,284 - Hello? - Yeah. This Steve Chambers? 1079 01:06:53,451 --> 01:06:57,788 - H-how'd you get this number? - Mike McKinney had it on him. 1080 01:06:57,955 --> 01:06:59,665 Where's Mike McKinney? 1081 01:06:59,832 --> 01:07:01,542 That ain't none of your business. 1082 01:07:01,709 --> 01:07:05,087 - OK, D-David, take it easy. - No, you take it easy. 1083 01:07:05,254 --> 01:07:08,215 I opened a Mexican bank account and here's what I expect. 1084 01:07:08,382 --> 01:07:10,676 Now, wait a second, Ghantt! Hold it! 1085 01:07:10,843 --> 01:07:14,597 I expect $6 million down there two days from this very second. 1086 01:07:14,764 --> 01:07:17,516 I'm starting to feel like a corn dog at a hot dog party, 1087 01:07:17,683 --> 01:07:19,403 and it ain't flattering, I'll tell you that! 1088 01:07:19,518 --> 01:07:21,228 And I'm starting to lose my temper. 1089 01:07:21,395 --> 01:07:23,355 David, I-I don't know what you think is happening, 1090 01:07:23,481 --> 01:07:25,524 but I am not your enemy, OK? 1091 01:07:25,691 --> 01:07:27,193 Listen to me. 1092 01:07:27,359 --> 01:07:28,861 The name of the bank is Banco Lujo. 1093 01:07:29,028 --> 01:07:31,739 If there ain't $6 million in there 1094 01:07:31,906 --> 01:07:34,492 two days from this very minute, 1095 01:07:34,658 --> 01:07:37,661 I will turn myself in to the interpolice 1096 01:07:37,828 --> 01:07:40,206 and yours will be the first name I give 'em. 1097 01:07:41,957 --> 01:07:45,002 Ghantt! Sonofa... God! 1098 01:07:46,045 --> 01:07:47,379 Whoo! 1099 01:08:12,905 --> 01:08:15,950 - How we doing in there? - Oh. I'm good. Thank you. 1100 01:08:16,117 --> 01:08:18,119 Well, look at this. 1101 01:08:18,285 --> 01:08:20,621 That wouldn't even begin to cover mine. 1102 01:08:20,788 --> 01:08:24,667 You know, something I learned about thongs the real hard way, 1103 01:08:24,834 --> 01:08:26,752 this little string can be kinda like 1104 01:08:26,919 --> 01:08:29,088 a freight train transporting bacteria 1105 01:08:29,255 --> 01:08:31,423 from your who-now down to your what-now. 1106 01:08:31,590 --> 01:08:33,509 All aboard. 1107 01:08:33,676 --> 01:08:36,929 Next stop, Yeast Infection City. 1108 01:08:37,096 --> 01:08:38,764 I don't want to get off there. 1109 01:08:41,517 --> 01:08:43,894 And don't get me started on the chafing. 1110 01:08:44,061 --> 01:08:47,898 But just in case, I always carry a good feminine cream. 1111 01:08:48,065 --> 01:08:50,818 This one's mine. It's prescription. 1112 01:08:50,985 --> 01:08:54,280 - Oh, that's a big tube. - It doesn't take your vag away. 1113 01:08:54,446 --> 01:08:56,448 Just the horrendous itch. 1114 01:08:56,615 --> 01:09:00,035 Thank you. I'll, uh... I'll be sure to pack some with me. 1115 01:09:04,999 --> 01:09:07,001 - It's you. - Jandice. 1116 01:09:07,168 --> 01:09:08,836 You're David's mistress from work. 1117 01:09:09,003 --> 01:09:11,338 He had a picture of you in his hope chest. 1118 01:09:11,505 --> 01:09:12,923 No, no. That's not me. 1119 01:09:15,134 --> 01:09:17,237 - You're a skank whore! - Get off of me! 1120 01:09:17,261 --> 01:09:19,597 - I'll never let you go. - Is everything OK? 1121 01:09:34,361 --> 01:09:36,614 Uh! 1122 01:09:39,867 --> 01:09:41,535 Ah! Stop! 1123 01:09:43,162 --> 01:09:44,788 No! 1124 01:09:44,955 --> 01:09:48,125 No! Not the Vagaway! No! 1125 01:09:48,292 --> 01:09:51,045 They don't make it anymore. Ugh! 1126 01:09:51,212 --> 01:09:53,005 No! 1127 01:09:55,799 --> 01:09:57,551 You're crazy! 1128 01:10:07,603 --> 01:10:10,397 I'd like to make a withdrawal, por favor. 1129 01:10:18,113 --> 01:10:20,449 It is empty, seסor. 1130 01:10:21,867 --> 01:10:23,702 It's empty? Do you mind... 1131 01:10:23,869 --> 01:10:26,413 Do you mind checking one more time, por favor? 1132 01:10:30,125 --> 01:10:31,710 What?! 1133 01:10:35,714 --> 01:10:38,425 Hello. Interpol. Agent Steve Chambers. 1134 01:10:38,592 --> 01:10:40,594 Ha-ha! Some joke! 1135 01:10:40,761 --> 01:10:43,097 Unlike you, Chambers, I happen to be a man of my word. 1136 01:10:43,264 --> 01:10:45,700 Guess where I'm standing - right in front of the police station. 1137 01:10:45,724 --> 01:10:47,559 And guess what I'm getting ready to do - 1138 01:10:47,726 --> 01:10:49,520 introduce myself. 1139 01:10:49,687 --> 01:10:51,647 Well, you gotta do what you gotta do, Ghantt, 1140 01:10:51,814 --> 01:10:55,484 but, uh, before you do, can you say a quick hello to somebody? 1141 01:10:55,651 --> 01:10:57,420 David, it's me. I'm fine! Don't tell him anything! 1142 01:10:57,444 --> 01:10:58,821 That's enough. Shut her up. 1143 01:10:58,988 --> 01:11:00,906 I think you will recognise that voice 1144 01:11:01,073 --> 01:11:03,867 as belonging to the lovely Kelly Campbell. 1145 01:11:04,034 --> 01:11:05,869 I ain't got no interest in talking to her. 1146 01:11:06,036 --> 01:11:09,290 Is that right? I know all about your little rendezvous. 1147 01:11:09,456 --> 01:11:10,874 Rendezvous? 1148 01:11:11,041 --> 01:11:12,459 Cut the crap, Ghantt! 1149 01:11:12,626 --> 01:11:14,712 I just caught Kelly with her bags packed, 1150 01:11:14,878 --> 01:11:16,714 sneaking down to Mexico. 1151 01:11:16,880 --> 01:11:19,758 Had a ticket to Cancֳ÷n and was halfway out the door. 1152 01:11:19,925 --> 01:11:21,385 She was? 1153 01:11:21,552 --> 01:11:22,928 You're not gonna see Kelly Campbell 1154 01:11:23,095 --> 01:11:25,095 for a good long while, 'cause she's gonna be living 1155 01:11:25,180 --> 01:11:27,433 in a toolshed on my property, eating dog food 1156 01:11:27,599 --> 01:11:29,768 and peeing in a Mason jar. 1157 01:11:30,894 --> 01:11:33,022 Put Kelly on the phone right now! 1158 01:11:33,188 --> 01:11:36,275 Second thing. You're gonna get a one-way ticket to South America. 1159 01:11:36,442 --> 01:11:38,485 OK? 'Cause there's too much heat down there. 1160 01:11:38,652 --> 01:11:42,323 Once you leave, once the heat's off, we'll let Kelly go. 1161 01:11:42,489 --> 01:11:45,909 You do anything to Kelly, I'm gonna be really upset! 1162 01:11:46,076 --> 01:11:49,121 You got my word. I won't harm Kelly. 1163 01:12:09,224 --> 01:12:10,893 Have a good one. 1164 01:12:15,689 --> 01:12:16,940 Policia! 1165 01:12:17,107 --> 01:12:20,069 Ho! 1166 01:12:20,235 --> 01:12:21,653 Startled you, huh? 1167 01:12:21,820 --> 01:12:23,697 Hey. Come on, now. There we go. 1168 01:12:23,864 --> 01:12:27,826 Oh, boy. Oh, look at that. Your heart's really beating hard. 1169 01:12:27,993 --> 01:12:30,371 Jeez, Louise. I really scared the heck out of you, didn't I? 1170 01:12:30,537 --> 01:12:32,414 - You OK? - I'm choking. 1171 01:12:32,581 --> 01:12:34,381 You alright? Want me to get you some horchata? 1172 01:12:34,541 --> 01:12:37,086 That's alright. I'm just choking on... choking on my cholo. 1173 01:12:37,252 --> 01:12:39,630 Well, what are you doing? 1174 01:12:39,797 --> 01:12:42,299 You know, just heading back to the States. Got another job. 1175 01:12:42,466 --> 01:12:44,506 - No kidding. What are you doing? - Tax preparation. 1176 01:12:44,635 --> 01:12:47,054 - Oh, are you? That's nice. Yeah. - Yeah. 1177 01:12:47,221 --> 01:12:50,099 No, I'm just fooling. Yeah. It's gonna be more murder. 1178 01:12:50,265 --> 01:12:52,601 - Oh, is it? OK. Yeah. - Yeah, you know. 1179 01:12:52,768 --> 01:12:54,395 - Yeah. - Gotta do what I do. 1180 01:12:54,561 --> 01:12:56,230 Yeah. OK. 1181 01:12:56,397 --> 01:12:57,981 Gotta dance with the one that brung you. 1182 01:12:58,148 --> 01:13:00,359 Good news is this one's gonna be a turkey shoot. 1183 01:13:00,526 --> 01:13:02,277 - Oh, yeah? - Yeah, yeah. Some woman. 1184 01:13:02,444 --> 01:13:04,738 - Oh, good! Ladies are easier. - Yeah. Much easier. 1185 01:13:04,905 --> 01:13:07,116 - Don't put up much of a fight. - Oh! 1186 01:13:07,282 --> 01:13:10,869 Yeah. 1187 01:13:11,036 --> 01:13:12,913 Well! That's me. 1188 01:13:13,080 --> 01:13:14,540 - Is it? OK. - Yeah. What about you? 1189 01:13:14,706 --> 01:13:17,084 - Where you headed? - I'm going down to, uh, Rio. 1190 01:13:17,251 --> 01:13:19,128 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. Big butt central. 1191 01:13:19,294 --> 01:13:21,422 Yeah! Big butt central. Yeah. 1192 01:13:21,588 --> 01:13:23,841 I hear the women down there have big cabooses, you know? 1193 01:13:24,007 --> 01:13:26,009 - Yeah. - No, I guess the women do too. 1194 01:13:26,176 --> 01:13:28,429 - Yeah, it's true. Yeah. O... - Huh. 1195 01:13:28,595 --> 01:13:30,806 - OK, now. - Best of luck to you in the... 1196 01:13:30,973 --> 01:13:33,142 - You know, the... - Killing for money? 1197 01:13:33,308 --> 01:13:34,685 - Yeah. - I appreciate you. 1198 01:13:34,852 --> 01:13:36,478 Alright. That's real nice of you. 1199 01:13:36,645 --> 01:13:38,814 - OK. Have fun. Travel safe. - Yeah. 1200 01:13:38,981 --> 01:13:42,359 Hey, Mike. Vaya con Dios, compadre. 1201 01:13:46,488 --> 01:13:47,948 Hey! 1202 01:13:56,290 --> 01:13:59,334 Hold on. You know this gal? You know Kelly Campbell? 1203 01:13:59,501 --> 01:14:01,896 That's what I've been trying to tell you. She's my girlfriend. 1204 01:14:01,920 --> 01:14:04,173 Oh! Michael, I can't kill your woman. 1205 01:14:04,339 --> 01:14:05,924 No, you can't kill my girlfriend. 1206 01:14:06,091 --> 01:14:07,342 Shoot! 1207 01:14:07,509 --> 01:14:09,261 - Hey. - What? 1208 01:14:09,428 --> 01:14:12,097 You want to go to Rio de Janeiro? 1209 01:14:12,264 --> 01:14:14,308 You mean switch places, don't you? 1210 01:14:14,475 --> 01:14:15,934 I do. 1211 01:14:16,101 --> 01:14:17,853 Like a couple of Hayley Millses. Yep. 1212 01:14:43,170 --> 01:14:44,296 I surrender. 1213 01:14:51,803 --> 01:14:54,097 Ow! God almighty! 1214 01:14:54,264 --> 01:14:56,808 Hey. Come here. Hey! 1215 01:14:56,975 --> 01:14:59,228 You listen to me. You be careful up there, OK? 1216 01:14:59,394 --> 01:15:02,147 That Steve can be trouble. Go! Go! 1217 01:15:06,026 --> 01:15:08,779 I can be my own trouble sometimes, you know? 1218 01:15:22,960 --> 01:15:26,213 All passengers are limited to two carry-on items. 1219 01:15:39,101 --> 01:15:42,688 I'm positive, Steve. He never got off that plane. 1220 01:15:42,854 --> 01:15:44,773 No! 1221 01:15:44,940 --> 01:15:46,483 I'm coming to you now. 1222 01:16:11,800 --> 01:16:13,385 Hi! 1223 01:16:18,932 --> 01:16:21,727 We've been watching Steve and Michelle Chambers 1224 01:16:21,893 --> 01:16:24,771 for some time now in connection with the Loomis Fargo heist. 1225 01:16:24,938 --> 01:16:27,774 We got evidence of crazy bank transactions. 1226 01:16:27,941 --> 01:16:29,860 - Wild shopping sprees. - No kidding. 1227 01:16:30,027 --> 01:16:32,946 But what we don't have is a confession. 1228 01:16:33,113 --> 01:16:34,865 That's where you come in. 1229 01:16:35,032 --> 01:16:38,368 Well, from the day they moved in, I told Doug there was no way 1230 01:16:38,535 --> 01:16:40,495 that those people came by that money legitimately. 1231 01:16:40,621 --> 01:16:43,099 Cathy's always had a keen sense of who belongs and who doesn't. 1232 01:16:43,123 --> 01:16:44,708 Maybe it makes me a snob. 1233 01:16:44,875 --> 01:16:48,462 What it makes you, Mrs Jeffcoat, is a patriot. 1234 01:16:48,629 --> 01:16:50,297 Now, we're gonna be listening 1235 01:16:50,464 --> 01:16:52,507 to everything you and Steve talk about. 1236 01:16:52,674 --> 01:16:55,052 So try to get him to show you around the compound. 1237 01:16:55,218 --> 01:16:56,720 You know what I mean? Butter him up. 1238 01:16:56,887 --> 01:16:58,680 Make him feel like he's part of the clan. 1239 01:16:58,847 --> 01:17:00,974 - Get him to reveal his secrets. - Yes. 1240 01:17:01,141 --> 01:17:02,851 Mr Jeffcoat. 1241 01:17:03,018 --> 01:17:04,996 If you could breathe through your nose, not your mouth, 1242 01:17:05,020 --> 01:17:06,396 it'd be great for the recording. 1243 01:17:06,563 --> 01:17:07,898 Yeah, I could do that. 1244 01:17:15,155 --> 01:17:17,491 Hi! Look. It's the Jeffcoats. Welcome. 1245 01:17:17,658 --> 01:17:19,868 - How you doing, boss? - Steve. 1246 01:17:25,666 --> 01:17:27,584 - You doing OK? - Yes. 1247 01:17:27,751 --> 01:17:30,379 What...? What is wrong with him? Why does he sound like that? 1248 01:17:30,545 --> 01:17:32,422 - It's a booger whistle. - It's...? 1249 01:17:32,589 --> 01:17:34,591 His mucus has dried into the shape of a whistle. 1250 01:17:34,758 --> 01:17:37,344 - What... Really? - Yes. 1251 01:17:37,511 --> 01:17:39,197 Come on. Let's get in here. 1252 01:17:39,221 --> 01:17:41,098 I'll, uh, show you where the bar is. 1253 01:17:41,264 --> 01:17:43,767 Come on. Here we go. 1254 01:17:43,934 --> 01:17:46,770 Hi. Bonjour. Welcome. 1255 01:18:04,955 --> 01:18:08,417 Well, hi, neighbour. Isn't that a lovely little basket? 1256 01:18:08,583 --> 01:18:12,462 There's a gift... Alright. Well, enjoy Neptune's Conch. 1257 01:18:12,629 --> 01:18:15,090 This is how we do it 1258 01:18:17,092 --> 01:18:18,844 This is how we do it 1259 01:18:26,226 --> 01:18:28,228 This is how we do it 1260 01:18:33,191 --> 01:18:35,026 This is how we do it 1261 01:18:35,193 --> 01:18:37,320 It's Friday night 1262 01:18:37,487 --> 01:18:39,573 And I feel alright 1263 01:18:39,740 --> 01:18:42,033 The party's here on the West Side 1264 01:18:42,200 --> 01:18:44,953 So I reach for my 40 and I turn it up 1265 01:18:45,120 --> 01:18:47,330 Designated driver take the keys to my truck 1266 01:18:47,497 --> 01:18:49,374 Hit the shore 'cause I'm faded 1267 01:18:49,541 --> 01:18:51,960 The honeys in the street say, "Monty, yo, we made it!" 1268 01:18:52,127 --> 01:18:55,964 It feels so good in my 'hood tonight 1269 01:18:56,131 --> 01:18:59,009 The summertime skirts and the guys in Kani 1270 01:18:59,176 --> 01:19:02,095 All the gangbangers forgot about the drive-by 1271 01:19:02,262 --> 01:19:03,972 - Gotta get your groove on... - Kelly. 1272 01:19:04,139 --> 01:19:05,849 Before you go get paid 1273 01:19:06,016 --> 01:19:08,226 So tip up your cup and throw your hands up... 1274 01:19:08,393 --> 01:19:10,854 I'll take that. 1275 01:19:11,021 --> 01:19:12,439 Wait. Wait a second, now, Ghantt. 1276 01:19:12,606 --> 01:19:15,275 Please. Please don't shoot. I've got kids. 1277 01:19:15,442 --> 01:19:18,361 Do your kids know that you're a lying, cheating sack of filth? 1278 01:19:18,528 --> 01:19:21,239 I just haven't found the right moment to tell them. 1279 01:19:24,117 --> 01:19:25,160 David? 1280 01:19:31,958 --> 01:19:34,795 - David, speak to me! - I'm right here, sugar bush, OK? 1281 01:19:34,961 --> 01:19:37,148 - Don't worry about a thing. - David, how'd you find me? 1282 01:19:37,172 --> 01:19:39,090 I'd smell your scent anywhere, OK? 1283 01:19:39,257 --> 01:19:41,301 Oh! 1284 01:19:41,468 --> 01:19:44,554 Lord, that's a cheap door. OK, hold on! 1285 01:19:44,721 --> 01:19:47,224 Oh... Baby. 1286 01:19:47,390 --> 01:19:49,810 You gotta give me a 3-count next time. 1287 01:19:49,976 --> 01:19:51,645 Oh! 1288 01:19:51,812 --> 01:19:53,396 I'd like to welcome you all 1289 01:19:53,563 --> 01:19:55,649 to our housewarming party. 1290 01:19:55,816 --> 01:19:57,734 Thanks, y'all. Oh, my gosh. 1291 01:19:57,901 --> 01:20:01,363 We've put together a little montage 1292 01:20:01,530 --> 01:20:04,658 to celebrate our last two wonderful months... 1293 01:20:04,825 --> 01:20:06,701 ..here at Cramer Mountain. 1294 01:20:08,868 --> 01:20:11,598 Steve, he's ruining everything! 1295 01:20:14,292 --> 01:20:17,003 Hey! What are you doing? Are you stoned? 1296 01:20:17,170 --> 01:20:18,810 You think this is funny? This isn't funny! 1297 01:20:18,839 --> 01:20:21,341 - Ow! He's here! - Who's here? 1298 01:20:21,508 --> 01:20:24,052 - David Ghantt is here! - Runny, shut up! 1299 01:20:24,219 --> 01:20:27,097 I'm up here, you big ding-dong! 1300 01:20:29,057 --> 01:20:32,727 Hey, Steve. I guess you just messed with the... 1301 01:20:39,985 --> 01:20:41,236 You... 1302 01:20:44,698 --> 01:20:46,867 Steve's BMW Miata? He'll kill you. 1303 01:20:47,033 --> 01:20:49,244 Yeah. Well, let him try. 1304 01:20:51,496 --> 01:20:53,915 No! No! 1305 01:20:56,960 --> 01:20:59,796 - No! My Geo! No! No! - Attagirl! 1306 01:21:04,509 --> 01:21:07,554 My heart is going 200 miles an hour, but we're only doing 45! 1307 01:21:07,721 --> 01:21:09,514 David, be careful! 1308 01:21:09,681 --> 01:21:11,725 - Brace your boobies. - What? 1309 01:21:14,561 --> 01:21:16,479 Sometimes the only way out... 1310 01:21:16,646 --> 01:21:18,064 ..is through. 1311 01:21:18,231 --> 01:21:20,358 No! No, no, no, no! David! 1312 01:21:29,701 --> 01:21:31,244 Gotcha! Come here. 1313 01:21:35,206 --> 01:21:38,585 Ghantt, I pray to God you're not concussed, 1314 01:21:38,752 --> 01:21:42,589 'cause I want you to remember every second of this beat-down! 1315 01:21:42,756 --> 01:21:45,008 Lord have mercy, Steve. Give me a little bit of respect! 1316 01:21:45,175 --> 01:21:47,761 - Respect? For what? - Why... 1317 01:21:47,928 --> 01:21:50,472 I mean, I'm the mastermind of this heist. 1318 01:21:50,639 --> 01:21:53,683 The mastermind? You think you're the mastermind? 1319 01:21:53,850 --> 01:21:55,810 David, I want you to remember one thing. 1320 01:21:55,977 --> 01:21:59,230 You were never anything more than a delivery boy. 1321 01:21:59,397 --> 01:22:01,650 And if I'd had more time and enough jerky treats, 1322 01:22:01,816 --> 01:22:04,402 I'd have trained my dog to go in there and fetch that money. 1323 01:22:06,446 --> 01:22:08,990 Now, who came up with the plan? Me! Steve! 1324 01:22:09,157 --> 01:22:12,118 Who laundered the money? Me! Steve again! 1325 01:22:12,285 --> 01:22:14,913 And who sent Mike McKinney down to Mexico to murder you? 1326 01:22:15,080 --> 01:22:17,540 - Me, me, me. - Got you! 1327 01:22:17,707 --> 01:22:20,168 Got it, Steve. Loud and clear. 1328 01:22:20,335 --> 01:22:23,213 You're going to jail. 1329 01:22:38,770 --> 01:22:42,440 - How you holding up? - I'm doing alright, considering. 1330 01:22:42,607 --> 01:22:44,234 My stretch starts tomorrow 1331 01:22:44,401 --> 01:22:47,696 down at Butner Low or something like that. 1332 01:22:47,862 --> 01:22:49,406 Yeah, I heard. 1333 01:22:50,448 --> 01:22:53,576 I'm gonna be at the Federal Prison Camp over in Alderson. 1334 01:23:03,878 --> 01:23:05,630 You robbed a bank for me. 1335 01:23:06,923 --> 01:23:09,718 Oh, I'd rob a million banks for you, Kelly Campbell. 1336 01:23:09,884 --> 01:23:12,053 I would. 1337 01:23:13,096 --> 01:23:15,015 I'd rob a funeral home for you. 1338 01:23:17,017 --> 01:23:19,269 There's probably not a lot of money in it, but... 1339 01:23:19,436 --> 01:23:21,396 You get my drift. 1340 01:23:23,773 --> 01:23:25,734 Hey, let's make a promise. 1341 01:23:27,694 --> 01:23:28,695 Yeah, what? 1342 01:23:28,862 --> 01:23:30,822 When we're in prison... 1343 01:23:32,282 --> 01:23:33,950 ..let's keep our bangs. 1344 01:23:34,117 --> 01:23:37,412 I was hoping you'd say something like that. 1345 01:23:37,579 --> 01:23:39,581 I promise. 1346 01:23:46,713 --> 01:23:49,549 I'll miss you, Kelly Campbell. 1347 01:23:49,716 --> 01:23:52,260 I'll miss you too. 1348 01:24:07,692 --> 01:24:10,487 Kelly wrote me every week of my sentence. 1349 01:24:10,653 --> 01:24:13,031 I spent my next seven birthdays behind bars 1350 01:24:13,198 --> 01:24:15,408 for my part in the Loomis Fargo heist. 1351 01:24:15,575 --> 01:24:17,118 Now, the old David Ghantt, 1352 01:24:17,285 --> 01:24:19,245 he would have been scared about going to prison. 1353 01:24:20,497 --> 01:24:23,583 Many of these guys are in here for murder, you know? 1354 01:24:23,750 --> 01:24:27,837 But the new David Ghantt, he was ready to man up. 1355 01:24:32,509 --> 01:24:35,261 Fortunately, I never had to. 1356 01:24:36,971 --> 01:24:39,599 Turns out I had stolen more cash 1357 01:24:39,766 --> 01:24:41,226 than any American in history. 1358 01:24:41,392 --> 01:24:43,895 I was a legend in the big house. 1359 01:24:44,062 --> 01:24:45,814 I was a legend in my city. 1360 01:24:45,980 --> 01:24:49,734 Is it true that nearly $2 million remains unaccounted for? 1361 01:24:49,901 --> 01:24:51,486 Next question. 1362 01:24:51,653 --> 01:24:53,738 And I became a legend in the nation. 1363 01:24:53,905 --> 01:24:56,157 Suspects are under arrest tonight in one of the biggest 1364 01:24:56,324 --> 01:24:58,701 armoured car robberies ever in this country, 1365 01:24:58,868 --> 01:25:02,372 what the FBI says was a $17 million inside job 1366 01:25:02,539 --> 01:25:03,998 by a former driver. 1367 01:25:04,165 --> 01:25:06,209 One of the biggest armoured car heists ever - 1368 01:25:06,376 --> 01:25:09,129 more than $17 million. 1369 01:25:09,295 --> 01:25:11,005 But get this - 1370 01:25:11,172 --> 01:25:15,301 $2.6 million of the money is still unaccounted for. 1371 01:25:15,468 --> 01:25:17,762 I mean, robbing a bank and having a bunch of money 1372 01:25:17,929 --> 01:25:20,598 ain't the key to happiness - I was misguided. 1373 01:25:20,765 --> 01:25:23,351 But I will say this. 1374 01:25:23,518 --> 01:25:26,396 Until you take a big chance in life, 1375 01:25:26,563 --> 01:25:28,648 you never really find out who you are. 1376 01:25:50,044 --> 01:25:52,046 Mikey? 1377 01:25:52,213 --> 01:25:54,799 - Look at your hair! - Oh, I know, I know. 1378 01:25:54,966 --> 01:25:58,761 Yeah! There you go. 1379 01:25:59,846 --> 01:26:02,056 I've been getting that a lot these days, yeah. 1380 01:26:02,223 --> 01:26:03,725 - Yeah. It looks nice. - Thank you. 1381 01:26:03,892 --> 01:26:05,732 - I appreciate that from you. - So is your car. 1382 01:26:05,810 --> 01:26:07,562 - That looks nice too. - Oh! Oh, yeah. 1383 01:26:07,729 --> 01:26:10,273 This right here, you've got a 1974 Cadillac. 1384 01:26:10,440 --> 01:26:13,026 The hell's that?! 1385 01:26:15,653 --> 01:26:17,298 Well, I never really caught his name. 1386 01:26:17,322 --> 01:26:19,324 I did get all his teeth, though, which is good. 1387 01:26:19,490 --> 01:26:21,242 Oh! 1388 01:26:21,409 --> 01:26:23,745 Yikes! 1389 01:26:23,912 --> 01:26:26,206 And that is why you don't go jogging around prisons, huh? 1390 01:26:26,372 --> 01:26:27,749 Come on. Hop in. 1391 01:26:27,916 --> 01:26:30,919 OK, Mr McKinney, where we going to? 1392 01:26:31,085 --> 01:26:32,837 I'd like to go see my girl Kelly. 1393 01:26:33,004 --> 01:26:34,881 Mmm! I like that. 1394 01:26:35,048 --> 01:26:36,928 A little booty call straight out of prison, huh? 1395 01:26:36,966 --> 01:26:41,054 Yeah! Yeah. Oh! Yeah, yep, yep. Whoo! 1396 01:26:41,221 --> 01:26:43,389 I fought the law and the law won 1397 01:26:43,556 --> 01:26:46,684 I needed money 'cause I had none 1398 01:26:46,851 --> 01:26:49,896 I fought the law and the law won 1399 01:26:50,063 --> 01:26:52,774 I fought the law and the law won 1400 01:26:52,941 --> 01:26:55,944 I left my baby and it feels so bad 1401 01:26:56,110 --> 01:26:58,863 I guess my race is run 1402 01:26:59,030 --> 01:27:02,492 She's the best girl that I ever had 1403 01:27:02,659 --> 01:27:05,662 I fought the law and the law won 1404 01:27:05,828 --> 01:27:08,414 I fought the law and the... 1405 01:27:18,092 --> 01:27:20,992 Robbin' people with a six-gun 1406 01:27:21,081 --> 01:27:24,460 I fought the law and the law won 1407 01:27:24,626 --> 01:27:27,588 I fought the law and the law won 1408 01:27:27,645 --> 01:27:30,548 I lost my girl and I lost my fun 1409 01:27:30,629 --> 01:27:37,048 I fought the law and the law won I fought the law and the law won 1410 01:27:37,120 --> 01:27:40,248 I left my baby and it feels so bad 1411 01:27:40,434 --> 01:27:42,848 Guess my race is run 1412 01:27:43,043 --> 01:27:46,743 She's the best girl that I ever had 1413 01:27:46,648 --> 01:27:51,948 I fought the law and the law won I fought the law and the... 1414 01:28:21,479 --> 01:28:27,679 I fought the law and the law won I fought the law and the law won 1415 01:28:27,779 --> 01:28:33,779 I fought the law and the law won I fought the law and the law won 1416 01:28:33,810 --> 01:28:40,110 I fought the law and the law won I fought the law and the law won 1417 01:28:40,235 --> 01:28:45,835 I fought the law and the law won I fought the law and the... 107065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.