Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,650 --> 00:00:47,778
All I've really ever wanted
was adventure.
2
00:00:49,029 --> 00:00:51,156
That's what got me into
the armoured car business.
3
00:00:51,323 --> 00:00:52,741
Between the guns and the cash
4
00:00:52,908 --> 00:00:54,326
and the constant threat of violence,
5
00:00:54,493 --> 00:00:56,954
it seemed like a total dream.
6
00:00:58,747 --> 00:01:02,084
But that's all it was - just a dream.
7
00:01:03,710 --> 00:01:05,796
'Cause in reality,
my day-to-day was as boring
8
00:01:05,963 --> 00:01:08,799
as any garbage man,
pizza guy or paperboy.
9
00:01:10,801 --> 00:01:13,512
Pick it up, drop it off, repeat.
10
00:01:13,679 --> 00:01:16,223
Pick it up, drop it off, repeat.
11
00:01:16,390 --> 00:01:19,101
Pick it up, drop it off, repeat.
12
00:01:21,103 --> 00:01:22,938
I used to fantasize about getting robbed
13
00:01:23,105 --> 00:01:24,690
in the line of duty
14
00:01:24,856 --> 00:01:27,651
just to prove to myself that I would
man up, given the chance.
15
00:01:27,818 --> 00:01:31,029
But I was denied
even that simple pleasure.
16
00:01:33,490 --> 00:01:36,201
I blame popular culture.
17
00:01:36,368 --> 00:01:38,579
See, I grew up watching spy movies.
18
00:01:38,745 --> 00:01:40,455
They made it seem so fun,
19
00:01:40,622 --> 00:01:43,250
judo-chopping the bad guys
and saving the girl.
20
00:01:43,417 --> 00:01:47,713
I wanted that life,
but it didn't quite pan out that way.
21
00:01:47,879 --> 00:01:49,590
So I settled.
22
00:01:49,756 --> 00:01:52,676
That's about the worst thing you can do,
if I'm honest.
23
00:01:52,843 --> 00:01:54,845
I mean, until you take a chance in life,
24
00:01:55,012 --> 00:01:57,431
you really never find out who you are.
25
00:01:58,473 --> 00:02:00,350
My name is David Ghantt.
26
00:02:00,517 --> 00:02:02,144
In 1997,
27
00:02:02,311 --> 00:02:05,188
I was a quiet middle-aged man
knocking on 40.
28
00:02:05,355 --> 00:02:10,402
But then, then the wind blew in
Miss Kelly Campbell.
29
00:02:12,946 --> 00:02:14,781
After four decades of waiting,
30
00:02:14,948 --> 00:02:16,867
my adventure finally came knocking.
31
00:02:24,813 --> 00:02:26,398
- Whoo!
- Hot dog!
32
00:02:26,565 --> 00:02:28,358
Not bad.
33
00:02:28,525 --> 00:02:30,235
You know what I'd do with $1 million?
34
00:02:30,402 --> 00:02:33,572
Buy a crapload of CDs.
Music is very important in my life.
35
00:02:33,738 --> 00:02:35,532
What would you do with $1 million?
36
00:02:35,699 --> 00:02:38,618
Probably start my own business,
you know?
37
00:02:38,785 --> 00:02:41,538
Maybe go after some felons or convicts,
you know?
38
00:02:41,705 --> 00:02:45,250
Be a bounty hunter or skip tracer
or something like that.
39
00:02:53,508 --> 00:02:55,051
You know, put a cap in there.
40
00:02:57,345 --> 00:02:59,472
- Oh! Oh! David!
- Oh, that burns!
41
00:02:59,639 --> 00:03:01,224
- Oh, my gosh! Let me see!
- Ow, Kelly!
42
00:03:01,391 --> 00:03:03,310
- Let me see! Let me see!
- Ow! Get it out!
43
00:03:03,476 --> 00:03:04,978
- OK.
- Oh, God, Kelly!
44
00:03:05,145 --> 00:03:06,771
- You're good. You're alright.
- OK.
45
00:03:06,938 --> 00:03:09,250
You're OK. But, man,
you nearly shot yourself a new butthole.
46
00:03:09,274 --> 00:03:11,067
Yeah, went straight down the crack.
47
00:03:11,234 --> 00:03:13,862
It feels like it just grazed my biscuits
right betwixt them.
48
00:03:14,029 --> 00:03:16,448
- Yeah, doesn't hurt that bad.
- No, I think you're OK.
49
00:03:16,615 --> 00:03:18,825
I mean,
you got a nice big hole in your shorts.
50
00:03:18,992 --> 00:03:20,785
It's just a skin burn. You're alright.
51
00:03:20,952 --> 00:03:22,454
Yeah.
52
00:03:22,621 --> 00:03:25,040
You go home and you fill your tub
full of whole milk.
53
00:03:25,207 --> 00:03:28,126
- What's... what's that?
- Fill your tub with whole milk.
54
00:03:28,293 --> 00:03:29,544
- Whole milk?
- Yeah.
55
00:03:29,711 --> 00:03:31,814
'Cause the fats,
it's the fats that moisturize the skin.
56
00:03:31,838 --> 00:03:34,090
I got ranch dressing.
I could put a little ranch in.
57
00:03:34,257 --> 00:03:36,676
Oh! I'll get it.
58
00:03:36,843 --> 00:03:40,805
Well, if it isn't the future
Mrs David Ghantt calling her honey.
59
00:03:40,972 --> 00:03:43,683
Oh, no, no. That's Jandice. I'm late.
60
00:03:43,850 --> 00:03:45,644
- I forgot, gosh!
- What? Where you going?
61
00:03:45,810 --> 00:03:47,729
Engagement photos.
62
00:03:47,896 --> 00:03:49,606
- Oh. That's nice.
- Yeah, so... Yeah!
63
00:03:49,773 --> 00:03:51,441
I'm gonna walk backwards -
64
00:03:51,608 --> 00:03:53,276
I don't want you looking at my derriere.
65
00:03:53,443 --> 00:03:55,862
Well, I've seen it,
hate to tell ya, crack and all.
66
00:03:56,029 --> 00:03:58,949
Maybe I can stare at your crack
one day and we can get even.
67
00:04:03,328 --> 00:04:04,871
Hey, Dave!
68
00:04:13,964 --> 00:04:17,259
Have another drink.
69
00:04:17,425 --> 00:04:19,552
Jandice, I'm sorry I'm late.
70
00:04:19,719 --> 00:04:22,889
That's OK.
I'm glad you got here when you did.
71
00:04:23,056 --> 00:04:26,059
- I've been crying for hours.
- Have you?
72
00:04:26,226 --> 00:04:27,852
Had to put my make-up on
73
00:04:28,019 --> 00:04:29,646
three separate times
'cause of the tears.
74
00:04:29,813 --> 00:04:33,024
Well, third time's a charm.
You look... you look fantastic.
75
00:04:33,191 --> 00:04:35,902
Let's take some pictures.
76
00:04:44,953 --> 00:04:50,333
Who can say where the road goes
77
00:04:50,500 --> 00:04:52,794
Where the day flows
78
00:04:52,961 --> 00:04:56,464
Only time
79
00:04:56,631 --> 00:05:01,261
And who can say if your love grows
80
00:05:01,428 --> 00:05:04,097
As your heart chose
81
00:05:04,264 --> 00:05:07,517
Only time...
82
00:05:10,186 --> 00:05:11,604
Good lord, Jandice!
83
00:05:11,771 --> 00:05:13,648
I've been saving that for you.
84
00:05:13,815 --> 00:05:15,692
You farted right into my butthole.
85
00:05:15,859 --> 00:05:18,069
It's like a fart transplant.
86
00:05:18,236 --> 00:05:20,739
So how'd y'all meet?
87
00:05:20,905 --> 00:05:22,782
I'm a sucker for courtship stories.
88
00:05:22,949 --> 00:05:27,579
Well, if you must know,
a couple years back
89
00:05:27,746 --> 00:05:31,458
I was at a Youth Praise concert
at church,
90
00:05:31,624 --> 00:05:34,127
and I saw the most handsome man
91
00:05:34,294 --> 00:05:36,046
that I had ever seen in the world.
92
00:05:36,212 --> 00:05:38,506
He was looking right at me.
93
00:05:38,673 --> 00:05:41,343
We went on a date, and then we fell
94
00:05:41,509 --> 00:05:45,472
very, very, very, very, very,
very, very, very deeply in love.
95
00:05:46,723 --> 00:05:50,018
And then he died. Snakebite.
96
00:05:50,185 --> 00:05:53,021
At his funeral,
I was very, very distraught.
97
00:05:53,188 --> 00:05:55,398
I couldn't keep myself together.
98
00:05:55,565 --> 00:05:58,693
And I saw this... other man,
99
00:05:58,860 --> 00:06:01,196
a distant cousin of the deceased.
100
00:06:01,363 --> 00:06:04,407
He was a pallbearer
and he was kinda struggling
101
00:06:04,574 --> 00:06:07,494
to hold up his end of the casket.
102
00:06:07,660 --> 00:06:09,371
I had a hard time lifting it up.
103
00:06:09,537 --> 00:06:11,790
In any case,
we got to talking afterwards.
104
00:06:11,956 --> 00:06:15,293
And I thought, "Well, that one's dead.
105
00:06:15,460 --> 00:06:17,796
"This one's alive.
106
00:06:17,962 --> 00:06:20,423
"I'll take the live one."
107
00:06:22,217 --> 00:06:24,636
Now here we are, two years later.
108
00:06:26,137 --> 00:06:28,973
That's, uh, quite a story.
109
00:06:29,140 --> 00:06:31,101
Yeah, we're happy as all get out.
110
00:06:31,267 --> 00:06:33,895
- I couldn't be happier.
- Me either.
111
00:06:36,189 --> 00:06:38,858
Then one day, things took a turn.
112
00:06:39,025 --> 00:06:41,736
I guess I... I sensed it coming.
113
00:06:41,903 --> 00:06:43,655
But restless souls like Kelly
114
00:06:43,822 --> 00:06:45,949
usually don't stick around
at a place like Loomis.
115
00:06:46,116 --> 00:06:49,327
Here's a little snackaroo.
116
00:06:50,412 --> 00:06:52,497
Taco salad with extra ranch.
117
00:06:52,664 --> 00:06:55,041
- David, thank you.
- Eat up.
118
00:06:55,208 --> 00:06:57,961
I'm not really that hungry.
Not now. I'm sorry.
119
00:06:58,128 --> 00:07:01,423
What's going on now?
Come on, you're just moping around.
120
00:07:01,589 --> 00:07:04,759
Well... Rodney and I broke up.
121
00:07:04,926 --> 00:07:06,662
- No kidding!
122
00:07:06,910 --> 00:07:09,496
The good thing that came out of it
is I got a lot of writing done...
123
00:07:09,747 --> 00:07:12,581
I wrote my feelings out
and wrote a lot of music.
124
00:07:12,582 --> 00:07:14,226
- I 'd love to hear some of that.
- No, you wouldn't! Really?
125
00:07:14,250 --> 00:07:15,250
Yeah, I would.
126
00:07:15,335 --> 00:07:18,212
I mean, I'm a big fan of
music and the arts in general.
127
00:07:19,464 --> 00:07:23,216
I mean,
I could explain some of the titles.
128
00:07:23,425 --> 00:07:24,426
Omigosh! Ok.
129
00:07:24,843 --> 00:07:26,928
There is one that's like:
"I saw you go through my wallet".
130
00:07:27,137 --> 00:07:29,639
Oh, what's that one like? Sing it.
131
00:07:29,640 --> 00:07:31,350
Ok, one sec:
132
00:07:35,686 --> 00:07:38,856
I saw you go through my wallet.
133
00:07:39,023 --> 00:07:41,733
Goin' through my wallet and you said:
134
00:07:41,900 --> 00:07:47,072
I'm just looking for some Oxycontin,
Oxycontin!
135
00:07:47,329 --> 00:07:48,997
Hey, hey, hey. What's going on in here?
136
00:07:49,164 --> 00:07:51,375
You all are way behind schedule,
so, Ghantt,
137
00:07:51,542 --> 00:07:54,336
I need you to get your bearded
lady-face out there right now.
138
00:07:54,503 --> 00:07:56,213
Wait, whoa, whoa! What'd you say to him?
139
00:07:56,380 --> 00:07:58,006
You can't talk to David Ghantt
like that.
140
00:07:58,173 --> 00:08:00,217
He's the only one around here
with half a brain.
141
00:08:00,384 --> 00:08:02,010
He's smarter than you'll ever be.
142
00:08:02,177 --> 00:08:03,937
- We're gonna be outside, boss.
- No, no, no.
143
00:08:04,054 --> 00:08:05,734
What the hell is your problem today,
Kelly?
144
00:08:05,806 --> 00:08:07,266
Maybe I'm feeling a little emotional.
145
00:08:07,432 --> 00:08:10,352
Maybe I'm having a bad day, huh?
Does that fit in your schedule?
146
00:08:10,519 --> 00:08:12,879
You know, what I care about is
getting that truck out there,
147
00:08:13,021 --> 00:08:14,731
southbound, A-S-A-effing-P.
148
00:08:14,898 --> 00:08:16,441
And if I don't?
149
00:08:16,608 --> 00:08:18,151
You're fired.
150
00:08:18,318 --> 00:08:20,153
OK, then, fine.
151
00:08:20,320 --> 00:08:22,030
- Fire me, Ashley. Fire me.
- OK.
152
00:08:22,197 --> 00:08:23,957
- Kelly, I don't know...
- No, you know what?
153
00:08:23,991 --> 00:08:26,410
I have been fixing to quit this job
for a long time.
154
00:08:26,577 --> 00:08:28,787
And besides, if I get fired,
I get unemployment.
155
00:08:28,954 --> 00:08:31,081
- That's a good point.
- Then guess what.
156
00:08:31,248 --> 00:08:32,916
- You're not fired.
- OK!
157
00:08:33,083 --> 00:08:35,144
What if I sexually harass
one of your employees, huh?
158
00:08:35,168 --> 00:08:37,212
Then you'll get in trouble
if you don't fire me.
159
00:08:37,379 --> 00:08:39,423
Just walk up to somebody
and go like that.
160
00:08:39,590 --> 00:08:41,466
What if I just do this kind of thing?
161
00:08:41,633 --> 00:08:43,886
Oh, my gosh, this is so illegal.
162
00:08:44,052 --> 00:08:45,721
You're gonna get fired for not firing me
163
00:08:45,888 --> 00:08:48,807
because I'm doing something
so sexual and inappropriate...
164
00:08:48,974 --> 00:08:50,809
- Don't.
- ..for the workplace.
165
00:08:50,976 --> 00:08:52,978
- Look at that! Kelly!
- What if I did this?
166
00:08:53,145 --> 00:08:55,188
Sexual, sexual dancing!
167
00:08:59,651 --> 00:09:01,612
OK, you're fired now.
168
00:09:02,654 --> 00:09:04,990
Leave the uniform!
169
00:09:10,913 --> 00:09:12,706
Kelly, hold on a second.
170
00:09:12,873 --> 00:09:14,458
I'll clean that up. Just...
171
00:09:17,336 --> 00:09:20,547
Hey, uh... Hey, Kelly?
172
00:09:20,714 --> 00:09:24,676
Can I get your phone number,
you know, just to have it?
173
00:09:24,843 --> 00:09:26,970
Um... Oh, yeah. Sure.
174
00:09:28,972 --> 00:09:30,849
I don't have a pen on me.
175
00:09:31,016 --> 00:09:33,268
No, you don't have no pen.
176
00:09:33,435 --> 00:09:36,313
You got barely anything on
your upper half. You got a bra.
177
00:09:36,480 --> 00:09:38,523
They look good.
178
00:09:38,690 --> 00:09:42,402
I mean, the bra looks nice
and what it encases. Um...
179
00:09:42,569 --> 00:09:45,197
I got a pencil right here.
180
00:09:45,364 --> 00:09:47,074
Great.
181
00:09:48,283 --> 00:09:50,327
- You can just do it on my arm.
- With pencil?
182
00:09:50,494 --> 00:09:51,703
Yeah.
183
00:09:54,122 --> 00:09:57,000
Ooh, man,
you really gotta press into the skin
184
00:09:57,167 --> 00:09:59,086
to make this show up.
185
00:09:59,252 --> 00:10:01,046
Mm-hm.
186
00:10:01,213 --> 00:10:03,882
- Yeah.
- Here you go.
187
00:10:04,049 --> 00:10:07,052
- There's 10 numbers there.
- Oh, yeah.
188
00:10:07,219 --> 00:10:08,929
The 1-4-3 at the end,
189
00:10:09,096 --> 00:10:11,390
that's sort of my thing
I just always do.
190
00:10:11,556 --> 00:10:13,934
It's code for "I love you" - you know,
'I' is one letter,
191
00:10:14,101 --> 00:10:16,269
'love' is four letters,
'you', three letters.
192
00:10:16,436 --> 00:10:18,271
I've just always done it. I don't know.
193
00:10:18,438 --> 00:10:19,940
That's my thing.
194
00:10:20,107 --> 00:10:21,733
That's pretty bad-ass.
195
00:10:21,900 --> 00:10:23,568
That's cool.
196
00:10:23,735 --> 00:10:25,821
Well, see ya.
197
00:10:27,406 --> 00:10:29,199
OK.
198
00:10:29,366 --> 00:10:33,829
Kelly always made me feel special.
199
00:10:33,996 --> 00:10:36,248
- Like I could do anything.
- Idiot!
200
00:10:36,415 --> 00:10:38,208
You know, be anyone.
201
00:10:38,375 --> 00:10:40,210
Watching her leave Loomis was like
202
00:10:40,377 --> 00:10:42,921
watching a space shuttle
shed its rocket boosters.
203
00:10:43,088 --> 00:10:45,757
The shuttle goes up
to new and exciting places.
204
00:10:45,924 --> 00:10:47,884
Rocket boosters just
burn into the atmosphere
205
00:10:48,051 --> 00:10:50,053
or sink into the ocean.
206
00:10:50,220 --> 00:10:53,473
No-one gives a crap
about rocket boosters.
207
00:10:53,640 --> 00:10:56,101
Now, without my positive influence,
208
00:10:56,268 --> 00:10:58,103
Kelly fell in with a bad crowd.
209
00:10:58,270 --> 00:10:59,980
In the weeks after she quit,
210
00:11:00,147 --> 00:11:02,774
she was spending all of her time
on the rough side of town
211
00:11:02,941 --> 00:11:05,944
in a double-wide high-rise
belonging to this man,
212
00:11:06,111 --> 00:11:09,156
Steven Eugene Chambers.
213
00:11:09,322 --> 00:11:10,907
I think he was Kelly's neighbour
214
00:11:11,074 --> 00:11:13,114
or a friend from high school -
might have been both.
215
00:11:13,160 --> 00:11:15,120
Calling Steve a snake in the grass
216
00:11:15,287 --> 00:11:17,873
is an insult to snakes and to grass.
217
00:11:18,040 --> 00:11:20,167
He was a petty thief mostly known for
218
00:11:20,333 --> 00:11:23,378
stealing tiny wheelchairs
from pediatric hospitals.
219
00:11:23,545 --> 00:11:25,839
As for Kelly, she'd all but forgotten
220
00:11:26,006 --> 00:11:29,051
about her days at Loomis Fargo,
till the company made the news.
221
00:11:29,217 --> 00:11:30,945
Police are reporting
that Phillip Johnson,
222
00:11:30,969 --> 00:11:33,013
a Loomis Fargo security guard
223
00:11:33,180 --> 00:11:37,350
accused of stealing $20 million,
has been arrested.
224
00:11:37,517 --> 00:11:39,436
The 5-month manhunt began in March
225
00:11:39,603 --> 00:11:42,355
when Johnson allegedly robbed
a Loomis depository
226
00:11:42,522 --> 00:11:45,859
in Jacksonville, Florida,
before fleeing to Mexico.
227
00:11:46,026 --> 00:11:48,695
The robbery was the largest
in US history.
228
00:11:48,862 --> 00:11:51,406
Next, your weather forecast.
229
00:11:51,573 --> 00:11:54,576
Guess we gotta rob a bank if
we want to get on The Big Show.
230
00:11:54,743 --> 00:11:56,119
Yeah, I guess so.
231
00:11:56,286 --> 00:11:58,413
Kelly works over at Loomis.
232
00:11:58,580 --> 00:12:01,374
Worked. Quit three weeks ago.
233
00:12:01,541 --> 00:12:03,126
She's over at Hardee's now.
234
00:12:03,293 --> 00:12:05,504
Speaking of work,
I gotta be there in an hour.
235
00:12:05,670 --> 00:12:07,714
So, with that,
I'll leave you lovely people.
236
00:12:07,881 --> 00:12:09,758
See you, girl.
237
00:12:15,597 --> 00:12:18,767
Hey, Kelly, seriously,
what are we talking about?
238
00:12:18,934 --> 00:12:20,852
- Security-wise.
- Steve, sober up. For real.
239
00:12:21,019 --> 00:12:22,604
I'm buzzed. I'm not drunk.
240
00:12:22,771 --> 00:12:24,314
Come on. How hard can it be?
241
00:12:24,481 --> 00:12:27,067
You load up a truck and you drive away.
242
00:12:27,234 --> 00:12:30,112
I've heard you talk about it.
Phillip Johnson did it, right?
243
00:12:30,278 --> 00:12:31,947
Except the getting caught part.
244
00:12:32,114 --> 00:12:33,657
I've known you since we were kids.
245
00:12:33,824 --> 00:12:35,325
I can tell when you're not happy.
246
00:12:35,492 --> 00:12:37,119
You wanna spend the rest of your life
247
00:12:37,285 --> 00:12:39,121
working the Hardee's drive-through,
248
00:12:39,287 --> 00:12:41,873
or do you want to be on the other side
of that drive-through
249
00:12:42,040 --> 00:12:43,792
pulling up in a pink Rolls-Royce
250
00:12:43,959 --> 00:12:45,919
buying a year's worth of curly fries?
251
00:12:46,086 --> 00:12:49,422
What I'm saying is
it's gotta be an inside job.
252
00:12:49,589 --> 00:12:52,217
Well, that's the thing, Steve.
I'm not inside Loomis anymore.
253
00:12:52,384 --> 00:12:53,927
But you must have made contacts.
254
00:12:54,094 --> 00:12:56,155
You flirt with every pair
of pants within five yards.
255
00:12:56,179 --> 00:12:57,389
No, I don't!
256
00:12:57,556 --> 00:12:59,099
I'm just saying you're a people person.
257
00:12:59,266 --> 00:13:00,910
- That's what you're saying?
- People like you.
258
00:13:00,934 --> 00:13:02,978
You got that quality.
259
00:13:04,229 --> 00:13:06,857
I mean, there's a guy at work
that likes me, I guess.
260
00:13:07,023 --> 00:13:11,069
I don't flirt with him,
but my friend David.
261
00:13:11,236 --> 00:13:14,156
Oh. Alright, alright.
262
00:13:14,322 --> 00:13:15,991
That sounds promising.
263
00:13:16,158 --> 00:13:18,285
And just how friendly
were you and Big Dave?
264
00:13:18,451 --> 00:13:20,829
OK, he's practically married
and he's a good guy.
265
00:13:20,996 --> 00:13:22,581
Yeah. We're all good guys.
266
00:13:22,747 --> 00:13:25,417
I just want to know
can we trust this guy David
267
00:13:25,584 --> 00:13:27,419
enough just to have a conversation?
268
00:13:27,586 --> 00:13:29,754
I mean, how's he feel about you?
Does he like you?
269
00:13:29,921 --> 00:13:31,882
Or does he "like you", like you?
270
00:13:41,391 --> 00:13:43,476
The Congressional Budget Office...
271
00:13:50,859 --> 00:13:54,321
- Is that your fiancee?
- No.
272
00:13:54,487 --> 00:13:56,281
No.
273
00:13:56,448 --> 00:13:58,116
You smiling like hell, man.
274
00:14:07,959 --> 00:14:10,295
Oh! He's here, he's here. Right there.
275
00:14:12,130 --> 00:14:15,300
He's got roses. He's got flowers.
276
00:14:15,467 --> 00:14:18,094
- He's perfect.
- OK, shh. Turn around.
277
00:14:28,188 --> 00:14:30,565
I got you these at the store.
278
00:14:30,732 --> 00:14:33,401
Thank you. You're sweet.
They're really lovely.
279
00:14:33,568 --> 00:14:36,529
Well, now they have something
in common with their new owner.
280
00:14:37,697 --> 00:14:40,408
Oh... Ow!
281
00:14:42,535 --> 00:14:44,120
There's a thorn on there.
282
00:14:44,287 --> 00:14:46,127
The guy at the store
said they were de-thorned.
283
00:14:46,248 --> 00:14:47,791
A couple of big ones.
284
00:14:51,419 --> 00:14:55,090
- You look amazing, Kelly.
- Oh. Thanks.
285
00:14:55,891 --> 00:14:58,018
Everything
286
00:14:58,185 --> 00:15:00,854
You have a...
287
00:15:01,021 --> 00:15:03,190
- Sprung a leak in your tit.
- Oh, my gosh.
288
00:15:03,357 --> 00:15:05,651
Thank you. That thorn really got me.
289
00:15:05,818 --> 00:15:08,195
Put some pressure on it.
290
00:15:08,362 --> 00:15:11,031
Yeah.
291
00:15:11,198 --> 00:15:13,242
Why isn't it milk?
292
00:15:14,451 --> 00:15:16,912
I think you have to have a baby
to have milk.
293
00:15:17,079 --> 00:15:18,872
I'm sorry. Gosh, I'm just nervous.
294
00:15:19,039 --> 00:15:21,583
I'm a bigger gentleman than that.
295
00:15:21,750 --> 00:15:26,046
Um, David, I wanted to explain
to you why I called you.
296
00:15:26,213 --> 00:15:27,381
OK.
297
00:15:27,548 --> 00:15:29,508
There's a gentleman
in the booth behind me...
298
00:15:29,675 --> 00:15:31,260
Oh, no, don't look. Don't look.
299
00:15:31,427 --> 00:15:33,137
This gentleman is a friend of mine
300
00:15:33,304 --> 00:15:36,307
and he has an idea
he'd like to share with you.
301
00:15:36,473 --> 00:15:38,392
Can he hear me right now?
302
00:15:38,559 --> 00:15:41,854
I hear you. I hear everything, David.
303
00:15:42,021 --> 00:15:46,233
OK. What should I call you, sir?
304
00:15:46,400 --> 00:15:49,361
Nothing. You don't ever need
to see me or know my name.
305
00:15:49,528 --> 00:15:53,282
You can refer to me as Geppetto.
306
00:15:53,449 --> 00:15:55,701
- Geppetto?
- Yeah, Geppetto.
307
00:15:55,868 --> 00:15:59,663
As in Pinocchio.
As in I pull the strings.
308
00:16:00,748 --> 00:16:02,291
I think he means Stromboli.
309
00:16:02,458 --> 00:16:04,043
- What'd you call me?
- Nothing.
310
00:16:04,209 --> 00:16:06,045
I just think you mean Stromboli.
311
00:16:06,211 --> 00:16:07,713
Geppetto was just a wood carver.
312
00:16:07,880 --> 00:16:09,506
Stromboli was the puppeteer.
313
00:16:10,758 --> 00:16:12,134
Go ahead, though.
314
00:16:12,301 --> 00:16:14,386
So Miss Campbell tells me
315
00:16:14,553 --> 00:16:16,638
y'all worked together over at Loomis.
316
00:16:16,805 --> 00:16:19,165
Said you were one of their best
employees, a straight arrow.
317
00:16:19,308 --> 00:16:21,143
Clean as a nun's undies.
318
00:16:21,310 --> 00:16:23,062
Well, I don't know about all that,
but...
319
00:16:23,228 --> 00:16:25,314
She said you're so trustworthy
you're one of
320
00:16:25,481 --> 00:16:27,775
the only non-managers
to have a key to the vault.
321
00:16:27,941 --> 00:16:30,110
I think that's an incredible honour.
322
00:16:30,277 --> 00:16:33,781
I also think it's
an incredible opportunity.
323
00:16:33,947 --> 00:16:35,657
Do you see where I'm going with this?
324
00:16:35,824 --> 00:16:38,869
Y'all aren't asking me
to go in there and take...
325
00:16:39,036 --> 00:16:41,163
David, I saw you walk in here.
326
00:16:41,330 --> 00:16:43,457
You're a good-looking dude.
327
00:16:43,624 --> 00:16:45,542
OK, there's no getting around that.
328
00:16:45,709 --> 00:16:47,586
You carry your weight in your chest
329
00:16:47,753 --> 00:16:49,505
and your ass and it just...
330
00:16:49,671 --> 00:16:53,258
You have a powerful build,
and I think you deserve more.
331
00:16:53,425 --> 00:16:55,094
What y'all don't realise is...
332
00:16:55,260 --> 00:16:57,971
Thing is you can't pull a job
off like that on your own.
333
00:16:58,138 --> 00:17:00,391
You need confederates,
people with a vested interest
334
00:17:00,557 --> 00:17:02,226
in protecting that loot
335
00:17:02,393 --> 00:17:04,561
while you're laying low down in Mejico.
336
00:17:04,728 --> 00:17:06,408
Loomis Fargo may look like
a big warehouse,
337
00:17:06,563 --> 00:17:08,690
but the money inside
belongs to the banks.
338
00:17:08,857 --> 00:17:11,527
If you take it, technically speaking,
you're robbing a bank.
339
00:17:11,693 --> 00:17:13,362
And that's a federal offence.
340
00:17:13,529 --> 00:17:15,322
84 months minimum.
341
00:17:15,489 --> 00:17:17,741
No, shh. David, just listen.
342
00:17:17,908 --> 00:17:20,911
We're just... just talking, you know.
343
00:17:23,872 --> 00:17:25,833
Just think about it.
344
00:17:26,875 --> 00:17:28,502
I love it, Mother.
345
00:17:28,669 --> 00:17:30,838
I feel like a giant porcelain doll.
346
00:17:31,004 --> 00:17:32,423
Mine's a little tight,
347
00:17:32,589 --> 00:17:35,968
especially around the cumberbrumber...
the cucumberbun.
348
00:17:36,135 --> 00:17:38,637
I know it's too tight.
349
00:17:38,804 --> 00:17:42,516
I was hoping it would motivate you
to lose a couple pounds.
350
00:17:42,683 --> 00:17:45,394
Well, I stopped eating them
Goo Goo Clusters like you asked.
351
00:17:50,232 --> 00:17:52,151
- Hello?
- David?
352
00:17:54,236 --> 00:17:56,280
Hello? Hey.
353
00:17:56,447 --> 00:17:59,575
Yeah. It's a work thing.
354
00:18:05,789 --> 00:18:08,000
Kelly,
what are you doing calling me here?
355
00:18:08,167 --> 00:18:09,751
It's not a good time.
356
00:18:09,918 --> 00:18:12,671
Oh, OK. I was just feeling kinda lonely.
357
00:18:12,838 --> 00:18:14,673
- You're lonely?
- Yeah, I mean...
358
00:18:14,840 --> 00:18:17,759
I don't know,
I guess I just miss you a little bit.
359
00:18:17,926 --> 00:18:21,555
I hope that's OK to say.
I mean, I know you're engaged.
360
00:18:21,722 --> 00:18:24,433
No, no, no,
don't censor yourself, please.
361
00:18:24,600 --> 00:18:27,936
Well, this is gonna be...
this is gonna be amazing, baby.
362
00:18:28,103 --> 00:18:29,938
I just don't know if I have the nerve,
363
00:18:30,105 --> 00:18:31,815
you know, to take all the money
364
00:18:31,982 --> 00:18:35,027
and go down to Mexico
and then be on the run from the law
365
00:18:35,194 --> 00:18:37,488
and who knows what else
will come up out of this.
366
00:18:37,654 --> 00:18:40,032
The truth is I'm a little disappointed
367
00:18:40,199 --> 00:18:41,783
that you don't trust me.
368
00:18:41,950 --> 00:18:44,953
No, Kelly, I trust you.
I just don't trust Geppetto.
369
00:18:45,120 --> 00:18:48,790
Well, what if, um...
what if I went with you?
370
00:18:51,877 --> 00:18:53,587
Kelly, that would be the greatest thing
371
00:18:53,754 --> 00:18:56,798
that ever happened to me,
if a man's being honest.
372
00:18:56,965 --> 00:19:00,719
I could do that eventually.
I mean, not right at first.
373
00:19:00,886 --> 00:19:02,804
Oh, not at first.
No, the timing would be bad.
374
00:19:02,971 --> 00:19:04,681
The timing would be bad on that.
375
00:19:04,848 --> 00:19:06,850
You know, think about it.
376
00:19:07,017 --> 00:19:09,853
Two lovers on the lam in Mexico.
377
00:19:10,020 --> 00:19:13,357
Bonnie and Clyde. You know,
we could pop on over to Brazil.
378
00:19:13,524 --> 00:19:15,400
Have you ever... ever been to Rio?
379
00:19:15,567 --> 00:19:17,361
I've never even been to the airport
380
00:19:17,528 --> 00:19:19,112
but about twice in my life.
381
00:19:19,279 --> 00:19:21,448
Oh, it's a real magical place.
382
00:19:21,615 --> 00:19:24,743
Yeah, all those planes landing
and taking off and such.
383
00:19:24,910 --> 00:19:27,120
- No, Rio.
- Oh, Rio. Yeah, yeah.
384
00:19:27,287 --> 00:19:28,914
You know, they say the beaches there,
385
00:19:29,081 --> 00:19:31,375
they're like... like powdered sugar.
386
00:19:31,542 --> 00:19:33,669
You and I can spend all our money
387
00:19:33,835 --> 00:19:38,590
on fancy luxury hotels
and buy expensive negligees
388
00:19:38,757 --> 00:19:44,012
and just rub each other all day
with coconut... juices.
389
00:19:44,179 --> 00:19:46,348
Put rose petals all over the bed.
390
00:19:46,515 --> 00:19:49,810
You know, just sit around and eat jam.
391
00:19:49,977 --> 00:19:51,562
Hello?
392
00:19:51,728 --> 00:19:55,023
David, are you there? Hello, David?
393
00:19:56,775 --> 00:19:59,069
Kelly, I'm in. Let's do it.
394
00:19:59,236 --> 00:20:01,363
Let's rob Loomis Fargo.
395
00:20:03,949 --> 00:20:05,492
It's gonna be amazing.
396
00:20:05,659 --> 00:20:07,744
OK, well, I gotta run.
397
00:20:07,911 --> 00:20:11,915
I gotta go
wash my pantyhose with my mouth.
398
00:20:12,082 --> 00:20:13,542
Do what?
399
00:20:13,709 --> 00:20:15,961
'Bye, David.
400
00:20:23,427 --> 00:20:25,721
There he is.
401
00:20:25,887 --> 00:20:27,806
The man of your dreams.
402
00:20:28,932 --> 00:20:30,934
He'll live here with us forever.
403
00:20:31,101 --> 00:20:33,520
It's like you're marrying both of us,
David.
404
00:20:33,687 --> 00:20:35,230
Me AND Mama.
405
00:20:35,397 --> 00:20:38,191
David, have you given much thought
406
00:20:38,358 --> 00:20:40,527
to what you'll be doing
for your honeymoon?
407
00:20:40,694 --> 00:20:43,155
Yeah, I got a few plans. Yeah, I do.
408
00:20:43,322 --> 00:20:45,115
I'll tell you what he won't be doing
409
00:20:45,282 --> 00:20:47,284
if he doesn't lose some weight.
410
00:21:00,005 --> 00:21:02,716
That's a good Goo Goo Cluster.
411
00:21:14,603 --> 00:21:16,980
Bang goes the gun
412
00:21:17,147 --> 00:21:20,150
But I'm already gone
413
00:21:21,401 --> 00:21:24,321
Bang goes the gun
414
00:21:24,488 --> 00:21:27,407
But I'm already gone
415
00:21:27,574 --> 00:21:29,409
I'm a lean machine
416
00:21:29,576 --> 00:21:31,244
I'm ready and mean
417
00:21:31,411 --> 00:21:33,914
I'm always on the run
418
00:21:35,040 --> 00:21:37,793
Bang goes the gun
419
00:21:37,959 --> 00:21:42,172
I'm already gone...
420
00:21:42,339 --> 00:21:44,049
Where's the money? Who else is involved?
421
00:21:44,216 --> 00:21:46,760
We know you have the money!
422
00:21:46,927 --> 00:21:48,970
Come on!
423
00:21:49,137 --> 00:21:50,681
Oh. Oh.
424
00:21:50,847 --> 00:21:52,599
Close. Close.
425
00:21:52,766 --> 00:21:54,476
Come on, pick up the pace!
426
00:21:54,643 --> 00:21:57,562
In Mexico, you may have to
live off the land for a little bit.
427
00:21:57,729 --> 00:21:59,981
- Yeah.
- I got you a tarantula.
428
00:22:00,148 --> 00:22:01,525
- Whoa!
- He's dead.
429
00:22:01,692 --> 00:22:03,068
- Don't worry.
- He's dead?
430
00:22:03,235 --> 00:22:06,780
Maybe you should try him.
Get your immune system built up.
431
00:22:19,167 --> 00:22:21,169
That's not bad.
432
00:22:21,336 --> 00:22:23,296
That's not as bad as I thought it'd be.
433
00:22:27,801 --> 00:22:30,846
What the hell you doing in my house?!
434
00:22:31,012 --> 00:22:32,732
- Sorry! Sorry!
- Who do you think you are?!
435
00:22:32,889 --> 00:22:34,349
My apologies, sir!
436
00:22:34,516 --> 00:22:36,143
Kelly!
437
00:22:42,232 --> 00:22:45,068
Bang goes the gun
438
00:22:45,235 --> 00:22:49,281
But I'm already gone
439
00:22:49,448 --> 00:22:51,825
Bang goes the gun
440
00:22:51,992 --> 00:22:55,662
But I'm already gone
441
00:22:55,829 --> 00:22:58,790
Bang goes the gun
442
00:22:58,957 --> 00:23:02,377
I'm already gone
443
00:23:02,544 --> 00:23:05,547
Aah!
444
00:23:07,549 --> 00:23:09,468
Are you sure McKinney's OK
445
00:23:09,634 --> 00:23:11,344
with me jacking with his identification?
446
00:23:11,511 --> 00:23:13,638
Yes, yes, McKinney doesn't
value government documents
447
00:23:13,805 --> 00:23:15,307
the way you and me do.
448
00:23:15,474 --> 00:23:16,850
It's...
449
00:23:17,017 --> 00:23:18,101
There's Ghantt.
450
00:23:18,268 --> 00:23:20,145
Ghantt, man!
451
00:23:22,731 --> 00:23:25,776
- Have a good weekend.
- Hey, look, you too, man.
452
00:23:29,404 --> 00:23:31,156
Tell your kids I said hello.
453
00:23:31,323 --> 00:23:32,824
Yeah, OK. You too.
454
00:23:59,476 --> 00:24:02,103
Come on, David, you got this.
455
00:24:03,355 --> 00:24:04,815
It's go time.
456
00:25:47,334 --> 00:25:49,336
David, are you there?
457
00:25:50,795 --> 00:25:53,131
Kelly, guess what I'm doing right now.
458
00:25:53,298 --> 00:25:56,301
- What? What are you doing?
- I'm robbing a Loomis Fargo!
459
00:25:56,468 --> 00:25:58,637
I knew you could do it.
I'm so proud of you.
460
00:25:58,803 --> 00:26:01,139
It's just paper. It's a lot of paper,
but it's just paper.
461
00:26:01,306 --> 00:26:03,224
Yeah,
paper that's gonna change our life.
462
00:26:03,391 --> 00:26:05,477
"Our life." I like that.
463
00:26:05,644 --> 00:26:08,438
Two lives, one heart,
like conjoined twins, right?
464
00:26:08,605 --> 00:26:10,231
Hey, enough with the love-fest.
465
00:26:10,398 --> 00:26:12,192
I need you to come back
from Planet Cornball
466
00:26:12,359 --> 00:26:14,027
and focus on the robbery.
467
00:26:14,194 --> 00:26:16,821
Geppetto, this happens to be
a private conversation, OK?
468
00:26:16,988 --> 00:26:18,865
No! This is NOT a private conversation.
469
00:26:19,032 --> 00:26:22,077
It's a robbery.
Now, I bought these walkie-talkies...
470
00:26:30,293 --> 00:26:31,962
Ghantt, you got a bogie flying in.
471
00:26:32,128 --> 00:26:33,880
Repeat, you've got company.
472
00:26:34,047 --> 00:26:35,840
David, it's Ty, it's Ty.
He's coming's back!
473
00:26:36,007 --> 00:26:37,509
Ghantt, do you copy? You've got...
474
00:27:03,326 --> 00:27:07,372
Hey. Who's that?
475
00:27:13,336 --> 00:27:14,963
What the hell is going on here?
476
00:27:15,130 --> 00:27:18,591
I'm gonna tell Chad on your ass.
I caught you red-handed.
477
00:27:18,758 --> 00:27:21,594
Ty, listen here.
This ain't what you think, buddy.
478
00:27:21,761 --> 00:27:23,930
Screw Ty. Just don't cut Ty in.
479
00:27:29,185 --> 00:27:31,229
You said there wasn't
no overtime this weekend.
480
00:27:32,272 --> 00:27:35,150
No, you're... you're right.
There's no overtime.
481
00:27:35,316 --> 00:27:38,194
It's just...
I'm just picking up an extra shift.
482
00:27:38,361 --> 00:27:41,698
- The next one is mine.
- The next one's yours, yeah.
483
00:27:41,865 --> 00:27:43,950
Sneaky ass.
484
00:27:45,326 --> 00:27:46,911
Say hi to your kids, alright?
485
00:27:58,506 --> 00:28:00,884
I repeat, Ghantt, do you need backup?
486
00:28:01,051 --> 00:28:03,136
What is your situation in there?
Do you need...
487
00:28:03,303 --> 00:28:06,139
Yeah, I... I...
That's my fault, Geppetto.
488
00:28:06,306 --> 00:28:08,016
I turned it off by accident, OK?
489
00:28:08,183 --> 00:28:10,268
David, stay calm. You got this.
490
00:28:10,435 --> 00:28:13,188
- Yeah, OK, yeah.
- Just listen to me.
491
00:28:21,446 --> 00:28:22,822
No, no, no, no
492
00:28:26,659 --> 00:28:28,745
Kelly, I could listen to that all day.
493
00:28:28,912 --> 00:28:30,622
But let me get my robbery going, OK?
494
00:28:30,789 --> 00:28:31,956
Ooh, oooh...
495
00:28:38,880 --> 00:28:40,799
Ghantt, it's been two hours.
496
00:28:40,965 --> 00:28:43,593
What is taking you so long?! Over.
497
00:28:45,220 --> 00:28:47,514
OK, I think that's everything
but the cameras.
498
00:28:50,141 --> 00:28:52,936
You fucking maggot pig!
499
00:29:21,297 --> 00:29:23,258
Whoo!
500
00:29:48,992 --> 00:29:51,619
No! No!
501
00:29:55,582 --> 00:29:57,584
I'm locked in!
502
00:30:20,815 --> 00:30:23,943
These birthing hips.
503
00:31:01,397 --> 00:31:03,483
Aaaaaaaargh!
504
00:31:04,901 --> 00:31:06,945
- Nuggets!
- Whoa!
505
00:31:07,111 --> 00:31:09,864
Oh, God, my nuggets are bruising!
506
00:31:10,031 --> 00:31:14,369
- What's he doing?!
- Help!
507
00:31:23,419 --> 00:31:24,587
Help!
508
00:31:25,755 --> 00:31:27,590
Don't let him see your face.
509
00:31:27,757 --> 00:31:29,801
Ghantt, you idiot! What are you doing?!
510
00:31:29,968 --> 00:31:32,428
- Unlock the door.
- I'm stuck!
511
00:31:32,595 --> 00:31:34,097
Check that door over there.
512
00:31:34,264 --> 00:31:36,182
You idiot,
you drove it right into the ditch!
513
00:31:36,349 --> 00:31:39,352
- This door's locked too.
- He said this one's locked too.
514
00:31:39,519 --> 00:31:40,895
Sonofa...
515
00:31:41,062 --> 00:31:43,731
Any of you yard apes try the back?
516
00:31:43,898 --> 00:31:45,900
- Did you try it?
- No.
517
00:32:04,127 --> 00:32:06,379
I'm sorry this isn't
too comfortable for you.
518
00:32:06,546 --> 00:32:08,172
No, it's OK.
519
00:32:08,339 --> 00:32:10,925
It should get you through the airport.
It's about 20 grand.
520
00:32:11,092 --> 00:32:13,428
I'm gonna start you off light
and send you the rest.
521
00:32:13,594 --> 00:32:15,430
Well, 20 grand's good where I come from.
522
00:32:15,596 --> 00:32:17,390
That's a year's salary.
523
00:32:17,557 --> 00:32:20,727
Yeah, it is, isn't it? Yeah.
524
00:32:20,893 --> 00:32:22,603
We did it.
525
00:32:22,770 --> 00:32:25,231
Well, YOU did it.
526
00:32:26,482 --> 00:32:28,735
Oh, here.
Geppetto wanted me to give you this.
527
00:32:28,901 --> 00:32:31,070
It's your fake ID.
528
00:32:31,237 --> 00:32:34,032
So my name's Michael McKinney now?
529
00:32:34,198 --> 00:32:35,918
McKinney, yeah.
He's actually a real person.
530
00:32:35,992 --> 00:32:37,452
He's friends with Geppetto. Oh, here.
531
00:32:37,618 --> 00:32:39,203
He gave us his birth certificate
532
00:32:39,370 --> 00:32:41,456
to give to you too, so take that.
533
00:32:42,498 --> 00:32:44,751
Oh, here,
this is a disguise I made for you
534
00:32:44,917 --> 00:32:48,546
for leaving the country or whatever.
535
00:32:52,675 --> 00:32:54,844
OK, you ready to go?
536
00:32:56,387 --> 00:32:58,264
Oh... Oh.
537
00:32:58,431 --> 00:33:01,392
Gosh, yeah,
I'm sorry about those contacts again.
538
00:33:01,559 --> 00:33:03,603
I thought 'anaconda' was a brand name.
539
00:33:03,770 --> 00:33:06,147
No, I like it.
This is a top-shelf disguise.
540
00:33:06,314 --> 00:33:09,734
I look like if Jesus and a cat
had a baby.
541
00:33:09,901 --> 00:33:12,111
- Yeah, you do, kinda.
- Yeah.
542
00:33:12,278 --> 00:33:14,030
Which is a nice thought too, you know?
543
00:33:14,197 --> 00:33:17,200
- It is. Well, he made cats, so...
- He made cats.
544
00:33:17,367 --> 00:33:18,826
I don't know why you wouldn't have
545
00:33:18,993 --> 00:33:20,787
a half-Jesus/half-cat around.
546
00:33:22,080 --> 00:33:24,624
I guess this is Hasta la muerte.
547
00:33:26,292 --> 00:33:28,562
Remember to call that pay phone
every Tuesday and Thursday.
548
00:33:28,586 --> 00:33:30,546
- Don't forget.
- Yeah.
549
00:33:30,713 --> 00:33:32,799
Oh, no. Are they irritating your eyes?
550
00:33:32,965 --> 00:33:35,093
They're getting all cloudy.
551
00:33:35,259 --> 00:33:37,345
I think that has
everything to do with my heart
552
00:33:37,512 --> 00:33:40,556
rather than my eyes, Kelly.
553
00:33:40,723 --> 00:33:42,975
OK.
554
00:33:54,237 --> 00:33:57,407
Thanks. You're a good kisser.
555
00:33:57,573 --> 00:34:00,326
- Am I?
- Yeah, you actually are.
556
00:34:00,493 --> 00:34:03,913
Well, there will be a lot more
of that down in Mexico, OK?
557
00:34:15,716 --> 00:34:17,552
1-4-3, Kelly Campbell.
558
00:34:17,718 --> 00:34:19,720
1-4-3.
559
00:34:24,851 --> 00:34:26,394
Your attention, please.
560
00:34:26,561 --> 00:34:28,980
Smoking is not permitted in the airport
561
00:34:29,147 --> 00:34:31,691
except in designated areas.
562
00:34:35,111 --> 00:34:38,197
Hold it right there, sir. Right there.
563
00:34:46,247 --> 00:34:47,665
OK, you're good to go, sir.
564
00:34:47,832 --> 00:34:50,293
Have a good day.
565
00:34:59,177 --> 00:35:01,345
$16.78.
566
00:35:12,607 --> 00:35:14,650
I thought I had it.
567
00:35:14,817 --> 00:35:16,861
I just...
568
00:35:20,990 --> 00:35:23,034
My bad.
569
00:35:25,536 --> 00:35:27,163
I have cats.
570
00:35:28,456 --> 00:35:31,209
Well, folks,
we've reached our cruising altitude,
571
00:35:31,375 --> 00:35:34,045
so I've gone ahead and switched off
the 'fasten seatbelt' sign.
572
00:35:34,212 --> 00:35:36,923
Should be smooth sailing
for quite some time.
573
00:35:44,138 --> 00:35:46,390
- Alright, what we got?
- Company van's missing.
574
00:35:46,557 --> 00:35:48,142
Signs of a violent exit.
575
00:35:48,309 --> 00:35:51,103
Suspect took three surveillance tapes,
left a fourth one behind.
576
00:35:51,270 --> 00:35:54,398
Could be toying with us.
What do we know about this David Ghantt?
577
00:35:54,565 --> 00:35:57,068
- Does he have anybody?
- Fiancee, Jandice Gartrell.
578
00:35:57,235 --> 00:35:59,612
Well,
let's go talk to this Miss Jandice.
579
00:35:59,779 --> 00:36:01,739
Let's rock'n'roll.
580
00:36:01,906 --> 00:36:03,324
Yeah.
581
00:36:21,050 --> 00:36:23,553
A fortune is missing
from a regional bank
582
00:36:23,719 --> 00:36:26,138
and so is the guard
assigned to protect it.
583
00:36:26,305 --> 00:36:28,391
Employees at the Loomis Fargo
armoured car...
584
00:36:28,558 --> 00:36:30,643
- What?
- Daggum.
585
00:36:30,810 --> 00:36:32,728
What?
586
00:36:32,895 --> 00:36:34,981
- $17 million.
- Are you sure?
587
00:36:35,147 --> 00:36:37,692
Police are calling it one of
the largest cash heists ever
588
00:36:37,858 --> 00:36:39,485
on American soil.
589
00:36:39,652 --> 00:36:42,989
- $17 million!
- $17 million!
590
00:36:43,155 --> 00:36:45,283
Authorities are now searching
for this man,
591
00:36:45,449 --> 00:36:48,202
Loomis guard David Scott Ghantt
of Kings Mountain.
592
00:36:48,369 --> 00:36:52,707
He is 5 feet 8 inches tall,
medium to stocky build,
593
00:36:52,873 --> 00:36:56,544
blue eyes, a beard,
bangs and shoulder-length hair.
594
00:37:06,762 --> 00:37:09,473
- Don't pull your love out...
- Whoo!
595
00:37:09,640 --> 00:37:11,642
If you do, then I think that maybe
596
00:37:11,809 --> 00:37:13,811
I'll just lay me down
597
00:37:13,978 --> 00:37:16,439
Cry for a hundred years
598
00:37:16,606 --> 00:37:19,734
Don't pull your love out on me, honey
599
00:37:19,900 --> 00:37:21,736
Take my heart, my soul, my money
600
00:37:21,902 --> 00:37:26,073
But don't leave me drowning in my tears
601
00:37:26,240 --> 00:37:28,159
You say you're gonna leave...
602
00:37:28,326 --> 00:37:31,454
Get off my... Get off!
603
00:37:33,581 --> 00:37:34,999
Get it off!
604
00:37:36,167 --> 00:37:39,670
Eel attack! Oh! Eel attack!
605
00:37:39,837 --> 00:37:43,132
Anymore
606
00:37:43,299 --> 00:37:45,801
Don't pull your love out on me, baby
607
00:37:45,968 --> 00:37:47,637
If you do, then I think that maybe
608
00:37:47,803 --> 00:37:50,014
I'll just lay me down
609
00:37:50,181 --> 00:37:52,516
And cry for a hundred years
610
00:37:52,683 --> 00:37:55,561
Don't pull your love out on me, honey
611
00:37:55,728 --> 00:37:57,938
Take my heart, my soul, my money
612
00:37:58,105 --> 00:37:59,649
But don't leave me drowning...
613
00:38:18,042 --> 00:38:19,460
Whoo!
614
00:38:20,670 --> 00:38:22,421
OK, you get the gist.
615
00:38:22,588 --> 00:38:24,590
Miss Jandice, I'm so sorry.
616
00:38:24,757 --> 00:38:26,509
I know it's gonna take you a little time
617
00:38:26,676 --> 00:38:28,469
to process through all of this,
of course.
618
00:38:28,636 --> 00:38:31,931
I understand,
but any details that you can give us
619
00:38:32,098 --> 00:38:34,308
regarding your fiance's whereabouts?
620
00:38:34,475 --> 00:38:36,519
Or his motives?
621
00:38:36,686 --> 00:38:39,522
It appears he fled the state, ma'am.
Possibly the country.
622
00:38:39,689 --> 00:38:42,817
I never liked David.
623
00:38:45,236 --> 00:38:47,029
So, um, where you staying?
624
00:38:47,196 --> 00:38:49,448
I'm at the Pantano.
625
00:38:49,615 --> 00:38:52,535
It is a 5-star hotel with a minibar.
626
00:38:52,702 --> 00:38:55,162
It's got premium cable TV.
I mean, the whole works.
627
00:38:55,329 --> 00:38:56,831
Ooh, fancy man.
628
00:38:56,997 --> 00:38:59,417
I mean, you'd love it down here.
You gotta get down here.
629
00:38:59,583 --> 00:39:01,623
It's something else.
When are you getting down here?
630
00:39:01,711 --> 00:39:04,505
Soon. Yeah, real soon.
631
00:39:04,672 --> 00:39:06,799
I should be there pretty soon.
632
00:39:06,966 --> 00:39:10,261
Oh, good. Well, I miss you like crazy,
I really, really do.
633
00:39:10,428 --> 00:39:12,847
You know, Bonnie needs his Clyde.
634
00:39:13,013 --> 00:39:14,640
Oh.
635
00:39:14,807 --> 00:39:19,812
Well, I have to run and pick up
some tissue for my grandma.
636
00:39:19,979 --> 00:39:21,981
- 'Bye, David.
- OK. 'Bye.
637
00:39:30,656 --> 00:39:32,283
What are you doing?
638
00:39:32,450 --> 00:39:34,702
It's time to cut David Ghantt
from the team.
639
00:39:34,869 --> 00:39:36,662
What? What are you talking about?
640
00:39:36,829 --> 00:39:38,581
I'm talking about...
641
00:39:38,748 --> 00:39:41,917
- What? You're turning him in?!
- Yeah, I'm turning him in.
642
00:39:42,084 --> 00:39:43,878
'Cause if they don't find someone,
643
00:39:44,044 --> 00:39:45,884
they're gonna be looking for everyone,
alright?
644
00:39:45,921 --> 00:39:47,673
That's an extra three milsky
for both of us.
645
00:39:47,840 --> 00:39:49,550
No, I am not letting you do this.
646
00:39:49,717 --> 00:39:52,470
- OK, David Ghantt is my friend.
- He's my friend too, Kelly, OK?
647
00:39:52,636 --> 00:39:54,972
I've gotten to know David
through this process also.
648
00:39:55,139 --> 00:39:56,849
You don't think this isn't hard for me?
649
00:39:57,016 --> 00:39:59,185
My heart is literally breaking
right now.
650
00:39:59,351 --> 00:40:01,395
Look, we can't do this, OK?
This is wrong!
651
00:40:01,562 --> 00:40:03,272
No, I'll tell you what's wrong.
652
00:40:03,439 --> 00:40:05,191
David leaving the tape in the vault.
653
00:40:05,357 --> 00:40:06,984
That was wrong. He screwed up.
654
00:40:07,151 --> 00:40:09,271
What if he gets caught, huh?
He's gonna say something.
655
00:40:09,361 --> 00:40:11,238
He's gonna end up
talking about you and me.
656
00:40:11,405 --> 00:40:14,658
What's he gonna say?
He's never seen my face.
657
00:40:14,825 --> 00:40:17,495
He doesn't know my name.
All he knows is Geppetto.
658
00:40:17,661 --> 00:40:19,163
Yeah, but...
659
00:40:19,330 --> 00:40:21,090
He's not gonna say anything about you,
Kelly.
660
00:40:21,165 --> 00:40:22,958
I mean, the guy's head over heels.
661
00:40:23,125 --> 00:40:25,795
And I know that makes you feel guilty,
and I feel guilty too.
662
00:40:25,961 --> 00:40:28,047
David's drowning,
and if we're not careful,
663
00:40:28,214 --> 00:40:29,924
he's gonna pull us under with him.
664
00:40:30,090 --> 00:40:32,468
It's like the three of us
were on a yacht, OK,
665
00:40:32,635 --> 00:40:35,971
and he ignored the captain,
got too close, fell in,
666
00:40:36,138 --> 00:40:38,766
and now he's drowning -
he's waving to us.
667
00:40:38,933 --> 00:40:41,101
And I'm trying to keep you
from going in after him,
668
00:40:41,268 --> 00:40:42,978
or it's three people drowning.
669
00:40:43,145 --> 00:40:45,731
We gotta say goodbye
and let him go under,
670
00:40:45,898 --> 00:40:48,150
knowing that we're gonna
circle back and get him.
671
00:40:48,317 --> 00:40:50,027
You know, like in 15 years,
672
00:40:50,194 --> 00:40:53,113
whatever the federal mandatory
sentencing guidelines are
673
00:40:53,280 --> 00:40:54,740
for bank robbery.
674
00:40:54,907 --> 00:40:56,907
And by the way,
we're talking about federal prison.
675
00:40:57,034 --> 00:40:58,678
You gotta think of, like,
a community college
676
00:40:58,702 --> 00:41:00,329
with, like, a big fence around it,
677
00:41:00,496 --> 00:41:02,081
and maybe some snipers.
678
00:41:02,248 --> 00:41:04,333
But they're playing softball,
they're typing.
679
00:41:04,500 --> 00:41:06,961
They're learning things.
There's crafts, there's archery.
680
00:41:07,127 --> 00:41:09,255
I'm not kidding. That's what it's like.
681
00:41:09,421 --> 00:41:12,633
And I wouldn't be surprised if
David is giving us both like,
682
00:41:12,800 --> 00:41:15,719
"Thank God you guys did that. Attaboy."
683
00:41:15,886 --> 00:41:18,556
This is for the best of the team.
Let me do this.
684
00:41:29,608 --> 00:41:31,443
Man!
685
00:41:41,120 --> 00:41:43,372
Buenas tardes.
686
00:41:43,539 --> 00:41:45,666
Soy Raydel Quintero, Interpol.
687
00:41:53,173 --> 00:41:55,134
Gracias. Vamos.
688
00:42:28,626 --> 00:42:31,211
Give me a break!
689
00:42:32,379 --> 00:42:33,839
How you doing, George?
690
00:42:34,006 --> 00:42:36,091
The ice machine on five's not working.
691
00:42:36,258 --> 00:42:37,635
Pardon me?
692
00:42:38,802 --> 00:42:41,221
The ice machine by my room,
it ain't working.
693
00:42:41,388 --> 00:42:43,557
We'll have it fixed right away,
Mr McKinney.
694
00:42:43,724 --> 00:42:45,309
OK, thank...
695
00:43:01,992 --> 00:43:03,827
Gringo!
696
00:43:03,994 --> 00:43:06,163
Gringo!
697
00:43:08,958 --> 00:43:12,211
Hey! Wait right there! Wait, wait, wait!
698
00:43:29,019 --> 00:43:30,813
No, no, no, no, no, Michelle.
699
00:43:30,980 --> 00:43:32,690
We gotta stick to the plan, OK?
700
00:43:32,856 --> 00:43:35,442
We cannot start attracting
attention to ourselves.
701
00:43:35,609 --> 00:43:37,736
Yeah, we made millions of dollars.
702
00:43:37,903 --> 00:43:40,114
We got it, but we agreed to lay low.
703
00:43:40,280 --> 00:43:42,950
Baby, I am not asking
for a whole new wardrobe.
704
00:43:43,117 --> 00:43:45,703
- I just want a little blouse.
- I know, but I gave my word.
705
00:43:45,869 --> 00:43:47,579
..and a little skirt to go with it.
706
00:43:47,746 --> 00:43:49,540
You know my word's my bond, Michelle.
707
00:43:49,707 --> 00:43:51,917
- Steve, Stevie, Stevie, Steve.
- What?
708
00:43:52,084 --> 00:43:53,836
I mean, think about all those people
709
00:43:54,003 --> 00:43:55,963
been holding us down our whole lives,
710
00:43:56,130 --> 00:43:58,048
saying terrible things about us,
711
00:43:58,215 --> 00:44:01,301
that we're dumber than
a suitcase full of buttholes.
712
00:44:01,468 --> 00:44:03,345
- Who said that?
- That our car's broke down.
713
00:44:03,512 --> 00:44:06,223
That our kids are
the ugliest kids in the park.
714
00:44:06,390 --> 00:44:08,142
Dang it, one blouse, but that's it!
Alright?
715
00:44:08,308 --> 00:44:10,245
- That's it! One little thing.
- That's all I want.
716
00:44:10,269 --> 00:44:12,396
Just one little thing, baby,
to celebrate.
717
00:44:12,563 --> 00:44:14,481
And maybe just a little, you know,
718
00:44:14,648 --> 00:44:16,275
like, a little something for the boys.
719
00:44:16,442 --> 00:44:18,235
No, no.
Now, Michelle, please, don't push it.
720
00:44:18,402 --> 00:44:20,279
I'm not gonna do anything for the kids.
721
00:44:20,446 --> 00:44:22,531
They gotta learn that presents
722
00:44:22,698 --> 00:44:24,825
just don't show up
under a Christmas tree.
723
00:44:24,992 --> 00:44:26,785
I mean, I'd like to see these turkeys
724
00:44:26,952 --> 00:44:28,996
go out and earn $17 million.
725
00:44:29,163 --> 00:44:31,957
Wouldn't even know where to begin.
726
00:44:45,512 --> 00:44:48,140
I just want to celebrate
727
00:44:48,307 --> 00:44:50,392
Another day of livin'...
728
00:44:50,559 --> 00:44:53,520
I just want to celebrate
729
00:44:53,687 --> 00:44:56,523
- Another day of livin'...
- You feel it?
730
00:44:56,690 --> 00:44:58,859
I put my faith in the people
731
00:44:59,026 --> 00:45:01,236
But the people let me down
732
00:45:01,403 --> 00:45:06,116
So I turn the other way
and I carry on anyhow
733
00:45:06,283 --> 00:45:09,244
That's why I'm tellin'
you I just want to celebrate...
734
00:45:09,411 --> 00:45:11,080
We'll take it.
735
00:45:11,246 --> 00:45:12,831
Yeah
736
00:45:12,998 --> 00:45:15,542
I just want to celebrate
737
00:45:15,709 --> 00:45:18,420
Another day of life
738
00:45:18,587 --> 00:45:20,798
Had my hand on a dollar bill
739
00:45:20,964 --> 00:45:23,634
And the dollar bill blew away
740
00:45:23,801 --> 00:45:26,261
But the sun is shining down on me
741
00:45:26,428 --> 00:45:28,222
And it's here to stay
742
00:45:28,388 --> 00:45:31,725
That's why I'm tellin'
you I just want to celebrate
743
00:45:31,892 --> 00:45:33,018
Oh, yeah
744
00:45:35,312 --> 00:45:37,564
I just want to celebrate another day
745
00:45:39,650 --> 00:45:43,028
Oh, I just want to celebrate
746
00:45:43,195 --> 00:45:45,948
Another day of livin'
747
00:45:46,115 --> 00:45:48,408
I just want to celebrate...
748
00:45:48,575 --> 00:45:50,369
- Yeah!
- You did it!
749
00:45:50,536 --> 00:45:52,121
Yeah! We did it!
750
00:45:52,287 --> 00:45:54,456
Don't let it all get you down No, no
751
00:45:54,623 --> 00:45:57,709
Don't let it turn you around
and around and around
752
00:45:57,876 --> 00:45:59,795
And around and around...
753
00:46:16,065 --> 00:46:18,109
Steve Chambers, holy smokes!
754
00:46:18,359 --> 00:46:22,112
I didn't expect to find you,
you know, in this neighborhood.
755
00:46:22,446 --> 00:46:24,865
Doug Jeffcoat. Wow!
756
00:46:25,073 --> 00:46:28,243
Man, I haven't seen you in 20 years,
since high school.
757
00:46:28,410 --> 00:46:29,870
- Wow!
- What are you doing here?
758
00:46:30,120 --> 00:46:31,871
Well, we live right across the street
759
00:46:32,037 --> 00:46:35,541
and we thought we'd come by
and say hello to our new neighbor.
760
00:46:35,750 --> 00:46:37,960
- You guys live right over there?
- Yeah.
761
00:46:39,486 --> 00:46:43,586
Wow! Well, look at you! It really looks
like you did very well for yourself.
762
00:46:43,628 --> 00:46:47,798
- Thank you, thank you.
- What business are you in, exactly?
763
00:46:47,843 --> 00:46:49,804
I'm am, uhh, retired.
764
00:46:50,054 --> 00:46:53,932
I retired...and
I played a few years for the Cowboys
765
00:46:54,182 --> 00:46:56,977
but mostly just retired now.
766
00:46:57,185 --> 00:46:58,085
The Dallas Cowboys?
767
00:46:58,088 --> 00:47:00,480
- Mmm-hmm, yeah.
- What position did you play?
768
00:47:00,689 --> 00:47:04,948
I played quarterback. Mmm-hmm, Mmm-hmm.
769
00:47:05,067 --> 00:47:08,654
But you know, the best thing about it
all was the leadership I learned...
770
00:47:08,946 --> 00:47:13,199
and the honor of being part of
such an amazing organization.
771
00:47:13,200 --> 00:47:16,336
Sundays come around,
and I still get that tingle.
772
00:47:18,789 --> 00:47:19,789
Yeah!
773
00:47:26,424 --> 00:47:29,052
Take a look at that phone
and tell me what you see.
774
00:47:29,218 --> 00:47:30,803
- A phone?
- I know.
775
00:47:30,970 --> 00:47:34,223
- But what's it not doing?
- Ringing?
776
00:47:34,390 --> 00:47:37,685
Which probably means that
our amigo south of the border
777
00:47:37,852 --> 00:47:42,148
is otherwise occupied
by the Mexican Federales now.
778
00:47:42,315 --> 00:47:44,609
- Do you think he's OK?
- He's fine, he's fine.
779
00:47:44,776 --> 00:47:46,361
He's gonna be in a Mexican prison.
780
00:47:46,527 --> 00:47:49,072
It's not some hellhole
like everyone makes it sound.
781
00:47:49,238 --> 00:47:50,948
They're gonna be serving good food.
782
00:47:51,115 --> 00:47:53,910
It'll be simple peasant food -
tortillas, frijoles.
783
00:47:54,077 --> 00:47:56,704
We'd be lucky to get that food
up here in el norte.
784
00:47:56,871 --> 00:47:59,457
It's authentic there.
785
00:48:04,962 --> 00:48:06,339
Dammit!
786
00:48:06,506 --> 00:48:08,257
Oh, what do I do? What do I say?
787
00:48:08,424 --> 00:48:11,302
Pick it up, but if it's him,
find out where he is.
788
00:48:11,469 --> 00:48:14,305
OK, but this time get the room number.
789
00:48:15,348 --> 00:48:16,808
- Hello?
- Hey, Kelly?
790
00:48:16,974 --> 00:48:18,768
Oh, David, you're OK.
791
00:48:18,935 --> 00:48:21,020
I mean, you're...
How are you? Are you OK?
792
00:48:21,187 --> 00:48:24,273
Well, good and not so good.
I had the Mexican police after me.
793
00:48:24,440 --> 00:48:27,151
- Oh, you're kidding.
- Had to make myself a disguise.
794
00:48:27,318 --> 00:48:29,696
I look like Gene Shalit
from 'The Today Show'.
795
00:48:29,862 --> 00:48:31,542
Location - find out where he is.
796
00:48:31,656 --> 00:48:33,241
You tell me how it's going down here.
797
00:48:33,408 --> 00:48:36,035
So, um, where are you exactly?
798
00:48:36,202 --> 00:48:39,288
Cozumel. It's an island
right off the coast, a ways.
799
00:48:39,455 --> 00:48:41,175
Kelly,
when are you coming down here anyway?
800
00:48:41,332 --> 00:48:43,334
I mean, I'm getting
a little light in the wallet.
801
00:48:43,501 --> 00:48:45,211
I might need a re-up.
802
00:48:45,378 --> 00:48:47,272
Well,
if the Mexican police are after you,
803
00:48:47,296 --> 00:48:49,090
then I should probably be careful,
you know?
804
00:48:49,257 --> 00:48:51,538
The airports are probably
swamped with security and stuff.
805
00:48:51,592 --> 00:48:53,720
Steven Eugene Chambers.
806
00:48:55,930 --> 00:48:58,182
What? How...?
807
00:48:58,349 --> 00:48:59,934
How do you know his name?
808
00:49:00,101 --> 00:49:02,270
Steve Chambers.
809
00:49:02,437 --> 00:49:04,313
Um, listen, we're gonna just
810
00:49:04,480 --> 00:49:06,899
keep calling him Geppetto, though, OK?
811
00:49:07,066 --> 00:49:09,986
This is Geppetto? Ha! Ha.
812
00:49:10,153 --> 00:49:12,697
Well, he doesn't look anything like
I thought he'd look.
813
00:49:12,864 --> 00:49:15,116
He looks like Ric Flair's little boy.
814
00:49:15,283 --> 00:49:17,034
OK, well, listen, I gotta go, OK?
815
00:49:17,201 --> 00:49:18,578
'Bye, David. 'Bye.
816
00:49:18,745 --> 00:49:20,538
Kelly, hold on one sec. Kelly!
817
00:49:25,334 --> 00:49:28,171
Dammit! Did he say my name?
Does he know who I am?
818
00:49:28,337 --> 00:49:29,881
- Kelly?
- Yes.
819
00:49:30,047 --> 00:49:31,632
- You told him.
- I didn't!
820
00:49:31,799 --> 00:49:33,551
- Did you tell him?!
- I did not tell him!
821
00:49:33,718 --> 00:49:35,636
Then how?
He'd have to know it through you!
822
00:49:35,803 --> 00:49:37,523
Something about a wallet!
It's not my fault!
823
00:50:08,711 --> 00:50:12,298
So... who y'all want me to kill?
824
00:50:12,465 --> 00:50:15,051
Whoa! Oh, Mike...
825
00:50:15,218 --> 00:50:17,011
No, no, no, no,
we'll talk about it later.
826
00:50:17,178 --> 00:50:19,055
Not now. Not in front of...
827
00:50:19,222 --> 00:50:20,890
Oh, I see.
828
00:50:21,057 --> 00:50:22,642
Is it one of them?
829
00:50:22,809 --> 00:50:26,145
What? No! Mike, Mike...
830
00:50:29,982 --> 00:50:32,318
Boys, get upstairs right now.
831
00:50:32,485 --> 00:50:34,695
Now!
832
00:50:38,699 --> 00:50:40,535
Mike, you... you dropped something.
833
00:50:40,701 --> 00:50:43,538
Oh. Pardon me.
834
00:50:46,499 --> 00:50:49,085
Well, you know what,
I think we can go right to the meeting.
835
00:50:49,252 --> 00:50:51,379
We don't have to wait
to get into my office.
836
00:50:51,546 --> 00:50:54,131
I'm gonna give you a picture
of the guy I wanna show you
837
00:50:54,298 --> 00:50:56,592
so you know who you're looking for.
838
00:50:56,759 --> 00:50:59,971
- Hmm.
- You think you can handle that?
839
00:51:00,137 --> 00:51:02,807
Now, I gotta say,
I don't know his exact location,
840
00:51:02,974 --> 00:51:05,184
so you're gonna have to do
a little bit of intel.
841
00:51:05,351 --> 00:51:07,520
Mm-hm. I don't mind the hunt.
842
00:51:07,687 --> 00:51:09,313
I bet you don't.
843
00:51:09,480 --> 00:51:11,274
And when you get there, just be patient,
844
00:51:11,440 --> 00:51:14,235
bide your time, wait for a clean shot.
845
00:51:14,402 --> 00:51:16,696
Wait a minute.
846
00:51:16,863 --> 00:51:18,531
Shot?
847
00:51:18,698 --> 00:51:20,575
You mean I gotta use a gun?
848
00:51:20,741 --> 00:51:22,118
Yeah. Why, is that a problem?
849
00:51:22,285 --> 00:51:23,828
No.
850
00:51:25,371 --> 00:51:28,457
No, I was just...
851
00:51:28,624 --> 00:51:30,668
You know, I just prefer to use a blade.
852
00:51:30,835 --> 00:51:34,881
- Do you?
- Or a rusty piece of piano wire.
853
00:51:35,047 --> 00:51:38,092
Something to choke him.
854
00:51:38,259 --> 00:51:40,428
'Cause I like the struggle.
855
00:51:41,596 --> 00:51:43,556
I prefer it.
856
00:51:43,723 --> 00:51:46,142
'Cause when I take a life,
I like to take it.
857
00:51:46,309 --> 00:51:48,311
It ain't your life no more.
858
00:51:48,477 --> 00:51:50,313
It's my life.
859
00:51:50,479 --> 00:51:53,190
It's my life.
860
00:51:58,903 --> 00:52:01,572
How you doing, Mr Robertson?
I'm with the FBI.
861
00:52:01,739 --> 00:52:03,407
You look like you're with the WNBA.
862
00:52:03,574 --> 00:52:06,243
- Excuse me?
- I told everybody already.
863
00:52:06,410 --> 00:52:09,204
I don't know why he took
the money or where he at.
864
00:52:09,304 --> 00:52:10,604
Ok, I see...
865
00:52:10,804 --> 00:52:12,304
You know what?
Can I get a glass of water?
866
00:52:12,318 --> 00:52:16,404
I swear, I am so parched right now. I'm a
little thirsty here. You know what I'm saying?
867
00:52:21,121 --> 00:52:23,915
Sit your ass down!
868
00:52:24,082 --> 00:52:27,377
17 million is missing. 17!
869
00:52:27,544 --> 00:52:30,714
That's federal agent money.
That's MY money!
870
00:52:30,881 --> 00:52:32,883
And I'm not about to have
my pocket picked.
871
00:52:33,049 --> 00:52:34,968
No, no, siree Bob!
872
00:52:35,135 --> 00:52:36,720
Especially by this cat right here.
873
00:52:36,887 --> 00:52:38,597
Look at him. Look at him.
874
00:52:38,763 --> 00:52:41,600
He look like Kenny Rogers
and Kenny Loggins had a love child.
875
00:52:41,766 --> 00:52:44,227
And then Kenny G,
he just showed up to the birthday party,
876
00:52:44,394 --> 00:52:47,981
started playing a flute
and messed this boy up.
877
00:52:48,148 --> 00:52:49,816
I know Ghantt had help on the inside.
878
00:52:49,983 --> 00:52:53,612
Yeah, and you know what, bruh?
You'd better start talking.
879
00:52:53,778 --> 00:52:55,655
If we don't find out
who stole that money,
880
00:52:55,822 --> 00:52:57,490
we gonna lock somebody up.
881
00:52:57,657 --> 00:53:00,327
You know who that is?
This dude right here.
882
00:53:00,493 --> 00:53:02,537
Yep. It's a nice picture, ain't it?
883
00:53:02,704 --> 00:53:05,624
Yeah, they're gonna love you in jail,
dude.
884
00:53:05,790 --> 00:53:07,250
What do you want from me?
885
00:53:07,417 --> 00:53:09,044
Well, I want you to start talking.
886
00:53:09,211 --> 00:53:10,921
- Tell me who he was close to.
- Nobody.
887
00:53:11,087 --> 00:53:12,923
- 'Cause I know you know. You do.
- Nobody.
888
00:53:13,089 --> 00:53:15,258
Who was he close to, man?
I know you know!
889
00:53:15,425 --> 00:53:17,427
Wait, wait. There was a girl.
There was a girl.
890
00:53:17,594 --> 00:53:20,096
There was a girl,
she quit about a month ago.
891
00:53:20,263 --> 00:53:21,848
About a month ago. Is that right?
892
00:53:22,015 --> 00:53:23,895
- Had a real white girl name.
- White girl name.
893
00:53:23,975 --> 00:53:26,186
Like Becky, Susie, uh, Katie. Katie!
894
00:53:26,353 --> 00:53:27,993
- Katie?
- It was Katie. Definitely Katie.
895
00:53:28,104 --> 00:53:30,690
Katie Caramel. Katie Caramel Corn.
896
00:53:30,857 --> 00:53:34,653
Katie... No. Katie Candy...
Cane... Katie Candy Cane?
897
00:53:34,819 --> 00:53:37,405
Katie Candy Cane.
What is she, a stripper?
898
00:53:37,572 --> 00:53:39,282
I don't damn know.
899
00:53:39,449 --> 00:53:41,910
Katie Candy Cane,
I'm coming for you, baby.
900
00:53:42,077 --> 00:53:44,913
Yep, you and all your stripper friends.
901
00:53:45,080 --> 00:53:48,667
I was wondering if you had
an American man staying there.
902
00:53:48,833 --> 00:53:50,627
He... Um... How would I describe him?
903
00:53:50,794 --> 00:53:53,296
He's, um, got a lot of body hair.
904
00:53:53,463 --> 00:53:55,173
He's kinda short.
905
00:53:55,340 --> 00:53:57,676
Um, looks like one of the 12 apostles.
906
00:53:57,842 --> 00:53:59,636
You have three men
that are staying there
907
00:53:59,803 --> 00:54:02,389
that fit that description?
908
00:54:02,555 --> 00:54:05,809
OK, well, can I please leave
a message for all three of them?
909
00:54:05,976 --> 00:54:07,644
Thank you.
910
00:54:07,811 --> 00:54:10,188
Um, I'd like to say,
911
00:54:10,355 --> 00:54:13,942
um, "Someone is trying to murder you."
912
00:54:15,318 --> 00:54:18,321
Yes. Yes. Thank you so much.
913
00:54:45,181 --> 00:54:46,599
Mm-hm.
914
00:54:46,766 --> 00:54:48,810
Mm-hm.
915
00:54:54,441 --> 00:54:56,192
What about that one right there?
916
00:55:09,331 --> 00:55:13,293
This gun has secrets. Don't it?
917
00:55:14,336 --> 00:55:16,296
Don't you?
918
00:55:20,633 --> 00:55:23,136
I don't speak Spanish.
919
00:55:23,303 --> 00:55:25,555
I'll take that one, please.
920
00:55:49,120 --> 00:55:52,707
Yeah, my...
my lady friend is coming down to Mexico.
921
00:55:52,874 --> 00:55:54,501
We're looking to get married.
922
00:55:54,667 --> 00:55:56,628
I don't want to jinx the honeymoon,
but...
923
00:56:05,720 --> 00:56:07,430
What was that?
924
00:56:19,692 --> 00:56:22,779
Hey, you OK, buddy?
925
00:56:22,946 --> 00:56:26,074
Hey! You gonna run or what?
926
00:56:26,241 --> 00:56:28,993
Steve don't want me to chase you,
but I prefer it.
927
00:56:29,160 --> 00:56:31,704
Go! I said run!
928
00:56:31,871 --> 00:56:36,376
Here we go!
929
00:56:47,512 --> 00:56:50,432
Go, go, go! Por favor, go!
930
00:56:52,475 --> 00:56:54,477
Don't stop! Oh!
931
00:57:07,198 --> 00:57:10,577
Go! Muy Rapido, muy Rapido, go!
932
00:57:10,743 --> 00:57:13,079
Go faster! Go, go, go! Faster!
933
00:57:13,246 --> 00:57:15,415
Not that fast! In the middle!
934
00:57:15,582 --> 00:57:17,709
Watch the llama! Argh!
935
00:57:17,876 --> 00:57:19,335
Slow down a bit! OK!
936
00:57:19,502 --> 00:57:21,796
Look out!
937
00:57:21,963 --> 00:57:23,381
Yeah!
938
00:57:27,177 --> 00:57:29,262
Keep going, keep going, keep going!
939
00:57:30,889 --> 00:57:33,057
Go straight. Keep going straight!
940
00:57:33,224 --> 00:57:34,893
No, not to the right!
941
00:57:54,746 --> 00:57:56,581
David?
942
00:57:56,748 --> 00:57:58,148
I thought I'd never hear your voice.
943
00:57:58,291 --> 00:57:59,542
- I was...
- Are you OK?
944
00:57:59,709 --> 00:58:01,878
Well, I mean,
a man is trying to murder me here.
945
00:58:02,045 --> 00:58:03,588
They chased me all the way around town.
946
00:58:03,755 --> 00:58:06,195
A big old pervert-looking guy.
I think he's trying to kill me.
947
00:58:06,257 --> 00:58:07,926
I don't know if he's done with me,
948
00:58:08,092 --> 00:58:09,552
but I don't know what's going on.
949
00:58:09,719 --> 00:58:12,514
David, look, I'm sorry.
Steve just... he panicked.
950
00:58:12,680 --> 00:58:15,433
You weren't ever supposed
to know his real name.
951
00:58:15,600 --> 00:58:17,560
And I just...
I tried to send you a message.
952
00:58:17,727 --> 00:58:19,521
I tried to warn you he'd do something.
953
00:58:19,687 --> 00:58:21,523
Steve said he was gonna try to kill me?
954
00:58:21,689 --> 00:58:23,858
Why would he,
if he knew you and me was lovers?
955
00:58:24,025 --> 00:58:25,735
That don't make any sense!
956
00:58:25,902 --> 00:58:28,821
OK, well... the truth is...
957
00:58:30,949 --> 00:58:33,493
..I don't believe Steve was ever
gonna send you any money.
958
00:58:33,660 --> 00:58:35,703
And he's been playing you
the whole time.
959
00:58:35,870 --> 00:58:38,873
And I swear I never knew his intentions,
I swear.
960
00:58:39,040 --> 00:58:41,000
David?
961
00:58:41,167 --> 00:58:43,795
What were your intentions, Kelly?
962
00:58:45,046 --> 00:58:46,589
Um...
963
00:58:48,091 --> 00:58:49,801
I don't know.
964
00:58:49,968 --> 00:58:52,720
I guess I just figured
you'd go down to Mexico
965
00:58:52,887 --> 00:58:55,598
and order a round of daiquiris
with flowers in them
966
00:58:55,765 --> 00:58:59,018
and meet a little mamacita
and forget all about me.
967
00:58:59,185 --> 00:59:01,854
But... you didn't.
968
00:59:02,021 --> 00:59:03,773
No, no, Kelly,
you was gonna be my mamacita.
969
00:59:03,940 --> 00:59:05,483
I don't know what to say...
970
00:59:05,650 --> 00:59:07,235
David, you are such a wonderful person.
971
00:59:07,402 --> 00:59:09,028
You have to know that I think that.
972
00:59:09,195 --> 00:59:11,406
Just shut up, Kelly! Just shut up!
973
00:59:12,824 --> 00:59:14,534
David...
974
00:59:14,701 --> 00:59:17,996
You always told me to stand up
for myself. Well, here goes.
975
00:59:18,162 --> 00:59:22,709
You are a manipulator of human emotions.
976
00:59:22,875 --> 00:59:27,213
And I never,
ever want to talk to you again.
977
00:59:27,380 --> 00:59:29,257
Wait, Dav...
978
01:00:05,710 --> 01:00:08,921
There we go.
979
01:00:10,715 --> 01:00:13,384
Oh. Look who's awake.
980
01:00:13,551 --> 01:00:16,304
Hey, whoa, whoa. What's going on here?
981
01:00:16,471 --> 01:00:18,640
I'm accessing the sewer line.
982
01:00:19,766 --> 01:00:21,809
What's going down there?
983
01:00:21,976 --> 01:00:24,437
You mean down here?
984
01:00:25,730 --> 01:00:27,106
That's gonna be you.
985
01:00:27,273 --> 01:00:30,318
You listen to me. I-I-I can pay you.
986
01:00:30,485 --> 01:00:32,737
- I can pay you.
- Oh, yeah? What do you got?
987
01:00:32,904 --> 01:00:34,697
Give me that.
988
01:00:39,744 --> 01:00:41,996
Let's see what kind of scratch
we're talking about.
989
01:00:42,163 --> 01:00:44,749
5, 20, another 20...
990
01:00:44,916 --> 01:00:46,584
I'll get you more. OK?
991
01:00:46,751 --> 01:00:48,670
- $48.
- I-I got... I can get you more.
992
01:00:48,836 --> 01:00:51,339
I don't know if this is
going to be enough. You know.
993
01:00:54,342 --> 01:00:58,930
Yeah. That's too bad.
I was open to negotiation.
994
01:01:00,181 --> 01:01:02,850
But at this point,
I reckon I'm just gonna have to do it
995
01:01:03,017 --> 01:01:04,560
the way I'd already dreamt about it.
996
01:01:04,727 --> 01:01:07,480
Hey, uh, listen here. You listen here.
997
01:01:07,647 --> 01:01:10,483
Wait. Hey, hey, hey. Easy.
998
01:01:13,236 --> 01:01:14,946
Where do you think you're going, huh?
999
01:01:15,113 --> 01:01:17,281
Anywhere you're going from now,
I'm gonna send you, OK?
1000
01:01:18,783 --> 01:01:20,201
You ain't got nothing to worry about
1001
01:01:20,368 --> 01:01:22,578
travel-wise now, mister, uh...
1002
01:01:25,206 --> 01:01:26,999
..Michael McKinney.
1003
01:01:30,628 --> 01:01:32,338
Your name's Michael McKinney?
1004
01:01:33,464 --> 01:01:35,007
Yeah.
1005
01:01:36,509 --> 01:01:38,511
Michael Aaron McKinney?
1006
01:01:41,889 --> 01:01:42,974
Yeah.
1007
01:01:44,517 --> 01:01:46,310
Dang.
1008
01:01:46,477 --> 01:01:48,438
They never told me.
1009
01:01:48,604 --> 01:01:51,065
That's my name too.
1010
01:01:59,532 --> 01:02:02,160
What...? Where'd...?
1011
01:02:02,326 --> 01:02:05,329
You were born on May 8, 1961, huh?
1012
01:02:05,496 --> 01:02:09,792
- Uh, not... Yeah.
- In, uh, St Francis Hospital?
1013
01:02:09,959 --> 01:02:11,711
Pigeon Forge, Tennessee? Is that right?
1014
01:02:11,878 --> 01:02:14,464
Yeah. Uh, home of Dollywood.
1015
01:02:23,139 --> 01:02:27,101
Your name is Michael Aaron McKinney.
1016
01:02:27,268 --> 01:02:29,145
Yeah.
1017
01:02:30,521 --> 01:02:34,275
Me name Michael Aaron McKinney.
1018
01:02:34,442 --> 01:02:36,694
I don't know what that means,
1019
01:02:36,861 --> 01:02:41,199
but what I do know is that God
or the galaxy
1020
01:02:41,365 --> 01:02:43,618
has brought us together.
1021
01:02:43,785 --> 01:02:45,620
Yeah.
1022
01:02:47,872 --> 01:02:49,707
This means you ain't gonna cut me up,
right?
1023
01:02:57,423 --> 01:02:59,759
Forgive me, Michael.
1024
01:03:01,135 --> 01:03:03,513
You gotta forgive me, please.
1025
01:03:03,679 --> 01:03:04,889
Oh, I do.
1026
01:03:05,056 --> 01:03:07,225
I forgive you.
1027
01:03:08,351 --> 01:03:10,520
Just like that.
1028
01:03:10,686 --> 01:03:13,397
Please.
1029
01:03:17,777 --> 01:03:20,488
Hey, you ever see 'The Parent Trap'?
1030
01:03:20,655 --> 01:03:24,659
That Walt Disney film with that...
that Hayley Mills lady?
1031
01:03:24,826 --> 01:03:26,911
That was a powerful flick.
I remember that movie.
1032
01:03:27,078 --> 01:03:29,789
About how them two girls,
they raised separately,
1033
01:03:29,956 --> 01:03:31,916
but then they meet each other
at summer camp
1034
01:03:32,083 --> 01:03:33,501
and it blows their tiny minds.
1035
01:03:33,668 --> 01:03:35,628
Yeah, yeah, yeah.
1036
01:03:35,795 --> 01:03:38,130
That's kind of how I feel right now.
1037
01:03:38,297 --> 01:03:41,425
- Yeah. Yeah.
- You know what I'm wondering?
1038
01:03:41,592 --> 01:03:44,053
Seeing as we was born in the
same hospital on the same day...
1039
01:03:44,220 --> 01:03:45,638
Yeah.
1040
01:03:45,805 --> 01:03:47,525
..we must have been
right next to each other
1041
01:03:47,682 --> 01:03:48,909
in that little baby place, right?
1042
01:03:48,933 --> 01:03:50,852
That makes sense, yeah.
1043
01:03:51,018 --> 01:03:53,312
Well, maybe at some point,
I turned and looked at you
1044
01:03:53,479 --> 01:03:57,233
and you rolled over, you...
staring at me,
1045
01:03:57,400 --> 01:03:59,944
and even though our eyes
was all gooey and whatnot,
1046
01:04:00,111 --> 01:04:02,613
we made a promise to one another
right then and there
1047
01:04:02,780 --> 01:04:05,575
that we'd find each other again
some day.
1048
01:04:05,741 --> 01:04:07,660
Yeah, yeah. I reckon we did.
1049
01:04:07,827 --> 01:04:09,996
- Yeah.
- Yeah.
1050
01:04:11,080 --> 01:04:14,083
I like you, Michael McKinney.
And I'm awful glad we met.
1051
01:04:14,250 --> 01:04:18,671
Yeah. I'm glad we met too.
Been a pretty good hang.
1052
01:04:46,407 --> 01:04:48,409
Sleep tight, little brother.
1053
01:05:07,720 --> 01:05:10,806
Miss Campbell,
how long did you know David Ghantt?
1054
01:05:10,973 --> 01:05:16,103
Um... I don't know. Around four months,
I guess. M-maybe five.
1055
01:05:16,270 --> 01:05:19,190
And during the time that
you were partnered with him,
1056
01:05:19,357 --> 01:05:21,108
did he seem restless?
1057
01:05:21,275 --> 01:05:24,779
No. Not that I remember. No.
1058
01:05:24,946 --> 01:05:28,240
I mean, I...
I don't really know him too well. So...
1059
01:05:28,407 --> 01:05:31,786
- Huh. Miss Campbell...
- Look. Um...
1060
01:05:31,953 --> 01:05:34,455
I know you're just two good men
doing a difficult job,
1061
01:05:34,622 --> 01:05:38,000
but, uh, I only worked there
for a short while, and...
1062
01:05:38,167 --> 01:05:40,878
You know, maybe you should talk
to someone who worked at Loomis
1063
01:05:41,045 --> 01:05:47,218
at the time that David Ghantt
committed his atrocities.
1064
01:05:47,385 --> 01:05:50,596
Well, that's what we did.
And you know what they told us?
1065
01:05:50,763 --> 01:05:53,557
They said, "Talk to Kelly Campbell.
They were close."
1066
01:05:53,724 --> 01:05:55,267
They even led us to believe
1067
01:05:55,434 --> 01:05:57,353
that David Ghantt may have
held a torch for you.
1068
01:05:57,520 --> 01:06:00,314
- Huh?
- That he was in love with you.
1069
01:06:03,734 --> 01:06:06,028
That's crazy.
1070
01:06:06,195 --> 01:06:08,197
Please.
1071
01:06:08,364 --> 01:06:10,533
Miss Kelly, you... you alright?
1072
01:06:10,700 --> 01:06:14,412
Yeah. I just have, um,
some seasonal allergies.
1073
01:06:14,578 --> 01:06:17,498
Think I'm allergic
to those flowers or something.
1074
01:06:20,084 --> 01:06:22,378
- Plastic flowers?
- Yeah.
1075
01:06:22,545 --> 01:06:26,215
It's the craziest thing.
Will you excuse me for a minute?
1076
01:06:27,550 --> 01:06:29,802
She called me a dude.
1077
01:06:43,607 --> 01:06:46,277
Damn it! Can... Can somebody get the...
1078
01:06:50,573 --> 01:06:53,284
- Hello?
- Yeah. This Steve Chambers?
1079
01:06:53,451 --> 01:06:57,788
- H-how'd you get this number?
- Mike McKinney had it on him.
1080
01:06:57,955 --> 01:06:59,665
Where's Mike McKinney?
1081
01:06:59,832 --> 01:07:01,542
That ain't none of your business.
1082
01:07:01,709 --> 01:07:05,087
- OK, D-David, take it easy.
- No, you take it easy.
1083
01:07:05,254 --> 01:07:08,215
I opened a Mexican bank account
and here's what I expect.
1084
01:07:08,382 --> 01:07:10,676
Now, wait a second, Ghantt! Hold it!
1085
01:07:10,843 --> 01:07:14,597
I expect $6 million down there
two days from this very second.
1086
01:07:14,764 --> 01:07:17,516
I'm starting to feel like
a corn dog at a hot dog party,
1087
01:07:17,683 --> 01:07:19,403
and it ain't flattering,
I'll tell you that!
1088
01:07:19,518 --> 01:07:21,228
And I'm starting to lose my temper.
1089
01:07:21,395 --> 01:07:23,355
David, I-I don't know
what you think is happening,
1090
01:07:23,481 --> 01:07:25,524
but I am not your enemy, OK?
1091
01:07:25,691 --> 01:07:27,193
Listen to me.
1092
01:07:27,359 --> 01:07:28,861
The name of the bank is Banco Lujo.
1093
01:07:29,028 --> 01:07:31,739
If there ain't $6 million in there
1094
01:07:31,906 --> 01:07:34,492
two days from this very minute,
1095
01:07:34,658 --> 01:07:37,661
I will turn myself in to the interpolice
1096
01:07:37,828 --> 01:07:40,206
and yours will be
the first name I give 'em.
1097
01:07:41,957 --> 01:07:45,002
Ghantt! Sonofa... God!
1098
01:07:46,045 --> 01:07:47,379
Whoo!
1099
01:08:12,905 --> 01:08:15,950
- How we doing in there?
- Oh. I'm good. Thank you.
1100
01:08:16,117 --> 01:08:18,119
Well, look at this.
1101
01:08:18,285 --> 01:08:20,621
That wouldn't even begin to cover mine.
1102
01:08:20,788 --> 01:08:24,667
You know, something I learned
about thongs the real hard way,
1103
01:08:24,834 --> 01:08:26,752
this little string can be kinda like
1104
01:08:26,919 --> 01:08:29,088
a freight train transporting bacteria
1105
01:08:29,255 --> 01:08:31,423
from your who-now down to your what-now.
1106
01:08:31,590 --> 01:08:33,509
All aboard.
1107
01:08:33,676 --> 01:08:36,929
Next stop, Yeast Infection City.
1108
01:08:37,096 --> 01:08:38,764
I don't want to get off there.
1109
01:08:41,517 --> 01:08:43,894
And don't get me started on the chafing.
1110
01:08:44,061 --> 01:08:47,898
But just in case,
I always carry a good feminine cream.
1111
01:08:48,065 --> 01:08:50,818
This one's mine. It's prescription.
1112
01:08:50,985 --> 01:08:54,280
- Oh, that's a big tube.
- It doesn't take your vag away.
1113
01:08:54,446 --> 01:08:56,448
Just the horrendous itch.
1114
01:08:56,615 --> 01:09:00,035
Thank you. I'll, uh...
I'll be sure to pack some with me.
1115
01:09:04,999 --> 01:09:07,001
- It's you.
- Jandice.
1116
01:09:07,168 --> 01:09:08,836
You're David's mistress from work.
1117
01:09:09,003 --> 01:09:11,338
He had a picture of you
in his hope chest.
1118
01:09:11,505 --> 01:09:12,923
No, no. That's not me.
1119
01:09:15,134 --> 01:09:17,237
- You're a skank whore!
- Get off of me!
1120
01:09:17,261 --> 01:09:19,597
- I'll never let you go.
- Is everything OK?
1121
01:09:34,361 --> 01:09:36,614
Uh!
1122
01:09:39,867 --> 01:09:41,535
Ah! Stop!
1123
01:09:43,162 --> 01:09:44,788
No!
1124
01:09:44,955 --> 01:09:48,125
No! Not the Vagaway! No!
1125
01:09:48,292 --> 01:09:51,045
They don't make it anymore. Ugh!
1126
01:09:51,212 --> 01:09:53,005
No!
1127
01:09:55,799 --> 01:09:57,551
You're crazy!
1128
01:10:07,603 --> 01:10:10,397
I'd like to make a withdrawal,
por favor.
1129
01:10:18,113 --> 01:10:20,449
It is empty, seסor.
1130
01:10:21,867 --> 01:10:23,702
It's empty? Do you mind...
1131
01:10:23,869 --> 01:10:26,413
Do you mind checking one more time,
por favor?
1132
01:10:30,125 --> 01:10:31,710
What?!
1133
01:10:35,714 --> 01:10:38,425
Hello. Interpol. Agent Steve Chambers.
1134
01:10:38,592 --> 01:10:40,594
Ha-ha! Some joke!
1135
01:10:40,761 --> 01:10:43,097
Unlike you, Chambers,
I happen to be a man of my word.
1136
01:10:43,264 --> 01:10:45,700
Guess where I'm standing -
right in front of the police station.
1137
01:10:45,724 --> 01:10:47,559
And guess what I'm getting ready to do -
1138
01:10:47,726 --> 01:10:49,520
introduce myself.
1139
01:10:49,687 --> 01:10:51,647
Well, you gotta do what you gotta do,
Ghantt,
1140
01:10:51,814 --> 01:10:55,484
but, uh, before you do,
can you say a quick hello to somebody?
1141
01:10:55,651 --> 01:10:57,420
David, it's me. I'm fine!
Don't tell him anything!
1142
01:10:57,444 --> 01:10:58,821
That's enough. Shut her up.
1143
01:10:58,988 --> 01:11:00,906
I think you will recognise that voice
1144
01:11:01,073 --> 01:11:03,867
as belonging to
the lovely Kelly Campbell.
1145
01:11:04,034 --> 01:11:05,869
I ain't got no interest
in talking to her.
1146
01:11:06,036 --> 01:11:09,290
Is that right?
I know all about your little rendezvous.
1147
01:11:09,456 --> 01:11:10,874
Rendezvous?
1148
01:11:11,041 --> 01:11:12,459
Cut the crap, Ghantt!
1149
01:11:12,626 --> 01:11:14,712
I just caught Kelly
with her bags packed,
1150
01:11:14,878 --> 01:11:16,714
sneaking down to Mexico.
1151
01:11:16,880 --> 01:11:19,758
Had a ticket to Cancֳ÷n
and was halfway out the door.
1152
01:11:19,925 --> 01:11:21,385
She was?
1153
01:11:21,552 --> 01:11:22,928
You're not gonna see Kelly Campbell
1154
01:11:23,095 --> 01:11:25,095
for a good long while,
'cause she's gonna be living
1155
01:11:25,180 --> 01:11:27,433
in a toolshed on my property,
eating dog food
1156
01:11:27,599 --> 01:11:29,768
and peeing in a Mason jar.
1157
01:11:30,894 --> 01:11:33,022
Put Kelly on the phone right now!
1158
01:11:33,188 --> 01:11:36,275
Second thing. You're gonna get
a one-way ticket to South America.
1159
01:11:36,442 --> 01:11:38,485
OK?
'Cause there's too much heat down there.
1160
01:11:38,652 --> 01:11:42,323
Once you leave, once the heat's off,
we'll let Kelly go.
1161
01:11:42,489 --> 01:11:45,909
You do anything to Kelly,
I'm gonna be really upset!
1162
01:11:46,076 --> 01:11:49,121
You got my word. I won't harm Kelly.
1163
01:12:09,224 --> 01:12:10,893
Have a good one.
1164
01:12:15,689 --> 01:12:16,940
Policia!
1165
01:12:17,107 --> 01:12:20,069
Ho!
1166
01:12:20,235 --> 01:12:21,653
Startled you, huh?
1167
01:12:21,820 --> 01:12:23,697
Hey. Come on, now. There we go.
1168
01:12:23,864 --> 01:12:27,826
Oh, boy. Oh, look at that.
Your heart's really beating hard.
1169
01:12:27,993 --> 01:12:30,371
Jeez, Louise. I really scared
the heck out of you, didn't I?
1170
01:12:30,537 --> 01:12:32,414
- You OK?
- I'm choking.
1171
01:12:32,581 --> 01:12:34,381
You alright?
Want me to get you some horchata?
1172
01:12:34,541 --> 01:12:37,086
That's alright. I'm just choking on...
choking on my cholo.
1173
01:12:37,252 --> 01:12:39,630
Well, what are you doing?
1174
01:12:39,797 --> 01:12:42,299
You know, just heading back
to the States. Got another job.
1175
01:12:42,466 --> 01:12:44,506
- No kidding. What are you doing?
- Tax preparation.
1176
01:12:44,635 --> 01:12:47,054
- Oh, are you? That's nice. Yeah.
- Yeah.
1177
01:12:47,221 --> 01:12:50,099
No, I'm just fooling.
Yeah. It's gonna be more murder.
1178
01:12:50,265 --> 01:12:52,601
- Oh, is it? OK. Yeah.
- Yeah, you know.
1179
01:12:52,768 --> 01:12:54,395
- Yeah.
- Gotta do what I do.
1180
01:12:54,561 --> 01:12:56,230
Yeah. OK.
1181
01:12:56,397 --> 01:12:57,981
Gotta dance with the one that brung you.
1182
01:12:58,148 --> 01:13:00,359
Good news is this one's
gonna be a turkey shoot.
1183
01:13:00,526 --> 01:13:02,277
- Oh, yeah?
- Yeah, yeah. Some woman.
1184
01:13:02,444 --> 01:13:04,738
- Oh, good! Ladies are easier.
- Yeah. Much easier.
1185
01:13:04,905 --> 01:13:07,116
- Don't put up much of a fight.
- Oh!
1186
01:13:07,282 --> 01:13:10,869
Yeah.
1187
01:13:11,036 --> 01:13:12,913
Well! That's me.
1188
01:13:13,080 --> 01:13:14,540
- Is it? OK.
- Yeah. What about you?
1189
01:13:14,706 --> 01:13:17,084
- Where you headed?
- I'm going down to, uh, Rio.
1190
01:13:17,251 --> 01:13:19,128
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
Big butt central.
1191
01:13:19,294 --> 01:13:21,422
Yeah! Big butt central. Yeah.
1192
01:13:21,588 --> 01:13:23,841
I hear the women down there
have big cabooses, you know?
1193
01:13:24,007 --> 01:13:26,009
- Yeah.
- No, I guess the women do too.
1194
01:13:26,176 --> 01:13:28,429
- Yeah, it's true. Yeah. O...
- Huh.
1195
01:13:28,595 --> 01:13:30,806
- OK, now.
- Best of luck to you in the...
1196
01:13:30,973 --> 01:13:33,142
- You know, the...
- Killing for money?
1197
01:13:33,308 --> 01:13:34,685
- Yeah.
- I appreciate you.
1198
01:13:34,852 --> 01:13:36,478
Alright. That's real nice of you.
1199
01:13:36,645 --> 01:13:38,814
- OK. Have fun. Travel safe.
- Yeah.
1200
01:13:38,981 --> 01:13:42,359
Hey, Mike. Vaya con Dios, compadre.
1201
01:13:46,488 --> 01:13:47,948
Hey!
1202
01:13:56,290 --> 01:13:59,334
Hold on. You know this gal?
You know Kelly Campbell?
1203
01:13:59,501 --> 01:14:01,896
That's what I've been trying to
tell you. She's my girlfriend.
1204
01:14:01,920 --> 01:14:04,173
Oh! Michael, I can't kill your woman.
1205
01:14:04,339 --> 01:14:05,924
No, you can't kill my girlfriend.
1206
01:14:06,091 --> 01:14:07,342
Shoot!
1207
01:14:07,509 --> 01:14:09,261
- Hey.
- What?
1208
01:14:09,428 --> 01:14:12,097
You want to go to Rio de Janeiro?
1209
01:14:12,264 --> 01:14:14,308
You mean switch places, don't you?
1210
01:14:14,475 --> 01:14:15,934
I do.
1211
01:14:16,101 --> 01:14:17,853
Like a couple of Hayley Millses. Yep.
1212
01:14:43,170 --> 01:14:44,296
I surrender.
1213
01:14:51,803 --> 01:14:54,097
Ow! God almighty!
1214
01:14:54,264 --> 01:14:56,808
Hey. Come here. Hey!
1215
01:14:56,975 --> 01:14:59,228
You listen to me.
You be careful up there, OK?
1216
01:14:59,394 --> 01:15:02,147
That Steve can be trouble. Go! Go!
1217
01:15:06,026 --> 01:15:08,779
I can be my own trouble sometimes,
you know?
1218
01:15:22,960 --> 01:15:26,213
All passengers
are limited to two carry-on items.
1219
01:15:39,101 --> 01:15:42,688
I'm positive, Steve.
He never got off that plane.
1220
01:15:42,854 --> 01:15:44,773
No!
1221
01:15:44,940 --> 01:15:46,483
I'm coming to you now.
1222
01:16:11,800 --> 01:16:13,385
Hi!
1223
01:16:18,932 --> 01:16:21,727
We've been watching
Steve and Michelle Chambers
1224
01:16:21,893 --> 01:16:24,771
for some time now in connection
with the Loomis Fargo heist.
1225
01:16:24,938 --> 01:16:27,774
We got evidence
of crazy bank transactions.
1226
01:16:27,941 --> 01:16:29,860
- Wild shopping sprees.
- No kidding.
1227
01:16:30,027 --> 01:16:32,946
But what we don't have is a confession.
1228
01:16:33,113 --> 01:16:34,865
That's where you come in.
1229
01:16:35,032 --> 01:16:38,368
Well, from the day they moved in,
I told Doug there was no way
1230
01:16:38,535 --> 01:16:40,495
that those people
came by that money legitimately.
1231
01:16:40,621 --> 01:16:43,099
Cathy's always had a keen sense of
who belongs and who doesn't.
1232
01:16:43,123 --> 01:16:44,708
Maybe it makes me a snob.
1233
01:16:44,875 --> 01:16:48,462
What it makes you, Mrs Jeffcoat,
is a patriot.
1234
01:16:48,629 --> 01:16:50,297
Now, we're gonna be listening
1235
01:16:50,464 --> 01:16:52,507
to everything you and Steve talk about.
1236
01:16:52,674 --> 01:16:55,052
So try to get him to show you
around the compound.
1237
01:16:55,218 --> 01:16:56,720
You know what I mean? Butter him up.
1238
01:16:56,887 --> 01:16:58,680
Make him feel like
he's part of the clan.
1239
01:16:58,847 --> 01:17:00,974
- Get him to reveal his secrets.
- Yes.
1240
01:17:01,141 --> 01:17:02,851
Mr Jeffcoat.
1241
01:17:03,018 --> 01:17:04,996
If you could breathe through your nose,
not your mouth,
1242
01:17:05,020 --> 01:17:06,396
it'd be great for the recording.
1243
01:17:06,563 --> 01:17:07,898
Yeah, I could do that.
1244
01:17:15,155 --> 01:17:17,491
Hi! Look. It's the Jeffcoats. Welcome.
1245
01:17:17,658 --> 01:17:19,868
- How you doing, boss?
- Steve.
1246
01:17:25,666 --> 01:17:27,584
- You doing OK?
- Yes.
1247
01:17:27,751 --> 01:17:30,379
What...? What is wrong with him?
Why does he sound like that?
1248
01:17:30,545 --> 01:17:32,422
- It's a booger whistle.
- It's...?
1249
01:17:32,589 --> 01:17:34,591
His mucus has dried
into the shape of a whistle.
1250
01:17:34,758 --> 01:17:37,344
- What... Really?
- Yes.
1251
01:17:37,511 --> 01:17:39,197
Come on. Let's get in here.
1252
01:17:39,221 --> 01:17:41,098
I'll, uh, show you where the bar is.
1253
01:17:41,264 --> 01:17:43,767
Come on. Here we go.
1254
01:17:43,934 --> 01:17:46,770
Hi. Bonjour. Welcome.
1255
01:18:04,955 --> 01:18:08,417
Well, hi, neighbour.
Isn't that a lovely little basket?
1256
01:18:08,583 --> 01:18:12,462
There's a gift... Alright.
Well, enjoy Neptune's Conch.
1257
01:18:12,629 --> 01:18:15,090
This is how we do it
1258
01:18:17,092 --> 01:18:18,844
This is how we do it
1259
01:18:26,226 --> 01:18:28,228
This is how we do it
1260
01:18:33,191 --> 01:18:35,026
This is how we do it
1261
01:18:35,193 --> 01:18:37,320
It's Friday night
1262
01:18:37,487 --> 01:18:39,573
And I feel alright
1263
01:18:39,740 --> 01:18:42,033
The party's here on the West Side
1264
01:18:42,200 --> 01:18:44,953
So I reach for my 40 and I turn it up
1265
01:18:45,120 --> 01:18:47,330
Designated driver
take the keys to my truck
1266
01:18:47,497 --> 01:18:49,374
Hit the shore 'cause I'm faded
1267
01:18:49,541 --> 01:18:51,960
The honeys in the street say,
"Monty, yo, we made it!"
1268
01:18:52,127 --> 01:18:55,964
It feels so good in my 'hood tonight
1269
01:18:56,131 --> 01:18:59,009
The summertime skirts
and the guys in Kani
1270
01:18:59,176 --> 01:19:02,095
All the gangbangers
forgot about the drive-by
1271
01:19:02,262 --> 01:19:03,972
- Gotta get your groove on...
- Kelly.
1272
01:19:04,139 --> 01:19:05,849
Before you go get paid
1273
01:19:06,016 --> 01:19:08,226
So tip up your cup
and throw your hands up...
1274
01:19:08,393 --> 01:19:10,854
I'll take that.
1275
01:19:11,021 --> 01:19:12,439
Wait. Wait a second, now, Ghantt.
1276
01:19:12,606 --> 01:19:15,275
Please. Please don't shoot.
I've got kids.
1277
01:19:15,442 --> 01:19:18,361
Do your kids know that you're a lying,
cheating sack of filth?
1278
01:19:18,528 --> 01:19:21,239
I just haven't found
the right moment to tell them.
1279
01:19:24,117 --> 01:19:25,160
David?
1280
01:19:31,958 --> 01:19:34,795
- David, speak to me!
- I'm right here, sugar bush, OK?
1281
01:19:34,961 --> 01:19:37,148
- Don't worry about a thing.
- David, how'd you find me?
1282
01:19:37,172 --> 01:19:39,090
I'd smell your scent anywhere, OK?
1283
01:19:39,257 --> 01:19:41,301
Oh!
1284
01:19:41,468 --> 01:19:44,554
Lord, that's a cheap door. OK, hold on!
1285
01:19:44,721 --> 01:19:47,224
Oh... Baby.
1286
01:19:47,390 --> 01:19:49,810
You gotta give me a 3-count next time.
1287
01:19:49,976 --> 01:19:51,645
Oh!
1288
01:19:51,812 --> 01:19:53,396
I'd like to welcome you all
1289
01:19:53,563 --> 01:19:55,649
to our housewarming party.
1290
01:19:55,816 --> 01:19:57,734
Thanks, y'all. Oh, my gosh.
1291
01:19:57,901 --> 01:20:01,363
We've put together a little montage
1292
01:20:01,530 --> 01:20:04,658
to celebrate
our last two wonderful months...
1293
01:20:04,825 --> 01:20:06,701
..here at Cramer Mountain.
1294
01:20:08,868 --> 01:20:11,598
Steve, he's ruining everything!
1295
01:20:14,292 --> 01:20:17,003
Hey! What are you doing? Are you stoned?
1296
01:20:17,170 --> 01:20:18,810
You think this is funny?
This isn't funny!
1297
01:20:18,839 --> 01:20:21,341
- Ow! He's here!
- Who's here?
1298
01:20:21,508 --> 01:20:24,052
- David Ghantt is here!
- Runny, shut up!
1299
01:20:24,219 --> 01:20:27,097
I'm up here, you big ding-dong!
1300
01:20:29,057 --> 01:20:32,727
Hey, Steve.
I guess you just messed with the...
1301
01:20:39,985 --> 01:20:41,236
You...
1302
01:20:44,698 --> 01:20:46,867
Steve's BMW Miata? He'll kill you.
1303
01:20:47,033 --> 01:20:49,244
Yeah. Well, let him try.
1304
01:20:51,496 --> 01:20:53,915
No! No!
1305
01:20:56,960 --> 01:20:59,796
- No! My Geo! No! No!
- Attagirl!
1306
01:21:04,509 --> 01:21:07,554
My heart is going 200 miles an hour,
but we're only doing 45!
1307
01:21:07,721 --> 01:21:09,514
David, be careful!
1308
01:21:09,681 --> 01:21:11,725
- Brace your boobies.
- What?
1309
01:21:14,561 --> 01:21:16,479
Sometimes the only way out...
1310
01:21:16,646 --> 01:21:18,064
..is through.
1311
01:21:18,231 --> 01:21:20,358
No! No, no, no, no! David!
1312
01:21:29,701 --> 01:21:31,244
Gotcha! Come here.
1313
01:21:35,206 --> 01:21:38,585
Ghantt,
I pray to God you're not concussed,
1314
01:21:38,752 --> 01:21:42,589
'cause I want you to remember
every second of this beat-down!
1315
01:21:42,756 --> 01:21:45,008
Lord have mercy, Steve.
Give me a little bit of respect!
1316
01:21:45,175 --> 01:21:47,761
- Respect? For what?
- Why...
1317
01:21:47,928 --> 01:21:50,472
I mean,
I'm the mastermind of this heist.
1318
01:21:50,639 --> 01:21:53,683
The mastermind?
You think you're the mastermind?
1319
01:21:53,850 --> 01:21:55,810
David, I want you to remember one thing.
1320
01:21:55,977 --> 01:21:59,230
You were never anything more
than a delivery boy.
1321
01:21:59,397 --> 01:22:01,650
And if I'd had more time
and enough jerky treats,
1322
01:22:01,816 --> 01:22:04,402
I'd have trained my dog to go
in there and fetch that money.
1323
01:22:06,446 --> 01:22:08,990
Now, who came up with the plan?
Me! Steve!
1324
01:22:09,157 --> 01:22:12,118
Who laundered the money?
Me! Steve again!
1325
01:22:12,285 --> 01:22:14,913
And who sent Mike McKinney
down to Mexico to murder you?
1326
01:22:15,080 --> 01:22:17,540
- Me, me, me.
- Got you!
1327
01:22:17,707 --> 01:22:20,168
Got it, Steve. Loud and clear.
1328
01:22:20,335 --> 01:22:23,213
You're going to jail.
1329
01:22:38,770 --> 01:22:42,440
- How you holding up?
- I'm doing alright, considering.
1330
01:22:42,607 --> 01:22:44,234
My stretch starts tomorrow
1331
01:22:44,401 --> 01:22:47,696
down at Butner Low
or something like that.
1332
01:22:47,862 --> 01:22:49,406
Yeah, I heard.
1333
01:22:50,448 --> 01:22:53,576
I'm gonna be at the Federal
Prison Camp over in Alderson.
1334
01:23:03,878 --> 01:23:05,630
You robbed a bank for me.
1335
01:23:06,923 --> 01:23:09,718
Oh, I'd rob a million banks for you,
Kelly Campbell.
1336
01:23:09,884 --> 01:23:12,053
I would.
1337
01:23:13,096 --> 01:23:15,015
I'd rob a funeral home for you.
1338
01:23:17,017 --> 01:23:19,269
There's probably not
a lot of money in it, but...
1339
01:23:19,436 --> 01:23:21,396
You get my drift.
1340
01:23:23,773 --> 01:23:25,734
Hey, let's make a promise.
1341
01:23:27,694 --> 01:23:28,695
Yeah, what?
1342
01:23:28,862 --> 01:23:30,822
When we're in prison...
1343
01:23:32,282 --> 01:23:33,950
..let's keep our bangs.
1344
01:23:34,117 --> 01:23:37,412
I was hoping you'd say
something like that.
1345
01:23:37,579 --> 01:23:39,581
I promise.
1346
01:23:46,713 --> 01:23:49,549
I'll miss you, Kelly Campbell.
1347
01:23:49,716 --> 01:23:52,260
I'll miss you too.
1348
01:24:07,692 --> 01:24:10,487
Kelly wrote me every week
of my sentence.
1349
01:24:10,653 --> 01:24:13,031
I spent my next seven birthdays
behind bars
1350
01:24:13,198 --> 01:24:15,408
for my part in the Loomis Fargo heist.
1351
01:24:15,575 --> 01:24:17,118
Now, the old David Ghantt,
1352
01:24:17,285 --> 01:24:19,245
he would have been scared
about going to prison.
1353
01:24:20,497 --> 01:24:23,583
Many of these guys are in here
for murder, you know?
1354
01:24:23,750 --> 01:24:27,837
But the new David Ghantt,
he was ready to man up.
1355
01:24:32,509 --> 01:24:35,261
Fortunately, I never had to.
1356
01:24:36,971 --> 01:24:39,599
Turns out I had stolen more cash
1357
01:24:39,766 --> 01:24:41,226
than any American in history.
1358
01:24:41,392 --> 01:24:43,895
I was a legend in the big house.
1359
01:24:44,062 --> 01:24:45,814
I was a legend in my city.
1360
01:24:45,980 --> 01:24:49,734
Is it true that nearly $2 million
remains unaccounted for?
1361
01:24:49,901 --> 01:24:51,486
Next question.
1362
01:24:51,653 --> 01:24:53,738
And I became a legend in the nation.
1363
01:24:53,905 --> 01:24:56,157
Suspects are under arrest tonight
in one of the biggest
1364
01:24:56,324 --> 01:24:58,701
armoured car robberies ever
in this country,
1365
01:24:58,868 --> 01:25:02,372
what the FBI says
was a $17 million inside job
1366
01:25:02,539 --> 01:25:03,998
by a former driver.
1367
01:25:04,165 --> 01:25:06,209
One of the biggest
armoured car heists ever -
1368
01:25:06,376 --> 01:25:09,129
more than $17 million.
1369
01:25:09,295 --> 01:25:11,005
But get this -
1370
01:25:11,172 --> 01:25:15,301
$2.6 million of the money
is still unaccounted for.
1371
01:25:15,468 --> 01:25:17,762
I mean, robbing a bank
and having a bunch of money
1372
01:25:17,929 --> 01:25:20,598
ain't the key to happiness -
I was misguided.
1373
01:25:20,765 --> 01:25:23,351
But I will say this.
1374
01:25:23,518 --> 01:25:26,396
Until you take a big chance in life,
1375
01:25:26,563 --> 01:25:28,648
you never really find out who you are.
1376
01:25:50,044 --> 01:25:52,046
Mikey?
1377
01:25:52,213 --> 01:25:54,799
- Look at your hair!
- Oh, I know, I know.
1378
01:25:54,966 --> 01:25:58,761
Yeah! There you go.
1379
01:25:59,846 --> 01:26:02,056
I've been getting that a lot these days,
yeah.
1380
01:26:02,223 --> 01:26:03,725
- Yeah. It looks nice.
- Thank you.
1381
01:26:03,892 --> 01:26:05,732
- I appreciate that from you.
- So is your car.
1382
01:26:05,810 --> 01:26:07,562
- That looks nice too.
- Oh! Oh, yeah.
1383
01:26:07,729 --> 01:26:10,273
This right here,
you've got a 1974 Cadillac.
1384
01:26:10,440 --> 01:26:13,026
The hell's that?!
1385
01:26:15,653 --> 01:26:17,298
Well, I never really caught his name.
1386
01:26:17,322 --> 01:26:19,324
I did get all his teeth, though,
which is good.
1387
01:26:19,490 --> 01:26:21,242
Oh!
1388
01:26:21,409 --> 01:26:23,745
Yikes!
1389
01:26:23,912 --> 01:26:26,206
And that is why you don't go jogging
around prisons, huh?
1390
01:26:26,372 --> 01:26:27,749
Come on. Hop in.
1391
01:26:27,916 --> 01:26:30,919
OK, Mr McKinney, where we going to?
1392
01:26:31,085 --> 01:26:32,837
I'd like to go see my girl Kelly.
1393
01:26:33,004 --> 01:26:34,881
Mmm! I like that.
1394
01:26:35,048 --> 01:26:36,928
A little booty call
straight out of prison, huh?
1395
01:26:36,966 --> 01:26:41,054
Yeah! Yeah. Oh! Yeah, yep, yep. Whoo!
1396
01:26:41,221 --> 01:26:43,389
I fought the law and the law won
1397
01:26:43,556 --> 01:26:46,684
I needed money 'cause I had none
1398
01:26:46,851 --> 01:26:49,896
I fought the law and the law won
1399
01:26:50,063 --> 01:26:52,774
I fought the law and the law won
1400
01:26:52,941 --> 01:26:55,944
I left my baby and it feels so bad
1401
01:26:56,110 --> 01:26:58,863
I guess my race is run
1402
01:26:59,030 --> 01:27:02,492
She's the best girl that I ever had
1403
01:27:02,659 --> 01:27:05,662
I fought the law and the law won
1404
01:27:05,828 --> 01:27:08,414
I fought the law and the...
1405
01:27:18,092 --> 01:27:20,992
Robbin' people with a six-gun
1406
01:27:21,081 --> 01:27:24,460
I fought the law and the law won
1407
01:27:24,626 --> 01:27:27,588
I fought the law and the law won
1408
01:27:27,645 --> 01:27:30,548
I lost my girl and I lost my fun
1409
01:27:30,629 --> 01:27:37,048
I fought the law and the law won
I fought the law and the law won
1410
01:27:37,120 --> 01:27:40,248
I left my baby and it feels so bad
1411
01:27:40,434 --> 01:27:42,848
Guess my race is run
1412
01:27:43,043 --> 01:27:46,743
She's the best girl that I ever had
1413
01:27:46,648 --> 01:27:51,948
I fought the law and the law won
I fought the law and the...
1414
01:28:21,479 --> 01:28:27,679
I fought the law and the law won
I fought the law and the law won
1415
01:28:27,779 --> 01:28:33,779
I fought the law and the law won
I fought the law and the law won
1416
01:28:33,810 --> 01:28:40,110
I fought the law and the law won
I fought the law and the law won
1417
01:28:40,235 --> 01:28:45,835
I fought the law and the law won
I fought the law and the...
107065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.